Page 1

Vertrieb Tel.: + 49 9564 929 -60113 Fax: + 49 9564 929-662300 E-Mail: info@haba.de

Buchhaltung Tel.: + 49 9564 929 -2508 Fax: + 49 9564 929 -2337

2019

Habermaass GmbH August - Grosch - Straße 28-38 96476 Bad Rodach, Germany E-Mail: info@haba.de www.haba.de

HABA-Vertretungen Deutschland und Österreich PLZ Gebiet 1, 01 - 03, 39

PLZ 44, 45, 48, 49

PLZ 80 - 87

PLZ 20 - 25

PLZ 40-42, 46, 47, 50 - 52, 58, 59

PLZ 07 - 09, 90 - 97

PLZ 26 - 33, 38

PLZ 53-57, 64 -69, 74 - 76

Österreich

PLZ 04, 06, 34 - 37, 60 61, 63, 98, 99

PLZ 70 - 73, 77-79, 88, 89

Armin Groß Telefon: 04821 940981 Telefax: 04821 940982 Mobil: 0160 5370905 armin.gross@haba.de

Konrad Dohmeier Telefon: 05723 981051 Telefax: 05723 981052 Mobil: 0160 5370901 konrad.dohmeier@haba.de

Jürgen Krieger Telefon: 0661 67926800 Telefax: 0661 67926801 Mobil: 0151 40241665 juergen.krieger@haba.de

Stefan Silberberg Telefon: 0201 6858832 Telefax: 0201 813 975 85 Mobil: 0151 40241664 stefan.silberberg@haba.de

Heike Steingräber Telefon: 02424-200148 Telefax: 02424-200149 Mobil: 0151 40241663 heike.steingraeber@haba.de

Gabriel Stahl Mobil: 0160 5370902 Telefax: 09564 929 662696 gabriel.stahl@haba.de

Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs

Mathias Pillersdorf Telefon: 08238 965591 Telefax: 08238 965592 Mobil: 0160 5370904 mathias.pillersdorf@haba.de

2019

Christoph Regoor Telefon: 0911 499992 Telefax: 09564 929 662693 Mobil: 0160 5370903 christoph.regoor@haba.de

Handelsagentur Erika Nedelka Mobil: +43 664 3371763 Telefax: +43 662 234665523 erika.nedelka@a1business.at

Constanze Zappe Mobil: 0151 40241659 Telefax: 07842 9976530 constanze.zappe@haba.de

Lieferung ohne Dekoration. Delivered without accessories. Livré sans décoration.

Diana Boyé Telefon: 030 28030738 Telefax: 030 23888201 Mobil: 0151 10825335 diana.boye@haba.de

Erfinder für Kinder

For all inquiries: Habermaass GmbH August-Grosch-Straße 28-38 96476 Bad Rodach, Germany Tel.: + 499564 929 - 2412 Fax: + 499564 929 - 662400 export@haba.de www.haba.de

HABA France 91291 La Norville Cedex Tel.: +33 1 60 81 63 60 Fax: +33 1 60 81 63 30 jouets@haba.fr www.haba.fr

00U4_00U1_HABA_Hauptkatalog_19_Umschlag_AS1.indd 2

HABA Asia Ltd. Tel.: +852 2679 9230 Fax.: +852 2679 9239 haba-asia@haba.de

For USA and Canada inquiries: HABA USA Habermaass Corporation, Inc. Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 info@habausa.com www.habausa.com

Printed in Germany # 304100

18HI0031

Irrtum und Änderungen vorbehalten. Errors and modifications may occur. Sous réserve d’erreurs et de modifications!

HABA International

07.12.18 18:58


■ So farbenfroh, spannend und vielfältig ist das HABA-Sortiment! Sehr geehrte Damen und Herren, unser Hauptkatalog 2019 hält wieder einige Überraschungen bereit: spannende Neuheiten zu unseren Topseller-Themen Little Friends und Kullerbü. Doch auch aus den Bereichen Bücher, Spiele, Puppen, Terra Kids und Baby-Produkte gibt es viel Neues. Darüber hinaus enthält der Katalog alle bewährten HABA-Produkte, die seit Jahren Kinderaugen zum Leuchten bringen. Bei HABA legen wir nicht nur größten Wert auf Design, Qualität und Sicherheit, sondern wir haben auch einen hohen edukativen Anspruch: Unsere Produkte begleiten Kinder von Anfang an spielerisch und altersgerecht in ihrer Entwicklung. Und egal, ob sie die Feinmotorik oder die Konzentration schulen, die sprachliche oder soziale Entwicklung fördern oder die Fantasie und Kreativität anregen – HABA-Produkte machen zusätzlich immer eines: jede Menge Spaß. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Entdecken. Herzliche Grüße

i.V. Wolfgang Pöhlau Geschäftsleitung Vertrieb und Marketing

■ The HABA range is just so colorful, exciting and varied! Dear Sir or Madam, Our main catalogue for 2019 once again has some surprises in store, with exciting novelties joining our top-selling Little Friends and Kullerbü Ball Track ranges. But there are also many new items in the book, game, doll, Terra Kids and baby product departments. And of course, the catalogue contains all the familiar HABA products that have been bringing a smile to children‘s faces over many years. At HABA, we not only attach great importance to design, quality and safety but also set ourselves ambitious educational standards. Our products encourage children in their development from the very early years onwards via the medium of play and in ways that are appropriate to their age. And regardless of whether a product has been designed to develop fine motor skills, powers of concentration, language and social skills or to stimulate imagination and creativity, HABA products always have one thing in common – they are lots of fun. We hope you enjoy discovering. Kindest regards

i.V. Wolfgang Pöhlau Managing Director Sales and Marketing

■ La collection HABA est si colorée, si attrayante, et si variée ! Madame, Monsieur, Notre catalogue général 2019 vous réserve d’ores et déjà de nombreuses surprises : des nouveautés très intéressantes pour nos séries vedettes Little Friends et Kullerbü. Ce ne sont pas les seules, vous découvrirez également beaucoup de nouveaux produits dans nos livres, jeux, poupées, articles Bébés et Terra Kids. Et bien sûr retrouvez dans notre catalogue tous nos classiques HABA qui font la joie des enfants depuis tant d’années ! Chez HABA nous attachons une grande importance non seulement à la conception, la qualité et la sécurité de nos produits, mais nous avons également une grande ambition éducative : nos produits accompagnent les enfants dès leur naissance tout au long de leur évolution, de manière ludique et selon leur âge. Qu’importe si les produits HABA stimulent la motricité fine ou la concentration, qu’ils favorisent le langage ou la sociabilité, ou encore qu’ils encouragent l’imagination et la créativité : ils y ajoutent toujours beaucoup de plaisir. Nous vous souhaitons d’agréables moments de plaisir et de découverte !

i.V. Wolfgang Pöhlau Directeur Commercial et Marketing

00U2_00U3_HABA_Hauptkatalog_19_Umschlag_AS2.indd 2

07.12.18 18:55


Inhaltsübersicht · Content · Contenu Spielsachen aus Holz ■ In der Kullerbü-Spielwelt gibt es keine Limits – weder für die Geschwindigkeit noch für die Fantasie, Kreativität und Flexibilität: Die Kugel- und Spielbahnen können immer wieder neu kombiniert und erweitert werden. Darüber hinaus ist Kullerbü die perfekte Kombination aus Holz und Kunststoff und arbeitet bewusst mit den Vorteilen des jeweiligen Materials. Holz ist für uns einer der schönsten und natürlichsten Rohstoffe, die es gibt.

Wooden toys ■ In the Kullerbü play world there are no limits – neither for speed nor for imagination, creativity and flexibility. The ball and play tracks can be recombined over and over again, and expanded. As well as this, Kullerbü is the perfect combination of wood and plastic, deliberately working with the advantages of each material. We think that wood is one of the most beautiful and natural raw materials around.

Jouets en bois ■ L’univers de jeu Kullerbü est infini, tant en matière de vitesse, que d’imagination, de créativité et de flexibilité : les toboggans à billes et les circuits de jeu s’étendent et se combinent à souhait. De plus, Kullerbü associe à la perfection le bois et le plastique et est conçu pour qu’on puisse exploiter sciemment les avantages de ces matières. Le bois est pour nous une des matières premières les plus belles et les plus naturelles qui soient.

Spielsachen aus Holz Wooden toys Jouets en bois

2 - 105

Für Babys ■ Die Kleinsten entdecken ihre Welt im wahrsten Sinne des Wortes durch Begreifen – und das gilt natürlich auch für ihre Spielsachen: Alle Formen, Farben und Oberflächen werden mit den Fingern genaustens untersucht. Und weil die Spielsachen dabei nicht nur durch die kleinen Hände, sondern auch in den Mund wandern, legen wir bei unseren Produkten höchsten Wert auf Qualität und Sicherheit. Denn alle HABAKleinkindspielsachen – egal, aus welchem Material – durchlaufen die hausinterne Qualitätssicherung sowie externe Prüfver Prüfverfahren durch den TÜV Rheinland.

For Babies

106 - 179

Für Babys For Babies Pour les bébés

■ Babies seek to “grasp” the world around them in the literal meaning of the word, and of course, this also applies to their toys: all shapes, colors and surfaces are probed with the fingers. And because toys are not only manipulated by little hands but also find their way into baby’s mouth, we set the greatest store by the quality and safety of our products: all HABA baby toys – no matter what materials they are made from – are subjected to our own in-house quality assurance and to external testing procedures conducted by the expert technical inspectors at TÜV Rheinland..

Pour les bébés ■ Les plus petits découvrent leur monde au sens le plus littéral du terme, grâce à la préhension. Et cela vaut également pour leurs jouets : ils explorent toutes les formes, les couleurs et les surfaces avec leurs petits doigts…mais aussi avec leur bouche ! Pour cela nous attachons la plus grande impor importance à la qualité et à la sécurité. Car tous les jouets HABA pour tout-petits, quelle que soit la matière, subissent des tests de qualité en interne ainsi que des tests externes par le TÜV Rheinland.

■ Sie sind pfiffig, zuckersüß und für jeden Quatsch zu haben: die Little Friends von HABA. Seit Jahren erobern die kleinen Biegepüppchen nun schon die Herzen von Kindern auf der ganzen Welt. Doch was macht die Little Friends eigentlich so besonders? Sie bieten Kindern eine Alternative zu erwachsen wirkenden Püppchen, sie regen die Fantasie der Kinder an und bieten ihnen viel Freiraum, um eigene Ideen zu verwirklichen und Alltagserlebnisse nachzuspielen. Kurzum: Sie sind tolle Begleiter für die ganze Kindheit. ■ They‘re smart, sweet and ready for a bit of nonsense – the Little Friends by HABA. These little bendy dolls have for years been winning over children‘s hearts around the world. But what actually makes the Little Friends so special? They offer children an alternative to dolls that look like adults, stimulate children‘s fantasy, and offer them lots of freedom to put their own ideas into practice and role play everyday experiences. In short: they are great companions throughout childhood.

180 - 211

■ Malins et farceurs, les Little Friends de HABA sont à croquer. Depuis des années, ces petites poupées articulées ravissent les enfants du monde entier. Mais en quoi les Little Friends se distinguent-ils ? Ils proposent aux enfants une alternative aux poupées à l’allure d’adultes. Ils nour nourrissent l’imagination des enfants et leur offrent beaucoup de liberté pour réaliser leurs idées et se lancer dans des jeux d’imitation. En un mot, les Little Friends sont de formidables amis durant toute l’enfance.

Puppen ■ Für Kinder ist eine Puppe nicht einfach nur irgendein Spielzeug, sondern Freundin, Alltagsbegleiterin, Tränen-Trocknerin, Geheimnis-Auf Geheimnis-Aufbewahrerin ... HABA-Puppen sind all das – und noch viel mehr: Sie sind modern und pfiffig, natürlich und lebensnah, denn ihre Körper sind den Proportionen eines Kleinkindes nachempfunden. Dadurch können sich Kinder besonders in ihnen wiederfinden.

Dolls ■ For children a doll isn‘t simply just another toy, but rather a friend, everyday companion, tear-dryer and secretkeeper ... HABA dolls are all that – and much more. They are modern, cool, natural and realistic – thanks to the fact that their proportions are based on a small child‘s proportions. This lets children see themselves reflected in the dolls.

212 - 241

Kaufladen ■ Wenn der HABA-Kaufladen seine Türen öffnet, ist der Ansturm groß. Kein Wunder, denn auf die kleinen Kunden wartet hier ein großes Warensortiment: knackiges Obst und Gemüse, knuspriges Brot, frische Milch, Orangensaft ... eben alles, was das Herz begehrt. HABA-KaufUnd nicht nur das: Im HABA-Kauf laden werden Kinder-Träume wahr! Denn wo sonst können sie ohne die Erlaubnis ihrer Eltern einen ganzen Korb voller Süßigkeiten kaufen?

Puppen Dolls Poupées

Poupées ■ Aux yeux des enfants, une poupée n’est pas un jouet comme les autres, mais un ami, un compagnon de jeu, un ange gardien, un confident... Les poupées HABA sont tout cela et bien plus encore : elles sont modernes et délurées, naturelles et réalistes. Comme leur corps respecte les proportions d‘un jeune enfant, les enfants peuvent plus facilement s‘identifier à elles.

Toy shop ■ When the toy shop opens its doors it has plenty of customers. And it‘s no wonder – the shop has a wide range of products: fruit and vegetables, fresh bread, milk, orange juice ... everything that the heart desires. But that‘s not all – children‘s dreams come true in the HABA toy shop! Where else can they buy a whole basket of sweets without their parents‘ permission?

Épicerie ■ Quand l’épicerie HABA ouvre ses portes, c’est la bousculade ! Rien d’étonnant à cela, car les petits clients y trouvent un riche éventail de marchandises : des fruits et légumes croquants, du pain croustillant, du lait frais, du jus d’orange... Tout ce qu’on pourrait désirer ! Et ce n’est pas tout : dans l’épicerie HABA, les rêves des enfants deviennent réalité ! Où peuvent-ils sinon chez HABA bien acheter un panier plein à craquer de sucreries sans l’autorisation des parents ?

Kaufladen Toy Shop Epicerie

242 - 257

Geschenke ■ Einem Tag im Jahr fiebern Kinder ganz besonders entgegen: ihrem Geburtstag. Wenn dann neben dem Lieblingskuchen auch noch der Geburtstagsturm, der Geburtstagskranz Blumenwiese oder die Geburtstagsraupe Mina auf dem Tisch stehen, ist die Freude besonders groß. Und das Beste ist: Sie „wachsen“ vom 1. bis zum 6. Geburtstag mit! Die HABA-Geschenk-Accessoires machen das Leben von Kindern ein bisschen bunter, spannender und fröhlicher – rund ums Jahr und ganz besonders am Geburtstag.

Gifts

258 - 283

Geschenke Gifts Cadeaux

■ One day a year, children get especially excited about their birthday. So, when their favorite cake is joined on the table by the HABA Birthday Tower, the Flower Meadow Birthday Wreath and Mina the Birthday Caterpillar, their joy is complete. And the best part is that these items also “grow” with each birthday from age 1 to 6. HABA gift accessories make children’s lives a bit more colorful, exciting and happy – all year round and especially on their birthday.

Cadeaux ■ Il y a une journée dans l’année où les enfants sont particulièrement excités : le jour de leur anniversaire. Lorsque sur la table, à côté de leur gâteau préféré, ils voient la tour anniversaire, la couronne d’anniver d’anniversaire Champ de fleurs ou la chenille d’anniversaire Mina, ils sont encore plus heureux. Et puis ces décorations les accompagnent de leur 1er à leur 6ème anniversaire ! Les accessoires cadeaux de HABA rendent la vie des enfants un peu plus colorée, plus intéressante et plus gaie, non seulement le jour de leur anniversaire mais aussi toute l’année !

Outdoor ■ Die Natur ist für Kinder Abenteuer pur. Denn sie ist der größte und schönste Spielplatz der Welt. Nirgendwo sonst gibt es so viel Spannendes auf einmal zu erleben. Draußen sein ist einfach besser – vor allem, wenn Kinder die passende Ausrüstung mit dabei haben: die Terra Kids-Produkte von HABA. Sie machen einfach Lust auf Bewegung, Spaß am Forschen und Entdecken und bieten Outdoor-Vergnügen pur – ebenso wie unsere hochwertigen Sandspielsachen und Bälle.

■ Nature is pure adventure for children, because it is the biggest and most beautiful playground in the world. Nowhere else are there so many exciting things to experience all at once. Playing outside is just so much better for children, especially if they have the right equipment, namely the Terra Kids range from HABA. These products inspire children to take exercise and to have fun exploring and discovering. They offer pure outdoor enjoyment, just like our high-quality sand toys and balls.

■ La nature est un super terrain d’aventures pour les enfants, le plus grand et le plus beau. Nulle part ailleurs il y a autant de choses intéressantes à faire. Jouer dehors est encore mieux lorsque les enfants ont l’équipement nécessaire, avec les produits Terra Kids de HABA. Ils donnent envie de bouger, d’explorer et de découvrir et tout simplement d’être en extérieur, tout comme nos jouets pour le sable et ballons d’excellente qualité.

Outdoor Outdoor Outdoor

284 - 329

Kinderzimmer ■ Ein Kinderzimmer ist nicht einfach nur ein Raum mit vier Wänden. Ein Kinderzimmer ist ein Spielplatz, eine Kreativ-Werkstatt, ein Abenteuerland oder ein Tor zu fernen, fantastischen Welten. Was es genau ist, entscheidet jedes Kind für sich selbst. Die passenden Möbel und EinrichtungsAccessoires kommen jeweils von HABA. Und egal, ob im Kinderzimmer aufgeräumt ist oder mal wieder das blanke Chaos herrscht – es sollte vor allem eines sein: ein Ort, an dem sich Kinder wohlfühlen und an dem sie einfach sie selbst sein können.

Children‘s room

330 - 359

Bücher ■ Alle Kinder lieben Geschichten. Und nicht nur sie, sondern auch Erwachsene. Denn Geschichten lassen uns in andere Welten eintauchen, sie regen unsere Fantasie an, sie bieten Unterhaltung und Lösungsmuster für Probleme. Vor allem schafft das (Vor-)Lesen von Geschichten aber ein Gefühl von Nähe und Vertrautheit zwischen Kindern und Eltern. Und: Vorlesen hat einen positiven Effekt auf die Sprachentwicklung von Kindern.

Kinderzimmer Children‘s room Chambre d‘ enfant

■ A children‘s room is much more than just a room with four walls. A children‘s room is a play area, a creative workshop, and adventure paradise or a gateway to a distant, fantasy world. Each child decides for themselves what their room will be. And HABA has the right furniture and accessories for everyone. No matter whether the child‘s room is tidied up or completely chaotic – it always needs to be one thing: a place where children feel comfortable and can simply be themselves.

Chambre d‘ enfant ■ Une chambre d’enfant n’est pas une simple pièce entourée de quatre murs. Une chambre d’enfant est une aire de jeu, un atelier créatif, une terre d’aventures ou une porte vers des univers fantastiques lointains. Chaque enfant décide lui-même de quoi il retourne exactement. Les meubles et accessoires de décoration adéquats viennent de chez HABA. Et que la chambre d’enfant soit bien rangée ou dans un joyeux désordre, elle doit surtout être un lieu où les enfants se sentent à leur aise et où ils peuvent simplement être eux-mêmes.

Books ■ All children love stories. They‘re not the only ones, adults do too. That‘s because stories let us dive into another world, stimulate our imagination, offer entertainment, and suggest solutions to our problems. As well as this, reading stories aloud provides a feeling of closeness and trust between children and parents. And reading aloud has a positive effect on children‘s language development.

Livres ■ Tous les enfants adorent les histoires. Les adultes aussi d’ailleurs ! Les histoires nous permettent de nous plonger dans d’autres univers, ils éveillent notre imagination, divertissent et proposent des solutions à des problèmes. Mais avant tout, la lecture d’histoire (à voix haute) fait régner un sentiment de proximité et de confiance entre les enfants et les parents. De plus, la lecture à voix haute stimule le développement du langage chez les enfants.

Bücher Books Livres

360 - 393

Spiele ■ Gewinnen ist schön, verlieren nicht. Und doch gehört beides dazu – zum Leben und zum Spielen. Wer spielt, hat Spaß und Abwechslung. Wer spielt, lernt, Geduld zu haben. Wer spielt, lernt, sich mit den Mitspielern zu freuen und eigene Niederlagen wegzustecken. Wer spielt, trainiert ganz nebenbei und unbewusst seine Konzentration, seine Merkfähigkeit, sein Reaktionsver Reaktionsvermögen und vieles mehr. Wer spielt, hat also immer die Chance, zu gewinnen – in jeder neuen Spielerunde und fürs Leben.

Games

394 - 481

Puzzles ■ Oft fehlt nur noch ein kleines Stück bis zum großen (Puzzle-)Glück. Und bis dahin sind Geduld, Ausdauer und Konzentration gefragt. Weil aller Anfang schwer ist, haben wir bei HABA spezielle Puzzles entwickelt, die den Jüngsten den Puzzle-Einstieg besonders leicht machen. Je älter die Kinder werden, desto mehr suchen sie nach neuen Herausforderungen – und finden sie in den abwechslungsreichen HABA-Papp-Puzzles mit erhöhter Teileanzahl und steigendem Schwierigkeitsgrad.

■ At the end there‘s just one piece missing to finish off a big puzzle. But up until that point you need patience, endurance and concentration. Because the start can be a little tricky, we at HABA have developed puzzles that make starting out easy for the littlest ones. The older children get, the more they look for new challenges – and find them in the varied HABA cardboard puzzles, with more pieces and an increasing level of difficulty. ■ Bien souvent, il ne manque plus qu’une petite pièce pouvoir finir son puzzle ! Et pour y arriver, il faut de la patience, de l’endurance et de la concentration. Comme tout début demande des efforts, chez HABA, nous avons développé des puzzles qui simplifient considérablement l’initiation des plus jeunes. En grandissant, les enfants cherchent à relever de nouveaux défis, qu’ils trouvent dans une variété de puzzles en carton de HABA avec un plus grand nombre de pièces et un niveau de difficulté croissant.

Puzzles Puzzles Puzzles

0001_0001_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS15.indd 2

Spiele Games Jeux

■ Winning is fun, losing not so much. But both belong together – in life and in play. Playing is fun and offers variety. Playing teaches patience. Playing lets us be happy for other players and learn to get over our own defeats. Playing also incidentally and unconsciously trains concentration, memory, reaction skills and lots more. Everyone who plays has the chance to win – in every new round of the game or in life in general.

Jeux ■ Gagner c‘est bien, perdre non ! Pour Pourtant les deux vont de pair, tant dans la vie qu’en jouant. En jouant, on s’amuse et on se divertit, on apprend la patience, à partager une joie et à prendre du recul en cas de défaite. En jouant, on stimule sans s’en rendre compte la concentration, la mémoire immédiate, la réactivité et bien plus encore. Le jeu offre donc toujours une chance de gagner, et ce, à chaque nouvelle partie et dans la vie.

482- 501

06.12.18 15:05


0002_0003_HABA_Hauptkatalog_19_KullerbĂź_Kugelbahn_MS100_AS14.indd 2

06.12.18 09:22


Spielsachen aus Holz ■ In der Kullerbü-Spielwelt gibt es keine Limits – weder für die Geschwindigkeit noch für die Fantasie, Kreativität und Flexibilität: Die Kugel- und Spielbahnen können immer wieder neu kombiniert und erweitert werden. Darüber hinaus ist Kullerbü die perfekte Kombination aus Holz und Kunststoff und arbeitet bewusst mit den Vorteilen des jeweiligen Materials. Holz ist für uns einer der schönsten und natürlichsten Rohstoffe, die es gibt.

Wooden toys ■ In the Kullerbü play world there are no limits – neither for speed nor for imagination, creativity and flexibility. The ball and play tracks can be recombined over and over again, and expanded. As well as this, Kullerbü is the perfect combination of wood and plastic, deliberately working with the advantages of each material. We think that wood is one of the most beautiful and natural raw materials around.

Jouets en bois ■ L’univers de jeu Kullerbü est infini, tant en matière de vitesse, que d’imagination, de créativité et de flexibilité : les toboggans à billes et les circuits de jeu s’étendent et se combinent à souhait. De plus, Kullerbü associe à la perfection le bois et le plastique et est conçu pour qu’on puisse exploiter sciemment les avantages de ces matières. Le bois est pour nous une des matières premières les plus belles et les plus naturelles qui soient.

0002_0003_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS14.indd 3

06.12.18 09:22


+

4

Kullerbü- Ergänzungssets ■ Complementary sets ■ Compléments ■ Uitbreidingssets

Spielbahnen ■ Play Tracks ■ Circuits de jeu ■ Speelbanen

+

Themenset

304847

■ Theme Set ■ Kit thématique ■ Themaset

304830

= 304850

Kombinationsbeispiel ■ Combination idea ■ Exemple d‘assemblage ■ Mogelijke combinatie Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2-8

304847

1

■ Spielbahn Feuerwehrwache ■ Play Track Fire Station ■ Circuit de jeu Caserne de pompiers ■ Speelbaan Brandweerkazerne

Jahre Years Ans

2-8

304830

1

■ Sound-Spielbahn Feueralarm ■ Sound Play Track Fire Alarm ■ Circuit de jeu sonore Alarme incendie ■ Geluidspeelbaan Brandalarm

0004_0005_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS159.indd 2

2-8

304850

2

■ Themenset Feuerwehr-Klopfhaus ■ Theme Set Fire Department Hammer House ■ Kit thématique Caserne Tape-boules ■ Themaset Klophuis Brandweer

06.12.18 15:07


=

endloser Spielspaß

■ Willkommen in Kullerbü! In die große, flexibel erweiterbare Spielwelt von HABA für Kinder von 2 – 8 Jahren kommt nun noch mehr Action: Die neue große Spielbahn Feuerwehrwache begeistert Kinder mit einer Vielzahl an Spieleffekten und Details. In der Sound-Spielbahn Feueralarm lässt die integrierte Soundschiene realitätsnahe Sirenengeräusche oder das Knistern von Feuer ertönen. Werden die beiden Spielbahnen mit dem Themenset Feuerwehr-Klopfhaus kombiniert, entsteht eine riesige Feuerwehr-Spielwelt, die für maximalen Spielspaß sorgt. Ebenfalls neu sind die Fahrzeuge mit Batterie-Betrieb, darunter auch ein Feuerwehrauto, die mithilfe eines leistungsstarken 4-Rad-Antriebs oder manuell vorwärts bewegt werden können. ■ Welcome to Kullerbü! The large, flexibly expandable HABA play world for children from 2 – 8 years now offers even more action: the new, large Play Track Fire Station will delight children with a multitude of play effects and details. In the Sound Play Track Fire Alarm, the integrated sound track creates realistic siren noises or the crackling of fire. Combine the two play tracks with the Theme Set Fire Department Hammer House for a giant fire department play world that guarantees maximum fun playing. Also among the new products are battery-operated vehicles,, including a fire truck, which can be moved forward using a powerful 4-wheel drive or manually.

Ergänzungsset

■ endless play fun ■ jeu divertissant et illimité ■ grenzeloos speelplezier

5

Kugelbahnen ■ Ball Tracks ■ Toboggans à billes ■ Knikkerbanen

304803

+

302060

=

■ Complementary set ■ Complément ■ Uitbreidingsset

304800

■ Bienvenue à Kullerbü ! Le jeu sera encore plus animé dans ce grand univers de jeu flexible et extensible de HABA destiné aux enfants de 2 à 8 ans : Le nouveau grand Circuit de jeu Caserne de pompiers enthousiasme les enfants avec une multitude d’effets ludiques et de détails. Dans le Circuit de jeu sonore Alarme incendie, le rail sonore intégré émet des bruits de sirène de pompiers fidèles à la réalité ou de crépitement de feu. Lorsque les deux circuits de jeu sont combinés avec le Kit thématique Caserne Tape-boules, on obtient un univers de jeu de pompiers géant, pour un amusement exponentiel garanti. Parmi les autres nouveautés, on trouve les véhicules à pile, dont un camion pompier, qui peuvent circuler grâce à leurs 4 roues motrices puissantes ou en les déplaçant à la main.

Kombinationsbeispiel ■ Combination idea ■ Exemple d‘assemblage ■ Mogelijke combinatie

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2-8

304803

2-8

1

■ Kugelbahn Zahlen- und Farbenrallye ■ Ball Track Number and Color Rally ■ Toboggan à billes Rallye Chiffres et Couleurs ■ Knikkerbaan Getallen- en kleurenrally Jahre Years Ans

2-8

302060

2

■ Kugelbahn Klingeling ■ Ball Track Klingeling ■ Toboggan à billes Drelin drelin ■ Knikkerbaan Klingeling

0004_0005_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS159.indd 3

304800

2

■ Ergänzungsset Hohe Säulen ■ Complementary Set Tall Columns ■ Complément Colonnes hautes ■ Uitbreidingsset Hoge zuilen

06.12.18 15:07


Kullerbü 6

Jahre Years Ans

2-8

• maximaler Spiel- und Fahrspaß für kleine Feuerwehr-Fans • mit tollen Spieleffekten: Hubschrauberlandeplatz, Kugel-Rutsche und Fahrzeughalle mit Platz für bis zu 3 Feuerwehrautos • perfekt kombinierbar mit allen Kullerbü-Spielbahnen • maximum play and rolling fun for little fire department fans • with fantastic play effects: helicopter landing pad, ball chute, and vehicle hall with room for up to 3 fire trucks • perfect for combination with all Kullerbü play tracks • très amusant pour les petits pompiers en herbe • avec superbes effets ludiques : héliport, toboggan à billes et garage pouvant accueillir jusqu’à 3 camions de pompiers • parfaite compatibilité avec tous les circuits de jeu Kullerbü

304847

1

■ Kullerbü – Spielbahn Feuerwehrwache Inhalt: 1 Feuerwehrwache, 1 Tor, 1 Feuerwehrauto, 1 Feuerwehrhubschrauber, 1 Kugel Hubschrauberpilot Hannes, 1 Kugel Feuerwehrmann Florian, 1 Rampe, 1 Gerade, 1 Kurve, 1 Abfahrtsrampe, 1 Kugel Wasser, 3 Feuersteine, 3 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track Fire Station Contents: 1 fire station, 1 gate, 1 fire truck, 1 fire department helicopter, 1 ball Helicopter Pilot Hannes, 1 ball Fireman Florian, 1 ramp, 1 straight track, 1 curve, 1 exit ramp, 1 ball Water, 3 fire blocks, 3 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu Caserne de pompiers Contenu : 1 caserne de pompiers, 1 arche, 1 camion pompier, 1 hélicoptère de pompiers, 1 bille Henri Pilote d’hélicoptère, 1 bille Pierre Pompier, 1 rampe, 1 rampe droite, 1 virage, 1 rampe de descente, 1 bille Eau, 3 blocs Feu, 3 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Brandweerkazerne

0006_0007_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS160.indd 2

06.12.18 09:27


Kullerbü 7

Jahre Years Ans

2-8

• Action und Soundeffekt: Soundschiene lässt Feuerwehrsirenen oder Knistern von Feuer ertönen • realitätsnahe Geräusche in angenehmer Lautstärke • tolle Ergänzung zur KullerbüSpielbahn Feuerwehrwache (304847) und zum Themenset Feuerwehr-Klopfhaus (304850)

304830 • action and sound effect: Sound track causes fire sirens or crackling of fire to sound • realistic noises at a pleasant volume • fantastic complement to the Kullerbü Play Track Fire Station (304847) and theme set Fire Department Hammer House (304850)

• action et effet sonore : le rail sonore fait retentir les sirènes des pompiers ou le crépitement du feu • sons réalistes au volume agréable • superbe complément pour le Kullerbü – Circuit de jeu Caserne de pompiers (304847) et le Kit thématique Caserne Tape-boules (304850)

1

■ Kullerbü – Sound-Spielbahn Feueralarm Inhalt: 1 Kulisse Waldbrand, 1 Soundschiene, 1 FeuerwehrLeiterwagen, 1 Universal-Steilkurve, 3 Feuersteine, 2 Säulen, 2 Geraden, 1 Rampe, 1 Abfahrtsrampe, 1 Startstein, 1 Kugel Wasser, 8 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Kullerbü – Sound Play Track Fire Alarm Contents: 1 forest fire backdrop, 1 sound track, 1 fire truck with fireman’s ladder, 1 universal steep curve, 3 fire blocks, 2 columns, 2 straight tracks, 1 ramp, 1 exit ramp, 1 start block, 1 ball Water, 8 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu sonore Alarme incendie Contenu : 1 décor Feu de forêt, 1 rail sonore, 1 camion pompier à échelle, 1 virage serré universel, 3 blocs Feu, 2 colonnes, 2 rampes droites, 1 rampe, 1 rampe de descente, 1 bloc de départ, 1 bille Eau, 8 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Geluidspeelbaan Brandalarm

0006_0007_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS160.indd 3

06.12.18 09:27


Kullerbü 8

Jahre Years Ans

2-8

• mit integrierter Waschstraße, Hebebühne und Tankstelle mit 2 beweglichen Zapfpistolen • mit Hubschrauberlandeplatz für Hugos Hubschrauber (303896) • bringt noch mehr Fahrspaß ins Kullerbü-Spiel • perfekt kombinierbar mit allen Kullerbü-Spielbahnen

303828

1

■ Kullerbü – Spielbahn Parkhaus Inhalt: 1 Parkhaus mit 2 Rampen, 2 Abfahrtsrampen, 1 blauer Flitzer, 1 grünes Kugel-Cabrio, 1 Kugel Nils Naseweis. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

• with integrated car wash, lifting platform, and petrol station with 2 mobile pump nozzles • with helicopter landing pad for Hugo‘s helicopter (303896) • brings even more fun into Kullerbü play • perfect for combination with all Kullerbü play tracks

■ Kullerbü – Play Track Parking Garage Contents: 1 parking garage with 2 ramps, 2 access ramps, 1 blue speedster, 1 green ball-convertible, 1 ball Cheeky Nils. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

0008_0009_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS161.indd 2

• avec station de lavage auto intégrée, pont de levage et station essence avec 2 pistolets mobiles • avec héliport pour l’hélicoptère d’Hugo (303896) • pour un jeu Kullerbü encore plus ludique • se combine parfaitement avec tous les circuits Kullerbü

■ Kullerbü – Circuit de jeu Parking Contenu : 1 parking avec 2 rampes, 2 rampes de descente, 1 bolide bleu, 1 cabriolet à bille vert, 1 bille Nils Fouineur. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Parkeergarage

06.12.18 09:33


Kullerbü Jahre Years Ans

2-8

• bringt noch mehr Action ins Kullerbü-Spiel • kann mit allen anderen Kullerbü-Spielbahnen ergänzt werden • mit coolen Spieleffekten: Crashrampe, Crashauto, Crashkugel und Prismasteinen • brings even more action to Kullerbü play • can be combined with all Kullerbü play tracks • with cool play effects: crash ramp, crash car, crash ball, and prisms to crash into • encore plus d’action dans le jeu Kullerbü • peut être complété avec tous les autres circuits de jeu Kullerbü • avec effets ludiques géniaux : rampe de crashtest, voiture de crash-test, bille de crash-test et prismes

304802

9

1

■ Kullerbü – Spielbahn Crashtest Inhalt: 1 Effekt Crashrampe, 3 Prismasteine, 2 Geraden, 1 Schwungrampe, 1 Säule, 1 Startstein, 1 Sprungschanze, 1 rotes Crashauto, 1 Kugel Steven Stuntman, 1 Abfahrtsrampe, 5 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track Crash Test Contents: 1 effect crash ramp, 3 prisms blocks, 2 straight tracks, 1 momentum ramp, 1 column, 1 starting block, 1 ski jump, 1 red crash car, 1 Steven stuntman ball, 1 exit ramp, 5 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu Crash-test Contenu : 1 effet rampe de crashtest, 3 prismes, 2 rampes droites, 1 virage incliné, 1 colonne, 1 bloc de départ, 1 tremplin, 1 voiture rouge soumise au crash-test, 1 bille Steven le cascadeur, 1 rampe de descente, 5 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Crashtest

Jahre Years Ans

2-8

• spannende Polizei-Verfolgungs- • exciting police car chase on • course-poursuite policière palpitante dans un circuit sans fin an endless loop jagd in der Endlosschleife • grâce à son moteur à friction, • the police car takes chase • Polizeiauto nimmt dank la voiture de police se lance thanks to its momentum Schwungmotor schnell die Verrapidement sur le circuit motor folgungsjagd auf • avec une « dangeureuse » • with “dangerous“ Rudi • mit „gefährlicher“ Charakterbille Valentin Voleur Robber character ball kugel Rudi Räuber

303739

1

■ Kullerbü – Spielbahn Polizei-Verfolgungsjagd Inhalt: 1 Kulisse „Stadt bei Nacht“, 1 Polizeiauto, 1 Kugel Rudi Räuber, 2 Universal-Steilkurven, 2 Geraden, 2 Säulen, 6 Verbindungselemente, 1 Kulissenklemme. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track Police Car Chase Contents: 1 “City at night” backdrop, 1 police car, 1 ball Rudi Robber, 2 universal steep curves, 2 straight tracks, 2 columns, 6 connecting elements, 1 backdrop clip. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu Course-poursuite policière Contenu : 1 décor « ville dans la nuit », 1 voiture de police, 1 bille Valentin Voleur, 2 virages à pente raide universels, 2 rampes droites, 2 colonnes, 6 éléments-raccords, 1 attache de décor. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Politie-achtervolging

0008_0009_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS161.indd 3

06.12.18 09:33


Kullerbü 10

Jahre Years Ans

2-8

• toller Spieleffekt: Kugeln können in ihren Fahrzeugen zum Einkaufen und zur Post fahren • spektakuläre Universal-Steilkurve für alle Kugeln und Fahrzeuge • awesome play effect: balls can ride in their vehicles to go shopping and go to the post office • spectacular universal steep curve for all balls and vehicles • super ludique : les billes peuvent aller en voiture faire des courses et à la poste • virage très serré à la pente super raide qui peut être emprunté par les billes et les voitures

303082

Kullerhaus mit lustigem Rattereffekt: Kugeln können direkt in die Autos „einsteigen“ rollicking house for amusing clattering effect: balls can directly “hop“ into the cars

maison en pente avec effet de cliquetis très rigolo : les billes « sautent » directement dans les voitures

1

■ Kullerbü – Spielbahn Stadtbummel Inhalt: 1 Effekt Kullerhaus, 1 Haus, 1 Straßenkreuzung, 2 Ampeln, 1 Universal-Steilkurve, 1 Schwungrampe, 2 Wellenkurven, 2 Rampen, 2 Abfahrtsrampen, 1 Kurve (30°), 2 Kurven, 7 Geraden, 4 Säulen, 1 türkisfarbener Flitzer, 1 rotes Kugel-Cabrio, 1 blaues Kugel-Cabrio, 1 Kugel Betty Blümchen, 1 Kugel Pepe Pfeilschnell, 26 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track City Stroll Contents: 1 rollicking house effect, 1 house, 1 intersection, 2 traffic lights, 1 universal steep curve, 1 curved ramp, 2 wavy curves, 2 ramps, 2 exit ramps, 1 curve (30°), 2 curves, 7 straight tracks, 4 columns, 1 turquoise speedster, 1 red ball-convertible, 1 blue ball-convertible, 1 ball Betty Bloomer, 1 ball Pepe Arrowswift, 26 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu Sortie en ville Contenu : 1 effet-action Maison en pente, 1 maison, 1 carrefour, 2 feux de signalisation, 1 virage serré universel, 1 virage incliné, 2 virages ondulés, 2 rampes, 2 rampes inclinées, 1 virage à 30°, 2 virages, 7 rampes droites, 4 colonnes, 1 bolide turquoise, 1 cabriolet à bille rouge, 1 cabriolet à bille bleu, 1 bille Fanny Fleurie, 1 bille Émile Éclair, 26 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Stadswandeling

• many parts and • viele Teile und exciting effects spannende Effekte make 3 varied ermöglichen 3 abwechslungsreiche set-up versions possible Aufbauvarianten

0010_0011_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS162.indd 2

• 3 variantes de construction très différentes grâce à des éléments variés et ses effets-actions pleins de surprise

06.12.18 09:36


Kullerbü 11

Jahre Years Ans

2-8

• ein toller Spieleffekt von vielen: Kugeln mit dem Radlader in die Baustelle schieben und mit dem Muldenkipper wieder abtransportieren • Muldenkipper kann mit jeder beliebigen Kullerbü-Kugel beladen werden • Radlader kann Kugeln vor sich herschieben • one awesome play effect of many: Push balls with the wheel loader to the building site and transport them away again with the dump truck • dump truck may be loaded with any Kullerbü ball • wheel loader can push balls in front of itself • super effet-action : possibilité de pousser les billes avec le camion-chargeur jusqu‘au chantier et de les transporter avec le camion-benne • le camion-benne peut être chargé avec n‘importe quelle bille Kullerbü • le camion-chargeur peut pousser des billes devant lui

303081

2

■ Kullerbü – Spielbahn Auf der Baustelle Inhalt: 1 Effekt Baustelle, 1 Verkehrsschild, 1 Universal-Steilkurve, 1 Gerade, 1 Abfahrtsrampe, 1 Kugel Bauarbeiter Ben, 1 Kugel Bauschutt, 1 Muldenkipper, 1 Radlader, 2 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track At the Construction Site Contents: 1 construction site effect, 1 traffic sign, 1 universal steep curve, 1 straight track, 1 exit ramp, 1 ball Builder Ben, 1 ball building rubble, 1 dump truck, 1 wheel loader, 2 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Circuit de jeu Au chantier Contenu : 1 effet-action Chantier, 1 panneau de signalisation, 1 virage serré universel, 1 rampe droite, 1 rampe inclinée, 1 bille Olivier Ouvrier, 1 bille Débris de construction, 1 camion-benne, 1 camion-chargeur, 2 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Op de werf

0010_0011_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS162.indd 3

06.12.18 09:36


Kullerbü 12

Jahre Years Ans

2-8

• mit lustiger Kugel Pepe Pfeilschnell und rasantem blauem Kugel-Cabrio • with jovial ball Pepe Arrowswift and racy blue ball-convertible • avec la bille Émile Éclair si amusante, et un cabriolet à bille bleu super-rapide

303067

1

■ Kullerbü – Spielbahn Kringel-Kreisverkehr Inhalt: 1 Haus, 3 Drehweichen, 3 Geraden, 3 Kurven, 3 Abfahrtsrampen, 1 Verkehrszeichen, 1 blaues Kugel-Cabrio, 1 Kugel Pepe Pfeilschnell, 12 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Play Track Kringel Roundabout Contents: 1 house, 3 turntable switches, 3 straight tracks, 3 curves, 3 exit ramps, 1 traffic sign, 1 blue ball-convertible, 1 ball Pepe Arrowswift, 12 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

mit mehreren Anschlussstellen, an die andere Kullerbü-Bahnen ganz einfach angebaut werden können with several junctions where other Kullerbü tracks can easily be added on avec plusieurs points de raccordement permettant de le combiner facilement avec d‘autres autres circuits Kullerbü

Jahre Years Ans

2-8

• zum freien Spiel geeignet und perfekt kombinierbar mit allen Kullerbü-Spielbahnen • fördert das Reaktionsvermögen und die Feinmotorik • trainiert spielerisch die Farbzuordnung • suited to free play and perfect for combining with all Kullerbü play tracks • promotes the capacity to react and fine motor skills • trains color assignment through playing • convient aux jeux libres et se combine parfaitement avec tous les autres circuits de jeu Kullerbü • stimule la capacité de réaction et la motricité fine • entraînement ludique au classement des couleurs

■ Kullerbü – Circuit de jeu Rond-point en tire-bouchon Contenu : 1 maison, 3 aiguillages, 3 rampes droites, 3 virages, 3 rampes inclinées, 1 panneau de signalisation, 1 cabriolet à bille bleu, 1 bille Émile Éclair, 12 éléments-raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Speelbaan Rotonde

304816

1

■ Kullerbü – Klopfbank Schiff ahoi Inhalt: 1 Klopfbank Schiff ahoi, 1 rotes Kugel-Cabrio, 1 Hammer, 1 Kugel Kapitän Karl, 2 Kugeln, 2 Abfahrtsrampen. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 49,5 x B 11,6 x H 24,5 cm. Ø Kugel 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ship Ahoy Bouncing Pounder Contents: 1 Ship Ahoy Bouncing Pounder, 1 red ball-convertible, 1 hammer, 1 Captain Karl ball, 2 balls, 2 exit ramps. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: L 49,5 x W 11,6 x H 24,5 cm. Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Bateau Tape-boules Contenu : 1 bateau Tape-boules, 1 cabriolet à bille rouge, 1 marteau, 1 bille Capitaine Carl, 2 billes, 2 rampes de descente. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : L 49,5 x l 11,6 x h 24,5 cm. Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Klopbank Schip ahoi

0012_0013_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS163.indd 2

06.12.18 09:40


Kullerbü ■ Kullerbü – Fahrzeuge mit Schwungmotor Material: Kunststoff.

■ Kullerbü – Cars with a momentum motor Material: plastic.

■ Kullerbü – Véhicules à moteur à friction Matière : plastique.

• mit Schwungmotor für extragroße Geschwindigkeit • für grenzenlosen Kullerbü-Fahrspaß

• with momentum motor for extra speed • for unlimited Kullerbü driving fun

• avec moteur à friction pour encore plus de rapidité • amusement illimité sur un circuit Kullerbü

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• hochwertiges, robustes Display mit liebevollen Illustrationen • high-quality, robust display with lovingly produced illustrations • présentoir haut de gamme et robuste orné de charmantes illustrations

Display gratis Free Display t és Pr entoir gratui

304838

1

■ Display Fahrzeuge 2019 Inhalt: je 6x 302974, 302975, 303079, 303844, 304711, 304712 (davon 33 Fahrzeuge und 3 fest fixierte Dekoautos). Maße: 41 x 28,5 x 40 cm. ■ Display Vehicles 2019 Contents: 6x each 302974, 302975, 303079, 303844, 304711, 304712 (of which 33 vehicles and 3 permanently fixed decorative cars). Dimensions: 41 x 28,5 x 40 cm. ■ Présentoir à véhicules 2019 Contenu : 6x chacune des références suivantes 302974, 302975, 303079, 303844, 304711, 304712 (soit 33 véhicules et 3 voitures décoratives fixées). Dimensions : 41 x 28,5 x 40 cm. ■ Display voertuigen 2019

Jahre Years Ans

2-8

303843

304712

9 x 5,7 cm

6

■ Weißer Sportwagen ■ White sports car ■ Voiture sport blanche ■ Witte sportwagen Jahre Years Ans

2-8

304711

9 x 5,7 cm

6

■ Roter Sportwagen ■ Red sports car ■ Voiture sport rouge ■ Rode sportwagen Jahre Years Ans

2-8

303844

9 x 6,7 cm

6

■ Feuerwehr-Leiterwagen ■ Fire Truck with Ladder ■ Camion pompier à échelle ■ Ladderwagen Jahre Years Ans

9 x 6 cm

Jahre Years Ans

9 x 5,7 cm

Jahre Years Ans

9 x 5,7 cm

2-8

303079

6

6

■ Radlader ■ Wheel Loader ■ Camion-chargeur ■ Wiellader Jahre Years Ans

2-8

9 x 5,7 cm

2-8

302974

6

■ Polizeiauto ■ Police Car ■ Voiture de police ■ Politiewagen

6

■ Feuerwehrauto ■ Fire Truck ■ Camion pompier ■ Brandweerwagen Jahre Years Ans

2-8

302976

2-8

9 x 5,7 cm

■ Müllauto ■ Garbage Truck ■ Camion-poubelle ■ Vuilniswagen

302975

Jahre Years Ans

13

■ Kullerbü – Auto’s met vliegwielmotor

6

■ Notarztwagen ■ Ambulance ■ Ambulance ■ Ambulance

0012_0013_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS163.indd 3

9 x 5,7 cm

2-8

302037

6

■ Roter Flitzer ■ Red speedster ■ Bolide rouge ■ Rode bolide

06.12.18 09:40


Kullerbü 14

■ Kullerbü – Fahrzeuge mit Batterieantrieb Lieferung ohne Batterie (1x 9V).

■ Kullerbü – Vehicles with battery drive Battery not included (1x 9V).

• maximaler Fahrspaß: Fahrzeuge fahren dank raffiniertem Batterieantrieb von selbst durch die Bahnen • ein Fahrzeug, zwei Antriebsweisen: leistungsstarker 4-Rad-Antrieb und manuelle Antriebsweise • batterieschonend: Fahrzeuge stoppen automatisch nach 1 Minute • tolle Ergänzung für alle Kullerbü-Spielbahnen

■ Kullerbü – Véhicules avec moteur à pile Pile (1 x 9 V) non fournie.

• maximum driving fun: Thanks to an ingenious battery drive, the vehicles runs by itself over the tracks • one vehicle, two modes of operation: high-performance 4-wheel drive and manual operation • battery-saving: vehicles stop automatically after 1 minute • fantastic complement to all Kullerbü play tracks

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2-8

20,2 x 5,7 x 6,6 cm

2-8

10,3 x 5,7 cm

• LKW und Anhänger mit beweglicher Magnetkupplung • Kugel dreht sich im Anhänger • truck and trailer with flexible magnetic coupling • ball rotates in the trailer

2

■ Battery Truck with Trailer Contents: 1 battery truck, 1 trailer, 1 ball star. Material: plastic, beech. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Kugel-Cabrios und Einsatzfahrzeuge Material: Kunststoff, Buche. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

■ Camion à pile avec remorque Contenu : 1 camion à pile, 1 remorque, 1 bille Etoile Matières : plastique, hêtre. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Vrachtwagen met aanhangwagen, op batterijen

304848

2

■ Batterie-Feuerwehrauto Material: Kunststoff.

■ Battery Truck Material: plastic.

■ Battery Fire Truck Material: plastic.

■ Camion à pile Matière : plastique.

■ Camion de pompiers à pile Matière : plastique.

■ Vrachtwagen op batterijen

■ Brandweerauto op batterijen

■ Kullerbü – Cabriolets à bille et véhicules de chantier Matières : plastique, hêtre. Dimensions : billes 4,6 cm.

11 x 5,7 cm

2-8

• alle Kullerbü-Fahrzeuge können am Abschlepphaken eingehängt und abgeschleppt werden • all Kullerbü vehicles can be hooked onto the towing hook and towed away • tous les véhicules Kullerbü peuvent être suspendus au crochet de la remorqueuse pour être enlevés

■ Kullerbü – Knikkercabrios en hulpverleningsvoertuigen

9 x 5,5 cm

Jahre Years Ans

2-8

• hat Platz für Colin Crashpilot oder seine KullerFreunde • has room for Colin the stock car driver or for one of his Ball Track friends • dispose d’une place pour Colin Crashpilote ou ses amis Kullerbü

6

■ Tow Truck Contents: 1 tow truck, 1 ball towing master Anton.

304819

2

■ Batterie-LKW Material: Kunststoff.

■ Kullerbü – Ball-convertibles and emergency vehicles Material: plastic, beech. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

Jahre Years Ans

■ Abschleppwagen Inhalt: 1 Abschleppwagen, 1 Kugel Abschleppmeister Anton.

10,5 x 5,7 cm

• camion et remorque avec raccordement aimanté mobile • la bille effectue des rotations dans la remorque

■ Batterie-LKW mit Anhänger Inhalt: 1 Batterie-LKW, 1 Anhänger, 1 Kugel Stern. Material: Kunststoff, Buche. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

304792

• très amusant : grâce à son moteur à pile, les véhicules parcourent les circuits en toute autonomie • un véhicule, deux modes de propulsion : entraînement puissant à 4 roues motrices et déplacement manuel • Économie d’énergie : les véhicules s‘arrêtent automatiquement au bout de 1 minute. • superbe complément pour tous les circuits de jeu Kullerbü

Jahre Jahre Years Years Ans Ans

2-8

304820

■ Kullerbü – Voertuigen met aandrijving op batterijen

304779 ■ Remorqueuse Contenu : 1 remorqueuse, 1 bille René Remorqueur. ■ Takelwagen

0014_0015_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS164.indd 2

6

■ Crashauto Inhalt: 1 Crashauto, 1 Kugel Colin Crashpilot. ■ Stock car Contents: 1 stock car, 1 ball Colin the stock car driver.

■ Voiture crash Contenu : 1 voiture crash, 1 bille Colin Crashpilote. ■ Crashauto

06.12.18 09:42


Kullerbü ■ Kullerbü – Kugel-Cabrios und Einsatzfahrzeuge Material: Kunststoff, Buche. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

■ Kullerbü – Ball-convertibles and emergency vehicles Material: plastic, beech. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

11 x 5,7 cm

Jahre Years Ans

2-8

303896

■ Hugo‘s Helicopter Contents: 1 helicopter, 1 ball High-up Hugo.

■ Hélicoptère d’Hugo Contenu : 1 hélicoptère, 1 bille Hugo Hautvol. ■ Hugo‘s helikopter

2-8

■ Kevin’s ball-convertible Contents: 1 ball convertible, 1 ball Kevin Kurvingbolt.

■ Le cabriolet à bille de Victor Contenu : 1 cabriolet à bille, 1 bille Victor Virages. ■ Vinny’s knikkercabrio

2-8

■ Fridos Feuerwehrauto Inhalt: 1 Feuerwehrauto, 1 Kugel Frido Feuerwehrmann. ■ Frido‘s Fire Truck Contents: 1 fire truck, 1 ball Frido Fireman.

■ Camion pompier de Frido Contenu : 1 camion pompier, 1 bille Frido Pompier. ■ Frido‘s brandweerauto

0014_0015_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS164.indd 3

■ Kiepwagen

9 x 5,7 cm

Jahre Years Ans

2-8

6

■ Paulines Kugel-Cabrio Inhalt: 1 Kugel-Cabrio, 1 Kugel Pauline Pünktchen.

■ Le cabriolet à bille de Pauline Contenu : 1 cabriolet à bille, 1 bille Pauline Petit pois.

■ Pauline’s ball-convertible Contents: 1 ball-convertible, 1 ball Pauline Punctilio. Jahre Years Ans

2-8

302040

6

■ Camion-benne Contenu : 1 camion-benne, 1 bille Débris de construction.

■ Dump Truck Contents: 1 dump truck, 1 ball building rubble.

9 x 5,7 cm

Jahre Years Ans

303845

6

■ Muldenkipper Inhalt: 1 Muldenkipper, 1 Kugel Bauschutt.

302977

6

■ Kalles Kugel-Cabrio Inhalt: 1 Kugel-Cabrio, 1 Kugel Kalle Kurvenblitz.

9 x 5,7 cm

2-8

9 x 5,7 cm

Jahre Years Ans

15

■ Kullerbü – Knikkercabrios en hulpverleningsvoertuigen

Jahre Years Ans

303080

6

■ Hugos Hubschrauber Inhalt: 1 Hubschrauber, 1 Kugel Hugo Hochhinaus.

302039

■ Kullerbü – Cabriolets à bille et véhicules de chantier Matières : plastique, hêtre. Dimensions : billes 4,6 cm.

■ Paulines knikkercabrio

Lokomotive/Locomotive 9,5 x 5,5 cm

2

■ Egons Eisenbahn Inhalt: 1 Lokomotive, 2 Waggons, 1 Kugel Lokführer Egon, 2 Kugeln. ■ Engineer Egon‘s train Contents: 1 locomotive, 2 wagons, 1 ball Engineer Egon, 2 balls.

■ Le petit train d’Émile Contenu : 1 locomotive, 2 wagons, 1 bille Émile conducteur de locomotive, 2 billes. ■ Kullerbü – Toms trein

06.12.18 09:42


Kullerbü 16

• können mit allen Kullerbü-Spielbahnen verbaut werden • auch perfekt zum freien Spiel geeignet • tolle Geschenkidee zum Geburtstag oder zwischendurch ■ Kullerbü – Themensets Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff.

• can be used with all Kullerbü play tracks • also perfectly suited to free play • great gift idea for a birthday or anytime

■ Kullerbü – Theme Sets Material: beech, plywood, plastic.

■ Kullerbü – Kits thématiques Matières : hêtre, contreplaqué, plastique.

Jahre Years Ans

■ Kullerbü – Themasets

304850

2-8

■ Fire Department Hammer House Contents: 1 hammer house fire department, 1 straight track, 1 column, 1 hammer, 1 start block, 1 exit ramp, 1 start ramp, 1 momentum ramp, 2 fire blocks, 1 ball Water, 4 connecting elements. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Caserne Tape-boules Contenu : 1 caserne Tape-boules, 1 rampe droite, 1 colonne, 1 marteau, 1 bloc de départ, 1 rampe de descente, 1 rampe de départ, 1 virage incliné, 2 blocs Feu, 1 bille Eau, 4 éléments-raccords. Dimensions : Ø bille 4,6 cm. ■ Klophuis Brandweer

Jahre Years Ans

304782

2-8

• includes sophisticated tow truck for all Kullerbü vehicles

2

■ Feuerwehr-Klopfhaus Inhalt: 1 Klopfhaus Feuerwehr, 1 Gerade, 1 Säule, 1 Hammer, 1 Startstein, 1 Abfahrtsrampe, 1 Startrampe, 1 Schwungrampe, 2 Feuersteine, 1 Kugel Wasser, 4 Verbindungselemente. Maße: Ø 4,6 Kugel cm.

• tolle Ergänzung zur Kullerbü-Spielbahn Feuerwehrwache (304847) und zur Sound-Spielbahn Feueralarm (304830) • auch perfekt zum freien Spiel geeignet • fördert das Reaktionsvermögen und die Feinmotorik • tolle Geschenkidee zum Geburtstag oder zwischendurch • fantastic complement to the Kullerbü Play Track Fire Station (304847) and Sound Play Track Fire Alarm (304830) • also perfectly suited to free play • fosters capacity to react and fine motor skills • great gift idea for a birthday or anytime • super complément pour le Kullerbü – Circuit de jeu Caserne de pompiers (304847) et le Circuit de jeu sonore Alarme incendie (304830) • également parfait pour le jeu libre • stimule la capacité de réaction et la motricité fine • super idée cadeau pour un anniversaire ou une autre occasion

• inklusive raffiniertem Abschleppwagen für alle Kullerbü-Fahrzeuge

• peuvent être assemblés avec tous les circuits Kullerbü • également parfait pour le jeu libre • super idée cadeau pour un anniversaire ou une autre occasion

• avec véhicule de dépannage sublime compatible avec tous les véhicules Kullerbü

2

■ Schrottplatz Inhalt: 1 Kulisse Schrottplatz, 1 Abschleppwagen, 1 Kugel Abschleppmeister Anton, 1 Gerade, 2 Abfahrtsrampen, 1 Kulissenklemme, 2 Verbindungselemente. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Scrap Yard Contents: 1 scrap yard backdrop, 1 tow truck, 1 towing master Anton ball, 1 straight track, 2 exit ramps, 1 backdrop clip, 2 connecting elements. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Casse automobile Contenu : 1 décor Casse automobile, 1 véhicule de dépannage, 1 bille René Remorqueur, 1 rampe droite, 2 rampes de descente, 1 attache de décor, 2 élémentsraccords. Dimensions : Ø bille 4,6 cm. ■ Sloperij

Jahre Years Ans

304799

2-8

• noch mehr Spielspaß durch tollen Klang-Effekt

• even more playing fun thanks to great musical effect

• amusement garanti avec le superbe effet sonore

2

■ Klang-Drachenturm Inhalt: 1 Kulisse Drachenturm, 2 Feuersteine, 1 Rampe, 1 Kulissenklemme, 1 Kugel Drache, 3 Verbindungselemente, 1 Abfahrtsrampe. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Musical Dragon Tower Contents: 1 dragon tower backdrop, 2 fire blocks, 1 ramp, 1 backdrop clip, 1 dragon ball, 3 connecting elements, 1 exit ramp. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Tour du dragon musicale Contenu : 1 décor Tour du dragon, 2 roches en fusion, 1 rampe, 1 attache de décor, 1 bille Dragon, 3 éléments-raccords, 1 rampe de descente. Dimensions : Ø bille 4,6 cm. ■ Drakentoren met geluid

0016_0017_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS165.indd 2

05.12.18 11:45


Kullerbü • können mit allen Kullerbü-Spielbahnen verbaut werden • auch perfekt zum freien Spiel geeignet • tolle Geschenkidee zum Geburtstag oder zwischendurch ■ Kullerbü – Themensets Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff.

■ Kullerbü – Theme Sets Material: beech, plywood, plastic.

■ Kullerbü – Kits thématiques Matières : hêtre, contreplaqué, plastique.

Jahre Years Ans

2-8

2

■ Feuerwehr-Einsatz Inhalt: 1 Kulisse Feuerwehr-Station, 1 Feuerwehrauto, 1 Gerade, 2 Abfahrtsrampen, 2 Verbindungselemente, 1 Kulissenklemme, 1 Kugel Frido Feuerwehrmann. Maße: Feuerwehrauto L 9 x B 5,7 cm, Ø Kugel 4,6 cm. ■ Fire Brigade Contents: 1 fire station backdrop, 1 fire truck, 1 straight track, 2 access ramps, 2 connecting elements, 1 backdrop clip, 1 ball Frido Fireman. Dimensions: fire truck L 9 x W 5,7 cm, Ø ball 4,6 cm.

■ Intervention des pompiers Contenu : 1 décor Caserne de pompiers, 1 camion pompier, 1 rampe droite, 2 rampes de descente, éléments-raccords, 1 attache de décor, 1 bille Frido Pompier. Dimensions : camion pompier L 9 x l 5,7 cm, Ø bille 4,6 cm. ■ Brandweer

303829

2

■ Waschstraße Inhalt: 1 Tor Waschstraße, 1 rotes Kugel-Cabrio, 1 Kugel Hanni Hurtig. Ø Kugel 4,6 cm. ■ Car Wash Contents: 1 car wash gate, 1 red ball-convertible, 1 ball Quick Hanni. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2-8

• Müllauto mit Schwungmotor und raffiniertem Spieleffekt: Heckklappe lässt sich zum Einladen öffnen • garbage truck with momentum motor and cool operable tailgate feature

2-8

■ Station de lavage auto Contenu : 1 arche Station de lavage auto, 1 cabriolet à bille rouge, 1 bille Hanni Prompte. Dimensions : Ø bille 4,6 cm. ■ Wasstraat

• mit lustigem Dominostein-Effekt • amusing domino effect • avec effet domino très amusant

• camion-poubelle avec moteur à friction et effet ludique raffiné : le hayon s’ouvre pour la collecte des ordures

303088 303833

■ Kullerbü – Themasets

Jahre Years Ans

2-8

303834

17

• peuvent être assemblés avec tous les circuits Kullerbü • également parfait pour le jeu libre • super idée cadeau pour un anniversaire ou une autre occasion

• can be used with all Kullerbü play tracks • also perfectly suited to free play • great gift idea for a birthday or anytime

2

■ Müllabfuhr Inhalt: 1 Kulisse Müllabfuhr, 1 Müllauto, 1 Gerade, 2 Abfahrtsrampen, 2 Verbindungselemente, 1 Kulissenklemme. Maße: Müllauto L 9 x B 5,7 cm. ■ Garbage Collection Contents: 1 garbage collection backdrop, 1 garbage truck, 1 straight track, 2 access ramps, 2 connecting elements, 1 backdrop clip. Dimensions: garbage truck L 9 x W 5,7 cm.

■ Ramassage des ordures Contenu : 1 décor Ramassage des ordures, 1 camionpoubelle, 1 rampe droite, 2 rampes de descente, 2 éléments-raccords, 1 attache de décor. Dimensions : camion-poubelle L 9 x l 5,7 cm. ■ Vuilniswagen

0016_0017_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS165.indd 3

2

■ Ab ins Auto Inhalt: 1 Effekt Ab ins Auto, 1 Rampe, 1 Startstein, 1 Schwungrampe, 1 Abfahrtsrampe, 1 Säule, 3 Verbindungselemente, 1 rotes Kugel-Cabrio, 1 Kugel Bert Boller, 5 Dominosteine. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Jump into the Car Contents: 1 Jump into the car effect, 1 ramp, 1 starting block, 1 curved ramp, 1 exit ramp, 1 column, 3 connecting elements, 1 red ball-convertible, 1 ball Bert Boomer, 5 domino blocks. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ En voiture Contenu : 1 effet-action En voiture, 1 rampe, 1 bloc de départ, 1 virage incliné, 1 rampe inclinée, 1 colonne, 3 éléments-raccords, 1 cabriolet à bille rouge, 1 bille Tony Tonnerre, 5 dominos. Dimensions : Ø bille 4,6 cm. ■ Hup in de auto

05.12.18 11:45


Kullerbü 18

■ Ergänzungssets • tolle Ergänzung für alle Kullerbü-Bahnen

■ Complementary Sets • wonderfully complements all Kullerbü tracks

Jahre Years Ans

2-8

• bringt extra viel Höhe ins Kullerbü-Spiel • additional elevation for the Kullerbü game • apporte de la hauteur aux jeux Kullerbü

304800

■ Compléments • super complément à tous les circuits Kullerbü

■ Uitbreidingssets

Jahre Years Ans

2-8

2

■ Hohe Säulen Inhalt: 5 hohe Säulen, 5 Verbindungsmanschetten. Material: Buche, Kunststoff. ■ Tall Columns Contents: 5 tall columns, 5 connecting sleeves. Materials: beech, plastic. ■ Colonnes hautes Contenu : 5 colonnes hautes, 5 manchettes de raccordement. Matières : hêtre, plastique.

304801

2

■ Verbindungs• ensures stabi- • permettent manschetten • sorgen für de stabiliser lity of taller Stabilität les construc- Inhalt: 10 VerbinBall Track beim Bauen dungsmanschetten in tions en structures in die Höhe 5 verschiedenen Farhauteur • bringen noch • adds extra ben. • permettent color and mehr Farbe Material: Kunststoff. und Abwechs- variety to the de colorer et varier les ■ Connecting Ball Track lung ins Kuljeux Kuller- Sleeves game lerbü-Spiel bü Contents: 10 connecting sleeves in 5 different colors. Material: plastic. ■ Manchettes de raccordement Contenu : 10 manchettes de raccordement de 5 couleurs différentes. Matière : plastique.

■ Hoge zuilen

■ Verbindingsmanchetten

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2-8

• maximale Flexibilität: mit der Straßenkreuzung können Kullerbü-Bahnen in alle Richtungen kreativ erweitert werden • maximum flexibility: Kullerbü tracks can be creatively expanded in all directions using the intersection • flexibilité maximale : le carrefour permet d‘agrandir de façon créative les circuits Kullerbü dans tous les sens

303052

2

■ Straßenkreuzung Inhalt: 1 Straßenkreuzung, 1 Ampel, 2 Verkehrszeichen, 2 Geraden, 1 Wellenkurve, 1 Kurve (30°), 4 Bodenverbinder. Material: Buche, Kunststoff. ■ Intersection Contents: 1 intersection, 1 traffic light, 2 traffic signs, 2 straight tracks, 1 wavy curve, 1 curve (30°), 4 base connectors. Material: beech, plastic. ■ Carrefour routier Contenu : 1 carrefour, 1 feu de signalisation, 2 panneaux de signalisation, 2 rampes droites, 1 virage ondulé, 1 virage à 30°, 4 raccords de sol. Matières : hêtre, plastique. ■ Kruispunt

Jahre Years Ans

2-8

• Drehweichen ermöglichen mehrere Anschlussstellen, an die andere KullerbüBahnen ganz einfach angebaut werden können • swing-switch rails allow junctions for other Kullerbü tracks to be easily added • les aiguillages offrent plusieurs points de raccordement pour combiner d’autres circuits Kullerbü en toute simplicité

2-8

• bringt noch mehr Geschwindigkeit und Flexibilität ins Kullerbü-Spiel • adds even more flexibility and speed to Kullerbü play • pour une vitesse encore plus folle et un jeu Kullerbü qui gagne en flexibilité

303801 303800

2

■ Drehweichen Inhalt: 2 Drehweichen, 5 Bodenverbinder. Material: Kunststoff. ■ Swing-switch Rails Contents: 2 swing-switch rails, 5 floor connectors. Material: plastic.

2

■ Universal-Steilkurve Inhalt: 1 Universal-Steilkurve, 1 Säule, 1 Basis, 2 Bodenverbinder. Material: Buche, Kunststoff. ■ Universal Steep Curve Contents: 1 universal steep curve, 1 column, 1 base, 2 floor connectors. Material: beech, plastic.

■ Aiguillages Contenu : 2 aiguillages, 5 raccords de sol. Matière : plastique.

■ Virage à pente raide universel Contenu : 1 virage à pente raide universel, 1 colonne, 1 socle, 2 raccords de sol. Matières : hêtre, plastique.

■ Draaiwissel

■ Universele steile helling

0018_0019_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS166.indd 2

05.12.18 11:48


Kullerbü ■ Ergänzungssets • tolle Ergänzung für alle Kullerbü-Bahnen

■ Complementary Sets • wonderfully complements all Kullerbü tracks • für extrastabile und kurvenreiche BahnVerbindungen • for extra stable and curvy track connections • pour des raccordements de piste super stables avec nombreux virages

Jahre Years Ans

2-8

303051

2

■ Kurven & Co. Inhalt: 2 Wellenkurven, 3 Kurven, 2 Kurven (30°), 7 Bodenverbinder. Material: Buche, Kunststoff.

■ Compléments • super complément à tous les circuits Kullerbü

2-8

2

■ Rampen & Co. Inhalt: 2 Schwungrampen, 2 Rampen, 1 Säule, 5 Verbindungselemente. Material: Buche, Kunststoff.

■ Curves & Friends Contents: 2 wavy curves, 3 curves, 2 curves (30°), 7 base connectors. Material: beech, plastic.

■ Ramps & Friends Contents: 2 curved ramps, 2 ramps, 1 column, 5 connecting elements. Material: beech, plastic.

■ Virages et autres Contenu : 2 virages ondulés, 3 virages, 2 virages à 30°, 7 raccords de sol. Matières : hêtre, plastique.

■ Rampes et autres Contenu : 2 virages inclinés, 2 rampes, 1 colonne, 5 éléments-raccords. Matières : hêtre, plastique.

■ Bochten & co.

■ Hellingen & co. Jahre Years Ans

2-8

• zauberhafter Spieleffekt: Kugeln und Fahrzeuge „öffnen“ die Tür und sausen hindurch

302163

• magical feature: balls and cars “open” the door and whizz through it

■ Magic door Contents: 1 magic door, 1 column, 2 foundation blocks, 2 connectors. Material: beech, plywood, plastic.

■ Porte magique Contenu : 1 porte magique, 1 colonne, 2 bases, 2 raccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. ■ Toverpoort • für stabile Bahn-Verbindungen auf dem Boden • adds stability to track connections on the floor • pour stabiliser les glissières raccordées au sol

Jahre Years Ans

2-8

4

■ Bodenverbinder Inhalt: 8 Bodenverbinder. Material: Kunststoff.

2-8

• noch mehr Spielspaß durch tollen Klangeffekt

• added play fun due to fantastic sound effect

2

■ Glöckchen-Tor Inhalt: 1 Glöckchen-Tor, 1 Kugel Katze, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Metall. ■ Archway with little bell Contents: 1 archway with little bell, 1 ball cat, 1 ball. Material: beech wood, plywood, metal. Jahre Years Ans

2-8

300849

2

■ Verbinder und Basis Inhalt: 4 Verbinder, 4 Basen. Material: Kunststoff.

■ Floor Connectors Contents: 8 floor connectors. Material: plastic.

■ Connectors and Base Contents: 4 connectors, 4 bases. Material: plastic.

■ Raccords de sol Contenu : 8 raccords de sol. Matière : plastique.

■ Raccords et bases Contenu : 4 raccords, 4 bases. Matière : plastique.

■ Vloerkoppelstukken

■ Koppelstukken en voeten

■ Belletjespoort • für stabile BahnVerbindungen • adds stability to track connections • pour stabiliser le raccordement des glissières

2-8

2-8

300850

■ Arche à clochette Contenu : 1 arche à clochette, 1 bille « chat », 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, métal.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

• für Kugelbahn-Bauen in unterschiedlichen Höhen

• encore plus amusant grâce aux super effets sonores

Jahre Years Ans

300853

2

■ Zaubertür Inhalt: 1 Zaubertür, 1 Säule, 2 Basen, 2 Verbinder. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff.

300848

• effet magique : les billes et les véhicules « ouvrent » la porte en passant à travers

• bringt zusätzliche Höhe in jeden Kullerbü-Aufbau • provides additional height to every Kullerbü set-up • réhausse toute construction Kullerbü

Jahre Years Ans

303053

19

■ Uitbreidingssets

• constructing ball • pour assembler le tracks at different toboggan à différentes hauteurs heights

• für extralange Kullerbahnen

• for extra long rolling tracks

• pour obtenir des toboggans à billes de très grande longueur

2

■ Säulen Inhalt: 6 Säulen, 4 Verbindungsmanschetten. Material: Buche, Kunststoff. ■ Columns Contents: 6 columns, 4 connecting sleeves. Material: beech wood, plastic.

■ Colonnes Contenu : 6 colonnes, 4 manchettes de raccordement. Matières : hêtre, plastique. ■ Zuilen

0018_0019_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS166.indd 3

300851

2

■ Geraden und Kurven Inhalt: 6 Geraden, 2 Kurven. Material: Buche.

■ Rampes droites et virages Contenu : 6 rampes droites, ■ Straight tracks and Curves 2 virages. Matière : hêtre. Contents: 6 straight tracks, 2 curves. Material: beech wood. ■ Rechte baanstukken en bochten

05.12.18 11:48


Kullerbü 20

Jahre Years Ans

304803

2-8

• un jeu ludique et éducatif : • playing fun with learning • Spielspaß mit Lerneffekt: föreffect: fosters first color stimule les premiers classements dert erste Farbzuordnung und assignment and first countdes couleurs et les premiers erstes Zählen ing exercices de calcul. • mit spannenden Spieleffekten: „Kugelsammler“ und Stopp• exciting play effects: “ball • avec effets ludiques rigolos : collector” and stop sign for « collecteur à billes » et panneau schild zum Stauen der Kugeln stowing the balls de stop pour arrêter les billes • perfekt kombinierbar mit allen anderen Kullerbü-Kugelbahnen • perfect for combining with • parfaite compatibilité avec tous all other Kullerbü ball tracks les autres circuits de jeu Kullerbü

1

■ Kullerbü – Kugelbahn Zahlenund Farbenrallye Inhalt: 1 Effekt Kugelsammler, 4 Kugeln, 3 Zahlen, 1 Stoppschild, 1 Startstein, 1 Schwungrampe, 2 Rampen, 1 Gerade, 1 Kugel-Steilkurve, 4 Säulen, 1 Abfahrtsrampe, 8 Verbindungselemente. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ball Track Number and Color Rally Contents: 1 effect ball collector, 4 balls, 3 numbers, 1 stop sign, 1 start block, 1 momentum ramp, 2 ramps, 1 straight track, 1 steep ball curve, 4 columns, 1 exit ramp, 8 connecting elements. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm. ■ Kullerbü – Toboggan à billes Rallye Chiffres et Couleurs Contenu : 1 collecteur à billes, 4 billes, 3 chiffres, 1 panneau de stop, 1 bloc de départ, 1 virage incliné, 2 rampes, 1 rampe droite, 1 virage à pente raide pour billes, 4 colonnes, 1 rampe de descente, 8 élémentsraccords. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Knikkerbaan Getallen- en kleurenrally

Jahre Years Ans

2-8

• Spielspaß mit Lerneffekt: fördert • playing fun with learning effect: fosters first color erste Farbzuordnung und erstes assignment and first Zählen counting • mit spannenden Spieleffekten: • with exciting play effects: Tiertunnel, Glöckchenturm und animal tunnel, bell tower, Drehweichen and swing-switch rails • spektakuläre blaue Universal• spectacular blue universal Steilkurve für alle Kullerbüsteep curve for all Kullerbü Kugeln und -Fahrzeuge balls and vehicles

304134 • amusement garanti avec un effet éducatif : favorise le premier classement des couleurs et l‘apprentissage des chiffres • avec de nombreux effets ludiques palpitants : tunnel pour animaux, tour à clochette et aiguillages • spectaculaire virage serré universel de couleur bleu, pour toutes les billes et voitures Kullerbü

1

■ Kullerbü – Kugelbahn Farb- und Zählspaß Inhalt: 1 Tiertunnel, 1 Universalsteilkurve, 2 Drehweichen, 1 Rampe, 5 Geraden, 3 Säulen, 15 Verbindungselemente, 9 Dominosteine, 3 Farbkreise, 1 Kugel Mette Maus, 1 Kugel Frederik Fuchs, 1 Kugel Fabian Frosch, 1 roter Flitzer mit Sternchen, 1 Fahne, 1 Glöckchenturm, 1 Tor, 3 Abfahrtsrampen, 2 Kulissenklemmen. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ball Track Color and Counting Fun Contents: 1 animal tunnel, 1 universal step curve, 2 swing-switch rails, 1 ramp, 5 straight tracks, 3 columns, 15 connecting elements, 9 dominoes, 3 color circles, 1 Mette Mouse ball, 1 Frederik Fox ball, 1 Fabian Frog ball, 1 red speedster with star, 1 flag, 1 bell tower, 1 archway, 3 exit ramps, 2 backdrop clips. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4.6 cm. ■ Kullerbü – Toboggan à billes Couleurs et Chiffre Contenu : 1 tunnel pour animaux, 1 virage serré universel, 2 aiguillages, 1 rampe, 5 rampes droites, 3 colonnes, 15 éléments-raccords, 9 blocs dominos, 3 ronds de couleur, 1 bille Mia La Souris, 1 bille Fred Le Renard, 1 bille Roméo Crapaud, 1 bolide rouge avec des étoiles, 1 drapeau, tour à clochette, 1 arche, 3 rampes inclinées, 2 pinces à décor. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Knikkerbaan Kleur- en telplezier

0020_0021_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS167.indd 2

07.12.18 12:07


Kullerbü Jahre Years Ans

2-8

303898

• mit spektakulärem Drachenvulkan für extragroße Kugelgeschwindigkeit • mit rasantem Kugeltrichter und flexibel verbaubarem Drachentunnel mit Glöckchen • bringt noch mehr Action ins Kullerbü-Spiel • viele Teile und spannende Effekte sorgen für drachenstarken Spielspaß

• spectacular dragon volcano for super fast rolling speed • speedy ball funnel and flexibly arranged dragon tunnel with little bell • brings even more action to Kullerbü play • lots of pieces and exciting effects ensure cool dragon playing fun

• avec volcan Dragon spectaculaire pour des billes filant à très grande vitesse • avec entonnoir à billes rapide et tunnel du dragon à clochette qui s‘installe facilement • encore plus d’actions dans le jeu Kullerbü • de nombreuses pièces et des effets palpitants pour bien s‘amuser au Pays des dragons

21

1

■ Kullerbü – Kugelbahn Drachenland Inhalt: 1 Drachenvulkan, 1 Drachentunnel, 1 Kugeltrichter, 4 Kurven, 3 Geraden, 1 Wellenkurve, 1 Rampe, 1 Startrampe, 3 Säulen, 12 Verbindungselemente, 1 Kulissenklemme, 1 Kugel Drache, 1 Kugel Lava, 1 Kugel Dino-Ei. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ball Track Dragonland Contents: 1 dragon volcano, 1 dragon tunnel, 1 ball funnel, 4 curves, 3 straight tracks, 1 wavy curve, 1 ramp, 1 starting ramp, 3 columns, 12 connecting elements, 1 backdrop clamp, 1 dragon ball, 1 lava ball, 1 dino egg ball. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Toboggan à billes Pays des dragons Contenu : 1 volcan Dragon, 1 tunnel du dragon, 1 entonnoir à billes, 4 virages, 3 rampes droites, 1 virage ondulé, 1 rampe, 1 rampe de départ, 3 colonnes, 12 éléments-raccords, 1 attache de décor, 1 bille Dragon, 1 bille Lave, 1 bille Œuf de dinosaure. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Knikkerbaan Drakenland

Jahre Years Ans

302056

2-8

• Klangtreppe bringt Musik ins Kullerbü-Spiel • Kugel-Steilkurven für extragroße Kugelgeschwindigkeit • unterschiedliche Höhen für maximalen Schwung • maximale Flexibilität: KullerbüElemente sind vielseitig miteinander kombinierbar

• jingle stair brings musical fun to Kullerbü playtime • steep ball curves accelerate to super-duper ball speed • different heights for maximum momentum • maximum flexibility: Kullerbü elements are endlessly interchangeable

• l’escalier musical apporte un divertissement sonore dans le monde Kullerbü • virages à pente raide pour billes pour faire rouler les billes encore plus vite • différentes hauteurs pour obtenir un maximum d’élan • flexibilité de construction maximale : les éléments Kullerbü se combinent entre eux de multiples façon

1

■ Kullerbü – Kugelbahn Sim-Sala-Kling Inhalt: 1 Glöckchen-Tor, 1 Wellenkurve, 2 Kugel-Steilkurven, 1 Klangtreppe, 1 Kurve, 2 Geraden, 1 Rampe, 7 Säulen, 13 Verbindungselemente, 1 Startstein, 5 Dominosteine, 1 Kugel Paul, 1 Effektkugel, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ball Track Sim-Sala-Kling Contents: 1 archway with little bell, 1 wavy curve, 2 steep ball curves, 1 jingle stair, 1 curve, 2 straight tracks, 1 ramp, 7 columns, 13 connecting elements, 1 start block, 5 domino blocks, 1 ball Paul, 1 effect ball, 1 ball. Material: beech, plywood, plastic, Metall. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Toboggan à billes Ding Ding Dong Contenu : 1 arche à clochette, 1 virage ondulé, 2 virages à pente raide pour billes, 1 escalier musical, 1 virage, 2 rampes droites, 1 rampe, 7 colonnes, 13 éléments-raccords, 1 bloc de départ, 5 dominos, 1 bille Paul, 1 bille à effets, 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique, métal. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Knikkerbaan Sim-Sala-Ting

0020_0021_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS167.indd 3

07.12.18 12:07


Kullerbü 22

Jahre Years Ans

2-8

• viele Teile und Effekte für maximalen Kullerbü-Spaß • große, flexibel erweiterbare Kugelbahn-Spielwelt mit vielen Effekten • sicherer Spielspaß schon ab 2 Jahren • unterschiedliche Höhen für maximalen Schwung • cleveres Klicksystem: Spielspaß ohne Verrutschen • maximale Flexibilität: Kullerbü-Elemente sind vielseitig miteinander kombinierbar

Fahnen-Rampe banner ramp rampe avec drapeau

300441

• numerous pieces and effects for maximum Kullerbü fun • large, adaptable and expandable ball track play world with many effects • risk free play fun already from two years on • different heights for maximum momentum • clever click system: durable slip-proof enjoyment • maximum flexibility: Kullerbü elements are endlessly interchangeable

Optikrad-Rampe optical wheel roue optique

1

■ Kugelbahn Kullerbü – Riesen-Rallyebahn Inhalt: 1 Berg- und Tal-Rampe, 1 Fahnen-Rampe, 1 Optikrad-Rampe, 3 Kugel-Steilkurven, 2 Kurven, 2 Geraden, 14 Verbindungselemente, 3 Verbindungsmanschetten, 1 Startstein, 12 Säulen, 3 Dominosteine, 1 Kugel Paul, 3 Kugeln. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

• grand nombre de pièces et d’effets pour un divertissement Kullerbü maximum • grand univers de jeu avec un toboggan évolutif offrant de nombreux effets • jeu divertissant et sûr à partir de 2 ans • différentes hauteurs pour obtenir un maximum d’élan • ingénieux système d’emboîtement : plaisir total à jouer sans renversement de la construction • flexibilité de construction maximale : les éléments Kullerbü se combinent entre eux de multiples façons

■ Ball Track Kullerbü – Giant Rally Track Contents: 1 big dipper ramp, 1 banner ramp, 1 ramp with optical wheel, 3 steep ball curves, 2 curves, 2 straight tracks, 14 connecting elements, 3 connecting sleeves, 1 start block, 12 columns, 3 domino blocks, 1 ball Paul, 3 balls. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

0022_0023_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS168.indd 2

■ Toboggan à billes Kullerbü – Rallye géant Contenu : 1 rampe à montée et descente, 1 rampe avec drapeau, 1 rampe à roue optique, 3 virages à pente raide pour billes, 2 virages, 2 rampes droites, 14 éléments-raccords, 3 manchettes de raccordement, 1 bloc de départ, 12 colonnes, 3 dominos, 1 bille Paul, 3 billes. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Kullerbü Reuzenrallybaan

06.12.18 09:46


Kullerbü Jahre Years Ans

300438

2-8

• attraktive Grund- • attractive basic pack full of packung mit viel Kullerbü fun Kullerbü-Spaß

• boîte de base attractive pour divertissement Kullerbü maximum

1

■ Kugelbahn Kullerbü – Windradbahn Inhalt: 1 Windrad-Rampe, 1 großes Tor, 1 Glöckchen-Tor, 1 Kugel-Steilkurve, 2 Geraden, 2 Rampen, 10 Verbindungselemente, 1 Startstein, 3 Säulen, 1 Kugel Paul, 1 Kugel Katze, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Kullerbü – Windmill Track Contents: 1 windmill wheel ramp, 1 large gateway, 1 archway with little bell, 1 steep ball curve, 2 straight tracks, 2 ramps,

Jahre Years Ans

300439

2-8

• mit vielen Kurven • many curves for crazy Kullerbü für kringeligen fun Kullerbü-Spaß

• avec de nombreux virages à en avoir le tournis

1

■ Kugelbahn Kullerbü – Kringelbahn Inhalt: 1 Glöckchen-Tor, 1 KugelSteilkurve, 5 Kurven, 1 Gerade, 8 Verbindungselemente, 1 Startstein, 2 Säulen, 3 Dominosteine, 2 Treppensteine, 1 Kugel Paul, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Kullerbü – Spiral Track Contents: 1 archway with little bell, 1 steep ball curve, 5 curves, 1 straight track, 8 connecting elements, 1 start block, 2 columns,

Jahre Years Ans

2-8

• Glöckchen-Wippe bringt Musik ins Kullerbü-Spiel

302060

• ding-a-ling rockerswitch brings musical fun to Kullerbü playtime

• l’arche-balançoire à clochettes apporte une note musicale au jeu Kullerbü

2+

23

■ Toboggan à billes Kullerbü – Moulin à vent Contenu : 1 rampe à moulin à vent, 1 grande arche, 1 arche à clochette, 1 virage à pente raide pour billes, 2 rampes droites, 2 rampes, 10 éléments-raccords, 1 bloc de départ, 3 colonnes, 1 bille Paul, 1 bille chat, 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Kullerbü Windmolenbaan 3 domino blocks, 2 stair blocks, 1 ball Paul, 1 ball. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Toboggan à billes Kullerbü – Serpentin Contenu : 1 arche à clochette, 1 virage à pente raide pour billes, 5 virages, 1 rampe droite, 8 éléments- raccords, 1 bloc de départ, 2 colonnes, 3 dominos, 2 blocs escalier, 1 bille Paul, 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Kullerbü Spiraalbaan

2

■ Kullerbü – Kugelbahn Klingeling Inhalt: 1 Glöckchen-Wippe, 1 KugelSteilkurve, 9 Verbindungselemente, 1 Wellenkurve, 2 Geraden, 1 Rampe, 1 Startstein, 4 Säulen, 1 Kugel Paul, 1 Effektkugel, 3 Dominosteine. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Kullerbü – Ball Track Klingeling Contents: 1 klingeling rockerswitch, 1 steep ball curve, 9 connecting elements, 1 wavy curve, 2 straight tracks, 1 ramp, 1 start block, 4 columns, 1 ball Paul, 1 effect ball, 3 domino blocks.

Jahre Years Ans

10 connecting elements, 1 start block, 3 columns, 1 ball Paul, 1 ball cat, 1 ball. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

• rutschfeste Beschich- • non-slip coated • revêtement antidérapant tung am Boden underside au dos

Material: beech, plywood, plastic, metal. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Kullerbü – Toboggan à billes Drelin drelin Contenu : 1 arche-balançoire à clochettes, 1 virage à pente raide pour billes, 9 éléments-raccords, 1 virage ondulé, 2 rampes droites, 1 rampe, 1 bloc de départ, 4 colonnes, 1 bille Paul, 1 bille à effets, 3 dominos. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique, métal. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Kullerbü – Knikkerbaan Klingeling

302029

1

■ Spielteppich Kullerbü Material: 100% Polyester. Pflegehinweis: nur Oberfläche waschbar, nicht trocknergeeignet. Maße: 90 x 140 cm. ■ Play rug Kullerbü Material: 100% polyester. Care instructions: surface wash only, do not tumble-dry. Dimensions: 90 x 140 cm. ■ Tapis de jeu Kullerbü Matière : 100% polyester. Entretien : seulement lavable en surface, ne convient pas au sèchelinge. Dimensions : 90 x 140 cm. ■ Speeltapijt Kullerbü

0022_0023_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS168.indd 3

06.12.18 09:46


Kullerbü

Jahre Years Ans

2-8

24

Kollektion · Range · Collection

6

304847

7

1

■ Spielbahn Feuerwehrwache ■ Play Track Fire Station ■ Circuit de jeu Caserne de pompiers ■ Speelbaan Brandweerkazerne

8

303828

1

10

■ Sound-Spielbahn Feueralarm ■ Sound Play Track Fire Alarm ■ Circuit de jeu sonore Alarme incendie ■ Geluidspeelbaan Brandalarm

303739

1

1

■ Spielbahn Polizei-Verfolgungsjagd ■ Play Track Police Car Chase ■ Circuit de jeu Course-poursuite policière ■ Speelbaan Politie-achtervolging

21

303081

1

2

■ Spielbahn Auf der Baustelle ■ Play Track At the Construction Site ■ Circuit de jeu Au chantier ■ Speelbaan Op de werf

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

302056

■ Spielbahn Crashtest ■ Play Track Crash Test ■ Circuit de jeu Crash-test ■ Speelbaan Crashtest

303067

1

■ Spielbahn Kringel-Kreisverkehr ■ Play Track Kringel Roundabout ■ Circuit de jeu Rond-point en tire-bouchon ■ Speelbaan Rotonde

304134

1

■ Kugelbahn Farb- und Zählspaß ■ Ball Track Color and Counting Fun ■ Toboggan à billes Couleurs et Chiffre ■ Knikkerbaan Kleur- en telplezier

22

1

■ Kugelbahn Sim-Sala-Kling ■ Ball Track Sim-Sala-Kling ■ Toboggan à billes Ding Ding Dong ■ Knikkerbaan Sim-Sala-Ting Further information on assigned page.

0024_0025_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS179.indd 2

1

20

21

■ Kugelbahn Drachenland ■ Ball Track Dragonland ■ Toboggan à billes Pays des dragons ■ Knikkerbaan Drakenland

304802

12

11

■ Spielbahn Stadtbummel ■ Play Track City Stroll ■ Circuit de jeu Sortie en ville ■ Speelbaan Stadswandeling

303898

1

9

■ Spielbahn Parkhaus ■ Play Track Parking Garage ■ Circuit de jeu Parking ■ Speelbaan Parkeergarage

303082

304830

9

300441

1

■ Kugelbahn Riesen-Rallyebahn ■ Ball Track Giant Rally Track ■ Toboggan à billes Rallye géant ■ Knikkerbaan Kullerbü Reuzenrallybaan Plus d’information à la page indiquée.

07.12.18 12:23


Kullerbü

Jahre Years Ans

2-8

Collection · Range · Kollektion

25

20 23

304803

1

■ Kugelbahn Zahlen- und Farbenrallye ■ Ball Track Number and Color Rally ■ Toboggan à billes Rallye Chiffres et Couleurs ■ Knikkerbaan Getallen- en kleurenrally

23

302060

2

16

■ Kugelbahn Windradbahn ■ Ball Track Windmill Track ■ Toboggan à billes Moulin à vent ■ Knikkerbaan Windmolenbaan

304816

2

1

■ Klopfbank Schiff ahoi ■ Ship Ahoy Bouncing Pounder ■ Bateau Tape-boules ■ Klopbank Schip ahoi

17

304799

2

2

■ Themenset Klang-Drachenturm ■ Theme Set Musical Dragon Tower ■ Kit thématique Tour du dragon musicale ■ Themaset Drakentoren met geluid

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

303833

■ Kugelbahn Kringelbahn ■ Ball Track Spiral Track ■ Toboggan à billes Serpentin ■ Knikkerbaan Spiraalbaan

304850

2

■ Themenset Feuerwehr-Klopfhaus ■ Theme Set Fire Department Hammer House ■ Kit thématique Caserne Tape-boules ■ Themaset Klophuis Brandweer

303834

2

■ Themenset Feuerwehr-Einsatz ■ Theme Set Fire Brigade ■ Kit thématique Intervention des pompiers ■ Themaset Brandweer

17

2

■ Themenset Müllabfuhr ■ Theme Set Garbage Collection ■ Kit thématique Ramassage des ordures ■ Themaset Vuilniswagen Further information on assigned page.

0024_0025_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS179.indd 3

1

17

17

■ Themenset Waschstraße ■ Theme Set Car Wash ■ Kit thématique Station de lavage auto ■ Themaset Wasstraat

300439

16

16

■ Themenset Schrottplatz ■ Theme Set Scrap Yard ■ Kit thématique Casse automobile ■ Themaset Sloperij

303829

1

12

■ Kugelbahn Klingeling ■ Ball Track Klingeling ■ Toboggan à billes Drelin drelin ■ Knikkerbaan Klingeling

304782

300438

23

303088

2

■ Themenset Ab ins Auto ■ Theme Set Jump into the Car ■ Kit thématique En voiture ■ Themaset Hup in de auto Plus d’information à la page indiquée.

07.12.18 12:24


Kullerbü

Jahre Years Ans

2-8

26

Kollektion · Range · Collection

14

304820

2

■ Batterie-LKW mit Anhänger ■ Battery Truck with Trailer ■ Camion à pile avec remorque ■ Vrachtwagen met aanhangwagen, op batterijen

13

304711

6

2

■ Batterie-LKW ■ Battery Truck ■ Camion à pile ■ Vrachtwagen op batterijen

304712

6

■ Weißer Sportwagen ■ White sports car ■ Voiture sport blanche ■ Witte sportwagen

6

■ Notarztwagen ■ Ambulance ■ Ambulance ■ Ambulance

15

303844

6

■ Feuerwehr-Leiterwagen ■ Fire Truck with Ladder ■ Camion pompier à échelle ■ Ladderwagen

6

303845

2

■ Batterie-Feuerwehrauto ■ Battery Fire Truck ■ Camion de pompiers à pile ■ Brandweerauto op batterijen

302037

6

■ Roter Flitzer ■ Red speedster ■ Bolide rouge ■ Rode bolide

13

303843

6

■ Fridos Feuerwehrauto ■ Frido‘s Fire Truck ■ Camion pompier de Frido ■ Frido‘s brandweerauto

0026_0027_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS180.indd 2

304792

14

6

■ Abschleppwagen ■ Tow Truck ■ Remorqueuse ■ Takelwagen

302974

6

6

■ Feuerwehrauto ■ Fire Truck ■ Camion pompier ■ Brandweerwagen

303079

304779

6

■ Crashauto ■ Stock car ■ Voiture crash ■ Crashauto

13

13

■ Müllauto ■ Garbage Truck ■ Camion-poubelle ■ Vuilniswagen

302039

14

13

302975

6

■ Polizeiauto ■ Police Car ■ Voiture de police ■ Politiewagen

15

6

■ Radlader ■ Wheel Loader ■ Camion-chargeur ■ Wiellader

303080

6

■ Muldenkipper ■ Dump Truck ■ Camion-benne ■ Kiepwagen

15

15

15

■ Hugos Hubschrauber ■ Hugo‘s Helicopter ■ Hélicoptère d’Hugo ■ Hugo‘s helikopter

304819

13

13

13

303896

304848

13

■ Roter Sportwagen ■ Red sports car ■ Voiture sport rouge ■ Rode sportwagen

302976

14 14

6

■ Kalles Kugel-Cabrio ■ Kevin’s ball-convertible ■ Le cabriolet à bille de Victor ■ Vinny’s knikkercabrio

302977

6

■ Paulines Kugel-Cabrio ■ Pauline’s ballconvertible ■ Le cabriolet à bille de Pauline ■ Paulines knikkercabrio

15

302040

2

■ Egons Eisenbahn ■ Engineer Egon‘s train ■ Le petit train d’Émile ■ Toms trein

05.12.18 12:01


Kullerbü

Jahre Years Ans

2-8

18

304801

18

2

■ Verbindungsmanschetten ■ Connecting Sleeves ■ Manchettes de raccordement ■ Verbindingsmanchetten

18

303052

304800

18

2

■ Hohe Säulen ■ Tall Columns ■ Colonnes hautes ■ Hoge zuilen

19

2

■ Straßenkreuzung ■ Intersection ■ Carrefour routier ■ Kruispunt

303051

303801

18

2

■ Universal-Steilkurve ■ Universal Steep Curve ■ Virage à pente raide universel ■ Universele steile helling

19

2

■ Kurven & Co. ■ Curves & Friends ■ Virages et autres ■ Bochten & co.

303053

303800

2

■ Drehweichen ■ Swing-switch Rails ■ Aiguillages ■ Draaiwissel

Collection · Range · Kollektion

27

19

2

■ Rampen & Co. ■ Ramps & Friends ■ Rampes et autres ■ Hellingen & co.

302163

2

■ Zaubertür ■ Magic door ■ Porte magique ■ Toverpoort

19 19

300848

19

4

■ Bodenverbinder ■ Floor Connectors ■ Raccords de sol ■ Vloerkoppelstukken

300849

19

2

■ Verbinder und Basis ■ Connectors and Base ■ Raccords et bases ■ Koppelstukken en voeten

19

300853

300850

2

■ Säulen ■ Columns ■ Colonnes ■ Zuilen

300851

2

■ Geraden und Kurven ■ Straight tracks and Curves ■ Rampes droites et virages ■ Rechte baanstukken en bochten

23

2

■ Glöckchen-Tor ■ Archway with little bell ■ Arche à clochette ■ Belletjespoort

0026_0027_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS180.indd 3

302029

1

■ Spielteppich Kullerbü ■ Play rug Kullerbü ■ Tapis de jeu Kullerbü ■ Speeltapijt Kullerbü

05.12.18 12:01


Kullerbü 28

Jahre Years Ans

2-8

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

303925

1

■ Display Effektkugeln 2018 Inhalt: 24 Stück. Je 4x 303020, 303899, 303900, 303901, 303902 und 303904. Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm, Display B 29 x H (inkl. Topper) 22,5 x T 19 cm. ■ Display Effect balls 2018 Contents: 24 pieces. 4 of each 303020, 303899, 303900, 303901, 303902 and 303904. Material: plastic. Jahre Years Ans

2-8

303899

6

■ Effektkugel Glitzer-Schmetterling Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

• mit tollem Glitzer- und Lupeneffekt • awesome glitter- and magnifying glass effect • avec super effet brillant et loupe

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

Dimensions: Ø balls 4,6 cm, Display w 29 x h (including topper) 22,5 x d 19 cm. ■ Présentoir Billes à effet 2018 Contenu : 24 pièces. 4x 303020, 303899, 303900, 303901, 303902 et 303904. Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm, Présentoir l 29 x h (partie supérieure incluse) 22,5 x p 19 cm. ■ Display Effectknikkers 2018 • Flummi mit tollem Glitzer- und Lupeneffekt • bouncy ball with awesome glitter-and magnifying glass effect • balle rebondissante avec super effet brillant et loupe

Jahre Years Ans

2-8

303902

6

■ Effektkugel Glitzer-Sterne Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

■ Effect ball Glitter Butterfly Material: plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

■ Effect ball Glitter Stars Material: plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

■ Bille à effets Papillon scintillantes Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Bille à effets Etoiles scintillantes Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Effectknikker Glittervlinder

■ Effectknikker Glittersterren

Jahre Years Ans

2-8

303901

• Flummi mit tollem Lupen-Effekt • bouncy ball with cool magnifying glass effect • balle rebondissante avec super effet loupe

Jahre Years Ans

2-8

303900

6

■ Effektkugel Fische Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

■ Effect ball Flowers Material: plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

■ Effect ball Fish Material: plastic. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

■ Bille à effets Fleurs Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Bille à effets Poissons Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Effectknikker Bloemen

■ Effectknikker Vissen

2-8

303904

6

■ Kugel Drache Material: Buche. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

• tolle Ergänzung für die Kugelbahn Drachenland (303898) • cool complement to the Ball Track Dragonland (303898) • super complément pour toboggan à billes Pays des dragons (303898)

Jahre Years Ans

2-8

303020

6

• Flummi mit beweglichen Bällen • bouncy ball with mobile balls • balle rebondissante avec petites balles bougeant à l‘intérieur

■ Effektkugel Bunte Bälle Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Ball Dragon Material: beech. Dimensions: Ø ball 4,6 cm.

■ Effect ball Colorful Balls Material: plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Bille Dragon Matière : hêtre. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Bille à effets Balles multicolores Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Knikker Draak

■ Effectknikker Kleurrijke balletjes

0028_0029_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS169.indd 2

• Flummi mit tollem Lupen-Effekt • bouncy ball with cool magnifying glass effect • balle rebondissante avec super effet loupe

6

■ Effektkugel Blumen Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugel 4,6 cm.

Jahre Years Ans

• Flummi mit tollem Glitzer- und Lupeneffekt • bouncy ball with awesome glitter-and magnifying glass effect • balle rebondissante avec super effet brillant et loupe

07.12.18 12:08


Kullerbü Jahre Years Ans

2-8

302070

• Flummi mit tollem Glitzereffekt • bouncy ball with awesome glitter effect • balle rebondissante avec super effet brillant

Jahre Years Ans

2-8

303019

6

6

■ Effektkugel Gold-Glitzer Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Effektkugel Pink-Glitzer Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Effect ball Gold Glitter Material: plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Effect ball Hot Pink Glitter Material: plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Bille à effets Paillettes dorées Matière : plastique. Dimensions : Ø bille 4,6 cm.

■ Bille à effets Paillettes roses Matière : plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Effectknikker Goudglitter

■ Effectknikker Roze glitters

Jahre Years Ans

2-8

302071

• Flummi mit beweglichen Bällen • bouncy ball with mobile balls • balle rebondissante avec petites balles bougeant à l‘intérieur

Jahre Years Ans

2-8

303025

6

6

■ Effektkugel Bällebad Material: Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Kugel Fabian Frosch Material: Buche. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Effect ball Ball Bath Material: plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Ball Fabian Frog Material: beech. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Bille à effets Bain de balles Matière : plastique. Dimensions : Ø bille 4,6 cm.

■ Bille Roméo Crapaud Matière : hêtre. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Effectknikker Ballenbad

■ Knikker Fabian Kikker

Jahre Years Ans

2-8

• tolle Ergänzung für alle Kullerbü-Bahnen • inklusive Kugel mit niedlichem Raupengesicht • grenzenloser Kullerspaß

29

• Flummi mit tollem Glitzereffekt • bouncy ball with awesome glitter effect • balle rebondissante avec super effet brillant

• wonderfully complements all Kullerbü tracks • includes a ball with an adorable caterpillar face • limitless rolling delight

• super éléments pour compléter tous les toboggans Kullerbü • y compris bille à amusant visage de chenille • divertissement inlassable avec des billes

302477

4

■ Kugelraupe Inhalt: 1 Kugel Raupe, 4 Kugeln. Material: Buche. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball caterpillar Contents: 1 ball caterpillar, 4 balls. Material: beech. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Bille chenille Contenu : 1 bille chenille, 4 billes. Matière : hêtre. Dimensions : Ø billes 4,6 cm. ■ Knikkerrups Monate Months Mois

12+

• 4er-Set • Set of 4 • Lot de 4 boules

3571

2

■ Entdeckerkugeln, 4er-Set Enthält jeweils eine Kugel mit Rassel, Silberdruck und schmalem Durchguck. ■ Discovery balls, Set of 4 Contains one ball with rattle, silver print and narrow peephole. ■ Boules Découverte, Lot de 4 boules 4 boules avec : feuille réfléchissante argentée, bruit de cliquetis, plexiglas transparent. ■ Ontdekkersballen, Set van 4

0028_0029_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS169.indd 3

07.12.18 12:08


Erste Kugelbahn · First Ball Track · Premier toboggan à billes 30

Jahre Years Ans

1½+

303906

1

■ Kugelbahn Klick-Klack Tierfreunde Inhalt: 2 Holzkugeln, 1 Effektkugel mit Glöckchen. Material: Holz, Kunststoff. Maße: B 50 x H 37 x T 15 cm, Kugel-Ø 4,6 cm.

• mit spannenden optischen und akustischen Effekten • Kullervergnügen in der Endlosschleife • spielerisch erste Erfahrungen mit einfachen Gesetzen der Physik sammeln • exciting optic and acoustic features • tumbling thrills go on and on and on • playfully discover the simple laws of Physics • avec des effets visuels et sonores captivants • plaisir de faire rouler les billes dans une boucle sans fin • première expérience ludique avec les lois simples de la physique

■ Click-clack ball track Animal Friends Contents: 2 wooden balls, 1 feature ball with little bell. Material: wood, plastic. Dimensions: W 50 x H 37 x D 15 cm, ball-Ø 4,6 cm. ■ Toboggan à billes Clic-clac Amis des animaux Contenu : 2 billes en bois, 1 bille à effet comportant un grelot. Matières : bois, plastique. Dimensions : L 50 x h 37 x p 15 cm, Ø bille 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Klik-klak Dierenvrienden

Jahre Years Ans

1½+

1132

1

■ Kugelbahn Kullerei Maße: L 47 x B 19 x H ca. 40 cm. Für Kleinkinder geeignet.

• auch für die Entdeckerkugeln geeignet • also ideal for Discovery balls • convient aussi aux Boules Découverte

■ Ball track Roll ‚n roll ‚n roll Dimensions: L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers. ■ Toboggan à billes premier âge Dimensions : L 47 x p 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits. ■ Peuterknikkerbaan „Rollen maar“

Jahre Years Ans

1½+ • mit spannendem Schaukeleffekt • langandauernder Spielspaß für die Kleinsten • mit Meine erste Kugelbahn von HABA verbaubar • mit zwei Effektkugeln • includes thrilling rocking effect • long lasting play fun for young ones • may be combined with the HABA My First Ball Track • includes two effect balls • avec effet de bascule captivant • plaisir ludique de longue durée pour les tout-petits • peut être intégré à Mon premier toboggan à billes de HABA • avec deux billes à effets

0030_0031_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS170.indd 2

6643

Kugel aus Buche ball of beech wood bille en hêtre

1

■ Kugelbahn Schaukelschiff Material: Birke, Buche, Glöckchen aus Metall, Fahne aus Polyester, 1 Kugel aus Buche, 1 Kugel aus Acrylglas. Maße: L 35 x B 9 x H 31,5 cm.

Kugel aus Acrylglas ball of acrylic glass bille en verre acrylique

■ Ball Track Rocking Dinghy Material: birch, beech wood, little metal bell, flag of polyester, 1 ball of beech wood, 1 ball of acrylic glass. Dimensions: L 35 x B 9 x H 31,5 cm. ■ Toboggan à billes Bateau à bascule Matière : bouleau, hêtre, clochette métallique, drapeau en polyester, 1 bille en hêtre, 1 bille en verre acrylique. Dimensions : L 35 x l 9 x h 31,5 cm. ■ Knikkerbaan Schommelschip

05.12.18 12:07


Erste Kugelbahn · First Ball Track · Premier toboggan à billes • Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen: Verbindungssteine mit Zapfen fixieren die Bahnen • mit Anleitungsheft • mit der HABA-Kugelbahn verbaubar • schöne Klangeffekte

• non-slip ball track fun: connecting blocks with pivots stabilize the tracks • includes instruction leaflet • can be combined with the HABA ball track • lovely sound effects

Jahre Years Ans

1½+

• plaisir garanti pour ce toboggan anti-dérapant : les blocs ont des picots pour fixer les rampes dessus ! • avec notice explicative • peut être intégré au toboggan à billes de HABA • jolis effets sonores

7042

31

1

■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Inhalt: 4 Rampen, 8 Kurven, 12 farbige Verbindungssteine, 3 Dominosteine, 3 Effektkugeln. ■ My First Ball Track – Large Basic Pack Contents: 4 ramps, 8 curves, 12 colored connecting blocks, 3 domino blocks, 3 effect balls. ■ Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base Contenu : 4 rampes, 8 virages, 12 blocs-raccords en couleur, 3 dominos, 3 billes à effets. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Grote basisdoos

Jahre Years Ans

1½+

8050

1

■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Inhalt: 1 Rampe, 6 Kurven, 8 farbige Verbindungsstücke, 1 Endstück mit Glöckchen, 1 Effektkugel, 1 Kugel. ■ My First Ball Track – Basic Pack Contents: 1 ramp, 6 curves, 8 colored connecting blocks, 1 finishing block with little bell, 1 effect ball, 1 ball. ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Contenu : 1 rampe, 6 virages, 8 blocs-raccords en couleur, 1 élément final avec clochette, 1 bille à effet, 1 bille. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos

Jahre Years Ans

1½+

7095

1

■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Klänge Inhalt: 2 Rampen, 2 Kurven, 4 farbige Verbindungsstücke, 1 MetallophonStein mit Anschlussbahn, 1 KlangstäbeStein, 1 Effektkugel mit Glöckchen. ■ My First Ball Track – Basic Pack Sounds Contents: 2 ramps, 2 curves, 4 colored connection blocks, 1 xylophone block with connecting track, 1 sound tube block, 1 effect ball with little bell. ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Tonalités Contenu : 2 rampes, 2 virages, 4 blocsraccords en couleur, 1 bloc métallophone avec glissière de raccordement, 1 bloc du carillon, 1 bille à effets avec grelot. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos klanken

0030_0031_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS170.indd 3

05.12.18 12:07


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 32

Jahre Years Ans

4+

■ Wo ist grenzenlose Flexibilität eine Selbstverständlichkeit? Im HABA-Kugelbahn-System! Denn hier können wirklich alle Elemente miteinander verbaut werden: Die klassischen Kugelbahn-Elemente mit hohem Holzanteil lassen sich im Handumdrehen mit spannenden Speed- und Soundelementen aus den neuen Kugelbahn-Ergänzungssets und -Grundpackungen kombinieren.

■ Where is limitless flexibility a matter of course? In the HABA ball track system! All elements can be combined here: the classic ball track elements, made with lots of wood, can be easily and quickly combined with exciting speed and sound elements from the new ball track complementary sets or basic packs.

■ Où trouver la flexibilité infinie à coup sûr ? Dans le système de toboggan à billes HABA ! Tous ses éléments peuvent réellement s’assembler : les éléments de toboggan à billes classiques, qui se composent essentiellement de bois, se combinent en un rien de temps avec les éléments captivants speed et sound des nouveaux compléments et boîtes de base de toboggan à billes.

Mit deutschem Anleitungsheft. 64 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.

• fördert räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik • lässt statische Gesetze erleben und verstehen • fosters spatial perception, perseverance and motor skills • encourages experimentation and comprehension of laws of static • stimule la perception dans l‘espace, l‘endurance et la motricité • permet de découvrir les lois statiques et de les comprendre

3524

1

■ Meisterbausatz Inhalt: 6 Rampen, 1 Auffangschale, 1 ZickZack-Bahn, 8 Rundsäulen, 32 Quader, 18 Würfel, 6 Umlenksteine, 1 Glockenbrücke, 3 Brücken, 1 Klingelbahn, 1 Kunststofftrichter „Wirbelwind“, 1 Murmeldose mit 42 Glasmurmeln und 2 Metallkugeln.

■ Master Building Set Contents: 6 ramps, 1 collecting bowl, 1 zig zag track, 8 round colums, 32 rectangular blocks, 18 square blocks, 6 redirection blocks, 1 bridge with bell, 3 bridges, 1 ringing track, 1 plastic funnel „Whirlwind“, 1 marble tin with 42 glass marbles and 2 steel marbles.

■ Toboggan pour experts Contenu : 6 rampes, 1 bac de récupération, 1 glissière en zigzag, 8 colonnes, 32 rectangles, 18 cubes, 6 éléments de deviation, 1 pont à clochette, 3 éléments pont, 1 toboggan musical, 1 enntonnoir plastique „Tourbillon“, 1 boîte de billes avec 42 billes en verre et 2 billes métalliques. ■ Meesterbouwset

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

0032_0033_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS171.indd 2

05.12.18 12:15


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes ■ Das Master Construction Kit ist der Inbegriff des modernen Kugelbahn-Bauens: Hier werden Kugelbahn-Baumeister zu Nachwuchsingenieuren, die ihren kreativen Ideen beim Bauen und Konstruieren freien Lauf lassen und selbstbewusst mit Höhen, Distanzen und Geschwindigkeiten experimentieren.

■ The Master Construction Kit is the epitome of modern ball track construction: ball track builders become junior engineers, as their creative ideas for building and construction are given free reign, and they can independently experiment with heights, distances and speeds.

■ Le Master Construction Kit est l’incarnation de la construction de toboggan à billes moderne : les architectes de toboggan à billes deviennent des ingénieurs en herbe et peuvent laisser libre cours à leurs idées créatives en construisant et en bâtissant des structures et en menant délibérément des expériences en termes de hauteur, de distance et de vitesse.

Marble Canyon: Murmeln werden erst abgebremst und dann beschleunigt Marble canyon: marbles initially slow down and then speed up Marble Canyon : les billes sont d’abord ralenties puis elles accélèrent

Jahre Years Ans

4+

Marble-Stopper: zum Anstauen von Murmeln im Trichter Marble stopper: for accumulating marbles in the funnel Marble-Stopper : pour bloquer les billes dans l’entonnoir

33

Universal-Klemme: zum Befestigen an Tischkanten oder Regalwänden – sorgt für starkes Gefälle der Röhren und maximale Murmelgeschwindigkeit Universal clamp: for attachment to table tops or shelves – provides a steep drop for tubes, and maximum marble speeds Presse universelle : à fixer sur le rebord de la table ou sur des étagères. Elle incline les tubes qui forment une pente raide pour que les billes atteignent une vitesse maximale

303968

1

■ Kugelbahn – Master Construction Kit Inhalt: 1 Big Speedcircle mit MarbleStopper, 1 Soundeffekt-Bahn, 1 Speedbreaker, 1 Powerpulser-Bahn, 1 Wavingflag-Bahn, 1 Marble-Canyon, 3 Speedröhren mit Verbindern und Röhren-Klemmen, 2 Funnelkurven mit Trichter, Verbindern und Röhren-Klemmen, 5 Speedkurven, 1 Universal-Zwinge mit Röhren-Klemmfunktion, 3 Rampen, 20 Quader, 5 Würfel, 3 Basen, 1 Soundblock, 1 MarbleContainer, 12 Baustein-Klemmen, 12 Murmeln. Soundeffekt Bahn: Glocken mit zwei unterschiedlichen Klängen Sound effect track: bells with two different sounds Glissière à effet sonore : deux cloches aux sons différents

bei der PowerpulserBahn geben ankommende Murmeln den Impuls an die liegenden Murmeln weiter with the power pulser track, arriving marbles transmit the impulse to the marbles already there avec la glissière powerpulser, les billes qui arrivent donnent de l’élan aux billes immobiles

0032_0033_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS171.indd 3

Marble-Container: zum Auffangen, Aufbewahren und schnellen Auskippen der Murmeln Marble container: for collection, storage and quick marble pouring Marble-Container : pour collecter, ranger et renverser rapidement les billes

■ Ball Track – Master Construction Kit Contents: 1 big speed circle with marble stopper, 1 sound effect track, 1 speed breaker, 1 power pulser track, 1 waving flag track, 1 marble canyon, 3 speed tubes with connectors and tube clamps, 2 funnel curves with funnel, connectors, and tube clamps, 5 speed curves, 1 universal clamp with tube clamp function, 3 ramps, 20 rectangular blocks, 5 cubes, 3 bases, 1 sound block, 1 marble container, 12 building block clamps, 12 marbles. ■ Toboggan à billes – Master Construction Kit Contenu : 1 grand cercle speed avec Marble-Stopper, 1 glissière à effet sonore, 1 coupe-vitesse, 1 glissière powerpulser, 1 glissière Wavingflag, 1 Marble Canyon, 3 tubes speed avec raccords et crampons pour tubes, 2 virages avec entonnoir, raccords et crampons pour tubes, 5 virages speed, 1 presse universelle à serrage de tubes, 3 rampes, 20 rectangles, 5 cubes, 3 socles, 1 bloc sonore, 1 Marble-Container, 12 crampons pour blocs, 12 billes. ■ Knikkerbaan – Master Construction Kit

05.12.18 12:15


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 34

• das Buchenholz stammt aus heimischen Wäldern Jahre Years Ans

4+

303964

• the beech wood originates from domestic forests

• inklusive Soundeffekt-Bahn mit zwei unterschiedlich klingenden Glocken • praktischer Marble-Container mit vielen Funktionen: zum Auffangen, Aufbewahren und schnellen Auskippen der Murmeln

• includes sound effect track with two different sounding bells • practical marble container with lots of functions: for collection, storage and quick tipping out of the marbles

1

■ Kugelbahn – Grundpackung Marble Twister Inhalt: 1 Marble-Canyon, 1 Soundeffekt-Bahn, 1 Speedcircle mit Marble-Stopper, Sockel, Rohrverbinder und Basis, 1 Speedbreaker, 2 Speedkurven, 2 Rampen, 9 Quader, 1 Würfel, 6 Bausteinklemmen, 1 Marble-Container, 6 Murmeln.

■ Ball Track – Basic Pack Marble Twister Contents: 1 marble canyon, 1 sound effect track, 1 speed circle with marble stopper, pedestal, tube connector and base, 1 speed breaker, 2 speed curves, 2 ramps, 9 rectangular blocks, 1 cube, 6 building block clamps, 1 marble container, 6 marbles.

Jahre Years Ans

4+

• le bois de hêtre provient de forêts régionales • avec glissière à effet sonore équipée de deux cloches aux sons différents • Le pratique Marble-Container avec ses diverses fonctions : collecte, rangement et renversement rapide des billes

■ Toboggan à billes – Boîte de base Marble Twister Contenu : 1 Marble Canyon, 1 glissière à effets sonores, 1 cercle speed avec Marble-Stopper, pied, raccord pour tube et socle, 1 coupe-vitesse, 2 virages speed, 2 rampes, 9 rectangles, 1 cube, 6 crampons pour blocs, 1 Marble-Container, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Basisdoos Marble Twister

• variabler Aufbau für maximale Geschwindigkeit: Speedröhren und Funnelkurven dank der Röhren-Klemmen in der Höhe verstellbar • im Big Speedcircle sausen die Murmeln im Kreis: erst langsam, dann immer schneller

302945

1

• variable set-up for maximum speed: speed tubes and funnel curves are adjustable thanks to the tube clamps aloft • in the big speed circle, the marbles spiral around, first slowly, then faster and faster • une configuration différente pour une vitesse maximale : réglage en hauteur des tubes speed et des virages en entonnoir grâce aux crampons pour tubes • dans le grand cercle speed, les billes descendent en tourbillon : d’abord lentement, puis de plus en plus vite

■ Kugelbahn – Grundpackung Funnel Jungle Inhalt: 4 Funnelkurven mit Trichter, Verbindern und Röhren-Klemmen, 1 Speedröhre mit Verbindern und Röhren-Klemmen, 1 Big Speedcircle, 1 Powerpulser-Bahn, 1 SpeedsnakeBahn, 1 Soundblock, 1 Pfeiler mit Fuß, 2 Rampen, 14 Quader, 4 Wür- ■ Toboggan à billes – fel, 5 Dominosteine, 6 BausteinBoîte de base Funnel Jungle klemmen, 6 Murmeln. Contenu : 4 virages avec entonnoir, raccords et crampons pour tubes, ■ Ball Track – Basic Pack Funnel 1 tube speed avec raccords et Jungle crampons pour tubes, 1 grand Contents: 4 funnel curves with funcercle speed, 1 glissière powerpulnel, connectors and tube clamps, ser, 1 glissière speedsnake, 1 bloc 1 speed tube with connectors and sonore, 1 colonne avec base, tube clamps, 1 big speed circle, 2 rampes, 14 rectangles, 4 cubes, 1 power pulser track, 1 speed snake 5 dominos, 6 crampons pour blocs, track, 1 sound block, 1 pillar with 6 billes. base, 2 ramps, 14 rectangular blocks, 4 square blocks, 5 dominoes, ■ Knikkerbaan – Basisdoos 6 building block clamps, 6 marbles. Funnel Jungle

0034_0035_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS172.indd 2

05.12.18 12:19


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes • das Buchenholz stammt aus heimischen Wäldern

• the beech wood originates from domestic forests

• le bois de hêtre provient de forêts régionales

35

Jahre Years Ans

4+

3971

1

■ Grundpackung Klänge Inhalt: 1 transparenter Klangstäbe-Tunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe, 1 Rampe 4 Quader, 5 Quader, 4 Quader, 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel, 4 Melodiebausteine, Trommel, 6 Murmeln.

transparenter KlangstäbeTunnel transparent sound tube tunnel tunnel à éléments sonores transparents

■ Sounds Starter set Contents: transparent sound tube - tunnel, 1 ringing track, 1 ramp, 1 ramp, 4 rectangular blocks, 5 rectangular blocks, 4 rectangular blocks, 1 rotating angle (bottom part + top), 5 cubes, 4 melodious blocks, drum, 6 marbles. ■ Boîte de base Tonalités Contenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe, 1 rampe, 4 blocs rectangulaires, 5 blocs rectangulaires, 4 blocs rectangulaires, 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes, 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes. ■ Basisdoos Muziekknikkerbaan

Jahre Years Ans

4+

1136

Klingel-Bahn ringing track toboggan musical

Melodiebausteine melodious blocks blocs musicaux Trommel drum tambour

• fördert räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik • vermittelt das Prinzip von Ursache und Wirkung • aus unbehandeltem Buchenholz

• fosters spatial perception, perseverance and motor skills • conveys the principle of cause and effect • made of solid, natural, untreated beech wood

• stimule la perception dans l‘espace, l‘endurance et la motricité • contribue à expliquer le principe de cause à effet • en hêtre naturel non traité

Mit Anleitungsheft. 60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.

1

■ Kugelbahn-Bausatz Inhalt: 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Glockenbrücke, 4 Umlenksteine, 2 Tunnelsteine, 4 Rampen, 14 Quader, 8 Würfel, 2 Brückenbausteine, 6 Säulen, 6 Murmeln. Mit Anleitungsheft gratis. ■ Ball Track – Large basic pack Contents: 1 zigzag track, 1 bridge with bell, 4 redirection blocks, 2 tunnel blocks, 4 ramps, 14 rectangular blocks, 8 square blocks, 2 bridging blocks, 6 Columns, 6 marbles. Includes instruction booklet free. ■ Toboggan à billes – Grande boîte de base Contenu : 1 glissière en zigzag, 1 pont à clochette, 4 blocs de déviation, 2 tunnels, 4 rampes, 14 rectangles, 8 cubes, 2 blocs ponts, 6 Colonnes, 6 billes. Avec instruction gratuitement. ■ Knikkerbaan – Grote Basisdoos

0034_0035_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS172.indd 3

05.12.18 12:19


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 36

Jahre Years Ans

4+

• ideal für Experimente mit Tönen und Klängen • 6 pentatonisch gestimmte Melodiebausteine • mit allen HABA-Bausteinen und Kugelbahnen kombinierbar • ideal for experiments with sounds and tunes • 6 pentatonically tuned melodious blocks • can be combined with all HABA building blocks and HABA ball tracks • idéal pour faire des expériences avec les sons et tonalités • 6 blocs musicaux accordés selon une gamme pentatonique • se combinent à tous les blocs de construction et toboggans à bille HABA

Jahre Years Ans

4+

3399

1

■ Melodiebausteine Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln. ■ Melodious building blocks Contents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles. ■ Blocs musicaux Contenu : 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes. ■ Muziekbouwstenen

1128

1

■ Erstes Spielen Inhalt: 4 Rampen, 12 Würfel, 5 Quader, 3 Umlenksteine, 2 Säulen, 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft. ■ First Playing Contents: 4 ramps, 12 square blocks, 5 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 2 columns, 12 domino blocks, 6 marbles, 1 instruction booklet. ■ C’est bien parti Contenu : 4 rampes de chacune, 12 cubes, 5 cubes, 3 éléments de déviation, 2 colonnes, 12 dominos, 6 billes, 1 instruction. ■ Starterset

0036_0037_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS173.indd 2

05.12.18 12:21


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Jahre Years Ans

4+

• Spielspaß bis zum Umfallen: mit der Bowling-Bahn kommt Action in die Kugelbahn-Konstruktionen • Speedsnake-Bahn bringt die Murmeln zum Schlängeln • das Buchenholz stammt aus heimischen Wäldern • fun playing till you drop: the bowling alley adds action to the ball track structures • the speed snake track makes the marbles snake • the beech wood originates from domestic forests • amusement garanti jusqu’à l’effondrement des quilles : la glissière bowling ajoute de l’animation dans la construction de toboggan à billes • les billes serpentent dans la glissière speedsnake • le bois de hêtre provient de forêts régionales

Jahre Years Ans

4+

• die Rattlerace-Bahn erzeugt spannende Rattergeräusche • schöner Effekt: Soundblock mit flexibel höhenverstellbarer Glocke • das Buchenholz stammt aus heimischen Wäldern • the rattle race track creates exciting rattling noises • great effect: Sound block with flexible height-adjustable bell • the beech wood originates from domestic forests • la glissière Rattlerace émet un bruit de cliquetis captivant • bel effet : bloc sonore avec clochette réglable en hauteur • le bois de hêtre provient de forêts régionales

0036_0037_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS173.indd 3

304824

37

1

■ Kugelbahn – Ergänzungsset Bowling-Fun Inhalt: 1 Bowling-Bahn, 6 Kegel, 1 Speedsnake-Bahn, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary Set Bowling Fun Contents: 1 bowling alley, 6 pins, 1 speed snake track, 1 ramp, 2 cubes, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Bowling ludique Contenu : 1 glissière bowling, 6 quilles, 1 glissière speedsnake, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Bowling fun

304882

1

■ Kugelbahn – Ergänzungsset Rattle Race Inhalt: 1 Rattlerace-Bahn, 1 Soundblock, 1 Speedbreaker, 1 Quader, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary Set Rattle Race Contents: 1 rattle race track, 1 sound block, 1 speed breaker, 1 rectangular block, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Rattle Race Contenu : 1 glissière Rattlerace, 1 bloc sonore, 1 coupe-vitesse, 1 rectangle, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Rattle Race

05.12.18 12:21


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 38

Jahre Years Ans

4+

• im Big Speedcircle sausen die Murmeln im Kreis: erst langsam, dann immer schneller • bringt noch mehr Speed in die Kugelbahn-Konstruktionen • in the big speed circle, the marbles whiz around in the circle, first slowly, then faster and faster • brings even more speed to ball track designs • dans le grand cercle speed, les billes descendent en tourbillon : d’abord lentement, puis de plus en plus vite • pour une vitesse encore plus effrénée dans les constructions de toboggan à billes

Jahre Years Ans

4+

• inklusive Soundeffekt-Bahn mit zwei unterschiedlich klingenden Glocken • praktischer Marble-Container mit vielen Funktionen: zum Auffangen, Aufbewahren und schnellen Auskippen der Murmeln • includes sound effect track with two different sounding bells • practical marble container with lots of functions: for collection, storage and quick tipping out of the marbles • avec glissière à effet sonore équipée de deux cloches aux sons différents • Marble-Container pratique aux nombreuses fonctions: collecte, rangement et renversement rapide des billes

Jahre Years Ans

4+

• physikalische Gesetze spielerisch entdecken: im konisch geformten Marble-Canyon werden die Murmeln erst abgebremst und dann beschleunigt • Spielspaß bis zum Umfallen: Dominosteine als Murmelstopper • discover the laws of physics in play: in the conical marble canyon marbles initially slow down and then speed up • play till you drop: dominoes as marble stoppers • découvrir les lois de la physique tout en s’amusant : le Marble Canyon conique commence par freiner les billes avant qu’elles ne prennent de la vitesse • un jeu amusant qui se termine par la chute : ce sont les dominos qui arrêtent la bille

0038_0039_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS174.indd 2

303943

1

■ Kugelbahn - Ergänzungsset Big Speed Circle Inhalt: 1 Big Speedcircle, 1 Speedsnake-Bahn, 1 Rampe, 6 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary Set Big Speed Circle Contents: 1 big speed circle, 1 speed snake track, 1 ramp, 6 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Big Speed Circle Contenu : 1 grand cercle speed, 1 glissière speedsnake, 1 rampe, 6 rectangles, 1 cube, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Big Speed Circle

303942

1

■ Kugelbahn - Ergänzungsset Sound Effects Inhalt: 1 Soundeffekt-Bahn, 1 Marble-Container, 1 Rampe, 2 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary Set Sound Effects Contents: 1 sound effect track, 1 marble container, 1 ramp, 2 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Sound Effects Contenu : 1 glissière à effet sonore, 1 Marble-Container, 1 rampe, 2 rectangles, 1 cube, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Sound Effects

303947

1

■ Kugelbahn - Ergänzungsset Marble Canyon Inhalt: 1 Marble Canyon, 1 Rampe, 2 Quader, 5 Dominosteine, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary Set Marble Canyon Contents: 1 marble canyon, 1 ramp, 2 rectangular blocks, 5 dominos, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Marble Canyon Contenu : 1 Marble Canyon, 1 rampe, 2 rectangles, 5 dominos, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Marble Canyon

05.12.18 12:37


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Jahre Years Ans

4+

• mit dem Speedcircle und der Speedsnake-Bahn kommen neue Effekte in die Kugelbahn-Konstruktionen • the speed circle and speed snake track bring new effects to the ball track structures • le cercle speed et la glissière speedsnake créent de nouveaux effets sur les circuits des toboggans à billes

302935

39

1

■ Kugelbahn – Ergänzungsset Circle Drift Inhalt: 1 Speedbreaker, 1 Speedcircle, 1 Speedsnake-Bahn, 1 Rampe, 1 Quader, 1 Würfel, 3 Rundsäulen, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary set Circle Drift Contents: 1 speed breaker, 1 speed circle, 1 speed snake track, 1 ramp, 1 rectangular block, 1 square block, 3 round columns, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Circle Drift Contenu : 1 coupe-vitesse, 1 cercle speed, 1 glissière speedsnake, 1 rampe, 1 rectangle, 1 cube, 3 colonnes circulaires, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Circle Drift

Jahre Years Ans

4+

• Speedsnake-Bahn bringt die Murmeln zum Schlängeln • schöner Effekt: Soundblock mit flexibel höhenverstellbarer Glocke • speed snake track makes the marbles snake • nice effect: sound block with height-adjustable bell • avec la glissière speedsnake, les billes serpentent • bel effet : bloc sonore avec clochette réglable en hauteur

302936

1

■ Kugelbahn – Ergänzungsset Snake Run Inhalt: 1 Speedbreaker, 1 Speedsnake-Bahn, 1 Soundblock, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary set Snake Run Contents: 1 speed breaker, 1 speed snake track, 1 sound block, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Snake Run Contenu : 1 coupe-vitesse, 1 glissière speedsnake, 1 bloc sonore, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Snake Run

Jahre Years Ans

4+

• für spannende physikalische Experimente mit Geschwindigkeit und Kraft: bei der Powerpulser-Bahn geben ankommende Murmeln den Impuls an die liegenden Murmeln weiter • for exciting physics experiments with speed and force; with the power pulser track, arriving marbles transmit the impulse to the awaiting marbles • pour des expériences physiques captivantes réunissant vitesse et puissance : avec la glissière powerpulser, les billes qui arrivent donnent de l’élan aux billes immobiles

0038_0039_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS174.indd 3

302937

1

■ Kugelbahn – Ergänzungsset Stop and Go Inhalt: 1 Speedbreaker, 1 Powerpulser-Bahn, 1 Rampe, 1 Quader, 2 Würfel, 5 Dominosteine, 6 Murmeln. ■ Ball Track – Complementary set Stop and Go Contents: 1 speed breaker, 1 power pulser track, 1 ramp, 1 rectangular block, 2 square blocks, 5 dominoes, 6 marbles. ■ Toboggan à billes – Complément Stop and Go Contenu : 1 coupe-vitesse, 1 glissière powerpulser, 1 rampe, 1 rectangle, 2 cubes, 5 dominos, 6 billes. ■ Knikkerbaan – Uitbreidingsset Stop and Go

05.12.18 12:37


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 40

Jahre Years Ans

4+

1089

1

■ Spiralbahn Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln. ■ Spiral track Contents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 2 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles. ■ Tuyau flexible Contenu : 1 tuyau flexible, 2 blocs, 2 cubes, 2 glissières, 6 billes. ■ Spiraalbaan

Jahre Years Ans

4+

5206

1

■ Ergänzungsset Klangstäbe-Tunnel Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Sound Tube Tunnel Contents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles. ■ Complément Tunnel avec carillon Contenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes. ■ Uitbreidingsset Klankbuizentunnel

Jahre Years Ans

4+

1149

1

■ Klangtreppe Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln. ■ Sound staircase Contents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles. ■ Escalier sonore Contenu : 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes. ■ Klanktrap

0040_0041_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS175.indd 2

05.12.18 12:43


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Jahre Years Ans

4+

304862

41

4

■ Kugelbahn – Marble-Container Inhalt: 1 Marble-Container, 36 Murmeln. Material: Kunststoff, Glas.

• praktischer Container zum Auffangen, Aufbewahren und schnellen Auskippen der Murmeln • sorgt für jede Menge Murmel-Nachschub • handy container for catching, storing, and quickly tipping out marbles • makes sure you always have plenty of extra marbles • réceptacle pratique pour la réception des billes, leur rangement et leur déversement rapide • permet d‘avoir toujours les billes sous la main

■ Ball Track – Marble Container Contents: 1 marble container, 36 marbles. Material: plastic, glass. ■ Toboggan à billes – Réceptacle à billes Contenu : 1 réceptacle à billes, 36 billes. Matières : plastique, verre. ■ Knikkerbaan – Knikkercontainer

Jahre Years Ans

4+

• leuchten im Dunklen • shine in the dark • brillent dans le noir

3499

Jahre Years Ans

6

■ Geisterkugeln Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

4-99

3568

2

■ Kugelbahnmonster Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Polyester, Glas. Maße: ca. 10 cm hoch. ■ Ball track monster Includes 18 different marbles. Material: polyester, glass. Dimensions: height 10 cm.

■ Ghostly marbles Contents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA). ■ Billes fantomatiques Contenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA).

■ Monstre glouton pour toboggan à billes Avec 18 billes différentes. Matières : polyester, verre. Dimensions : env. 10 cm de haut.

■ Spookknikkers

■ Knikkerbaanmonster

Jahre Years Ans

4+

3528

Jahre Years Ans

4

■ Murmeldose Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln. ■ Marble tin Contents: 36 glass marbles, 2 steel marbles. ■ Boîte de billes Contenu : 36 billes en verre, 2 billes métalliques. ■ Knikkerdoos

4+

• für noch mehr Stabilität beim Bauen als Ergänzung für die HABA-Kugelbahn • for even more stable constructing complements the HABA Ball track set • assembler avec plus de stabilité • en complément du Toboggan à billes HABA

3495

72

■ Display Bausteinklemmen Inhalt: bestückt mit je 1 VE (= 72 Stück). ■ Clamps Contents: includes 1 packing unit (= 72 pieces). ■ Crampons de maintien Contenu : avec 1 UE (= 72 pièces). ■ Bouwsteenklemmen

0040_0041_HABA_Hauptkatalog_19_Kullerbü_Kugelbahn_MS100_AS175.indd 3

05.12.18 12:43


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 42

Spielsysteme sind miteinander

verbaubar!

Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen HABA-Spielsystemen

all building systems by HABA can be

Les

combined!

building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA construction sets

systèmes de construction

compatibles !

blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

Jahre Years Ans

1-8

1077

1

■ Extra große Grundpackung 102 Teile. ■ Blocks Extra Large Starter Set 102 pieces. ■ Boîte de base: super grand modèle 102 pièces. ■ Extra groot basispakket

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Jahre Years Ans

1-8

1070

1

■ Große Grundpackung 60 Teile. ■ Large Starter Set 60 pieces. ■ Boîte de base grand modèle 60 pièces. ■ Groot basispakket

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Jahre Years Ans

1-8

1071

1

■ Grundpackung 26 Teile. ■ Starter Set 26 pieces. ■ Boîte de base 26 pièces. ■ Basispakket

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

0042_0043_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS127.indd 2

04.12.18 10:11


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen HABA-Spielsystemen

building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA construction sets

blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

43

Jahre Years Ans

3-10

3504

1

■ Logiksteine Das Set umfasst Riesenformen, Zählsteine, 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke. Mit 40-seitiger Anleitung. Inhalt: 260 Teile.

■ Logic building blocks The set comprises Giant blocks, the Counting blocks, 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. Contents: 260 pieces.

■ Blocs de construction logique Lot comprenant les formes géantes, les blocs „A compter“, 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. Contenu : 260 pièces.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1-8

3531

1-8

1076

1

■ Logische bouwstenen

1

■ Kristallbausteine Inhalt: 13 Teile.

■ Farbige Steine Inhalt: 30 Teile.

■ Kaleidoscopic blocks Contents: 13 pieces.

■ Colored Building Blocks Contents: 30 pieces.

■ Blocs prismes Contenu : 13 pièces.

■ Blocs de couleur Contenu : 30 pièces.

■ Prismastenen

■ Gekleurde blokken

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

0042_0043_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS127.indd 3

04.12.18 10:11


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 44

Jahre Years Ans

3+

1172

1

■ Purzelklötze Inhalt: 210 Dominosteine, 30 TierDominosteine, 23 Teile aus unbehandeltem Holz. Material: Buche. ■ Domino race Contents: 210 domino blocks, 30 animal domino blocks, 23 pieces of untreated wood. Material: beech. ■ La grande culbute Contenu : 210 dominos, 30 domino blocks avec animaux, 23 pièces en bois naturel. Matière : hêtre. ■ Dominorace

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs « découverte » Jahre Years Ans

1½+ • mit tollen optischen und akustischen Effekten • ein schönes Geschenk • includes delightful optical and acoustic features • a lovely gift • avec super effets visuels et sonores • un beau cadeau

302157

2

■ Bausteine Kunterbunt Inhalt: 21 Bausteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Building blocks Color joy Contents: 21 building blocks. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Blocs de construction De toutes les couleurs Contenu : 21 blocs de construction. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Bouwstenen Kakelbont

0044_0045_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS128.indd 2

04.12.18 10:14


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs « découverte » Monate Months Mois

45

Monate Months Mois

12+

12+

Prisma kaleidoscope miroir

klappert rattling clic-clac gelber Durchblick yellow look voir vout en jaune

zum Schieben pushbutton à pousser

1193

1192

2

Glocke bell grelot

Spiegel mirror miroir

2

■ Geduldsteine Inhalt: 3 Teile. Material: Buche. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.

■ Erkundungssteine Inhalt: 6 Teile. Material: Buche. Maße: 4 x 4 x 4 cm.

■ Patience blocks Contents: 3 pieces. Material: beech wood. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

■ Discovery Blocks Contents: 6 pieces. Material: beech wood. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.

■ Cubes-patience Contenu : 3 pièces. Matière : hêtre. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

■ Cubes-éveil Contenu : 6 pièces. Matière : hêtre. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.

■ Geduldstenen

■ Verkenningsblokken Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

• mit tollen optischen und akustischen Effekten • ein schönes Geschenk für kleine Weltentdecker • delightful optical and acoustic features • a lovely gift for little world explorers • avec super effets optiques et sonores • joli cadeau pour très jeunes explorateurs du monde

302573

2

12+

• akustische Experimente für die Kleinsten • spannende Geräusche selbst gemacht • acoustic experiments for the smallest • the thrill of producing your own sounds • expériences acoustiques pour les tout-petits • faire soi-même des bruits intéressants

7628

2

■ Entdeckersteine Farbenspaß Inhalt: 8 Entdeckersteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 cm.

■ Entdeckersteine Klangspaß Inhalt: 6 Entdeckersteine mit unterschiedlichen akustischen Effekten aus Buchenholz. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

■ Discovery blocks Colors galore Contents: 8 discovery blocks. Material: beech. Dimensions: cube 4 x 4 cm.

■ Discovery blocks Fun with Sounds Contents: 6 discovery blocks with different acoustic effects, made of beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

■ Blocs découverte Divertissement coloré Contenu : 8 blocs découverte. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 cm.

■ Blocs découverte Divertissements sonores Contenu : 6 blocs « découverte » à effets sonores différents, en hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

■ Ontdekkersstenen Kleurenpret

■ Ontdekkingsstenen Spelen met geluiden

0044_0045_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS128.indd 3

04.12.18 10:14


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs « découverte » 46

Jahre Years Ans

1½+

302580

• bietet vielfältige Bau- und Stapel-Möglichkeiten • ein schönes Geschenk für kleine Baumeister • provides a myriad of building and stacking options • a lovely gift for budding builders

2

■ Bausteine Katze, Maus & Co. Inhalt: 32 Bausteine. Material: Buche. Maße: Würfel 2 x 4 cm.

■ Building blocks Cat, mouse & friends Contents: 32 building blocks. Material: beech. Dimensions: cube 2 x 4 cm.

• offre de multiples possibilités de construire et empiler • joli cadeau pour bâtisseurs en herbe

■ Blocs de construction Chat, souris & Cie Contenu : 32 blocs de construction. Matière : hêtre. Dimensions : cube 2 x 4 cm. ■ Bouwstenen Kat, Muis en Co

Monate Months Mois

12+

2334

1

■ Bausteine Ene, mene, Zoo! Inhalt: 25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Maße: Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Eeny, meeny, miny, zoo! Contents: 25 handy pieces made of beech wood for first constructions. Dimensions: rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm.

■ Blocs de construction Zoolino! Contenu : 25 pièces bien maniables en hêtre pour des premiers jeux de construction. Dimensions: rectangles 8 x 4 x 4 cm. ■ Bouwstenen Beestenboel

Monate Months Mois

12+

2356

2

■ Bausteine Zoolino Inhalt: 9 Teile. Material: Buche. Maße: Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Building blocks Zoolino Contents: 9 pieces. Material: beech wood. Dimensions: rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm. ■ Blocs de construction Zoolino Contenu : 9 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm. ■ Bouwstenen Zoolino

0046_0047_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS129.indd 2

04.12.18 10:16


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs « découverte » Monate Months Mois

12+

304353

■ Entdeckersteine RoboterFreunde Inhalt: 9 Entdeckersteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 cm.

• vielseitige Steine sorgen für immer neuen Spielspaß • mit tollen optischen und akustischen Effekten • verschiedene Kombinationsmöglichkeiten lassen lustige Figuren entstehen • versatile building blocks as a source of neverending fun • great visual and acoustic effects • various permutations leading to the creation of amusing “inventions” • éléments très variés pour inciter encore plus à jouer • super effets sonores et visuels • les multiples possibilités de combinaison des blocs entre eux permettent de créer des figurines amusantes

Jahre Years Ans

1½+

47

2

■ Discovery blocks Robot Friends Contents: 9 discovery blocks. Material: beech. Dimensions: cuboid blocks measuring 4 x 4 cm. ■ Blocs découverte Amis des robots Contenu : 9 blocs découverte. Matière : hêtre. Dimensions : bloc 4 x 4 cm. ■ Ontdekkingsblokken Robotvrienden

• in hochwertiger Geschenkverpackung • in high-quality gift packaging • dans emballage-cadeau de qualité

2297

1

■ Fantasiesteine Inhalt: 26 Teile. Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folienaufdruck. Grundmaß: 4 cm. ■ Fantasy Blocks Contents: 26 pieces. Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. Basic measurement: 4 cm. ■ Blocs fantaisie Contenu : 26 pièces. Blocs en hêtre et en acrylique, en partie avec motifs imprimés. Dimension de base : 4 cm. ■ Fantasiestenen

0046_0047_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS129.indd 3

04.12.18 10:16


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 48 • fördern die Feinmotorik und die Auge-HandKoordination • sprechen die frühkindliche Lust am Entdecken an

Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

304737

2

• stimulent la motricité fine et la coordination main-œil • répondent à l’envie de découverte des petits

• foster fine motor skills and eye-hand coordination • appeal to the early childhood desire to explore

Monate Months Mois

12+

12+

• erweiterbar mit anderen Entdeckerautos • add other explorer cars to make a collection • parfaitement assorti aux autres voitures une autre occasion

• erweiterbar mit anderen Entdeckerautos • add other explorer cars to make a collection • parfaitement assorti aux autres voitures une autre occasion

304738

304739

2

2

■ Entdeckerauto Ben Material: Buche, Kunststoff. Maße: Auto 7,2 x 10 x 5,5 cm.

■ Entdeckerauto Paul Material: Buche, Kunststoff. Maße: Auto 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Entdeckerauto Anton Material: Buche, Kunststoff. Maße: Auto 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Explorer car Ben Materials: beech, plastic. Dimensions: car 7,2 x 10,5 x 5,5 cm.

■ Explorer car Paul Materials: beech, plastic. Dimensions: car 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Explorer car Anton Materials: beech, plastic. Dimensions: car 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Voiture découverte Ben Matières : hêtre, plastique. Dimensions : voiture 7,2 x 10 x 5,5 cm.

■ Voiture découverte Paul Matières : hêtre, plastique. Dimensions : voiture 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Voiture découverte Anton Matières : hêtre, plastique. Dimensions : voiture 7,2 x 8 x 5,5 cm.

■ Ontdekkingsauto Ben

■ Ontdekkingsauto Paul

■ Ontdekkingsauto Anton

Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

12+

• Steckspiel mit vielen Varianten • pegging game with many variations • jeu d‘assemblage offrant de nombreuses variantes

• Fahrer herausnehmbar • driver removable • conducteur amovible

5126

3437

2

■ Entdeckerzug Farbkringel Inhalt: 1 Lok, 2 Waggons, 14 Teile zum Stecken. Material: Buche. Maße: Lok 8 x 7 x 8 cm. ■ Discovery Train Curly-color Contents: 1 locomotive, 2 wagons, 14 pegging parts. Material: beech wood. Dimensions: locomotive 8 x 7 x 8 cm.

2

■ Rennauto Habaland Material: Buche. Maße: 12 cm lang. ■ Train découverte Ronds multicolores Contenu : 1 locomotive, 2 wagons, 14 pièces à emboîter. Matière : hêtre. Dimensions : locomotive 8 x 7 x 8 cm.

■ Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.

■ Ontdekkerstrein Kleurenringen

■ Racewagen Habaland

0048_0049_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS130.indd 2

■ Voiture de course Habaland Matière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long.

04.12.18 10:18


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs « découverte » Monate Months Mois

1196

12+

1189

1

49

Monate Months Mois

12+

1

■ Wichtelklötze Inhalt: 7 Teile. Quader: 4 x 4 x 8 cm.

■ Erste Steine Quadermaß: 4 x 4 x 8 cm.

■ Pixie Blocks Contents: 7 pieces. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

■ First blocks Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

■ Cubes du lutin Contenu : 7 pièces. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

■ Premiers cubes Dimensions : 4 x 4 x 8 cm.

■ Blokken Dwergje

■ Eerste speelset

Monate Months Mois

12+

1197

1

■ Lokmock Material: Buche. Maße: Waggon 8 x 4 x 4 cm. ■ Lokmock Material: beech wood. Dimensions: wagon 8 x 4 x 4 cm. ■ Lokmock Matière : hêtre. Dimensions : wagon 8 x 4 x 4 cm. ■ Lokmock Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

1199

12+

1

■ Brummi Mit Spiegel, eine Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und einen Wichtel. Maße: 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Truck With mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. Dimensions: 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Camion Avec miroir, sifflet, surface en caoutchouc à toucher et petit lutin. Dimensions : 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Vrachtwagen Dwergje

0048_0049_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS130.indd 3

1214

1

■ Wichteltruck Maße: Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm. ■ Goblin truck Dimensions: total length 21 cm, W 7,5 cm.

■ Le camion du lutin Dimensions : longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm. ■ Kabouter-trekker

04.12.18 10:18


Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux 50

Jahre Years Ans

1½+ • Verpackung ist bespielbares Bauernhof-Haus • ideal zum Transport und zur Aufbewahrung • packaging unfolds into a farm house for playing • ideal for transport and storage • l’emballage devient la ferme de jeu • idéal pour le transport et le rangement

meine erste Spielwelt

B A U ER

NHOF

my my First First Play Play World World

RM RM FAFA

mijn mijn eerste eerste speelspeelwereld wereld

R IJ EIJ DR ER RE ED BO BO

il mio il mio primo primo mondo mondo dei dei giochi giochi

R IA R IA T TO T TO FAFA

mon mon premier premier univers univers dede jeu jeu

EE RMM LA LAFEFE R

mimi primer primer mundo mundo dede juegos juegos

JAJA AN RN GA LA LAGR

o meu o meu primeiro primeiro mundo mundo para para brincar brincar

TA TA ININ UU QQ

Jahre Years Ans

1½+ • Verpackung ist von allen Seiten bespielbares Zoogebäude • ideal zum Transport und zur Aufbewahrung • package becomes the zoo building, that can be played with from all sides • ideal for transport and storage • la boîte d’emballage est le zoo et sert au jeu sur tous les côtés • idéal pour le transport et le rangement

meine erste Spielwelt

my my first first play play world world

ZOO

O ZO ZOO

mijn mijn eerste eerste speelspeelwereld wereld

O E EZ O DD ZOO

o meu o meu primeiro primeiro mundo mundo para para brincar brincar

IM RD JAJA R D IMO OLÓGIC GICO ZO ZOOLÓ

mon mon premier premier univers univers dede jeu jeu

O L EL EZ O ZOO

mi mi primer primer mundo mundo de de juegos juegos

O E LE LZ O ZOO

il mio il mio primo primo mondo mondo dei dei giochi giochi

ZOO LO LO Z O O

5581

2

■ Großes Spielset Auf dem Land Inhalt: 22 Spielfiguren, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. ■ Large Play Set On the farm Contents: 22 play figures, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm. ■ 5891 Coffret de jeu A la campagne Contenu : 22 figurines de jeu, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut. ■ 5890 Grote speelset Op het platteland

7633

2

■ Großes Spielset Im Zoo Inhalt: 23 Spielfiguren, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Elefant 7 cm hoch. ■ Large Play Set At the Zoo Contents: 23 play figures, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height elephant 7 cm. ■ 7635 Coffret de jeu Au zoo Contenu : 23 figurines de jeu, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 7 cm. ■ 7636 Grote speelset De zoo

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Jahre Years Ans

1½+ • liebevoll gestaltete Holzfiguren • mit vielen Spielmöglichkeiten • schönes Geschenk zur Taufe • caringly designed wooden figures • many play options • lovely christening gift • figurines en bois tendrement conçues • offre de nombreuses possibilités de jeu • joli cadeau de baptême

3153

1

■ Meine erste Arche Noah Inhalt: Noah, seine Frau, 2 Elefanten, 2 Zebras, 2 Giraffen, 2 Löwen, 1 Hahn, 1 Henne, 1 Arche, 1 Treppe. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Arche L 26 x B 16 x H 23 cm. ■ My First Noah’s Ark Contents: Noah, his wife, 2 elephants, 2 zebras, 2 giraffes, 2 lions, 1 cock, 1 hen, 1 ark, 1 staircase. Material: plywood, beech wood. Dimensions: ark l 26 x w 16 x h 23. ■ Ma première arche de Noé Contenu : Noé, son épouse, 2 éléphants, 2 zèbres, 2 girafes, 2 lions, 1 coq, 1 poule, 1 arche, 1 escalier. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions de l’arche : L 26 x l 16 x h 23 cm. ■ Mijn eerste Ark van Noach

0050_0051_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS131.indd 2

07.12.18 12:11


Klangspielzeuge · Musical toys · Jouets musicaux Jahre Years Ans

2+

• fördert die Feinmotorik • stärkt das Rhythmusgefühl • unterstützt spielerisch die musikalische Entwicklung von Kindern • promotes fine motor skills • develops a sense of rhythm • encourages the musical development of children via the medium of play • stimule la motricité fine • renforce le sens du rythme • développe l’éveil musical des enfants de manière ludique

304271

51

1

■ Klang-Klopfbank Froschkonzert Inhalt: 1 Klopfbank, 1 Metallophon, 1 Schlägel, 1 Kugel. Material: Buche, Metall, Filz, Sperrholz. Maße: L 13 x B 26 x H 23 cm, Kugel-Ø 4,6 cm. ■ Hammer Bench Frog Concert Contents: 1 hammer bench, 1 metallophone, 1 wooden mallet, 1 ball. Materials: beech, metal, felt, plywood. Dimensions: L 13 x W 26 x H 23 cm, ball Ø 4,6 cm. ■ Etabli musical Concert de grenouilles Contenu : 1 établi, 1 métallophone, 1 massette, 1 boule. Matières : hêtre, métal, feutre, contreplaqué. Dimensions : L 13 x l 26 x h 23 cm, boule Ø 4,6 cm. ■ Muziekhamerbank Kikkerconcert

Klopfbank und (herausnehmbares) Metallophon in einem hammer bench and (removable) metallophone in one établi et métallophone (amovible) tout en un

Kullerbü – Klopfbank Schiff ahoi (304816) siehe Seite 12 Kullerbü – Ship Ahoy Bouncing Pounder (304816 on page 12 Kullerbü – Bateau Tape-boules (304816) à la page 12

Jahre Years Ans

2+

• unterstützt spielerisch die musikalische Entwicklung von Kindern • stärkt das Rhythmusgefühl • vielseitig nutzbar: 4 tolle Klanginstrumente in einem • mit 2 Klöppeln • playfully fosters children’s musical development • encourages a sense of rhythm • diverse, with 4 wonderful instruments in one • includes 2 mallets • stimule l’éveil musical des enfants de manière ludique • renforce le sens du rythme • diverses possibilités de jouer : 4 instruments en 1 • avec 2 baguettes

0050_0051_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS131.indd 3

302566

1

■ Klang-Kroko Material: Birken-Sperrholz, Metall. Maße: L 48 x B 18 x H 8 cm. ■ Symphony Croc Material: birch plywood, metal. Dimensions: l 48 x w 18 x h 8 cm. ■ Crocodile musical Matières : contreplaqué de bouleau, métal. Dimensions : L 48 x l 18 x h 8 cm. ■ Klankkrokodil

07.12.18 12:11


Klangspielzeuge · Musical toys · Jouets musicaux 52

Jahre Years Ans

2+

304852

2

■ Klangspiel-Set Kinder lieben es, selbst Musik zu machen! Mit dem Klangspiel-Set macht das Musizieren besonders viel Spaß, denn mit Trommel, Rassel, Glocke und Klingel lassen sich die unterschiedlichsten Klänge und Melodien erzeugen. So werden auch die Kleinsten schon spielerisch an das Thema Musik herangeführt. Inhalt: 1 Trommel, 1 Schlägel, 1 Klangkugel, 1 Glockeninstrument, 1 Klingelinstrument, 1 Ratterinstrument. Material: Sperrholz, Buche, Metall. Maße: Trommel Ø 10 cm. ■ Musical Sounds Set Children really enjoy playing their own musical compositions. Making music is a lot of fun with the Musical Sounds Set, as the drum, rattle and bells can be used to generate a wide variety of sounds and melodies. In this way, even the youngest can be introduced to the joys of music in a playful way. Contents: 1 drum, 1 mallet, 1 resonant sphere, 1 chiming bell, 1 jingling bell, 1 rattle. Materials: plywood, beech, metal. Dimensions: drum Ø 10 cm. ■ Ensemble Jeux musicaux Les enfants adorent faire de la musique ! Avec l’ensemble de jeux sonores c’est encore mieux : le tambour, le maraca, la clochette et la sonnette permettent de créer des mélodies et des sons très différents. Les plus petits seront ainsi initiés à la musique de manière ludique. Contenu : 1 tambour, 1 baguette, 1 boule musicale, 1 instrument avec clochette, 1 instrument avec grelots, 1 mini guiro. Matières : contreplaqué, hêtre, métal. Dimensions : tambour Ø 10 cm. ■ Klankenspeelset

• für tolle akustische Effekte und Klangfolgen • fördert erstes musikalisches Verständnis • trainiert die Feinmotorik • for great acoustic effects and simple melodies • fosters first musical understanding • develops fine motor skills • jolis effets acoustiques et sonores • stimule l’éveil musical • stimule la motricité fine

0052_0053_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS132.indd 2

06.12.18 09:51


Klangspielzeuge · Musical toys · Jouets musicaux Jahre Years Ans

2+

304851

53

2

■ Trommelfisch Der Trommelfisch ist ein echtes Multifunktionsinstrument! Er ist nicht nur eine Trommel, auf der Kinder verschiedene Rhythmen ausprobieren können, sondern hat auch Fischschuppen, die zum Rattern gebracht werden. Die Kinder können den Fisch hin und her schwenken und die bunten Perlen im Bauch des Trommelfisches zum Rasseln bringen. Damit sorgt das Instrument für jede Menge Spaß und tolle Klangeffekte! Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff. Maße: 28 x 21 x 5 cm. ■ Drumfish Drumfish is a real multifunctional instrument. Not only is it a drum, on which children can experiment with different rhythms; it also has fish scales that can be made to rattle. Children can swing the fish back and forth, which causes the colorful beads in the belly of the Drumfish to rattle. The instrument is a never-ending source of fun and great sound effects. Materials: plywood, beech, plastic. Dimensions: 28 x 21 x 5 cm. ■ Poisson tambour Le poisson tambour renferme une foule d’instruments de musique à lui tout seul ! Ce n’est pas seulement un tambour, sur lequel les enfants peuvent essayer différents rythmes, il a aussi des écailles que l’on peut faire vibrer. Les enfants peuvent le secouer et faire bruisser les perles multicolores dans son ventre. C’est très amusant et les effets sonores sont très jolis ! Matières : contreplaqué, hêtre, plastique. Dimensions : 28 x 21 x 5 cm. ■ Trommelvis

• fördert erstes musikalisches Verständnis • Klangspielzeug und Geschicklichkeitsspiel in einem • faszinierende optische und akustische Effekte • fosters first musical understanding • musical toy and game of dexterity in one • fascinating visual and acoustic effects • stimule l’éveil musical • jouet musical et jeu d’adresse en un • effets optiques et sonores fascinants

0052_0053_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS132.indd 3

06.12.18 09:51


Klangspielzeuge · Musical toys · Jouets musicaux 54

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• aufmerksamkeitsstarke Warenpräsentation • eye-catching product presentation • présentation attractive des produits

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304825

1

■ Display Klangtiere Inhalt: je 6x 304714, 304818 und 304821. Maße: 34,5 x 23 x 25 cm. ■ Display Audible Animals Contents: each 6 x 304717, 304818, 304821. Dimensions: 34,5 x 23 x 25 cm.

Monate Months Mois

6+

• klingelt fröhlich beim Schütteln • fördert erstes musikalisches Verständnis • gut zu greifen für kleine Kinderhände • rings cheerfully when shaken • an introduction to understanding musical sounds • easy for small children’s hands to grasp • tinte joyeusement lorsqu’on le secoue • stimule l’éveil musical des petits • facile à saisir pour les petites mains

304821

4

■ Klangtier Igel Material: Buche, Metall. Maße: L 9,2 x B 1,9 x H 7,8 cm. ■ Audible Animal Hedgehog Material: beech, metal. Dimensions: L 9,2 x W 1,9 x H 7,8 cm. ■ Hérisson musical Matière : hêtre, métal. Dimensions : L 9,2 x l 1,9 x h 7,8 cm. ■ Klankdier Egel

■ Présentoir Animaux musicaux Contenu : 6x 304717, 304818, 304821. Dimensions : 34,5 x 23 x 25 cm. ■ Display Klankdieren

Jahre Years Ans

Monate Months Mois

2+

• macht lustige Rattergeräusche • fördert erstes musikalisches Verständnis • gut zu greifen für kleine Kinderhände • makes entertaining rattle sound • an introduction to understanding musical sounds • easy for small children’s hands to grasp • fait de petits bruits rigolos • stimule l’éveil musical des petits • facile à saisir pour les petites mains

6+

304818

4

■ Klangtier Frosch Material: Buche, Polyamid. Maße: L 6,5 x B 3,8 x H 4,3 cm. ■ Audible Animal Frog Material: beech, polyamide. Dimensions: L 6,5 x W 3,8 x H 4,3 cm. ■ Grenouille musicale Matières : hêtre, polyamide. Dimensions : L 6,5 x l 3,8 x h 4,3 cm.

• klappert lustig beim Schütteln • fördert erstes musikalisches Verständnis • gut zu greifen für kleine Kinderhände • makes an entertaining rattling sound when shaken • an introduction to understanding musical sounds • easy for small children’s hands to grasp • cliquette joyeusement lorsqu’on le secoue • stimule l’éveil musical des petits • facile à saisir pour les petites mains

304714

4

■ Klangtier Schlange Material: Buche. Maße: Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Audible Animal Snake Material: beech. Dimensions: Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Serpent musical Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Klankdier Slang

■ Klankdier Kikker

0054_0055_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS133.indd 2

06.12.18 09:54


Klangspielzeuge · Musical toys · Jouets musicaux Monate Months Mois

Jahre Years Ans

Monate Months Mois

6+

6+

304822

2+

55

2

■ Regenmacher Krokodil

5,5 x 29,5 x 1,8 cm Material: Sperrholz, Kunststoff. Ø 4,6 12,5 cm

Ø 5 10 cm

• faszinierender Rassel-Effekt • fascinating pitter-patter effect • bruit de maracas fascinant

• spannende Klapper-Effekte • mesmerizing rattle effect • effets sonores très intéressants

• stärkt das Rhythmusgefühl • gut zu greifen für kleine Kinderhände • fosters the child’s sense of rhythm • easy for small children’s hands to grasp • renforce le sens du rythme • facile à saisir par les petites mains

304817

2

304815

■ Rainmaker Crocodile Materials: plywood, plastic.

• faszinierende optische und akustische Effekte • fascinating visual and acoustic effects • effets optiques et sonores fascinants

■ Bâton de pluie Crocodile Matières : contreplaqué, plastique. ■ Regenmaker Krokodil

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

■ Regenmacher Klapperstab Material: Buche, Kunststoff.

■ Rainmaker Multicolored Materials: beech, metal, plastic.

■ Rainmaker Rattle Stick Materials: beech, plastic.

■ Bâton de pluie Arc-en-ciel Matières : hêtre, métal, plastique.

■ Bâton de pluie Clap-clap Matières : hêtre, plastique.

■ Regenmaker Kakelbont

■ Regenmaker Rammelstok

■ Présentoir Bâtons de pluie Contenu : 6x 304815, 304817 et 304822. Dimensions : 34,5 x 23 x 25 cm. ■ Display Regenmakers

■ HABA-Klangzwerge Material: Buche, Kunststoff, Metall. Maße: L 9 cm.

■ HABA-Musical Characters Material: beech, plastic, metal. Dimensions: L 9 cm.

■ Lutins musicaux de HABA Matières : hêtre, plastique, métal. Dimensions : L 9 cm.

• fördern erstes musikalisches Verständnis • besonders gut zu greifen

• encourages beginner’s musical awareness • especially easy to grasp

• favorisent l‘apprentissage musical • très pratique à saisir

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

1

■ Display Regenmacher Inhalt: je 6x 304815, 304817 und 304822. Maße: 34,5 x 23 x 25 cm. ■ Display Rainmakers Contents: each 6x 304815, 304817 and 304822. Dimensions: 34,5 x 23 x 25 cm.

4

■ Regenmacher Farbenfroh Material: Buche, Metall, Kunststoff.

304826

■ Klankkabouters

Monate Months Mois

6+

6+

• klingelt fröhlich beim Schütteln • jingles merrily when shaken • sonne joyeusement quand on le secoue

• rasselt fröhlich beim Schütteln • rattles merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

• klappert fröhlich beim Schütteln • clatters merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

• klappert fröhlich beim Schütteln • clatters merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

303949

303950

303951

303952

■ ■ ■ ■ Bella

4

4

■ ■ ■ ■ Mio

0054_0055_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS133.indd 3

■ ■ ■ ■ Pina

4

4

■ ■ ■ ■ Leo

06.12.18 09:54


Klangspielzeug · Musical toys · Jouet musical 56

• Lautstärke schon für die Kleinsten geeignet • für tolle akustische Effekte • unterstützen die musikalische Entwicklung von Kindern

• loudness suitable even for the smallest ones • generates fabulous acoustic effects • foster children‘s musical development

Jahre Years Ans

2+

• stimulent le développement musical de votre enfant • permet d’obtenir de jolis effets sonores • volume sonore convenant déjà aux tout-petits

301947

1

■ Musikmacher-Set 12 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), MiniMetallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein). ■ Music maker set 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block). ■ Ensemble Création musicale 12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette). ■ Muziekset

Jahre Years Ans

2+

5997

2

■ Rhythmik-Set Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 15 cm. ■ Percussion Set Contents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 15 cm. ■ Coffret Rythmes Contenu : 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 15 cm. ■ Slagwerkset

0056_0057_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS134.indd 2

04.12.18 10:26


Klangspielzeug · Musical toys · Jouet musical Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

2+

57

• inkl. Kinderlieder zum Nachspielen • incl. children‘s songs for playing along • sont incluses des chansons pour enfants à jouer

5990

7731

2

302569

2

2

■ Metallophon Mit Klöppel. Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.

■ Glockenspiel Mit Klöppel. Material: Buche, Metall. Maße: L 17 x B 5 x H 9 cm.

■ Klingel-Ring Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 16,5 cm.

■ Metallophone Beater. Material: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.

■ Chimes Includes mallet. Material: beech wood, metal. Dimensions: l 17 x w 5 x h 9 cm.

■ Ding-a-Ring Material: beech, plastic. Dimensions: length 16,5 cm.

■ Métallophone Avec baguette. Matières : hêtre et métal. Dimensions : env. 17 x 12 cm.

■ Jeu de clochettes Avec baguette. Matières : hêtre, métal. Dimensions : L 17 x l 5 x h 9 cm.

■ Anneau à grelots Matières : hêtre, plastique. Dimensions : L 16,5 cm.

■ Metallofoon

■ Klokkenspel

■ Rinkelring

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

5993

Jahre Years Ans

2+

2+

4

■ Rasselstab Material: Buche, Holzkugeln in Acrylglas. Maße: ca. 14 x 5 cm. ■ Rattling shaker Material: beech, wooden pellets behind acrylic glass, includes plastic ring. Dimension: approx. 14 x 5 cm.

7730

2

■ Trötenflöte Material: Buche. Maße: Ø 7 cm, Höhe 20 cm. ■ Flutophone Material: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm, height 20 cm.

■ Maracas à billes Matières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique, avec anneau en plastique. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

■ Flûte trompette Matière : hêtre. Dimensions : Ø 7 cm, hauteur 20 cm.

■ Rammelstok

■ Toeterfluit

0056_0057_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS134.indd 3

5991

4

■ Klangzauber-Flöte Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm. ■ Magical sound flute Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm. ■ Flûte Lotus Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm. ■ Toverfluit

04.12.18 10:26


Klangspielzeug · Musical toys · Jouet musical 58

• unterstützen die musikalische Entwicklung Ihres Kindes • für tolle akustische Effekte • schon für die Kleinsten geeignet • foster your child’s musical development • generates fabulous acoustic effects • suitable even for the smallest ones • stimulent le développement musical de votre enfant • permet d’obtenir de jolis effets sonores • sonore convenant déjà aux tout-petits

Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

7733

■ Musikeier Inhalt: 5 Stück. Material: Buche. Maße: Ø ■ Œufs musicaux 4,5 cm. Contenu : 5 pièces. Matière : hêtre. ■ Musical Eggs Dimensions : Ø 4,5 Contents: 5 items. cm. Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm. ■ Muziekeieren

■ Display Musical Eggs Contents: 6 Musical Eggs per each color and sound. Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm.

7143

30

■ Display Musikeier Inhalt: je 6 Musikeier pro Farbe und Geräusch. Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm.

■ Présentoir Œufs musicaux Contenu : 6 oeufs musicaux par couleur et bruit. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 4,5 cm. ■ Display Muziekeieren

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

2+

• faszinierende optische und akustische Effekte • mit tollem Geschicklichkeitsspiel: kleine Kugeln „durchsieben“ und große Kugeln auf farblich passende Löcher balancieren • von zwei Seiten bespielbar • fascinating optical and acoustic effects • includes a fascinating game of dexterity! Seive through the smaller balls and balance the larger balls on the color-corresponding holes • fascinating optical and acoustic effects • effets optiques et sonores fascinants • avec super jeu d’adresse : faire passer les petites billes à travers les trous et amener les grosses billes sur les trous de couleur correspondante. • pour jouer des deux côtés

• faszinierende optische und akustische Effekte • Regenmacher und Geschicklichkeitsspiel in einem • fascinating optical and acoustic effects • rainmaker and dexterity game in one • effets optiques et sonores fascinants • bâton de pluie et jeu d’adresse en un

302596

302593

2

2

2

■ Regenmacher Farben & Klänge Material: Birke, Kunststoff. Maße: 27 x 7 cm.

■ Regenmacher Wurm Material: Birke, Kunststoff. Maße: 27 x 7 cm.

■ Rainmaker Colors & sounds Material: birch, plastic. Dimensions: 27 x 7 cm.

■ Rainmaker Wormy Material: birch, plastic. Dimensions: 27 x 7 cm.

■ Bâton de pluie Couleurs et sons Matières : bouleau, plastique. Dimensions : 27 x 7 cm.

■ Bâton de pluie Ver multicolore Matières: bouleau, plastique. Dimensions: 27 x 7 cm.

■ Regenmaker Kleur & klank

■ Regenmaker Worm

0058_0059_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS135.indd 2

04.12.18 10:28


Klangspielzeug · Musical toys · Jouet musical 59 • unterstützen spielerisch die musikalische Entwicklung von Kindern

• playfully support children’s musical development

• favorisent l’éveil musical des enfants de manière ludique

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• klingelt fröhlich mit seinen kleinen Glöckchen • his little bell rings merrily • retentit joyeusement avec ses petits grelots

• regt bei Babys die Neugier an und fördert ihre Sinne • excites baby’s curiosity, stimulating their senses • éveille la curiosité des bébés et sollicite leurs sens

303371

303372

2

2

■ Klang-Handpuppe Elefant Material: Polyester, Metall. Maße: 33 x 25 cm.

■ Klang-Handpuppe Affe Material: Polyester. Maße: 33 x 22 cm.

■ Musical puppet Elephant Material: polyester, metal. Dimensions: 33 x 25 cm.

■ Musical puppet Monkey Material: polyester. Dimensions: 33 x 22 cm.

■ Marionnette sonore Eléphant Matières : polyester, métal. Dimensions : 33 x 25 cm.

■ Marionnette sonore Singe Matière : polyester. Dimensions : 33 x 22 cm.

■ Klankhandpop Olifant

■ Klankhandpop Aap

Jahre Years Ans

1½+

+

Jahre Years Ans

1½+

• quietscht lustig • squeaks entertainingly • couine de manière amusante

• rasselt fröhlich mit seiner Trommel • his drum rattles merrily • tape joyeusement sur son tambour

303375

303373

2

2

■ Klang-Handpuppe Kroko Material: Polyester. Maße: 27 x 23 cm.

■ Klang-Handpuppe Esel Material: Polyester. Maße: 33 x 22 cm.

■ Musical puppet Crocodile Material: polyester. Dimensions: 27 x 23 cm.

■ Musical puppet Donkey Material: polyester. Dimensions: 33 x 22 cm.

■ Marionnette sonore Crocodile Matière : polyester. Dimensions : 27 x 23 cm.

■ Marionnette sonore Ane Matière : polyester. Dimensions : 33 x 22 cm.

■ Klankhandpop Krokodil

■ Klankhandpop Ezel

0058_0059_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS135.indd 3

04.12.18 10:28


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles 60

■ Greifpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 30 x 10 cm.

■ Clutching Puzzles Contents: 1 puzzle board, 4 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 30 x 10 cm.

■ Puzzles Contenu : 1 plateau d’assemblage, 4 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué. Dimensions : 30 x 10 cm. ■ Inlegpuzzel

• 4 Holzteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik • erster Puzzlespaß für die Kleinsten

• 4 wooden pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills • first puzzling fun for the smallest children

Monate Months Mois

12+

Monate Months Mois

12+

• 4 pièces en bois avec gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine • premier plaisir pour les tout-petits d’assembler un puzzle

UniversalDrehständer (304891) siehe Seite 507 (304891) on page 507 (304891) à la page 507

303184

4

■ Einsatzfahrzeuge ■ Rescue vehicles ■ Véhicules d‘urgence ■ Hulpvoertuigen

303185

4

■ Landleben ■ Country living ■ A la campagne ■ Landleven

Monate Months Mois

12+

301943

4

■ Auf der Baustelle ■ Building site ■ Sur le chantier ■ Op de werf

Monate Months Mois

12+

0060_0061_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS136.indd 2

301939

4

■ Bauernhof-Tierkinder ■ Baby farm animals ■ Les petits des animaux de la ferme ■ Jongen op de boerderij

06.12.18 16:47


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles ■ Greifpuzzles Inhalt: 5 Teile. Material: Holz, Sperrholz. Maße 20 x 20 cm.

■ Clutching Puzzles Contents: 5 pieces. Material: wood, plywood. Dimensions: 20 x 20 cm.

■ Puzzles Contenu : 5 pièces. Matières : bois, contreplaqué. Dimensions : 20 x 20 cm.

• 5 Puzzleteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik • toller Puzzlespaß mit Zuordnung

• 5 puzzle pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills • great puzzle fun with a sorting element

• 5 pièces de puzzle à gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine • puzzle et classement : amusement garanti !

Monate Months Mois

12+

Monate Months Mois

12+

Monate Months Mois

12+

0060_0061_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS136.indd 3

61

■ Inlegpuzzel

304588

4

■ Berufe ■ Professions ■ Métiers ■ Beroepen

304589

4

■ Bunte Tiere ■ Colorful Animals ■ Animaux multicolores ■ Bonte dieren

304608

4

■ Spielsachen ■ Toys ■ Jouets ■ Speelgoed

06.12.18 16:47


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles 62 ■ Greifpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 8 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 30 x 21 cm.

■ Clutching puzzles Contents: 1 puzzle board, 8 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 30 x 21 cm.

■ Puzzles Contenu : 1 planche de puzzle, 8 éléments. Matière : contreplaqué. Dimensions : 30 x 21 cm. ■ Inlegpuzzels

• 8 Puzzleteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik • toller Puzzlespaß mit Zuordnung

Monate Months Mois

12+

Monate Months Mois

12+

Monate Months Mois

12+

304430

Monate Months Mois

4

■ Obstgarten ■ Orchard ■ Le verger ■ Boomgaard

303697

12+

Monate Months Mois

4

■ Meine ersten Spielzeuge ■ My first toys ■ Mes premiers jouets ■ Mijn eerste speelgoed

0062_0063_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS137.indd 2

12+

Monate Months Mois

4

■ Baustellen-Welt ■ World of Construction ■ Chantier ■ Bouwplaatsenwereld

301963

• 8 puzzle pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills • great puzzle fun with a sorting element

12+

• 8 pièces de puzzle à gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine • grand plaisir de faire un puzzle et du classement

303769

4

■ Auf dem Bauernhof ■ On the farm ■ A la ferme ■ Op de boerderij

303183

4

■ Oma Lenis Tiere ■ Granny Lena’s animals ■ Les animaux de mamie Leni ■ Oma Linda’s dieren

301940

4

■ Fahrzeug-Welt ■ World of vehicles ■ Le monde des véhicules ■ Voertuigwereld

04.12.18 10:31


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles ■ Greifpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. Material: Holz, Sperrholz.

■ Clutching puzzles Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. Material: wood, plywood.

■ Puzzles Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. Matières : bois, contreplaqué.

• 6 Puzzleteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik • erster Puzzlespaß für die Kleinsten

• 6 puzzle pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills • first puzzling fun for young children

• 6 pièces de puzzle à gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine • premiers puzzle pour tout-petits

Monate Months Mois

12+

63

■ Inlegpuzzelen

304594

4

■ Feuerwehrauto Maße: 30 x 21 cm. ■ Fire Engine Dimensions: 30 x 21 cm. ■ Camion de pompiers Dimensions : 30 x 21 cm. ■ Brandweerauto

Monate Months Mois

12+

304592

4

■ Im Pferdestall Maße: 29 x 21 cm. ■ In the Horse Stable Dimensions: 29 x 21 cm. ■ A l’écurie Dimensions : 29 x 21 cm. ■ In de paardenstal

Monate Months Mois

12+

304593

4

■ Werkzeugkasten Maße: 28 x 21 cm. ■ Toolbox Dimensions: 28 x 21 cm. ■ Caisse à outils Dimensions : 28 x 21 cm. ■ Gereedschapskist

0062_0063_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS137.indd 3

04.12.18 10:31


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles 64

• 6 Puzzleteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik • erstes Puzzle für kleine Kinder

• 6 puzzle pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills • first puzzle pleasure for little children

• 6 pièces de puzzle avec gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine • premier puzzle pour tout-petits

Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

303771

303189

4

■ Greifpuzzle Pferdefamilie Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 22 x 17 cm.

■ Clutching Puzzle Caterpillar Mina Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 22 x 17 cm.

■ Puzzle à boutons Chevaux Contenu : 1 planche de puzzle, 6 éléments. Matière : contreplaqué. Dimensions : 22 x 17 cm.

■ Puzzle Chenille Mina Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 22 x 17 cm.

■ Inlegpuzzel Paardenfamilie

■ Inlegpuzzel Rups Mina

Monate Months Mois

12+

4

4

■ Greifpuzzle Raupe Mina Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. Material: Lindensperrholz. Maße: 22 x 17 cm.

■ Clutching puzzle Pony family Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 22 x 17 cm.

Monate Months Mois

302535

12+

Monate Months Mois

12+

302536

4

12+

302537

4

■ Greifpuzzle Peters Bauernhof Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 22 x 17 cm.

■ Greifpuzzle Feuerwehr Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 22 x 17 cm.

■ Greifpuzzle Eisenbahn Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 22 x 17 cm.

■ Clutching Puzzle Peter’s Farm Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 22 x 17 cm.

■ Clutching Puzzle Fire! Fire! Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 22 x 17 cm.

■ Clutching Puzzle Train Contents: 1 puzzle board, 5 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 22 x 17 cm.

■ Puzzle La ferme de Pierre Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué. Dimensions : 22 x 17 cm.

■ Puzzle Le pompier Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué. Dimensions : 22 x 17 cm.

■ Puzzle Petit train Contenu : 1 plateau d’assemblage, 5 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué. Dimensions : 22 x 17 cm.

■ Inlegpuzzel Peters boerderij

■ Inlegpuzzel Brandweer

■ Inlegpuzzel Trein

0064_0065_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS138.indd 2

04.12.18 10:33


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles • 7 Puzzleteile mit großen, griffigen Knöpfen • fördern die Feinmotorik

• 7 puzzle pieces with large, grasping knobs • foster fine motor skills

Monate Months Mois

12+

304591

4

■ Greifpuzzle Kuh Annabell Inhalt: 7 Teile. Material: Holz, Sperrholz. Maße 25 x 20 cm. ■ Clutching puzzle Annabell the Cow Contents: 7 pieces. Material: wood, plywood. Dimensions: 25 x 20 cm. ■ Puzzle Vache Annabelle Contenu : 7 pièces. Matières : bois, contreplaqué. Dimensions : 25 x 20 cm.

• toller Puzzlespaß zum beliebten Thema Polizei • enjoyable puzzle fun on the popular theme of policing • grand plaisir de faire un puzzle sur le thème très prisé de la police

■ Inlegpuzzel Koe Annabel

Jahre Years Ans

1½+ • Farben und Formen kennenlernen • get to know colors and shapes • apprendre à connaître les couleurs et les formes

■ Greifpuzzles Inhalt: 1 Puzzlerahmen, 26 Puzzleteile. Material: Lindensperrholz. Maße: 51,5 x 16 cm.

■ Clutching Puzzles Contents: 1 puzzle frame, 26 puzzle pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 51,5 x 16 cm.

Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

2

■ Greifpuzzle Im Garten Inhalt: 6 Holzteile. Material: Sperrholz, Buche. Maße: L 31 x B 21,5 cm.

304590

4

■ Greifpuzzle Polizeieinsatz Inhalt: 7 Teile. Material: Holz, Sperrholz. Maße 25 x 20 cm. ■ Clutching puzzle Police Deployment Contents: 7 pieces. Material: wood, plywood. Dimensions: 20 x 25 cm. ■ Puzzle Police Contenu : 7 pièces. Matières : bois, contreplaqué. Dimensions : 25 x 20 cm. ■ Inlegpuzzel Politieactie

• spielerisch das Alphabet kennenlernen • playfully become familiar with the alphabet • pour apprendre l’alphabet en jouant

7391

65

Monate Months Mois

12+

• toller Puzzlespaß zum beliebten Thema Bauernhof • great puzzle fun on the popular theme of life on the farm • grand plaisir de faire un puzzle sur le thème très prisé de la vie à la ferme

• 7 pièces de puzzle à gros boutons faciles à saisir • stimulent la motricité fine

• spielerisch den Zahlenraum von 1 - 10 kennenlernen • playfully trains the numbers 1 to 10 • apprendre les chiffres de 1 à 10 en jouant

■ Puzzles Contenu : 1 cadre d’assemblage, 26 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 51,5 x 16 cm. ■ Inlegpuzzels

303188

2

■ Mein erstes ABC ■ My first ABC ■ Mon premier alphabet ■ Mijn eerste ABC

301961

2

■ Tierischer Zählspaß ■ Puzzle ■ Animaux et chiffres ■ Beestachtig telplezier

■ Clutching puzzle In the garden Contents: 6 wooden pieces. Materials: plywood, beech. Dimensions: l 31 x w 21,5cm. ■ Puzzle Dans le jardin Contenu : 6 pièces en bois. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : L 31 x l 21,5 cm. ■ Inlegpuzzel In de tuin

0064_0065_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS138.indd 3

04.12.18 10:33


Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes 66

■ Sound-Greifpuzzles Bei diesen Spielen können Kinder ihren Puzzle-Erfolg nicht nur sehen, sondern auch hören: Wird eines der 6 Holzteile richtig eingepuzzelt, ertönt das entsprechende Geräusch. Das macht Spaß und unterhält die Kleinen besonders lange. Material: Lindensperrholz. Maße: 35 x 24 cm.

■ Sounds - Clutching Puzzles These games allow children to not only see the whole picture, they can hear it, too! When one of the 6 wooden pieces is correctly puzzled in, it emits a corresponding sound. That’s amazing fun and entertains children especially long. Material: linden plywood. Dimensions: 35 x 24 cm.

■ Puzzles musicaux Les progrès des enfants en faisant ces puzzles se verront et s’entendront : lorsque l’une des 6 pièces de bois est placée correctement, on entend le son correspondant. C’est très amusant et divertit les petits particulièrement longtemps. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 35 x 24 cm.

• spannender, unterhaltsamer erster Puzzlespaß • fördern die Feinmotorik

• exciting, entertaining beginner’s puzzle pleasure • foster fine motor skills

• premier plaisir pour les tout-petits d’assembler un puzzle • stimulent la motricité fine

Jahre Years Ans

2+

• tolle Tiergeräusche entdecken • discover wonderful animal voices • découvrir d’intéressants cris d’animaux

■ Geluidenpuzzels

303179

2

■ Auf dem Land Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. ■ On the farm Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. ■ A la ferme Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. ■ Op de boerderij

Jahre Years Ans

2+

• typische Stadtgeräusche entdecken • discover typical city sounds • découvrir les bruits typiques de la ville

303180

2

■ In der Stadt Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. ■ In the city Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. ■ Ville Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. ■ In de stad

Jahre Years Ans

2+

• tolle Tiergeräusche entdecken • discover wonderful animal voices • découvrir d’intéressants cris d’animaux

303181

2

■ Im Dschungel Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile. ■ In the jungle Contents: 1 puzzle board, 6 puzzle pieces. ■ Jungle Contenu : 1 plateau d’assemblage, 6 pièces de puzzle. ■ In de jungle

0066_0067_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS139.indd 2

04.12.18 10:35


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois Monate Months Mois

• toller Puzzlespaß zum Kennenlernen von Tieren • trainiert die Zuordnung von Farben • fördert die Feinmotorik • great puzzle fun for learning about animals • good practice in sorting colors • nurtures fine motor skills • s’amuser en faisant un puzzle et en reconnaissant les animaux • permet de se familiariser avec le classement des couleurs • stimule la motricité fine

67

Monate Months Mois

12+

12+

304610

4

■ Holzpuzzle Haustiere Inhalt: 6 Teile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 18 cm. ■ Wooden puzzle Pets Contents: 6 pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 18 cm. ■ Puzzle en bois Animaux familiers Contenu : 6 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Houten puzzel Huisdieren

• toller Puzzlespaß zum Kennenlernen von Tieren • trainiert die Zuordnung von Farben • fördert die Feinmotorik • great puzzle fun for learning about animals • good practice in sorting colors • fosters fine motor skills • s’amuser en faisant un puzzle et en reconnaissant les animaux • permet de se familiariser avec le classement des couleurs • stimule la motricité fine

304609

4

■ Holzpuzzle Zootiere Inhalt: 6 Teile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 18 cm. ■ Wooden puzzle Zoo Animals Contents: 6 pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 18 cm. ■ Puzzle en bois Animaux du zoo Contenu : 6 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Houten puzzel Zoodieren

Jahre Years Ans

1½+ • toller Puzzlespaß in 5 Schichten • trainiert die Feinmotorik sowie das Zuordnen von Bildern • great puzzling fun in 5 layers • trains fine motor skills as well as image allocation • Puzzle à assembler sur plusieurs niveaux ! • stimule la motricité fine et l’association des images

304611

4

■ Holzpuzzle Bauernhoftiere Inhalt: 5 Teile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 12,5 cm. ■ Wooden puzzle Farm Animals Contents: 5 pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 12,5 cm. ■ Puzzle en bois Animaux de la ferme Contenu : 5 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : 18 x 12,5 cm. ■ Houten puzzel Dieren op de boerderij

0066_0067_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS139.indd 3

04.12.18 10:35


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois 68

■ Holzpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 15 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 30 x 10 cm.

■ Wooden puzzles Contents: 1 puzzle board, 15 puzzle pieces. Material: plywood. Dim.: 30 x 10 cm.

■ Puzzles en bois Contenu : 1 plateau d’assemblage, 15 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué. Dim. : 30 x 10 cm.

• trainieren die Feinmotorik • Puzzlespaß in drei Schichten

• train fine motor skills • puzzling fun in 3 layers

• stimulent la motricité fine • Puzzle à assembler sur plusieurs niveaux !

Monate Months Mois

12+

• spielerisch die ersten Zahlen kennenlernen • learning how to count through the medium of play • apprendre les premiers chiffres de manière ludique

304587

Monate Months Mois

12+

4

■ Erste Zahlen ■ First Numbers ■ Premiers chiffres ■ Eerste cijfers

• spielerisch Farben und Formen kennenlernen • recognizing colors and shapes through the medium of play • apprendre les formes et les couleurs de manière ludique

■ Holzpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzlescheiben. Material: Sperrholz. Maße: 15 x 15 cm.

■ Wooden puzzles Contents: 1 puzzle board, 5 puzzle discs. Material: plywood. Dimensions: 15 x 15 cm.

• toller Puzzlespaß in mehreren Schichten • trainieren die Feinmotorik sowie das Zuordnen von Bildern

• great puzzling fun in several layers • train fine motor skills as well as image allocation

• puzzle à assembler sur plusieurs niveaux • stimulent la motricité fine et l’association des images Monate Months Mois

12+

301648

■ Bauernhof-Welt ■ Farm friends ■ Monde de la ferme ■ Boerderijwereld

4

■ Baustellen-Spaß ■ Construction Site ■ Chantier ■ Op de werf

Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

303536

12+

303252

4

■ Kunterbunte Tierkinder ■ Frolicking animal children ■ Bébés animaux multicolores ■ Kakelbonte jonge dieren

4

■ Farben & Formen ■ Colors & Shapes ■ Formes & couleurs ■ Kleuren & vormen

■ Houten puzzels

12+

4

304586

■ Puzzles en bois Contenu : 1 planche de puzzle, 5 éléments de puzzle. Matière : contreplaqué. Dimensions : 15 x 15 cm.

Monate Months Mois

303768

■ Houten puzzel

4

■ Feuerwehr-Einsatz ■ Fire! Fire! ■ Pompiers ■ Brandweeractie

Monate Months Mois

12+

301647

4

■ Bauernhof-Freunde ■ On the Farm ■ Les amis de la ferme ■ Boerderijdieren

0068_0069_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS140.indd 2

07.12.18 12:16


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois ■ Holzpuzzles Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile. Material: Holz. Maße: 18 x 14,5 cm.

■ Wooden puzzles Contents: 1 puzzle board, 4 puzzle pieces. Material: wood. Dimensions: 18 x 14,5 cm.

• toller Puzzlespaß in mehreren Schichten • trainieren die Feinmotorik sowie das Zuordnen von Bildern

■ Houten puzzels • great puzzling fun in several layers • train fine motor skills as well as image allo- • puzzle à assembler sur plusieurs niveaux cation • stimulent la motricité fine et l’association des images

Monate Months Mois

12+

Jahre Years Ans

302534

4

■ Im Einsatz Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile. Material: Holz. Maße: 18 x 14,5 cm.

2+

■ Emergency call! Contents: 1 puzzle board, 4 puzzle pieces. Material: wood. Dimensions: 18 x 14,5 cm.

303679

4

■ Wildtiere Inhalt: 1 Puzzlebrett, 10 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 14,5 cm.

■ Animaux sauvages Contenu : 1 planche de puzzle, 10 pièces. Matières : contreplaqué. Dimensions : 18 x 14,5 cm.

■ In actie

12+

303382

■ Wild animals Contents: 1 puzzle board, 10 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 14,5 cm.

■ Pin pon Pin pon ! Contenu : 1 plateau d’assemblage, 4 pièces de puzzle. Matière : bois. Dimensions : 18 x 14,5 cm.

Monate Months Mois

69

■ Puzzles en bois Contenu : 1 plateau d’assemblage, 4 pièces de puzzle. Matière : bois. Dimensions : 18 x 14,5 cm.

■ Wilde dieren

4

■ Fahrspaß Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 14,5 cm. ■ On the road Contents: 1 puzzle board, 4 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 14,5 cm. ■ En route ! Contenu : 1 planche de puzzle, 4 pièces. Matières : contreplaqué. Dimensions : 18 x 14,5 cm. ■ Rijplezier

0068_0069_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS140.indd 3

Monate Months Mois

12+

303178

4

■ Lustiges Landleben Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile. Material: Lindensperrholz. Maße: 18 x 14,5 cm. ■ Fun on the Farm Contents: 1 puzzle board, 4 puzzle pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 18 x 14,5 cm. ■ A la campagne Contenu : 1 plateau d’assemblage, 4 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 18 x 14,5 cm. ■ Vrolijk landleven

07.12.18 12:16


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois 70

• trainieren die Feinmotorik sowie das Zuordnen von Bildern • toller Puzzlespaß in 4 Schichten

• train fine motor skills as well as image allocation • great puzzling fun in 4 layers

• stimulent la motricité fine et l’association des images • Puzzle à assembler sur plusieurs niveaux !

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

303680

3+

303182

4

■ Holzpuzzle Mein Leben Inhalt: 1 Puzzlebrett, 22 Puzzleteile. Material: Sperrholz. Maße: 18 x 18 cm. ■ Wooden puzzle My life Contents: 1 puzzle board, 22 puzzle pieces. Material: plywood. Dimensions: 18 x 18 cm.

4

■ Holzpuzzle Erdbeermaus Inhalt: 1 Puzzlebrett, 22 Puzzleteile. Material: Lindensperrholz. Maße: 18 x 18 cm. ■ Puzzle en bois La vie Contenu : 1 planche de puzzle, 22 pièces. Matières : contreplaqué. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Houten puzzel Mijn leven

■ Wooden puzzle Strawberry mouse Contents: 1 puzzle board, 22 puzzle pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 18 x 18 cm.

Jahre Years Ans

4

■ Houten puzzel Aardbeimuis

Jahre Years Ans

3+

302529

■ Puzzle en bois La souris aux fraises Contenu : 1 plateau d’assemblage, 22 pièces de puzzle. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 18 x 18 cm.

3+

302530

4

■ Holzpuzzle Lieblingsjahreszeit Inhalt: 1 Puzzlebrett, 22 Puzzleteile. Material: Holz. Maße: 18 x 18 cm.

■ Holzpuzzle Mein Tag Inhalt: 1 Puzzlebrett, 22 Puzzleteile. Material: Holz. Maße: 18 x 18 cm.

■ Wooden puzzle My time of year Contents: 1 puzzle board, 22 puzzle pieces. Material: wood. Dimensions: 18 x 18 cm.

■ Wooden puzzle My day Contents: 1 puzzle board, 22 puzzle pieces. Material: wood. Dimensions: 18 x 18 cm.

■ Puzzle en bois Ma saison préférée Contenu : 1 plateau d’assemblage, 22 pièces de puzzle. Matière : bois. Dimensions : 18 x 18 cm.

■ Puzzle en bois Ma journée Contenu : 1 plateau d’assemblage, 22 pièces de puzzle. Matière : bois. Dimensions : 18 x 18 cm.

■ Houten puzzel Mijn favoriete seizoen

■ Houten puzzel Mijn dag

0070_0071_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS141.indd 2

04.12.18 10:40


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois • fördern die Feinmotorik • mit gut zu greifenden Holzteilen

• foster fine motor skills • contains easy-to-grip wooden pieces

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

71

• stimulent la motricité fine • pièces en bois faciles à saisir

Jahre Years Ans

1½+

3+

• Puzzleteile in praktischer Holzbox • puzzle pieces conveniently stored in practical wooden box • puzzle amusant offrant de nombreuse

304641

303186

2

■ Holzpuzzle Bunter Berufe-Mix Inhalt: 1 Box, 24 Puzzleteile. Material: Sperrholz, Buche. Maße: 20 x 25 cm.

2

■ Holzpuzzle Lustiger Tiermix Inhalt: 1 Box, 30 Puzzleteile. Material: Buche, Lindensperrholz. Maße: L 25 x B 19 x H 6,5 cm.

■ Wooden puzzle Tools of the Trade Contents: 1 box, 24 puzzle pieces. Materials: plywood, beech. Dimensions: 20 x 25 cm.

■ Wooden puzzle Merry animal mix & match Contents: 1 box, 30 puzzle pieces. Material: beech, linden plywood. Dimensions: l 25 x w 19 x h 6,5 cm.

■ Puzzle en bois Méli-mélo de métiers Contenu : 1 boîte, 24 pièces de puzzle. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 20 x 25 cm.

■ Puzzle en bois Méli-mélo d‘animaux Contenu : 1 boîte, 30 pièces de puzzle. Matières : hêtre, contreplaqué de tilleul. Dimensions : L 25 x l 19 x h 6,5 cm.

■ Houten puzzel Kleurrijke beroepenmix

■ Houten puzzel Grappige Dierenmix

Jahre Years Ans

303187

4

■ Holzpuzzle Prinzessinnen Inhalt: 24 Teile. Material: Lindensperrholz. Maße: 30 x 20 cm. ■ Wooden puzzle Princesses Contents: 24 pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 30 x 20 cm. ■ Puzzle en bois Princesses Contenu : 24 pièces. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 30 x 20 cm. ■ Houten puzzel Prinsessen

Jahre Years Ans

3+

Jahre Years Ans

1½+

1½+ • Vorlagenbild im Rahmen • picture model inside the frame • modèle représenté dans un cadre

303645

4

303767

4

303770

4

■ Holzpuzzle Nachtwächterbär Inhalt: 24 Teile. Material: Lindensperrholz. Maße: 30 x 20 cm.

■ Holzrahmen-Puzzle Tierfreunde Inhalt: 9 Teile. Material: Sperrholz. Maße: 21 x 21 cm.

■ Wooden puzzle Night Watchman Bear Contents: 24 pieces. Material: linden plywood. Dimensions: 30 x 20 cm.

■ Framed Wooden Puzzle Animal friends Contents: 9 pieces. Material: plywood. Dimensions: 21 x 21 cm.

■ Framed Wooden Puzzle Fire! Contents: 9 pieces. Material: plywood. Dimensions: 21 x 21 cm.

■ Puzzle en bois Bonne nuit Petit Ourson ! Contenu : 24 pièces. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : 30 x 20 cm.

■ Puzzle cadre en bois Amis des animaux Contenu : 9 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : 21 x 21 cm.

■ Puzzle cadre en bois Pompiers Contenu : 9 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : 21 x 21 cm.

■ Houten puzzel Beer op wacht

■ Houten raampuzzel Dierenvrienden

■ Houten raampuzzel Brandweer

0070_0071_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS141.indd 3

■ Holzrahmen-Puzzle Feuerwehr Inhalt: 9 Teile. Material: Sperrholz. Maße: 21 x 21 cm.

04.12.18 10:40


Motorikbretter · Motor Skills Boards · Plateaux de motricité 72

Monate Months Mois

12+

• fördert die Feinmotorik • erstes Kennenlernen von Farben und Zahlen • kunterbunter Schiebespaß zum Wenden • fosters fine motor skills • beginner’s introduction to colors and shapes • higgledy-piggledy sliding fun • stimule la motricité fine • premières notions de reconnaissance des couleurs et des formes • divertissement varié; se double face

303852

Monate Months Mois

2

■ Blumen Material: Sperrholz, Buche. Maße: Ø 21 cm. ■ Flowers Material: plywood, beech. Dimensions: Ø 21 cm. ■ Fleurs Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : Ø 21 cm. ■ Bloemen

12+

• fördert die Feinmotorik • erstes Kennenlernen von Farben und Formen • kunterbunter Schiebespaß zum Wenden • fosters fine motor skills • beginner’s introduction to colors and shapes • higgledy-piggledy sliding fun • stimule la motricité fine • premières notions de reconnaissance des couleurs et des formes • double face pour jouer des deux côtés en s‘amusant

12+

• fördert das Verständnis von Farben und geometrischen Figuren • beidseitig bedruckt • kunterbunter Schiebespaß • supports color and geometric figure recognition • sliding, shuffling fun • double sided play board • développe les facultés de compréhension des couleurs et des formes géométriques • imprimé des deux côtés • divertissement varié

301696

2

■ Bauernhof-Welt Material: Sperrholz, Knöpfe aus Buche. Maße: Ø 21,5 cm. ■ On the Farm Material: plywood, buttons made of beech wood. Dimensions: Ø 21,5 cm. ■ Le monde de la ferme Matière : contreplaqué, boutons de hêtre. Dimensions : Ø 21,5 cm. ■ Boerderijwereld

• zum Wenden • double sided fun • se retourne

0072_0073_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS142.indd 2

2

■ Zug Material: Sperrholz, Buche. Maße: 21,5 x 21,5 cm. ■ Train Material: plywood, beech. Dimensions: 21,5 x 21,5 cm. ■ Trains Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 21,5 x 21,5 cm. ■ Trein

• beidseitig bedruckt • printed on both sides • imprimé des deux côtés

• beidseitig bedruckt • printed on both sides • imprimé des deux côtés

Monate Months Mois

303851

Monate Months Mois

12+

• fördert das Verständnis von Farben und geometrischen Figuren • beidseitig bedruckt • kunterbunter Schiebespaß • supports color and geometric figure recognition • sliding, shuffling fun • double sided play board • stimule compréhension des couleurs et des formes géométriques • imprimé des deux côtés • divertissement varié

302210

2

■ Feuerwehr-Welt Material: Sperrholz, Knöpfe aus Buche. Maße: Ø 21,5 cm. ■ Fire Department World Material: plywood, buttons made of beech wood. Dimensions: Ø 21,5 cm. ■ Le monde des pompiers Matière : contreplaqué, boutons en hêtre. Dimensions : Ø 21,5 cm. ■ Wereld van de brandweer

• zum Wenden • double sided fun • se retourne

07.01.19 16:03


Motorikbretter · Motor Skills Boards · Plateaux de motricité Jahre Years Ans

1½+ • kunterbuntes Zuordnungsspiel • schult die Feinmotorik und die Farbenzuordnung • mit 5 Motivkarten • beautiful, colorful matching game • advances fine motor skills and color coordination • comprises 5 motif cards • jeu de classement multicolore • favorise la reconnaissance et le classement des couleurs • 5 cartes à motifs

303710

73

2

■ Zuordnungsspiel Farbenmonde Inhalt: 5 Motivkarten, 15 Farbenmonde. Material: Holz, Pappe. Maße: Motivkarten 23 x 23 cm. ■ Matching Game Rainbow moons Contents: 5 motif cards, 15 colorful moons. Material: wood, cardboard. Dimensions: motif cards 23 x 23 cm. ■ Jeu de classement Lunes colorées Contenu : 5 cartes à motifs, 15 lunes colorées. Matières : bois, carton. Dimensions : cartes à motifs 23 x 23 cm. ■ Ordeningsspel Kleurenmanen

Jahre Years Ans

1½+ • trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • trains color and shape recognition • fosters fine motor skills • entraîne la reconnaissance et le classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fine

302949

2

■ Zuordnungsspiel Tierische Abenteuer Inhalt: 5 Legetafeln, 15 Plättchen. Material: Pappe, Holz. Maße: Legetafeln 23 x 23 cm. ■ Matching game Animal adventure Contents: 5 placement boards, 15 wooden shapes. Material: cardboard, wood. Dimensions: laying plates 23 x 23 cm. ■ Jeu de classement Animaux en balade Contenu : 5 plateaux, 15 plaquettes. Matières : carton, bois. Dimensions : plateaux de 23 x 23 cm. ■ Ordeningsspel Beestig avontuur

0072_0073_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS142.indd 3

04.12.18 10:42


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 74

• trainieren das Erkennen und Zuordnen von Farben • erstes Kennenlernen der Zahlen bis 5 • fördern die Feinmotorik

• favorisent la reconnaissance et le classement des couleurs • premier apprentissage des chiffres jusqu’à 5 • stimulent la motricité fine

• train recognition and matching of colors • introduction to numbers 1 to 5 • foster motor skills

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

303277 301059

2

■ Zuordnungsspiel Kunterbunte Tierwelt Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm. ■ Matching Game Multicolored World of Animals Materials: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 23 x 23 cm, discs Ø 5 cm. • erstes Kennenlernen von Zahlen und Mengen bis 5 • fördern die Feinmotorik

2

■ Jeu de classement Le monde multicolore des animaux Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 23 x 23 cm, plaquettes Ø 5 cm.

■ Zuordnungsspiel Kunterbunte Fahrzeug-Welt Inhalt: 5 Legetafeln, 15 Legescheiben. ■ Jeu de classement Material: Pappe, Buche. Maße: Legeta- Le monde multicolore des feln 23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm. véhicules Contenu : 5 plateaux, ■ Matching Game 15 pièces. Matières : carton, Multicolored World of Vehicles hêtre. Dimensions : plateaux de Contents: 5 placement boards, 23 x 23 cm, pièces de Ø 5 cm. 15 disks. Material: cardboard, beech.

■ Ordeningsspel Kakelbonte dierenwereld

Dimensions: placement board number ■ Ordeningsspel Kakelbonte five 23 x 23 cm, disks Ø 5 cm. voertuigenwereld • première initiation aux chiffres et quantités jusqu’à 5 • stimulent la motricité fine

• first introduction to the numbers and quantities up to 5 • foster fine motor skills

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

301530

1½+

2

■ Zuordnungsspiel Tierischer Zählspaß Inhalt: 5 Legetafeln (zweiteilig), 15 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: 5er-Legetafel 18,5 x 21 cm. ■ 302733 Matching Game Animal Counting Contents: 5 placement boards (in two parts), 15 tiles. Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement board number five 18,5 x 21 cm.

303278 ■ Jeu de classement Animaux et chiffres Contenu : 5 plateaux (en 2 parties), 15 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateau « 5 » 18,5 x 21 cm. ■ Ordeningsspel Beestachtig telplezier

0074_0075_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS143.indd 2

2

■ Zuordnungsspiel Zählspaß Baustelle Inhalt: 5 Legetafeln (zweiteilig), 15 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: 5er-Legetafel 18,5 x 21 cm. ■ Matching Game Build & Count Contents: 5 placement boards (in two parts), 15 tiles. Material: cardboard, beech. Dimensions: placement board number five 18,5 x 21 cm.

■ Jeu de classement Construire et compter Contenu : 5 tableaux (en 2 parties), 15 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions : tableaux « 5 » de 18,5 x 21 cm. ■ Ordeningsspel telplezier Bouwplaats

04.12.18 10:45


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Jahre Years Ans

• spielerisches Kennenlernen von Zahlen und Mengen • fördert die Feinmotorik • mit liebevoll gestalteten Plättchen aus Holz • getting to know numbers and quantities through the medium of play • promotes fine motor skills • with lovingly illustrated wooden tiles • apprentissage ludique des chiffres et des quantités • stimule la motricité fine • mignonnes plaquettes en bois joliment décorées

Jahre Years Ans

2+

• fördert die Feinmotorik • fördert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Mustern • liebevoll gestaltetes Spielmaterial • fosters motor skills • promotes recognition and matching of colors and patterns • caringly designed game material • stimule la motricité fine • reconnaissance et classement des couleurs et des motifs • accessoires de jeu tendrement illustré

75

Jahre Years Ans

2+

2+

304258

4

■ Zuordnungsspiel Zahlen Inhalt: 20 Plättchen. Material: Sperrholz. Maße: Plättchen je ca. 6 x 5 cm. ■ Matching Game Numbers Contents: 20 tiles. Material: plywood. Dimensions: tiles each approx. 6 x 5 cm. ■ Jeu de classement Chiffres Contenu : 20 plaquettes. Matière : contreplaqué. Dimensions : chaque plaquette 6 x 5 cm env. ■ Ordeningsspel Getallen

300419

• spielerisches Kennenlernen der Jahreszeiten • fördert die Feinmotorik • mit liebevoll gestalteten Plättchen aus Holz • getting to know the seasons through the medium of play • promotes fine motor skills • with lovingly illustrated wooden tiles • apprentissage ludique des saisons • stimule la motricité fine • mignonnes plaquettes en bois joliment décorées

304259

4

■ Zuordnungsspiel Jahreszeiten Inhalt: 20 Plättchen. Material: Sperrholz. Maße: Plättchen je ca. 6 x 5 cm. ■ Matching Game Seasons Contents: 20 tiles. Material: plywood. Dimensions: tiles each approx. 6 x 5 cm. ■ Jeu de classement Quatre saisons Contenu : 20 plaquettes. Matière : contreplaqué. Dimensions : chaque plaquette 6 x 5 cm env. ■ Ordeningsspel Seizoenen

Jahre Years Ans

4

■ Zuordnungsspiel Tiere auf Tour Inhalt: 11 Teile. Material: Sperrholz. Maße: L 46 x B 14 cm. ■ Matching Game Animals on Tour Contents: 11 pieces. Material: plywood. Dimensions: l 46 x w 14 cm. ■ Jeu de classement Animaux en promenade Contenu : 11 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : L 46 x l 14 cm. ■ Ordeningsspel Dieren op reis

0074_0075_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS143.indd 3

2+

• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors • fosters motor skills • pour apprendre à reconnaître les couleurs et à les classer • stimule la motricité fine

300418

4

■ Zuordnungsspiel Alle meine Farben Inhalt: 20 Plättchen. Material: Lindensperrholz. Maße: Farbplättchen je ca. 6 x 5 cm. ■ Matching Game All My Colors Contents: 20 tiles. Material: lime plywood. Dimensions: color tiles each approx. 6 x 5 cm. ■ Jeu de classement Toutes mes couleurs Contenu : 20 plaquettes. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : plaquette de couleur env. 6 x 5 cm. ■ Ordeningsspel Al mijn kleuren

04.12.18 10:45


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 76

Jahre Years Ans

2+

• 20 stabile Memosteine aus Holz • trainiert spielerisch das Konzentrationsvermögen • 20 sturdy wooden matching blocks • merrily trains concentration • 20 tuiles solides en bois • favorise la capacité de concentration tout en s’amusant

303416

2

■ Memo Tierfreunde Inhalt: 20 Memosteine. Material: Buche. Maße: 5 x 5 x 0,7 cm. ■ Matching Game Animal Friends Contents: 20 matching game blocks. Material: beech. Dimensions: 5 x 5 x 0,7 cm. ■ Mémo Les amis des animaux Contenu : 20 tuiles. Matière : hêtre. Dimensions : 5 x 5 x 0,7 cm. ■ Memo Dierenvrienden

Jahre Years Ans

2+

• 21 stabile Dominosteine aus Holz • lustiger Domino-Spaß für die Kleinsten • 21 sturdy wooden domino blocks • delightful domino fun for the youngest children • 21 dominos solides en bois • jeu de domino amusant pour les tout-petits

303409

2

■ Domino Lustiges Waldleben Inhalt: 21 Dominosteine. Material: Buche. Maße: 7,5 x 3,5 x 0,8 cm. ■ Dominoes Wonder in the woods Contents: 21 domino blocks. Material: beech. Dimensions: 7,5 x 3,5 x 0,8 cm. ■ Domino La joyeuse forêt Contenu : 21 tuiles. Matière : hêtre. Dimensions : 7,5 x 3,5 x 0,8 cm. ■ Domino Vrolijk Bosleven

Jahre Years Ans

2+

• 24 liebevoll gestaltete Bauernhofmotive aus Holz • lustiger Lotto-Spaß für die Kleinsten • 24 lovingly designed wooden farm motifs • entertaining, sturdy bingo fun for the youngest children • 24 jolis motifs en bois sur la vie à la ferme • jeu de loto amusant pour les plus petits

303414

2

■ Lotto Bauernhof-Freunde Inhalt: 6 Lottokarten, 24 Holzplättchen. Material: Buche, Pappe. Maße: Holzplättchen 5 x 5 x 0,8 cm. ■ Bingo Farm Friends Contents: 6 bingo cards, 24 wooden tiles. Material: beech, cardboard. Dimensions: wooden tiles 5 x 5 x 0,8 cm. ■ Loto Les amis la ferme Contenu : 6 cartes de loto, 24 plaquettes en bois. Matières : hêtre, carton. Dimensions : plaquettes en bois 5 x 5 x 0,8 cm. ■ Lotto Boerderijvrienden

0076_0077_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS144.indd 2

04.12.18 10:47


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Jahre Years Ans

2+

• 16 farbenfrohe, beidseitig bedruckte Legesteine • fördert erstes Unterscheiden von Größen und Farben • schult die Feinmotorik • 16 cheerfully colorful arranging tiles, printed on both sides • encourages size and color differentiation • advances fine motor skills • 16 pièces colorées, imprimées recto-verso • favorise la perception des tailles et des couleurs • stimule la motricité fine

Jahre Years Ans

2+

• mit 6 doppelseitig bedruckten Vorlagenblättern • fördert die Kreativität und die Feinmotorik • 6 two-sided pattern templates • cultivates creativity and advances fine motor skills • avec 6 modèles imprimés de chaque côté • stimule la créativité et la motricité fine

303668

77

2

■ Legespiel Tierparade Inhalt: 1 Legerahmen, 16 Legesteine. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Rahmen 22 x 22 cm. ■ Arranging Game Animal parade Contents: 1 frame, 16 arranging tiles. Material: plywood, beech. Dimensions: frame 22 x 22 cm. ■ Jeu d’assemblage Parade des animaux Contenu : 1 cadre, 16 pièces. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : cadre 22 x 22 cm. ■ Legspel Dierenparade

301703

2

■ Legespiel Zauberdreiecke Inhalt: 1 Legebrett, 36 Dreiecke, 6 doppelseitig bedruckte Vorlagenblätter. Material: Buche, Sperrholz, Papier. Maße: Legebrett 18 x 18 cm. ■ Arranging game Magical Pyramids Contents: 1 frame board, 36 pyramids, 6 two-sided pattern templates. Material: beech wood, plywood, paper. Dimensions: frame board 18 x 18 cm. ■ Jeu d’assemblage Triangles magiques Contenu : 1 plateau d’assemblage, 36 triangles, 6 modèles imprimés de chaque côté. Matières : hêtre, contreplaqué, papier. Dimensions : plateau d’assemblage 18 x 18 cm. ■ Legspel Toverdriehoeken

0076_0077_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS144.indd 3

04.12.18 10:47


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 78

Jahre Years Ans

2-99 • kreatives Legen, Bauen und Spielen in unzähligen Varianten • unterschiedliche Farben sorgen für tolle Effekte • mit 15 Vorlagekarten • creative arranging, building and play in countless variations • different colors make for great effects • 15 template cards • assembler, construire et jouer de manière créative selon un nombre infini de variantes • différentes couleurs pour créer de magnifiques effets • avec 15 cartes modèles

304854

2

■ 3D-Legespiel Creative Stones Material: Sperrholz, Buche. Maße: Rahmen 20,5 x 20,5 cm. ■ 3D Arranging Game Creative Stones Materials: plywood, beech. Dimensions: frame 20,5 x 20,5 cm. ■ Jeu d’assemblage en 3D Pierres créatives Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : cadre 20,5 x 20,5 cm. ■ 3D compositiespel Creative Stones

Jahre Years Ans

3+

• fördert die Feinmotorik • trainiert spielerisch das Erkennen und Zuordnen von Farben • Teile können in verschiedenen Variationen aneinandergelegt werden • alleine oder zusammen spielbar • promotes fine motor skills • provides practice in recognizing and grouping colors through the medium of play • the blocks can be combined in different ways • can be played solo or in a group • stimule la motricité fine • entraîne à reconnaître et classer les couleurs de manière ludique • les différentes pièces peuvent s’assembler en différents motifs • peut être joué seul ou en groupe

0078_0079_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS145.indd 2

304440

2

■ Legespiel Bunte Kreise Inhalt: 36 Teile. Material: Buche. Maße: 5,3 x 4,6 x 0,8 cm. ■ Arranging Game Colorful Circles Contents: 36 pieces. Material: beech. Dimensions: 5,3 x 4,6 x 0,8 cm. ■ Jeu d’assemblage Cercles multicolores Contenu : 36 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : 5,3 x 4,6 x 0,8 cm. ■ Legspel Bonte cirkels

04.12.18 10:51


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage • kreatives Legen, Bauen und Spielen in unzähligen Varianten • unterschiedliche Farben sorgen für tolle Effekte

• creative arranging, building and playing in countless variations • different colors make for great effects

Jahre Years Ans

3-99

79

• poser, construire et jouer de manière créative et à l’infini • les différentes couleurs donnent un rendu encore plus esthétique

304411

2

■ 3D-Legespiel Aerius Inhalt: 20 Steine, 1 Heft mit Vorlagen. Material: Buche. Maße: 5 x 5 cm je Stein. ■ 3D Arranging Game Aerius Contents: 20 blocks, 1 booklet with templates. Material: beech. Dimensions: each block 5 x 5 cm. ■ Jeu d’assemblage en 3D Aerius Contenu : 20 éléments, 1 livret avec modèles. Matière : hêtre. Dimensions : éléments de 5 x 5 cm chacun. ■ 3D compositiespel Aerius

Jahre Years Ans

3-99

304409

2

■ 3D-Legespiel Rubius Inhalt: 16 Steine, 1 Heft mit Vorlagen. Material: Buche. Maße: 4 x 4 cm je Stein. ■ 3D Arranging Game Rubius Contents: 16 blocks, 1booklet with templates. Material: beech. Dimensions: each block 4 x 4 cm. ■ Jeu d’assemblage en 3D Rubius Contenu : 16 éléments, 1 livret avec modèles. Matière : hêtre. Dimensions : éléments de 4 x 4 cm chacun. ■ 3D compositiespel Rubius

Jahre Years Ans

3-99

304410

2

■ 3D-Legespiel Viridis Inhalt: 21 Steine, 1 Heft mit Vorlagen. Material: Buche. Maße: 7 x 3,5 cm je Stein. ■ 3D Arranging Game Viridis Contents: 21 blocks, 1 booklet with templates. Material: beech. Dimensions: each block 7 x 3,5 cm. ■ Jeu d’assemblage en 3D Viridis Contenu : 21 éléments, 1 livret avec modèles. Matière : hêtre. Dimensions : éléments de 7 x 3,5 cm chacun. ■ 3D compositiespel Viridis

0078_0079_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS145.indd 3

04.12.18 10:51


Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 80

• fördern spielerisch die Feinmotorik • erster Steck-Spaß • schulen das Erkennen und Benennen von Farben Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

303853

Jahre Years Ans

1½+

303854

2

• stimulent la motricité fine de manière ludique • premier plaisir à enficher des pièces • favorisent la reconnaissance et l‘identification des couleurs

• playfully foster fine motor skills • beginner’s introduction to pegging fun • train color recognition and identification

1½+

302913

2

2

■ Steckspiel Farbzwerge Inhalt: 10 Steckteile. Material: Buche. Maße: großer Zwerg H 13,5 cm, Ø 5,5 cm.

■ Steckspiel Kasper Inhalt: 1 Steckstab, 7 Steckteile. Material: Buche, Polyester. Maße: Ø 6,5 cm, H 14,5 cm.

■ Pegging Game Little Men Contents: 10 pegging components. Material: beech. Dimensions: large midget H 13,5 cm, Ø 5,5 cm.

■ Pegging game Kasper Contents: 1 pegging rod, 7 pegging pieces. Material: beech wood, polyester. Dimensions: Ø 6,5 cm, height 14,5 cm.

■ Jeu à enficher Roi-grenouille Contenu : 8 pièces à enficher. Matière : hêtre. Dimensions : princesse h 13,5 cm, Ø 5,5 cm.

■ Jeu à enficher Lutins des couleurs Contenu : 10 éléments à enficher. Matière : hêtre. Dimensions : grand lutin h 13,5 cm, Ø 5,5 cm.

■ Jeu à enficher Guignol Contenu : 1 tige, 7 pièces à enficher. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : Ø 6,5 cm, h 14,5 cm.

■ Opsteekspel Kikkerprins

■ Opsteekspel Kleurenkabouters

■ Opsteekspel Kasper

■ Steckspiel Froschkönig Inhalt: 8 Steckteile. Material: Buche. Maße: Prinzessin H 13,5 cm, Ø 5,5 cm. ■ Pegging Game Frog King Contents: 8 pegging components. Material: beech. Dimensions: princess H 13,5 cm, Ø 5,5 cm.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

302914

2

1½+

302915

2

■ Steckspiel Giraffe Inhalt: 1 Steckstab, 7 Steckteile. Material: Buche. Maße: Ø 6,5 cm, H 15 cm.

■ Steckspiel Frosch Inhalt: 1 Steckstab, 7 Steckteile. Material: Buche. Maße: Ø 6,5 cm, H 14,5 cm.

■ Pegging game Giraffe Contents: 1 pegging rod, 7 pegging pieces. Material: beech wood. Dimensions: Ø 6,5 cm, height 15 cm.

■ Pegging game Frog Contents: 1 pegging rod, 7 pegging pieces. Material: beech wood. Dimensions: Ø 6,5 cm, height 14,5 cm.

■ Jeu à enficher Girafe Contenu : 1 tige, 7 pièces à enficher. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 6,5 cm, h 15 cm.

■ Jeu à enficher Grenouille Contenu : 1 tige, 7 pièces à enficher. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 6,5 cm, h 14,5 cm.

■ Opsteekspel Giraf

■ Opsteekspel Kikker

0080_0081_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS146.indd 2

04.12.18 10:53


Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher Jahre Years Ans

1½+ • kunterbuntes Steckspiel • schult die Feinmotorik und die Farbenzuordnung • mit 5 Motivkarten mit je 2 Motiven • astounding pegging game • advances fine motor skills and color coordination • includes 5 motif cards, each with 2 motifs • jeu à enficher multicolore • stimule la motricité fine et l’association des couleurs • 5 cartes à motifs avec 2 motifs chacune

303709

81

2

■ Steckspiel Kunterbunte Welt Inhalt: 1 Steckbrett, 5 Motivkarten, 14 Stecker. Material: Buche, Sperrholz, Pappe. Maße: Steckbrett 15 x 15 cm. ■ Pegging Game Amazing world Contents: 1 pegging board, 5 motif cards, 14 pegs. Material: beech wood, plywood, cardboard. Dimensions: pegging board 15 x 15 cm. ■ Jeu à enficher Monde multicolore Contenu : 1 planche à enficher, 5 cartes à motifs, 14 fiches. Matières : hêtre, contreplaqué, carton. Dimensions : planche à enficher 15 x 15 cm. ■ Insteekspel Kakelbonte wereld

Jahre Years Ans

1½+ • lustig-schräges Steckspiel • schult die Feinmotorik • fördert das Verständnis für Farben und Formen • crazy-crafty pegging game • advances fine motor skills • encourages the understanding of colors and shapes • jeu à enficher rigolo • stimule la motricité fine • favorise la perception des couleurs et des formes

303711

2

■ Steckspiel Schräge Typen Inhalt: 1 Steckbrett, 9 Teile. Material: Buche. Maße: Steckbrett 17,5 x 5,5 cm. ■ Pegging Game Crazy angles Contents: 1 pegging board, 9 parts. Material: beech. Dimensions: pegging board 17,5 x 5,5 cm. ■ Jeu à enficher Drôles de clowns Contenu : 1 planche à enficher, 9 fiches. Matière : hêtre. Dimensions : planche à enficher 17,5 x 5,5 cm. ■ Opsteekspel Schots en Scheef

Jahre Years Ans

1½+ • fördert die Feinmotorik, Konzentration und AugeHand-Koordination • erster Steck-Spaß • trainiert das Erkennen, Benennen und Zuordnen von Farben • fosters fine motor skills, concentration and eye-to-hand coordination • great arranging fun for beginners • trains color recognition, allocation and naming • stimule la motricité fine, la concentration et la coordination main-œil • premier plaisir d’enficher • favorise la reconnaissance, la désignation et le classement des couleurs

0080_0081_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS146.indd 3

303228

2

■ Steckspiel Regenbogen-Schaukel Inhalt: 1 Schaukel, 3 Steckstäbe, 9 Steckringe. Material: Buche, Sperrholz. Maße: L 18,5 x B 7,5 x H 13 cm. ■ Pegging game Rainbow Rocker Contents: 1 rocker, 3 pegging rods, 9 pegging rings. Material: beech, plywood. Dimensions: l 18,5 x w 7,5 x h 13 cm. ■ Jeu à enficher Equilibre arc-en-ciel Contenu : 1 élément basculant, 3 bâtonnets, 9 anneaux. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : L 18,5 x l 7,5 x h 13 cm. ■ Opsteekspel Regenboogschommel

04.12.18 10:53


Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 82

Jahre Years Ans

2+

• fördert die Feinmotorik • fosters motor skills • stimule la motricité fine

300526

2

■ Steckspiel Bommelraupe Inhalt: 9 Körperteile. Material: Lindensperrholz. Maße: L 35 x B 8 cm. ■ Pegging Game Bobble Caterpillar Contents: 9 body parts. Material: lime plywood. Dimensions: l 35 x w 8 cm. ■ Jeu à enficher Petite chenille Contenu : 9 pièces formant. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : L 35 x l 8 cm. ■ Insteekspel Pomponrups

Jahre Years Ans

1½+ • variabler Steck-Spaß • fördert die Feinmotorik • variable pegging fun • fosters motor skills • emboîtements variés amusants • stimule la motricité fine

301551

2

■ Steckspiel Blumengarten Inhalt: 25 Steckteile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: Steckplatte 22 x 11 cm. ■ Pegging Game Flower Garden Contents: 25 pegging parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: pegging board 22 x 11 cm. ■ Jeu à enficher Jardin de fleurs Contenu : 25 pièces à emboîter, 1 plaque. Matière : hêtre. Dimensions : plaque 22 x 11 cm. ■ Opsteekspel Bloementuin

Jahre Years Ans

2+

• viele lustige Steckmöglichkeiten durch unterschiedliche Formen • fördert die Feinmotorik • the variety of shapes open many pegging possibilities • fosters fine motor skills, concentration, careful observation, as well as assigning colors and shapes • nombreuses possibilités pour enficher grâce aux différentes formes • stimule la motricité fine, la concentration, l’observation et le classement de couleurs et de formes

0082_0083_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS147.indd 2

302925

2

■ Steckspiel Katze & Maus Inhalt: 14 Steckteile, 20 Vorlagenkarten. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Pegging game Cat & mouse Contents: 14 pegging elements, 20 pegging templates. Material: beech. Dimensions: die 4 x 4 x 4 cm. ■ Jeu à enficher Chat & souris Contenu : 14 pièces à enficher, 20 cartes de modèle. Matière : hêtre. Dimensions : dé de 4 x 4 x 4 cm. ■ Opsteekspel Kat & Muis

04.12.18 10:57


Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher Jahre Years Ans

2+

• Vorlagekarten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und Lösung • fördert die Feinmotorik, Konzentration, genaues Schauen sowie das Zuordnen von Farben und Formen • templates of different degrees of difficulty with solutions • fosters fine motor skills, concentration, careful observation, as well as assigning colors and shapes • cartes-modèles indiquant différents degrés de difficulté, avec solution • stimule la motricité fine, la concentration, l’observation et le classement de couleurs et de formes

Jahre Years Ans

1½-4

302924

83

2

■ Steckspiel Auf der Baustelle Inhalt: 14 Holzteile, 20 Vorlagenkarten. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Pegging Game Building Site Contents: 14 wooden pieces, 20 templates. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Jeu à enficher Au chantier Contenu : 14 pièces en bois, 20 cartes-modèles. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Opsteekspel Op de werf

2213

2

■ Ringelrei Die Anleitung enthält 3 einfache Spielideen für 1 - 3 Kinder. Auch zur Zuordnung von Farben und Größen. Material: Buche. Maße: Figur ca. 7 cm groß.

• enthält 3 einfache Spielideen • include 3 basic game ideas • contient trois suggestions simples

■ Ring-a-thing The instructions include 3 basic game ideas for 1 - 3 players. Also assigning of colors and sizes. Material: beech wood. Dimensions: manikin: height approx. 7 cm. ■ A nous les anneaux La règle du jeu contient trois suggestions simples pour 1 à 3 enfants. Les accessoires peuvent être aussi classés par couleur et par taille. Matière : hêtre. Dimensions: bonhommes: 7 cm de hauteur. ■ Ringeling

Jahre Years Ans

2-6

• Vorlagekarten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und Lösung • templates of different degrees of difficulty with solutions • cartes-modèles indiquant différents degrés de difficulté, avec solution

5675

2

■ Steckspiel Pfiffikus Inhalt: 18 Holzteile, 20 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Pegging Game Smart Fellow Contents: 18 wooden pieces, 20 templates, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Jeu à enficher Petit futé Contenu : 18 pièces en bois, 20 cartes-modèles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Steekspel Slimmerik

0082_0083_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS147.indd 3

04.12.18 10:58


Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 84

Jahre Years Ans

2-6

• viele kreative Steckvarianten • Farbspaß zum Zuordnen • many creative stacking variations • fun assigning colors • nombreuses superpositions créatives possibles • classement multicolore

2202

2

■ Steckspiel Farbkringel Inhalt: 32 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße Steckbrett: 18,5 x 18,5 cm. ■ Pegging Game Rainbow Whirls Contents: 32 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions pegging board: 18,5 x 18,5 cm. ■ Jeu à enficher Anneaux multicolores Contenu : 32 pièces, 1 plateau. Matière : hêtre. Dimensions plateau : 18,5 x 18,5 cm. ■ Steekspel Kleurenringen

Jahre Years Ans

2-6

• viele kreative Steckvarianten • trainiert die Feinmotorik • inklusive Anleitungsheft mit Motiven zum Nachlegen • many creative stacking variations • trains motor skills • includes instruction booklet with motifs to copy • nombreuses superpositions créatives possibles • pour exercices de motricité fine • avec instruction avec modèles

2188

2

■ Steckspiel Farbenspaß Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße Steckbrett: 19 x 19 cm. ■ Pegging Game Color Fun Contents: 36 pieces, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions pegging board: 19 x 19 cm. ■ Jeu à enficher Plaisir des couleurs Contenu : 36 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions plateau : 19 x 19 cm. ■ Steekspel Kleurenpret

Jahre Years Ans

3+

2230

1

■ Bunte Stecker, bunte Bilder Maße Steckbrett: 12 x 12 x 1 cm. ■ Color Pegs, Color Pictures Dimensions pegging board: 12 x 12 x 1 cm. ■ Petit jeu à fiches Dimensions plateau : 12 x 12 x 1 cm. ■ Kleurige pinnen, kleurige plaatjes

0084_0085_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS148.indd 2

04.12.18 11:02


Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement Jahre Years Ans

2+

• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills • reconnaissance et classement des couleurs et des formes • stimule la motricité

300553

85

2

■ Sortierspiel Formenmix Inhalt: 16 Sortiersteine, 1 Sortierbrett. Material: Sortierbrett aus Birkensperrholz, Sortiersteine aus Buche. Maße: Sortierbrett 21 x 21 cm, größter Quader 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Sorting Game Shape Mix Contents: 16 sorting blocks, 1 sorting frame. Material: sorting frame of birch plywood, sorting blocks of beech wood. Dimensions: sorting frame 21 x 21 cm, biggest square block 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Jeu de classement Mix‘Formes Contenu : 16 blocs à classer, 1 cadre de classement. Matières : cadre de classement en contreplaqué de bouleau, blocs à classer en hêtre. Dimensions : cadre de classement 21 x 21 cm, le plus grand rectangle 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Sorteerspel Vormenmix

Jahre Years Ans

2+

• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills • reconnaissance et classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fine

300498

2

■ Sortierspiel Farbenzauber Inhalt: 18 Sortiersteine, 1 Sortierbrett. Material: Sortierbrett aus Birkensperrholz, Steine aus Buche. Maße: Sortierbrett 18 x 18 cm, größte Formen je H 5 cm, kleinste H 3 cm. ■ Sorting Game Color Charm Contents: 18 sorting blocks, 1 sorting frame. Material: birch plywood sorting frame, blocks of beech wood. Dimensions: sorting frame 18 x 18 cm., height biggest pieces 5 cm, height smallest pieces 3 cm. ■ Jeu de classement Couleurs magiques Contenu : 18 blocs à classer, 1 cadre de classement. Matières : cadre de classement en contreplaqué de bouleau, blocs en hêtre. Dimensions : cadre de classement 18 x 18 cm, les plus grands blocs h 5 cm, les plus petits h 3 cm. ■ Sorteerspel Kleurentoverij

0084_0085_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS148.indd 3

04.12.18 11:02


Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement 86

Monate Months Mois

12+

• Stapelspaß für die Kleinen • fördert die Feinmotorik • stacking fun for the smallest • fosters motor skills • divertissement créatif pour les petits • stimule la motricité fine

300170

2

■ Stapelspiel Leuchtturm Material: Buche. Maße: H 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Stacking game Lighthouse Material: beech wood. Dimensions: h 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Jeu d’encastrement Phare Matière : hêtre. Dimensions : h 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Stapelspel Vuurtoren

Monate Months Mois

12+

• erster kunterbunter Stapelspaß • fördert die Feinmotorik • a first stacking game • fosters fine motor skills • premier jeu d’encastrement de toutes les couleurs • stimule la motricité fine

301690

2

■ Stapelspiel Regenbogen-Hochhaus Material: Buche. Maße: L 5 x B 5 x H 21 cm. ■ Stacking game Geometric Tower Material: beech wood. Dimensions: l 5 x w 5 x h 21 cm. ■ Jeu d’encastrement Gratte-ciel multicolore Matière : hêtre. Dim. : l 5 x l 5 x h 21 cm. ■ Stapelspel Regenboogtoren

0086_0087_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS149.indd 2

04.12.18 11:05


Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement Jahre Years Ans

1½+ • zur Größenzuordnung • assigning of sizes • classement des tailles

2215

87

1

■ Regenbogenturm Material: Buche. Maße: Scheiben von 4 bis 10 cm Ø. ■ Rainbow tower Material: beech wood. Dimensions: disks from 4 to 10 cm Ø. ■ Tour arc-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : disques de Ø 4 à 10 cm. ■ Regenboogtoren

Jahre Years Ans

1½+ • lustiges Stapelspiel • schult die Feinmotorik • Stapelsteine mit fröhlichen Farben und liebevoll gestalteten Details • hilarious stacking game • advances fine motor skills • cheerily colorful stacking stones full of lovingly designed details • jeu d’encastrement rigolo • stimule la motricité fine • blocs à encastrer aux couleurs gaies et aux détails soignés

303708

2

■ Stapelspiel Tier-Hochhaus Inhalt: 15 Stapelsteine. Material: Holz. Maße: 9,5 x 5 x 22,5 cm. ■ Stacking game Animal high-rise Contents: 15 stacking blocks. Material: wood. Dimensions: 9,5 x 5 x 22,5 cm. ■ Jeu d’encastrement Gratte-ciel des animaux Contenu : 15 pièces à encastrer. Matières : bois. Dimensions : 9,5 x 5 x 22,5 cm. ■ Stapelspel Dierentoren

0086_0087_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS149.indd 3

04.12.18 11:05


Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement 88

Jahre Years Ans

3+

304736

2

■ Stapelspiel Farbkristalle Inhalt: 14 Stapelsteine, 1 Stapelrahmen, 12 Vorlagenkarten. Material: Buche, Kunststoff, Pappe. Maße: Prismen je 7 x 8 x 2 cm.

• fördert die Feinmotorik • mit großen, gut zu greifenden Teilen • bietet eine Vielzahl an kreativen Legemöglichkeiten • fosters fine motor skills • with large, easily grasped blocks • offers multiple creative opportunities • stimule la motricité fine • grandes pièces faciles à saisir • offre de nombreuses possibilités de jeux d’encastrement créatifs

■ Stacking game Color Crystals Contents: 14 stacking blocks, 1 stacking frame, 12 template cards. Materials: beech, plastic, cardboard. Dimensions: prisms each 7 x 8 x 2 cm. ■ Jeu d’encastrement Cristaux colorés Contenu : 14 pièces à encastrer, 1 cadre, 12 cartes-modèles. Matières : hêtre, plastique, carton. Dimensions : le prisme 7 x 8 x 2 cm. ■ Stapelspel Kleurenkristallen mit 12 doppelseitig bedruckten Vorlagenkarten in 3 Schwierigkeitsstufen includes 12 double-sided template cards of 3 difficulty levels avec 12 cartes-modèles imprimées sur les 2 faces, trois niveaux de difficulté différents

Jahre Years Ans

2+

• tolle Herausforderung für kleine Stapelkünstler • fördert Feinmotorik und Ausdauer • fabulous challenge for little stacking artists • fosters motor skills and patience • super défi pour petits amateurs de cascade • stimule la motricité fine et la persévérance

300145

2

■ Stapelspiel Wackelfanten Inhalt: 10 Stapelelefanten, 5 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Elefanten L 7 x B 2 x H 6 cm. ■ Stacking game Wigglefants Contents: 10 wigglefants, 5 templates, set of instructions. Material: beech wood, cardboard. Dimensions: elephant l 7 x w 2 x h 6 cm. ■ Jeu d’encastrement Eléphants cascadeurs Contenu : 10 éléphants cascadeurs, 5 cartes de modèle, 1 régle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions des éléphants : L 7 x l 2 x h 6 cm. ■ Stapelspel Waggelfanten

Jahre Years Ans

2+

• mit 5 lustigen Regelspielen (steigender Schwierigkeitsgrad) • fördert Feinmotorik, Konzentration und Sprache • includes 5 fun games with rules (with increasing degrees of difficulty) • fosters motor skills, concentration and language skills • avec 5 règles de jeu amusantes (à niveau de difficulté croissant) • stimule la motricité fine, la concentration et le langage

301200

2

■ Stapelspiel Minimonster Inhalt: 12 Stapelmonster, 12 Stecker, 1 Stapelrahmen, 4 Plättchen, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Stapelmonster Ø 6 cm. ■ Stacking game Mini Monsters Contents: 12 stacking monsters, 12 plugs, 1 stacking frame, 4 tiles, 1 die, set of instructions. Material: beech wood, cardboard. Dimensions: stacking monster Ø 6 cm. ■ Jeu d‘empilement Mini monstres Contenu : 12 monstres à empiler, 12 plots pour emboîter, 1 cadre, 4 plaquettes, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions : monstre à empiler Ø 6 cm. ■ Stapelspel Minimonsters

0088_0089_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS150.indd 2

07.12.18 12:17


Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement • zum Kennenlernen der Zahlen und Mengen von 1 bis 10 • Würfel können aufeinander und ineinander gestapelt werden • ruck, zuck aufgeräumt und platzsparend verstaut Monate Months Mois

12+

• for getting to know the numbers and quantities from 1 to 10 • cubes stackable on top of and inside each other • quickly tidied away and requiring minimal storage space

304238

• pour apprendre les chiffres et les quantités de 1 à 10 • les cubes peuvent être empilés les uns sur les autres ou insérés les uns dans les autres • vite rangés et peu encombrants

Monate Months Mois

2

12+

■ Stapelwürfel Feuerwehr Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels ca. 13 cm.

■ Stacking Cubes Rapunzel Contents: 10 cubes of different sizes to pile up. Material: sturdy cardboard. Dimensions: edge length of the largest cube 13,5 cm. ■ Cubes à empiler Raiponce Contenu : 10 cubes de tailles différentes à empiler. Matière : carton rigide. Dimensions : longueur de côté du plus gros cube 13,5 cm.

■ Cubes à empiler Pompiers Contenu : 10 grands cubes différents à empiler. Matière : carton robuste. Dimensions : arête du plus grand cube 13 cm env.

■ Stapelblokken Rapunzel

■ Stapelblokken Brandweer

12+

5879

Monate Months Mois

2

2

■ Stapelwürfel Rapunzel Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels 13,5 cm.

■ Stacking Cubes Fire Brigade Contents: 10 different-sized cubes for stacking. Material: sturdy cardboard. Dimensions: edge length of the largest cube approx 13 cm.

Monate Months Mois

302030

12+

301524

2

■ Stapelwürfel Auf dem Land Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels 13,5 cm.

■ Stapelwürfel Flotte Flitzer Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels 13,5 cm.

■ Stacking Cubes On the Farm Contents: 10 cubes of different sizes to stack and nest. Material: sturdy cardboard. Dimensions: length of largest cube 13,5 cm.

■ Stacking Cubes Zippy Cars Contents: 10 cubes of different sizes to pile up. Material: sturdy cardboard. Dimensions: length of largest cube 13,5 cm. Available with English packaging.

■ Cubes à empiler A la campagne Contenu : 10 cubes de différentes tailles à empiler. Matière : carton rigide. Dimensions : longueur de côté du plus grand cube 13,5 cm.

■ Cubes à empiler Petits bolides Contenu : 10 cubes de tailles différentes à empiler. Matière : carton rigide. Dimensions : longueur de côté du plus gros cube 13,5 cm.

■ Stapelblokken Op de boerderij

0088_0089_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS150.indd 3

89

■ Stapelblokken Snelle sportwagens

07.12.18 12:17


Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement 90

Monate Months Mois

12+

• zum Sortieren, Schieben, Stecken und Entdecken • fördert die Feinmotorik und das Formenverständnis • praktische Holzbox zum Verschließen • 2 Sperrholzvorlagen zum Wenden • 4 Vorlagenmotive

303390 • sort, slot, slip in and discover • fosters fine motor skills and shape recognition • practical wooden box with lid • 2 plywood templates, each double sided • 4 templates

• pour trier, déplacer, cacher et découvrir • favorise la motricité fine et la compréhension des formes • boîte en bois pratique à fermer • 2 modèles double face en contreplaqué • 4 cartes de motiefs

2

■ Sortierbox Ab in die Werkstatt Material: Buche, Sperrholz. Maße: L 14,6 x B 15,3 x H 8,5 cm. ■ Sorting box Let’s fix it! Material: beech, plywood. Dimensions: l 14,6 x w 15,3 x h 8,5 cm. ■ Boîte à formes A l’atelier Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : L 14,6 x l 15,3 x h 8,5 cm. ■ Sorteerbox Naar de garage

Monate Months Mois

12+

• toller Sortier- und Schiebespaß • fördert die Feinmotorik und das Formenverständnis

301701 • sorting, sliding and satisfying fun • fosters fine motor skills and shape recognition

• super jeu de classement et d’adresse en faisant coulisser les parois • stimule la motricité fine et la compréhension des formes

2

■ Sortierbox Zootiere Inhalt: 1 Sortierbox, 8 Holzsteine. Material: Buche, Sperrholz. Maße: L 16 x B 16 x H 13,5 cm. ■ Sorting box Zoo Keeper Contents: 1 sorting box, 8 wooden shapes. Material: beech wood, plywood. Dimensions: l 16 x w 16 x h 13,5 cm. ■ Boîte à formes Les animaux du zoo Contenu : 1 boîte à formes, 8 blocs en bois. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : l 16 x l 16 x h 13,5 cm. ■ Sorteerbox Zoodieren

0090_0091_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS151.indd 2

04.12.18 11:10


Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement Monate Months Mois

12+

• 4 Tierwelten auf 2 Schablonen • Sortierbox und 6 Steine aus Holz • 4 animal scenes on 2 templates • Sorting box and 6 wooden pieces • 4 scènes animales représentées sur 2 plateaux • Boîte à formes et 6 pions en bois

2389

91

2

■ Sortierbox Tiere Material: Buchenholz mit 6 farbigen Steinen aus Buche und 2 beidseitig bedruckten Schablonen aus Birkensperrholz. Maße: Holzbox ca. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Sorting box Animals Material: beech wood, 6 colored pieces of beech wood and 2 birch plywood templates printed on both sides. Dimensions: wooden box approx. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Boîte à formes Animaux Matières : hêtre, avec 6 pions en hêtre de différentes couleurs et 2 plateaux avec découpes, en contreplaqué de bouleau imprimé des deux côtés. Dimensions : boîte à formes env. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Sorteerbox Dieren

Jahre Years Ans

1½+ • perfekt für erste Rollenspiele rund um Tiere • fördert das Erkennen und Benennen von Formen und Farben • perfect for beginner’s role games with animals • fosters color and shape recognition • parfait pour les premiers jeux de rôle autour des animaux • stimule la reconnaissance et la désignation des formes et des couleurs

302973

2

■ Sortierbox Steck-Snack Inhalt: 1 Sortierbox, 5 Steine. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Sortierbox L 16,5 x B 13 x H 14 cm. ■ Sorting box Snack-stack Contents: 1 sorting box, 5 wooden shapes. Material: plywood, beech. Dimensions: sorting box l 16,5 x w 13 x h 14 cm. ■ Boîte à formes Petit goûter Contenu : 1 boîte à formes, 5 pièces. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : boîte à formes L 16,5 x l 13 x h 14 cm. ■ Sorteerbox Lekkere hapjes

0090_0091_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS151.indd 3

04.12.18 11:10


Motorikspiel · Motor Skills Game · Jeu de motricité 92

Jahre Years Ans

1½+

• basierend auf dem Spielprinzip des HABA-Spiele-Klassikers Obstgarten • nach einfachsten Regeln oder frei spielbar • allein oder in der Gruppe spielbar • erstes Kennenlernen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • Vorder- und Rückseite bespielbar • based on the classic HABA game, Orchard • can be played by the simplest rules or creatively • play alone or in groups • beginner’s introduction to matching colors and shapes • fosters fine motor skills • playable both front and back • basé sur le principe du jeu classique Le Verger de HABA • on peut jouer selon une règle simple ou librement • à seul ou en groupe • premières notions et classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fin • se joue des deux côtés (recto et verso)

303821

Vorderseite front recto

1

■ Motorikspiel Obstgarten Die farbenfrohen Walzen bringen kleine Kinderhände auf Trab. Gespielt wird nach den einfachen Regeln des HABA-Spiele-Klassikers Obstgarten: Die Kinder versuchen, allein oder gemeinsam, bei der Obsternte schneller zu sein als der freche Rabe. Natürlich macht es auch viel Spaß, die Walzen der Farbe nach zu sortieren oder nach Lust und Laune durch die Baumkrone zu schieben. Inhalt: 1 Spielbaum, 5 Walzen, 1 Würfel. Material: Sperrholz, Buche, Metall. Maße: 29 x 26 x 41 cm. ■ Motor Skills Game Orchard The colorful rollers perk up little hands. The game is played just like the classic HABA Orchard game. Singly or as a team, the children try to harvest the fruits before the hungry raven eats them up. It’s also loads of fun to sort the rollers by color or to guide them through the treetop every which way. Contents: 1 game tree, 5 rollers, 1 die. Material: plywood, beech, metal. Dimensions: 29 x 26 x 41 cm. ■ Jeu de motricité Le verger Les rouleaux colorés font bouger les petites mains. On joue à ce jeu selon les règles simples du classique jeu Le Verger de HABA : tout seul ou ensemble, les enfants essaient d‘être plus rapides que le corbeau effronté pour récolter les fruits. Bien entendu, c‘est très drôle de trier les rouleaux par couleur, ou de faire glisser la cime des arbres selon son envie et son humeur. Contenu : 1 arbre de jeu, 5 rouleaux, 1 dé. Matières : contreplaqué, hêtre, métal. Dimensions : 29 x 26 x 41 cm. ■ Motoriekspel Boomgaard

0092_0093_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS157.indd 2

04.12.18 11:12


Motorikspiel · Motor Skills Game · Jeu de motricité 93

Jahre Years Ans

1½+ • 3 Walzen mit unterschiedlichen Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • 3 rollers in a variety of colors & shapes • fosters fine motor skills • 3 rouleaux aux couleurs et aux formes différentes • stimule la motricité fine

mit Transportwagen includes a cart to catch rollers avec véhicule de transport

Vorderseite front recto

2 Ausfräsungen als Parkplätze für die Walzen 2 milled recesses for parking the rollers 2 trous en guise de places de parking pour les rouleaux

Rückseite back verso

302958

1

■ Motorikspiel Ritterburg In dieser Ritterburg geht es rund! Legt man eine der Walzen auf den höchsten Turm, rollt sie das Dach herunter, bringt die Fahne zum Wackeln und rattert durch das Zahnrad. Mit der Weiche entscheiden die kleinen Burgherren, wie es weitergeht: entweder in den tiefen Burgkeller oder am Glöckchen vorbei und zum Burgtor hinaus. Dort wartet dann schon ein Transportwagen, mit dem man die Walze rund um die Burg fahren kann. Und dann geht der Spielspaß von vorne los! Material: Sperrholz, Buche, Metall, Polyester. Maße: B 38,5 x T 13,5 x H 40 cm.

■ Motor skill game Knight’s castle There’s plenty of action in the knight’s castle! Place one of the rollers on the highest tower and it will roll down the roof, make the banner wave and clatters through the cog wheel. Now, with the shunt, little lords must decide which way the roller will roll. Either in the depths of the dungeons or past the little bell and out the castle gate. There, a cart is waiting to drive the roller around the castle where the fun begins all over again! Material: plywood, beech, metal, polyester. Dimensions: w 38,5 x d 13,5 x h 40 cm.

0092_0093_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS157.indd 3

■ Jeu de motricité Château fort Ça tourne bien dans ce château fort ! Si l’on pose un des rouleaux sur la plus haute tour du château, il roule le long du toit, fait trembler le drapeau sur son chemin puis poursuit sa route avec fracas dans la roue dentée. Les petits châtelains décident ensuite de la direction grâce à l’aiguillage : le rouleau finira soit dans les profondeurs de la cave du château soit il passera près de la clochette pour atterrir dehors à l’entrée du château. Un véhicule de transport l’attend déjà pour transporter le rouleau de l’autre côté du château. Et c‘est reparti ! Matières : contreplaqué, hêtre, métal, polyester. Dimensions : l 38,5 x p 13,5 x h 40 cm. ■ Motoriekspel Ridderkasteel

04.12.18 11:13


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 94

Jahre Years Ans

3+

304354 • nach einfachsten • simple set of rules; • règles de jeux très Regeln oder frei can also be used for simples ou jeu libre spielbar free play • stimule la motricité • fördert die Fein• encourages the devefine motorik lopment of fine • des heures motor skills • alleine oder zusamd’amusement seul ou men ein großer Spaß • lots of fun, whether à plusieurs played solo or as a group

2

■ Motorikspiel Rasantes Walzenrennen Inhalt: 1 Rampe, 5 Walzen, 6 Dominosteine. Material: Buche. Maße: Rampe 13 x 16 cm. ■ Motor Skill Game High-Speed Roller Race Contents: 1 ramp, 5 rollers, 6 dominoes. Material: beech. Dimensions: ramp 13 x 16 cm. ■ Jeu de motricité Course de rouleaux trépidante Contenu : 1 rampe, 5 rouleaux, 6 dominos. Matière : hêtre. Dimensions : rampe 13 x 16 cm. ■ Motoriekspel Razende rollenrace

Jahre Years Ans

1½+ • besonders stabile Holzklötzchen in leuchtenden Farben • fördert das Reaktionsvermögen und die Feinmotorik

• sturdy wooden blocks in brilliant colors • nurtures reflex reactions and motor skills • blocs en bois particulièrement solides aux couleurs lumineuses • favorise les réflexes et la motricité fine

302577

2

■ Spielbank Klopf, klopf! Inhalt: 1 Spielbank, 1 Holzhammer, 7 bunte Holzklötzchen. Material: Birke-Sperrholz, Buche, Kunststoff. Maße: L 24,5 x B 11 x H 13 cm. ■ Play workbench Rap tap! Contents: 1 play workbench, 1 wooden hammer, 7 colorful wooden blocks. Material: birch plywood, beech, plastic. Dimensions: l 24,5 x b 11 x h 13 cm. ■ Établi de jeu Bong, bong ! Contenu : 1 établi de jeu, 1 marteau en bois, 7 blocs en bois multicolores. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre, plastique. Dimensions : L 24,5 x l 11 x h 13 cm. ■ Klopbank Klop-klop!

Jahre Years Ans

1½+ • Werkzeugkasten und Werkbank in einem • Inhalt ist gut im tragbaren Werkzeugkasten verstaut

• tool box and work bank in one • contents are well-stored in portable tool box • boîte à outils et établi à la fois • le contenu est bien rangé dans une boîte à outils portative

302921

2

■ Kinder-Werkzeugkasten Inhalt: 1 Werkzeugkasten, 1 Hammer, 3 Ringe, 3 Stifte, 3 Schrauben, 1 Leiste. Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff. Maße: 25 x 17 x 16 cm. ■ Children’s Tool box Contents: 1 tool box, 1 hammer, 3 rings, 3 pegs, 3 screws, 1 bar. Material: plywood, beech, plastic. Dimensions: 25 x 17 x 16 cm. ■ Boîte à outils pour enfants Contenu : 1 boîte à outils, marteau, 3 anneaux, 3 tiges, 3 vis, 1 support. Matières : contreplaqué, hêtre, plastique. Dimensions : 25 x 17 x 16 cm. ■ Kindergereedschapskist

0094_0095_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS152.indd 2

07.12.18 12:22


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants ■ Zahnradspiele Inhalt: 1 Holzbrett, 2 beidseitig bedruckte Vorlagekarten, 8 Zahnräder. Material: Sperrholz, Kunststoff, Pappe. Maße: 21 x 21 cm. • fördern die Feinmotorik und AugeHand-Koordination • 4 Hintergrundbilder auf 2 Vorlagenkarten: 2 mit Details zum Entdecken, 2 zum freien Spielen • tierisch starkes Drehvergnügen Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

0094_0095_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS152.indd 3

■ Curious Cogs Contents: 1 wooden board, 2 templates (printed on both sides), 8 cogwheels. Material: plywood, plastic cogs, cardboard. Dimensions: 21 x 21 cm.

■ Jeux d‘engrenages Contenu : 1 planche en bois, 2 cartes de modèle imprimées des deux côtés, 8 engrenages. Matières : contreplaqué, plastique, carton. Dimensions : 21 x 21 cm.

95

■ Tandwielspellen

• stimulent la motricité • foster fine motor fine et la coordination skills and hand-eye œil - main coordination • 4 background images • 4 images de fond sur 2 cartes de modèle : on 2 templates: 2 2 avec des détails à sides with details to découvrir, 2 pour jouer discover, 2 sides for librement creative play • grand plaisir à faire • amazing chain tourner les éléments reaction fun

303869

2

■ Tiere unterwegs ■ Traveling Animals ■ Animaux en promenade ■ Dieren onderweg

303870

2

■ Tiere bei der Arbeit ■ Animals at Work ■ Animaux au travail ■ Dieren aan het werk

303871

2

■ Tiere im Garten ■ Garden Animals ■ Animaux dans le jardin ■ Dieren in de tuin

07.12.18 12:22


Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques 96

Jahre Years Ans

2+

• toller Schiebespaß mit Magnetstift und bunten Kugeln • schult die Feinmotorik und Konzentration • fördert erstes Verständnis für die Regeln im Straßenverkehr • fascinating magnet pen guides colorful balls to the right place • nurtures fine motor skills and concentration development • develops beginner’s understanding of traffic rules • plaisir de déplacer les billes multicolores avec le stylet magnétique • favorise la motricité fine et la concentration • sensibilise aux premières règles du code de la route

Jahre Years Ans

2+

• toller Schiebespaß mit Magnetstift und bunten Kugeln • schult die Feinmotorik und Konzentration • spielerisch Farben erkennen und zuordnen • fascinating magnet pen guides colorful balls to the right place • nurtures fine motor skills and concentration development • playfully recognize and allocate colors • plaisir de déplacer les billes multicolores avec le stylet magnétique • favorise la motricité fine et la concentration • reconnaître et associer les couleurs en s’amusant

0096_0097_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS153.indd 2

303419

2

■ Magnetspiel Straßenverkehr Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 21,5 x H 21,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic game On the road Material: linden plywood, plastic, metal. Dimensions: w 21,5 x h 21,5 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Sur la route Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : L 21,5 x h 21,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Wegverkeer

303418

2

■ Magnetspiel Auf der Baustelle Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 25 x H 21,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic game Build it up! Material: linden plywood, plastic, metal. Dimensions: w 25 x h 21,5 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Sur le chantier Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : L 25 x h 21,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Op de werf

04.12.18 11:17


Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques Jahre Years Ans

2+

303417

■ Magnetspiel Zählspaß-Zug Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø 23 cm, T 1,5 cm.

• toller Schiebespaß mit Magnetstift und bunten Kugeln • schult die Feinmotorik und die Konzentration • spielerisch den Zahlenraum von 1 - 5 entdecken • fascinating magnet pen guides colorful balls to the right place • nurtures fine motor skills and concentration development • playfully discover numbers 1 to 5 • plaisir de déplacer les billes multicolores avec le stylet magnétique • favorise la motricité fine et la concentration • découvrir les chiffres de 1 à 5 de manière ludique

■ Magnetic Game Neato number-train Material: linden plywood, plastic, metal. Dimensions: Ø 23 cm, d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Le petit train de billes Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : Ø 23 cm, p 1,5 cm. ■ Magneetspel Telprettrein

Jahre Years Ans

2+

• magnetischer Spielspaß mit vielen Spielmöglichkeiten • fördert Feinmotorik, Konzentration und Kennenlernen des Zahlenraums von 1-5 • safe magnetic fun that incorporates learning • fosters motor skills, concentration and getting acquainted with the numbers 1 to 5

97

2

301473 • jeu magnétique offrant de multiples possibilités de jouer • stimule la motricité fine, la concentration et l‘apprentissage des chiffres de 1 à 5

2

■ Magnetspiel Zahlenlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø 23 cm, T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Number Maze Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: Ø 23 cm, d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Labyrinthe de chiffres Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : Ø 23 cm, p 1,5 cm. ■ Magneetspel Getallenlabyrint

Jahre Years Ans

2+

• jeu magnétique offrant de • magnetischer Spielspaß mit multiples possibilités de vielen Spielmöglichkeiten jouer • fördert Feinmotorik, • stimule la motricité fine, la Konzentration und concentration et le classeFarbzuordnung ment des couleurs • safe magnetic fun with many play options • fosters motor skills, concentration and the assignment of colors

301475

2

■ Magnetspiel Mäusefeuerwehr Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 27 x H 17,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Mice Fire Brigade Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: w 27 x h 17,5 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Souris pompiers Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 27 x h 17,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Muizenbrandweer

0096_0097_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS153.indd 3

04.12.18 11:17


Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques 98

• magnetischer Spielspaß mit vielen Spielmöglichkeiten • fördern Feinmotorik, Konzentration und Farbzuordnung

• safe magnetic fun with many play options • foster motor skills, concentration and the assignment of colors

Jahre Years Ans

2+

• jeu magnétique offrant de multiples possibilités de jouer • stimulent la motricité fine, la concentration et le classement des couleurs

301056

2

■ Magnetspiel Stadtlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 25 x H 21,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Town Maze Material: linden plywood, plastic, metal. Dimensions: w 28 x h 17 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Ville labyrinthe Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 25 x h 21,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Stadslabyrint

Jahre Years Ans

2+

301057

2

■ Magnetspiel Baumlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 21,5 x H 21,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Tree Maze Material: linden plywood, plastic, metal. Dimensions: w 21,5 x h 21,5 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Arbre labyrinthe Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 21,5 x h 21,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Boomlabyrint

Jahre Years Ans

2+

301472

2

■ Magnetspiel Blumenlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 28 x H 17 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Flower Maze Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: w 28 x h 17 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Labyrinthe de fleurs Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 28 x h 17 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Bloemenlabyrint

0098_0099_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS154.indd 2

04.12.18 11:20


Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques ■ Magnetspiel-Box Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.

■ Magnetic game boxes Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm.

99

■ Boîtes de jeux magnétiques Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm. ■ Magneetspeldoosen

• abwechslungsreiche Magnetpuzzles rund um starke Themen • regen die Kreativität an • ideal für unterwegs: Puzzleteile sind in Metallbox sicher aufbewahrt

• puzzles magnétiques variés sur des thèmes importants • stimulent la créativité • s’emmène partout : les pièces du puzzle sont bien conservées dans la boîte métallique

• highly diversifiable magnetic puzzles with strong themes • inspire creativity and imagination • perfect for on the road, puzzle pieces are safely stored in the metal box

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

301948

3+

301951

2

■ Flotte Flitzer Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 112 magnetische Puzzleteile. ■ Zippy Cars Contents: 1 box, 4 background scenes, 112 magnetic puzzle pieces.

■ Petits Bolides Contenu : 1 boîte, 4 plateaux, 112 pièces de puzzle magnétiques. ■ Snelle sportwagens

■ Peter and Pauline’s Farm Contents: 1 box, 4 background scenes, 122 magnetic puzzle pieces.

Jahre Years Ans

■ Fairy Garden Contents: 1 box, 4 background scenes, 96 magnetic puzzle pieces.

■ Peter en Paulines boerderij

3+

7392

2

■ Feengarten Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 96 magnetische Puzzleteile.

■ La ferme de Pierre et Pauline Contenu : 1 boîte, 4 plateaux, 122 pièces de puzzle magnétiques.

Jahre Years Ans

3+

301950

2

■ Peters und Paulines Bauernhof Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 122 magnetische Puzzleteile.

■ Le jardin féerique Contenu : 1 boîte, 4 plateaux, 96 pièces de puzzle magnétiques. ■ Feeëntuin

0098_0099_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS154.indd 3

2

■ Anziehpuppe Lilli Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 54 magnetische Puzzleteile. ■ Dress-up Doll Lilli Contents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic puzzle pieces.

■ Poupée Lilli à habiller Contenu : 1 boîte, 4 images de fond, 54 pièces de puzzle magnétiques. ■ Aankleedpop Lilli

04.12.18 11:20


Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques 100

■ Magnetspiel-Box Material: Pappe, Magnetfolie. Maße: Box 23,5 x 18,5 x 5 cm.

■ Magnetic game box Material: cardboard, magnetic foil. Dimensions: box 23,5 x 18,5 x 5 cm.

■ Boîte de jeu magnétique Matières : carton, feuille magnétique. Dim. de la boîte : 23,5 x 18,5 x 5 cm. ■ Magneetspeldoos

• ideal für unterwegs: magnetische Plättchen sind in der Pappbox sicher aufbewahrt

• ideal for on the road, magnetic tiles are safely stored in the cardboard box

Jahre Years Ans

3+

• spielerisch die Jahreszeiten kennenlernen • playful temporal awareness of the seasons • reconnaître les saisons en s’amusant

• s’emmène partout : les pièces magnétiques sont bien conservées dans la boîte en carton

303386

2

■ Jahreszeiten Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 4 Stanzkarten mit 90 magnetischen Plättchen. ■ The Seasons Contents: 1 box, 4 background pictures, 4 punch-out cards with 90 magnetic tiles. ■ Les 4 saisons Contenu : 1 boîte, 4 images de fond, 4 cartes prédécoupées avec 90 pièces de puzzles magnétiques. ■ De seizoenen

Jahre Years Ans

3+

• spielerisch Verkehrsregeln und -schilder kennenlernen • learning traffic rules and road signs is literally child’s play • apprendre à reconnaître les panneaux de signalisation et le code de la route en s‘amusant

303388

2

■ Straßenverkehr Inhalt: 1 Box, 3 Hintergrundbilder, 5 Stanzkarten mit 118 magnetischen Plättchen. ■ Street Sense Contents: 1 box, 3 background pictures, 5 punch-out cards with 118 magnetic tiles. ■ Sur la route Contenu : 1 boîte, 3 images de fond, 5 cartes prédécoupées avec 118 pièces de puzzles magnétiques. ■ Wegverkeer

Jahre Years Ans

3+

• fördert erstes Kennenlernen von Zahlen und Mengen • entertainingly familiarizes children with numbers and quantities • première initiation aux chiffres et quantités

302589

2

■ 1, 2, Zählerei Inhalt: 1 Box, 3 Hintergrundbilder, 5 Stanzkarten mit 158 magnetischen Plättchen. ■ 1, 2 Numbers & you Contents: 1 box, 3 background images, 5 perforated cards with 158 magnetic pieces. ■ Mes premiers chiffres Contenu : 1 boîte, 3 illustrations de fond, 5 cartes à découpes avec 158 plaquettes magnétiques. ■ 1, 2, tel mee!

Jahre Years Ans

3+

• fördert erstes Kennenlernen des Alphabets • entertainingly familiarizes children with the alphabet • première initiation à l‘alphabet

302590

2

■ ABC-Entdecker Inhalt: 1 Box, 3 Hintergrundbilder, 5 Stanzkarten mit 147 magnetischen Plättchen. ■ ABC expedition Contents: 1 box, 3 background images, 5 perforated cards with 147 magnetic pieces. ■ Alphabet Contenu : 1 boîte, 3 illustrations de fond, 5 cartes à découpes avec 147 plaquettes magnétiques. ■ ABC-ontdekker

0100_0101_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS155.indd 2

04.12.18 11:23


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage Jahre Years Ans

3+

• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten • inklusive 2 Vorlagenkarten (doppelseitig bedruckt) • versatile creative threading fun • includes 2 templates (double-sided) • laçage créatif avec multiples possibilités • avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)

301125

101

2

■ Fädelspiel Gretas Gartenhaus Inhalt: 1 Haus, 26 Fädelplättchen, 2 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Haus 29 x 25 cm. ■ Threading game Greta‘s Garden Lodge Contents: 1 house, 26 threading tiles, 2 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: house 29 x 25 cm. ■ Jeu de laçage La cabane dans le jardin Contenu : 1 cabane, 26 plaquettes à lacer, 2 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : cabane 29 x 25 cm. ■ Rijgspel Tina’s tuinhuisje

Jahre Years Ans

3+

• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten • inklusive 2 Vorlagenkarten (doppelseitig bedruckt) • versatile creative threading fun • includes 2 templates (double-sided) • laçage créatif avec multiples possibilités • avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)

301124

2

■ Fädelspiel Schmetterling Inhalt: 1 Schmetterling, 42 Fädelplättchen, 3 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Schmetterling 29 x 27 cm. ■ Threading game Butterfly Contents: 1 butterfly, 42 threading tiles, 3 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: butterfly 29 x 27 cm. ■ Jeu de laçage Papillon Contenu : 1 papillon, 42 plaquettes à lacer, 3 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : papillon 29 x 27 cm. ■ Rijgspel Vlinder

0100_0101_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS155.indd 3

04.12.18 11:23


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage 102

• liebevoll gestaltete Holzfiguren • mit 2 beidseitig bedruckten, 2-teiligen Aufgabenkarten • mit Spielidee für 2 Kinder

• figurines en bois au design soigné • avec 2 cartes-modèles en 2 parties, imprimées des deux côtés • avec idée de jeux pour 2 enfants

• beautifully designed wooden figures • with template cards in sets of two printed on both sides • with game suggestion for 2 children

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

304652

1½+

2

■ Fädelspiel Feuerwehr Inhalt: 2 Feuerwehrautos mit Fädelschnur, 2 Feuerwehrmänner, 1 großes brennendes Feuer, 1 kleines brennendes Feuer, 1 gelöschtes Feuer, 1 Hydrant, 1 Feuerlöscher, 1 Wasserschlauch, 2 Aufgabenkarten (2-teilig, beidseitig bedruckt), 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Feuerwehrautos ca. 7,5 x 7,5 cm. ■ Threading game Fire Brigade Contents: 2 fire engines with threading cord, 2 firefighters, 1 large burning fire, 1 small burning fire, 1 extinguished fire, 1 hydrant, 1 fire extinguisher, 1 fire hose, 2 template cards (set of two,

printed on both sides), 1 tactile bag, 1 set of instructions. Materials: beech, polyester. Dimensions: fire trucks approx. 7,5 x 7,5 cm. ■ Jeu de laçage Pompiers Contenu : 2 camions de pompiers avec lacet, 2 pompiers, 1 grand feu en train de brûler, 1 petit feu qui brûle, 1 feu éteint, 1 bouche à incendie, 1 extincteur, 1 lance, 2 cartes-modèles (en 2 parties, imprimées des deux côtés), 1 sachet, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, polyester. Dimensions: camions de pompiers env. 7,5 x 7,5 cm. ■ Rijgspel Brandweer

Jahre Years Ans

1½+

304653

2

■ Fädelspiel Raupe Inhalt: 2 Raupenköpfe mit Fädelschnur, 2 Scheiben, 1 Dreieck, 1 Oval, 1 Quadrat, 2 Sterne, 1 Zahnrad, 2 Aufgabenkarten (2-teilig, beidseitig bedruckt), 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Raupenkopf-Ø ca. 4,4 x 5,4 cm.

1 tactile bag, 1 set of instructions. Materials: beech, polyester. Dimensions: caterpillar head Ø approx. 4,4 x 5,4 cm.

■ Jeu de laçage Chenille Contenu : 2 têtes de chenille avec lacets, 2 anneaux, 1 triangle, 1 ovale, 1 carré, 2 étoiles, 1 roue dentée, 2 cartes-modèles (2 pièces, imprimées des deux côtés), ■ Threading game Caterpillar Contents: 2 caterpillar heads with 1 sachet, 1 règle du jeu. threading cord, 2 discs, 1 triangle, Matières : hêtre, polyester. Dimensions : tête de la chenille 1 oval, 1 square, 2 stars, 1 cogØ env. 4,4 x 5,4 cm. wheel, 2 template cards (set of two, printed on both sides), ■ Rijgspel Rups

302155

2

■ Fädelspiel Baustelle Inhalt: 1 Kran mit Fädelschnur, 1 Schubkarre, 1 Bauarbeiter, 1 Maulwurf, 1 Baustellenschild, 1 Lastwagen mit Fädelschnur, 1 Bauarbeiterin, 1 Bagger, 1 Pylone, 1 Betonmischer, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Kran ca. 8 cm hoch. ■ Threading game Building site Contents: 1 crane with threading cord, 1 wheelbarrow, 2 construction workers, 1 mole, 1 site sign, 1 truck with threading cord, 1 excavator, 1 pylon, 1 cement mixer, 4 templates, 1 little tactile bag, set of game instructions. Material: beech, polyester. Dimensions: crane approx. 8 cm high. ■ Jeu de laçage Le chantier Contenu : 1 grue avec lacet, 1 brouette, 1 ouvrier, 1 taupe, 1 panneau de chantier, 1 camion avec lacet, 1 ouvrière, 1 excavateur, 1 pylône, 1 bétonnière, 4 cartes-modèles, 1 petit sac pour les figurines, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : hauteur de la grue env. 8 cm. ■ Rijgspel Op de werf

0102_0103_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS156.indd 2

04.12.18 11:25


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage Jahre Years Ans

1½+

5580

103

2

■ Fädelspiel Auf dem Land Inhalt: 2 Fädelschnüre mit Stall, 1 Kuh, 1 Kalb, 1 Pferd, 1 Fohlen, 1 Kleeblatt, 1 Blume, 1 Milchkanne, 1 Hufeisen, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen. Maße: Kuh 6 cm hoch.

• liebevoll gestaltete Holzfiguren • mit 4 Aufgabenkarten • mit Spielidee für 2 Kinder • caringly designed wooden figures • 4 templates • contains game ideas for two children • figurines en bois tendrement conçues • avec 4 cartes modèles • avec idées de jeu pour 2 enfants

■ 302613 Threading game On the Farm Contents: 2 threads with stable, 1 cow, 1 calf, 1 horse, 1 foal, 1 cloverleaf, 1 flower, 1 milk churn, 1 horseshoe, 4 templates, 1 little tactile bag. Dimensions: height cow 6 cm. ■ 5895 Jeu de laçage A la campagne Contenu : 2 lacets avec étable, 1 vache, 1 veau, 1 cheval, 1 poulain, 1 feuille de trèfle, 1 fleur, 1 bidon à lait, 1 fer à cheval, 4 cartes-modèles, 1 petit sac pour les figurines. Dimensions : vache 6 cm de haut. ■ 5894 Rijgspel Op de boerderij

302161

Jahre Years Ans

2+

2

■ Fädelspiel Zahlen-Drache Inhalt: 1 Drachenkopf mit Fädelschnur, 10 Fädelsteine. Material: Buche, Polyester. Maße: ca. 38 cm lang. ■ Threading game Number dragon Contents: 1 dragon’s head with threading cord, 10 components. Material: beech, polyester. Dimensions: approx. 38 cm long.

• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten • schult die Feinmotorik

■ Rijgspel Cijferdraak

• jeu de laçage créatif offrant iverses possibilités • entraînement de la motricité fine

• creative thread game with endless possibilities • nurtures fine motor skills

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

302636

■ Jeu de laçage Le dragon aux chiffres Contenu : 1 tête de dragon avec lacet à enfiler, 10 pièces à enfiler. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : longueur env. 38 cm.

3+

2

■ Fädelspiel Glücksbringer Inhalt: 6 Käfer, 3 Blumen, 9 Kleeblätter, 6 Herzen, 6 Pilze, 20 Fädelperlen, 2 Fädelschnüre. Material: Buche, Polyamid. Maße: Kleeblatt 3 x 3 cm. ■ Threading Game Lucky charm Contents: 6 beetles, 3 flowers, 9 clover leaves, 6 hearts, 6 mushrooms, 20 beads, 2 threads. Material: beech, polyamide. Dimensions: clover leaf 3 x 3 cm.

302637 ■ Jeu de laçage Porte-bonheur Contenu : 6 coccinelles, 3 fleurs, 9 feuilles de trèfle, 6 cœurs, 6 champignons, 20 perles à enfiler, 2 lacets. Matières : hêtre, polyamide. Dimensions : feuille de trèfle 3 x 3 cm. ■ Rijgspel Geluksbrengers

0102_0103_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS156.indd 3

2

■ Fädelspiel Regenbogenperlen Inhalt: 66 Fädelperlen in 7 Formen, 2 Fädelschnüre. Material: Buche, Polyamid. Maße: roter Stab 6 x 1 cm. ■ Threading Game Rainbow brilliance Contents: 66 beads in 7 shapes, 2 threads. Material: beech, polyamide. Dimensions: red staff 6 x 1 cm.

■ Jeu de laçage Perles arc-en-ciel Contenu : 66 perles à enfiler de 7 formes différentes, 2 lacets. Matières : hêtre, polyamide. Dimensions : bâton rouge 6 x 1 cm. ■ Rijgspel Regenboogkralen

04.12.18 11:25


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage 104

Jahre Years Ans

3+

• fördern die Feinmotorik • für kreative Kombinationen • neue Verkaufsverpackungen

3397 • foster motor skills • creative combinations • new sales’ packages

• stimulent la motricité fine • pour réaliser des compositions créatives • nouveaux emballage de vente

4

■ Bambini Perlen Obstgarten Inhalt: 8 Holzteile zum Auffädeln. Maße: Rabe ca. 6 x 5 cm. ■ Bambini Beads Orchard Contents: 8 wooden beads for threading. Dimensions: raven approx. 6 x 5 cm ■ Perles Bambini Verger Contenu : 8 pièces en bois à enfiler. Dimensions : corbeau env. 6 x 5 cm. ■ Rijgkralen Boomgaard

Jahre Years Ans

3+

• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten • mit insgesamt 72 verschiedenen Perlen in unterschiedlichen Farben

2155 • creative thread game with -endless possibilities • comprises a total of 72 varying beads in many different colors

• jeu de laçage créatif offrant de nombreuses possibilités • avec en tout 72 perles différentes de diverses couleurs

4

■ Bambini Perlen Fädelwurm Inhalt: 72 Fädelperlen in 6 Formen, 2 Fädelschnüre. ■ Bambini Assorted Threading beads Contents: 72 threading beads in 6 shapes, 2 threads. ■ Bambini Serpent en perles à enfiler Contenu : 72 perles à enfiler, de 6 formes différentes, 2 lacets. ■ Rijgkralen Rijgworm

Jahre Years Ans

3+

1971

4

■ Bambini Perlen Blumen Inhalt: 14 Teile zum Auffädeln. Maße: Blume Ø ca. 3,5 cm. ■ Bambini Beads Flowers Contents: 14 pieces for threading. Dimensions: flower Ø approx. 3,5 cm. ■ Perles Bambini Champêtres Contenu : 14 pièces à enfiler. Dimensions : fleur Ø env. 3,5 cm. ■ Rijgkralen Bloemen

Jahre Years Ans

3+

1970

4

■ Bambini Perlen Inhalt: 12 Teile. ■ Bambini Beads Contents: 12 pieces. ■ Perles Bambini Contenu : 12 pièces. ■ Rijgkralen

0104_0105_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS158.indd 2

04.12.18 11:27


Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clous ■ Nagelspiele Material: Holz, Kork, Metall.

■ Tack Zap games Material: wood, cork, metal.

105

■ Jeux de clous Matières : bois, liège, métal. ■ Hamertjes tik

• regen die Fantasie und Kreativität an • fördern die Feinmotorik

• stimulate fantasy and creativity • foster fine motor skills

Jahre Years Ans

3+

• stimulent l‘imagination et la créativité • favorisent la motricité fine

302963

2

■ Kunterbunt 50 Holztäfelchen (3 mm stark). ■ How about that! 50 wooden shapes (3 mm thick). ■ Couleurs en folie 50 plaquettes en bois (3 mm épaisseur). ■ Kakelbont

Jahre Years Ans

3+

2300

1

■ Poch Poch 50 Stück Holztäfelchen (3 mm stark). ■ Tack Zap 50 colored wooden shapes (3 mm thick). ■ Formes à clouer 50 plaquettes en bois teinté et verni (3 mm d’épaisseur). ■ Pok pok

Jahre Years Ans

3+

2310

1

■ Zack 100 Holztäfelchen (3 mm stark). ■ Tack Zap 100 wooden tiles (3 mm thick). ■ Formes à clouer 100 plaquettes en bois (de 3 mm d’épaisseur). ■ Zack

Jahre Years Ans

3+

2369

2

■ Im Einsatz 27 Holztäfelchen (5 mm stark). ■ On duty 27 wooden tiles (5 mm thick). ■ En action 27 plaquettes en bois (de 5 mm d’épaisseur). ■ In de weer

Jahre Years Ans

3+

2380

2

■ Muh & Mäh 45 Holztäfelchen (5 mm stark). Ohne Vorlage. ■ Farmyard 45 wooden tiles (5 mm thick). Without templates. ■ Meuh & Mêêh 45 plaquettes en bois (5 mm d’épaisseur). Sans modèle. ■ Boe & Bèhhh

0104_0105_HABA_Hauptkatalog_19_Spielsachen_aus_Holz_MS100_AS158.indd 3

04.12.18 11:27


0106_0107_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS16.indd 2

06.12.18 15:09


Für Babys ■ Die Kleinsten entdecken ihre Welt im wahrsten Sinne des Wortes durch Begreifen – und das gilt natürlich auch für ihre Spielsachen: Alle Formen, Farben und Oberflächen werden mit den Fingern genaustens untersucht. Und weil die Spielsachen dabei nicht nur durch die kleinen Hände, sondern auch in den Mund wandern, legen wir bei unseren Produkten höchsten Wert auf Qualität und Sicherheit. Denn alle HABAKleinkindspielsachen – egal, aus welchem Material – durchlaufen die hausinterne Qualitätssicherung sowie externe Prüfverfahren durch den TÜV Rheinland.

For Babies ■ Babies seek to “grasp” the world around them in the literal meaning of the word, and of course, this also applies to their toys; all shapes, colors and surfaces are probed with the fingers. And because toys are not only manipulated by little hands but also find their way into baby’s mouth, we set the greatest store by the quality and safety of our products. All HABA baby toys – no matter what materials they are made from – are subject to our own in-house quality assurance and to external testing procedures conducted by the expert technical inspectors at TÜV Rheinland.

Pour les bébés ■ Les plus petits découvrent leur monde au sens le plus littéral du terme, grâce à la préhension. Et cela vaut également pour leurs jouets : ils explorent toutes les formes, les couleurs et les surfaces avec leurs petits doigts…mais aussi avec leur bouche ! Pour cela nous attachons la plus grande importance à la qualité et à la sécurité. Car tous les jouets HABA pour tout-petits, quelle que soit la matière, subissent des tests de qualité en interne ainsi que des tests externes par le TÜV Rheinland.

0106_0107_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS16.indd 3

06.12.18 15:09


Schnullerketten & Kinderwagenketten · Pacifier chains & Pram Decorations 108

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• aufmerksamkeitsstarke Präsentation von Schnuller- und Kinderwagenketten • inklusive Kinderwagenkette, Befestigungsklammer und Magnetischer Halteschlaufe zur Demonstration der verschiedenen Befestigungsmöglichkeiten • attention-grabbing presentation of pacifier chains and pram decorations • includes stroller chain, clip and magnetic holder strap for demonstrating the various attachment options • présentation d’attachetétine et d’activités d’éveil pour poussette très attractive • inclus : activité d’éveil pour poussette, pince de fixation et attache magnétique pour présenter les différentes possibilités de fixation

Display gratis uster + Präsentationsm tations

mple presen Free Display + sa s uit + échantillon at gr Présentoir de démo

304901

1

■ Display Schnuller- und Kinderwagenketten Inhalt: je 4x 304630, 304631, 304632, 304633, 304634, 304703, 304704, 304772, 304810, 304813, 8x 300343, 304776 und 20x 304702+ gratis Display und 3 Präsentationsmuster (1x Kinderwagenkette, 1x Befestigungsklammer (304776) und 1x Magnetische Halteschlaufe (300343)). Bestückung entgegen Abbildung. Material: Pappe. Maße: 28 x 59 x 38 cm. ■ Display Pacifier chains and pram decorations Contents: each 4 x 304630, 304631, 304632, 304633, 304634, 304703, 304704, 304772, 304810, 304813, 8 x 300343, 304776 and 20x 304702 + free display unit and 3 sample presentations (1 x pram, 1 x clip (304776) and 1 x magnetic holder strap (300343)). Filled display unit not as shown. Material: cardboard. Dimensions: 28 x 59 x 38 cm. ■ Présentoir Attaches-tétines et Activités d‘éveil Contenu : 4x 304630, 304631, 304632, 304633, 304634, 304703, 304704, 304772, 304810, 304813, 8x 300343, 304776 et 20x 304702+ gratuit : présentoir et 3 échantillons de démo ( 1x activité d’éveil pour poussette, 1x pince de fixation (304776) et 1x attache magnétique (300343)). Photo non contractuelle. Matière : carton. Dimensions : 28 x 59 x 38 cm. ■ Display Speenkettingen en Wagenspanners

Bestückung entgegen Abbildung. Filled display unit not as shown. Photo non contractuelle.

0108_0109_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS181.indd 2

06.12.18 15:14


Attaches-tétines & Activité d‘éveil pour poussettes ■ Kinderwagenketten ■ Pram Decorations ■ Activité d‘éveil pour poussettes

■ Schnullerketten ■ Pacifier chains ■ Attaches-tétines Jahre Years Ans

0+

304631

Jahre Years Ans

■ Funkelherz Material: Buche, Kunststoff, Polyester. ■ Star-studded Hearts Materials: beech, plastic, polyester. ■ Cœurs étincelants Matières : hêtre, plastique, polyester. ■ Fonkelhart

22 cm

304772

2

■ Funkelherz Material: Polyester, Kunststoff. ■ Star-studded Hearts Materials: polyester, plastic.

• mit rasselndem Kunststoffring • with rattling plastic ring • avec anneau en plastique qui cliquette

■ Cœurs étincelants Matières : polyester, plastique. ■ Fonkelhart

50 cm Jahre Years Ans

0+

304630

Jahre Years Ans

0+

4

■ Feuerwehrauto Material: Buche, Kunststoff, Polyester. ■ Fire Engine Materials: beech, plastic, polyester.

• mit 2 klappernden Kunststoffringen • includes 2 rattling plastic rings • avec 2 anneaux en plastique qui cliquettent

• mit Glöckchen und 2 Kunststoffringen • with small bell and 2 plastic rings • avec grelot et 2 anneaux en plastique

304633

4

■ Feuerwehrauto Material: Buche, Kunststoff, Metall, Polyester. ■ Fire Engine Materials: beech, plastic, metal, polyester.

■ Camion de pompiers Matières : hêtre, plastique, polyester.

■ Camion de pompiers Matières : hêtre, plastique, métal, polyester.

■ Brandweerauto

■ Brandweerauto

66 cm

22 cm Jahre Years Ans

0+

304704

Jahre Years Ans

0+

4

■ Farbenspiel Material: Buche, Kunststoff, Polyester. ■ Play of Colors Materials: beech, plastic, polyester.

304813

2

■ Farbenspiel Material: Buche, Kunststoff, Metall, Polyester. ■ Play of Colors Materials: beech, plastic, metal, polyester.

• mit 2 Glöckchen • with 2 bells • avec 2 grelots

■ Arc-en-ciel Matières : hêtre, plastique, polyester.

■ Arc-en-ciel Matières : hêtre, plastique, métal, polyester.

■ Kleurenspel

■ Kleurenspel

68 cm

22 cm Jahre Years Ans

0+

• mit Glöckchen • includes bells • avec grelot

0+

4

109

304810

Jahre Years Ans

0+

4

■ Farbenfroh Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Multicolor Materials: beech, plastic, polyester. ■ Multicolore Matières : hêtre, plastique, polyester.

• mit 5 Kunststoffringen und 2 klappernden Holzperlen • with 5 plastic rings and 2 rattling wooden beads • avec 5 anneaux en plastique et 2 perles en bois qui cliquettent

304634

2

■ Farbenfroh Material: Buche, Polyester. ■ Multicolor Materials: beech, polyester. ■ Multicolore Matières : hêtre, polyester. ■ Kleurenpracht

■ Kleurenpracht

23 cm

0108_0109_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS181.indd 3

70 cm

06.12.18 15:14


Schnullerketten & Kinderwagenketten · Pacifier chains & Pram Decorations 110

■ Kinderwagenketten · ■ Pram Decorations ■ Activité d‘éveil pour poussettes

■ Schnullerketten · ■ Pacifier chains · ■ Attaches-tétines Jahre Years Ans

0+

22 cm

303755

Jahre Years Ans

■ Raupe Material: Buche, Kunststoff. ■ Caterpillar Material: beech, plastic.

Jahre Years Ans

0+

22 cm

0+

4

303756

2

■ Raupe Material: Buche, Kunststoff. ■ Caterpillar Material: beech, plastic.

70 cm

■ Chenille Matières : hêtre, plastique.

■ Chenille Matières : hêtre, plastique.

■ Rups

■ Rups

303757

Jahre Years Ans

0+

4

■ Schmetterlingsfreunde Material: Buche, Kunststoff. ■ Butterfly Friends Material: beech, plastic.

303822

2

■ Schmetterlingsfreunde Material: Buche, Polyester. ■ Butterfly Friends Material: beech, polyester.

70 cm

■ Amis des papillons Matières : hêtre, polyester.

■ Amis des papillons Matières : hêtre, plastique.

■ Vlindervrienden

■ Vlindervrienden

Jahre Years Ans

0+

22 cm

302922

Jahre Years Ans

0+

4

■ Traumstadt Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Whimsy City Material: beech, plastic, polyester, metal.

302923

2

■ Traumstadt Material: Buche, Metall. ■ Whimsy City Material: beech, metal.

70 cm

■ Rêves City Matières : hêtre, métal.

■ Rêves City Matière : hêtre, plastique, polyester, métal.

■ Droomstad

■ Droomstad

Jahre Years Ans

0+

22 cm

301113

Jahre Years Ans

0+

4

■ Schmetterlingszauber Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Enchanted Butterflies Material: beech wood, plastic, polyester, metal.

65 cm

• klingelt • jingles • sonne

301120

2

■ Schmetterlingszauber Material: Buche, Ahorn. ■ Butterfly Charm Material: beech wood, maple. ■ Papillons féeriques Matière : hêtre, érable.

■ Papillon féerique Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.

■ Vlindertovenarij

■ Tovervlinders

Jahre Years Ans

0+

22 cm

301115

Jahre Years Ans

0+

4

■ Froschkonzert Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Frog Concert Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Concert de grenouilles Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.

70 cm

• klingelt • jingles • sonne

300582

2

■ Froschfreunde Material: Buche, Polyester. ■ Frog Friends Material: beech, polyester. ■ Les grenouilles amies Matières : hêtre, polyester. ■ Kikkervrienden

■ Kikkerconcert

0110_0111_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS182.indd 2

04.12.18 11:34


Attaches-tétines & Activité d‘éveil pour poussettes Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

0+

304632 22 cm

4

22 cm

2662

0+

8

22 cm

■ Schnullerkette Glücksbringer Material: Buche.

■ Schnullerkette Sternenflug Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

■ Attache-tétine Souris en voyage Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.

■ Speenketting Talisman

■ Speenketting Muis op reis

■ Speenketting Sterrenvlucht

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

0+

22 cm

300587

22 cm

■ Schnullerketten Schutzengel Anna & Anton Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Pacifier chains Guardian Angels Anna & Anton Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Attaches-tétines Anges gardiens Anna & Anton Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Speenkettingen Beschermengelen Anna & Anton

Jahre Years Ans

303819

300460

0+

4

22 cm

■ Schnullerbänder Maus Merle & Drache Duri Inhalt: 2 Stück pro Farbe. Material: Polyester, Metall, Silikon. ■ Pacifier Straps Mouse Merlie & Dragon Duri Contents: 2 of each color. Material: polyester, metal, silicone. ■ Attaches-tétines Tissu Souris Mia & Dragon Duri Contenu : 2 pièces de chaque couleur. Matières : polyester, métal, silicone.

20,5 cm

4

■ Schnullerkette Regenbogen-Perlen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

■ Pacifier chain Summer Flowers Material: beech wood, plastic, polyester, metal.

■ Pacifier chain Rainbow Pearls Material: beech wood, plastic, polyester, metal.

■ Attache-tétine Fleurs d’été Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.

■ Attache-tétine Perles arc-en-ciel Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.

■ Speenketting Zomerbloemen

■ Speenketting Regenboogparels

Jahre Years Ans

0+

8

301114

■ Schnullerkette Sommerblumen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

Jahre Years Ans

0+

20,5 cm

Jahre Years Ans

0+

8

4

■ Pacifier chain Traveling Mouse Material: beech wood, plastic, polyester, metal.

■ Attache-sucette Porte-bonheur Matière : hêtre.

■ Attache-tétine Voie lactée Matières : hêtre, plastique, polyester.

301111

■ Schnullerkette Maus auf Reisen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.

■ Pacifier chain Lucky Charm Material: beech wood.

■ Pacifier chain Star Flight Materials: beech, plastic, polyester.

111

Jahre Years Ans

0+

303818

0+

4

■ Schnullerkette Maus Merle Material: Polyester, Metall, Kunststoff, Silikon. ■ Pacifier chain Mouse Merlie Material: polyester, metal, plastic. ■ Attache-tétine Souris Mia Matières : polyester, métal, plastique. ■ Speenketting Muis Merle

20,5 cm

303817

4

■ Schnullerkette Drache Duri Material: Polyester, Kunststoff. ■ Pacifier chain Dragon Duri Material: polyester, plastic. ■ Attache-tétine Dragon Duri Matières : polyester, plastique. ■ Speenketting Draak Duri

■ Speenbandjes Muis Merle & Draak Duri

0110_0111_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS182.indd 3

04.12.18 11:34


Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes 112

Jahre Years Ans

0+

3634

Jahre Years Ans

0+

2

■ Kinderwagenkette Muh & Mäh Material: Buche. Länge 70 cm.

• klingelt • jingles • sonne

■ Pram Decoration Moo & Baa Material: beech wood. Length 70 cm. ■ Activité d’éveil pour poussette Meuh & Mêêh Matière : hêtre. Longueur: 70 cm.

3994

2

■ Kinderwagenkette DschungelBande Material: Buche. Länge 65 cm. ■ Pram Decoration Jungle Caboodle Material: beech wood. Length 65 cm. ■ Activité d’éveil pour poussette Animaux de la jungle Matière : hêtre. Longueur: 65 cm.

■ Wagenspanner Boe & Bèhhh

■ Wagenspanner Junglebende

Zubehör · Accessories · Accessoires Monate Months Mois

10+

• zur Befestigung von Kinderwagenketten, Hängefiguren & Co. • for attaching buggy chains, dangling figures etc. • à fixer aux activités d’éveil pour poussettes, hochets à suspendre, etc.

304702

Monate Months Mois

10+

20

■ Display Clips Inhalt: 20 Stück, je 5 pro Motiv. Material: Buche, Metall. Maße: Ø 3,5 cm.

3734

20

■ Display Holzclips „Ariella“ Inhalt: je 4 Clips in 5 Motiven. Maße: Herz 4 cm groß. ■ Display Wooden clips “Ariella“ Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Dimensions: heart measures 4 cm.

■ Display Clips Contents: 20 items, 5 of each design. Materials: beech, metal. Dimensions: Ø 3,5 cm.

■ Présentoir Clips en bois « Ariella » Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Dimensions: cœur: 4 cm.

■ Présentoir pour clips Contenu : 20 pièces, 5 par motif. Matières : hêtre, métal. Dimensions : Ø 3,5 cm.

■ Houten clips „Ariella“

■ Display Clips Jahre Years Ans

0+

• für Schnuller ohne Ring • for pacifiers without their own ring • pour les tétines sans anneau

304703

■ Schnullerhalter Inhalt: 3 Stück. Material: Kunststoff. Maße: Ø 3,5 cm. ■ Pacifier holder Contents: 3 items. Material: plastic. Dimensions: Ø 3,5 cm. ■ Attache-tétine Contenu : 3 pièces. Matière : plastique. Dimensions : Ø 3,5 cm. ■ Speenhouder

304776

4

4

■ Befestigungsklammern Inhalt: 2 Stück. Material: Kunststoff. Maße: 8,5 x 4,8 cm.

• ideal zur Befestigung von Kinderwagenketten oder Hängeelementen • ideal for pram chains or dangling figures • idéales pour fixer des activités d’éveil pour poussettes ou des éléments à suspendre

■ Attaching clips Contents: 2 pieces. Material: plastic. Dimensions: 8,5 x 4,8 cm. ■ Pinces de fixation Contenu : 2 pièces. Matière : plastique. Dimensions : 8,5 x 4,8 cm. ■ Bevestigingsklemmen

302882 300343

4

■ Magnetische Halteschlaufe Material: Polyester. Maße: zusammengeklappt ca. 10 cm. ■ Magnetic Strap Material: polyester. Dimensions: folded approx. 10 cm. ■ Attache magnétique Matière : polyester. Dimensions : refermée env. 10 cm. ■ Magnetische bevestigingsband

0112_0113_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS183.indd 2

• ideal zur Befestigung an Kinderwagen oder Babyschale • individuell justierbar • ideal for attaching items to prams or infant car seats • can be adapted according to individual needs • accessoire idéal à fixer sur la poussette ou le transat • ajustable individuellement

8

■ Display Magnetische Halteschlaufen Inhalt: je 4 Stück pro Motiv. Material: Polyester. Maße: zusammengeklappt ca. 10 cm. ■ Display Magnetic Strap Contents: 4 of each motif. Material: polyester. Dimensions: folded, ca. 10 cm. ■ Présentoir Attaches magnétiques Contenu : 4 pièces par motif. Matière : polyester. Dimensions : env. 10 cm repliée. ■ Display Magnetische bevestigingsbanden

04.12.18 11:38


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre ■ Dangling figures

■ Hängefiguren

113

■ Hochets à suspendre ■ Hangfiguurs

• stimulent la motricité fine de manière ludique • fördern die Feinmotorik auf spielerische Weise • foster fine motor skills in a playful way • bright colors arouse baby’s clutching instinct • ses couleurs gaies invitent bébé à saisir les objets • bunte Farben laden zum ersten Greifen ein • parfait pour le portique de jeux, le cosy ou le lit • suitable for play gym, baby car seat or cot • geeignet für Spieltrainer, Baby-Schale oder de bébé Kinderbett Monate Months Mois

6+

304303

4

■ Kleine Freunde Material: Buche, Polyester. Maße: 29 x 7 cm. ■ Little Friends Material: beech, polyester. Dimensions: 29 x 7 cm. ■ Petits Amis Matières : hêtre, polyester. Dimensions : 29 x 7 cm. ■ Kleine vrienden

Monate Months Mois

6+

304302

4

■ Hängefigur Regenbogen Material: Buche, Polyester, Kunststoff. Maße: 31 x 7,3 cm. ■ Dangling figure Rainbow Material: beech, polyester, plastic. Dimensions: 31 x 7,3 cm. ■ Hochet à suspendre Arc-en-ciel Matières : hêtre, polyester, plastique. Dimensions : 31 x 7,3 cm. ■ Hangfiguur Regenboog

0112_0113_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS183.indd 3

04.12.18 11:38


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre 114

■ Sie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Babyschale, am Babybettchen oder am Spieltrainer. Monate Months Mois

0+

• blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraubmechanismus • Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte • mit klappernder abnehmbarer Hängefigur und Platz für weitere Hängeelemente

■ They invite exploration, stimulating all baby’s senses! Ideal for hanging on carrycots, baby beds or play gyms.

• easy screw mecha• réglable en hauteur en nism allows height un tour de main grâce à adjustment in a un simple mécanisme à matter of seconds visser • wooden disks provide • avec de super effets for fantastic acoustic sonores produits par les effects anneaux en bois • includes detachable • avec hochet à suspendrattling dangling reamovible à éléments figure and space for qui claquent et de la further hanging place pour suspendre elements d‘autres jouets

■ Ils invitent à la découverte et éveillent tous les sens ! Jouet idéal à accrocher au transat de bébé, au lit de bébé ou au portique d’activités.

7302

Monate Months Mois

6+

1

■ Spieltrainer Farbenspaß Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm. ■ Play gym Color fun Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. W 60 x D 45 x H 55 cm. ■ Portique d’activités Anneaux colorés Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions : env. l 60 x p 45 x h 55 cm. ■ Speeltrainer Kleurenpret

1218

4

■ Hängefigur Klapperwurm Material: Buche, Ahorn. Länge: 18 cm. ■ Dangling figure Rattling caterpillar Material: beech wood, maple. Length: 18 cm.

siehe Seite 175 on page 175 à la page 175

■ Hochet à suspendre Ramdam Matières : hêtre, érable. Longueur: 18 cm. ■ Hangfiguur Jonathan

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

6+

• klingelt • jingles • sonne

• ohne Holzclip • without clip • livré sans clip

303885

2

■ Hängefigur Maus Merle Material: Buche, Ahorn. Länge: 18 cm. ■ Dangling figure Mouse Merlie Material: beech, maple. Length: 18 cm.

303884

2

■ Hängefigur Drache Duri Material: Buche, Ahorn. Länge: 18 cm. ■ Dangling figure Dragon Duri Material: beech, maple. Length: 18 cm.

■ Hochet à suspendre Souris Mia Matières : hêtre, érable. Longueur: 18 cm.

■ Hochet à suspendre Dragon Duri Matières : hêtre, érable. Longueur: 18 cm.

■ Hangfiguur Muis Merle

■ Hangfiguur Draak Duri

0114_0115_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS184.indd 2

1223

4

■ Hängefigur Maxe Material: Buche, Ahorn. Länge: 16 cm.

300589

2

■ Hängefigur Fliegenpilz Material: Buche, Polyester, Metall. Länge: 20 cm.

■ Hochet à suspendre Max Matières : hêtre, érable. Longueur: 16 cm.

■ Dangling figure Toadstool Material: beech wood, polyester, metal. Length: 20 cm. ■ Hochet à suspendre Champignon Matières : hêtre, polyester, métal. Dimensions : longueur 20 cm.

■ Hangfiguur Max

■ Hangfiguur Vliegenzwam

■ Dangling figure Max Material: beech wood, maple. Length: 16 cm.

04.12.18 11:40


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre • ideal an der Baby-Schale, dem Buggy oder einem Spielbogen

• ideal for attaching to the baby car seat, buggy or play gym

Jahre Years Ans

0+

304286 • verschiedene Effekte zum Erkunden • different features for baby to explore • différents effets à explorer

115

• idéal pour le cosy, la poussette ou un portique de jeux

4

■ Hängefigur Auto Material: Polyester. Maße: 9 x 16 cm. ■ Dangling figure Car Material: polyester. Dimensions: 9 x 16 cm ■ Hochet à suspendre Auto Matière : polyester. Dimensions : 9 x 16 cm. ■ Hangfiguur Auto

Jahre Years Ans

0+

304285 • mit lustigem Klapper-Effekt • makes an entertaining rattle sound • émet un claquement amusant

4

■ Hängefigur Igel Material: Polyester. Maße: 9 x 24 cm. ■ Dangling figure Hedgehog Material: polyester. Dimensions: 9 x 24 cm. ■ Hochet à suspendre Hérisson Matière : polyester. Dimensions : 9 x 24 cm. ■ Hangfiguur Egel

Jahre Years Ans

0+

304284 • mit lustigem Rassel-Effekt • makes an entertaining rattle sound • émet cliquetis amusant

4

■ Hängefigur Schnecke Material: Polyester. Maße: 10,5 x 24 cm. ■ Dangling figure Snail Material: polyester. Dimensions: 10,5 x 24 cm. ■ Hochet à suspendre Escargot Matière : polyester. Dimensions : 10,5 x 24 cm. ■ Hangfiguur Slak

0114_0115_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS184.indd 3

04.12.18 11:40


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre 116

Monate Months Mois

10+

304690

• nombreux éléments • viele spannende Elemente • plenty of exciting intéressants à zum Entdecken elements to explore découvrir • perfekt zur Anbringung • perfect for attaching an Babyschale, Spielto infant carrier, play • convient parfaitement aux cosys, portiques trainer, Laufstall oder gym, playpen or cot Gitterbett • includes squeaker and d‘activités, au parc ou au lit à barreaux • mit Quietsche und rattle ring • avec bruit de couineRasselring ment et anneau à billes

Monate Months Mois

6+

2

■ Hängefigur Maus Material: Polyester. Maße: L 24 x B 15 x H 4 cm.

• mit Rassel, Spiegel, Beißelement und Knisterfolie • includes a rattle, mirror, teething component and rustling foil • avec élément à billes, miroir, élément de dentition et feuille à bruit de papier froissé

■ Dangling figure Mouse Material: polyester. Dimensions: L 24 x B 15 x H 4 cm. ■ Hochet à suspendre Souris Matière : polyester. Dimensions : L 24 x l 15 x h 4 cm. ■ Hangfiguur Muis

301707

2

■ Spielfigur Käfer Julius Material: Polyester. Maße: 25,5 x 26 cm. ■ Play Figure Beetle Bodo Material: polyester. Dimensions: 25,5 x 26 cm. ■ Figurine-jouet Coccinelle Juju Matière : polyester. Dimensions : 25,5 x 26 cm. ■ Speelfiguur Kever Juul Monate Months Mois

6+

• mit spannenden optischen und akustischen Effekten zum Entdecken • mit abnehmbarem Rasselring • includes exciting optic and acoustic effects to explore • complete with detachable rattle ring • avec des effets visuels et sonores captivants à découvrir • anneau hochet détachable

303877

2

Jahre Years Ans

Monate Months Mois

6+

303876

0+

• schönes Willkommensgeschenk für Babys • lovely welcome gift for babies • joli cadeau de naissance pour bébés

301994 2

■ Spielfigur Maus Merle Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 30 x B 8 cm.

■ Spielfigur Drache Duri Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 25 x B 9 cm.

■ Play Figure Mouse Merlie Material: polyester, plastic. Dimensions: L 30 x W 8 cm.

■ Play Figure Dragon Duri Material: polyester, plastic. Dimensions: L 25 x W 9 cm.

■ Figurine-jouet Souris Mia Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 30 x l 8 cm.

■ Figurine-jouet Dragon Duri Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 25 x l 9 cm.

■ Speelfiguur Muis Merle

■ Speelfiguur Draak Duri

0116_0117_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS185.indd 2

Jahre Years Ans

0+

2

301995

2

■ Hängefigur Schutzengelchen, rosa Material: Polyester. Maße: B 9,5 x H 25,5 cm.

■ Hängefigur Schutzengelchen, blau Material: Polyester. Maße: B 9,5 x H 25,5 cm.

■ Dangling figure Guardian angel, pink Material: polyester. Dimensions: w 9,5 x h 25,5 cm.

■ Dangling figure Guardian angel, blue Material: polyester. Dimensions: w 9,5 x h 25,5 cm.

■ Hochet à suspendre Ange gardien, rose Matière : polyester. Dimensions : l 9,5 x h 25,5 cm.

■ Hochet à suspendre Ange gardien, bleu Matière : polyester. Dimensions : l 9,5 x h 25,5 cm.

■ Hangfiguur Beschermengeltje, roze

■ Hangfiguur Beschermengeltje, blauw

06.12.18 09:59


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre • kuschelweicher Begleiter für jeden Tag • tolles Geschenk für den ersten Kindergeburtstag • perfekt zur Anbringung an Babyschale, Spieltrainer, Laufstall oder Gitterbett

Jahre Years Ans

0+

• soft cuddly companion every day of the week • great gift for baby’s first birthday party • perfect for attaching to infant carrier, play gym, playpen or cot

• mit lustigem Zwitscher-Effekt • makes an entertaining chirping sound • émet un son rigolo

• compagnon tout doux pour tous les jours • super cadeau pour un premier anniversaire • convient parfaitement aux cosys, portiques d‘activités, au parc ou au lit à barreaux

304301

117

4

■ Spiel-Anhänger Regenbogenmaus Material: Polyester. Maße: 14 x 13 cm. ■ Toy pendant Rainbow Mouse Material: polyester. Dimensions: 14 x 13 cm. ■ Jouet à accrocher Souris arc-en-ciel Matière : polyester. Dimensions : 14 x 13 cm. ■ Speelhanger Regenboogmuis

Jahre Years Ans

0+

• mit lustigem Klingel-Effekt • makes an entertaining bell sound • émet un son de clochette rigolo

304300

4

■ Spiel-Anhänger Regenbogenschlange Material: Polyester. Maße: 14 x 10,5 cm. ■ Toy pendant Rainbow Snake Material: polyester. Dimensions: 14 x 10,5 cm. ■ Jouet à accrocher Serpent arc-en-ciel Matière : polyester. Dimensions : 14 x 10,5 cm. ■ Speelhanger Regenboogslang

Jahre Years Ans

0+

• mit lustigem Quietsch-Effekt • makes an entertaining squeaking sound • émet un couinement rigolo

304299

4

■ Spiel-Anhänger Regenbogenkatze Material: Polyester. Maße: 13,5 x 11 cm. ■ Toy pendant Rainbow Cat Material: polyester. Dimensions: 13,5 x 11 cm. ■ Jouet à accrocher Chat arc-en-ciel Matière : polyester. Dimensions : 13,5 x 11 cm. ■ Speelhanger Regenboogkat

0116_0117_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS185.indd 3

06.12.18 09:59


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 118

• viele spannende Elemente und Stoffe zum Entdecken • perfekt für Babyschalen und Gitterbetten • sorgen für Spaß und Abwechslung, zu Hause und unterwegs

• lots of fascinating elements and materials to discover • perfect for baby carriers and cots • a source of fun and entertainment at home and on the go

• nombreux tissus et éléments intéressants à découvrir • convient parfaitement aux cosys et petits lits à barreaux • détente et amusement, à la maison comme à l‘extérieur

Jahre Years Ans

0+

304688

2

■ Mobile-Spirale Kunterbunt Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 10 cm, L ca. 13 cm. ■ Activity spiral Multicolored Materials: polyester, plastic. Dimensions: Ø 10 cm, L approx. 13 cm. ■ Spirale mobile Arc-en-ciel Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 10 cm, L env. 13 cm. ■ Spiraalmobiel Kakelbont

Jahre Years Ans

0+

• passt perfekt zu andere Produkten aus der Serie Maus Merle und Drache Duri • perfectly complements all other Mouse Merlie and Dragon Duri products

• parfaitement assorti aux autres produits des séries Souris Mia et Dragon Duri

303881

2

■ Mobile-Spirale Maus Merle & Drache Duri Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 10 cm, L ca. 13 cm. ■ Activity Spiral Mouse Merlie & Dragon Duri Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 10 cm, L approx. 13 cm. ■ Spirale mobile Souris Mia & Dragon Duri Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 10 cm, L env. 13 cm. ■ Spiraalmobiel Muis Merle & Draak Duri

Jahre Years Ans

0+

301833

2

■ Mobile-Spirale Frühlingswürmchen Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 10,5 cm, L ca. 20 cm. ■ Activity Spiral Spring worm Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 10,5 cm, L approx. 20 cm. ■ Spirale mobile Petit ver printanier Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 10,5 cm, L env. 20 cm. ■ Spiraalmobiel Lenterups

0118_0119_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS186.indd 2

06.12.18 10:06


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants • viele spannende Elemente und Stoffe zum Entdecken • perfekt für Babyschalen und Gitterbetten

Jahre Years Ans

0+

• lässt sich dank Klettverschluss nahezu überall anbringen • thanks to the hook and loop fastener, can be attached nearly everywhere • s’attache quasiment partout grâce à la bande autoagrippante

• lots of fascinating elements and materials to discover • perfect for baby carriers and cots

119

• nombreux tissus et éléments intéressants à découvrir • convient parfaitement aux cosys et petits lits à barreaux

300941

2

■ Spieltrainer Kalle Kasper Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: L 25 x B 26,5 cm. ■ Playwrap Charlie Punch Material: velours, polyester, plastic. Dimensions: l 25 x w 26,5 cm. ■ Elément d’éveil Gugusse Gustave Matières : velours, polyester, plastique. Dimensions : L 25 x l 26,5 cm. ■ Speeltrainer Karel Kaper

mit abnehmbarem Rasselring rattle ring is detachable avec anneau à billes sonore amovible

Jahre Years Ans

0+

• mit Rassel, Spiegel und Quietsche • includes a rattle, mirror and squeaker • avec élément à bruit de billes, miroir et bouton couineur

301673

2

■ Spieltrainer Gute Fahrt Material: Polyester. Maße: 35 x 18,5 cm. ■ Playwrap Happy Trails Material: polyester. Dimensions: 35 x 18,5 cm. ■ Elément d’éveil Bonne route Matière : polyester. Dimensions : 35 x 18,5 cm. ■ Speeltrainer Goede rit

0118_0119_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS186.indd 3

06.12.18 10:06


Buggy-Spielfiguren · Buggy play figures · Figurines-jouets pour poussette 120

• passen dank Klettverschluss an jeden Buggy • sorgen unterwegs für Abwechslung und gute Laune

• se fixent sur chaque poussette grâce à la bande autoagrippante • apportent divertissement et bonne humeur pendant la promenade

• thanks to the hook and loop fastener, can be attached to car seats/strollers • provide entertainment and good cheer underway

Monate Months Mois

12+

301959

2

■ Buggy-Spielfigur Clown Material: Buche, Polyester, Klett. Maße: Ø 10 cm.

• Nase quietscht • nose squeaks • nez avec bouton couineur

■ Buggy play figure Clown Material: polyester, beech, hook and loop material. Dimensions: Ø 10 cm. ■ Figurine-jouet pour poussette Clown Matières : hêtre, polyester, bande autoagrippante. Dimensions : Ø 10 cm. ■ Buggy-speelfiguur Clown

Monate Months Mois

12+

• klingelt • jingles • sonne

301958

Monate Months Mois

12+

2

■ Buggy-Spielfigur Schmetterling Material: Polyester, Buche, Klett, Metall. Maße: 11 x 9,5 cm. ■ Buggy play figure Butterfly Material: polyester, beech, hook and loop material, metal. Dimensions: 11 x 9,5 cm. ■ Figurine-jouet pour poussette Papillon Matières : polyester, hêtre, bande autoagrippante, métal. Dimensions : 11 x 9,5 cm.

• Blaulicht quietscht • siren squeaks • gyrophare couine

302860

2

■ Buggy-Spielfigur Auto Material: Buche, Polyester, Kunststoff. Maße: 8 x 5,5 cm. ■ Buggy play figure Auto Material: beech, polyester, plastic. Dimensions: 8 x 5,5 cm. ■ Figurine-jouet pour poussette Voiture Matières : hêtre, polyester, plastique. Dimensions : 8 x 5,5 cm. ■ Buggy-speelfiguur Auto

■ Buggy-speelfiguur Vlinder

0120_0121_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS187.indd 2

07.12.18 12:26


Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette • idealer Bilderbuch-Spaß für unterwegs • mit praktischer Schlaufe zum Befestigen am Buggy, am Bettchen oder an der Babyschale • mit interessantem Knistereffekt auf den inneren Seiten

• ideal picture book fun for on the road • practical loop allows attachment to buggy, bed or car seat • fascinating crackling effect on the inner pages

• livre d‘images amusant, idéal pour partir en promenade • avec boucle pratique pour le fixer à la poussette, au lit de bébé ou au transat • avec un effet intéressant de crépitement dans les pages intérieures

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

304126

121

1

■ Display Mini-Buggybücher Inhalt: je 4x 303867, 303868, 304127 und 304128.

Display gratis

■ Display for Mini Buggy Books Contents: 2x 303867, 303868, 304127 and 304128.

Free Display t Présentoir gratui

■ Présentoir pour mini-livres en tissu pour poussette Contenu : 2x 303867, 303868, 304127 et 304128. ■ Display Mini buggyboeken

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

0120_0121_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS187.indd 3

304127

Monate Months Mois

4

■ Mini-Buggybuch Hase Material: Polyester. Maße: L 11 x B 8 cm.

6+

304128

4

■ Mini-Buggybuch Bär Material: Polyester. Maße: L 11 x B 8 cm.

■ Mini Buggy book Bunny Material: polyester. Dimensions: L 11 x W 8 cm.

■ Mini Buggy book Bear Material: polyester. Dimensions: L 11 x W 8 cm.

■ Mini-livre en tissu pour poussette Lapin Matière : polyester. Dimensions : L 11 x l 8 cm.

■ Mini-livre en tissu pour poussette Ours Matière : polyester. Dimensions : L 11 x l 8 cm.

■ Mini buggyboek Haas

■ Mini buggyboek Beer

303868

Monate Months Mois

4

■ Mini-Buggybuch Drache Duri Material: Polyester. Maße: L 11 x B 8 cm.

6+

303867

4

■ Mini-Buggybuch Maus Merle Material: Polyester. Maße: L 11 x B 8 cm.

■ Mini Buggy book Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: L 11 x W 8 cm.

■ Mini Buggy book Mouse Merlie Material: polyester. Dimensions: L 11 x W 8 cm.

■ Mini-livre en tissu pour poussette Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : L 11 x l 8 cm.

■ Mini-livre en tissu pour poussette Souris Mia Matière : polyester. Dimensions : L 11 x l 8 cm.

■ Mini buggyboek Draak Duri

■ Mini buggyboek Muis Merle

07.12.18 12:26


Buggybücher · Buggy books · Livres pour poussette 122

■ Buggybücher Bei 30 °C waschbar. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 12 x 10 cm.

■ Buggy books Machine washable at 30 °C / 86 °F. Material: polyester, plastic. Dimensions: 12 x 10 cm.

■ Livres en tissu pour poussette Lavable à 30 °C. Matières : polyester, plastique. Dimensions : 12 x 10 cm. ■ Buggyboeken

• zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen • mit Beißelement

• attach to stroller, car seat or crib • features teething component

• il s‘accroche à la poussette, au lit ou aux vêtements • avec élément de dentition

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

0122_0123_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS188.indd 2

303139

4

■ Frosch ■ Frog ■ Grenouille ■ Kikker

303141

4

■ Einsatzfahrzeuge ■ Action vehicles ■ Véhicules d‘urgence ■ Hulpvoertuigen

303140

4

■ Regenbogen-Raupe ■ Rainbow caterpillar ■ Chenille arc-en-ciel ■ Regenboogrups

2422

4

■ Erste Wörter ■ First Words ■ Premiers mots ■ Eerste woorden

2423

4

■ Bauernhof ■ On the Farm ■ Ferme ■ Boerderij

07.12.18 12:38


Buggybücher · Buggy books · Livres pour poussette Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis

123

Free Display t Présentoir gratui

304765

1

■ Display Buggybücher 2019 Inhalt: je 4x 304716, 304717, 304718, 304719. ■ Display Buggy books 2019 Contents: each 4x 304716, 304717, 304718, 304719. ■ Présentoir Livres pour poussette 2019 Contenu : 4x 304716, 304717, 304718, 304719 ■ Display Buggyboeken 2019 ■ Material: Pappe, Polyester. Maße: 18,5 x 10 cm.

■ Materials: cardboard, polyester. Dimensions: 18,5 x 10 cm.

■ Matières : carton, polyester. Dimensions : 18,5 x 10 cm.

• zum Befestigen an Buggy und Bettchen • 10 Seiten mit niedlichen Illustrationen zum Entdecken

• easily attached to buggy or cot • 10 pages with attractive illustrations to explore time again

• à accrocher à la poussette et au petit lit • 10 pages avec des illustrations mignonnes à découvrir

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

0122_0123_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS188.indd 3

304716

4

■ Gute Nacht ■ Good Night ■ Bonne nuit ■ Goedenacht

304717

4

■ Retter im Einsatz ■ Rescuers in Action ■ Sauveteurs en action ■ Redders in actie

07.12.18 12:38


Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette 124

Monate Months Mois

6+

• zum Befestigen an Buggy und Bettchen • 10 Seiten mit niedlichen Illustrationen zum Entdecken • easily attached to buggy or cot • 10 pages with attractive illustrations to explore time again • à accrocher à la poussette et au petit lit • 10 pages avec des illustrations mignonnes à découvrir

Monate Months Mois

6+

• zum Befestigen an Buggy und Bettchen • 10 Seiten mit niedlichen Illustrationen zum Entdecken • easily attached to buggy or cot • 10 pages with attractive illustrations to explore time again • à accrocher à la poussette et au petit lit • 10 pages avec des illustrations mignonnes à découvrir

0124_0125_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS189.indd 2

304718

4

■ Buggybuch Tierfreunde Material: Pappe, Polyester. Maße: 18,5 x 10 cm. ■ Buggy book Animal Lovers Materials: cardboard, polyester. Dimensions: 18,5 x 10 cm. ■ Livre pour poussette Amis des animaux Matières : carton, polyester. Dimensions : 18,5 x 10 cm. ■ Buggyboek Dierenvrienden

304719

4

■ Buggybuch Lieblingsspielsachen Material: Pappe, Polyester. Maße: 18,5 x 10 cm. ■ Buggy book Favorite Toys Materials: cardboard, polyester. Dimensions: 18,5 x 10 cm. ■ Livre pour poussette Jouets préférés Matières : carton, polyester. Dimensions : 18,5 x 10 cm. ■ Buggyboek Favoriete speelgoed

04.12.18 11:50


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé • stabile erste Bilderbücher • mit großen, griffigen Seiten aus Holz • farbenfrohe, niedliche Illustrationen mit tollen Details zum Entdecken Monate Months Mois

10+

Monate Months Mois

10+

0124_0125_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS189.indd 3

• sturdy beginner’s picture books • large, easy to grasp wooden pages • colorful, attractive illustrations full of details to discover

303776

Monate Months Mois

4

■ Holz-Babybuch Feuerwehr Material: Sperrholz. Maße: 13 x 14 cm.

125

• premiers livres en bois solide • grandes pages en bois faciles à saisir • jolies illustrations colorées avec beaucoup de détails à découvrir

10+

303775

4

■ Holz-Babybuch Tierkinder Material: Sperrholz. Maße: 13 x 14 cm.

■ Wooden Baby book Fire Brigade Material: plywood. Dimensions: 13 x 14 cm.

■ Wooden Baby book Animal Kids Material: plywood. Dimensions: 13 x 14 cm.

■ Livre en bois pour bébé Pompiers Matière : contreplaqué. Dimensions : 13 x 14 cm.

■ Livre en bois pour bébé Bébés animaux Matière : contreplaqué. Dimensions : 13 x 14 cm.

■ Houten babyboek Brandweer

■ Houten babyboek Dierenkinderen

303774

Monate Months Mois

4

■ Holz-Babybuch Reiterhof Material: Sperrholz. Maße: 13 x 14 cm.

10+

303773

4

■ Holz-Babybuch Traktor Material: Sperrholz. Maße: 13 x 14 cm.

■ Wooden Baby book Pony farm Material: plywood. Dimensions: 13 x 14 cm.

■ Wooden Baby book Tractor Material: plywood. Dimensions: 13 x 14 cm.

■ Livre en bois pour bébé Centre équestre Matière : contreplaqué. Dimensions : 13 x 14 cm.

■ Livre en bois pour bébé Tracteur Matière : contreplaqué. Dimensions : 13 x 14 cm.

■ Houten babyboek Manege

■ Houten babyboek Tractor

04.12.18 11:50


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé 126

• mit gut zu greifenden Holzseiten • stabiles erstes Bilderbuch

• easy to grasp wooden pages • robust first picture book

Monate Months Mois

10+

• avec pages en bois faciles à saisir • un premier livre d‘images solide

300854

4

■ Babybuch Lieblingsjahreszeit Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm. ■ Baby book The Four Seasons Material: plywood. Dimensions: 12,5 x 12,5 cm. ■ Livre pour bébé Ma saison préférée Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm. ■ Babyboek De seizoenen

Monate Months Mois

10+

300129

4

■ Babybuch Zoofreunde Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm. ■ Baby book Zoo Friends Material: plywood. Dimensions: 12,5 x 12,5 cm. ■ Livre pour bébé Les amis du zoo Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm. ■ Babyboek Zoovrienden

Monate Months Mois

10+

300556

4

■ Babybuch Bauernhoffreunde Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm. ■ Baby book Farm Friends Material: plywood. Dimensions: 12,5 x 12,5 cm. ■ Livre pour bébé Les amis la ferme Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm. ■ Babyboek Boerderijvrienden

0126_0127_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS190.indd 2

04.12.18 11:53


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé Monate Months Mois

10+

• mit lustigen Reimen und faszinierenden Spielelementen zum Entdecken • regt die Sinne von Babys und Kleinkindern an • inklusive niedlicher Spielfiguren Katze und Maus • amusing poems and fascinating play elements to help children learn • sensory stimulation for babies and toddlers • features cute cat and mouse characters • avec des rimes rigolotes et des éléments de jeu fascinants à découvrir • stimule les sens des bébés et des tout-petits • mignonnes figurines-jouets chat et souris incluses

Monate Months Mois

6+

• erster „Lesestoff“ für die Kleinsten • mit spannenden optischen, akustischen und haptischen Effekten zum Entdecken • niedliche Fingerpuppe Frosch kann im Auto durch die Stadt fahren • “reading material” for the smallest child • comprises delightful optic, sensory and acoustic features for exciting discoveries • adorable finger puppet Froggy can tour through the city in his car • première « lecture » pour les petits • avec des effets optiques, acoustiques et tactiles exceptionnels à découvrir • la mignonne marionnette à doigt grenouille peut rouler en voiture à travers la ville

0126_0127_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS190.indd 3

304129

2

127

■ Blätterhäuschen Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 19 x 27 cm. ■ Little Leaf House Material: polyester, plastic. Dimensions: 19 x 27 cm. ■ 304687 Maisonnette dans la forêt Matières : polyester, plastique. Dimensions : 19 x 27 cm. ■ Bladerhuisje

302859

2

■ Stoffbuch Traumstadt Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 20 x 29 cm. ■ Fabric book Whimsy City Material: polyester, plastic. Dimensions: 20 x 29 cm. ■ Livre en tissu Rêves City Matières : polyester, plastique. Dimensions : 20 x 29 cm. ■ Stoffen boek Droomstad

04.12.18 11:53


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé 128

Monate Months Mois

6+

• perfekt als gemeinsames Einschlafritual für Kinder und Eltern • kuschelweiches Stoffbuch, das zum Erzählen von Geschichten anregt • niedliche Fingerpuppe begleitet Kinder Seite für Seite • an ideal ritual to follow as you tuck the kids in for the night • cuddly soft fabric book with a basic story line for parents to expand on • cute finger puppet to use as each page is turned • parfait pour le rituel du coucher entre parents et enfants • livre en tissu tout doux, qui invite à raconter des histoires • une mignonne marionnette à doigt accompagne les enfants page après page

Monate Months Mois

6+

• mit vielen Fühl- und Spieleffekten • Elefanten-Stecktasche vorne knistert • many tactile and play effects • rustling elephant pocket on the front • avec nombreux effets tactiles et ludiques • la pochette frontale de rangement de l’éléphant fait un bruit de papier froissé

304211

2

■ Stoffbuch Gute Nacht Material: Polyester. Maße: 18 x 18 cm. ■ Fabric book Good Night Material: polyester. Dimensions: 18 x 18 cm. ■ Livre en tissu Bonne nuit Matière : polyester. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Stoffen boek Goedenacht

300146

2

■ Stoffbuch Elefant Egon Material: Polyester, Velours. Maße: 18 x 18 cm. ■ Fabric book Elephant Egon Material: polyester, velour. Dimensions: 18 x 18 cm. ■ Livre en tissu Eléphant Egon Matières : polyester, velours. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Stoffen boek Ollie Olifant

0128_0129_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS191.indd 2

04.12.18 11:56


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé Monate Months Mois

6+

• mit tollen Fühl- und Spieleffekten: Froschfigur rasselt, Einstecktasche knistert • erster „Lesestoff“ für die Kleinsten • Buchrückseite mit Entdeckerfolie in Wasser-Optik • wonderful tactile and playful components: magic frog rattles, pocket crinkles • first ‘reader’ for the smallest children • back cover features a water film to discover • avec de super effets tactiles et ludiques : grenouille avec bruit de billes, poche fourre-tout avec bruit de froissement • première « lecture » pour les tout-petits • dos du livre avec un revêtement imitant l‘eau

Monate Months Mois

6+

• mit spannenden Fühl- und Spieleffekten • mit toller Spiegelfolie auf der Buchrückseite • erster „Lesestoff für die Kleinsten“ • wonderful tactile and playful components • back cover features an amazing mirror film • first ‘reader’ for the smallest children • avec des effets tactiles et ludiques captivants • avec jolie feuille-miroir au dos du livre • première « lecture » pour les out-petits

0128_0129_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS191.indd 3

302097

129

4

■ Stoffbuch Zauberfrosch Material: Polyester, Velours, Kunststoff. Maße: 13,5 x 13,5 cm. ■ Fabric book Magic frog Material: polyester, velours, plastic. Dimensions: 13,5 x 13,5 cm. ■ Livre en tissu Grenouille magique Matières : polyester, velours, plastique. Dimensions : 13,5 x 13,5 cm. ■ Stoffen boek Toverkikker

302096

4

■ Stoffbuch Frühlingsfalter Material: Polyester, Velours, Kunststoff. Maße: 13,5 x 13,5 cm. ■ Fabric book Spring butterfly Material: polyester, velours, plastic. Dimensions: 13,5 x 13,5 cm. ■ Livre en tissu Papillon printanier Matières : polyester, velours, plastique. Dimensions : 13,5 x 13,5 cm. ■ Stoffen boek Lentevlinder

04.12.18 11:56


Babybücher · Baby books · Livres pour bébé 130

• schönes Geschenk zum 1. Geburtstag • zum Gestalten mit unterschiedlichen Fotos • für 8 Fotos im Format 10 x 15 cm Monate Months Mois

12+

• lovely gift for the first birthday • for nicely arranging all sorts of photos • for 8 photographs, format 10 x 15 cm

• beau cadeau pour le 1er anniversaire • à remplir avec différentes photos • pour 8 photos au format 10 x 15 cm

303143

2

■ Baby-Fotoalbum Spielgefährten Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 20 x 19 cm. ■ Baby photo album Playmates Material: polyester, transparent film. Dimensions: 20 x 19 cm. ■ Album photos pour bébé Compagnons de jeu Matières : polyester, feuille transparente. Dimensions : 20 x 19 cm. ■ Baby fotoalbum Speelkameraadjes

Monate Months Mois

12+

5834

2

■ Erstes Fotoalbum Zauberwaldfreunde Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 20 x 19 cm. ■ First Photo Album Friends of the Enchanted Forest Material: polyester, transparent film. Dimensions: 20 x 19 cm. ■ Premier album-photos Les amis de la forêt enchantée Matières : polyester, feuille transparente. Dimensions : 20 x 19 cm. ■ Eerste fotoalbum Toverbosvrienden

0130_0131_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS192.indd 2

04.12.18 11:59


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

• mit beweglichem Kunststoffring • with rattling plastic ring • avec anneau plastique mobile

304730

131

4

■ Greifling Rennwagen Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 6,5 x 7 cm. ■ Clutching toy Race Car Materials: beech, maple, plastic. Dimensions: approx. 6,5 x 7 cm. ■ Hochet Voiture de course Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : env. 6,5 x 7 cm. ■ Rammelaar Raceauto

Monate Months Mois

6+

• mit 3 Klapperringen • with 3 rattle rings • avec 3 anneaux sonores

304774

4

■ Greifling Klapperfrosch Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø 9 cm.

Monate Months Mois

6+

• mit 4 Klapperringen • with 4 rattle rings • avec 4 anneaux sonores

0+

• mit 2 Glöckchen • with 2 bells • avec 2 grelots

4

■ Greifling Kasperkopf Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø 9 cm.

■ Clutching toy Rattling Frog Material: beech, maple. Dimensions: Ø 9 cm.

■ Clutching toy Clown’s Head Material: beech, maple. Dimensions: Ø 9 cm.

■ Hochet Grenouille sonore Matière : hêtre, érable. Dimensions : Ø 9 cm.

■ Hochet Tête de lutin Matière : hêtre, érable. Dimensions : Ø 9 cm. ■ Rammelaar Clown

■ Rammelaar Klepperkikker

Jahre Years Ans

304775

304726

4

■ Greifling Schmetterlingszauber Material: Buche, Metall. Maße: 9 x 8 cm. ■ Clutching toy Butterfly Magic Materials: beech, metal. Dimensions: 9 x 8 cm. ■ Hochet Papillon magique Matières : hêtre, métal. Dimensions : 9 x 8 cm.

Jahre Years Ans

0+

304733

4

■ Greifling Blümchen Material: Buche. Maße: Ø 8 cm. ■ Clutching toy Flower Material: beech. Dimensions: Ø 8 cm. ■ Hochet Petite fleur Matière : hêtre. Dimensions : Ø 8 cm. ■ Rammelaar

■ Rammelaar Vlindermagie

0130_0131_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS192.indd 3

04.12.18 11:59


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 132 • fördern die Feinmotorik und erstes Greifen • aus stabilem Buchenholz • foster fine motor skills and strengthens grip • made of sturdy beech wood • stimulent la motricité fine et les premières manipulations • en bois de hêtre solide

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

• mit 6 Klapperkugeln • with 6 rattle balls • avec 6 billes sonores

6+

304731

4

■ Greifling Kugelbunt Material: Buche. Maße: Ø ca. 4,5 cm.

• mit Dreheffekt • rotating elements • effet de rotation

304727

4

■ Greifling Farbenräder Material: Buche. Maße: 9 x 6 cm.

■ Clutching toy Colorful Balls Material: beech. Dimensions: Ø approx. 4,5 cm.

■ Clutching toy Color Wheels Material: beech. Dimensions: 9 x 6 cm.

■ Hochet Boules multicolores Matière : hêtre. Dimensions : Ø env. 4,5 cm.

■ Hochet Roues des couleurs Matière : hêtre. Dimensions : 9 x 6 cm.

■ Rammelaar Bonte ballen

■ Rammelaar Kleurenwielen

Monate Months Mois

6+

• mit 1 Klapperkugel • with 1 rattle ball • avec 1 bille sonore

304735

4

■ Greifling Octavi Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8,5 x 7 cm. ■ Clutching toy Octavi Materials: beech, plastic. Dimensions: approx. 8,5 x 7 cm. ■ Hochet Octavi Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 8,5 x 7 cm. ■ Rammelaar Octavi

0132_0133_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS193.indd 2

07.12.18 12:40


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 133

Monate Months Mois

6+

• mit 2 beweglichen Kunststoffringen • with 2 rattling plastic rings • avec 2 anneaux plastiques mobiles

304728

4

■ Greifling Bunte Pyramide Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 5,5 cm. ■ Clutching toy Colorful Pyramid Materials: beech, plastic. Dimensions: approx. 5,5 cm.

Es gibt nicht genügend Milieus für eine Rasterdarstellung. Kommen da noch welche?

19.11.2018

■ Hochet Pyramide arc-en-ciel Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 5,5 cm. ■ Rammelaar Kleurrijke piramide

Monate Months Mois

6+

• mit lustigem Klappereffekt • with entertaining rattle effect • avec effet sonore amusant

304729

4

■ Greifling Farbenwirbel Material: Buche. Maße: Ø ca. 9,5 cm. ■ Clutching toy Color Swirl Material: beech. Dimensions: Ø approx. 9,5 cm. ■ Hochet Tourbillon des couleurs Matière : hêtre. Dimensions : Ø env. 9,5 cm. ■ Rammelaar Kleurenstroom

Monate Months Mois

6+

304732

4

■ Greifling Farbkugeln Material: Buche, Ahorn. Maße: ca. 9,5 x 6,5 cm. ■ Clutching toy Color Balls Material: beech, maple. Dimensions: approx. 9,5 x 6,5 cm. ■ Hochet Boules arc-en-ciel Matière : hêtre, érable. Dimensions : env. 9,5 x 6,5 cm. ■ Rammelaar Kleurrijke knikkers

0132_0133_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS193.indd 3

07.12.18 12:40


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 134

• fördern Feinmotorik und erstes Greifen • aus stabilem Buchenholz

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

• foster fine motor skills and reflexive clutching • made of sturdy beech wood

303914

• en bois de hêtre résistant • stimulent la motricité fine et la préhension

Monate Months Mois

4

■ Greifling Kleiner Igel Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 6,5 x B 7,5 cm.

6+

303917

4

■ Greifling Kleiner Bär Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 6,5 x B 9 cm.

■ Clutching toy Little Hedgehog Material: beech, plastic. Dimensions: L 6,5 x W 7,5 cm.

■ Clutching toy Little Bear Material: beech, plastic. Dimensions: L 6,5 x W 9 cm.

■ Hochet Petit hérisson Matières : hêtre, plastique. Dimensions : L 6,5 x l 7,5 cm.

■ Hochet Petit ourson Matières : hêtre, plastique. Dimensions : L 6,5 x l 9 cm.

■ Rammelaar Kleine egel

■ Rammelaar Kleine beer

303918

Monate Months Mois

4

■ Greifling Sternenzauber Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 10,5 x B 8 cm.

6+

303922

4

■ Greifling Herzchen Material: Buche, Kunststoff. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Clutching toy Little Heart Material: beech, plastic. Dimensions: Ø 6,5 cm.

■ Clutching toy Star Magic Material: beech, plastic. Dimensions: L 10,5 x W 8 cm.

■ Hochet Joli cœur Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Ø 6,5 cm.

■ Hochet Etoile magique Matières : hêtre, plastique. Dimensions : L 10,5 x l 8 cm.

■ Rammelaar Hartje

■ Rammelaar Sterrenmagie

Monate Months Mois

6+

• Kunststoffringe mit lustigem Klappereffekt • plastic rings create an entertaining clattering effect • anneaux en plastique qui claquent joyeusement

303916

Monate Months Mois

4

■ Greifling Klapper-Ring Material: Buche, Kunststoff. Maße: Ø 7 cm. ■ Clutching toy ClatteRing Material: beech, plastic. Dimensions: Ø 7 cm. ■ Hochet Anneau Clac Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Ø 7 cm. ■ Rammelaar Klepperring

0134_0135_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS217.indd 2

6+

• Kunststoffringe mit lustigem Klappereffekt • plastic rings produce an entertaining clattering effect • anneaux en plastique qui claquent joyeusement

303927

4

■ Greifling Klapperding Material: Buche, Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm. ■ Clutching toy Clatterit Material: beech, plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm. ■ Hochet Clic-clac Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm. ■ Rammelaar Klepperding

04.12.18 12:05


Greiflinge · Clutching toys · Hochets • fördern Feinmotorik und erstes Greifen • aus stabilem Buchenholz

• foster fine motor skills and reflexive clutching • made of sturdy beech wood

135

• en bois de hêtre résistant • stimulent la motricité fine et la préhension

Monate Months Mois

6+

• mit lustigem Klappereffekt • includes an entertaining clattering effect • avec un effet de cliquetis rigolo

303923

4

■ Greifling Froschkonzert Material: Buche, Ahorn. Maße: L 7 x B 9 cm. ■ Clutching toy Frog Concert Material: beech, maple. Dimensions: L 7 x W 9 cm. ■ Hochet Concert de grenouilles Matière : hêtre, érable. Dimensions : L 7 x l 9 cm. ■ Rammelaar Kikkerconcert

Monate Months Mois

6+

303928

Monate Months Mois

4

■ Greifling Blumentraum Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Clutching toy Flower Fantasy Material: beech, maple, plastic. Dimensions: approx. 10 cm.

6+

• mit beweglichem Kunststoffring und spannender Spiegelfolie • includes movable plastic ring and fascinating mirror foil • avec anneau en plastique mobile et feuille miroir

■ Hochet Fleurs de rêve Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : env 10 cm.

303915

4

■ Greifling Bauernhof-Welt Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Clutching toy Farm World Material: beech, maple, plastic. Dimensions: Ø 6,5 cm. ■ Hochet Univers de la ferme Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : Ø 6,5 cm.

■ Rammelaar Bloemendroom

■ Rammelaar Boerderijwereld

Monate Months Mois

6+

• mit beweglichem Kunststoffring • includes movable plastic ring • avec anneau en plastique coulissant

302928

Monate Months Mois

4

■ Greifling Regenbogenraupe Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 9,5 cm. ■ Clutching toy Rainbow Caterpillar Material: beech wood, maple, plastic. Dimensions: approx. 9,5 cm. ■ Hochet Chenille arc-en-ciel Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : env. 9,5 cm.

6+

• mit lustigem Klappereffekt • includes an entertaining clattering effect • avec un effet de cliquetis rigolo

303924

4

■ Greifling Mäusefreunde Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Clutching toy Mousey Mates Material: beech, maple. Dimensions: Ø 6,5 cm. ■ Hochet Souris amies Matière : hêtre, érable. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Rammelaar Muizenvrienden

■ Rammelaar Regenboogrups

0134_0135_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS217.indd 3

04.12.18 12:05


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 136

Monate Months Mois

6+

303017

6

■ Greifling Ruck-Zuck Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. ■ Clutching toy Dilly-Dally Material: beech, plastic. Dimensions: ca. 9 x 9 cm. ■ Hochet En mouvement Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. ■ Rammelaar Handomdraai

Monate Months Mois

6+

3856

Monate Months Mois

4

■ Greifling Magica Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.

6+

■ Clutching toy Magica Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.

2411

4

■ Greifling Regenbogen-Ring Material: Buche. Maße: L 9 x B 9 x H 2 cm. ■ Clutching toy Rainbow Ring Material: beech wood. Dimensions: l 9 x w 9 x h 2 cm.

■ Hochet Magica Matières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm.

■ Hochet Anneau Arc-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : L 9 x l 9 x h 2 cm.

■ Grijpding Magica

■ Grijpding Regenboogring

Monate Months Mois

10+

3868

Monate Months Mois

4

■ Greifling Farbenschlange Material: Buche, Fasal. Maße: ca. 13 x 7 cm. ■ Clutching toy Color Snake Material: beech wood, fasal. Dimensions: approx. 13 x 7 cm. ■ Hochet Serpent multicolore Matière : hêtre, fasal. Dimensions : env. 13 x 7 cm. ■ Grijpding Kleurenslang

6+

303913

4

■ Greifling Regenbogenball Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Clutching Toy Rainbow Ball Material: beech, maple, plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Hochet Balle arc-en-ciel Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Rammelaar Regenboogbal

0136_0137_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS195.indd 2

06.12.18 10:49


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

• mit Glöckchen und Spiegeldruck • includes bell and mirror foil print • avec grelot et feuille réfléchissante imprimée

3798

137

4

■ Greifling Tut-Tut Material: Buche. Maße: Ø 10,5 cm. ■ Clutching toy Toot-toot Material: beech wood. Dimensions: Ø 10,5 cm. ■ Hochet Tu-Tut Matières : hêtre. Dimensions : Ø 10,5 cm. ■ Grijpding Tuut-tuut

Monate Months Mois

10+

• klingelt • jingles • sonne

2631

Monate Months Mois

6

■ Greifling Glücksbringer Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm. ■ Clutching toy Lucky Charm Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

6+

• mit Glöckchen • mit beweglichem Kunststoffring • includes a little bell • movable plastic ring • avec grelot • avec anneau en plastique coulissant

■ Hochet Porte-bonheur Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm.

302931

4

■ Greifling Sternchen Material: Buche, Ahorn, Kunststoff, Metall. Maße: ca. 9,5 cm. ■ Clutching toy Little star Material: beech wood, maple, plastic, metal. Dimensions: approx. 9,5 cm. ■ Hochet Petite étoile Matières : hêtre, érable, plastique, métal. Dimensions : env. 9,5 cm.

■ Grijpding Talisman

■ Rammelaar Sterretje

Monate Months Mois

6+

302139

Monate Months Mois

4

■ Greifling Kringel-Reise Material: Buche, Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 6,5 cm. ■ Clutching toy Ring around Material: beech, maple, plastic. Dimensions: ca. 6,5 cm. ■ Hochet Anneaux voyageurs Matières : hêtre, érable, plastique. Dimensions : env. 8 cm.

10+

• mit Spiegeldruck und Glöckchen • includes mirror foil print and bell • avec feuille réfléchissante imprimée et grelot

3871

4

■ Greifling Bimmelbahn Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm. ■ Clutching toy Jingle Train Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm. ■ Hochet Petit train Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm. ■ Grijpring Boemeltrein

■ Rammelaar Ringenreis

0136_0137_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS195.indd 3

06.12.18 10:49


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 138

Monate Months Mois

6+

1121

4

■ Greifling Kringelringel Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 9,5 cm. ■ Clutching toy Kringelringel Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø approx. 9,5 cm. ■ Hochet Anneau Matière : hêtre et érable. Dimensions: Ø env. 9,5 cm. ■ Grijpding Kringelringel

Monate Months Mois

10+

3853

Monate Months Mois

4

■ Greifling Ringela Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

• klingelt • jingles • sonne

■ Clutching toy Ringela Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm. ■ Hochet Ringela Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Grijpding Ringela

6+

300548

4

■ Greifling Farbenpyramide Material: Buche, Fasal, Kunststoff. Maße: Ø ca. 8 cm. ■ Clutching toy Color Pyramid Material: beech wood, fasal, plastic. Dimensions: Ø approx. 8 cm. ■ Hochet Pyramide de couleurs Matières : hêtre, fasal, plastique. Dimensions : Ø env. 8 cm. ■ Grijpding Kleurenpiramide

Monate Months Mois

6+

• rasselt • rattles • cliquète

3350

6

■ Greifling Ringel-Duo Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm. ■ Clutching toy Ringed Duo Material: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm. ■ Hochet Duo d‘anneaux Matières : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm. ■ Grijpding Ringenduo

0138_0139_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS196.indd 2

04.12.18 12:08


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

1291

Monate Months Mois

6+

4

■ Greifling Triangel Material: Buche. Maße: Seitenlänge 6 cm.

303929

139

4

■ Greifling Klingelstern Material: Buche, Metall, Polyester. Maße: Ø ca. 10,5 cm.

• mit Glöckchen • includes a little bell • avec grelot

■ Clutching toy Triangle Material: beech wood. Dimensions: length of side 6 cm.

■ Clutching Toy Jingle Star Material: beech, metal, polyester. Dimensions: Ø approx. 10,5 cm.

■ Hochet Triangle Matière : hêtre. Dimensions : longueur des côtés 6 cm.

■ Hochet Petite étoile sonore Matières : hêtre, métal, polyester. Dimensions : Ø env. 10,5 cm.

■ Grijpding Triangel

■ Rammelaar Rinkelster

Monate Months Mois

6+

• mit Spiegel • Strahlen dank Gummiband beweglich • includes mirror • elastic band secures rays • avec réfléchissante • les rayons du soleil bougent car ils sont fixés par des élastiques

302140

4

■ Greifling Bunte Sonne Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Clutching toy Rainbow Sun Material: beech, plastic. Dimensions: ca. 10 cm. ■ Hochet Soleil multicolore Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 10 cm. ■ Rammelaar Kleurrijke zon

Monate Months Mois

6+

• klingelt • jingles • sonne

3251

4

■ Greifling Farbkreisel Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm. ■ Clutching toy Whirlygig Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm. ■ Hochet Ronde des couleurs Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Grijpding Kleurentol

0138_0139_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS196.indd 3

04.12.18 12:08


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 140

Monate Months Mois

6+

5124

2

■ Greifling Tirili Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 12 x B 10 x H 10 cm. ■ Clutching toy Tirili Material: beech wood, plastic. Dimensions: l 12 x w 10 x h 10 cm. ■ Hochet Tirili Matière : hêtre, plastique. Dimensions : L 12 x l 10 x h 10 cm. ■ Grijpding Tirili

Monate Months Mois

6+

• mit Glöckchen • includes a little bell • avec grelot

302947

Monate Months Mois

6+

4

■ Greifling Klingelkugel Material: Buche, Fasal, Metall. Maße: Ø ca. 10,5 cm.

• mit Glöckchen und Kunststoffringen • includes little bell and plastic rings • avec grelot et plastique coulissants

■ Clutching toy Ringaround Material: beech, fasal, metal. Dimensions: Ø approx. 10,5 cm.

300547

2

■ Greifling Kuddelmuddel Material: Buche, Metall, Kunststoff. Maße: Ø 10 cm. ■ Clutching toy Kuddel Muddel Material: beech wood, metal, plastic. Dimensions: Ø 10 cm.

■ Hochet Boule sonore Matières : hêtre, fasal, métal. Dimensions : Ø 10,5 cm.

■ Hochet Pêle-mêle Matières : hêtre, métal, plastique. Dimensions : Ø 10 cm.

■ Rammelaar Rinkelbal

■ Grijpring Warboel

Monate Months Mois

6+

• mit Glöckchen • includes a little bell • avec grelot

3742

4

■ Greifling Viva Material: Buche, Fasal. Maße: Ø 11 cm. ■ Clutching toy Viva Material: beech wood, fasal. Dimensions: Ø 11 cm. ■ Hochet Viva Matière : hêtre, fasal. Dimensions : Ø 11 cm. ■ Grijpding Viva

0140_0141_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS197.indd 2

04.12.18 12:11


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

1274

Monate Months Mois

4

■ Klapperfigur Piro Material: Buche. Maße: Höhe 12 cm.

6+

■ Rattling figure Piro Material: beech wood. Dimensions: height 12 cm.

1268

141

1

■ Klapperfigur Moby Material: Buche. Maße: Höhe ca. 11 cm. ■ Rattling figure Moby Material: beech wood. Dimensions: height approx. 11 cm.

■ Figurine bruyante Piro Matière : hêtre. Dimensions : hauteur 12 cm.

■ Figurine bruyante Moby Matière : hêtre. Dimensions : hauteur env. 11 cm.

■ Rammelaar Piro

■ Rammelaar Moby

Monate Months Mois

6+

302142

Monate Months Mois

4

■ Greifling Ri-Ra-Raupe Material: Buche. Maße: ca. 6 x 11 cm.

6+

1068

4

■ Klapperfigur Flapsi Material: Buche. Maße: Länge 11 cm.

■ Clutching toy Ri-Ra-Raupe Material: beech. Dimensions: ca. 6 x 11 cm.

■ Rattling figure Flapsi Material: beech wood. Dimensions: length: 11 cm.

■ Hochet Chi-cha-chenille Matière : hêtre. Dimensions : env. 6 x 11 cm.

■ Figurine bruyante Flapsi Matière : hêtre. Dimensions : longueur 11 cm.

■ Rammelaar Ri-ra-rups

■ Rammelaar Flapsi

Monate Months Mois

6+

1052

Monate Months Mois

2

■ Greifling Olli Material: Buche. Maße: Ø 7 cm; H 11 cm ■ Clutching toy Olli Material: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm, H 11 cm. ■ Hochet Olli Matière : hêtre. Dimensions : Ø 7 cm; h 11 cm. ■ Grijpding Ollie

10+

5189

4

■ Greifling Quakefrosch Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 10 x B 7,5 x H 4 cm. ■ Clutching toy Croaking Frog Material: beech, plastic. Dimensions: l 10 x w 7,5 x h 4 cm. ■ Hochet Grenouille Coa-coa Matières : hêtre, plastique. Dimensions : L 10 x l 7,5 x h 4 cm. ■ Grijpding Kwaakkikker

0140_0141_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS197.indd 3

04.12.18 12:11


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 142

• fördern die akustische Wahrnehmung

• foster acoustic perception

• stimulent la perception acoustique Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

10+

4,6 x 12,5 cm

5 x 10 cm

• faszinierender Rassel-Effekt • stärkt das Rhythmusgefühl • fascinating pitter-patter effect • fosters the child’s sense of rhythm • bruit de maracas fascinant • renforce le sens du rythme

• spannende Klapper-Effekte • stärkt das Rhythmusgefühl • mesmerizing rattle effect • fosters the child’s sense of rhythm • effets sonores très intéressants • renforce le sens du rythme

304817

304815

2

4

■ Regenmacher Farbenfroh Material: Buche, Metall, Kunststoff.

■ Regenmacher Klapperstab Material: Buche, Kunststoff.

■ Rainmaker Multicolored Materials: beech, metal, plastic.

■ Rainmaker Rattle Stick Materials: beech, plastic.

■ Bâton de pluie Arc-en-ciel Matières : hêtre, métal, plastique.

■ Bâton de pluie Clap-clap Matières : hêtre, plastique.

■ Regenmaker Kakelbont

■ Regenmaker Rammelstok

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

4,5 x 12 cm • mit 2 Klapperkugeln • includes 2 rattling balls • avec 2 boules qui cliquettent

Monate Months Mois

6+

5,5 x 10,5 cm • mit Beißelementen und beweglichem Kunststoffring • includes teething elements and movable plastic ring • avec éléments de dentition et un anneau plastique mobile

Monate Months Mois

6+

6+

5 x 11 cm • mit beweglichem Kunststoffring • includes a movable plastic ring • avec anneau plastique mobile

ca. 13 cm • mit Glöckchen • mit 2 beweglichen Kunststoffringen • includes a little bell • includes 2 movable plastic rings • avec grelot • avec 2 anneaux en plastique coulissants

302933 303936

4

303938

4

303937

4

4

■ Greifling Klapper-Regenbogen Material: Buche, Fasal, Kunststoff, Metall.

■ Stabgreifling Frosch Material: Buche.

■ Stabgreifling Schmetterling Material: Buche, Kunststoff.

■ Stabgreifling Maus Material: Buche, Kunststoff.

■ Rod Clutching Toy Frog Material: beech.

■ Rod Clutching Toy Butterfly Material: beech, plastic.

■ Rod Clutching Toy Mouse Material: beech, plastic.

■ Hochet bâton Grenouille Matière : hêtre.

■ Hochet bâton Papillon Matières : hêtre, plastique.

■ Hochet bâton Souris Matières : hêtre, plastique.

■ Hochet Arc-en-ciel sonore Matières : hêtre, fasal, plastique, métal.

■ Staaframmelaar Kikker

■ Staaframmelaar Vlinder

■ Staaframmelaar Muis

■ Rammelaar Klepperregenboog

0142_0143_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS198.indd 2

■ Clutching toy Clatter Rainbow Material: beech, fasal, plastic, metal.

06.12.18 10:26


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 143

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

■ Display Audible Animals Contents: each 6 x 304717, 304818, 304821. Dimensions: 34,5 x 23 x 25 cm.

304825

1

■ Display Klangtiere Inhalt: je 6x 304714, 304818 und 304821. Maße: 34,5 x 23 x 25 cm.

■ Présentoir Animaux musicaux Contenu : 6x 304717, 304818, 304821. Dimensions : 34,5 x 23 x 25 cm. ■ Display Klankdieren

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

• klingelt fröhlich beim Schütteln • fördert erstes musikalisches Verständnis • rings cheerfully when shaken • an introduction to understanding musical sounds • tinte joyeusement lorsqu’on le secoue • stimule l’éveil musical des petits

6+

304821

4

■ Klangtier Igel Material: Buche, Metall. Maße: L 9,2 x B 1,9 x H 7,8 cm. ■ Audible Animal Hedgehog Material: beech, metal. Dimensions: L 9,2 x W 1,9 x H 7,8 cm.

• klappert lustig beim Schütteln • fördert erstes musikalisches Verständnis • makes an entertaining rattling sound when shaken • an introduction to understanding musical sounds • cliquette joyeusement lorsqu’on le secoue • stimule l’éveil musical des petits

■ Hérisson musical Matière : hêtre, métal. Dimensions : L 9,2 x l 1,9 x h 7,8 cm.

304714

4

■ Klangtier Schlange Material: Buche. Maße: Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Audible Animal Snake Material: beech. Dimensions: Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Serpent musical Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm, L 11 cm. ■ Klankdier Slang

■ Klankdier Egel

■ HABA-Klangzwerge Material: Buche, Kunststoff, Metall. Maße: L 9 cm.

■ HABA-Musical Characters Material: beech, plastic, metal. Dimensions: L 9 cm.

■ Lutins musicaux de HABA Matières : hêtre, plastique, métal. Dimensions : L 9 cm.

• fördern erstes musikalisches Verständnis • besonders gut zu greifen

• encourage beginner’s musical awareness • especially easy to grasp

• favorisent l‘apprentissage musical • très pratique à saisir

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

6+

• klingelt fröhlich beim Schütteln • jingles merrily when shaken • sonne joyeusement quand on le secoue

• rasselt fröhlich beim Schütteln • rattles merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

303949

303950

4

■ ■ ■ ■ Bella

■ Klankkabouters

4

■ ■ ■ ■ Mio Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

6+

• klappert fröhlich beim Schütteln • clatters merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

• klappert fröhlich beim Schütteln • clatters merrily when shaken • cliquette joyeusement quand on le secoue

303951

303952

4

■ ■ ■ ■ Pina

0142_0143_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS198.indd 3

4

■ ■ ■ ■ Leo

06.12.18 10:26


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 144

• relaxe the jaw muscles and are perfect for teething • entspannen die Kaumuskulatur und helfen beim Zahnen • different textures provide necessary oral stimulation • mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • water filled for cooling • mit kühlbarer Wasserfüllung Monate Months Mois

6+

302826

• ils détendent les muscles de la mâchoire et aident à la dentition • avec différentes structures de surface • rempli d’eau pouvant être refroidie

4

■ Greifling Auto Material: Kunststoff. Maße: 9 x 6 cm. ■ Clutching toy Car Material: plastic. Dimensions: 9 x 6 cm. ■ Hochet Voiture Matière : plastique. Dimensions : 9 x 6 cm. ■ Grijpspeeltje Auto

Monate Months Mois

6+

302827

4

■ Greifling Maus Material: Kunststoff. Maße: 9 x 6 cm. ■ Clutching toy Mouse Material: plastic. Dimensions: 9 x 6 cm. ■ Hochet Souris Matière : plastique. Dimensions : 9 x 6 cm. ■ Grijpspeeltje Muis

Monate Months Mois

6+

300432

Monate Months Mois

4

■ Greifling Frosch Material: Kunststoff. Maße: ca. 9 x 6 cm.

6+

300433

4

■ Greifling Fisch Material: Kunststoff. Maße: ca. 9 x 7 cm.

■ Clutching toy Frog Material: plastic. Dimensions: approx. 9 x 6 cm.

■ Clutching toy Fish Material: plastic. Dimensions: approx. 9 x 7 cm.

■ Hochet Grenouille Matière : plastique. Dimensions : env. 9 x 6 cm.

■ Hochet Poisson Matière : plastique. Dimensions : env. 9 x 7 cm.

■ Grijpspeeltje Kikker

■ Grijpspeeltje Vis

0144_0145_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS199.indd 2

06.12.18 10:30


Greiflinge · Clutching toys · Hochets • relaxe the jaw muscles and are perfect for teething • dishwasher safe

• entspannen die Kaumuskulatur und helfen beim Zahnen • spülmaschinengeeignet

145

• ils détendent les muscles de la mâchoire et aident à la dentition • va au au lave-vaisselle

Monate Months Mois

6+

• ideal zu greifen für kleine Kinderhände • ideal for small baby hands • idéal à saisir pour les petites mains de bébé

304692

4

■ Greifling Farbenrad Material: Silikon. Maße: ca. Ø 6,5 cm. ■ Clutching toy Color Wheel Material: silicone. Dimensions: approx. Ø 6,5 cm. ■ Hochet Roue multicolore Matière : silicone. Dimensions : env. Ø 6,5 cm. ■ Grijpspeeltje Kleurenwiel

Monate Months Mois

6+

• mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • different textures provide necessary oral stimulation • avec différentes structures de surface

304691

4

■ Greifling Blütenblatt Material: Silikon. Maße: ca. 7 x 6,5 cm. ■ Clutching toy Petal Material: silicone. Dimensions: approx. 7 x 6,5 cm. ■ Hochet Pétale Matière : silicone. Dimensions : env. 7 x 6,5 cm. ■ Grijpspeeltje Bloemblad

Monate Months Mois

6+

• mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • different textures provide necessary oral stimulation • avec différentes structures de surface

304693

Monate Months Mois

4

■ Greifling Farbenspiel Material: Silikon. Maße: ca. Ø 8,5 cm. ■ Clutching toy Color Interplay Material: silicone. Dimensions: approx. Ø 8,5 cm. ■ Hochet Jeu de couleurs Matière : silicone. Dimensions : env. Ø 8,5 cm.

6+

• mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • different textures provide necessary oral stimulation • avec différentes structures de surface

300434

4

■ Greifling Schmetterling Material: Silikon. Maße: ca. 8 x 8,5 cm. ■ Clutching toy Butterfly Material: silicone. Dimensions: approx. 8 x 8,5 cm. ■ Hochet Papillon Matière : silicone. Dimensions : env. 8 x 8,5 cm. ■ Grijpspeeltje Vlinder

■ Grijpspeeltje Kleurenspel

0144_0145_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS199.indd 3

06.12.18 10:30


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 146

• ideal zu greifen für kleine Kinderhände • mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • entspannen die Kaumuskulatur und helfen beim Zahnen • spülmaschinengeeignet

Monate Months Mois

6+

• ideal for small baby hands • different textures provide necessary oral stimulation • relaxe the jaw muscles and are perfect for teething • dishwasher safe

304290

• idéal à saisir pour les petites mains de bébé • avec différentes structures de surface • ils détendent les muscles de la mâchoire et aident à la dentition • lavable en machine

4

■ Greifling Stern rot Material: Silikon. Maße: 8 x 8 cm. ■ Clutching toy Red Star Material: silicone. Dimensions: 8 x 8 cm. ■ Hochet Etoile rouge Matière : silicone. Dimensions : 8 x 8 cm. ■ Bijtspeeltje Ster rood

Monate Months Mois

6+

304289

Monate Months Mois

4

■ Greifling Stern blau Material: Silikon. Maße: 8 x 8 cm.

6+

300426

4

■ Greifling Stern Material: Silikon. Maße: 8 x 8 cm.

■ Clutching toy Blue Star Material: silicone. Dimensions: 8 x 8 cm.

■ Clutching toy Star Material: silicone. Dimensions: 8 x 8 cm.

■ Hochet Etoile bleue Matière : silicone. Dimensions : 8 x 8 cm.

■ Hochet Étoile Matière : silicone. Dimensions : 8 x 8 cm.

■ Bijtspeeltje Ster blauw

■ Grijpspeeltje Ster

0146_0147_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS200.indd 2

06.12.18 10:43


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

• bunte Rasselkugeln für spannende optische und akustische Effekte • mit beweglichem Kunststoffring • colorful, rattle-balls provide captivating optic and acoustic attractions • includes a maneuverable ring • des petites billes multicolores pour faire du bruit et attirer l’œil • avec anneau plastique mobile

Monate Months Mois

6+

• mit tollem Rasseleffekt • 4 Beißelemente mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • entspannt die Kaumuskulatur und hilft beim Zahnen • rattles delightfully • 4 teething elements different textures provide necessary oral stimulation • relaxes the jaw muscles and is perfect for teething • avec un joli bruit de cliquetis • 4 éléments de dentition avec différentes textures • il détend les muscles de la mâchoire et aide à la dentition

303236

Monate Months Mois

4

■ Greifling Rasselkugel Material: Kunststoff. Maße: Ø 9,5 cm. ■ Clutching toy Rattle-ball Material: plastic. Dimensions: Ø 9,5 cm.

6+

• mit 3 beweglichen Kunststoffringen • includes 3 maneuverable plastic rings • avec 3 anneaux plastiques mobiles

303237

147

4

■ Greifling Ringsherum Material: Kunststoff. Maße: Ø 9,5 cm. ■ Clutching toy Roundabout Material: plastic. Dimensions: Ø 9,5 cm.

■ Hochet Boule à billes Matière : plastique. Dimensions : Ø 9,5 cm.

■ Hochet Anneaux Matière : plastique. Dimensions : Ø 9,5 cm.

■ Rammelaar Ratelbal

■ Rammelaar In het rond

303363

Jahre Years Ans

4

■ Greifling Blume Material: Kunststoff. Maße: Ø 10 cm. ■ Clutching toy Blossom Material: plastic. Dimensions: Ø 10 cm. ■ Hochet Fleur Matière : plastique. Dimensions : Ø 10 cm. ■ Rammelaar Bloem

0146_0147_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS200.indd 3

0+

• mit großem Rasselring • 3 Beißelemente mit unterschiedlicher Oberflächenstruktur • entspannt die Kaumuskulatur und hilft beim Zahnen • comes with large rattle ring • 3 teething elements with different textures provide necessary oral stimulation • relaxes the jaw muscles and is perfect for teething • avec gros anneaux à bruit de billes • 3 éléments de dentition avec différentes structures de surface • il détend les muscles de la mâchoire et aide à la dentition

300425

4

■ Greifling Noppi Material: Silikon, Kunststoff. Maße: Ø 8 cm. ■ Clutching toy Nobbi Material: silicone, plastic. Dimensions: Ø 8 cm. ■ Hochet Noppi Matières : silicone, plastique. Dimensions : Ø 8 cm. ■ Grijpspeeltje Noppi

06.12.18 10:43


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 148

• mit unterschiedlichen Oberflächenstrukturen • entspannen die Kaumuskulatur und helfen beim Zahnen • praktisch zum Anklippen

Monate Months Mois

6+

• different textures provide necessary oral stimulation • relax the jaw muscles and are perfect for teething • practical clip-on

300429

• avec différentes structures de surface • ils détendent les muscles de la mâchoire et aident à la dentition • clip-on pratique

4

■ Greifling Erdbeere Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: 5,5 x 6,5 cm. ■ Clutching toy Strawberry Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: 5,5 x 6,5 cm. ■ Hochet Fraise Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : 5,5 x 6,5 cm. ■ Grijpspeeltje Aardbei

Jahre Years Ans

0+

300431

4

■ Greifling Eis Material: Silikon, Stoff, Kunststoff, Metall. Maße: 6 x 6,5 cm. ■ Clutching toy Ice cream Material: silicone, fabric, plastic, metal. Dimensions: 6 x 6,5 cm. ■ Hochet Glace Matières : silicone, tissu, plastique, métal. Dimensions : 6 x 6,5 cm. ■ Grijpspeeltje IJs

Monate Months Mois

6+

• Pilz herausnehmbar • kann gekühlt werden • mushroom removable • can be refrigerated • champignon amovible • peut être refroidi

300427

4

■ Greifling Pilz Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: 6,5 x 7 cm. ■ Clutching toy Mushroom Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: 6,5 x 7 cm. ■ Hochet Champignon Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : 6,5 x 7 cm. ■ Grijpspeeltje Paddenstoel

0148_0149_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS201.indd 2

04.12.18 12:15


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

• avec élément • mit Quietsche couineur • Beißelemente • les muscles de entspannen die la mâchoire Kaumuskulatur und se détendent helfen beim Zahnen grâce aux • built-in squeaker éléments de • biting elements dentition, relaxes the jaw aidant bébé à muscles and is faire ses dents perfect for teething

302880

149

6

■ Greifling Traumstadt-Auto Material: Polyester, Schaumstoff, Kunststoff. Maße: L 9,5 x B 11,5 cm. ■ Clutching toy Whimsy City car Material: polyester, foam, plastic. Dimensions: l 9,5 x w 11,5 cm. ■ Hochet Voiture Rêves City Matières : polyester, mousse, plastique. Dimensions : L 9,5 x l 11,5 cm. ■ Rammelaar Auto Droomstad

Monate Months Mois

6+

• zwitschert lustig • couine de manibeim Schütteln ère rigolote quand on la • perfekt zu greisecoue fen für kleine Kinderhände • particulièrement faciles à saisir • chirps merrily pour les petites when shaken mains • perfectly shaped for small hands

303846

4

■ Greiffigur Maus Merle Material: Polyester. Maße: L 9,5 x B 6 cm. ■ Clutching Figure Mouse Merlie Material: polyester. Dimensions: L 9,5 x W 6 cm. ■ Hochet figurine Souris Mia Matière : polyester. Dimensions : L 9,5 x l 6 cm. ■ Grijpfiguur Muis Merle

Monate Months Mois

6+

• cliquète • rasselt lustig beim de manière Schütteln rigolote quand • perfekt zu greifen für on le secoue kleine Kinderhände • particulière• rattles merrily when ment faciles à shaken saisir pour les • perfectly shaped petites mains for small hands

303847

4

■ Greiffigur Drache Duri Material: Polyester. Maße: L 7 x B 5,5 cm. ■ Clutching Figure Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: L 7 x W 5,5 cm. ■ Hochet figurine Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : L 7 x l 5,5 cm. ■ Grijpfiguur Draak Duri

0148_0149_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS201.indd 3

04.12.18 12:15


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 150

Monate Months Mois

6+

302999

• oreilles avec bruit • mit spannender de papier froissé Knisterfolie in den et amusant grelot Ohren und lustigem Glöckchen • fascinating crackling foil and tinkling little bell stimulate baby’s hearing

4

■ Greiffigur Affe Lino Material: Polyester, Metall, Kunststoff. Maße: 25 cm groß. ■ Clutching figure Lino Lemur Material: polyester, metal, plastic. Dimensions: 25 cm tall. ■ Hochet-figurine Singe Lino Matières : polyester, métal, plastique. Dimensions : taille 25 cm. ■ Grijpfiguur Aap Lino

■ Beißkerle Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 8 x 11 cm. ■ Chomp champs Material: plastic, polyester. Dimensions: 8 x 11 cm. ■ Figurines anneaux de dentition Matières : plastique, polyester. Dimensions : 8 x 11 cm. ■ Bijtfiguren

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

0+

• Kopf mit Knisterfolie • head features crackling foil • tête avec bruit de papier froissé

• Ohren mit Knisterfolie • ears features crackling foil • oreilles avec bruit de papier froissé

303006

303007

■ Frosch ■ Frog

6 ■ Grenouille ■ Kikker

Jahre Years Ans

0+

■ Maus ■ Mouse

0150_0151_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS202.indd 2

6 ■ Souris ■ Muis

Jahre Years Ans

0+

• Flügel mit Knisterfolie • wings feature crackling foil • ailes avec bruit de papier froissé

303009

6

■ Marienkäfer ■ Lady bug ■ Lieveheersbeestje ■ Coccinelle

0+

• Flossen mit Knisterfolie • fins feature crackling foil • nageoires avec bruit de papier froissé

303010 ■ Fisch ■ Fish

6 ■ Poisson ■ Vis

04.12.18 12:18


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Monate Months Mois

6+

302837

■ Greiffigur Regenbogenwurm Material: Polyester, Kunststoff. Maße: B 11 x H 24 cm.

• Blume mit Spiegelfolie und Knisterblatt • Herz mit Quietsche • flower has reflecting foil and crackling leaf • the heart squeaks • fleur avec f ilm miroir et feuille à bruit de froissement • cœur avec bouton couineur

Monate Months Mois

6+

• zweiteilige Greiffigur mit Glöckchen und Knisterfolie • two-piece clutching figure with little bell and crackling foil

• hochet-figurine en deux parties, avec grelot et élément à bruit de papier froissé

303201

■ Clutching figure Rainbow worm Material: polyester, plastic. Dimensions: w 11 x h 24 cm. ■ Hochet Ver arc-en-ciel Matières : polyester, plastique. Dimensions : l 11 x h 24 cm. ■ Buggy-speelfiguur Regenboogworm

Monate Months Mois

4

■ Greiffigur Raupe Mina Material: Polyester. Maße: H 15 cm, Ø Kopf 6 cm. ■ Clutching figure Caterpillar Mina Material: polyester. Dimensions: height 15 cm, Ø head 6 cm. ■ Hochet-figurine Chenille Mina Matière : polyester. Dimensions : H 15 cm, Ø tête 6 cm.

6+

6+

• abnehmbar • detachable • amovible

1022

■ Greifling Fidelia Mit Glöckchen. Material: Polyester, Schaumstoff. Maße: ca. 12 x 16 cm.

4

■ Greiffigur Frosch im Teich Material: Polyester. Maße: B 15 x H 16 cm.

■ Grijpfiguur Kikker in vijver

Monate Months Mois

4

303202

• zweiteilige Greiffigur • hochet composé de deux mit Quietsche und éléments avec Knisterfolie pouêt-pouêt • mit abnehmbarem ■ Clutching figure et bruit de Teich-Element Pond frog froissement Material: polyester. • two-piece clutching figure with squeaker • élément „étang“ Dimensions: w 15 x détachable and crackling foil h 16 cm. • includes a detachable ■ Hochet figurine pond element La grenouille et l‘étang Matière : polyester. Dimensions : l 15 x h 16 cm.

■ Grijpfiguur Rups Mina

Monate Months Mois

151

2

6+

• abnehmbarer Blätterring • ring of leaves can be taken off • anneau de feuilles amovible

2161

4

■ Greifling Felicia Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 12 x 16 cm.

■ Clutching toy Fidelia With little bell. Material: polyester, foam. Dimensions: approx. 12 x 16 cm.

■ Clutching toy Felicia Material: cotton/ polyester. Dimensions: approx. 12 x 16 cm.

■ Hochet Fidelia Avec clochette. Matières : polyester, mousse. Dimensions : env. 12 x 16 cm.

■ Hochet Félicia Matière : coton/polyester. Dimensions : env. 12 x 16 cm. ■ Rammelaar Felicia

■ Grijpding Fidelia

0150_0151_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS202.indd 3

04.12.18 12:18


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 152

• foster fine motor skills and reflexive clutching • 2 in 1 - reversible toy

• fördern die Feinmotorik und erstes Greifen • zum Wenden

• stimulent la motricité fine et apprend à saisir • réversible Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304720

1

■ Display Greiflinge Maus Maggy und Bär Beke Inhalt: je 4x 304721, 304722. Maße: 41 x 20 x 21 cm. ■ Display Clutching Toys Maggy the Mouse, Beke the Bear Contents: each 4x 304721, 304722. Dimensions: 41 x 20 x 21 cm. Monate Months Mois

6+

• Maus quietscht fröhlich • mouse produces a cheerful squeak • avec bruit de couinement amusant

Monate Months Mois

6+

• rasselt & knistert • rattles & rustles • cliquète & bruit de froissement

304722

Monate Months Mois

6+

4

■ Greifling Maus Maggy Material: Polyester. Maße: 15 x 10 cm. ■ Clutching toy Maggy the Mouse Material: polyester. Dimensions: 15 x 10 cm.

• Bär klappert fröhlich • bear produces a jolly rattling sound • avec bruit de claquement amusant

■ Présentoir Hochets Souris Maggy et Ours Beke Contenu : 4x 304721, 304722. Dimensions : 41 x 20 x 21 cm. ■ Display Rammelaars Muis Maggy en Beer Beke

304721

4

■ Greifling Bär Beke Material: Polyester. Maße: 13,5 x 10 cm. ■ Clutching toy Beke the Bear Material: polyester. Dimensions: 13,5 x 10 cm.

■ Hochet Souris Maggy Matière : polyester. Dimensions : 15 x 10 cm.

■ Hochet Ours Beke Matière : polyester. Dimensions : 13,5 x 10 cm.

■ Rammelaar Muis Maggy

■ Rammelaar Beer Beke

3728

Monate Months Mois

6+

4

■ Greifling Käfer Anton Material: Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Maße: Höhe ca. 18 cm. ■ Clutching toy Beetle Anton Material: foam covered with cotton/polyester. Dimensions: height approx 18 cm.

• rasselt & knistert • rattles & rustles • cliquète & bruit de froissement

3727

4

■ Greifling Käfer Trixie Material: Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Maße: Höhe ca. 18 cm. ■ Clutching toy Beetle Trixie Material: foam covered with cotton/polyester. Dimensions: height approx 18 cm.

■ Hochet Coccinelle Anton Matières : mousse et coton/polyester. Dimensions : hauteur 18 cm.

■ Hochet Coccinelle Trixie Matières : mousse et coton/polyester. Dimensions : hauteur 18 cm.

■ Rammelaar Kever Anton

■ Rammelaar Kever Trixie

0152_0153_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS203.indd 2

04.12.18 12:22


Greiflinge · Clutching toys · Hochets • ingenious clatter motor • foster fine motor skills • a source of fun that keeps baby in a good mood

• mit raffiniertem Rattermotor • fördern die Feinmotorik • sorgen für Spielspaß und gute Laune

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304773

Monate Months Mois

6+

1

■ Display Ratterfiguren Inhalt: je 4x 304759 und 304771. Maße: 32 x 25 x 29 cm.

• avec moteur vibrant • stimulent la motricité fine • amusent beaucoup les petits

304759

153

4

■ Ratterfigur Kroko Material: Polyester. Maße: L 19 x B 8 x H 13,5 cm. ■ Clatter figure Crocodile Material: polyester. Dimensions: L 19 x W 8 x H 13,5 cm.

■ Display Clatter figures Contents: each 4 x 304759 and 304771. Dimensions: 32 x 25 x 29 cm.

■ Hochet Croco Matière : polyester. Dimensions : L 19 x l 8 x h 13,5 cm. ■ Bromfiguur Krokodil

■ Présentoir Hochets Contenu : 4x 304759 et 304771. Dimensions : 32 x 25 x 29 cm. ■ Display Bromfiguren

Monate Months Mois

6+

304771

Monate Months Mois

4

■ Ratterfigur Dackel Material: Polyester. Maße: L 19 x B 8 x H 13,5 cm. ■ Clatter figure Dachshund Material: polyester. Dimensions: L 19 x W 8 x H 13,5 cm. ■ Hochet Teckel Matière : polyester. Dimensions : L 19 x l 8 x h 13,5 cm. ■ Bromfiguur Dashond

0152_0153_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS203.indd 3

6+

• passt perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Raupe Mina • perfectly complements other Caterpillar Mina products • complète parfaitement bien la série Chenille Mina

303192

4

■ Ratterfigur Raupe Mina Material: Polyester. Maße: L 10 cm, Ø 6 cm. ■ Clatter figure Caterpillar Mina Material: polyester. Dimensions: L 10 cm, Ø 6 cm. ■ Hochet Chenille Mina Matière : polyester. Dimensions : L 10 cm, Ø 6 cm. ■ Bromfiguur Rups Mina

04.12.18 12:22


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 154

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304723

1

■ Display Elefantenpaar Inhalt: je 4x 304724, 304725. Maße: 41 x 20 x 21 cm. ■ Display Elephant Pairs Contents: each 4 x 304724, 304725. Dimensions: 41 x 20 x 21 cm. Monate Months Mois

6+

• mit Rassel • fördert die Feinmotorik und erstes Greifen

• with rattle • fosters fine motor skills and reflexive clutching

304724 • avec bruit de cliquetis • stimule la motricité fine et la préhension

■ Greifling Elefant Nelly Material: Polyester. Maße: ca. 11 x 9 cm. ■ Clutching toy Nelly the Elephant Material: polyester. Dimensions: approx. 11 x 9 cm.

6+

• mit Quietsche • with squeak- • avec bruit de couineing effect • fördert die ment amuFeinmotorik • fosters fine sant motor skills und erstes and reflexive • stimule la Greifen motricité clutching fine et la préhension

• quietscht • klappert • squeaks • rattles • bouton couineur • bruit de claquement

0987

■ Stoffmäuse Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen. Material: 100% Polyester. Maße: Maus ca. 9 cm lang. ■ Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice. Material: 100% polyester. Dimensions: mouse approx. 9 cm long. ■ Souris en tissu Fournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. Matières : 100% polyester. Dimensions : souris env. 9 cm de longueur.

4

■ Greifling Elefant Noah Material: Polyester. Maße: ca. 11 x 9 cm. ■ Clutching toy Noah the Elephant Material: polyester. Dimensions: approx. 11 x 9 cm.

11 x 9 cm. ■ Rammelaar Olifant Noah

Monate Months Mois

12

304725

■ Hochet Eléphant Noah Matière : polyester. Dimensions : env.

■ Rammelaar Olifant Nelly

6+

■ Display Olifantenpaar

Monate Months Mois

4

■ Hochet Eléphant Nelly Matière : polyester. Dimensions : env. 11 x 9 cm.

Monate Months Mois

■ Présentoir Couple d‘éléphants Contenu : 4x 304724, 304725. Dimensions : 41 x 20 x 21 cm.

6+

0985

4

■ Maus im Haus Material: Polyester. Maße: Haus ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm. ■ Mouse in the house Material: polyester. Dimensions: house approx. 17 cm, mouse approx. 9 cm. ■ La souris et sa maison Matière : polyester. Dimensions : maison env. 17 cm, souris env. 9 cm. ■ Muis in het huis

■ Stoffen muisjes

0154_0155_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS204.indd 2

04.12.18 13:22


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304769

155

1

■ Display Stoffgreiflinge Inhalt: je 4x 304766, 304767, 304768. Maße: 41 x 25 x 25 cm. ■ Display Fabric Clutching toys Contents: each 4 x 304766, 304767, 304768. Dimensions: 41 x 25 x 25 cm.

• fördern die Feinmotorik und erstes Greifen

• stimulent la motricité fine et les premières manipulations

• foster fine motor skills and strengthens grip

Monate Months Mois

6+

304768

■ Display Stoffen rammelaars Monate Months Mois

6+

4

■ Greifling Raupe Mina Material: Polyester. Maße: ca. 17 x 9 cm.

• Kopf mit Quietsche • head squeaks when squeezed • tête avec bouton couineur

■ Présentoir Hochets en tissu Contenu : 4x 304766, 304767, 304768. Dimensions: 41 x 25 x 25 cm.

■ Clutching toy Caterpillar Mina Material: polyester. Dimensions: approx. 17 x 9 cm.

• mit Glöckchen im Fuchsschwanz • fox incorporates a bell in its tail • avec grelot dans la queue du renard

304766

4

■ Greifling Fuchs Foxie Material: Polyester. Maße: ca. 23 x 9,5 cm. ■ Clutching toy Fox Foxie Material: polyester. Dimensions: approx. 23 x 9,5 cm.

■ Hochet Chenille Mina Matière : polyester. Dimensions : env. 17 x 9 cm.

■ Hochet Renard Foxie Matière : polyester. Dimensions : env. 23 x 9,5 cm.

■ Rammelaar Rups Mina

■ Rammelaar Vos Foxie

passt perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Raupe Mina perfectly complements other Caterpillar Mina products convient parfaitement aux autres articles de la série Chenille Mina Monate Months Mois

6+

• Kopf mit Glöckchen • head incorporates a bell • tête avec grelot

304767

Jahre Years Ans

■ Greifling Sonnenschein Material: Polyester. Maße: ca. 17 x 10 cm. ■ Clutching toy Sunshine Material: polyester. Dimensions: approx. 17 x 10 cm. ■ Hochet Soleil Matière : polyester. Dimensions : env. 17 x 10 cm. ■ Rammelaar Zonneschijn

0+

4 • rasselt • rattles • cliquète

3223

4

■ Greifling Kasper Ringel Mit Rassel. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 14 cm. ■ Clutching toy Jasper Ringlet Includes rattle. Material: cotton/polyester. Dimensions: 14 cm. ■ Hochet Anneau Guignol Avec bruit de crécelle. Matières : coton/polyester. Dimensions : 14 cm. ■ Grijpding Kasper Ringeling

0154_0155_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS204.indd 3

04.12.18 13:22


Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer 156

• lustige Ziehfigur regt zur Fortbewegung an • unterstützen auf spielerische Weise den Bewegungsdrang

• entertaining pull toy encourages activity • playfully reinforces color and shape recognition

• la figurine à tirer invite les petits à se déplacer • encouragent de manière ludique le besoin de mouvement Monate Months Mois

12+

• fördert die Feinmotorik auf spielerische Weise • fosters fine motor skills in a playful way • stimule la motricité fine

304317

2

■ Ziehfigur Feuerwehrauto Material: Buche, Sperrholz, Polyester. Maße: 17,5 x 14,5 cm. ■ Pull toy Fire Engine Material: beech, plywood, polyester. Dimensions: 17,5 x 14,5 cm. ■ Figurine à tirer Camion de pompiers Matières : hêtre, contreplaqué, polyester. Dimensions : 17,5 x 14,5 cm. ■ Trekfiguur Brandweerauto

Monate Months Mois

12+

• tolles Geschenk für den ersten Kindergeburtstag • lustiger Wackeleffekt • great gift for baby’s first birthday party • entertaining wobble feature • cadeau idéal pour un premier anniversaire • amusant effet de culbute

304318

2

■ Ziehfigur Wackelkerle Material: Buche, Sperrholz, Polyester. Maße: 15,5 x 13 cm. ■ Pulling figure Wobblies Material: polyester, plywood, beech. Dimensions: 15,5 x 13 cm. ■ Figurine à tirer Drôles de bonhommes Matières : polyester, contreplaqué, hêtre. Dimensions : 15,5 x 13 cm. ■ Trekfiguur Wiebelmannetjes

0156_0157_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS205.indd 2

06.12.18 08:49


Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer Monate Months Mois

12+

• regt zum Krabbeln und Laufen an • passt perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Raupe Mina • stimulates crawling and walking impulses • a perfect companion to all Caterpillar Mina products • incite les enfants à se déplacer à quatre pattes et à marcher • complète parfaitement bien la série Chenille Mina

303220

157

2

■ Ziehfigur Raupe Mina Material: Buche, Metall. Maße: 25 x 8,5 cm. ■ Pulling figure Caterpillar Mina Material: beech, metal. Dimensions: 25 x 8,5 cm. ■ Figurine à tirer Chenille Mina Matières : hêtre, métal. Dimensions : 25 x 8,5 cm. ■ Trekfiguur Rups Mina

Monate Months Mois

12+

• Ein Klassiker seit 1954! • watschelt lustig beim Ziehen

0156_0157_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS205.indd 3

• A classic since 1954! • waddles amusingly when pulled • Un classique depuis 1954 ! • se dandine de manière amusante quand on le tire

1220

1

■ Ziehfigur Ente Material: Buche. Maße: 16,5 x 16 cm. ■ Pulling figure Duck Material: beech wood. Dimensions: 16,5 x 16 cm. ■ Figurine à tirer Canard Matière : hêtre. Dimensions : 16,5 x 16 cm. ■ Trekfiguur Eend

06.12.18 08:49


Stehauffiguren · Roly-poly figures · Culbutos 158

• lustiger Wackel- und Klingeleffekt • fördern die Motorik altersgerecht Monate Months Mois

6+

• entertaining wobbly motion and bell sound • foster motor skills appropriate to baby’s age

304281

• basculent et tintent de manière amusante • stimulent la motricité en fonction de l’âge

2

■ Stehauffigur Zauberbaum Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 17 cm. ■ Roly-poly Magic Tree Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 17 cm. ■ Culbuto Arbre magique Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 17 cm. ■ Duikelaartje Toverboom

Monate Months Mois

6+

304280

Monate Months Mois

2

■ Stehauffigur Blume Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 17 cm. ■ Roly-poly Flower Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 17 cm. ■ Culbuto Fleur Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 17 cm. ■ Duikelaartje Bloem

6+

304279

2

■ Stehauffigur Märchenturm Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 17 cm. ■ Roly-poly Fairytale Tower Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 17 cm. ■ Culbuto Tour de contes de fée Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 17 cm. ■ Duikelaartje Sprookjestoren

0158_0159_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS206.indd 2

04.12.18 13:27


Stehauffiguren · Roly-poly figures · Culbutos • lustiger Wackel- und Klingeleffekt • fördern die Motorik altersgerecht Monate Months Mois

6+

• mit zwei Beißringen • includes two teething rings • avec deux anneaux de dentition

Monate Months Mois

6+

• entertaining wobble and chiming features • foster motor skills appropriate to baby’s age

302571

Monate Months Mois

2

■ Stehauffigur Giraffe Material: Polyester, Kunststoff. Maße: H 18 cm, Ø 9 cm.

159

• basculent et tintent de manière amusante • stimulent la motricité en fonction de l’âge

6+

5849

2

■ Stehauffigur Kasper Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.

■ Roly-poly Giraffe Material: polyester, plastic. Dimensions: height 18 cm, Ø 9 cm.

■ Roly-poly Kasper Material: polyester, plastic. Dimensions: height approx. 15 cm.

■ Culbuto Girafe Matières : polyester, plastique. Dimensions : h 18 cm, Ø 9 cm.

■ Culbuto Guignol Matières : polyester, plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.

■ Duikelaartje Giraf

■ Duikelaartje Jan Klaassen

5859

Monate Months Mois

2

■ Stehauffigur Frosch Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.

6+

300422

2

■ Stehauffigur Drache Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.

■ Roly-poly Frog Material: polyester, plastic. Dimensions: height approx. 15 cm.

■ Roly-poly Dragon Material: polyester, plastic. Dimensions: height approx. 15 cm.

■ Culbuto Grenouille Matières : polyester, plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.

■ Culbuto Dragon Matières : polyester, plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.

■ Duikelaartje Kikker

■ Duikelaartje Draak

0158_0159_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS206.indd 3

04.12.18 13:27


Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte 160

Jahre Years Ans

0+

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• mit akustischen Effekten • unterschiedliche Stoffe zum Erfühlen • features acoustic effects • varying fabrics for tactile discovery • avec effets sonores • différents tissus à toucher

303004

9

■ Display Stoffbälle 2017 Inhalt: 9 Stoffbälle (je 3 Stück pro Motiv). ■ Display Fabric balls 2017 Contents: 9 fabric balls (3 of each design).

Monate Months Mois

6+

• lustiges Glöckchen im Ball • mit unterschiedlichen Oberflächen und Farben • hilarious little bell inside • has a fascinating variety of surfaces and colors • avec grelot rigolo à l‘intérieur • avec différentes surfaces et couleurs

■ Présentoir Balles en tissu 2017 Contenu : 9 balles en tissu (3 pcs. par motif).

6+

• mit Rasselelement und Spiegel • zum Spielen und Entdecken • includes rattle and mirror features • to discover and play • avec élément à bruit de billes et miroir • pour jouer et découvrir

301672

■ Entdeckerball Kunterbunt Material: Polyester. Maße: Ø ca. 16 cm. ■ Discovery Ball All Colors Material: polyester. Dimensions: Ø approx. 16 cm.

■ Discovery Ball Mouse Merlie & Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: Ø 11 cm. ■ Balle Découverte Souris Mia & Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : Ø 11 cm.

mit Quietsche und Knisterfolie includes squeaker and crackling foil avec pouêt-pouêt et bruit de papier froissé Monate Months Mois

2

4

■ Entdeckerball Maus Merle & Drache Duri Material: Polyester. Maße: Ø 11 cm.

■ Ontdekkersbal Muis Merle & Draak Duri

■ Display Stoffen ballen 2017

Monate Months Mois

303873

6+

• viele akustische Effekte • unterschiedliche Stoffe zum Erfühlen • with many acoustic elements • different types of fabric for tactile exploring • nombreux effets acoustiques • différentes étoffes à toucher

■ Balle découverte De toutes les couleurs Matière : polyester. Dimensions : Ø env. 16 cm.

3672

2

■ Stoffball Regenbogen Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, Cord, Trikotgewebe. Maße: Ø 15 cm. ■ Fabric ball Rainbow Material: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Balle en tissu Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours côtelé, tricot. Dimensions : Ø 15 cm.

■ Ontdekkersbal Kakelbont

■ Stoffen bal Regenboog

Monate Months Mois

6+

• mit vielen spannen- • avec de nombreux den Spieleffekten effets ludiques à zum Entdecken découvrir • mit Klettschlaufe • avec boucle zum Befestigen autoagrippante à fixer • Raupenfigur mit Rattermotor zum • petite chenille avec Herausziehen moteur à « pétarades » à • discovery features remonter go full circle • includes loop and hook attachment • includes caterpillar whose clatter motor pulls her back in when she’s pulled out

303219

Monate Months Mois

2

■ Stoffball Raupe Mina Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 11 cm. ■ Fabric Ball Caterpillar Mina Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 11 cm. ■ Balle en tissu Chenille Mina Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 11 cm. ■ Stoffen bal Rups Mina

0160_0161_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS207.indd 2

10+

• die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball • viele akustische Effekte • animals attached by stretchy band that snaps back when pulled • with many acoustic elements • quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu • nombreux effets acoustiques

3840

2

■ Stoffball Entdeckerwiese Material: Velours. Maße: Ø ca. 15 cm. ■ Fabric ball Discoverers‘ Meadow Material: velour. Dimensions: Ø approx. 15 cm. ■ Balle en tissu Au Pré Matière : velours. Dimensions : Ø env. 15 cm. ■ Stoffen bal Ontdekkerswei

04.12.18 13:32


Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte • gut zu greifen für kleine Kinderhände • aus wunderbar weichem Material, perfekt für erste Ballspiele • fördern die Hand- und Fingermotorik • mit starken Motiven, die Kinder begeistern

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

304596

Monate Months Mois

6+

304597

4

Monate Months Mois

6+

304598

4

161

• facile à attraper par de petites mains d‘enfants • faite d’un matériau très doux, parfait pour les premiers jeux de balle • favorisent la motricité de la main et des doigts • avec des motifs marqués qui plaisent beaucoup aux enfants

• perfect size for toddlers’ hands • made of wonderfully soft material, perfect for first ball games • foster hand and finger motor skills • with striking images that have great child appeal

6+

304599

6

6

■ Babyball Feuerwehr Material: Polyurethan. Maße: Ø 14 cm.

■ Babyball Pferd Material: Polyurethan. Maße: Ø 14 cm.

■ Babyball Regenbogen Material: Polyurethan. Maße: Ø 11 cm.

■ Babyball Glücksbringer Material: Polyurethan. Maße: Ø 11 cm.

■ Baby Ball Fire Brigade Material: polyurethane. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Baby Ball Horse Material: polyurethane. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Baby Ball Rainbow Material: polyurethane. Dimensions: Ø 11 cm.

■ Baby Ball Lucky Charm Material: polyurethane. Dimensions: Ø 11 cm.

■ Balle pour bébé Pompiers Matière : polyuréthane. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Balle pour bébé Cheval Matière : polyuréthane. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Balle pour bébé Arc-en-ciel Matière : polyuréthane. Dimensions : Ø 11 cm.

■ Balle pour bébé Porte-bonheur Matière : polyuréthane. Dimensions : Ø 11 cm.

■ Babybal Brandweer

■ Babybal Paard

■ Babybal Regenboog

■ Babybal Geluksbrenger

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

302481

4

Monate Months Mois

6+

302482

4

Monate Months Mois

6+

302483

6

6+

302484

6

■ Babyball Blumenzauber Material: Kunststoff, Polyesterfüllung. Maße: Ø 14 cm.

■ Babyball Fahrzeug-Welt Material: Kunststoff, Polyesterfüllung. Maße: Ø 14 cm.

■ Babyball Auf dem Bauernhof Material: Kunststoff, Polyesterfüllung. Maße: Ø 11 cm.

■ Babyball Tierfreunde Material: Kunststoff, Polyesterfüllung. Maße: Ø 11 cm.

■ Baby Ball Flower magic Material: plastic, polyester filling. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Baby Ball World of vehicles Material: plastic, polyester filling. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Baby Ball On the Farm Material: plastic, polyester filling. Dimensions: Ø 11 cm.

■ Baby Ball Animal friends Material: plastic, polyester filling. Dimensions: Ø 11 cm.

■ Balle pour bébé Magie florale Matières : plastique, rembourrage en polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Balle pour bébé Le monde des véhicules Matières : plastique, rembourrage en polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Balle pour bébé A la ferme Matières : plastique, rembourrage en polyester. Dimensions : Ø 11 cm.

■ Balle pour bébé Mes amis les animaux Matières : plastique, rembourrage en polyester. Dimensions : Ø 11 cm.

■ Babybal Toverbloemen

■ Babybal Voertuigenwereld

■ Babybal Op de boerderij

■ Babybal Dierenvrienden

0160_0161_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS207.indd 3

04.12.18 13:32


Spieluhren · Musical Boxes · Boîtes à musique 162

■ Spieluhren Material: Polyester, mit herausnehmbarer Spieluhr.

■ Musical Boxes Material: polyester, with removable musical box.

■ Boîtes à musique Matière : polyester. Avec boîte à musique amovible.

• niedliche Spieluhr, die Babys Abend für Abend beim Einschlafen hilft • ideal für zu Hause oder unterwegs

• adorable musical box helps babies fall asleep, night after night • excellent for at home or while traveling

• adorable boîte à musique pour aider les bébés à trouver le sommeil soir après soir • jouet idéal pour la maison ou en promenade

■ Muziekdoosjes

Jahre Years Ans

0+

302510

2

■ ■ ■ ■ Mali 26 x 16 cm.

• sanfte Melodie: „O du lieber Augustin“ • gently melody: “Oh My Dear Friend Augustine“ • douce mélodie : « Oh mon cher Augustin »

Jahre Years Ans

0+

• sanfte Melodie: „Brahms‘ Wiegenlied“ • gentle melody: “Brahms‘ Lullaby“ • douce mélodie : « Berceuse de Brahms »

302406

Jahre Years Ans

0+

2

■ Schaf Sissi ■ Sheep Sissi ■ Brebis Sissi ■ Schaap Sissi 21 x 23 cm.

302315

2

■ Esel Eddy ■ Donkey Eddy ■ Ane Eddy ■ Ezel Eddy 22 x 29 cm. • sanfte Melodie: „Bruder Jakob“ • gentle melody: “Brother John“ • douce mélodie : « Frère Jacques »

• mit Strickstoff • with knitted fabric • avec tissu tricoté

0162_0163_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS218.indd 2

04.12.18 13:41


Spieluhren · Musical Boxes · Boîtes à musique ■ Spieluhren Material: Polyester, bei 30 °C waschbar.

• niedlicher Einschlafhelfer für zu Hause und unterwegs

163

■ Musical Boxes Material: polyester, machine washable at 30 °C.

■ Boîtes à musique Matières : polyester, lavable à 30 °C.

• adorable nighty-night helper for at home or on the road

• mignonne boîte à musique pour aider les petits à s‘endormir à la maison ou en voyage

Jahre Years Ans

0+

• sanfte Melodie: „Hänschen klein“ • leicht zu befestigen am Laufstall oder Gitterbett • Auto zum Spielen abnehmbar • gentle melody “Little Hans“ • easily attaches to playpen or baby bed • car can be detached to play with • mélodie douce : « Petit Jean » • facile à fixer aux barreaux du parc ou du lit • voiture amovible pour servir de jouet

Jahre Years Ans

0+

• sanfte Melodie: „Guter Mond, du gehst so stille“ • Tier zum Spielen abnehmbar • Spieluhr, Entdeckerball und Kuschelfigur in einem • gentle melody: “To the Moon“ • animal is detachable for play • musical box, discovery ball and cuddly figure all in one delightful toy • douce mélodie : « Chère lune, tu vas tranquillement » • animal amovible pour servir de jouet • boîte à musique, ballon découverte et doudou tout en un

0162_0163_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS218.indd 3

303422

Jahre Years Ans

2

■ Flinker Flitzer ■ Road Racer ■ Bolide rapide ■ Snelle bolide Ø 13 cm.

302511

■ Muziekdoosjes

0+

• lässt sich mit Klettschlaufe an der Babyschale oder dem Kinderbett befestigen • Melodie: „Hush Little Baby“ • easily attachable with hook & loop strap to all of baby’s travel and home furnishings • Melody: “Hush Little Baby“ • se fixe au transat ou au lit à barreaux grâce à l’attache autoagrippante • Mélodie : « Hush Little Baby »

Jahre Years Ans

2

■ Frosch Felix ■ Froggy Felix ■ Grenouille Gribouille ■ Kikker Kamiel 25 x 24 cm.

0+

• sanfte Melodie: „Alle Vögel sind schon da“ • Tier zum Spielen abnehmbar • Spieluhr, Entdeckerball und Kuschelfigur in einem • gentle melody: “All the birds are already here“ • animal can be detached to play with • musical box, discovery ball and cuddly figure all in one delightful toy • douce mélodie : « Alle Vögel sind schon da » • animal amovible pour servir de jouet • boîte à musique, ballon découverte et doudou tout en un

302996

2

■ Affe Lino ■ Lino Lemur ■ Singe Lino ■ Aap Lino Ø 25 cm.

302512

2

■ Schaf Susi ■ Sheep Suzy ■ Mouton Mimi ■ Schaap Sara 15 x 24 cm.

04.12.18 13:41


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 164

Schmusetuch und Spielfigur in einem

both cuddly and play figure in one Jahre Years Ans

0+

étoffe câline et figurine-jouet en un • avec bande auto-agrippante pour fixer une sucette

• attach a pacifier with • mit Klettverschluss zum Befestigen eines the loop and hook attachment Schnullers ■ Schmusetuch Material: Polyester. Maße: L 27 x B 23 cm. ■ Cuddly Material: polyester. Dimensions: L 27 x W 23 cm. ■ Etoffe câline Matière : polyester. Dimensions : L 27 x l 23 cm. ■ Knuffeldoekje

303875

Monate Months Mois

■ Souris Mia ■ Muis Merle

2

■ Drache Duri ■ Dragon Duri

Monate Months Mois

6+

• mit Schlaufe zum Befestigen des Lieblingsschnullers • passt perfekt zu anderen Produkte aus der Serie Gans Putzig • attach baby’s favorite soother with the loop • perfectly complements all other Gallivanting Gosse products • avec attache pour fixer la tétine préférée • parfaitement adaptée aux autres articles de la série Mon oie câline

303874

2

■ Maus Merle ■ Mouse Merlie

■ Dragon Duri ■ Draak Duri

Monate Months Mois

6+

6+

• viele spannende Elemente zum Entdecken • loads of exciting elements to discover • nombreux éléments captivants à découvrir

• mit zwei Beißelementen für leichteres Zahnen • viele Elemente und Effekte zum Spielen und Entdecken • two teething elements sooth baby’s jaw muscles • many elements and effects for playful discovery • avec deux éléments de dentition pour soulager les douleurs quand les dents percent • beaucoup d‘éléments de jeu et d‘effets à découvrir

Spiegelfolie mirror foil feuille-miroir Quietsche squeaker bouton couineur

Beißelemente Teething elements éléments de dentition

303253

301857

2

■ Schmusetuch Gans Putzig Material: Polyester. Maße: L 29 x B 24 cm. ■ Cuddly Gallivanting Goose Material: polyester. Dimensions: l 29 x w 24 cm.

■ Etoffe câline Mon oie câline Matière : polyester. Dimensions : L 29 x l 24 cm. ■ Knuffeldoekje Gans Guitig

0164_0165_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS209.indd 2

■ Cuddly Magic frog Material: polyester, plastic. Dimensions: l 35 x w 15 cm.

Beißelemente Teething elements éléments de dentition

Rasselring rattling ring anneau à bruit de billes

302994

2

■ Schmusetuch Zauberfrosch Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 35 x B 15 cm.

Knisterfolie crackling foil bruit de papier froissé

■ Étoffe câline Grenouille magique Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 35 x l 15 cm. ■ Knuffeldoekje Toverkikker

2

■ Schmusetuch Affe Lino Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 26 x B 30 cm. ■ Cuddly Lino Lemur Material: polyester, plastic. Dimensions: l 26 x w 30 cm.

Knisterfolie crackling foil bruit de papier froissé ■ Etoffe câline Singe Lino Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 26 x l 30 cm. ■ Knuffeldoekje Aap Lino

04.12.18 13:44


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Monate Months Mois

6+

• leicht eingepackt und überall mit dabei • lustiger Zeitvertreib für alle Babys • Spiegelfolie • Baum rasselt • Schmetterling knistert • easily taken everywhere • fun amusement for all babies • mirror foil • rattling tree • crackling buterfly • facile à emmener avec soi • passe-temps divertissant pour bébé • feuille réfléchissante • ciquetis de l’arbre • bruissement du papillon

5797

165

2

■ Spielhandschuh Zauberwaldfreunde Material: Polyester, Spiegelfolie. Maße: ca. 30 cm groß. ■ Play Glove Friends of the Enchanted Forest Material: polyester, mirror foil. Dimensions: approx. 30 cm tall. ■ Gant de jeu Les amis de la forêt enchantée Matières : polyester, feuille réfléchissante. Dimensions : taille env. 30 cm. ■ Speelhandschoen Toverbosvrienden

Jahre Years Ans

1½+ • Hasenohren mit Knisterfolie • Maus rasselt • bunny ears have crackling foil • mouse rattles • oreille du lapin avec bruit de papier froissé • souris avec bruit de billes

302574

2

■ Handpuppe Tierwelt Material: Polyester. Maße: ca. 24 cm groß. ■ Glove puppet Animal World Material: polyester. Dimensions: approx. 24 cm tall. ■ Gant marionnette Animaux Matière : polyester. Dimensions : taille env. 24 cm. ■ Handpop Dierenwereld

0164_0165_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS209.indd 3

04.12.18 13:44


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 166

• passen perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Maus Merle & Drache Duri • ideal zum Spielen, Kuscheln und auch Trösten

• parfaitement assortie aux autres produits de la série Souris Mia et Dragon Duri • idéale pour jouer, câliner et consoler

• perfectly complements all Mouse Merlie and Dragon Duri products • ideal for play, cuddle and comfort

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

0+

0+

303880

303879

2

■ Schmusetier Maus Merle Material: Polyester. Maße: H 25 cm. ■ Cuddlekin Mouse Merlie Material: polyester. Dimensions: H 25 cm.

■ Peluche Souris Mia Matière : polyester. Dimensions : h 25 cm. ■ Knuffeldier Muis Merle

Monate Months Mois

302836

• varying fabric for tactile exploration • little bee figure has a reflecting foil and crackling wings, fitting perfectly in froggy’s pocket

• différents tissus à toucher • petite abeille à glisser dans la poche du pantalon, avec film miroir et ailes avec bruit de froissement

■ Play figure Rainbow frog Material: polyester, plastic. Dimensions: H 34,5 cm.

■ Peluche Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : h 30 cm. ■ Knuffeldier Draak Duri

6+

• quand on tire sur l’anneau à bruit de billes, le singe Lino • zieht man am Rassel- • pull on the clear se met à crépiter de rattle ring and ring, rattert Affe manière amusante Lino rattles Lino lustig • many elements and • beaucoup d‘éléments • viele Elemente und de jeu et d‘effets à effects for playful Effekte zum Spielen découvrir discovery und Entdecken • dank der Magnete in • thanks to magnets in • grâce aux aimants placés dans ses mains, Lino’s hands, he can den Händen kann le singe Lino peut sich Affe Lino überall be attached to just s’accrocher partout about anything festhalten

302993

2

■ Spielfigur Regenbogenfrosch Material: Polyester, Kunststoff. Maße: H 34,5 cm.

■ Cuddlekin Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: H 30 cm. Monate Months Mois

6+

• unterschiedliche Stoffe zum Erfühlen • Bienchenfigur mit Spiegelfolie und Knisterflügeln zum Einstecken in die Hosentasche

2

■ Schmusetier Drache Duri Material: Polyester. Maße: H 30 cm.

■ Figurine-jouet Grenouille arc-en-ciel Matières : polyester, plastique. Dimensions : h 34,5 cm. ■ Speelfiguur Regenboogkikker

0166_0167_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS219.indd 2

2

■ Spielfigur Affe Lino Material: Polyester, Kunststoff. Maße: H 38 cm. ■ Play Figure Lino Lemur Material: polyester, plastic. Dimensions: H 38 cm.

■ Figurine-jouet Singe Lino Matières : polyester, plastique. Dimensions : h 38 cm. ■ Speelfiguur Aap Lino

04.12.18 13:47


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 167

Monate Months Mois

6+

• mit vielen spannenden Spieleffekten zum Entdecken • unterschiedliche Stoffe zum Erfühlen • fördert die Feinmotorik • passt perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Raupe Mina

• features a plethora of discovery features • a variety of fabrics for tactile fascination • fosters fine motor skills • perfectly complements other Caterpillar Mina products

• avec de nombreux effets ludiques captivants à découvrir • différents tissus à toucher • entraîne la motricité fine • complète parfaitement bien la série Chenille Mina

303246

2

■ Spielfigur Raupe Mina Material: Polyester, Kunststoff, Spiegelfolie. Maße: L (ausgeklappt) 32 cm, Ø 7,5 cm. ■ Play figure Caterpillar Mina Material: polyester, plastic, mirror foil. Dimensions: length (unfolded) 32 cm, Ø 7,5 cm. ■ Figurine-jouet Chenille Mina Matières : polyester, plastique, feuille réfléchissante. Dimensions : L (chenille étirée) 32 cm, Ø 7,5 cm. ■ Speelfiguur Rups Mina

Monate Months Mois

10+

• mit optischen, haptischen und akustischen Effekten • fördert die Feinmotorik

• featuring optic, haptic and acoustic discovery elements • fosters fine motor skills

• avec effets optiques, tactiles et acoustiques • stimule la motricité fine

303264

2

■ Stapelfigur Giraffe Fleckchen Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 12 cm, H 24 cm. ■ Stacking figure Giraffe Spotty Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 12 cm, h 24 cm. ■ Figurine à empiler Girafe tachetée Matière : polyester, plastique. Dimensions : Ø 12 cm, h 24 cm. ■ Stapelfiguur Giraf Vlekje

0166_0167_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS219.indd 3

04.12.18 13:47


Spielkissen · Teether Pillows · Jouets d’éveil 168

Monate Months Mois

6+

• mit vielen Elementen und Effekten zum Entdecken • mit Klettverschluss zum Befestigen des Lieblingsschnullers

• multiple elements and features to discover • with hook-and-loop fastener for attaching your child’s favorite pacifier

• avec de nombreux éléments et effets à découvrir • avec bande auto-agrippante pour fixer la tétine préférée

304689

2

■ Spielkissen Kunterbunt Material: Polyester, Spiegelfolie, Kunststoff. Maße: Ø 23 cm. ■ Teether Pillow Multicolor Materials: polyester, mirror film, plastic. Dimensions: Ø 23 cm.

• leicht an Laufstall, Gitterbett oder Babyschale zu befestigen • easy to attach to playpen, crib or baby carrier • se fixe facilement au parc, au lit à barreaux ou au cosy

■ Jouet d’éveil Arc-en-ciel Matières : polyester, miroir, plastique. Dimensions : Ø 23 cm. ■ Ontdekkersspeeltje Kakelbont Jahre Years Ans

0+

• mit integrierter RaupenFingerpuppe • unterschiedliche Stoffe und Elemente zum Erfühlen und Entdecken

• includes an integrated caterpillar finger puppet • a variety of fabrics and elements to feel and discover

• avec marionnette à doigt chenille intégrée • différents tissus et éléments à toucher et découvrir

303191

4

■ Spielkissen Raupe Mina Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 18 x 16 cm. ■ Teether Cuddly Caterpillar Mina Material: polyester, plastic. Dimensions: 18 x 16 cm. ■ Jouet d’éveil Chenille Mina Matières : polyester, plastique. Dimensions : 18 x 16 cm. ■ Ontdekkersspeeltje Rups Mina

Monate Months Mois

6+

• mit vielen Elementen und Effekten zum Entdecken • multiple elements and features to discover • avec de nombreux éléments et effets à découvrir

301670

Monate Months Mois

2

■ Spielkissen Regenbogenspaß Material: Polyester. Maße: Ø 11,5 cm / Länge mit Elementen 21 cm. ■ Teether Cuddly Rainbow Round Material: polyester. Dimensions: Ø 11,5 cm / length, including elements, 21 cm. ■ Jouet d‘éveil Arc-en-ciel Matière : polyester. Dimensions : Ø 11,5 cm / longueur avec les éléments 21 cm.

6+

• mit spannenden akustischen Effekten und Beißelement • riveting acoustic features and teething component • avec effets acoustiques captivants et élément de dentition

301849

2

■ Spielkissen Frühlingsblume Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 23 cm. ■ Teether Cuddly Spring flower Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 23 cm. ■ Jouet d’éveil Fleur du printemps Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 23 cm. ■ Ontdekkersspeeltje Lentebloem

■ Ontdekkersspeeltje Regenboogplezier

0168_0169_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS211.indd 2

04.12.18 13:51


Spielwürfel · Play cubes · Cubes-jouets Monate Months Mois

6+

• mit lustiger Hasenfigur zum Herausziehen • amusing rabbit figure to pull out • avec une figurine lapin rigolote

304240

Monate Months Mois

2

■ Spielwürfel Kleine Freunde Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 10 x 10 cm.

6+

• mit Feuerwehrauto zum Herausziehen • removable fire truck • avec camion de pompiers

■ Play cube Little Friends Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 10 x 10 cm.

304239

169

2

■ Spielwürfel Feuerwehr-Einsatz Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 10 x 10 cm. ■ Play cube Fire Brigade Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 10 x 10 cm. ■ Cube-jouet Pompiers Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 10 x 10 cm.

■ Cube-jouet Petits Amis Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 10 x 10 cm.

■ Speelkubus De brandweer

■ Speelkubus Kleine vrienden

Monate Months Mois

6+

• mit lustig springendem Zauberfrosch • rfeaturing a hopping magic frog • avec grenouille magique qui sautille joyeusement

301859

Monate Months Mois

2

■ Spielwürfel Zauberfrosch Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 10 x 10 x 10 cm.

6+

• in praktischer Tragetasche • in practical bag • dans un sac pratique

1023

2

■ Knuddelquartett Material: Schaumstoff, Polyester. Maße: Würfel 7 x 7 x 7 cm. ■ Happy Quartett Material: foam, polyester. Dimensions: cube 7 x 7 x 7 cm.

■ Play cube Magic frog Material: polyester, plastic. Dimensions: 10 x 10 x 10 cm.

■ Quartette éveil Matières : mousse, coton/ polyester. Dimensions : dé 7 x 7 x 7 cm.

■ Cube-jouet renouille magique Matières : polyester, plastique. Dimensions : 10 x 10 x 10 cm.

■ Knuffelkwartet

■ Speelkubus Toverkikker

Monate Months Mois

6+

• mit spannenden optischen und akustischen Effekten zum Entdecken • in praktischer Tragetasche • includes fascinating optic and acoustic effects to explore • in practical bag • effets visuels et sonores captivants à découvrir • dans un sac pratique

303878

Monate Months Mois

2

■ Spielwürfel Maus Merle & Drache Duri Material: Polyester. Maße: 7,5 x 7,5 x 7,5 cm. ■ Play cubes Mouse Merle & Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: 7,5 x 7,5 x 7,5 cm. ■ Cubes Souris Mia & Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : 7,5 x 7,5 x 7,5 cm. ■ Speelkubussen Muis Merle & Draak Duri

0168_0169_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS211.indd 3

6+

• inklusive Spiegel, in dem sich Babys selbst entdecken können • including a mirror for baby’s first impression of him/her self • avec miroir pour que les bébés se découvrent eux-mêmes

300942

2

■ Stapelwürfel Kalle Kasper Material: Velours, Polyester, Füllung aus Schaumstoff. Maße: 7 x 7 x 7 cm. ■ Piling Cubes Charlie Punch Material: velour, polyester, foam filling. Dimensions: 7 x 7 x 7 cm. ■ Cubes à empiler Gugusse Gustave Matières : velours, polyester, rembourrage en mousse. Dimensions : 7 x 7 x 7 cm. ■ Stapelblokken Karel Kaper

04.12.18 13:51


Wasser-Spielmatten · Water Play Mats · Éveils aquatiques 170

Monate Months Mois

6+

• tolle Schwimmeffekte zum Entdecken • rasselnde FeuerwehrmannSpielfigur zum Spielen herausnehmbar • Blaulicht mit Quietsche • super discovery swimming features • detachable, rattling fireman play figure • siren squeaks • super effets à découvrir • figurine de pompier-hochet détachable • gyrophare avec bouton couineur

303820

2

■ Wasser-Spielmatte Feuerwehr Material: Kunststoff, Polyester. Maße: L 36,5 x B 32,5 cm. ■ Water Play Mat Fire Brigade Material: plastic, polyester. Dimensions: l 36,5 x w 32,5 cm. ■ Eveil aquatique Pompiers Matières : plastique, polyester. Dimensions : L 36,5 x l 32,5 cm. ■ Waterspeelmat Brandweer

Monate Months Mois

6+

• tolle Schwimmeffekte zum Entdecken • Auto mit Quietsche • rasselnde RennfahrerFigur zum Spielen herausnehmbar • wonderful discovery swimming effects • car with squeaky horn • removable soft, rattling racecar driver figure • tapis à eau formidable à découvrir • voiture avec couinement • pilote avec effet de cliquetis détachable pour jouer avec

302866

2

■ Wasser-Spielmatte Traumstadt Material: Kunststoff, Polyester. Maße: L 36 x B 30 cm. ■ Water Play Mat Whimsy City Material: plastic, polyester. Dimensions: l 36 x w 30 cm. ■ Eveil aquatique Rêves City Matières : plastique, polyester. Dimensions : L 36 x l 30 cm. ■ Waterspeelmat Droomstad

0170_0171_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS220.indd 2

06.12.18 10:45


Wasser-Spielmatten · Water Play Mats · Éveils aquatiques Monate Months Mois

6+

• regt zum Spielen und Entdecken an • viele Wasser-Elemente zum Bewegen • mit Beißring und seitlichen Schlaufen mit Knisterfolie • many water elements stimulate playing and discovering • easy fill/empty valve and removable, machine washable fabric cover • includes teething ring and fabric loops with rustling foil • incite à jouer et découvrir • nombreux éléments aquatiques à faire bouger • avec anneau de dentition et attaches latérales à bruit de papier froissé

Monate Months Mois

6+

• regt zum Spielen und Entdecken an • viele Wasser-Elemente zum Bewegen • eine Flosse mit Klettverschluss + Greifling, eine Flosse mit Knisterfolie • many water elements stimulate playing and discovering • easy fill/empty valve and removable, machine washable fabric cover • one fin with hook and loop fastener + clutching toy, one fin with rustling foil • incite à jouer et découvrir • nombreux éléments aquatiques à faire bouger • une nageoire avec bande autoagrippante + hochet, une nageoire avec feuille à bruit de papier froissé

0170_0171_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS220.indd 3

301467

2

171

■ Wasser-Spielmatte Kleiner Frosch Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 32 x 36 cm. ■ Water Play Mat Little Frog Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 32 x 36 cm. ■ Eveil aquatique Petite grenouille Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 32 x 36 cm. ■ Waterspeelmat Kleine kikker

301468

2

■ Wasser-Spielmatte Kleiner Pinguin Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 27 x 36 cm. ■ Water Play Mat Little Penguin Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 27 x 36 cm. ■ Eveil aquatique Petit pingouin Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 27 x 36 cm. ■ Waterspeelmat Kleine pinguïn

06.12.18 10:45


Wasser-Spielmatten · Water Play Mats · Éveils aquatiques 172

Monate Months Mois

6+

• regt zum Spielen und Entdecken an • stimulates playing and discovering • incite à jouer et découvrir

301184

1

■ Wasser-Spielmatte Kleine Taucher Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm. ■ Water Play Mat Little Divers Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm. ■ Eveil aquatique Petits plongeurs Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm. ■ Waterspeelmat Kleine duikers

Monate Months Mois

6+

• regt zum Spielen und Entdecken an • doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster • stimulates playing and discovering • 2 peepholes provide double play fun • incite à jouer et découvrir • double plaisir ludique grâce aux 2 hublots

301183

1

■ Wasser-Spielmatte Kleine Nixe Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm. ■ Water Play Mat Little Mermaid Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm. ■ Eveil aquatique Petite sirène Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm. ■ Waterspeelmat Kleine waternimf

0172_0173_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS213.indd 2

04.12.18 13:54


Krabbelrollen · Crawling Rollers · Rouleaux d’éveil • gefüllt mit Luft • mit mehr als 10 Spielelementen zum Entdecken • Durchguck-Fenster mit 3 Rasselkugeln ermöglichen einen Blick auf die Überraschungen im Inneren • fördern die motorische Entwicklung Monate Months Mois

6+

• inflated with air • offer many details for little explorers • peep-hole windows with 3 rattling spheres allow the surprises inside the roller to be glimpsed • foster motor skill development

• rempli d’air • offrent de nombreux détails pour petits explorateurs • des hublots avec 3 boules de hochet permettent d’observer les surprises contenues à l’intérieur • stimulent le développement des facultés motrices

• mit großer Spiegelfolie • with big mirror foil • avec grande feuille réfléchissante

303359

173

1

■ Krabbelrolle Raupe Mina Material: Polyester, PVC (phthalatfrei). Maße: L 56 cm, Ø 25 cm. ■ Crawling Roller Caterpillar Mina Material: polyester, PVC (phthalate-free). Dimensions: l 56 cm, Ø 25 cm. ■ Rouleau d’éveil Chenille Mina Matières : polyester, PVC (sans phthalates). Dimensions : L 56 cm, Ø 25 cm. ■ Kruiprol Rups Mina

Monate Months Mois

6+

301197

1

■ Krabbelrolle Bauernhof Material: Polyester, PVC (phthalatfrei). Maße: L 56 cm , Ø 25 cm. ■ Crawling Roller Farm Material: polyester, PVC (phthalate-free). Dimensions: l 56 cm , Ø 25 cm.

• mit Spielfigur Kuh • play figure cow is included • avec figurine-jouet vache

Monate Months Mois

6+

■ Rouleau d’éveil La ferme Matières : polyester, PVC (sans phthalate). Dimensions : L 56 cm , Ø 25 cm. ■ Kruiprol Boerderij

302867

1

■ Krabbelrolle Traumstadt Material: Polyester, PVC (phthalatfrei). Maße: L 55 cm, Ø 24 cm. ■ Crawling Roller Whimsy City Material: polyester, PVC (phthalate-free). Dimensions: l 55 cm, Ø 24 cm.

• mit Spielfigur Flugzeug • play figure airplane • avec figurine-jouet avion

0172_0173_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS213.indd 3

■ Rouleau d’éveil Rêves City Matières : polyester, PVC (sans phthalate). Dimensions : L 55 cm, Ø 24 cm. ■ Kruiprol Droomstad

04.12.18 13:54


Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités 174

Jahre Years Ans

0+

• besonders bequem dank weicher Polsterung • verschiedene Fühlelemente zum Entdecken

• soft padding for extra comfort • various touchy-feely features for your child to explore

• particulièrement confortable grâce au rembourrage tout doux • divers éléments tactiles à découvrir

Quietsche squeaker couinement

abnehmbarer Rasselring detachable rattle ring anneau avec effet sonore amovible

Knisterfolie rustling foil bruit de froissement

Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante

Knisterfolie rustling foil bruit de froissement

kuschelweicher Stoff cuddly soft fabric tissu doux et câlin

• als flache Spieldecke oder mit hochgeklappten Seiten als Nest zu verwenden • can be used as a flat play mat or (with sides raised) as a ‘snuggle nest’ • peut être utilisé comme tapis de jeu plat, ou comme petit nid avec les côtés rabattus

304391

1

■ Spieldecke Kuschelnest In praktischer Faltschachtel mit Tragegriff. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 125 x 125 cm.

■ Play mat Snuggle Nest In practical carton box with carrying handle. Materials: plastic, polyester. Dimensions: 125 x 125 cm.

0174_0175_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS214.indd 2

■ Tapis de jeu Nid douillet Dans une boîte en carton pratique avec poignée de transport. Matières : plastique, polyester. Dimensions : 125 x 125 cm. ■ Speelkleed Knuffelnest

04.12.18 13:58


Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités aufstellbar über Spieldecken to place above play blankets se pose au-dessus d’une couverture de jeu

Jahre Years Ans

0+

7302

175

1

■ Spieltrainer Farbenspaß Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm. ■ Play gym Color fun Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. W 60 x D 45 x H 55 cm. ■ Portique d’activités Anneaux colorés Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions : env. l 60 x p 45 x h 55 cm. ■ Speeltrainer Kleurenpret

abnehmbare Hängefigur detachable dangling figure hochet à suspendre amovible

blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraubmechanismus easy screw mechanism allows height adjustment in a matter of seconds réglable en hauteur en un tour de main grâce à un simple mécanisme à visser Spieltrainer auch auf Seite 114 Addition play gym on page 114 Portique d’activités à la page 114

Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte wooden disks provide for fantastic acoustic effects avec de super effets sonores produits par les anneaux en bois

mit klappernder Hängefigur und Platz für weitere Hängeelemente includes rattling hanging figure and space for further hanging elements avec clip-hochet à éléments qui claquent et de la place pour suspendre d‘autres jouets

Weitere Hängefiguren auf Seite 113 - 116 Addition dangling figures on page 113 - 116 Autres produits de la série « hochets à suspendre » à la page 113 - 116

Jahre Years Ans

0+

302868

1

■ Spieltrainer Traumstadt Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 120 x 105 cm.

mit vielen Elementen zum Fühlen und Spielen includes an abundance of playful, haptic elements avec de nombreux éléments pour toucher et s’amuser

■ Play gym Whimsy City Material: polyester, plastic. Dimensions: 120 x 105 cm. ■ Portique d’activités Rêves City Matières : polyester, plastique. Dimensions : 120 x 105 cm. ■ Babynestje Droomstad

abnehmbarer Spielbogen detachable play arch arc de jeu amovible

mit Quietsche includes squeaker avec pouêt-pouêt

0174_0175_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS214.indd 3

auch als Wickelauflage oder als flache Spieldecke geeignet flexible use as playing or changing surface également adapté comme matelas à langer ou tapis de jeu

04.12.18 13:58


Mobile 176

• können einfach an Stangen bis Ø 5 cm angebracht werden • für alle Mobiles geeignet • perfekt für Wickelplatz oder Laufstall • einfach zusammensteckbar

• can be easily attached to cylindrical supports up to 5 cm in diameter • suitable for all mobiles • perfect for changing table or playpen • easy to assemble

• s’adaptent facilement à des supports jusqu’à 5 cm de Ø • pour tous mobiles • idéal pour la table à langer ou le parc • facile à emboîter

304282

2

■ Mobile-Halterung Blätterbogen Inhalt: 1 Halterung für Mobile bestehend aus 3 Kunststoffteilen, 1 Stoffteil. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 26 x 66 cm. ■ Mobile bracket with leaf motif Contents: 1 bracket for mobiles consisting of 3 plastic pieces, 1 fabric piece. Material: polyester, plastic. Dimensions: 26 x 66 cm. ■ Potence Arc-en-feuilles Contenu : 1 potence pour mobile composé de 3 pièces en plastique, 1 pièce en tissu. Matières : polyester, plastique. Dimensions : 26 x 66 cm. ■ Mobielhouder Bladerboog

3895

1

■ Halterung für Mobile Material: Kunststoff, Polyester mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm. ■ Clasp for mobiles Material: plastic, polyester with hook & loop strip draped around the attachment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm. ■ Potence pour mobile Matières : plastique, polyester avec bande autoagrippante autour de la vis de fermeture. Lavable et amovible. Dimensions : env. 26 x 66 cm. ■ Klem voor mobielen Jahre Years Ans

0+

• niedliche Spielfigur dank Magnet abnehmbar • clever magnet allows detaching the play figure • jolie figurinejouet amovible grâce à l‘aimant

303882

Jahre Years Ans

■ Mini-Mobile Drache Duri Material: Polyester. Maße: Schnur 90 cm lang, Drache L 11,5 x B 8 cm. ■ Mini mobile Dragon Duri Material: polyester. Dimensions: cord 90 cm long, dragon L 11,5 x W 8 cm. ■ Mini mobile Dragon Duri Matière : polyester. Dimensions : ficelle 90 cm de long, dragon L 11,5 x l 8 cm. ■ Minimobiel Draak Duri

0176_0177_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS215.indd 2

0+

2 • niedliche Spielfigur dank Magnet abnehmbar • clever magnet allows detaching the play figure • jolie figurinejouet amovible grâce à l‘aimant

303883

2

■ Mini-Mobile Maus Merle Material: Polyester. Maße: Schnur 90 cm lang, Maus L 9,5 x B 4,5 cm. ■ Mini mobile Mouse Merlie Material: polyester. Dimensions: cord 90 cm long, mouse L 9,5 x W 4,5 cm. ■ Mini mobile Souris Mia Matière : polyester. Dimensions : ficelle 90 cm de long, souris L 9,5 x l 4,5 cm. ■ Minimobiel Muis Merle

07.12.18 12:42


Mobile • Passen ideal zu den Mobile-Halterungen 304282 und 3895 auf Seite 176.

• Ideal for mobile brackets 304282 and 3895 on page 176.

6+

10+

• mit Glöckchen • Schmetterlinge abnehmbar • with little bell • butterflies detachable • avec grelot • papillons amovibles

• mit 2 Quietschen • Vögel abnehmbar • includes 2 squeakers • birds detachable • avec 2 boutons couineurs • oiseaux amovibles

3735

2

2

■ Mobile Blütenfalter Material: Polyester. Maße: Höhe ca. 50 cm, Schmetterling ca. 15 cm.

■ Mobile Zwitscherlinge Material: Buche, Polyester. Maße: Vögel 13 cm groß. ■ Mobile Twitterling Material: beech wood, polyester. Dimensions: size of birds about 13 cm.

177

Monate Months Mois

Monate Months Mois

1103

• Parfaitement assortis aux potences 304282 et 3895 page 176.

■ Mobile Gazouilleurs Matière : hêtre, polyester. Dimensions : taille oiseaux 13 cm. ■ Mobiel Kwinkelaars

■ Mobile Blossom Butterfly Material: polyester. Dimensions: height approx. 50 cm, butterfly approx. 15 cm.

■ Mobile Papillons butineurs Matière : polyester. Dimensions : hauteur env. 50 cm, papillon env. 15 cm. ■ Mobiel Bloemenvlinder

Jahre Years Ans

0+

• sanfte Melodie: „Schlaf Kindlein, schlaf!“ • das Mobile bereichert den Wickeltisch • gentle lullaby: “Sleep baby, sleep...” • mobile to enhance changing table • douce mélodie : « Dors bébé, dors » • le mobile décore la table à langer

• sanfte Melodie: „Weißt du, wie viel Sternlein stehen?“ • inklusive Spielfigur Frosch zum freien Spielen • gentle melody “Can you count the stars?“ • accompanied by toad play figure for creative playtime • Mélodie douce : « Sais-tu combien d’étoiles brillent ? » • petite figurine grenouille incluse pour jouer avec séparément

303396

2

■ Spieluhr Frosch auf Traumreise Material: Polyester, Kunststoff, mit abnehmbarer Spieluhr. Maße: H 40 cm, Ø 13 cm. ■ Musical box Toad’s dream travels Material: polyester, plastic, with detachable musical box. Dimensions: h 40 cm, Ø 13 cm.

■ Boîte à musique Grenouille en ballon Matières : polyester, plastique, avec boîte à musique amovible. Dimensions : h 40 cm, Ø 13 cm. ■ Muziekdoos Kikker op droomreis

0176_0177_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS215.indd 3

304313

2

■ Mobile Bärchen Material: Kunststoff, Polyester, Sperrholz. Maße: 40 x 13 cm. ■ Mobile Bears Material: plastic, polyester, plywood. Dimensions: 40 x 13 cm.

■ Mobile Petits oursons Matières : plastique, polyester, contreplaqué. Dimensions : 40 x 13 cm. ■ Mobiel Beertjes

07.12.18 12:42


Mobile 178

• Passen ideal zu den Mobile-Halterungen 304282 und 3895 auf Seite 176.

• Ideal for mobile brackets 304282 and 3895 on page 176.

• Parfaitement assortis aux potences 304282 et 3895 page 176.

304758 • schöne Dekoration über dem Wickeltisch • leicht zu montieren • toller Blickfang in jedem Kinderzimmer • regt die Sinne von Babys an • a beautiful ornament to hang above baby‘s room • easy to assemble • great focus of attention in every nursery • stimulates baby’s visual awareness • jolie décoration au-dessus de la table à langer • facile à monter • idéal dans une chambre d’enfant • stimule les sens de bébé

■ Mobile Parachuters Materials: plywood, polyester. Dimensions: L 26,5 x W 48 x H 23 cm. ■ Mobile Parachutistes Matières : contreplaqué, polyester. Dimensions : L 26,5 x l 48 x h 23 cm. ■ Mobiel Parachutespringers

304314 • das Mobile bereichert den Wickeltisch • toller Blickfang im Kinderzimmer • ideal passend zu der Mobile-Halterung 304282 • mobile to enhance changing table • great eye-catching feature in baby’s bedroom • ideal for mobile bracket 304282 • le mobile décore la table à langer • attire joliment le regard dans la hambre d’enfants • idéal avec la potence 304282

0178_0179_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS216.indd 2

2

■ Mobile Vögelchen Material: Polyester, Sperrholz, Buche. Maße: 50 x 60 cm. ■ Mobile Little Birds Material: polyester, plywood, beech. Dimensions: 50 x 60 cm. ■ Mobile Petits oiseaux Matières : polyester, contreplaqué, hêtre. Dimensions : 50 x 60 cm. ■ Mobiel Vogeltjes

303530 • passt perfekt zu anderen Produkten aus der Serie Raupe Mina • wunderschöner farbharmonischer Blickfang in jedem Kinderzimmer • regt die Sinne von Babys an • perfectly complements all Caterpillar Mina products • beautiful, complementary and colorful eye-catcher in any child’s room • stimulates baby’s senses • parfaitement assorti aux autres produits de la série Chenille Mina • magnifique attraction multicolore pour toutes les chambres d’enfants • stimule les sens de bébé

2

■ Mobile Fallschirmspringer Material: Sperrholz, Polyester. Maße: L 26,5 x B 48 x H 23 cm.

2

■ Mobile Raupe Mina Material: Sperrholz, Buche, Nylon. Maße: L 25 x B 12 cm. ■ Mobile Caterpillar Mina Material: plywood, beech, nylon. Dimensions: l 25 x w12 cm. ■ Mobile Chenille Mina Matières : contreplaqué, hêtre, nylon. Dimensions : L 25 x l 12 cm. ■ Mobiel Rups Mina

04.12.18 14:03


Mobile • Passen ideal zu den Mobile-Halterungen 304282 und 3895 auf Seite 176.

• Ideal for mobile brackets 304282 and 3895 on page 176.

300331 • ein farbharmonischer Blickfang • an eye catcher in harmonious colors • une harmonie de couleurs qui attirent le regard

179

• Parfaitement assortis aux potences 304282 et 3895 page 176.

2

■ Mobile Regenbogenbälle Material: Buche. Maße: 35 x 35 cm. ■ Mobile Rainbow Balls Material: beech. Dimensions: 35 x 35 cm. ■ Mobile Boules arc-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : 35 x 35 cm. ■ Mobiel Regenboogballen

301254 • schöne Dekoration über dem Wickeltisch • charming decoration • jolie décoration audessus de la table à langer

2

■ Mobile Kleine Vögelchen Material: Sperrholz, Metall. Maße: Ø ca. 37 cm. ■ Mobile Little Birds Material: plywood, metal. Dimensions: Ø ca. 37 cm. ■ Mobile Petits oiseaux Matières : contreplaqué, métal. Dimensions : Ø env. 37 cm. ■ Mobiel Vogeltjes

5145 • ein schöner Blickfang in jedem Kinderzimmer • a beautiful, eyecatching addition to any children‘s room • un joli pôle d‘attraction dans toutes les chambres d‘enfant

2

■ Mobile Schmetterlingsfreunde Material: Schmetterlinge aus Holz mit TextilFlügeln, Metallgestänge. Maße: Ø ca. 36 cm. ■ Mobile Butterfly Friends Materials: wooden butterflies with textile wings, metal rods. Dimensions: Ø approx. 36cm. ■ Mobile Amis des papillons Matériel : papillons en bois avec des ailes en tissu, tringle métallique. Dimensions : Ø env. 36 cm. ■ Mobiel Vlindervrienden

0178_0179_HABA_Hauptkatalog_19_Für_Babys_MS100_AS216.indd 3

04.12.18 14:03


0180_0181_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS17.indd 2

04.12.18 10:11


■ Sie sind pfiffig, zuckersüß und für jeden Quatsch zu haben: die Little Friends von HABA. Seit Jahren erobern die kleinen Biegepüppchen nun schon die Herzen von Kindern auf der ganzen Welt. Doch was macht die Little Friends eigentlich so besonders? Sie bieten Kindern eine Alternative zu erwachsen wirkenden Püppchen, sie regen die Fantasie der Kinder an und bieten ihnen viel Freiraum, um eigene Ideen zu verwirklichen und Alltagserlebnisse nachzuspielen. Kurzum: Sie sind tolle Begleiter für die ganze Kindheit. ■ They‘re smart, sweet and ready for a bit of nonsense – the Little Friends by HABA. These little bendy dolls have for years been winning over children‘s hearts around the world. But what actually makes the Little Friends so special? They offer children an alternative to dolls that look like adults, stimulate children‘s fantasy, and offer them lots of freedom to put their own ideas into practice and role play everyday experiences. In short: they are great companions throughout childhood. ■ Malins et farceurs, les Little Friends de HABA sont à croquer. Depuis des années, ces petites poupées articulées ravissent les enfants du monde entier. Mais en quoi les Little Friends se distinguent-ils ? Ils proposent aux enfants une alternative aux poupées à l’allure d’adultes. Ils nourrissent l’imagination des enfants et leur offrent beaucoup de liberté pour réaliser leurs idées et se lancer dans des jeux d’imitation. En un mot, les Little Friends sont de formidables amis durant toute l’enfance.

0180_0181_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS17.indd 3

04.12.18 10:11


Little Friends 182

• toll, um eigene Alltagssituationen nachzuspielen • abwechslungsreiche, flexibel erweiterbare Little Friends-Spielwelt

• parfait pour des jeux d‘imitation de la vie quotidienne • un monde de maisons de poupée, varié et évolutif

• great for playing with in your own day-to-day setting • expandable, flexible Little Friends play world full of variety

304795 Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

Jahre Years Ans

3+

• inklusive Schultüte • including school bag • avec pochette

• inklusive Schultüte • including school bag • avec pochette

304747

304746

4

■ ■ ■ ■ Sebastian

1

■ Display Schulanfang Inhalt: je 8x 304746, 304747. Maße: 27 x 26 x 32,5 cm. ■ Display First day at school Contents: 8x 304746, 304747. Dimensions: 27 x 26 x 32,5 cm. ■ PrésentoirRentrée des classes Contenu : 8x 304746 et 304747 Dimensions : 27 x 26 x 32,5 cm. ■ Display Eerste schooldag

9,5 cm

4

■ ■ ■ ■ Ariane biegbar / bendable / articulée

0182_0183_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS221.indd 2

06.12.18 10:26


Little Friends Jahre Years Ans

3+

304740

183

1

■ Spielset Urlaubsreise Inhalt: 1 Geländewagen mit Schwungmotor und Rücksitzbank, 1 Wohnwagen, 2 Liegestühle, 1 Markise zum Anstecken, 1 Little Friends Junge. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: Wohnwagen ca. L 20 x B 12 x H 15,5 cm.

• Wohnwagen mit abnehmbarem Dach, Tür zum Öffnen und umklappbarer Sitzbank • lädt zum kreativen Spielen ein • camper with removable roof, operable door and folding bench seat • an invitation to play creatively • caravane avec toit amovible, porte qui s‘ouvre et banquette rabattable • une invitation au jeu créatif

■ Play Set Camper Vacation Contents: All-terrain vehicle with momentum push-and-go motor and rear bench seat, camper and detachable awning, 2 chairs and a Little Friends boy figure. Material: plastic, polyester. Dimensions: caravan approx. L 20 x W 12 x H 15,5 cm. ■ Vacances en caravane Contenu : 1 4x4 à moteur à friction avec banquette arrière, 1 caravane, 2 chaises longues, 1 store à fixer, 1 garçon Little Friends. Matières : plastique et polyester. Dimensions : caravane d’env. L 20 x l 12 x h 15,5 cm. ■ Speelset Op reis

Jahre Years Ans

3+

12,5 cm

Jahre Years Ans

3+

• inklusive Rucksack • backpack included • sac à dos inclus

• inklusive Badetasche mit Strandtuch • includes bathing bag with beach towel • avec sac de baignade et serviette de plage

304742

304741

4

■ Papa Karsten ■ Papa Karsten ■ Dad Karsten ■ Papa Karsten

12,5 cm

4

■ Mama Ines ■ Mom Ines ■ Maman Ines ■ Mama Ines

biegbar / bendable / articulée

0182_0183_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS221.indd 3

06.12.18 10:27


Little Friends 184

• parfait pour des jeux d‘imitation de la vie quotidienne • un monde de maisons de poupée, varié et évolutif

• great for playing with in your own day-to-day setting • expandable, flexible Little Friends play world full of variety

• toll, um eigene Alltagssituationen nachzuspielen • abwechslungsreiche, flexibel erweiterbare Little Friends-Spielwelt Jahre Years Ans

3+

304749

2

■ Spielset Campingausflug Inhalt: 2 Schlafsäcke zum Wenden, 1 Zelt, 1 Lagerfeuer, 1 Little Friends Mädchen. Material: Buche, Kunststoff, Polyester. Maße: Zelt ca. L 14,5 x B 14,5 x H 11 cm.

• tolle Ergänzung zum Little Friends Spielset Urlaubsreise (304740) • great companion set to the Little Friends Play Set Camper Vacation (304740) • complète idéalement Little Friends Vacances en caravane (304740)

■ Play Set Camping Trip Contents: 2 reversible sleeping bags, 1 tent, 1 campfire, 1 Little Friends girl. Material: beech, plastic, polyester. Dimensions: tent approx. L 14,5 x W 14,5 x H 11 cm. ■ Accessoires de camping Contenu : 2 sacs de couchage réversibles, 1 tente, 1 feu de camp, 1 fille Little Friends. Matières : hêtre, plastique et polyester. Dimensions : tente d’env. L 14,5 x l 14,5 x h 11 cm. ■ Speelset Kamperen

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

Jahre Years Ans

3+

• surf board and remo- • avec planche de • inklusive Surfboard surf et chemise vable shirt included und ausziehbarem amovible Hemd • includes scenery made from stiff card • avec décor en • mit Pappkulisse carton (Dimensions: approx. (Maße: ca. 36 x 14 cm) (Dimensions : 36 x 14 cm) env. 36 x 14 cm)

• inklusive Skateboard • mit Pappkulisse (Maße: ca. 36 x 14 cm)

304743

304744

2

■ ■ ■ ■ Colin

• skateboard included • includes scenery made from stiff card (Dimensions: approx. 36 x 14 cm)

9,5 cm • avec skateboard • avec décor en carton (Dimensions : env. 36 x 14 cm)

2

■ ■ ■ ■ Marc biegbar / bendable / articulée

0184_0185_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS222.indd 2

10.12.18 14:47


Little Friends Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

3+

• inklusive ausziehbarem • including removable • avec jupe amoskirt, deckchair, beach vible, chaise Rock, Liegestuhl, longue, sac de bag and beach towel Strandtasche und plage et serviette Strandtuch • includes scenery de plage made from stiff card • mit Pappkulisse (Dimensions: approx. • avec décor en (Maße: ca. 36 x 14 cm) carton 36 x 14 cm) (Dimensions : env. 36 x 14 cm)

• fördert die emotionale Entwicklung von Kindern ab 3 Jahren • encourages emotional development in children aged 3 and over • stimule le développement affectif des enfants à partir de 3 ans

304748 304745 ■ ■ ■ ■ Tina Jahre Years Ans

3+

304750

4

■ Baby Nora Inhalt: Baby Nora, 1 Bollerwagen, 1 Sandeimer. Material: Kunststoff, Sperrholz, Buche. Maße: Nora 6 cm hoch.

2

5 cm

5

■ Hund Leika ■ Dog Leika ■ Chien Leika ■ Hond Leika

185

6 cm

Jahre Years Ans

■ Bébé Nora Contenu : Bébé Nora, 1 chariot pour enfants, ■ Baby Nora Contents: Baby Nora, 1 seau à sable. Matières : plastique, 1 pull-cart, 1 sand contreplaqué, hêtre. bucket. Material: Dimensions : Nora 6 cm plastic, plywood, de haut. beech. Dimensions: Nora 6 cm tall. ■ Baby Nora

Jahre Years Ans

9,5 cm

3+

304751

5

■ Hundewelpen Inhalt: 2 Hundewelpen, 1 Hundekorb, 1 Decke, 3 Frisbees.

3,5 cm

■ Brown & Tricolor Puppy Contents: 2 puppies, 1 dog basket, 1 blanket, 3 frisbees.

■ Bébés chiens Contenu : 2 bébés chiens, 1 panier, 1 couverture, 3 frisbees. ■ Pups

biegbar / bendable / articulée

0184_0185_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS222.indd 3

10.12.18 14:47


Little Friends 186

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

10,5 cm

304755

6,5 cm

304756

5

■ Elefant ■ Elephant

■ Éléphant ■ Olifant

5

■ Elefantenbaby ■ Baby elephant

■ Löwe ■ Lion

■ Éléphanteau ■ Olifantenjong Jahre Years Ans

3+

304752

3+

16,5 cm

Jahre Years Ans

8 cm

Jahre Years Ans

3+

3+

9,5 cm

304753

5 ■ Lion ■ Leeuw

0186_0187_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS223.indd 2

■ Zebra ■ Zebra

304754

5 ■ Zèbre ■ Zebra

■ Giraffe ■ Giraffe

5 ■ Girafe ■ Giraf

06.12.18 16:50


Little Friends 304181

187 1

■ Thekendisplay Little Friends – Meine Freundin Conni Inhalt: 5x 303674, je 2x 303672, 303673, 303675, 303676, 303677, 303678. Material: Pappe. Maße: 27 x 26 x 32,5 cm. ■ Counter display for Little Friends – My Friend Connie Contents: 5 x 303674, each 2 x 303672, 303673, 303675, 303676, 303677, 303678. Material: cardboard. Dimensions: 27 x 26 x 32,5 cm. ■ Présentoir pour comptoir Little Friends – Mon amie Lola Contenu : 5x 303674, 2x 303672, 303673, 303675, 303676, 303677, 303678. Matière : carton. Dimensions : 27 x 26 x 32,5 cm.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

303672

9,5 cm

303673

4

■ Conni ■ Connie ■ Lola

303675

4

Jahre Years Ans

■ Connis Kater Mau ■ Connie’s tomcat Mau ■ Mau, le chat de Lola

9,5 cm

303676

4

■ Reiterin Conni ■ Riding Connie ■ Cavalière Lola

303678

4

■ Connis Reiterfreundin Anna ■ Connie’s riding companion Anna ■ La cavalière Anna, amie de Lola Jahre Years Ans

3+

10,5 cm

5

3+

Jahre Years Ans

3+

303674

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

■ Connis Freundin Anna ■ Connie’s friend Anna ■ Anna, l’amie de Lola

4,5 cm

Jahre Years Ans

3+

3+

10,5 cm

303677

5

■ Connis Pferd Bella ■ Connie’s horse Bella ■ Bella, le cheval de Lola Illustration: E. Wenzel-Bürger / J. Görrissen © Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH

5

■ Pferd Flecki ■ Connie’s horse Flecki ■ Flecki, le cheval de Lola Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en -Allemagne, Autriche et Suisse.

biegbar / bendable / articulée

0186_0187_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS223.indd 3

06.12.18 16:50


Little Friends 188

Jahre Years Ans

3+

303165

2

■ Brautpaar Material: Kunststoff, Sperrholz, Buche. Maße: Braut und Bräutigam je 9,5 cm hoch.

9,5 cm

■ Bride & Groom Material: plastic, plywood, beech. Dimensions: bride & groom each 9,5 cm tall. ■ Mariés Matières : plastique, contreplaqué, hêtre. Dimensions : marié et mariée 9,5 cm de hauteur chacun. ■ Bruidspaar

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

12 cm

302006

12 cm

302007

4

■ Papa Michael ■ Dad Michael ■ Papa Michael ■ Papa Michael Jahre Years Ans

■ ■ ■ ■ Mali

4

300512 ■ ■ ■ ■ Lilli

4

■ Oma Elli ■ Grandma Elli ■ Mamie Elli ■ Oma Elli Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

4

302009

4

■ Opa Kurt ■ Grandpa Kurt ■ Papi Kurt ■ Opa Kurt

3+

9,5 cm

3+

12 cm

Jahre Years Ans

3+

300513

302008

4

Jahre Years Ans

3+

12 cm

■ Mama Katrin ■ Mom Katrin ■ Maman Katrin ■ Mama Katrin

9,5 cm

Jahre Years Ans

3+

300516

3+

9,5 cm

4

■ ■ ■ ■ Matze

301969

4

■ ■ ■ ■ Steven biegbar / bendable / articulée

0188_0189_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS224.indd 2

04.12.18 10:46


Little Friends Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

6 cm

302010

9,5 cm

9,5 cm

189

Jahre Years Ans

3+

3+

9,5 cm

4

■ Babys Marie und Max ■ Babies Marie and Max ■ Bébés Marie et Max ■ Baby‘s Marie en Max

300518

Jahre Years Ans

303890

4

303889

4

Jahre Years Ans

■ ■ ■ ■ Lara Jahre Years Ans

3+

3+

9,5 cm

9,5 cm

• Biegepuppe zum Umziehen • bendy doll to dress up • figurine articulée à habiller/déshabiller

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

■ ■ ■ ■ Liam

4

■ ■ ■ ■ Mario Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

■ ■ ■ ■ Adrian

303887

4

■ ■ ■ ■ Felicitas

3+

9,5 cm

300514

4

■ ■ ■ ■ Milla

Jahre Years Ans

303888

Jahre Years Ans

3+

3+

9,5 cm

4

302802

4

■ ■ ■ ■ Erik

300519

4

■ Feli Inhalt: 9 Kleidungsstücke, 2 Taschen, 2 Schals, 3 Frisuren zum Wechseln. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 10 cm groß. ■ Feli Contents: 9 pieces of clothing, 2 bags, 2 scarves, 3 interchangeable hairdos. Material: plastic, polyester. Height: 10 cm. ■ Féli Contenu : 9 vêtements, 2 sacs, 2 écharpes, 3 coiffures interchangeables. Matières : plastique, polyester. Dimensions : taille 10 cm. ■ Feli

302801

4

■ ■ ■ ■ Naomi biegbar / bendable / articulée

0188_0189_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS224.indd 3

04.12.18 10:46


Little Friends 190

■ Die Kinder können die Puppenhäuser für Lilli, Mali und ihre Freunde gemütlich einrichten. Die Puppenhäuser sowie diverse Möbel- und Zubehör-Sets eröffnen allen Kindern eine vielfältige Spielwelt.

■ Children can cozily furnish the dollhouses for Lilli, Mali and their friends. The dollhouses as well as the various sets of furniture and accessories open the door for children to a many-faceted play world.

■ Les enfants peuvent aménager les maisons de poupée en confortables demeures pour Lilli, Mali et leurs amis. Les maisons de poupée et les divers meubles et accessoires offrent à tous les enfants un univers de jeu des plus variés.

• lassen sich mit Kunststoffschienen leicht zusammenstecken und schnell aufbauen

• are easily joined together with the plastic sliders for quick assembly

• s’assemblent facilement à l’aide des rails en plastique et sont vite montées

Jahre Years Ans

3+

301781

1

■ Puppenhaus Villa Frühlingsmorgen Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 38 x B 38 x H 46 cm. Jahre Years Ans

3+

301962

■ Dollhouse Villa Spring Morning Material: plywood, plastic. Dimensions: L 38 x W 38 x H 46 cm. • halten auf allen glatten Oberflächen • ablösbar und beliebig oft wiederverwendbar (keine Kleberückstände)

2

■ Puppenhaus Klebe-Deko-Accessoires Inhalt: 54 unterschiedliche Klebe-DekoAccessoires auf 2 Bögen rückstandsloser Klebefolie und 2 Bögen rückstandsloser Textil-Klebefolie. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: Bogen 28 x 28 cm.

■ Dollhouse Decor Decals Contents: 54 different decorative adhesive accessories on 2 sheets of residue-free adhesive foil and 2 sheets of residue-free textile adhesive foil. Material: plastic, polyester. Dimensions: sheet 28 x 28 cm.

0190_0191_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS225.indd 2

■ Maison de poupée Villa Matin printanier Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : L 38 x l 38 x h 46 cm. ■ Poppenhuis Villa Lenteochtend • adheres to all smooth surfaces • removable and endlessly reusable (no adhesive residue) • adhèrent sur toutes les surfaces lisses • détachables et réutilisables (pas de résidus de colle)

■ Accessoires pour maison de poupée Autocollants décoratifs Contenu : 54 autocollants décoratifs représentant différents motifs, répartis sur 2 planches à feuille adhésive sans résidus et 2 planches à feuille adhésive textile sans résidus. Matières : plastique, polyester. Dimensions : feuille 28 x 28 cm. ■ Decoratieve kleefaccessoires voor poppenhuis

04.12.18 10:49


Little Friends Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

303840

303838

2

2

3+

303839

2

■ Puppenhaus-Möbel Wohnzimmer Inhalt: 2 Sessel, 1 Sofa, 1 Tischchen. Material: Buche, Sperrholz, Polyester. Maße: Sessel 6,5 cm hoch.

■ Puppenhaus-Möbel Küche Inhalt: 1 Herd, 1 Kühlschrank, 1 Spüle. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Herd 5 cm hoch.

■ Dollhouse Furniture Living Room Contents: 2 easy chairs, 1 sofa, 1 coffee table. Material: beech, plywood, polyester. Dimensions: easy chair 6,5 cm high.

■ Dollhouse Furniture Kitchen Contents: 1 oven, 1 refrigerator, 1 sink. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: oven 5 cm high.

■ Meubles pour maison de poupée Salon Contenu : 2 fauteuils, 1 canapé, 1 table basse. Matières : hêtre, contreplaqué, polyester. Dimensions : fauteuil 6,5 cm de haut.

■ Meubles pour maison de poupée Cuisine Contenu : 1 cuisinière, 1 réfrigérateur, 1 évier. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : cuisinière 5 cm de hauteur.

■ Meubles pour maison de poupée Salle à manger Contenu : 1 table, 4 chaises. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : table 6 cm de hauteur.

■ Poppenhuismeubels Woonkamer

■ Poppenhuismeubels Keuken

■ Poppenhuismeubels Eetkamer

Jahre Years Ans

■ Puppenhaus-Möbel Esszimmer Inhalt: 1 Tisch, 4 Stühle. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Tisch 6 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Dining Room Contents: 1 table, 4 chairs. Material: beech, plywood. Dimensions: table 6 cm high.

Jahre Years Ans

3+

Jahre Years Ans

3+

3+

301989 303836 303841

2

■ Puppenhaus-Möbel Jugendzimmer Inhalt: 1 Bett, 1 Schreibtisch, 1 Stuhl, 1 Regal. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Schreibtisch 6 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Teenager’s Room Contents: 1 bed, 1 desk, 1 chair, 1 shelf. Material: beech, plywood. Dimensions: desk 6 cm high. ■ Meubles pour maison de poupée Chambre d‘ado Contenu : 1 lit, 1 bureau, 1 chaise, 1 étagère. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : bureau 6 cm de haut. ■ Poppenhuismeubels Tienerkamer

0190_0191_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS225.indd 3

2

■ Puppenhaus-Möbel Kinderzimmer für Geschwister Inhalt: 1 Doppelstockbett, 1 Tisch, 2 Hocker, 1 Tafel. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Doppelstockbett 11 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Children’s Room for Two Contents: 1 bunkbed, 1 table, 2 stools, 1 blackboard. Material: beech, plywood. Dimensions: double bunkbed 11 cm high. ■ Meubles pour maison de poupée Chambre d‘enfant pour deux enfants Contenu : 1 lit superposé, 1 table, 2 tabourets, 1 tableau. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : lit superposé 11 cm de haut. ■ Poppenhuismeubels Kinderkamer voor twee

191

Jahre Years Ans

3+

2

■ Puppenhaus-Möbel Kinderzimmer Inhalt: 1 Gitterbett mit 1 Kissen und 1 Decke, 1 Wickelkommode mit Auflage, 1 Hochstuhl, 1 Schaukelpferd, 1 Buggy. Material: Holz, Sperrholz, Polyester. Maße: Hochstuhl 7 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Children’s room Contents: 1 baby bed with 1 pillow and 1 blanket, 1 changing table with cover, 1 highchair, 1 rocking horse, 1 buggy. Material: wood, plywood, polyester. Dimensions: highchair 7 cm high. ■ Meubles pour maison de poupée Chambre d’enfant Contenu : 1 lit à barreaux avec 1 oreiller et 1 couverture, 1 commode à langer avec matelas à langer, 1 chaise haute, 1 cheval à bascule, 1 poussette. Matières : bois, contreplaqué, polyester. Dimensions : hauteur chaise haute 7 cm. ■ Poppenhuismeubeltjes Kinderkamer

04.12.18 10:50


Little Friends 192 Jahre Years Ans

3+

303837

2

■ Meubles pour maison de poupée Douche ■ Puppenhaus-Möbel Dusche Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : douche Maße: Dusche 16 cm hoch. 16 cm de haut. ■ Dollhouse Furniture Shower Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: shower 16 cm high.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

303011

3+

2

■ Puppenhaus-Möbel Badezimmer Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff. Maße: Waschbecken 11,5 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Bathroom Material: plywood, beech, plastic. Dimensions: wash basin 11,5 cm tall.

■ Meubles pour maison de poupée Salle de bain Matières : contreplaqué, hêtre, plastique. Dimensions : lavabo de 11,5 cm de hauteur. ■ Poppenhuismeubels Badkamer

Jahre Years Ans

2

■ Puppenhaus-Zubehör Küche Material: Holz. Maße: Ø Teller 2 cm. ■ Dollhouse accessories Kitchen Material: wood. Dimensions: Ø plate 2 cm.

■ Accessoires pour maison de poupées Cuisine Matière : bois. Dimensions : Ø assiette 2 cm. ■ Accessoires voor het poppenhuis Keuken

3+

300500

4

■ Puppenhaus-Zubehör Fernseher & Leuchten Material: Holz. Maße: Stehleuchte 11 cm hoch. ■ Dollhouse Accessories Television Set & Lamps Material: wood. Dimensions: height floor lamp 11 cm.

■ Accessoires pour maison de poupée Téléviseur et lampes Matière : bois. Dimensions : hauteur lampe sur pied 11 cm. ■ Accessoires voor het poppenhuis Televisie & lampen

Jahre Years Ans

4

■ Puppenhaus-Zubehör Kissen & Decken Material: Polyester. Maße: rosa Decke 10 x 12 cm.

■ Accessoires pour maison de poupée Oreillers et couvertures Matière : polyester. Dimensions : couverture rose 10 x 12 cm.

■ Dollhouse Accessories Pillows & Blankets Material: polyester. ■ Accessoires voor het poppenDimensions: pink blanket 10 x 12 cm. huis Kussens & dekens

Jahre Years Ans

3+

303016

301991

Jahre Years Ans

3+

300502

■ Poppenhuismeubels Douche

3+

303015

4

■ Puppenhaus-Zubehör Frühjahrsputz Material: Buche, Kunststoff. Maße: Besen 10 cm lang. ■ Dollhouse Accessories Spring cleaning Material: beech, plastic. Dimensions: broom 10 cm long.

■ Accessoires pour maison de poupée Nettoyage de printemps Matières : hêtre, plastique. Dimension : balai de 10 cm de longueur. ■ Accessoires voor het poppenhuis Poetsgerief

0192_0193_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS226.indd 2

4

■ Puppenhaus-Zubehör Waschtag Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff, Polyester. Maße: Waschmaschine 6 cm hoch. ■ Dollhouse Accessories Washday Material: plywood, beech, plastic, polyester. Dimensions: washing machine 6 cm tall.

■ Accessoires pour maison de poupée Journée de lessive Matières : contreplaqué, hêtre, plastique, polyester. Dimensions : machine à laver de 6 cm de hauteur. ■ Accessoires voor het poppenhuis Wasdag

04.12.18 10:52


Little Friends Jahre Years Ans

3+

303886

193

2

■ Baumhaus Material: Buche, Sperrholz, Polyester. Maße: L 37,5 x B 27,5 x H 13,5 cm.

• großes Baumhaus mit vielen unterschiedlichen Funktionen: abnehmbare Hängematte, Schaukel, Strickleiter und Spielplattform • large treehouse with many exciting functions: detachable hammock, swing, rope ladder and playhouse platform • grande cabane avec de nombreuses fonctions différentes : hamac amovible, balançoire, échelle de corde et plateforme de jeu

■ Treehouse Material: beech, plywood, polyester. Dimensions: L 37,5 x W 27,5 x H 13,5 cm. ■ Cabane Matières : hêtre, contreplaqué, polyester. Dimensions : L 37,5 x l 27,5 x h 13,5 cm. ■ Boomhut

Vorder- und Rückseite bespielbar playable from all sides pour jouer de deux côtés Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

303014

3+

303939

4

■ Spielset Sandkasten Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff, Polyester. Maße: Sandkasten 12 cm hoch. ■ Play Set Sandbox Material: plywood, beech, plastic, polyester. Dimensions: sandbox 12 cm tall.

■ Ensemble Bac à sable Matières : contreplaqué, hêtre, plastique, polyester. Dimensions : bac à sable de 12 cm de hauteur. ■ Speelset Zandbak

2

■ Spielset Spielplatz Inhalt: 1 Wiese, 1 Wippe, 1 Schaukel, 2 Babies. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff, Polyester. Maße: Schaukel 15 cm hoch. ■ Playset Playground Contents: 1 meadow, 1 seesaw, 1 swing, 2 babies. Material: beech, plywood, plastic, polyester. Dimensions: swing 15 cm high.

Jahre Years Ans

3+

303012

4

■ Spielset Gemüsegarten Material: Sperrholz, Buche, Kunststoff, Filz. Maße: Gemüsebeet 10 x 5,5 cm. ■ Play Set Vegetable garden Material: plywood, beech, plastic, felt. Dimensions: vegetable bed 10 x 5,5 cm.

■ Speelset Speeltuin

Jahre Years Ans

3+

303013

■ Aire de jeux Contenu : 1 prairie, 1 balançoire à bascule, 1 balançoire, 2 bébés. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique, polyester. Dimensions : balançoire à bascule : 15 cm de haut.

■ Ensemble Potager Matières : contreplaqué, hêtre, plastique, feutre. Dimensions : serre pour potager de 10 x 5,5 cm. ■ Speelset Moestuin

0192_0193_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS226.indd 3

2

■ Puppenhaus-Möbel Terrasse Material: Sperrholz, Buche, Polyester. Maße: Grill 5 cm hoch. ■ Dollhouse Furniture Terrace Material: plywood, beech, polyester. Dimensions: grill 5 cm tall.

■ Meubles pour maison de poupée Terrasse Matières : contreplaqué, hêtre, polyester. Dimensions : barbecue de 5 cm de hauteur. ■ Poppenhuismeubels Terras

04.12.18 10:53


Little Friends 194

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

48 x 35 x 20 cm

Jahre Years Ans

3+

• 4 wonderfully detailed • mit 4 liebevoll und detailreich rooms gestalteten Räumen • Boxen zum Auf- und Zuklappen • kennels open and close • expandable, flexible Little • abwechslungsreiche, flexibel Friends play world full of erweiterbare Little Friends-Spielwelt variety

4

• avec 4 salles joliment aménagées et avec de nombreux détails • boxes à ouvrir et refermer • univers de jeu Little Friends, varié et évolutif

303893 ■ Tierarzthelferin Rebekka ■ Veterinary assistant Rebecca ■ Assistante vétérinaire Rebecca ■ Dierenartsassistente Rebekka Jahre Years Ans

3+

12 cm

303895 4

303894 ■ Tierarzt Andreas ■ Veterinarian Andreas ■ Vétérinaire Andreas ■ Dierenarts Andreas

1

■ Tierklinik Inhalt: 1 Tierklinik, 1 Tierarzthelferin Rebekka, 1 schwarzes Kätzchen, 1 Arzttasche, 1 Stethoskop, 1 Pinzette, 1 Spritze, 1 Skalpell, 1 Heftpflaster-Set (wieder ablösbar), 4 Binden, 2 Tierboxen, 1 Waage, 1 Behandlungstisch, 1 Regal. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 48 x B 35 x H 20 cm.

■ Veterinary Clinic Contents: 1 veterinary clinic, 1 assistant Rebecca, 1 black kitten, 1 doctor’s bag, 1 stethoscope, 1 tweezers, 1 syringe, 1 scalpel, 1 band aid set (reusable), 4 bandages, 2 animal kennels, 1 scale, 1 treatment table, 1 shelf. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: L 48 x W 35 x H 20 cm.

■ Clinique vétérinaire Contenu : 1 clinique vétérinaire, 1 assistante Rebecca, 1 chaton noir, 1 mallette de docteur, 1 stéthoscope, 1 pince à épiler, 1 seringue, 1 scalpel, 1 lot de pansements amovibles, 4 bandages, 2 cages, 1 balance, 1 table d’examen, 1 rayonnage. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : L 48 x l 35 x h 20 cm. ■ Dierenkliniek biegbar / bendable / articulée

0194_0195_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS227.indd 2

04.12.18 10:56


Little Friends 33,5 x 9 x 10 cm

Jahre Years Ans

3+

• Auto mit Schwungmotor • geräumiger Anhänger bietet auch großen Tieren Platz • mit aufklappbarer Ladeklappe • Anhänger lässt sich abkuppeln • tolle Ergänzung zur Little Friends-Tierklinik (303895) • jeep with momentum motor • spacious trailer for large animals • loading ramp opens and closes • trailer can be coupled and uncoupled • excellent addition to the Little Friends Veterinary Clinic (303895)

303926

■ Tierarzt-Auto mit Anhänger Inhalt: 1 Tierarzt-Auto, 1 Anhänger, 1 Tierarzt, 1 Fohlen. Material: Kunststoff.

• auto avec moteur à friction • spacieuse remorque pour accueillir aussi les grands animaux • avec hayon arrière articulé • remorque détachable • complète parfaitement la clinique vétérinaire Little Friends (303895)

Jahre Years Ans

3+

■ VetCar with Trailer Contents: 1 VetCar, 1 trailer, 1 veterinarian, 1 foal. Material: plastic. ■ Voiture de vétérinaire avec remorque Contenu : 1 voiture de vétérinaire, 1 remorque, 1 vétérinaire, 1 poulain. Matière : plastique. ■ Dierenartsauto met aanhangwagen

17 x 8,5 x 10 cm

303671

■ VetCar Material: plastic, metal. ■ Voiture de vétérinaire Matière : plastique, métal. ■ Dierenartsauto

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

5,5 cm

303857

5

■ Hund Dusty ■ Dog Dusty ■ Chien Dusty ■ Hond Dusty

Jahre Years Ans

3+

303860

4,5 cm

4,5 cm

5

■ Katze Sally ■ Kitty Sally ■ Chat Sally ■ Kat Sally

302094

3,5 cm

303891

4

■ Katze Kiki ■ Cat Kiki

■ Chat Kiki ■ Kat Kiki

302091 ■ Chiots ■ Puppy‘s

0194_0195_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS227.indd 3

■ Chatons ■ Kittens Jahre Years Ans

3+

4,5 cm

5

5

■ Katzenbabys ■ Kittens

Jahre Years Ans

3+

■ Hundebabys ■ Puppies

3+

3,5 cm

Jahre Years Ans

303892

2

■ Tierarzt-Auto Material: Kunststoff, Metall.

• avec moteur à friction • mit Schwungmotor • hat Platz für zwei Püpp- • peut emporter deux poupées, des animaux chen, Tiere und Tierarztet des accessoires zubehör vétérinaires • mit Anhängerkupplung • avec attache• jeep with push and go remorque momentum motor for fast driving • space for two little dolls, two small animals and medical gear • trailer hitch included

Jahre Years Ans

195

2

■ Hund Lucky ■ Dog Lucky

3+

2,5 cm

303094

4 ■ Chien Lucky ■ Hond Lucky

■ Hase Mimi ■ Rabbit Mimi

4 ■ Lapin Mimi ■ Haas Mimi

04.12.18 10:56


Little Friends 196

Jahre Years Ans

3+

302167

2

■ Pferdebox Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 22 x B 19,5 x H 19 cm.

• tolle Pferdebox für fantasievolle Reiterhof-Rollenspiele • liebevoll und detailreich gestaltet • delightful horse stall for fantasy-rich riding school role playing • lovingly formed with many wonderful details • beau box à chevaux pour jeux de rôle créatifs sur le thème de l’équitation • tendrement conçu avec de nombreux détails

■ Horse stall Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: l 22 x w 19,5 x h 19 cm. ■ Box à chevaux Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : L 22 x l 19,5 x h 19 cm. ■ Paardenbox

9,5 cm

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

301970

9,5 cm

Jahre Years Ans

3+

4

■ ■ ■ ■ Lisbeth

301971

3+

301972

4

■ ■ ■ ■ Vanessa

8,5 cm

Jahre Years Ans

3+

303850

4

■ ■ ■ ■ Mika

8,5 cm

Jahre Years Ans

9,5 cm

3+

5

■ Fohlen Abby ■ Foal Abby ■ Poulain Abby ■ Veulen Abby

302983

5

■ Fohlen Lissi ■ Foal Lissi ■ Poulain Lissi ■ Veulen Lissi biegbar / bendable / articulée

0196_0197_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS228.indd 2

04.12.18 11:02


Little Friends 10,5 cm

Jahre Years Ans

3+

302011

5

■ Pferd Tara ■ Horse Tara ■ Cheval Tara ■ Paard Tara

4

■ Pferd Pippa ■ Horse Pippa ■ Cheval Pippa ■ Paard Pippa

10,5 cm

Jahre Years Ans

10,5 cm

Jahre Years Ans

3+

302013

197

Jahre Years Ans

3+

302980

10,5 cm

3+

302012

4

■ Pferd Kasper ■ Horse Kasper ■ Cheval Kasper ■ Paard Kasper

4

■ Pferd Leopold ■ Horse Leopold ■ Cheval Leopold ■ Paard Leopold

Jahre Years Ans

3+

302093

4

■ Spielset Pferdestall Material: Holz, Kunststoff. Maße: Heugabel 8 cm lang. ■ Play Set Horse care Material: wood, plastic. Dimensions: pitchfork 8 cm long.

Jahre Years Ans

■ Speelset Paardenstal

Jahre Years Ans

3+

302095

■ Ensemble Écurie à chevaux Matières : bois, plastique. Dimensions : longueur de la fourche 8 cm.

3+

302092

4

■ Spielset Pferdefutter Material: Holz, Stoff. Maße: Getreidesack 4 cm hoch. ■ Play Set Horse feed Material: wood, fabric. Dimensions: grain sack 4 cm high.

■ Ensemble Nourriture pour chevaux Matière : bois, tissu. Dimensions : hauteur d’un sac de céréales 4 cm. ■ Speelset Paardenvoer

0196_0197_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS228.indd 3

2

■ Spielset Reitspaß Material: Holz, Kunststoff, Stoff. Maße: Sattelbock 6 cm hoch. ■ Play Set Riding joy Material: wood, plastic, fabric. Dimensions: saddle stand 6 cm high.

■ Ensemble Plaisirs hippiques Matières : bois, plastique, tissu. Dimensions : hauteur du porteselle 6 cm. ■ Speelset Rijplezier

04.12.18 11:02


Little Friends 198

6 cm

Jahre Years Ans

3+

302971

4

■ Baby Casimir ■ Baby Casimir Jahre Years Ans

3+

302775

12 cm

Jahre Years Ans

3+

302776

4

12 cm

Jahre Years Ans

3+

4

302777

■ Bäuerin Johanna ■ Fermière Johanna ■ Farmer‘s wife Johanna ■ Boerin Johanna

■ Bauer Franz ■ Fermier Franz ■ Farmer Franz ■ Boer Franz

3+

303131

303130

■ Tractor and trailer Material: plastic, metal. Dimensions: L 28 x W 11 x H 7,5 cm.

■ Tracteur avec remorque Matières : plastique, métal. Dimensions : L 28 x l 11 x h 7,5 cm. ■ Trekker met aanhangwagen

17 x 8,5 x 10 cm

3+

• mit Schwungmotor • with momentum motor • avec moteur à friction

■ Traktor mit Anhänger Material: Kunststoff, Metall. Maße: L 28 x B 11 x H 7,5 cm.

4

Jahre Years Ans

• abnehmbarer Anhänger mit aufklappbarer Ladeklappe • detachable trailer, loading ramp opens and closes • remorque détachable avec hayon rabattable

2

9,5 cm

■ ■ ■ ■ Nils

28 x 11 x 7,5 cm

Jahre Years Ans

■ Bébé Casimir ■ Baby Casimir

2

■ Traktor Material: Kunststoff, Metall. Maße: L 12 x B 11 x H 7 cm.

■ Tracteur Matières: plastique, métal. Dimensions: L 12 x l 11 x h 7 cm.

■ Tractor Material: plastic, metal. Dimensions: L 12 x W 11 x H 7 cm. ■ Trekker

biegbar / bendable / articulée

0198_0199_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS229.indd 2

04.12.18 11:06


Little Friends 199

Jahre Years Ans

3+

• liebevoll und detailreich gestaltet, Vorder- und Rückseite bespielbar • lovingly designed with an eye to detail, playable from all sides • imaginée avec amour et souci du détail, pour jouer de deux côtés

303002

1

■ Bauernhof Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 38 x B 25 x H 25 cm. Lieferung erfolgt zerlegt. ■ Farm Material: plywood, plastic. Dimensions: L 38 x W 25 x H 25 cm. Delivered unassembled. ■ Ferme Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : L 38 x l 25 x h 25 cm. Article livré démonté.

• mit Seilwinde zum Transport von Lasten auf den Heuboden • vordere Stallwand und Türen zum Aufklappen, Dach abnehmbar • cable winch for transporting loads to the loft • front stable wall and doors can be opened, roof detachable • treuil pour transporter des charges jusqu’au grenier à foin • façade et portes qui s‘ouvrent, toit amovible

■ Boerderij Jahre Years Ans

3+

303003

• liebevoll und detailreich gestaltet, Vorder- und Rückseite bespielbar • lovingly designed with an eye to detail, playable from all sides • imaginée avec amour et souci du détail, pour jouer des deux côtés

• Dach abnehmbar • detachable roof • toit amovible

2

■ Bauernhaus Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 26 x B 25 x H 19,5 cm. Lieferung erfolgt zerlegt. ■ Homestead Material: plywood, plastic. Dimensions: L 26 x W 25 x H 19,5 cm. Delivered unassembled. ■ Chaumière Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : L 26 x l 25 x h 19,5 cm. Article livré démonté. ■ Hoeve Jahre Years Ans

3+

303001

4

■ Puppenhaus-Möbel Bauernhaus ■ Dollhouse Furniture Homestead ■ Meubles pour maison de poupée Chaumière ■ Poppenhuismeubels Boerderij

0198_0199_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS229.indd 3

04.12.18 11:06


Little Friends 200

Jahre Years Ans

3+

303827

8 cm

3+

6 cm

3+

8 cm

5,5 cm

Jahre Years Ans

5 cm

Jahre Years Ans

4,5 cm

3+

302985

5

■ Kuh ■ Cow ■ Vache ■ Koe

5

■ Kälbchen ■ Calf ■ Veau ■ Kalfje Jahre Years Ans

3+

6 cm

3+

302986

5

■ Schaf ■ Sheep ■ Mouton ■ Schaap

5

■ Lamm ■ Lamb ■ Agneau ■ Lam Jahre Years Ans

3+

302981

Jahre Years Ans

5

■ Lamm, schwarz ■ Lamb, black ■ Agneau, noir ■ Lam, zwart Jahre Years Ans

302984

5 cm

3+

303825

5

■ Schaf, schwarz ■ Sheep, black ■ Mouton, noir ■ Schaap, zwart

302979

Jahre Years Ans

5

■ Kälbchen, braun ■ Calf, brown ■ Veau, marron ■ Kalfje, bruin Jahre Years Ans

303824

5,5 cm

3+

303826

5

■ Kuh, braun ■ Cow, brown ■ Vache, marron ■ Koe, bruin

Jahre Years Ans

5

■ Schwein ■ Pig ■ Cochon ■ Varken

0200_0201_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS230.indd 2

5 cm

3+

302987

5

■ Ferkel ■ Piglet ■ Porcelet ■ Biggetje

04.12.18 11:08


Little Friends Jahre Years Ans

3+

303094

4

■ Hase Mimi ■ Rabbit Mimi

■ Lapin Mimi ■ Haas Mimi Jahre Years Ans

3+

302989

4 cm

9,5 cm

Jahre Years Ans

3,5 cm

Jahre Years Ans

4,5 cm

5

■ Esel ■ Donkey ■ Âne ■ Ezel Jahre Years Ans

3+

5 cm

3+

302990

5

■ Hahn ■ Rooster ■ Coq ■ Haan

5

■ Huhn ■ Hen ■ Poule ■ Kip Jahre Years Ans

3+

302991

Jahre Years Ans

3+

302982

5

■ Hase Hoppel ■ Rabbit Hoppel ■ Lapin Hoppel ■ Haas Hoppel

302988

201

2,5 cm

5

■ Gans ■ Goose ■ Oie ■ Gans

0200_0201_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS230.indd 3

5 cm

3+

302992

5

■ Ente ■ Duck ■ Canard ■ Eend

04.12.18 11:08


Little Friends Püppchen · Dolls · Figurines 202

12 cm

Kollektion · Range · Collection

183

304742

304741

■ Papa Karsten ■ Papa Karsten ■ Dad Karsten ■ Papa Karsten

12 cm

302009

4

302007

4

12 cm

302775

12 cm

198

194

■ Tierarzt Andreas ■ Veterinarian Andreas ■ Vétérinaire Andreas ■ Dierenarts Andreas

4

■ Mama Katrin ■ Mom Katrin ■ Maman Katrin ■ Mama Katrin

12 cm

4

12 cm

188

■ Oma Elli ■ Grandma Elli ■ Mamie Elli ■ Oma Elli

194

4

■ Papa Michael ■ Dad Michael ■ Papa Michael ■ Papa Michael

188

■ Opa Kurt ■ Grandpa Kurt ■ Papi Kurt ■ Opa Kurt

303894

302006

4

12 cm

302008

12 cm

188

■ Mama Ines ■ Mom Ines ■ Maman Ines ■ Mama Ines

188

3+

12 cm

183

4

Jahre Years Ans

4

■ Bauer Franz ■ Farmer Franz ■ Fermier Franz ■ Boer Franz

302776

4

■ Bäuerin Johanna ■ Farmer‘s wife Johanna ■ Fermière Johanna ■ Boerin Johanna

9,5 cm 189

300519

• Biegepuppe zum Umziehen • bendy doll to dress up • figurine articulée à habiller/déshabiller

4

■ Feli Inhalt: 9 Kleidungsstücke, 2 Taschen, 2 Schals, 3 Frisuren zum Wechseln. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 10 cm groß. ■ Feli Contents: 9 pieces of clothing, 2 bags, 2 scarves, 3 interchangeable hairdos. Material: plastic, polyester. Height: 10 cm. ■ Féli Contenu : 9 vêtements, 2 sacs, 2 écharpes, 3 coiffures interchangeables. Matières : plastique, polyester. Dimensions : taille 10 cm. ■ Feli

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

Further information on assigned page.

0202_0203_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS231.indd 2

Plus d’information à la page indiquée.

biegbar / bendable / articulée

04.12.18 11:12


Little Friends Püppchen · Dolls · Figurines

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

9,5 cm

188

303165

2

■ Brautpaar ■ Bride & Groom ■ Mariés ■ Bruidspaar

182

304746

188

9,5 cm

188

300513

4

■ ■ ■ ■ Lilli

188 ■ ■ ■ ■ Matze

9,5 cm

302801

303887

4

4

■ ■ ■ ■ Naomi biegbar / bendable / articulée

4

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

4

■ ■ ■ ■ Adrian

9,5 cm

189

■ ■ ■ ■ Erik

0202_0203_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS231.indd 3

303888

4

9,5 cm

302802

9,5 cm

189

■ ■ ■ ■ Mario

189

4

9,5 cm

189

■ ■ ■ ■ Steven

189

300514

■ ■ ■ ■ Felicitas

9,5 cm

301969

9,5 cm

189

4

■ ■ ■ ■ Milla

188

4

9,5 cm

300518

■ ■ ■ ■ Mali

4

■ ■ ■ ■ Sebastian

189

4

9,5 cm

300516

304747

■ ■ ■ ■ Ariane

9,5 cm

300512

182

4

303889

Collection · Range · Kollektion

203

9,5 cm

9,5 cm

189

4

■ ■ ■ ■ Lara Further information on assigned page.

303890

4

■ ■ ■ ■ Liam Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:12


Little Friends Püppchen · Dolls · Figurines 204

9,5 cm

Jahre Years Ans

3+

9,5 cm

9,5 cm

Kollektion · Range · Collection

194

303893

198

302777

4

■ Tierarzthelferin Rebekka ■ Veterinary assistant Rebecca ■ Assistante vétérinaire Rebecca ■ Dierenartsassistente Rebekka

4

■ ■ ■ ■ Nils

196

301970

■ ■ ■ ■ Lisbeth

9,5 cm

187

303672

9,5 cm

187

303673

4

■ ■ ■ Conni

303675 9,5 cm

196

301972

4

■ ■ ■ ■ Vanessa

303676

4

■ Baby Nora ■ Baby Nora

6 cm

198

302971

4 ■ Bébé Nora ■ Baby Nora

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

■ Baby Casimir ■ Baby Casimir

6 cm

189 ■ Bébés Marie et Max ■ Babys Marie und Max ■ Baby‘s ■ Babies Marie and Max Marie en Max

302010

4 ■ Bébé Casimir ■ Baby Casimir

Further information on assigned page.

0204_0205_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS232.indd 2

4

■ ■ ■ Connis Reiterfreundin Anna

6 cm

304748

9,5 cm

187

■ ■ ■ ■ Mika

185

4

■ ■ ■ Reiterin Conni

9,5 cm

301971

9,5 cm

187

4

■ ■ ■ Connis Freundin Anna

196

4

Plus d’information à la page indiquée.

4

biegbar / bendable / articulée

04.12.18 11:15


Little Friends Spielsets · Play Sets · Ensembles

Jahre Years Ans

3+

205

Collection · Range · Kollektion

Zelt · Tent · Tente ca. 14,5 x 14,5 x 11 cm

184

304749

2

■ Spielset Campingausflug ■ Play Set Camping Trip ■ Accessoires de camping ■ Speelset Kamperen

9,5 cm

184

304745

9,5 cm

184

185

304744

2

■ ■ ■ ■ Tina biegbar / bendable / articulée

2

■ ■ ■ ■ Marc Weitere Informationen auf angegebener Seite.

0204_0205_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS232.indd 3

9,5 cm

304743

2

■ ■ ■ ■ Colin Further information on assigned page.

Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:15


Little Friends Fahrzeuge · Vehicles · Véhicules

Jahre Years Ans

3+

206

37 x 12 x 15,5 cm

Kollektion · Range · Collection

183

304740

1

■ Spielset Urlaubsreise ■ Play Set Camper Vacation ■ Vacances en caravane ■ Speelset Op reis

33,5 x 9 x 10 cm

195

303926

2

■ Tierarzt-Auto mit Anhänger ■ VetCar with Trailer ■ Voiture de vétérinaire ■ Dierenartsauto met aanhangwagen

17 x 8,5 x 10 cm

195

303671

12 x 11 x 7 cm

198

2

■ Tierarzt-Auto ■ Voiture de vétérinaire ■ VetCar ■ Dierenartsauto Weitere Informationen auf angegebener Seite.

303130 ■ Traktor ■ Tractor

198

2 ■ Tracteur ■ Trekker

Further information on assigned page.

0206_0207_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS233.indd 2

28 x 11 x 7,5 cm

303131

2

■ Traktor mit Anhänger ■ Tractor and trailer

■ Tracteur avec remorque ■ Trekker met aanhangwagen

Plus d’information à la page indiquée.

05.12.18 16:41


Little Friends Tiere · Animals · Animaux

Jahre Years Ans

3+

10,5 cm

6,5 cm

8 cm

9,5 cm

186

304756

186

304755 ■ Elefant ■ Elephant

5

186

■ Elefantenbaby ■ Baby elephant ■ Éléphanteau ■ Olifantenjong

5 ■ Éléphant ■ Olifant

186

304752 ■ Löwe ■ Lion

304753

5

■ Lion ■ Leeuw

■ Zebra ■ Zebra

5

■ Zèbre ■ Zebra

3,5 cm 16,5 cm

5 cm

186

185

5

304751

185

304754

304750

■ Giraffe ■ Giraffe

■ Girafe ■ Giraf

5

■ Hund Leika ■ Dog Leika

■ Chien Leika ■ Hond Leika

5,5 cm

■ Chien Dusty ■ Hond Dusty

195

303892

■ Chien Lucky ■ Hond Lucky

4,5 cm

■ Chiots ■ Puppy‘s

4,5 cm

3,5 cm

195

303860

4

■ Hund Lucky ■ Dog Lucky

5

■ Hundebabys ■ Puppies

195

302091

5

■ Hund Dusty ■ Dog Dusty

5

■ Hundewelpen ■ Brown & Tricolor Puppy ■ Bébés chiens ■ Pups

5 cm

185

195

303857

3,5 cm

Collection · Range · Kollektion

207

303891

5

■ Katze Sally ■ Chat Sally ■ Kitty Sally ■ Kat Sally

■ Katzenbabys ■ Kittens

4 cm

5 ■ Chatons ■ Kittens

7,8 cm

187

303674

5

■ Connis Kater Mau ■ Connie’s tomcat Mau ■ Mau, le chat de Lola

195

195

302094 ■ Katze Kiki ■ Cat Kiki

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

303094

4 ■ Chat Kiki ■ Kat Kiki

■ Hase Mimi ■ Rabbit Mimi

Further information on assigned page.

0206_0207_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS233.indd 3

4 ■ Lapin Mimi ■ Haas Mimi

Plus d’information à la page indiquée.

05.12.18 16:41


Little Friends Tiere · Animals · Animaux 208

10,5 cm

Kollektion · Range · Collection

187

303677

10,5 cm

303678

5 ■ Flecki, le cheval de Lola

303850

5

■ Connis Pferd Bella ■ Bella, le cheval de ■ Connie’s horse Bella Lola

196

302980

5 ■ Poulain Lissi ■ Veulen Lissi

■ Cheval Tara ■ Paard Tara

303824

4

302984

5 ■ Agneau, noir ■ Lam, zwart

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

■ Schaf ■ Sheep

5 cm

200

302986

5 ■ Mouton ■ Schaap

Further information on assigned page.

0208_0209_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS234.indd 2

■ Mouton, noir ■ Schaap, zwart

6 cm

200

■ Lamm, schwarz ■ Lamb, black

5

■ Schaf, schwarz ■ Sheep, black

■ Cheval Kasper ■ Paard Kasper

5 cm

303825

6 cm

200

■ Pferd Kasper ■ Horse Kasper

200

■ Cheval Pippa ■ Paard Pippa

10,5 cm

302013 ■ Cheval Leopold ■ Paard Leopold

4

■ Pferd Pippa ■ Horse Pippa

197

4

■ Poulain Abby ■ Veulen Abby

10,5 cm

302011

5

10,5 cm

■ Pferd Leopold ■ Horse Leopold

■ Fohlen Abby ■ Foal Abby

197

■ Pferd Tara ■ Horse Tara

197

5

10,5 cm

197

■ Fohlen Lissi ■ Foal Lissi

8,5 cm

196

8,5 cm

302012

3+

187

■ Connis Pferd Flecki ■ Connie’s horse Flecki

302983

Jahre Years Ans

■ Lamm ■ Lamb

5 ■ Agneau ■ Lam

Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:19


8 cm

200

303827

5,5 cm

303826

5 ■ Vache, marron ■ Koe, bruin

302979

5

■ Kälbchen, braun ■ Calf, brown

200

■ Veau, marron ■ Kalfje, bruin

■ Veau ■ Kalfje

302987

5 ■ Cochon ■ Varken

302989

302988

5

3,5 cm

201

302990 ■ Huhn ■ Hen

302991 ■ Poule ■ Kip

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

■ Gans ■ Goose

■ Coq ■ Haan

4,5 cm

201

302992

5 ■ Oie ■ Gans

Further information on assigned page.

0208_0209_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS234.indd 3

5

■ Hahn ■ Rooster

5 cm

201

5

5 cm

201

■ Hase Hoppel ■ Lapin Hoppel ■ Rabbit Hoppel ■ Haas Hoppel

■ Âne ■ Ezel

■ Porcelet ■ Biggetje

4 cm

201

5

5

■ Ferkel ■ Piglet

9,5 cm

■ Esel ■ Donkey

4,5 cm

209

200

■ Schwein ■ Pig

201

■ Vache ■ Koe

5 cm

302981

5

5

■ Kuh ■ Cow

200

■ Kälbchen ■ Calf

8 cm

200

5,5 cm

302982

3+

200

■ Kuh, braun ■ Cow, brown

302985

Jahre Years Ans

Collection · Range · Kollektion

Little Friends Tiere · Animals · Animaux

■ Ente ■ Duck

5 ■ Canard ■ Eend

Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:19


Little Friends Welt und Zubehör · Little Friends World and accessories 210

194

Kollektion · Range · Collection

303895

194

302167

1

■ Tierklinik ■ Veterinary Clinic ■ Clinique vétérinaire ■ Dierenkliniek 190

301781

■ Villa Frühlingsmorgen ■ Villa Spring Morning ■ Villa Matin printanier ■ Villa Lenteochtend

2

303002

■ Pferdebox ■ Horse stall ■ Box à chevaux ■ Paardenbox

■ Bauernhof ■ Farm ■ Ferme ■ Boerderij

190

301962

1

■ Küche ■ Kitchen ■ Cuisine ■ Keuken

303837 ■ Dusche ■ Shower ■ Douche ■ Douche

303840 303886 ■ Baumhaus ■ Treehouse

■ Cabane ■ Boomhut 191

303011 ■ Badezimmer ■ Bathroom ■ Salle de bain ■ Badkamer

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

2

■ Jugendzimmer ■ Teenager’s Room ■ Chambre d‘ado ■ Tienerkamer

2

■ Kinderzimmer für Geschwister ■ Children’s Room for Two ■ Chambre d‘enfant pour deux enfants ■ Kinderkamer voor twee 199

303001 ■ Bauernhaus ■ Homestead ■ Chaumière ■ Boerderij

Further information on assigned page.

0210_0211_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS235.indd 2

191

303836

2

192

4

2

■ Wohnzimmer ■ Living Room ■ Salon ■ Woonkamer

2

303841

2

■ Esszimmer ■ Dining Room ■ Salle à manger ■ Eetkamer

2

2

191

191

192

303003 ■ Bauernhaus ■ Homestead ■ Chaumière ■ Hoeve

2

■ Klebe-Deko-Accessoires ■ Decor Decals ■ Autocollants décoratifs ■ Decoratieve kleefaccessoires voor poppenhuis

303839

2

1

199

193

191

303838

199

191

301989

2

■ Kinderzimmer ■ Children’s room ■ Chambre d’enfant ■ Poppenhuismeubeltjes Kinderkamer

Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:23


Jahre Years Ans

3+

192

303015

303016

4

■ Waschtag ■ Washday

192

■ Journée de lessive ■ Wasdag

301991

4

■ Frühjahrsputz ■ Nettoyage de printemps ■ Spring cleaning ■ Poetsgerief 192

300502

4

■ Téléviseur et ■ Fernseher & Leuchten lampes ■ Television Set & Lamps ■ Televisie & lampen

300500

■ Aire de jeux ■ Speeltuin

■ Pferdestall ■ Horse care

Weitere Informationen auf angegebener Seite.

■ Reitspaß ■ Riding joy

2

193

4 ■ Bac à sable ■ Zandbak 197

302095

2 ■ Plaisirs hippiques ■ Rijplezier

211

■ Terrasse ■ Terras

■ Sandkasten ■ Sandbox

■ Potager ■ Moestuin

Further information on assigned page.

0210_0211_HABA_Hauptkatalog_19_Little_Friends_MS100_AS235.indd 3

■ Terrasse ■ Terrace

197

302092 ■ Écurie à chevaux ■ Paardenstal

193

303014

4

■ Gemüsegarten ■ Vegetable garden

4

■ Cuisine ■ Keuken

193

197

302093

■ Küche ■ Kitchen

303012

4

■ Kissen & Decken ■ Oreillers et couvertures ■ Pillows & Blankets ■ Kussens & dekens

303013

2

■ Spielplatz ■ Playground

2

192

193

303939

192

Collection · Range · Kollektion

L’univers Little Friends et ses accessoires

■ Pferdefutter ■ Horse feed

4 ■ Nourriture pour chevaux ■ Paardenvoer

Plus d’information à la page indiquée.

04.12.18 11:23


0212_0213_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS7.indd 2

04.12.18 10:33


Puppen ■ Für Kinder ist eine Puppe nicht einfach nur irgendein Spielzeug, sondern Freundin, Alltagsbegleiterin, Tränen-Trocknerin, Geheimnis-Aufbewahrerin ... HABA-Puppen sind all das – und noch viel mehr: Sie sind modern und pfiffig, natürlich und lebensnah, denn ihre Körper sind den Proportionen eines Kleinkindes nachempfunden. Dadurch können sich Kinder besonders in ihnen wiederfinden.

Dolls ■ For children a doll isn‘t simply just another toy, but rather a friend, everyday companion, tear-dryer and secretkeeper ... HABA dolls are all that – and much more. They are modern, cool, natural and realistic – thanks to the fact that their proportions are based on a small child‘s proportions. This lets children see themselves reflected in the dolls.

Poupées ■ Aux yeux des enfants, une poupée n’est pas un jouet comme les autres, mais un ami, un compagnon de jeu, un ange gardien, un confident... Les poupées HABA sont tout cela et bien plus encore : elles sont modernes et délurées, naturelles et réalistes. Comme leur corps respecte les proportions d‘un jeune enfant, les enfants peuvent plus facilement s‘identifier à elles.

0212_0213_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS7.indd 3

04.12.18 10:33


Spielpuppen & Zubehör · Play Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 214

■ Spielpuppen Mit Clea und Elisa geht HABA im Bereich Puppen neue Wege: Die beiden Spielpuppen mit weichem Stoffkörper sowie Kopf und Gliedmaßen aus Vinyl bieten den perfekten Anschluss an die beliebten HABA-Stoffpuppen für Kleinkinder. Die neuen Spielpuppen begleiten Kinder ab 3 Jahren in einer neuen Lebensphase, in der Rollenspiele, Kommunikation sowie die Entwicklung von sozialen Kompetenzen immer wichtiger werden. Darüber hinaus zeichnen sie sich durch moderne, zeitlose Kleidung aus – und ganz besonders durch die natürliche, lebensnahe Gestaltung, denn ihre Körper sind den Proportionen eines Kindes nachempfunden. So können sich Kinder ganz besonders in diesen Puppen wiederfinden und beim Spielen ihrer Fantasie und Kreativität freien Lauf lassen.

■ Play Dolls With Clea and Elisa, HABA is taking its range of dolls in a new direction. These two play dolls with head and limbs made of vinyl attached to a soft fabric body perfectly complement the popular HABA rag dolls for toddlers. The new play dolls provide companionship for children from the age of three upwards during a new phase of their lives, in which role play, communication and the development of social skills become increasingly important. In addition, they exert appeal by virtue of their modern yet timeless outfits and especially the natural, life-like design; their bodies are modeled on the proportions of a child. Children can easily identify with these dolls and let their imagination and creativity run free.

■ Poupées Avec Clea et Elisa, HABA innove dans le domaine des poupées : ces deux poupées au corps en tissu souple, avec tête et membres en vinyle, sont une transition parfaite après les poupées HABA en tissu pour tout-petits, très appréciées. Les nouvelles poupées accompagnent les enfants à partir de 3 ans dans une nouvelle phase de leur évolution, où les jeux de rôle, la communication ainsi que le développement de compétences sociales prennent de plus en plus d’importance. Elles se caractérisent par leur tenue contemporaine, intemporelle et surtout par leur réalisme et leur physique très ressemblant, car leurs corps sont faits d’après les proportions d’un enfant. Ainsi, les enfants facilement s‘identifier à ces poupées et laisser libre cours à leur imagination et leur créativité lorsqu’ils jouent. ■ Speelpoppen

• natürliche, lebensnahe Gestaltung: Puppenkörper sind den Proportionen eines Kindes nachempfunden • weicher Stoffkörper • ideale Spielgefährtinnen für Kinder ab 3 Jahren • perfekt für kreative Eltern-Kind-Rollenspiele • moderne Kleidung kann beliebig an- und ausgezogen werden

• natural, life-like design: doll bodies are modeled on the proportions of a child • soft fabric body • ideal playmate for children aged 3 and upwards • perfect for creative parent-child roleplaying games • modern clothing which can be put on and removed as often as the owner likes

• physique très réaliste et ressemblant : les corps des poupées sont réalisés d’après les proportions des corps des enfants • corps en tissu doux • compagne de jeu idéale pour les enfants à partir de 3 ans • parfait pour des jeux de rôles créatifs parents/ enfants • tenue contemporaine que l’on peut mettre et enlever

Jahre Years Ans

3+

304888

2

■ Spielpuppe Clea Mit Kleid, Jacke, Unterhose, Schuhen und Zopfgummi. Kopf und Gliedmaßen aus Vinyl, wattierter Körper, Haare aus Chenille. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 32 cm groß. ■ Play Doll Clea Complete with dress, jacket, underpants, shoes and hair tie. Vinyl head and limbs, padded body, chenille hair. Materials: polyester, plastic. Dimensions: 32 cm tall. ■ Poupée Clea Avec robe, veste, culotte, chaussures et élastique. Tête et membres en vinyle, corps rembourré, cheveux en chenille. Matières : polyester, plastique. Dimension : hauteur 32 cm. ■ Speelpop Clea

Jahre Years Ans

3+

304889

2

■ Spielpuppe Elisa Mit Pullover, Tüllrock, Leggins, Schuhen und Haarband. Kopf und Gliedmaßen aus Vinyl, wattierter Körper, Haare aus Chenille. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 32 cm groß. ■ Play Doll Elisa Complete with sweater, tulle skirt, leggings, shoes and hairband. Vinyl head and limbs, padded body, chenille hair. Materials: polyester, plastic. Dimensions: 32 cm tall. ■ Poupée Elisa Avec pull, jupe en tulle, leggins, chaussures et bandeau. Tête et membres en vinyle, corps rembourré, cheveux en chenille. Matières : polyester, plastique. Dimension : hauteur 32 cm. ■ Speelpop Elisa

0214_0215_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS8.indd 2

06.12.18 15:16


Spielpuppen & Zubehör · Play Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires • hochwertig verarbeitet und einfach an- und auszuziehen • pflegeleicht waschbar bei 30 °C

• strong seams and easy to put on or take off • easy to clean, washable at 30 °C

• finition de très grande qualité, facile à mettre et à enlever • entretien facile, lavable à 30 °C

215

Jahre Years Ans

1½+ 304583

2

■ Kleiderset Sommertraum Inhalt: 1 Kleid,1 T-Shirt, 1 Haarband. Material: Polyester. ■ Dress Set Summer Dream Contents: 1 dress, 1 t-shirt, 1 hairband. Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements Rêve d’été Contenu : 1 robe, 1 T-shirt, 1 bandeau. Matière : polyester. ■ Klerenset Zomerdroom

Jahre Years Ans

1½+ 304584

2

■ Kleiderset Wiesenzauber Inhalt: 1 Kleid, 1 Hose, 1 Mütze. Material: Polyester. ■ Dress Set Meadow Enchantment Contents: 1 dress, 1 pair of pants, 1 hat. Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements Belle des prés Contenu : 1 robe, 1 pantalon, 1 bonnet. Matière : polyester. ■ Klerenset Weidepracht

Jahre Years Ans

1½+ 304585

2

■ Kleiderset Herbstwind Inhalt: 1 Jacke, 1 Schal, 1 Tasche. Material: Polyester. ■ Dress Set Autumn Wind Contents: 1 jacket, 1 scarf, 1 bag. Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements Vent d’automne Contenu : 1 veste, 1 écharpe, 1 sac. Matière : polyester. ■ Klerenset Herfstwind

Jahre Years Ans

1½+ 304582

2

■ Kleiderset Reitertraum Inhalt: 1 Pullover, 1 Hose, 1 Weste, 1 Reitkappe. Material: Polyester. ■ Dress Set Riding dream Contents: 1 sweater, 1 pair of trousers, 1 vest, 1 riding cap. Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements Rêve d’équitation Contenu : 1 pull, 1 pantalon, 1 gilet, 1 bombe. Matière : polyester. ■ Klerenset Ruiterdroom

Jahre Years Ans

1½+ 304581

2

■ Kleiderset Balletttraum Inhalt: 1 Jumpsuit, 1 Tüllrock, 1 Jäckchen, 2 Stulpen. Material: Polyester. ■ Dress Set Ballet Dream Contents: 1 jumpsuit, 1 tulle skirt, 1 jacket, 2 legwarmers. Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements Petite danseuse Contenu : 1 combinaison, 1 jupe en tulle, 1 cache-cœur, 2 jambières. Matière : polyester. ■ Klerenset Balletdroom

0214_0215_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS8.indd 3

06.12.18 15:16


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

216

Jahre Years Ans

1½+ Kuschelweiche Puppe Conni zu den Carlsen-Büchern Conni mit dem rot-weißen Ringelpulli und der Schleife im Haar kennen Kinder und Eltern aus mehr als 100 Büchern sowie Hörspielen und der Fernsehserie. Es werden Alltagsgeschichten der Zielgruppe erzählt: Conni fährt Rad, sie geht in den Kindergarten, lernt backen oder kommt in die Schule. Seit fast 25 Jahren begeistern die Erlebnisse der sympathischen Conni Kinder ab 3 Jahren. Auch international ist die Figur sehr bekannt: Die Bücher erscheinen in 23 Ländern. Jetzt können Kinder ihre Lieblingsfigur als Puppe knuddeln, sie überallhin mitnehmen und mit ihr Geschichten erfinden und nachspielen.

Die Conni-Bücher sind im Carlsen Verlag erschienen. Illustration: E. Wenzel-Bürger / J. Görrissen © Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH

• die bekannte Buchfigur als Puppe in bewährter HABA-Qualität • Kleidung kann dank Klettverschluss beliebig an- und ausgezogen werden • the popular book character is now a doll, created in the trusted HABA quality • loop and hook attachment allows clothing to be removed and put on as desired • un personnage célébre de livres devient une jolie poupée de qualité HABA • la poupée peut être déshabillée et réhabillée à volonté grâce aux vêtements à bande autoagrippante ■ Puppen Wattierter Körper, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

Jahre Years Ans

1

■ Puppe Conni Mit Ringelpulli, Jeans und Haarschleife. Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester. Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. ■ Doll Connie Includes striped shirt, jeans and a hair ribbon. Quilted body with stitched-on shoes and chenille hair. Material: polyester. Only available in Germany, Austria and Switzerland. ■ Poupée Lola Avec pull à rayures, jeans et bandeau à cheveux. Corps ouatiné avec chaussures cousues, cheveux en chenille. Matière : polyester. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse. ■ Dolls Quilted body, Chenille hair. Material: polyester.

■ Poupées Corps rembourré, cheveux en fil chenille. Matière : polyester.

Jahre Years Ans

1½+

1

1

1

2142

2141

2176

■ Matze Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.

■ Milla Mit Kleid, Leggins, Jacke, Schuhen und Haargummis. ■ Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, lunettes, casquette et bandana. ■ Matze

0216_0217_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS24.indd 2

■ Milla Includes dress, leggings, jacket, shoes and elastic hair bands.

■ Poppen

1½+

Jahre Years Ans

1½+

■ Matze Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.

302642

Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en -Allemagne, Autriche et Suisse.

■ Mali Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumenhaarband. ■ Milla Avec robe, legging, veste, chaussures et élastiques à cheveux. ■ Milla

■ Mali Includes dress, leggings, shoes and flower hair band.

■ Mali Avec robe, leggings, chaussures et bandeau à fleurs. ■ Mali

06.12.18 16:53


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm • super-soft cuddly and embraceable body • cuddly, washable playmate for all doll parents • hook and loop fastener allows clothing to be removed and put back on as desired

• weicher Körper zum Schmusen und Kuscheln • kuschelweiche Spielgefährtin für alle Puppeneltern • Kleidung kann dank Klettverschluss beliebig an- und ausgezogen werden Jahre Years Ans

1½+

217

• corps souple, idéal pour faire des câlins • compagnes de jeu douces et câlines pour tous les parents de poupée • les vêtements s‘enlèvent et se remettent à volonté grâce aux bandes autoagrippantes

Jahre Years Ans

304576

2

■ Puppe Cari Mit Kleid und 2 Zopfgummis. Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

1½+

303665

2

■ Puppe Zoje Mit Latzhose, Halstuch, Haarband und 2 Zopfgummis. Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

■ Doll Cari Includes dress and two hair ties. Quilted body, sewn on shoes, Chenille hair. Material: polyester.

■ Doll Zoje Dressed in overalls, kerchief, hair band and 2 hair ties. Quilted body, sewn on shoes, Chenille hair. Material: polyester.

■ Poupée Cari Avec robe et 2 élastiques pour les cheveux. Corps ouatiné avec chaussures cousues, cheveux en chenille. Matière : polyester.

■ Poupée Zoé Avec salopette, bandana, bandeau et 2 élastiques à cheveux fournis. Corps rembourré, chaussures cousues, cheveux en fil chenille. Matière : polyester.

■ Pop Cari

■ Pop Zoje

Jahre Years Ans

1½+

303666

Jahre Years Ans

2

■ Puppe Coco Mit Blumenkleid und Haarband. Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

1½+

303664

2

■ Puppe Wiebke Mit Kleid und Blumenhaarband. Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

■ Doll Coco Dressed in flower dress and hair band. Quilted body, sewn on shoes, Chenille hair. Material: polyester.

■ Doll Wiebke Dressed in yellow dress and flower hair band. Quilted body, sewn on shoes, Chenille hair. Material: polyester.

■ Poupée Coco Avec robe fleurie et bandeau fournis. Corps rembourré, chaussures cousues, cheveux en fil chenille. Matière : polyester.

■ Poupée Wendy Avec robe et bandeau fleuri fournis. Corps rembourré, chaussures cousues, cheveux en fil chenille. Matière : polyester.

■ Pop Coco

■ Pop Wiebke

0216_0217_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS24.indd 3

06.12.18 16:53


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

218

■ Puppen Wattierter Körper mit angenähten Schuhen, Haare aus Chenille. Material: Polyester.

■ Dolls Quilted body with stitched-on shoes and chenille hair. Material: polyester.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

302841

■ Mona Mit Haarband und Kleid.

2

■ Lilli-Lou Mit Weste, Rock und 2 Haarbändern.

■ Poppen

Jahre Years Ans

1½+

302842

2

■ Poupées Corps ouatiné avec chaussures cousues, cheveux en chenille. Matière : polyester.

1½+

302843

2

■ Nick Mit Caro-Hemd und Jeans mit Gürtel.

■ Mona Mona wears a dress and hair band.

■ Lilli-Lou Lilli-Lou wears a vest, skirt and 2 hair bands.

■ Mona Avec bandeau et robe.

■ Lilli-Lou Avec gilet, jupe et 2 bandeaux.

■ Nick Avec chemise à carreaux et jeans avec ceinture.

■ Mona

■ Lilli-Lou

■ Nick

Jahre Years Ans

■ Nick Nick wears a checked shirt and belted jeans.

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

1½+

3295 302108

2

302110

2

1

■ Trotzkopf Mette Kleid, Schuhe mit Klettverschluss und 2 Haargummis.

■ Annelie Mit Kleid.

■ Liese Mit Kleid und 2 Zopfgummis.

■ Annelie Includes dress.

■ Liese Liese has a dress and two hair bands.

■ Annelie Avec robe.

■ Liese Avec robe et 2 élastiques pour les cheveux.

■ Chenapan Milène Robe, chaussures avec fermeture autoagrippante et 2 élastiques pour cheveux.

■ Annelie

■ Liese

■ Deugniet Mette

0218_0219_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS25.indd 2

■ Little scamp Mette Dress, shoes with hook and loop fastener, 2 hair ties.

07.12.18 12:49


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Kleidersets für 30 cm große Puppen · Dress sets for 30 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour poupées de 30 cm Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

304253

1½+

2

■ Kleiderset Schmetterling Inhalt: 1 Kleid, 1 Hose, 1 Handtasche, 1 Haarband. 4-teilig.

304228

2

■ Kleiderset Unterwäsche Inhalt: 2 Unterhemden, 1 Hose. 3-teilig.

■ Ensemble de vêtements Papillon ■ Dress Set Butterfly Contenu : 1 robe, 1 pantalon, 1 sac à main, Contents: 1 dress, 1 pair of 1 serre-tête. 4 pièces. trousers, 1 handbag, 1 hairband. 4 pieces. ■ Klerenset Vlinder

■ Dress Set Underwear Contents: 2 undershirts, 1 pair of underpants. 3 pieces.

Jahre Years Ans

■ Klerenset Ondergoed

1½+

2

■ Kleiderset Winterspaß Inhalt: 1 Anorak mit Kapuze, 1 Skihose, 1 Sonnenbrille, Stiefel. Material: Polyester, Kunststoff. 5-teilig. ■ Ensemble de vêtements Joies de l’hiver ■ Dress Set Winter Fun Contenu : 1 anorak à capuche, 1 pantalon Contents: 1 hooded anorak, de ski, 1 paire de lunettes de soleil, bottes. 1 ski pants, 1 pair sunglasses, Matières : polyester, plastique. 5 pièces. boots. Material: polyester, plastic. 5 pieces. ■ Klerenset Winterpret Jahre Years Ans

2

■ Ensemble de ■ Kleiderset Blumenfee vêtements Inhalt: 1 Blätterkleid mit Fée aux fleurs Contenu : 1 robe de Flügeln, 1 Unterhose, pétales avec ailes, 1 Haarband. 3-teilig. 1 sous-vêtement, ■ Dress Set Flower fairy 1 bandeau. Contents: 1 leafy dress 3 éléments. with wings, 1 pair of underpants, ■ Klerenset 1 hairband. 3-pieces. Bloemenfee

0218_0219_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS25.indd 3

304227

2

■ Kleiderset Rosanna Inhalt: 1 Jeans mit Stoffgürtel, 1 Langarmshirt. 2-teilig.

■ Ensemble de vêtements Rosanna Contenu : 1 jean avec ceinture en tissu, 1 tee-shirt manches longues. 2 pièces.

■ Dress Set Rosanna Contents: 1 pair of jeans with fabric belt, 1 long-sleeve blouse. 2 pieces. ■ Klerenset Rosanna Jahre Years Ans

1½+

303257

■ Ensemble de vêtements Sous-vêtements Contenu : 2 maillots de corps, 1 pantalon. 3 pièces.

Jahre Years Ans

1½+

304110

219

1½+

304867 303255

2

■ Ensemble de vêtements Temps de pluie Contenu : 1 imperméable, 1 chapeau de pluie, bottes. ■ Dress Set Rainy season 4 éléments. Contents: 1 raincoat, 1 rain hat, rubber boots. ■ Klerenset 4-pieces. Regentijd ■ Kleiderset Regenzeit Inhalt: 1 Regenmantel, 1 Regenhut, Stiefel. 4-teilig.

1

■ Display Puppenkleiderständer, leer Material: Holz. Maße: 43 x 28 x 61 cm. Ohne Inhalt. ■ Display Doll’s Clothes Rack, empty Material: wood. Dimensions: 43 x 28 x 61 cm. Without contents.

■ Présentoir Portemanteaux de poupée, non garni Matière : hêtre. Dimensions : 43 x 28 x 61 cm. Livré sans contenu. ■ Display Poppenklerenstandaard, zonder inhoud

07.12.18 12:49


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 220

• für alle HABA-Puppen geeignet • animieren kleine Puppeneltern zum Rollenspiel • passen zu den weiteren Möbeln der Reihe Tulpentraum

Jahre Years Ans

1½+

• suitable for all HABA dolls • ideal for role play by young doll parents • match the other furniture in the Tulip Dream series

• parfait pour toutes les poupées HABA • incitent les petits parents à des jeux de rôle • assortissent aux autres meubles de la série Tulipe

304861

1

■ Puppenschrank Tulpentraum Inhalt: 1 Einlegeboden, 1 Stange, 3 Kleiderbügel. Material: Sperrholz, Buche. Maße: 46 x 42 x 20 cm. ■ Doll’s Wardrobe Tulip Dream Contents: 1 shelf, 1 pole, 3 hangers. Materials: plywood, beech. Dimensions: 46 x 42 x 20 cm. ■ Armoire de poupée Tulipe Contenu : 1 étagère, 1 tringle, 3 cintres. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 46 x 42 x 20 cm. ■ Poppenkleerkast Tulpendroom

Jahre Years Ans

1½+

304857

1

■ Puppentisch Tulpentraum Material: Sperrholz, Buche. Maße: 20,5 x 19,5 x 18 cm. ■ Doll’s Table Tulip Dream Materials: plywood, beech. Dimensions: 20,5 x 19,5 x 18 cm. ■ Table de poupée Tulipe Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 20,5 x 19,5 x 18 cm. ■ Poppentafel Tulpendroom

Jahre Years Ans

1½+

304860

1

■ Puppenstuhl Tulpentraum Material: Sperrholz, Buche. Maße: 16 x 16 x 22 cm. ■ Doll’s Chair Tulip Dream Materials: plywood, beech. Dimensions: 16 x 16 x 22 cm. ■ Chaise de poupée Tulipe Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 16 x 16 x 22 cm. ■ Poppenstoel Tulpendroom

0220_0221_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS26.indd 2

06.12.18 15:21


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Jahre Years Ans

1½+

304859

221

1

■ Puppenhochstuhl Tulpentraum Material: Sperrholz, Buche. Maße: 23 x 18 x 43 cm.

43 cm

■ Doll’s High Chair Tulip Dream Materials: plywood, beech. Dimensions: 23 x 18 x 43 cm. ■ Chaise-haute de poupée Tulipe Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 23 x 18 x 43 cm. ■ Hoge poppenstoel Tulpendroom

Jahre Years Ans

1½+

304858

1

■ Puppenbett Tulpentraum Material: Sperrholz, Buche. Maße: 26 x 45 x 20 cm. ■ Doll’s Bed Tulip Dream Materials: plywood, beech. Dimensions: 26 x 45 x 20 cm. ■ Lit de poupée Tulipe Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : 26 x 45 x 20 cm. ■ Poppenbed Tulpendroom

Jahre Years Ans

1½+

304863

2

■ Puppenbettwäsche Frühlingszauber Material: Polyester. Maße: Decke 26 x 33 cm. ■ Doll’s Bed Linen Spring Magic Material: polyester. Dimensions: bed cover 26 x 33 cm. ■ Parure de lit pour poupée Magie du printemps Matière : polyester. Dimensions : couverture 26 x 33 cm. ■ Poppenbeddengoed Lentepracht

0220_0221_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS26.indd 3

06.12.18 15:21


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 222

Jahre Years Ans

1½+ • leicht zusammenklappbar und platzsparend verstaubar • passend für alle Puppen bis 38 cm • easy to fold and space-saving design • suitable for all dolls up to 38 cm • se replie facilement pour un très faible encombrement • pour toutes les poupées jusqu’à 38 cm

Jahre Years Ans

1½+ • integrierter Gurt für einen sicheren Transport • mit schwenkbarem Griff • passend für alle Puppen bis 38 cm • integrated belt for safe transport • includes swivel handle • suitable for all dolls up to 38 cm • ceinture intégrée pour un transport en toute sécurité • avec poignée orientable • pour toutes les poupée jusqu’à 38 cm

Jahre Years Ans

1½+ • tolle Zusatzfunktion: kann im Winter als Schlittensitz eingesetzt werden • lässt sich dank Klettverschluss auch leicht am Laufrad oder Tretroller befestigen • may also be attached from the bottom; use in winter on a sled • the hook and loop fastener makes it easy to attach to a push bike or a scooter • avantage supplémentaire : peut être utilisé en hiver comme siège pour luge • peut être fixé facilement à une draisienne ou une trottinette grâce à la fermeture par bande auto-agrippante

0222_0223_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS27.indd 2

304107

1

■ Puppen-Hochstuhl Blumenwiese Material: Polyester, Metall, Kunststoff. Maße: L 29 x B 22,5 x H 53 cm. ■ Doll’s High Chair Flower meadow Material: polyester, metal, plastic. Dimensions: L 29 x W 22,5 x H 53 cm. ■ Chaise haute pour poupée Pré fleuri Matières : polyester, métal, plastique. Dimensions : L 29 x l 22,5 x h 53 cm. ■ Hoge poppenstoel Bloemenweide

304108

1

■ Puppen-Babyschale Blumenwiese Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 34 x B 30 x H 43 cm. ■ Doll’s Baby Car Seat Flower meadow Material: polyester, plastic. Dimensions: L 34 x W 30 x H 43 cm. ■ Siège cosy pour poupées Pré fleuri Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 34 x l 30 x h 43 cm. ■ Poppenautostoeltje Bloemenweide

304109

2

■ Puppen-Fahrradsitz Blumenwiese Material: Polyester. Maße: L 10 x B 17 x H 10 cm. ■ Doll’s Bike Seat Flower meadow Material: polyester. Dimensions: L 10 x W 17 x H 10 cm. ■ Siège vélo pour poupée Pré fleuri Matière : polyester. Dimensions : L 10 x l 17 x h 10 cm. ■ Poppenfietsstoeltje Bloemenweide

04.12.18 10:43


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires • passt perfekt zu anderen Babypuppe Jule-Accessoires

• perfectly complements all babydoll Jule accessories

• parfaitement assorti aux autres accessoires du poupon Julie

• für noch realistischere Puppeneltern-Rollenspiele

• even more realistic role games for doll mommies and daddies

• pour des jeux de rôle de petits parents encore plus réalistes

223

Jahre Years Ans

3+

• zusammenklappbar und platzsparend verstaubar • collapsible for space-saving storage • se replie et se range facilement

303815

1

■ Puppenbuggy Jule Material: Polyester, Metall, Kunststoff. Maße: L 25 x B 25 x H 63 cm. ■ Doll Buggy Jule Material: polyester, metal, plastic. Dimensions: L 25 x W 25 x H 63 cm.

■ Poussettecanne Julie Matières : plastique, métal, polyester. Dimensions : L 25 x l 25 x h 63 cm. ■ Poppenbuggy Jule

Jahre Years Ans

1½+ • damit können Kinder ihre Lieblingspuppe überallhin mitnehmen • für alle 30 cm großen Puppen und Kuscheltiere geeignet • now, children can take their darling everywhere • suits all 30 cm tall dolls and stuffed animals • permet aux enfants d’emporter leur poupée préférée partout avec eux • adapté à toutes les poupées et doudous de 30 cm

303729

2

■ Tragesitz Jule Material: Polyester. Maße: 38 x 16 cm. ■ Baby Carrier Jule Material: polyester. Dimensions: 38 x 16 cm.

■ Porte-bébé Julie Matière : polyester. Dimensions : 38 x 16 cm. ■ Draagzak Jule Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

3+

• perfekt zum Nachspielen des Schulalltags • ideal für vielfältige Rollenspiele • perfect for playing school-time • ideal for all kinds of role-play • parfait pour jouer à l’école • idéal pour divers jeux de rôle

2144

4

■ Spielset Erste Schulsachen Inhalt: 1 Schulrucksack mit Magnetverschluss, 2 Hefte. ■ Play Set First School Things Contents: 1 school satchel with magnetic fastener, 2 notebooks. ■ Ensemble Cartable d‘écolier Contenu : 1 sac à dos d’écolier à fermeture magnétique, 2 cahiers. ■ Speelset Eerste schoolspullen

0222_0223_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS27.indd 3

• Wickeltasche als Wickelunterlage ausklappbar • Tragegurt mit Sicherheitsverschluss • changing bag unfolds into a changing blanket • carrying strap has a security clasp • le sac à langer se déplie et se transforme matelas à langer • anses avec fermeture de sécurité

302028

2

■ Wickeltasche Fritzi Inhalt: 1 Windel, 1 Puderdose, 1 Puderquaste, 1 Fläschchen. Material: Polyester, Metall. Maße: als Tasche 25 x 13 cm, als Wickelunterlage 52 x 22 cm. ■ Diaper Changing Bag Fritzi Contents: 1 diaper, 1 talcum powder box, 1 powder brush, 1 baby bottle. Material: polyester, metal. Dimensions: as a bag 25 x 13 cm; as a changing blanket 52 x 22 cm.

■ Sac à langer Fritzi Contenu : 1 couche, 1 boîte de talc, 1 houppette, 1 biberon. Matières : polyester, métal. Dimensions : sac 25 x 13 cm, couverture 52 x 22 cm. ■ Luiertas Fritzi

04.12.18 10:43


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 224

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• mit Rollbrett aus robustem Holz • kuschelweicher Spielgefährte und Nachziehspielzeug in einem • begleitet Kinder beim Krabbeln und ersten Laufversuchen • wheeled board made from sturdy wood • cuddly playmate and pull-along toy all in one • suitable for children at the crawling stage and taking their first steps • sur planche à roulettes en bois solide • doux compagnon de jeu et jouet à tirer en même temps • accompagne les enfants lorsqu’ils crapahutent et commencent à marcher

304142

• Flügel und Horn dank Klettverschluss abnehmbar • aus besonders weichem, angenehmem Material • detachable wings and horn with loop and hook attachment • extremely soft and cuddly material • ailes et corne détachables grâce aux bandes autoagrippantes • tissu extrêmement doux et agréable

303274

2

■ Pferd Kunterbunt Inhalt: 1 Pferd, 1 Ziehbrett. Material: Polyester, Sperrholz, Buche. Maße: Pferd H 30 cm. ■ Horse Bluey Contents: 1 horse, 1 wheeled board. Materials: polyester, plywood, beech. Dimensions: height of horse 30 cm.

1

■ Einhorn Zauberfarben Material: Polyester. Maße: H 35 cm. ■ Cheval Arc-en-ciel Contenu : 1 cheval, 1 planche à roulettes. Matières : polyester, contreplaqué, hêtre. Dimensions : cheval h 30 cm.

■ Unicorn Rainbow Beauty Material: polyester. Dimensions: h 35 cm.

■ Paard Kakelbont

■ Eenhoorn Toverkleuren

Jahre Years Ans

■ Licorne Couleurs féériques Matière : polyester. Dimensions : h 35 cm.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

1½+

• Sattel und Zaumzeug abnehmbar • tolle Ergänzung: Spielset Pferd (300882) • saddle and bridle are removable • fabulous complement: Play Set Horse (300882) • selle et brides amovibles • super complément : Ensemble Cheval (300882)

• aus besonders weichem, angenehmem Material • niedlicher Nachwuchs von Pferd Leopold (300834) • especially soft, delightful to touch material • horse Leopold’s adorable child (300834) • tissu extrêmement doux et agréable • petit du cheval Léopold (300834)

• aus besonders weichem, angenehmem Material • mit abnehmbarem Sattel und Zaumzeug • especially soft, delightful to touch material • detachable saddle and bridle • tissu extrêmement doux et agréable • selle et harnais amovibles

300834

302869

302800

1

2

1

■ Pferd Leopold Material: Polyester. Maße: ca. 35 cm hoch.

■ Fohlen Wirbelwind Material: Polyester. Maße: H 25 cm.

■ Pferd Konrad Material: Polyester. Maße: H 35 cm.

■ Horse Leopold Material: polyester. Dimensions: height 35 cm.

■ Foal Whirlwind Material: polyester. Dimensions: height 25 cm.

■ Horse Konrad Material: polyester. Dimensions: height 35 cm.

■ Cheval Léopold Matière : polyester. Dimensions : h 35 cm.

■ Poulain Tourbillon Matière : polyester. Dimensions : h 25 cm.

■ Cheval Konrad Matière : polyester. Dimensions : h 35 cm.

■ Paard Leopold

■ Veulen Wervelwind

■ Paard Konrad

0224_0225_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS28.indd 2

04.12.18 10:45


Babypuppe · Baby-Doll · Poupon 225

Jahre Years Ans

1½+ • weicher Körper, perfekt zum Anschmiegen und Liebhaben • mit umfangreichem Zubehör: Mütze, Schnuller inkl. Schnullerkette, Kuscheldecke, Kuscheltier und Geburtspass • super-soft body to snuggle up to and hold close • encompasses extensive accessories: cap, soother and soother chain, cuddle blanket, stuffed animal and birth certificate • corps souple, idéal à dorloter et câliner • nombreux accessoires : bonnet, tétine avec attache, couverture douillette, doudou et livret de naissance

303724

• magnetischer Schnuller • magnetic soother • tétine aimantée

1

■ Babypuppe Jule Mit Hose, Mütze, Strümpfen und Shirt, Schnuller inkl. Schnullerkette, Kuscheltier, Kuscheldecke und Geburtspass. Körper wattiert, Haare aus Chenille. Material: Polyester. Maße: 30 cm groß.

■ Baby-Doll Jule Baby-doll Jule comes with pants, cap, socks and shirt, as well as a soother and soother chain, stuffed animal, cuddle blanket and birth certificate. Quilted body, Chenille hair. Material: polyester. Dimensions: 30 cm tall.

Jahre Years Ans

■ Poupon Julie Avec pantalon, bonnet, chaussettes et teeshirt, tétine avec attache, doudou, couverture douillette et livret de naissance. Corps matelassé, cheveux en fil chenille. Matière : polyester. Dimensions : haut. 30 cm. ■ Babypop Jule

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• Schnullerkette mit magnetischem Schnuller • magnetic soother on the pacifier chain • attache-tétine avec tétine aimantée

303728

2

303726

2

303725

2

■ Kleiderset Sascha Inhalt: 1 Hose, 1 ärmelloses Shirt, Schuhe, 1 Schnullerkette. 5-teilig.

■ Fütter-Set Jule Inhalt: 1 Lätzchen, 1 Fläschchen, 1 Flaschenhalter. Material: Polyester.

■ Pflege-Set Jule Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 15 x 14 cm.

■ Dress Set Sascha Contents: 1 pair of pants, 1 sleeveless shirt, shoes, 1 soother chain. 5 pieces.

■ Feeding Set Jule Contents: 1 bib, 1 baby bottle, 1 bottle warmer. Material: polyester.

■ Baby care Set Jule Material: plastic, polyester. Dimensions: 15 x 14 cm.

■ Ensemble de vêtements Sascha Contenu : 1 pantalon, 1 débardeur, des chaussures, 1 attache-sucette. 5 pièces.

■ Ensemble repas Julie Contenu : 1 bavoir, 1 biberon, 1 porte-biberon. Matière : polyester.

■ Ensemble Hygiène Julie Matières : plastique, polyester. Dimensions : 15 x 14 cm.

■ Klerenset Sascha

■ Eetset Jule

■ Verzorgingsset Jule

0224_0225_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS28.indd 3

04.12.18 10:45


Geschenkpuppen · Gift Dolls · Poupées porte-bonheur 226

■ Material: Polyester. Maße: 20 x 8 cm.

■ Material: polyester. Dimensions: 20 x 8 cm.

■ Matière : polyester. Dimensions : 20 x 8 cm.

• ein besonders schönes Geschenk • niedliche Sorgenpuppen mit schönem Medaillon • ein Glücksbringer, der Kinder ein ganzes Leben begleitet

• highly suitable as a gift • cute comfort dolls with a beautiful medallion • a companion that will bring your child a lifetime of happiness

• idéale comme cadeau • adorables poupées sèche-pleurs avec un joli médaillon • porte-bonheur qui accompagnera l’enfant toute sa vie

Monate Months Mois

Monate Months Mois

6+

Monate Months Mois

6+

6+

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304577

60 x 40 x 30 cm 1

■ Display Schutzpüppchen Inhalt: je 5x 304578, 304579, 304580. ■ Display Comfort Dolls Contents: 5 each of 304578, 304579, 304580. ■ Présentoir Poupées porte-bonheur Contenu : 5x 304578, 304579, 304580. ■ Display Beschermpopjes ■ Material: Polyester. • schönes Geschenk zur Geburt, Taufe und Kindergeburtstagen • weiche und anschmiegsame erste Puppe • Kleid zum Waschen abnehmbar

304578

304579

2

■ Schutzpüppchen Julika ■ Comfort Doll Julika ■ Poupée porte-bonheur Julika ■ Beschermpopje Julika

304580

2

■ Schutzpüppchen Rike ■ Comfort Doll Rike ■ Poupée porte-bonheur Rike ■ Beschermpopje Rike

■ Material: polyester. • a nice gift for birth, baptism and children’s birthday • soft and cuddly starter doll • dress removable for washing

2

■ Schutzpüppchen Liv ■ Comfort Doll Liv ■ Poupée porte-bonheur Liv ■ Beschermpopje Liv

■ Matière : polyester. • cadeau original pour la naissance, le baptême et les anniversaires • première poupée douce et câline • robe amovible pour le lavage

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

0+

Jahre Years Ans

0+

0+

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304130

25 x 36,6 x 22 cm 1

304103

2

304104

2

3951

2

■ Schutzengel Tine Maße: ca. 23 cm groß.

■ Display Schutzengel Finja & Frido Inhalt: je 3x 304103 und 304104.

■ Schutzengel Finja Maße: 20 cm groß.

■ Schutzengel Frido Maße: 20 cm groß.

■ Display Guardian Angels Finja & Frido Contents: 3 of each 304103 and 304104.

■ Guardian Angel Finja Dimensions: 20 cm tall.

■ Guardian Angel Frido Dimensions: 20 cm tall.

■ Présentoir Anges gardiens Finja & Frido Contenu : 3x 304103 et 304104.

■ Ange gardien Finja Dimensions : 20 cm.

■ Ange gardien Frido Dimensions : 20 cm.

■ Ange gardien Tine Dimensions : env. 23 cm de hauteur.

■ Display Beschermengelen Finja & Frido

■ Beschermengel Finja

■ Beschermengel Frido

■ Beschermengel Tine

0226_0227_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS29.indd 2

■ Guardian angel Tine Dimensions: height approx. 23 cm.

04.12.18 10:49


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 227

■ Material: Polyester.

■ Material: polyester.

■ Matière : polyester.

• schönes Willkommensgeschenk für Babys • weiche und anschmiegsame erste Puppe • in hochwertiger Geschenkverpackung

• lovely welcome gift for babies • snuggly-soft first doll • premium gift-packaging

• joli cadeau à offrir pour l’arrivée de bébé • première poupée douce et câline • fournie dans un emballage cadeau de qualité

Monate Months Mois

6+

303149

2

■ Puppe Theo Material: Polyester. Maße: 24 cm groß. ■ Doll Theo Material: polyester. Dimensions: 24 cm tall. ■ Poupée Theo Matière : polyester. Dimensions : 24 cm de hauteur. ■ Pop Theo

Monate Months Mois

6+

303150

2

■ Puppe Greta Material: Polyester. Maße: 24 cm groß. ■ Doll Greta Material: polyester. Dimensions: 24 cm tall. ■ Poupée Greta Matière : polyester. Dimensions : 24 cm de hauteur. ■ Pop Greta

Monate Months Mois

6+

303151

2

■ Puppe Betty Material: Polyester. Maße: 24 cm groß. ■ Doll Betty Material: polyester. Dimensions: 24 cm tall. ■ Poupée Betty Matière : polyester. Dimensions : 24 cm de hauteur. ■ Pop Betty

Monate Months Mois

6+

5737

2

■ Puppe Mirli Material: Polyester. Maße: 20 cm groß. ■ Doll Mirli Material: polyester. Dimensions: height 20 cm. ■ Poupée Mirli Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm. ■ Pop Mirli

Monate Months Mois

6+

5738

2

■ Puppe Mirle Material: Polyester. Maße: 20 cm groß. ■ Doll Mirle Material: polyester. Dimensions: height 20 cm. ■ Poupée Mirle Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm. ■ Pop Mirle

0226_0227_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS29.indd 3

04.12.18 10:49


Kuschelpuppen · Snug up Dolls · Poupées câlines 228

■ Kuschelpuppen Material: Polyester.

■ Snug up dolls Material: polyester.

■ Poupées câlines Matière : polyester.

• weiche und anschmiegsame erste Puppe • ideales Geschenk zur Geburt oder Taufe

• soft and snuggly beginner’s doll • ideal birth or christening gift

• une première poupée douce et flexible • cadeau idéal pour la naissance ou le baptême

■ Knuffelpoppen

Jahre Years Ans

1½+ 25 cm

303731

2

■ ■ ■ ■ Edda

303732

2

■ ■ ■ ■ Dorothea

303730

2

■ ■ ■ ■ Roya

20 cm

29 cm Monate Months Mois

302107 ■ ■ ■ ■ Inga

Jahre Years Ans

6+

2

302106 ■ ■ ■ ■ Jonas

0228_0229_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS30.indd 2

Jahre Years Ans

0+

Monate Months Mois

6+

2

2618

26 cm

0+

2

■ ■ ■ ■ Luisa

2617

Monate Months Mois

6+

2

■ ■ ■ ■ Luis

2658

4

■ ■ ■ ■ Fine

04.12.18 10:51


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Jahre Years Ans

3+

303815

• passt perfekt zu anderen • parfaitement assortie aux Babypuppe Jule-Accesautres accessoires soires du pou• für noch realistischere Puppeneltern-Rollenspiele pon Julie • a perfect accompaniment • pour jouer à être parents de to other Baby Doll Jule poupées de accessories manière • makes doll roll games encore plus even more realistic réaliste

zusammenklappbar und platzsparend verstaubar collapsible for spacesaving storage se replie et se range facilement

229

1

■ Puppenbuggy Jule Material: Polyester, Metall, Kunststoff. Maße: L 25 x B 25 x H 63 cm. ■ Doll Buggy Jule Material: polyester, metal, plastic. Dimensions: L 25 x W 25 x H 63 cm. ■ Poussette-canne Julie Matières : plastique, métal, polyester. Dimensions : L 25 x l 25 x h 63 cm. ■ Poppenbuggy Jule

Monate Months Mois

12+

303389

1

■ Puppenwagen Blumentraum Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: L 50 x B 28 x H 57 cm.

schwenkbarer Bügel, in 2 Positionen arretierbar adjustable push bar, locking into 2 positions poignée pivotante, verrouillable dans 2 positions différentes

mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

■ Doll Pram Wildflower dream Material: beech, birch plywood. Dimensions: l 50 x w 28 x h 57 cm. ■ Landau Rêve fleuri Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions : L 50 x l 28 x h 57 cm. ■ Poppenwagen Bloemendroom

inklusive Bettgarnitur including 3-piece bedding set parure de lit incluse Monate Months Mois

12+

schnell umgestellt von Kinderwagen auf Buggy quick conversion from doll pram into buggy transformation rapide de landau en poussette

inklusive Bettgarnitur bedding included parure de lit comprise

0228_0229_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS30.indd 3

mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

5889

1

■ Puppenwagen Kirschblüte Material: Birkensperrholz, Buche; Bettgarnitur aus Polyester; Gummibereifung. Maße: ca. L 45 x B 32 x H 57 cm. ■ Doll Pram Cherry Blossom Material: birch plywood, beech wood; bedding of polyester; rubber wheels. Dimensions: L 45 x W 32 x H 57 cm approx. ■ Landau pour poupée Fleur de cerisier Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre ; parure de lit en polyester, roues en caoutchouc. Dimensions : env. L 45 x l 32 x h 57 cm. ■ Poppenwagen Kersenbloesem

04.12.18 10:51


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 230

• Alle Puppenwagen dieser Seite sind mit einer individuell justierbaren Bremse ausgestattet. ■ Puppenwagen Mit 3-teiliger Garnitur. Der Bügel ist zweifach verstellbar. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.

■ Doll Pram Includes bed set. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.

■ Landau Avec garniture de lit composée de 3 pièces. La poignée est réglable sur deux positions. Dimensions: L 50 x l 28 x h 53/57 cm.

Monate Months Mois

12+

0950

1

1

■ Blumen Material: Birkenholz.

■ Herzen Material: Birkenholz.

■ Flowers Material: birch wood.

■ Hearts Material: birch wood.

■ Fleurs Matière : bouleau.

■ Cœurs Matière : bouleau.

■ Bloemen

■ Harten • der HABA-Klassiker

• a HABA classic

• le classique HABA

Monate Months Mois

Monate Months Mois

12+

1624

■ Poppenwagen

Monate Months Mois

12+

0949

• Tous les landaus de cette page sont équipés d‘un frein ajustable individuellement.

• All doll prams on this page are equipped with an individually adjustable brake.

12+

1625

1

1

■ Natur Material: Buchenholz.

■ Blau/Rot Material: Buchenholz.

■ Natural Material: beech wood.

■ Blue/Red Material: beech wood.

■ En bois naturel Matière : hêtre.

■ Bleu/Rouge Matière : hêtre.

■ Blank

■ Blauw/Rood • Griffhöhe zweifach verstellbar • handle is height adjustable to two positions • hauteur de la poignée réglable sur deux positions différentes

Monate Months Mois

12+

2660

1

■ Puppenwagen mit Tasche und Nuckelflasche Material: Puppenwagen aus Birkenholz, Bezug und Tasche aus Polyester. Tasche mit Klettverschluss. Nuckelflasche aus Velours. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm. ■ Doll Pram with bag and feeding bottle Material: pram of birch wood, cover and bag of polyester. Bag with hook and loop fastener. Feeding bottle of velour fabric. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.

0230_0231_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS35.indd 2

• limitierte Auflage mit abnehmbarer Tasche • limited edition with detachable bag • édition limitée avec sac amovible ■ Landau avec sac et biberon Matières : landau en bouleau, sac en polyester, biberon en velours. Sac avec fermeture auto-agrippante. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm. ■ Poppenwagen met tas en zuigfles

07.12.18 12:45


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants • Alle Puppenwagen dieser Seite sind mit einer individuell justierbaren Bremse ausgestattet.

Monate Months Mois

10+

• mit Quietsche am Lenker und lustigem Klappereffekt beim Schieben • with a squeak on the handlebar and entertaining rattling sound as it is pushed along • avec élément couineur et amusants bruits de clic-clac quand le véhicule est poussé

• All doll prams on this page are equipped with an individually adjustable brake.

231

• Tous les landaus de cette page sont équipés d‘un frein ajustable individuellement.

304793

1

■ Lauflernwagen Klackerflitzer Material: Birkensperrholz, Buche, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 42 x B 34 x H 49,5 cm. ■ Walker Wagon Clickety-clack speedster Materials: birch plywood, beech, wheels with plastic tread. Dimensions: L 42 x W 34 x H 49,5 cm. ■ Véhicule pour premiers pas Bolide sonore Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre, roues avec surface de roulement en plastique. Dimensions : L 42 x l 34 x h 49,5 cm. ■ Loopwagen Klikkerbolide • inklusive Transportsitz für Kuscheltiere, Puppen und weitere Spielsachen • includes transporter seat for cuddly animals, dolls and other toys • avec siège de transport pour peluches, poupées, et autres jouets

Monate Months Mois

10+

• besonders leicht zu schieben • mit geräumigem Transportfach und Tasche für das Lieblingsspielzeug • exceptionally easy to push • spacious transport compartment and bag for favorite toys • très facile à pousser • de l‘espace pour ranger et une grande pochette pour transporter ses jouets préférés

304396

1

■ Lauflernwagen Glitzer-Flitzer Material: Buche, Sperrholz, Polyester, Metall, Kunststoff. Maße: L 41 x B 34 x H 47 cm. ■ Walker Wagon Glitter Flitter Materials: beech, plywood, polyester, metal, plastic. Dimensions: L 41 x W 34 x H 47 cm. ■ Véhicule pour premiers pas Bolide à paillettes Matières : hêtre, contreplaqué, polyester, métal, plastique. Dimensions : L 41 x l 34 x h 47 cm. ■ Loopwagen Glittering

• mit geräumigem Transportfach und Tasche für das Lieblingsspielzeug • spacious transport compartment and bag for favorite toys • de l‘espace pour ranger et une grande pochette pour transporter ses jouets préférés

• große Räder sorgen für viel Stabilität • large wheels for extra stability • grandes roues pour une meilleure stabilité

0230_0231_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS35.indd 3

07.12.18 12:45


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 232

Monate Months Mois

10+

1646

1

■ Lauflernwagen „Klassik“ Material: Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 33 x B 50 x H 49 cm.

mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

■ Walker Wagon Material: sturdy construction, wheel treads made of plastic. Dimensions: L 33 x W 50 x H 49 cm. ■ Véhicule pour premiers pas Matières : assemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, roue avec bande de roulement en plastique. Dimensions : L 33 x l 50 x h 49 cm. ■ Loopwagen

Monate Months Mois

10+

0902

• zum Hochziehen, Festhalten und sicheren Laufen • mit Spielen zum Drehen, Schieben, Schauen • helps children to pull themselves up, to find a firm hold and to walk with confidence • wagon with elements to turn, push, and examine • aide les enfants à se mettre debout, à se tenir en équilibre et à faire leurs premiers pas • avec éléments ludiques à tourner, pousser et observer

1

■ Entdeckerwagen Inkl. Stoffmaus. Material: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff.. Maße: L 47 x B 32 x H 49 cm. ■ Discovery Wagon Includes fabric mouse. Material: birch plywood, wheel treads made of plastic. Dimensions: L 47 x W 32 x H 49 cm. ■ Véhicule Premières Découvertes mit individuell Avec souris en tissu. Matière : justierbarer Bremse contreplaqué de bouleau, roues brake can be adapted according to individual avec bande de roulement en plastique. Dimensions : L 47 needs x l 32 x h 49 cm. avec frein ajustable individuellement ■ Ontdekkerswagen

inkl. Stoffmaus includes fabric mouse avec souris en tissu Monate Months Mois

10+

• hilft beim Laufenlernen • mit Transportsitz für Kuscheltiere und Puppen • supports learning to walk • passenger seat space for dolls and stuffed animals • aide à l‘apprentissage de la marche • avec siège de transport pour peluches et poupées

0232_0233_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS31.indd 2

303068

1

■ Lauflernwagen Brummi Material: Birkensperrholz, Buche, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 50 x B 33 x H 49 cm. ■ Walker wagon Rumbly Material: birch plywood, beech, plastic tire surface. Dimensions: L 50 x W 33 x H 49 cm. mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

■ Véhicule pour premier pas Camion Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre, roues avec bande de roulement en plastique. Dimensions : L 50 x l 33 x h 49 cm. ■ Loopwagen Broem

04.12.18 10:54


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Monate Months Mois

10+

2667

233

1

■ Lauflernwagen Werkel-Zwerg Material: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 43 x B 33 x H 49 cm. ■ Walker Wagon Carpenter Pixie Material: birch plywood, wheel treads made of plastic. Dimensions: L 43 x W 33 x H 49 cm. mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

Rückseite back verso

■ Véhicule pour premier pas Lutin bricoleur Matières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en plastique. Dimensions : L 43 x l 33 x h 49 cm. ■ Loopwagen Knutselkabouter

mit Werkel-Zwerg im Versteck carpenter pixie in hiding place avec lutin bricoleur dans la cachette Monate Months Mois

10+

6432

• große Räder sorgen für Stabilität • leicht zu schieben • mit geräumigem Transportfach • big wheels for more stability • easy to push • includes spacious storage compartment • les grandes roues assurent une bonne stabilité • facile à pousser • avec spacieux coffre de rangement

■ Walker Wagon Color Fun Removable, washable fabric storage compartment easily affixed with hook & loop material (gentle wash in cold water, air dry). Material: polyester, beech wood, wheels with plastic tread. Dimensions: L 42 x W 32 x H 50 cm.

mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

Monate Months Mois

10+

• Hebel und Zapfen sorgen für lustige Klick-KlackGeräusche beim Schieben • mit verschiedenen Drehund Schiebespielen • mit Quietsche • lever and pin create amusing clattering sounds by pushing • includes various spin and slide games • with squeaker • levier et tourillon agencés pour faire d’amusants bruits de clic-clac quand le véhicule est poussé • avec différents jeux à faire tourner ou coulisser • avec élément couineur

0232_0233_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS31.indd 3

1

■ Lauflernwagen Farbenspaß Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30 °C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 42 x B 32 x H 50 cm.

■ Véhicule pour premiers pas Color Fun Le coffre de rangement en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30 °C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en plastique. Dimensions : L 42 x l 32 x h 50 cm. ■ Loopwagen Kleurenplezier

302162

1

■ Lauflernwagen Klick Klack Material: Birkensperrholz, Buche, Räder mit Lauffläche aus Kunststoff. Maße: L 50 x B 37 x H 49 cm.

mit individuell justierbarer Bremse brake can be adapted according to individual needs avec frein ajustable individuellement

■ Walker Wagon Klick Klack Material: birch plywood, beech, wheel treads made of plastic. Dimensions: L 50 x W 37 x H 49 cm. ■ Véhicule pour premiers pas Clic-clac Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre, roues avec bande de roulement en plastique. Dimensions : L 50 x l 37 x h 49 cm. ■ Ontdekkerswagen Klik Klak

04.12.18 10:54


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 234

Jahre Years Ans

1½+ • für klassische KasperletheaterStücke, Märchen oder Fantasiegeschichten • die perfekte Bühne für alle HABAHandpuppen • anything goes, classic puppet theatre, fairy tales or make it up yourself • a perfect venue for all HABA hand puppets • pour des spectacles de Guignol, des contes ou des histoires imaginaires • la scène idéale pour toutes les marionnettes HABA

303905

1

■ HABA-Kasperletheater Material: Holz, Polyester. Maße: B 63 x H 152,5 x T 47cm. ■ HABA Puppet Theater Material: wood, polyester. Dimensions: W 63 x H 152,5 x D 47cm. ■ Théâtre de marionnettes HABA Matières : bois, polyester. Dimensions : L 63 x h 152,5 x p 47cm. ■ Poppenkast Jan Klaassen

mit zweiteiligem Vorhang und Schlaufen zur Aufbewahrung der Handpuppen comprises two curtain panels and loops for storing hand puppets avec rideau en deux parties et des passants pour loger les marionnettes

Jahre Years Ans

1½+ • flexibel in verschiedenen Türrahmen fixierbar • kinderleicht aufbaubar • platzsparend verstaubar • mit „Zauberloch“ und praktischer Einstecktasche für das Theaterprogramm • adjusts to fit in different sized doorframes • setting up is child’s play • space-saving storage • includes “magic hole” and practical pocket for the theatre program • se fixe en s’adaptant à différents cadres de porte • facile à monter • se range sans prendre de place • avec « trou magique » et pochette pratique pour le programme du théâtre

0234_0235_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS32.indd 2

7281

1

■ HABA-Türtheater Material: Polyester, Metall, Kunststoff, Holz. Maße: L 170 x B 78 cm. ■ HABA Doorway Theatre Material: polyester, metal, plastic, wood. Dimensions: L 170 x W 78. ■ Théâtre de porte HABA Matières : polyester, métal, plastique, bois. Dimensions : L 170 x l 78 cm. ■ HABA-ophangpoppenkast

04.12.18 10:57


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 235

Jahre Years Ans

1½+ 2

304203 ■ Rabe Theo ■ Theo the Raven ■ Corbeau Théo ■ Raaf Theo

304252

1

■ Thekendisplay Handpuppen, leer Material: Pappe. Maße: L 35 x B 48 x H 59 cm. Ohne Inhalt. ■ Handpuppen Material: Polyester. Maße: ca. 30 cm groß. ■ Glove puppets Material: polyester. Dimensions: approx. 30 cm tall.

■ Counter display for glove puppets, empty Material: cardboard. Dimensions: L 35 x W 48 x H 59 cm. Without contents.

■ Marionnettes Matière : polyester. Dimensions : env. 30 cm.

■ Présentoir vide de caisse Marionnettes, non garni Matière : carton. Dimensions : L 35 x l 48 x h 59 cm. Livré sans contenu.

■ Handpoppen

■ Toonbankdisplay handpoppen, leeg Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+ 2

• der freche Rabe Theo aus dem HABASpieleklassiker „Obstgarten“ als Handpuppe • toller Spieleffekt: Schnabel auf, Futter rein • perfekt für kreative Rollenspiele • Theo, the cheeky raven from the HABA classic game “Orchard“ in the guise of a glove puppet • great to play with: beak open, food in • ideal for creative role-playing games • le corbeau effronté du jeu classique « Le Verger » de HABA maintenant en marionnette • grand effet ludique : le bec s’ouvre, la nourriture disparaît • parfait pour des jeux de rôle créatifs

1½+ 2

2

304204

304254

304348

■ König ■ King ■ Roi ■ Koning

■ Pirat ■ Pirate ■ Pirate ■ Piraat

■ Conni ■ Connie ■ Lola

• perfekt zum Nachspielen bekannter Märchen • tolle Ergänzung zu anderen Märchen-Handpuppen aus dem HABA-Sortiment • ein Klassiker unter den Handpuppen • ideal for re-enacting popular fairy tales • great addition to the HABA range of fairy tale glove puppets • a classic among glove puppets • parfait pour rejouer des contes connus • complète parfaitement les autres marionnettes de contes de la gamme HABA • un classique parmi les marionnettes

0234_0235_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS32.indd 3

• perfekt zum Spielen von spannenden Abenteuergeschichten • tolle Ergänzung zu anderen Handpuppen aus dem HABASortiment • perfect for acting out exciting adventure stories • great addition to other glove puppets from the HABA range • idéal pour jouer des aventures passionnantes • complète parfaitement la série des autres marionnettes HABA

• Meine Freundin Conni – die bekannte Buchfigur als Handpuppe in bewährter HABA-Qualität • hochwertig verarbeitet und waschbar • My Friend Connie – the well-known fictional figure as a doll made to the customary HABA standard of perfection • high-quality manufacture; washable • Mon amie Lola – la célèbre héroïne des livres sous forme de marionnette. Qualité HABA. • lavable, finition de haute qualité

Illustration: E. Wenzel-Bürger / J. Görrissen © Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH

Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

04.12.18 10:57


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 236

■ Handpuppen Material: Polyester. Größe: ca. 30 cm.

■ Glove puppets Material: polyester. Size: ca. 30 cm.

■ Marionnettes Matière : polyester. Taille : env. 30 cm. Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

0236_0237_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS36.indd 2

Jahre Years Ans

301481

2

■ Oma ■ Grandma ■ Mamie ■ Oma

Jahre Years Ans

301482

2

■ Gretel ■ Gretel ■ Gretel ■ Grietje

302526

1½+

1½+

Jahre Years Ans

2

■ Dornröschen ■ Sleeping Beauty ■ Belle au bois dormant ■ Doornroosje

1½+

■ Handpoppen

2180

2

■ Kasper ■ Kasper ■ Guignol ■ Jan Klaassen

301480

2

■ Opa ■ Grandpa ■ Papi ■ Opa

301483

2

■ Hänsel ■ Hansel ■ Hansel ■ Hans

7284

2

■ Rotkäppchen ■ Little Red Riding Hood ■ Le petit chaperon rouge ■ Roodkapje

04.12.18 10:59


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 237

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+ • mit Knisterfolie im Maul • rustling foil inside mouth • avec feuille à bruit de papier froissé dans la gueule

0236_0237_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS36.indd 3

2179

Jahre Years Ans

1½+

2

■ Prinzessin ■ Princess ■ Princesse ■ Prinses

301188

Jahre Years Ans

2

■ Hexe ■ Witch ■ Sorcière ■ Heks

300490

1½+

Jahre Years Ans

2

■ Froschkönig ■ Frog King ■ Roi-grenouille ■ Kikkerkoning

1½+

7287

2

■ Prinz ■ Prince ■ Prince ■ Prins

301189

2

■ Zauberer ■ Magician ■ Magicien ■ Tovenaar

302525

2

■ Drache Vinni ■ Dragon Vinni ■ Gant Dragon Vinni ■ Draak Vinni

04.12.18 10:59


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 238

■ Kinder lieben die Abenteuer von Räuber Hotzenplotz, der Otfried Preußlers weltbekanntem Kinderbuch-Klassiker entsprungen ist. Mit den neuen Räuber Hotzenplotz-Handpuppen von HABA können sie diese nun auch zu Hause in ihrem Kindertheater nachspielen. Wer mag, kann sich natürlich auch neue fantasievolle Geschichten ausdenken, die Räuber Hotzenplotz, Kasperl und Seppel zusammen erleben. ■ Children adore the adventures or Robber Hotzenplotz, Otfried Preußler’s world classic children’s book (anti) hero. Now, with HABA’s new Robber Hotzenplotz hand puppets, with Robber Hotzenplotz, Kasperl und Seppel, children can act out the story at home or create their own Hotzenplotz plots for their children’s puppet theater performances. ■ Les enfants adorent les aventures du Brigand Briquambroque, héros du célèbre classique de littérature pour enfants d‘Otfried Preußler. Avec la nouvelle marionnette Brigand Briquambroque de HABA, les enfants peuvent rejouer ces aventures à la maison dans le théâtre de marionnettes. Ceux qui en ont envie peuvent bien sûr aussi inventer de nouvelles histoires fantastiques pour le Brigand Briquambroque, Gaspard et P‘tit PIerre. Räuber Hotzenplotz, Seppel und Kasperl aus Der Räuber Hotzenplotz von Otfried Preußler mit Illustrationen von F.J. Tripp, koloriert von Mathias Weber, © by Thienemann in der Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart. Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

303858

2

Jahre Years Ans

1½+

303855

2

1½+

303856

2

■ Handpuppe Räuber Hotzenplotz Material: Polyester. Maße: 39,5 cm groß.

■ Handpuppe Kasperl Material: Polyester. Maße: 36 cm groß.

■ Handpuppe Seppel Material: Polyester. Maße: 24,5 cm groß.

■ Glove puppet Robber Hotzenplotz Material: polyester. Dimensions: 39,5 cm tall.

■ Glove puppet Kasperl Material: polyester. Dimensions: 36 cm tall.

■ Glove puppet Seppel Material: polyester. Dimensions: 24,5 cm tall.

■ Marionnette Brigand Briquambroque Matières : polyester. Dimensions : 39,5 cm de haut.

■ Marionnette Gaspard Matière : polyester. Dimensions : 36 cm de haut.

■ Marionnette P‘tit Pierre Matière : polyester. Dimensions : 24,5 cm de haut.

0238_0239_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS33.indd 2

04.12.18 11:01


Klang-Handpuppen · Prick-up-your-ears gloves · Marionnettes sonores • unterstützen spielerisch die musikalische Entwicklung von Kindern

• playfully support children’s musical development

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• klingelt fröhlich mit • retentit joyeusement avec ses petits grelots seinen kleinen Glöckchen • avec un chapeau rigolo et un nœud • mit lustigem Partypapillon hut und Fliege • his little bell rings merrily • wears a delightful party hat and bow tie

• mit lustiger Rassel in Form von zwei Becken • regt bei Babys die Neugier an und fördert ihre Sinne • two cymbals rattle amusingly • excites baby’s curiosity, stimulating their senses

303371

303372

2

• avec un hochet rigolo en forme de cymbales • éveille la curiosité des bébés et sollicite leurs sens

2

239

• favorisent l’éveil musical des enfants de manière ludique

+

Jahre Years Ans

1½+

• tape joyeusement • rasselt fröhlich mit sur son tambour seiner Trommel • pour raconter des • für lustige Märchen contes et des und Geschichten • his drum rattles merrily histoires drôles • helps tell entertaining fairy tales and stories

303373

2

■ Klang-Handpuppe Elefant Material: Polyester, Metall. Maße: 33 x 25 cm.

■ Klang-Handpuppe Affe Material: Polyester. Maße: 33 x 22 cm.

■ Klang-Handpuppe Esel Material: Polyester. Maße: 33 x 22 cm.

■ Musical puppet Elephant Material: polyester, metal. Dimensions: 33 x 25 cm.

■ Musical puppet Monkey Material: polyester. Dimensions: 33 x 22 cm.

■ Musical puppet Donkey Material: polyester. Dimensions: 33 x 22 cm.

■ Marionnette sonore Eléphant Matières : polyester, métal. Dimensions : 33 x 25 cm.

■ Marionnette sonore Singe Matière : polyester. Dimensions : 33 x 22 cm.

■ Marionnette sonore Ane Matière : polyester. Dimensions : 33 x 22 cm.

■ Klankhandpop Olifant

■ Klankhandpop Aap

■ Klankhandpop Ezel

Jahre Years Ans

1½+ • quietscht lustig • mit Ziehharmonika als Instrument • squeaks entertainingly • holds a concertina

303375

• couine de manière amusante • équipée d’un accordéon

2

■ Klang-Handpuppe Kroko Material: Polyester. Maße: 27 x 23 cm. ■ Musical puppet Crocodile Material: polyester. Dimensions: 27 x 23 cm. ■ Marionnette sonore Crocodile Matière : polyester. Dimensions : 27 x 23 cm. ■ Klankhandpop Krokodil

0238_0239_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS33.indd 3

04.12.18 11:01


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre 240

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

302926

2

■ Handpuppe Allesfresser Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 39 cm groß. ■ Glove puppet Eat-it-up Material: polyester, plastic. Dimensions: height 39 cm. ■ Marionnette Monstre Mangetout Matières : polyester, plastique. Dimensions : taille 39 cm. ■ Handpop Veelvraat

303276

bewegliche Augen eyes move yeux mobiles

2

■ Handpuppe Allesfresser Wolfi Material: Polyester. Maße: 27 cm groß. ■ Glove puppet Eat-it-up Wolfi Material: polyester. Dimensions: 27 cm tall.

toller Spieleffekt: „Futter“ landet in einer Bauchtasche mit Klettverschluss delightful feature, ‘food’ lands in belly which has hook and loop closure effet ludique génial : la « nourriture » atterrit dans la poche ventrale fermée par une bande autoagrippante

■ Marionnette Petit loup Mangetout Matière : polyester. Dimensions : 27 cm de hauteur. ■ Handpop Veelvraat Wolfje

inklusive Kunststoffkugel als „Monsterfutter“ includes a plastic ball to ‘feed the monster’ bille en plastique incluse en guise de « pâtée pour monstre »

Jahre Years Ans

Monate Months Mois

1½+

6+

Hasenohren mit Knisterfolie bunny ears have crackling foil oreille du lapin avec bruit de papier froissé

Maus rasselt mouse rattles souris avec bruit de billes

Futter landet in einer Bauchtasche monster food lands in his belly bag les aliments atterrissent dans une poche ventrale Baum rasselt rattling tree l’arbre cliquette Schmetterling knistert crackling buterfly bruissement du papillon

Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante

302574

5797

2

■ Handpuppe Tierwelt Material: Polyester. Maße: ca. 24 cm groß. ■ Glove puppet Animal World Material: polyester. Dimensions: approx. 24 cm tall.

■ Gant marionnette Animaux Matière : polyester. Dimensions : taille env. 24 cm. ■ Handpop Dierenwereld

0240_0241_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS37.indd 2

2

■ Spielhandschuh Zauberwaldfreunde Material: Polyester, Spiegelfolie. Maße: ca. 30 cm groß. ■ Play Glove Friends of the Enchanted Forest Material: polyester, mirror foil. Dimensions: approx. 30 cm tall.

■ Gant de jeu Les amis de la forêt enchantée Matières : polyester, feuille réfléchissante. Dimensions : taille env. 30 cm. ■ Speelhandschoen Toverbosvrienden

07.12.18 14:15


Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre ■ Fingerpuppen ■ Finger puppets ■ Marionnettes à doigt ■ Vingerpoppen

Jahre Years Ans

1½+

302903

302901

4

■ Oma ■ Grandma

■ Mamie ■ Oma

4

■ Rotkäppchen ■ Little Red Riding Hood

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

4

302911

■ Guignol ■ Kasper

■ Einhorn ■ Unicorn

4

■ Prinzessin ■ Princess

■ Princesse ■ Prinses

Jahre Years Ans

4 ■ Licorne ■ Eenhoorn

Jahre Years Ans

■ Frosch ■ Frog

300580

■ Prince ■ Prins

4 ■ Grenouille ■ Kikker

0240_0241_HABA_Hauptkatalog_19_Puppen_MS100_AS37.indd 3

Jahre Years Ans

1½+

1½+

302910

4

302908

4

■ Hase ■ Bunny

■ Lapin ■ Haas

■ Maus ■ Mouse

■ Souris ■ Muis

Jahre Years Ans

1½+

302912

4

■ Prinz ■ Prince Jahre Years Ans

■ Kasper ■ Kasper

1½+

302906

1½+

300577

Jahre Years Ans

1½+

300578 ■ Drache ■ Dragon

■ Le petit chaperon rouge ■ Roodkapje Jahre Years Ans

1½+

1½+

4 ■ Dragon ■ Draak

241

Jahre Years Ans

1½+

3-6

300935 ■ Spinne ■ Spider

4 ■ Araignée ■ Spin

07.12.18 14:15


0242_0243_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS3.indd 2

04.12.18 14:09


Kaufladen ■ Wenn der HABA-Kaufladen seine Türen öffnet, ist der Ansturm groß. Kein Wunder, denn auf die kleinen Kunden wartet hier ein großes Warensortiment: knackiges Obst und Gemüse, knuspriges Brot, frische Milch, Orangensaft ... eben alles, was das Herz begehrt. Und nicht nur das: Im HABA-Kaufladen werden Kinder-Träume wahr! Denn wo sonst können sie ohne die Erlaubnis ihrer Eltern einen ganzen Korb voller Süßigkeiten kaufen?

Toy shop ■ When the toy shop opens its doors it has plenty of customers. And it‘s no wonder – the shop has a wide range of products: fruit and vegetables, fresh bread, milk, orange juice ... everything that the heart desires. But that‘s not all – children‘s dreams come true in the HABA toy shop! Where else can they buy a whole basket of sweets without their parents‘ permission?

Épicerie ■ Quand l’épicerie HABA ouvre ses portes, c’est la bousculade ! Rien d’étonnant à cela, car les petits clients y trouvent un riche éventail de marchandises : des fruits et légumes croquants, du pain croustillant, du lait frais, du jus d’orange... Tout ce qu’on pourrait désirer ! Et ce n’est pas tout : dans l’épicerie HABA, les rêves des enfants deviennent réalité ! Où peuvent-ils sinon chez HABA bien acheter un panier plein à craquer de sucreries sans l’autorisation des parents ?

0242_0243_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS3.indd 3

04.12.18 14:09


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 244

Jahre Years Ans

3+

• umfangreiches Zubehör für abwechslungsreiche Kaufladen-Rollenspiele • comprehensive article selection for highly diverse play store role games • nombreux accessoires pour jeux de rôle de marchand variés

• blitzschnell umgebaut vom Gemüseladen zum Eiscafé: beidseitig bedrucktes Ladenschild zum Wenden • converts from vegetable store to ice cream parlor in a flash: flexible store sign printed on both sides • l’épicerie se transforme en un éclair stand de glacier : l‘enseigne de magasin se retourne car elle est

• Kassenfach aus Stoff zum Ankletten mit Notizblock und Stift sowie Platz für Geldscheine und Münzen • hook and loop attachable register drawer with notebook & pencil & space for bills and coins • compartiment caisse en tissu à fixer par bande autoagrippante avec du blocnotes et crayon et casier pour billets de banque et pièces de monnaie

302087

1

■ HABA-Kaufladen Einkaufsglück Inhalt: 1 Holz-Scannerkasse zum Einstecken, 1 Papiertütenhalter, 2 Holzstiegen (mit 22 Teilen), 1 herausnehmbares Recycling-Netz für Pfandflaschen, 1 Kassenfach aus Stoff zum Ankletten mit Notizblock und Stift. Material: Sperrholz, Polyester, Kunststoff. Maße: ca. B 86 x H 115 x T 36 cm.

• beidseitig bedruckte Scannerkasse zum Einstecken • mountable scanner register, printed on both sides • caisse scanner insérable, imprimée de chaque côté

■ HABA play store Shopping Bliss Contents: 1 mountable wooden scanner register, 1 paper bag dispenser, 2 wooden crates (with 22 pieces), 1 detachable recycling net bag for returnable bottles, 1 hook and loop attachable textile register drawer including notebook and pencil. Material: plywood, polyester, plastic. Dimensions: approx. W 86 x H 115 x D 36 cm. ■ Épicerie HABA Au bonheur d’acheter Contenu : 1 caisse scanner insérable, en bois, 1 attache pour sacs en papier, 2 cagettes en bois (avec 22 pièces), 1 filet amovible pour le recyclage des bouteilles consignées, 1 compartimentcaisse en tissu à accrocher par bande autoagrippante avec bloc-notes et crayon. Matières : contreplaqué, polyester, plastique. Dimensions : env. L 86 x h 115 x p 36 cm. ■ HABA-winkel Winkelplezier

0244_0245_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS5.indd 2

• einkaufen wie die Großen: Recycling-Netz zur Rückgabe von Pfandflaschen • shopping like the grownups, recycling net for returnable bottles • acheter comme les grands : filet pour recycler les bouteilles consignées rapportées par les clients

• inklusive 2 Holzstiegen mit 22 Teilen • includes 2 wooden crates with 22 pieces • 2 cagettes en bois avec 22 pièces inclus

07.12.18 12:03


Kaufladen · Toy shop · Épicerie Jahre Years Ans

3+

• Scheine aus robustem Papier • inklusive Kreditkarte für 4 noch realitätsnähere Ein■ HABA-Kaufladenkaufs-Rollenspiele Spielgeld • bank notes made of tough Inhalt: je 5x 1, 2, 5, 10 und paper • includes credit card for even 20 Cent-Münzen, 5x 1-€more realistic shopping role- Münze, 5x 2-€-Münze play games sowie je 10x 5-€-Schein, 10-€-Schein, 20-€-Schein, • billets en papier résistant • comprend aussi une carte de 50-€-Schein und 100-€-Schein. Material: crédit pour des jeux de rôle encore plus réalistes Papier, Kunststoff.

304131

■ HABA Shop Play Money Contents: 5 x 1, 2, 5, 10 and 20 cent coins; 5 x €1 coin, 5 x €2 coin; also 10 x €5, €10, €20, €50 and €100 notes. Material: paper, plastic.

245

■ Argent pour marchande HABA Contenu : 5 pièces de 1, 2, 5, 10 et 20 cents, 5 pièces de1 €, 5 pièces de 2 € et 10 billets de 5 €, de 10 €, de 20 €, de 50 € et de 100 €. Matières : papier, plastique. ■ HABA-speelgeld

Jahre Years Ans

3+

• mit 5 Messgewichten und 2 Ausgleichsgewichten • fördert die Feinmotorik, Konzentration, AugeHand-Koordination sowie das erste Kennenlernen von Gewichten

302639

1

■ HABA-KaufladenWaage Inhalt: 1 Waage mit 2 Kunststoffschalen, 5 Messgewichte, 2 Ausgleichsgewichte. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: ca. B 32 x H 23 x T 7 cm.

• avec 5 poids et • includes 2 contrepoidsli5 measuring sible weights and 2 counterweights • stimule la motricité fine, la • fosters fine concentration et motor skills, conla coordination centration and main-œil eye-to-hand coordination ■ HABA Play Store Scale Contents: 1 scale with 2 plastic balance pans, 5 measuring weights, 2 counterweights. Material: beech, plywood, plastic. Dimensions: approx. w 32 x h 23 x d 7 cm.

■ Balance de marchande HABA Contenu : 1 balance avec 2 plateaux plastiques, 5 poids, 2 contrepoids. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : env. l 32 x h 23 x p 7 cm. ■ HABA Winkelweegschaal

Jahre Years Ans

1½+ • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für kreative Kaufladen-Rollenspiele • easy to assemble and dismantle • for creative shopkeeper role play • montage et démontage faciles « comme un jeu d’enfant » • pour jeux de rôle créatifs sur l’épicerie

301893

• mit Markise, zwei Fenstern und Tür zum Aufrollen • with awning, two windows and roll-up door • avec store, deux fenêtres et porte à enrouler

1

■ Spielzelt Kaufladen Material: Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play Tent Shop Material: polyester, plastic rods. Dimensions: L 90 x W 75 x H 110 cm.

■ Tente de jeu Marchande Matières : polyester, tige en plastique. Dimensions : L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Winkeltje

Jahre Years Ans

3+

304124

2

■ Arztkoffer Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Bleistift, 1 Spatel, 1 Holzspritze, 1 Tube Salbe, 1 Löffel, 1 Fieberthermometer, 4 Pflaster, 1 Tropfenfläschchen, 1 elastische Binde, 1 Tablettenröhrchen. Material: Metall, Holz, Polyester, Papier. Maße: B 18,5 x H 13 x T 6,5 cm.

■ Doctor’s Valise Contents: 1 prescription pad, 1 pencil, 1 spatula, 1 syringe (wood), 1 tube of ointment, 1 spoon, 1 clinical thermometer, 4 plasters, 1 dropper bottle, 1 elasticated bandage, 1 tube of tablets. Materials: metal, wood, polyester, paper. Dimensions: W 18,5 x H 13 x D 6,5 cm.

0244_0245_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS5.indd 3

■ Malette de docteur Contenu : 1 bloc d’ordonnances, 1 crayon, 1 spatule, 1 piqûre en bois, 1 tube de pommade, 1 cuiller, 1 thermomètre, 4 sparadraps, 1 flacon de sirop, 1 bandelette élastique, 1 tube de cachets. Matières : métal, bois, polyester, papier. Dimensions : l 18,5 x h 13 x p 6,5 cm. ■ Dokterstas

07.12.18 12:03


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 246

■ Mmh, lecker! In der HABA-Kinderküche tischen kleine Köche ihren Gästen beim Rollenspiel am liebsten das auf, was auch sonst zu ihren Lieblingsspeisen gehört: Spaghetti Bolognese, Hähnchen-Nuggets oder Fischstäbchen & Pommes. Schon beim Anblick dieser Gerichte läuft den meisten das Wasser im Mund zusammen – und als Nachtisch wird eine knusprige Waffel mit Früchten und Sahne serviert. ■ Mmmm, yummy! When little chefs in the HABA Children’s Kitchen tie on the role-playing apron, they prefer to cook up their favorite foods for their guests – spaghetti Bolognese, chicken nuggets or fish sticks with French fries. Just looking at the dishes is mouth-watering fun. And for dessert? Crisply baked waffles with fruit and whipped cream! ■Hmmmm, délicieux ! Lorsqu‘ils jouent aux cuisiniers dans la cuisine HABA, les enfants servent de préférence leurs plats favoris à leurs invités : spaghetti bolognaise, nuggets de poulet ou bâtonnets de poisson & frites. Rien qu‘à la vue de ces plats, tout le monde a déjà l‘eau à la bouche - et en dessert, on leur sert une gaufre croustillante avec des fruits et de la chantilly. • perfekt für vielfältige Rollenspiele

• perfect for all kinds of role-play

• parfait pour divers jeux de rôle

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

• lebensmittelechter, spülmaschinengeeigneter Teller • praktisch: Teller kann auch zum Essen genutzt werden • plate is food-safe and dishwasher-safe • practical: plate can be used at mealtimes • assiette adaptée au contact agroalimentaire, passe au lave-vaisselle • pratique : l’assiette peut être utilisée pour manger « pour de vrai »

303491

2

■ Fischstäbchen & Pommes Inhalt: 1 Teller, 3 Fischstäbchen, 1 Portion Pommes frites, 1 Klecks Ketchup. Material: Polyester, Melamin. Maße: Teller Ø 17,5 cm. ■ Fishsticks & French fries Contents: 1 plate, 3 fish sticks, 1 serving of French fries, 1 dollop of ketchup.

Material: polyester, melamine. Dimensions: plate Ø 17,5 cm. ■ Bâtonnets de poisson & frites Contenu : 1 assiette, 3 bâtonnets de poisson, 1 portion de frites, 1 portion de ketchup. Matières : polyester, mélamine. Dimensions : assiette Ø 17,5 cm. ■ Vissticks met frietjes

3+

2

■ Lieblingswaffeln Inhalt: 5 Waffelherzen, 3 Blaubeeren, 2 Erdbeeren, 1 Klecks Erdbeersoße, 1 Klecks Sahne. Material: Polyester. Maße: Waffel-Ø 16,5 cm. ■ Wonderful waffles Contents: 5 waffle hearts, 3 blueberries, 2 strawberries, 1 dollop of strawberry sauce, 1 dollop of sweet

2

■ Spaghetti Bolognese Inhalt: 1 Teller, 3 Hackfleischbällchen, 1 Portion Nudeln, 4 Tomatenstücke, 2 Basilikumblätter, 1 Klecks Tomatensoße. Material: Polyester, Melamin. Maße: Teller Ø 17,5 cm. ■ Spaghetti Bolognese Contents: 1 plate, 3 meatballs, 1 serving of noodles, 4 tomato

• maximaler Spielspaß: Klettverbindung der Waffelherzen ermöglicht vielfältige süße Kreationen • maximum playtime fun: create delightful waffle heart varieties with loop and hook attachment • encore plus ludique : la bande auto-agrippante sur les gaufres en forme de cœur permet de créer des associations sucrées à l’infini.

Jahre Years Ans

303493

303492

cream. Material: polyester. Dimensions: waffle Ø 16,5 cm. ■ Gaufres préférées Contenu : 5 gaufres en forme de cœur, 3 myrtilles, 2 fraises, 1 tache de sauce à la fraise, 1 tache de crème. Matières : polyester. Dimensions : gaufre Ø 16,5 cm. ■ Lievelingswafels

0246_0247_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS6.indd 2

wedges, 2 basil leaves, 1 dollop of tomato sauce. Material: polyester, melamine. Dimensions: plate Ø 17,5 cm. ■ Spaghetti à la bolognaise Contenu : 1 assiette, 3 boulettes de viande hachée, 1 portion de pâtes, 4 quarts de tomates, 2 feuilles de basilic, 1 tache de sauce tomate. Matières : polyester, mélamine. Dimensions : assiette Ø 17,5 cm. ■ Spaghetti bolognese

Jahre Years Ans

3+

303490

4

■ Hähnchen-Nuggets Inhalt: 1 Box, 4 kleine Hähnchen-Nuggets, 2 große Hähnchen-Nuggets, 1 Portion Ketchup. Material: Polyester, Pappe. Maße: Box 10 x 10 x 5,8 cm. ■ Chicken nuggets Contents: 1 box, 4 small chicken nuggets, 2 large chicken nug-

gets, 1 serving of ketchup. Material: polyester, cardboard. Dimensions: box 10 x 10 x 5,8 cm. ■ Nuggets de poulet Contenu : 1 boîte, 4 petits nuggets de poulet, 2 grands nuggets de poulet, 1 dose de ketchup. Matières : polyester, carton. Dimensions : boîte 10 x 10 x 5,8 cm. ■ Kipnuggets

04.12.18 14:16


Kaufladen · Toy shop · Épicerie Jahre Years Ans

3+

304230

247

2

■ Gemüsekorb Inhalt: 1 Gemüsekorb, 1 Gurke, 2 Möhren, 1 Tomate, 3 Kartoffeln. Material: Polyester. Maße: Gemüsekorb Ø 14 cm.

• enthält alles zum Kochen gesunder Gerichte in der Kinderküche • macht Kinder spielerisch mit verschiedenen Gemüsesorten vertraut • contains everything for cooking healthy meals in the children’s kitchen • familiarizes children with different types of vegetables through the medium of play • idéal pour cuisiner des petits plats sains dans la cuisine pour enfants • familiarise les enfants avec diverses variétés de légumes de manière ludique

■ Vegetable basket Contents: 1 vegetable basket, 1 cucumber, 2 carrots, 1 tomato, 3 potatoes. Material: polyester. Dimensions: vegetable basket Ø 14 cm. ■ Panier de légumes Contenu : 1 panier de légumes, 1 concombre, 2 carottes, 1 tomate, 3 pommes de terre. Matière : polyester. Dimensions : panier de légumes Ø 14 cm. ■ Groentemand

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304202

3+

304106

4

■ Wurstscheiben Inhalt: 15 Wurstscheiben in 3 Sorten, 1 Tomatenscheibe. Material: Polyester. Maße: Salamischeibe Ø 4,5 cm. ■ Sausage slices Contents: 15 sausage slices in 3 varieties, 1 tomato slice. Material: polyester; Dimensions: Sausage slice Ø 4,5 cm. ■ Charcuterie Contenu : 15 charcuterie de 3 variétés, 1 rondelle de tomate. Matière : polyester. Dimensions : rondelle de salami Ø 4,5 cm. ■ Plakjes worst

4

■ Käsescheiben Inhalt: 15 Käsescheiben in 3 Sorten, 1 Gurkenscheibe. Material: Polyester. Maße: Gurkenscheibe Ø 4,5 cm. ■ Cheese slices Contents: 15 cheese slices in 3 varieties, 1 slice of cucumber. Material: polyester. Dimensions: slice of cucumber Ø 4,5 cm. ■ Tranches de fromage Contenu : 15 tranches de 3 fromages différents, 1 tranche de concombre. Matière : polyester. Dimensions : tranche de fromage ronde Ø 4,5 cm. ■ Plakjes kaas

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1452

3+

4

■ Sandwich Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat. ■ Sandwich Contents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf. ■ Sandwich Contenu : 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade. ■ Sandwich

0246_0247_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS6.indd 3

1473

4

■ Toastbrot Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen. ■ Toast Contents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself. ■ Toast Contenu : 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même. ■ Geroosterd brood

04.12.18 14:16


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 248

Jahre Years Ans

3+

1475

4

■ Hamburger & Pommes Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites. ■ Hamburger and French fries Contents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries. ■ Hamburger et frites Contenu : 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites. ■ Hamburger met frietjes Jahre Years Ans

3+

1474

4

■ Wiener Schnitzel mit Pommes frites Inhalt: Teller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup. ■ Wiener Schnitzel with French fries Contents: plate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup. ■ Escalope viennoise avec pommes frites Contenu : assiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup. ■ Wiener schnitzel met frietjes Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

3811

4

■ Grillset Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch.

3822

■ Grill set Contents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish.

4

■ Grillhähnchen Material: Velours. ■ Grilled chicken Material: velours.

■ Poulet rôti Matière : velours.

■ Lot spécial barbecue Contenu : 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson.

■ Gegrild kippetje

■ Grillset

0248_0249_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS9.indd 2

04.12.18 14:18


Kaufladen · Toy shop · Épicerie Jahre Years Ans

249

Jahre Years Ans

3+

3+

• mit 3 Kartoffeln und Kochlöffel • includes 3 potatoes and cooking spoon • avec 3 pommes de terre et cuillère

5611

4

■ Kochtopf Feine Suppe Mit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.

3860

4

■ Kartoffeln Inhalt: 5 Kartoffeln, 1 Netz. ■ Potatoes Contents: 5 potatoes, 1 net.

■ Saucepan Scrumptious Soup Includes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fabric, wood. Dimensions: Ø approx. 12 cm.

■ Pommes de terre Contenu : 5 pommes de terre, 1 filet.

■ Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions : Ø env. 12 cm.

■ Aardappels

■ Kookpan Fijne soep Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1528

4

3838

10

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

3+

3846

15

3839

6

■ Spiegelei Material: Ei aus Metall.

■ Möhre Material: Stoff.

■ Erdbeere Material: Stoff.

■ Banane Material: Stoff.

■ Fried egg Material: metal egg.

■ Carrot Material: fabric.

■ Strawberry Material: fabric.

■ Banana Material: fabric.

■ Œuf sur le plat Matière : Œuf en métal.

■ Carotte Matière : tissu.

■ Fraise Matière : tissu.

■ Banane Matière : tissu.

■ Spiegelei

■ Worteltje

■ Aardbei

■ Banaan

0248_0249_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS9.indd 3

04.12.18 14:18


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 250

■ Kochen spielen gehört zu den Lieblingsbeschäftigungen von Kindern. Egal, ob Eltern oder Freunde, Puppen oder Kuscheltiere in den Genuss der leckeren Kleinigkeiten kommen … die kleinen Sterneköche sind immer mit vollem Einsatz dabei. Für noch authentischeren Spielspaß gibt es nun Biofino zum Schneiden. Hier sind die einzelnen Teile mit stabilen Klettstreifen verbunden und können mit dem beiliegenden Messer aus Kunststoff „abgeschnitten“ werden.

■ Play cooking is one of children’s favorite occupations. Be it parents, friends, dolls or snug toys who are invited to savor the delicious tidbits ... the small starred cooks are doing their job just perfectly. To be even more authentic there are now Biofino items to slice up. The parts are connected with a solid hook & loop band and can be “sliced“ with the plastic knife included.

■ Préparer des repas est une des occupations préférées des enfants. Que les mets soient destinés aux parents ou aux amis, aux poupées ou aux peluches, les cuisiniers en herbe sont toujours très affairés aux fourneaux. Pour un plaisir encore plus authentique, il y a désormais Biofino à trancher. Les différentes pièces sont reliées par de solides bandes autoagrippantes qui peuvent êtres « tranchées » à l’aide du couteau inclus en plastique.

• Verbindung aus Klettstreifen zum Trennen mit dem Kunststoff-Messer • ideal für vielfältige Rollenspiele

• hook & loop connection can be separated with the plastic knife • ideal for alls kinds of role play

• fixation par bandes autoagrippantes qui se détachent à l’aide du couteau en plastique • idéal pour jeux de rôle variés

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304229

3+

7308

2

2

■ Brot Inhalt: 1 Brot zum Schneiden, 1 Messer.

■ Salami Inhalt: 1 Salami am Stück mit 3 Scheiben zum Abschneiden, 1 Messer. Material: Polyester, Kunststoff.

■ Bread Loaf Contents: 1 loaf of bread to slice, 1 knife.

■ Salami Contents: 1 whole salami with 3 slices for cutting, 1 knife. Material: polyester, plastic.

■ Pain Contenu : 1 miche de pain à trancher, 1 couteau. ■ Brood

■ Salami Contenu : 1 morceau de salami avec 3 rondelles à découper, 1 couteau. Matières : polyester, plastique. ■ Salami

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

3+

• Melonenstücke schneidbar und herausnehmbar

7306

2

■ Bunte Obstmischung Inhalt: 1 Apfel, 1 Erdbeere, 1 Kiwi (jeweils zum Schneiden), 1 Messer. ■ Colorful Fruit Mix Contents: 1 apple, 1 strawberry, 1 kiwi (each sliceable), 1 knife.

7307

2

■ Bunte Gemüsemischung Inhalt: 1 Kartoffel, 1 Karotte, 1 Tomate ( jeweils zum Schneiden), 1 Messer. ■ Colorful Vegetable Mix Contents: 1 potato, 1 carrot, 1 tomato (each sliceable), 1 knife.

■ Assortiment de fruits Contenu : 1 pomme, 1 fraise, 1 kiwi (chaque fruit peut être tranché), 1 couteau.

■ Assortiment de légumes Contenu : 1 pomme de terre, 1 carotte, 1 tomate (chaque légume peut être tranché), 1 couteau.

■ Kleurige fruitmix

■ Kleurige groentemix

0250_0251_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS10.indd 2

301519

• 5 watermelon wedges are removable from melon rind

• morceaux de pastèque à découper et servir individuellement

2

■ Wassermelone Inhalt: 1 Wassermelonenscheibe mit 5 Stücken zum Schneiden, 1 Messer. ■ Watermelon Contents: 1 watermelon slice with 5 pieces to cut, 1 knife. ■ Pastèque Contenu : 1 tranche de pastèque à découper en 5 morceaux, 1 couteau. ■ Watermeloen

04.12.18 15:36


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 251

Jahre Years Ans

3+

• perfekt für vielfältige Geburtstags-Rollenspiele • tolle Ergänzung für jedes Kaufladen-Sortiment • liebevoll designte Tortenstücke aus Stoff zum Schneiden • perfect for a variety of birthday role-playing games • great addition to any shop assortment • lovingly designed pieces of cake made from fabric (for “cutting”) • parfait pour de nombreux jeux de rôles d’anniversaire • complète parfaitement la gamme de jeux d’épicerie • parts de gâteaux joliment dessinées, en tissu, à découper

304105

2

■ Geburtstagstorte Inhalt: 5 Tortenstücke mit je einer Kerze. Material: Polyester. Maße: Ø 15 cm, H 5,5 cm. ■ Birthday cake Contents: 5 pieces of cake, each with a candle. Material: polyester. Dimensions: Ø 15 cm, H 5,5 cm. ■ Gâteau d’anniversaire Contenu : 5 morceaux de gâteau garni chacun d’une bougie. Matière : polyester. Dimensions : Ø 15 cm, h 5,5 cm. ■ Verjaardagstaart Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3808

2

Jahre Years Ans

3+

3807

4

3+

3814

4

■ Petits Fours, 9er Set Inhalt: 9 Petits Fours in Papierförmchen.

■ Petits Fours, 4er Set Inhalt: 4 Petits Fours in Papierförmchen.

■ Eiswaffeln „Venezia“ Inhalt: 2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln.

■ Petit Fours, set of 9 Contents: 9 Petit Fours in paper cake cases.

■ Petit Fours, set of 4 Contents: 4 Petit Fours in paper cake cases.

■ Ice-cream cones “Venezia“ Contents: 2 cones, 2 reversible scoops.

■ Petits fours, boîte de 9 Contenu : 9 petits fours dans une barquette en papier.

■ Petits fours, boîte de 4 Contenu : 4 petits fours dans une barquette en papier.

■ Cornets de glace « Venezia » Contenu : 2 cornets, 2 boules de glace réversibles.

■ Petitfours, 9 stuks

■ Petitfours, 4 stuks

■ IJshoorntjes „Venezia“

0250_0251_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS10.indd 3

04.12.18 15:37


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 252

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

304266

4

■ Frühstücks-Set Guten Morgen Inhalt: 2x Brotscheibe, 1x Safttüte, 1x Apfel, 1x Käsescheibe, 1x Bärchenwurst, 1x Brettchen aus Pappe zum Ausschneiden. Material: Holz.

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

■ Breakfast Set Good Morning Contents: 2 x slices of bread, 1 x carton of fruit juice, 1 x apple, 1 x cheese slice, 1 x bear sausage, 1 x cutting board (made of cardstock). Material: wood. ■ Ensemble petit-déjeuner Bonjour Contenu : 2 tranches de pain, 1 brique de jus de fruits, 1 pomme, 1 tranche de fromage, 1 tranche de saucisse « ours » et 1 planchette en carton à découper. Matière : bois.

303350

■ Ontbijtset Goedemorgen

74

■ Display Süße Leckereien Inhalt: 10 Eistüten mit Kugel, 32 Eis am Stiel, 32 Lutscher. ■ Display Sweet delights Contents: 10 ice-cream cones with ice-cream, 32 popsicles, 32 lollypops. ■ Présentoir Délices sucrés Contenu : 10 cornets de glace à boule, 32 bâtonnets de glace, 32 sucettes. ■ Display Zoete lekkernijen Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1509

1377

16

■ Lutscher ■ Lollies

■ Sucettes ■ Lolly‘s

■ Raisins ■ Druiven

0252_0253_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS11.indd 2

15

■ Apfel ■ Apple

■ Pomme ■ Appel Jahre Years Ans

3+

1348

6

■ Glace ■ IJshoorn met bol Jahre Years Ans

3+

■ Weintrauben ■ Grapes

3+

1347

15

■ Eistüte mit Kugel ■ Ice Cream

Jahre Years Ans

1375

Jahre Years Ans

3+

■ Birne ■ Pear

3+

1350

15 ■ Poire ■ Peer

15

■ Kirschenpaar ■ Pair of cherries

■ Cerises ■ Kers

04.12.18 15:41


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 253

Jahre Years Ans

3+

1378

15

■ Erdbeere ■ Strawberry

■ Fraise ■ Aardbei Jahre Years Ans

3+

1351

15

■ Pflaume ■ Plum

■ Prune ■ Pruim Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1352

1374

15

■ Zitrone ■ Lemon

■ Citron ■ Citroen

■ Orange ■ Sinaasappel

■ Tomate ■ Tomato

■ Tomate ■ Tomaat

■ Carotte ■ Worteltje

0252_0253_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS11.indd 3

■ Champignon ■ Paddestoel

■ Poivron ■ Paprika Jahre Years Ans

3+

1397

15

■ Pilz ■ Mushroom

16

■ Paprika ■ Pepper

Jahre Years Ans

3+

1365

15

3+

1383

15

■ Möhre ■ Carrot

Jahre Years Ans

3+

Jahre Years Ans

3+

1349

15

■ Orange ■ Orange

Jahre Years Ans

1346

Jahre Years Ans

3+

■ Kartoffel ■ Potato

3+

1373

16 ■ Pomme de terre ■ Aardappel

■ Zwiebel ■ Onion

16 ■ Oignon ■ Ui

04.12.18 15:41


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 254

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304145

3+

1384

16

■ Tomatenketchup ■ Tomato Ketchup ■ Ketchup ■ Tomatenketchup

6

■ Nudeln in der Tüte ■ Noodles in a bag ■ Nouilles en sachet ■ Pasta in het zakje Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1364

3+

1356

15

■ Brötchen ■ Roll ■ Petit pain ■ Broodje

15

■ Brot ■ Bread ■ Pain ■ Brood Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1423

3+

1357

16

■ Salami ■ Salami ■ Salami ■ Salami

16

■ Käseecke ■ Cheese wedge ■ Fromage ■ Kaashoek Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1388

16

■ Milchtüte ■ Milk carton ■ Brique de lait ■ Pak melk

0254_0255_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS12.indd 2

3+

1355

15

■ Schokolade ■ Chocolate ■ Chocolat ■ Chocolade

04.12.18 15:47


Kaufladen · Toy shop · Épicerie Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304269

3+

304270

4

■ HABA Fischstäbchen ■ HABA Fish Sticks ■ Bâtonnets de poisson HABA ■ HABA Vissticks

4

■ HABA Bärenwurst ■ HABA Bear Sausage ■ Saucisse « ourson » HABA ■ HABA Berenworst

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304268

3+

304267

4

■ HABA Spinat ■ HABA Spinach ■ Epinards HABA ■ HABA Spinazie

Jahre Years Ans

3+

3+

1512

4

■ Teebeutel-Dose ■ Teatime tin ■ Boîte à thé ■ Theezakje-dosis

4

■ Butter ■ Butter ■ Beurre ■ Boter Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1410

4

■ HABA Plätzchen ■ HABA Cookies ■ HABA Biscuits ■ HABA Koekjes Jahre Years Ans

1515

255

4

■ Erbsen und Möhren ■ Peas and carrots ■ Carottes et petits pois ■ Erwten en wortelen

0254_0255_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS12.indd 3

3+

1405

4

■ Bockwürstchen ■ Little sausages ■ Saucisses de Francfort ■ Knackworstjes

04.12.18 15:47


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 256

Jahre Years Ans

3+

3842

2

■ Einkaufsnetz Obst ■ Shopping net Fruits ■ Filet à provisions Fruits ■ Boodschappennet Fruit Jahre Years Ans

3+

3841

2

■ Einkaufsnetz Gemüse ■ Shopping net Vegetables ■ Filet à provisions Légumes ■ Boodschappennet Groenten Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

1409

3+

1368

10

■ Einkaufsnetz ■ Shopping net ■ Filet à provisions ■ Boodschappennetje

1

■ 6 Eier im Karton ■ Half Dozen Eggs ■ Demi-douzaine d’œufs ■ 6 eieren in een doos

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

300564 9060

1

■ Obststiege, offen ■ Fruitbasket, open ■ Cagette à claire voie ■ Fruitkistje, open

0256_0257_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS13.indd 2

2

■ Kaufladen-Set Brot und Brötchen ■ Toy shop Set Bread and Rolls ■ Lot épicerie Pains ■ Winkeltjesset Brood en broodjes

04.12.18 15:55


Kaufladen · Toy shop · Épicerie 257

Jahre Years Ans

3+

• robustes Spielgeschirr für Kinder • für kreative Kaffeekränzchen-Rollenspiele • sturdy play tableware for children • fosters creative teatime role playing • dînette robuste pour enfants • pour jeux de rôle créatifs

3821

2

■ Spielgeschirr Glückspilz Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milchkännchen, Zuckerdose. Material: Melamin, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! ■ Tableware Play Set Lucky Mushroom Contents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, coffeepot (height 14 cm), creamer and sugar bowl. Material: melamine, dishwashersafe. Not for microwave use! ■ Dînette Champignon porte-bonheur Contenu : 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses, 2 soucoupes, 2 cuillères, une cafetière (hauteur : 14 cm), un petit pot à lait et un sucrier. Matière : mélamine. Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes ! ■ Speelgoedservies Geluksvogel Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

• witziger Effekt: Inhalt zum Rausdrücken und Wiederreinschieben • fun effect: pressed out contents can be pushed back into bottle • effet amusant : le contenu sort de la bouteille si on presse dessus !

301031

Jahre Years Ans

3+

3+

• toller Effekt: beim Kippen verschwindet die Flüssigkeit im Deckel • fabulous effect: when tilted the liquid disappears in the lid • effet génial : quand on renverse la bouteille, le liquide disparaît dans le couvercle

8

■ Display Senf & Ketchup Inhalt: 4 Senfflaschen, 4 Ketchupflaschen. Material: Kunststoff. ■ Display Mustard & Ketchup Contents: 4 bottles of mustard, 4 bottles of ketchup. Material: plastic.

■ Présentoir Moutarde & Ketchup Contenu : 4 flacons de moutarde, 4 flacons de ketchup. Matière : plastique.

300118

■ Display Mosterd & ketchup

■ Orangensaft ■ Orange juice

0256_0257_HABA_Hauptkatalog_19_Kaufladen_MS100_AS13.indd 3

300117

4 ■ Jus d‘orange ■ Sinaasappelsap

■ Milch ■ Milk

4 ■ Lait ■ Melk

04.12.18 15:55


0258_0259_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS18.indd 2

04.12.18 11:08


Geschenke ■ Einem Tag im Jahr fiebern Kinder ganz besonders entgegen: ihrem Geburtstag. Wenn dann neben dem Lieblingskuchen auch noch der Geburtstagsturm, der Geburtstagskranz Blumenwiese oder die Geburtstagsraupe Mina auf dem Tisch stehen, ist die Freude besonders groß. Und das Beste ist: Sie „wachsen“ vom 1. bis zum 6. Geburtstag mit! Die HABA-Geschenk-Accessoires machen das Leben von Kindern ein bisschen bunter, spannender und fröhlicher – rund ums Jahr und ganz besonders am Geburtstag.

Gifts ■ One day a year, children get especially excited about their birthday. So, when their favorite cake is joined on the table by the HABA Birthday Tower, the Flower Meadow Birthday Wreath and Mina the Birthday Caterpillar, their joy is complete. And the best part is that these items also “grow” with each birthday from age 1 to 6. HABA gift accessories make children’s lives a bit more colorful, exciting and happy – all year round and especially on their birthday.

Cadeaux ■ Il y a une journée dans l’année où les enfants sont particulièrement excités : le jour de leur anniversaire. Lorsque sur la table, à côté de leur gâteau préféré, ils voient la tour anniversaire, la couronne d’anniversaire Champ de fleurs ou la chenille d’anniversaire Mina, ils sont encore plus heureux. Et puis ces décorations les accompagnent de leur 1er à leur 6ème anniversaire ! Les accessoires cadeaux de HABA rendent la vie des enfants un peu plus colorée, plus intéressante et plus gaie, non seulement le jour de leur anniversaire mais aussi toute l’année !

0258_0259_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS18.indd 3

04.12.18 11:08


Geschirr · Tableware · Vaisselle 260 • aus ABS (Griff) und Edelstahl • spülmaschinengeeignet • ABS (handle) and stainless steel • dishwasher safe • en ABS (manche) et acier inoxydable • adaptés au lave-vaisselle

304465

4

■ Besteck Regenbogenfarben Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. ■ Cutlery Rainbow spectrum Contents: knife, fork and spoon. ■ Couverts Couleurs de l’arc-en-ciel Contenu : couteau, fourchette et cuillère. ■ Bestek Regenboogkleuren

• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome

304473

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

4

■ Trinklerntasse Regenbogenfarben Material: Melamin, spülmaschinengeeignet, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. ■ Sippy Cup Rainbow spectrum Material: melamine, dishwasher appropriate, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Couleurs de l’arc-en-ciel Matières : mélamine, adapté au lave-vaisselle, couvercle en polypropylène. Dimensions : h env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Baby drinkbeker Regenboogkleuren

0260_0261_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS48.indd 2

304469

6

■ Becher Regenbogenfarben Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Tumbler Rainbow spectrum Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Beker Regenboogkleuren

304470

6

■ Glitzerbecher Regenbogenfarben Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Glittery Tumbler Rainbow spectrum Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet scintillant Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Glitterbeker Regenboogkleuren

04.12.18 11:11


Geschirr · Tableware · Vaisselle 261 • rutschfest dank Gumminoppen • slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

304468

4

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

304466

304467

6

6

■ Brettchen Regenbogenfarben Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: 23,5 x 14,5 cm.

■ Schüssel Regenbogenfarben Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Teller Regenbogenfarben Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

■ Breakfast board Rainbow spectrum Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

■ Bowl Rainbow spectrum Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Plate Rainbow spectrum Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Planchette Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

■ Bol Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Broodplankje Regenboogkleuren

■ Kom Regenboogkleuren

■ Bord Regenboogkleuren

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

• frei von Bisphenol A • leicht zu reinigen dank großer Öffnung • mit abnehmbarer Transportschlaufe • hygienisch dank praktischer Verschlussklappe • BPA-free • easy to clean thanks to wide opening • detachable carrying loop • hygienic thanks to practical flip-top • exempt de bisphénol A • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture • avec lanière de transport détachable • hygiénique grâce au capuchon rabattable

304472

304471

4

4

■ Brotdose Regenbogenfarben Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Trinkflasche Regenbogenfarben Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 6,5 cm.

■ Lunch box Rainbow spectrum Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Water bottle Rainbow spectrum Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 6,5 cm.

■ Lunch box Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Gourde Couleurs de l’arc-en-ciel Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm.

■ Broodtrommel Regenboogkleuren

■ Veldfles Regenboogkleuren

0260_0261_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS48.indd 3

04.12.18 11:11


Geschirr · Tableware · Vaisselle 262 • aus ABS (Griff) und Edelstahl • spülmaschinengeeignet • ABS (handle) and stainless steel • dishwasher appropriate • en ABS (manche) et acier inoxydable • adapté au lave-vaisselle

303688

4

■ Besteck Feuerwehr Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. ■ Cutlery Fire Brigade Contents: knife, fork and spoon. ■ Couverts Pompier Contenu : couteau, fourchette et cuillère. ■ Bestek Brandweer

• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • en mélamine incassable

303689

4

■ Trinklerntasse Feuerwehr Material: Melamin, spülmaschinengeeignet, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. ■ Sippy Cup Fire Brigade Material: melamine, dishwasher appropriate, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Pompier Matières : mélamine, adapté au lave-vaisselle, couvercle en polypropylène. Dimensions : h env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Baby drinkbeker Brandweer

0262_0263_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS58.indd 2

303690

6

■ Becher Feuerwehr Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Tumbler Fire Brigade Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet Pompier Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Beker Brandweer

303694

6

■ Glitzerbecher Feuerwehr Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Glittery Tumbler Fire Brigade Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet scintillant Pompier Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Glitterbeker Brandweer

04.12.18 11:14


Geschirr · Tableware · Vaisselle 263 • rutschfest dank Gumminoppen • slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

303691

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapante grâce à un anneau en caoutchouc

303693

4

303692

6

6

■ Brettchen Feuerwehr Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: 23,5 x 14,5 cm.

■ Schüssel Feuerwehr Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Teller Feuerwehr Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

■ Breakfast board Fire Brigade Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

■ Bowl Fire Brigade Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Plate Fire Brigade Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Planchette Pompier Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

■ Bol Pompier Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Pompier Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Broodplankje Brandweer

■ Kom Brandweer

■ Bord Brandweer

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

303696

4

■ Brotdose Feuerwehr Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Fire Brigade Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Pompier Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Broodtrommel Brandweer

• frei von Bisphenol A • leicht zu reinigen dank großer Öffnung • mit abnehmbarer Transportschlaufe • hygienisch dank praktischer Verschlussklappe • BPA-free • easy to clean thanks to wide opening • detachable carrying loop • hygienic thanks to practical flip-top • exempt de bisphénol A • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture • avec lanière de transport détachable • hygiénique grâce au capuchon rabattable

303695

303814

4

■ Trinkflasche Feuerwehr Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 6,5 cm.

4

■ Kinder-Tischset Feuerwehr Material: PP-Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 44,5 x 30 cm. ■ Kids Placemat Fire Brigade Material: PP plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 44,5 x 30 cm.

■ Set de table pour enfant Pompier Matière : plastique PP, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 44,5 x 30 cm. ■ Kinderplacemat Brandweer

0262_0263_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS58.indd 3

■ Water bottle Fire Brigade Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 6,5 cm. ■ Gourde Pompier Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Drinkfles Brandweer

04.12.18 11:14


Geschirr · Tableware · Vaisselle 264 • aus ABS (Griff) und Edelstahl • spülmaschinengeeignet • ABS (handle) and stainless steel • dishwasher appropriate • en ABS (manche) et acier inoxydable • adapté au lave-vaisselle

303392

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

303394

6

■ Becher Conni Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm.

4

■ Besteck Conni Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

■ Tumbler Connie Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Cutlery Connie Contents: knife, fork and spoon. ■ Couverts Lola Contenu : couteau, fourchette et cuillère.

■ Gobelet Lola Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm.

• rutschfest dank Gumminoppen • slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

■ Brettchen Conni Material: Melamin. Maße: 23,5 x 14,5 cm. ■ Breakfast board Connie Material: melamine. Dim.: 23,5 x 14,5 cm. ■ Planchette Lola Matière : mélamine. Dim. : 23,5 x 14,5 cm.

■ Glittery Tumbler Connie Material: plastic. Dim.: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet scintillant Lola Matière : plastique. Dim. : Ø 7,5 cm.

303393

■ Bowl Connie Includes rubber ring. Material: melamine. Dimensions: Ø 15,5 cm. ■ Bol Lola Avec anneau en caoutchouc. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 15,5 cm.

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

• leicht zu reinigen dank großer Öffnung • easy to clean thanks to wide opening • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture

303453

303541

4

■ Lunch box Connie Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Glitzerbecher Conni Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.

6

■ Schüssel Conni Mit Gummiring. Material: Melamin. Maße: Ø 15,5 cm.

4

■ Brotdose Conni Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

6

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

303395 303391

303539

■ Lunch box Lola Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Teller Conni Material: Melamin. Maße: Ø 18 cm. ■ Plate Connie Material: melamine. Dimensions: Ø 18 cm. ■ Assiette Lola Matière : mélamine. Dimensions : Ø 18 cm.

4

■ Trinkflasche Conni Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Water bottle Connie Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 6,5 cm.

© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH - Alle Rechte vorbehalten -

0264_0265_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS59.indd 2

6

■ Gourde Lola Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm.

Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

04.12.18 11:19


Geschirr · Tableware · Vaisselle 265 • fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome

• aus ABS (Griff) und Edelstahl • spülmaschinengeeignet • ABS (handle) and stainless steel • dishwasher appropriate • en ABS (manche) et acier inoxydable • adapté au lave-vaisselle

302820

302818

4

■ Besteck Traktor Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. ■ Cutlery Tractor Contents: knife, fork and spoon. ■ Couverts Tracteur Contenu : couteau, fourchette et cuillère. ■ Bestek Tractor

4

■ Trinklerntasse Traktor Material: Melamin, spülmaschinengeeignet, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

approx. 7 cm.

■ Tasse à bec Tracteur Matières : mélamine, adapté au lave-vaisselle, couvercle en polypro■ Sippy Cup Tractor Material: melamine, dish- pylène. Dim. : h env. 10 cm, Ø (sans washer appropriate, lid of polypropylene. Dimen- anses) env. 7 cm. sions: h approx. 10 cm, ■ Baby drinkbeker Ø (without handles) Tractor

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

302815

■ Becher Traktor Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Tumbler Tractor Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm. ■ Gobelet Tracteur Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm. ■ Beker Tractor

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

302817 302831

6

302819

6

6

■ Teller Traktor Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

6

■ Glitzerbecher Traktor Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.

■ Schüssel Traktor Material: Melamin. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Glittery Tumbler Tractor Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Bowl Tractor Material: melamine. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Gobelet scintillant Tracteur Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Bol Tracteur Matière : mélamine. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Tracteur Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Glitterbeker Tractor

■ Kom Tractor

■ Bord Tractor

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

• leicht zu reinigen dank großer Öffnung • easy to clean thanks to wide opening • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture

• rutschfest dank Gumminoppen

302816

• slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

4

■ Brettchen Traktor Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: 23,5 x 14,5 cm.

302821 ■ Planchette Tracteur Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

■ Breakfast board Tractor Material: melamine, dishwasher appropriate. ■ Broodplankje Dimensions: 23,5 x 14,5 cm. Tractor

0264_0265_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS59.indd 3

4

■ Brotdose Traktor Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Tractor Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Tracteur Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Broodtrommel Tractor

■ Plate Tractor Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

304486

4

■ Trinkflasche Traktor Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Water bottle Tractor Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 6,5 cm.

■ Gourde Tracteur Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Veldfles Tractor

04.12.18 11:19


Geschirr · Tableware · Vaisselle 266 • fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome

300385

300388

6

4

300386

4

■ Besteck Vicki & Pirli Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. Material: aus robustem Melamin, spülmaschinengeeignet!

■ Trinklerntasse Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinengeeignet, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

■ Cutlery Vicki & Pirli Contents: knife, fork and spoon. Material: made of robust Melamine, dishwasher appropriate!

■ Sippy Cup Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher appropriate, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.

■ Couverts Vicki & Pirli Contenu : couteau, fourchette et cuillère. Matière : en mélamine, robuste, adapté au lave-vaisselle !

■ Tasse à bec Vicki & Pirli Matières : mélamine, adapté au lave-vaisselle, couvercle en polypropylène. Dimensions : h env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.

■ Bestek Vicki & Pirli

■ Baby drinkbeker Vicki & Pirli

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

• leicht zu reinigen dank großer Öffnung • easy to clean thanks to wide opening • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture

300389

304485

6

4

■ Becher Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glitzerbecher Vicki & Pirli Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.

■ Trinkflasche Vicki & Pirli Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 6,5 cm.

■ Tumbler Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler Vicki & Pirli Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Water bottle Vicki & Pirli Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 6,5 cm.

■ Gobelet Vicki & Pirli Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant Vicki & Pirli Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Gourde Vicki & Pirli Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm.

■ Beker Vicki & Pirli

■ Glitterbeker Vicki & Pirli

■ Veldfles Vicki & Pirli

0266_0267_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS60.indd 2

04.12.18 11:23


Geschirr · Tableware · Vaisselle 267 • rutschfest dank Gumminoppen • slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

300383

4

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

300384

300387

6

300391

6

4

■ Brettchen Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: 23,5 x 14,5 cm.

■ Schüssel Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Teller Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

■ Brotdose Vicki & Pirli Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Breakfast board Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

■ Bowl Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Plate Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Lunch box Vicki & Pirli Material: plastic, dishwasher appropriate. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Planchette Vicki & Pirli Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

■ Bol Vicki & Pirli Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Vicki & Pirli Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Lunch box Vicki & Pirli Matière : plastique, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Broodplankje Vicki & Pirli

■ Kom Vicki & Pirli

■ Bord Vicki & Pirli

■ Broodtrommel Vicki & Pirli

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapante grâce à un anneau en caoutchouc

300570

6

300569

6

■ Schüssel Einhorn Glitzerglück Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Teller Einhorn Glitzerglück Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

■ Glittery Tumbler Unicorn Glitterluck Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Bowl Unicorn Glitterluck Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Plate Unicorn Glitterluck Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Gobelet scintillant Licornes dans les nuages Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Bol Licornes dans les nuages Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Licornes dans les nuages Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Glitterbeker Eenhoorn Flonkerglans

■ Kom Eenhoorn Flonkerglans

■ Bord Eenhoorn Flonkerglans

300468

6

■ Glitzerbecher Einhorn Glitzerglück Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.

0266_0267_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS60.indd 3

04.12.18 11:23


Geschirr · Tableware · Vaisselle 268 • fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome

300407 300410

4

■ Besteck Flotte Flitzer Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. Material: aus robustem Melamin, spülmaschinengeeignet! ■ Cutlery Zippy Cars Contents: knife, fork and spoon. Material: made of robust Melamine, dishwasher appropriate! ■ Couverts Petits Bolides Contenu : couteau, fourchette et cuillère. Matière : en mélamine, robuste, adapté au lave-vaisselle ! ■ Bestek Snelle sportwagens

• rutschfest dank Gumminoppen • slip-proof thanks to rubber nodules • antidérapante grâce aux noppes en caoutchouc

300406

4

■ Brettchen Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: 23,5 x 14,5 cm. ■ Breakfast board Zippy Cars Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm. ■ Planchette Petits Bolides Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm. ■ Broodplankje Snelle sportwagens

• frei von Bisphenol A • BPA-free • exempt de bisphénol A

4

■ Trinklerntasse Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinengeeignet, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. ■ Sippy Cup Zippy Cars Material: melamine, dishwasher appropriate, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Petits Bolides Matières : mélamine, adapté au lave-vaisselle, couvercle en polypropylène. Dim. : h env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Baby drinkbeker Snelle sportwagens

300412

6

300408

6

■ Becher Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glitzerbecher Flotte Flitzer Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm.

■ Tumbler Zippy Cars Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler Zippy Cars Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet Petits Bolides Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant Petits Bolides Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Beker Snelle sportwagens

■ Glitterbeker Snelle sportwagens

• rutschfest dank Gummiring • spülmaschinengeeignet • slip-proof thanks to rubber ring • dishwasher appropriate • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc • adapté au lave-vaisselle

• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapante grâce à un anneau en caoutchouc

• Brotdose mit Trennfach • Lunch box includes separate compartments • Boîte avec séparation

300409

300405

300403

6

6

4

■ Schüssel Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 15,5 cm.

■ Teller Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinengeeignet. Maße: Ø 18 cm.

■ Brotdose Flotte Flitzer Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Bowl Zippy Cars Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Plate Zippy Cars Material: melamine, dishwasher appropriate. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Lunch box Zippy Cars Material: plastic, dishwasher safe. Dimensions: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Bol Petits Bolides Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Assiette Petits Bolides Matière : mélamine, adapté au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Kom Snelle sportwagens

■ Bord Snelle sportwagens

0268_0269_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS49.indd 2

■ Lunch box Petits Bolides Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Broodtrommel Snelle sportwagens

04.12.18 11:27


■ Glittery tumblers

■ Gobelets scintillants

■ Glitterbekers

■ Gobelet scintillants

■ Glitterbekers

• aufmerksamkeitsstarke Warenpräsentation am Point of Sale • hat Platz für 48 Glitzerbecher • eye-catching product presentation at point of sale • holds 48 glittery tumblers • présentation de jeux qui attire l‘attention sur le point de vente • capacité pour 48 gobelets scintillants

304470

302322

■ Regenbogenfarben ■ Rainbow spectrum ■ Couleurs de l’arc-en-ciel ■ Regenboogkleuren

■ Schutzengel ■ Guardian angel ■ Ange gardien ■ Beschermengel

303505

303425

303427

■ Glitzerbecher

Geschirr · Tableware · Vaisselle ■ Glitzerbecher

■ Glittery tumblers

269

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

1

■ Drehdisplay Glitzerbecher, leer ■ Rotating display Glittery tumbler, empty ■ Présentoir tournant Gobelets scintillants, non garni ■ Draaibare display Glitterbekers, zonder inhoud

6

6

■ Little Friends Geburtstagsparty ■ Little Friends Birthday party ■ Little Friends Fête d’anniversaire ■ Little Friends Verjaardagsfeest

6

6

■ Little Friends Ballett ■ Little Friends Ballet ■ Little Friends Ballet ■ Little Friends Ballet Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Illustration: E. Wenzel-Bürger / J. Görrissen © Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

303423

6

■ Little Friends Freundschaft ■ Little Friends Friendship ■ Little Friends Amitié ■ Little Friends Vriendschap

303694 ■ Feuerwehr ■ Fire Brigade ■ Pompier ■ Brandweer

6

303426

303424

6

■ Little Friends Bauernhof ■ Little Friends Farm ■ Little Friends Ferme ■ Little Friends Boerderij

300408

6

■ Flotte Flitzer ■ Zippy Cars ■ Petits Bolides ■ Snelle sportwagens

0268_0269_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS49.indd 3

302831 ■ Traktor ■ Tractor ■ Tracteur ■ Tractor

6

■ Little Friends Reiterhof ■ Little Friends Pony farm ■ Little Friends Centre équestre ■ Little Friends Manege

6

300468

303539

6

■ Conni ■ Connie ■ Lola

6

■ Einhorn Glitzerglück ■ Unicorn Glitterluck ■ Licornes dans les nuages ■ Eenhoorn Flonkerglans

300389

6

■ Vicki & Pirli ■ Vicki & Pirli ■ Vicki & Pirli ■ Vicki & Pirli

04.12.18 11:27


Geschenke · Gifts · Cadeaux 270 • liebevolle Dekoration auf dem Geburtstagstisch • ideales Geburtstagsritual für Kinder bis zu 6 Jahren • attractive decoration for the birthday table • a ritual that children can enjoy every birthday up to the age of six • très décorative sur la table d’anniversaire • rituel d’anniversaire parfait pour les enfants jusqu’à 6 ans

304257

2

■ Geburtstagskranz Blumenwiese Material: Metall, Holz. Maße: 22,5 x 2,5 cm. ■ Birthday wreath Flower Meadow Material: metal, wood. Dimensions: 22,5 x 2,5 cm. ■ Couronne d’anniversaire Champ de fleurs Matières : métal, bois. Dimensions : 22,5 x 2,5 cm. ■ Verjaardagskrans Bloemenweide

• die Geburtstagsraupe wächst vom 1. bis zum 6. Geburtstag • schöne Dekoration auf dem Geburtstagstisch • Raupenteile können flexibel angeordnet werden • a birthday caterpillar that grows with your child, from 1 to 6 years • lovely birthday table decoration • caterpillar body can be flexibly arranged • la chenille d’anniversaire grandit, du 1er au 6e anniversaire • belle décoration pour la table d’anniversaire • éléments de la chenille à agencer au gré des envies

303288

2

■ Geburtstagsraupe Mina Inhalt: 1 Raupenkopf, 6 Raupen-Körperteile mit Kerzenhalter. Lieferung ohne Kerzen. Material: Buche, Metall. Maße: Ø Raupenkopf 5,5 cm. ■ Birthday Caterpillar Mina Contents: 1 caterpillar head, 6 caterpillar body pieces with candle holders. Delivered without candles. Material: beech, metal. Dimensions: Ø caterpillar head 5,5 cm. ■ Chenille d’anniversaire Mina Contenu : 1 tête de chenille, 6 éléments du corps de la chenille avec bougeoirs. Livré sans bougies. Matières : hêtre, métal. Dimensions : tête de chenille de Ø 5,5 cm. ■ Verjaardagsrups Mina

0270_0271_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS50.indd 2

04.12.18 11:30


Geschenke · Gifts · Cadeaux 271 • wächst vom 1. bis zum 6. Geburtstag mit • schöne Dekoration auf dem Geburtstagstisch • grows along from the 1st to 6th birthday • a lovely birthday table decoration • grandit en longueur du 1er au 6ème anniversaire • belle décoration sur la table d’anniversaire

302177

2

■ Geburtstagszug Inhalt: 1 Zug, 5 Waggons. Material: Buche, Metall. Maße ca. 55 cm lang.

• jedes Jahr wird der Turm ein bisschen höher • vom 1.bis zum 6. Geburtstag • raffinierte Dekoration auf dem Geburtstagstisch • each year, the tower grows higher • from the 1st to 6th birthday • ingenious birthday table decoration • la tour grandit chaque année d’un étage supplémentaire • du 1er au 6ème anniversaire • décoration originale sur la table d’anniversaire

0270_0271_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS50.indd 3

■ Birthday train Contents: 1 locomotive, 5 wagons. Material: beech, metal. Dimensions: approx. 55 cm long.

■ Petit train anniversaire Contenu : 1 locomotive, 5 wagons. Matières : hêtre, métal. Dimensions : longueur env. 55 cm. ■ Verjaardagstrein

302120

2

■ Geburtstagsturm Material: Buche. Maße: Ø 6 cm, H 22 cm. ■ Birthday Tower Material: beech. Dimensions: Ø 6 cm, H 22 cm. ■ Tour anniversaire Matière : hêtre. Dimensions : Ø 6 cm, h 22 cm. ■ Verjaardagstoren

04.12.18 11:30


Holzbuchstaben · Wooden letters · Lettres en bois • die häufigsten Buchstaben sind in 3-facher Ausführung enthalten: neutral sowie mit Mädchen- und Jungen-Motiv • zum Hinstellen oder Befestigen an der Wand • the most common letters come in triplicate, available in a neutral design as well as in specific girl or boy designs • free-standing or attached to a wall

272

• les lettres les plus fréquentes sont fournies trois fois : neutre et avec des motifs pour garçons et pour filles • à poser debout ou fixer au mur

• Display und Buchstaben aus hochwertigem Holz – Made in Germany • both display and letters of premium wood – Made in Germany • présentoir et lettres en bois de haute qualité – Made in Germany

302445

1

■ Display Kunterbunte Holzbuchstaben Inhalt: je 6x 302447, 302448, 302449, 302451, 302452, 302453, 302456, 302461, 302462, 302466, 302467, 302468, 302469, 302470, 302471, 302472, je 12x 302446, 302450, 302454, 302455, 302457, 302458, 302459, 302460, 302463, 302464, 302465, 15x 302473. Maße: B 43 x H 54 x T 20 cm. ■ Display Bright & brilliant wooden letters Contents: 6 each of 302447, 302448, 302449, 302451, 302452, 302453, 302456, 302461, 302462, 302466, 302467, 302468, 302469, 302470, 302471, 302472, 12 each of 302446, 302450, 302454, 302455, 302457, 302458, 302459, 302460, 302463, 302464, 302465, 15 of 302473. Dimensions: W 43 x H 54 x D 20 cm. ■ Présentoir Lettres en bois multicolores Contenu : 6 pièces de chacun des articles suivants : 302447, 302448, 302449, 302451, 302452, 302453, 302456, 302461, 302462, 302466, 302467, 302468, 302469, 302470, 302471, 302472, je 12x 302446, 302450, 302454, 302455, 302457, 302458, 302459, 302460, 302463, 302464, 302465, 15x 302473. Dimensions : L 43 x h 54 x p 20 cm. ■ Display Kakelbonte houten letters 5,3 x 5,7 cm

4,8 x 5,7 cm

302446

302447

12

■ Holzbuchstabe A ■ Wooden letter A ■ Lettre en bois A ■ Houten letter A 5,3 x 5,7 cm

■ Holzbuchstabe B ■ Wooden letter B ■ Lettre en bois B ■ Houten letter B 5,3 x 5,7 cm

302448

302449

6

■ Holzbuchstabe C ■ Wooden letter C ■ Lettre en bois C ■ Houten letter C 4,8 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe D ■ Wooden letter D ■ Lettre en bois D ■ Houten letter D 4,8 x 5,7 cm

302450

302451

12

■ Holzbuchstabe E ■ Wooden letter E ■ Lettre en bois E ■ Houten letter E 5,3 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe F ■ Wooden letter F ■ Lettre en bois F ■ Houten letter F 5,3 x 5,7 cm

302452

302453

6

■ Holzbuchstabe G ■ Wooden letter G ■ Lettre en bois G ■ Houten letter G 4,8 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe H ■ Wooden letter H ■ Lettre en bois H ■ Houten letter H 4,8 x 5,7 cm

302454

12

■ Holzbuchstabe I ■ Wooden letter I ■ Lettre en bois I ■ Houten letter I

0272_0273_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS61.indd 2

6

302455

12

■ Holzbuchstabe J ■ Wooden letter J ■ Lettre en bois J ■ Houten letter J

04.12.18 11:33


Holzbuchstaben · Wooden letters · Lettres en bois 5,3 x 5,7 cm

273

4,8 x 5,7 cm

302456

302457

6

■ Holzbuchstabe K ■ Wooden letter K ■ Lettre en bois K ■ Houten letter K 5,9 x 5,7 cm

12

■ Holzbuchstabe L ■ Wooden letter L ■ Lettre en bois L ■ Houten letter L 5,9 x 5,7 cm

302458

302459

12

■ Holzbuchstabe M ■ Wooden letter M ■ Lettre en bois M ■ Houten letter M 5,3 x 5,7 cm

12

■ Holzbuchstabe N ■ Wooden letter N ■ Lettre en bois N ■ Houten letter N 4,8 x 5,7 cm

302460

302461

12

■ Holzbuchstabe O ■ Wooden letter O ■ Lettre en bois O ■ Houten letter O 5,9 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe P ■ Wooden letter P ■ Lettre en bois P ■ Houten letter P 5,3 x 5,7 cm

302462

302463

6

■ Holzbuchstabe Q ■ Wooden letter Q ■ Lettre en bois Q ■ Houten letter Q 4,8 x 5,7 cm

12

■ Holzbuchstabe R ■ Wooden letter R ■ Lettre en bois R ■ Houten letter R 4,8 x 5,7 cm

302464

302465

12

■ Holzbuchstabe S ■ Wooden letter S ■ Lettre en bois S ■ Houten letter S 5,3 x 5,7 cm

12

■ Holzbuchstabe T ■ Wooden letter T ■ Lettre en bois T ■ Houten letter T 5,3 x 5,7 cm

302466

302467

6

■ Holzbuchstabe U ■ Wooden letter U ■ Lettre en bois U ■ Houten letter U 5,9 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe V ■ Wooden letter V ■ Lettre en bois V ■ Houten letter V 4,8 x 5,7 cm

302468

302469

6

■ Holzbuchstabe W ■ Wooden letter W ■ Lettre en bois W ■ Houten letter W 4,8 x 5,7 cm

6

■ Holzbuchstabe X ■ Wooden letter X ■ Lettre en bois X ■ Houten letter X 5,3 x 5,7 cm

302470

302471

6

■ Holzbuchstabe Y ■ Wooden letter Y ■ Lettre en bois Y ■ Houten letter Y

6

■ Holzbuchstabe Z ■ Wooden letter Z ■ Lettre en bois Z ■ Houten letter Z

4,8 x 5,7 cm

302472

6

■ Holzbuchstabe Bindestrich ■ Wooden letter Hyphen ■ Lettre en bois Trait d’union ■ Houten letter Koppelteken

0272_0273_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS61.indd 3

302473

15

■ Klebepads für Kunterbunte Holzbuchstaben 15 einzeln verpackte Bögen mit je 9 doppelseitigen Klebepunkten. ■ Adhesive pads Bright & brilliant wooden letters 15 individually packaged sheets, each with 9 double-sided adhesive dots.

■ Pastilles autocollantes pour Lettres en bois multicolores 15 feuilles emballés individuellement de chacune 9 pastilles autocollantes double-face. ■ Kleefpads voor Kakelbonte houten letters

04.12.18 11:33


Geschenke · Gifts · Cadeaux 274

301536

301537

4

4

■ Zahndose Prinzessin Material: Buche. Maße: ca. Ø 6 cm, H 5 cm.

■ Zahndose Superheld Material: Buche. Maße: ca. Ø 6 cm, H 5 cm.

■ Tooth box Princess Material: beech wood. Dimensions: Ø 6 cm, h 5 cm.

■ Tooth box Super hero Material: beech wood. Dimensions: Ø 6 cm, h 5 cm.

■ Boîte pour dents de lait Princesse Matière : hêtre. Dimensions : env. Ø 6 cm, h 5 cm.

■ Boîte pour dents de lait Super héro Matière : hêtre. Dimensions : env. Ø 6 cm, h 5 cm.

■ Tandendoosje Prinses

■ Tandendoosje Superheld

302119 • mit tollem Gold-Glitzer • zaubert wunderschöne Glitzereffekte auf die Straße • fabulous gold glitter • conjures up beautiful glitter effects on the road • avec paillettes dorées • fait apparaître de magnifiques effets scintillants sur le sol

■ Glitter Chalk Unicorn Glitterluck Material: chalk. Dimensions: approx. Ø 2,5 cm, l 8,5 cm. ■ Craies scintillante Licornes dans les nuages Matière : craie. Dimensions : env. Ø 2,5 cm, L 8,5 cm. ■ Glitterkrijt Eenhoorn Flonkerglans

2136 • mit Klettverschluss • with hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante

4054

8

■ Glitzerkreide Einhorn Glitzerglück Material: Kreide. Maße: ca. Ø 2,5 cm, L 8,5 cm.

• ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern • mit Reflektorstreifen • für mehr Sicherheit unterwegs • ergonomically shaped carrying system with padded straps • includes reflector bands • for more security when out and about • sac à dos avec forme ergonomique et sangles rembourrées • avec bandes réfléchissantes • pour circuler avec plus de sécurité

3999

4

■ Tasche Mia Material: Nicki, Baumwolle/Polyester. Maße: 15 x 20 cm. ■ Bag Mia Material: plush and cotton/polyester. Dimensions: 15 x 20 cm.

• mit MagnetVerschluss • with magnetic fastener • avec fermoir magnétique

2

■ Rucksack Paulina ■ Backpack Paulina ■ Sac à dos Paulina ■ Rugzak Paulina

4

■ Tasche Elfe Elfine Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm. ■ Bag Elfine Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.

■ Sac Mia Matières : velours côtelé et coton/polyester. Dimensions : 15 x 20 cm.

■ Sac Elfe Elfine Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 15 x 16 cm.

■ Tas Mia

■ Tasje Elfje Elfine

0274_0275_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS62.indd 2

04.12.18 11:36


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau • Kugelbahnteile können flexibel angeordnet werden • Saugnäpfe befestigen und los geht der spritzige Kugelbahn-Spaß im Badezimmer • alle Elemente aus der Serie Kugelbahn Badespaß sind flexibel miteinander verbaubar

Jahre Years Ans

3+

• spannender Trichtereffekt für grenzenlosen Wasser-Spielspaß • Wasserball mit bunten RasselKügelchen im Inneren und zwei Löchern zum Befüllen mit Wasser • ingenious funnel feature for endless water entertainment • water ball features colorful rattle pearls in the center and two holes for absorbing water • effet d’entonnoir passionnant pour des heures de plaisir dans le bain • balle « spéciale » eau avec petites billes sonores à l’intérieur et deux trous pour la remplir d’eau

• ball track can be assembled as desired • attach the suction cups and the sprightly ball track bathing bliss may begin • toys in the Ball Track Bathing Bliss series offer ultimate flexibility in design

275

• les éléments du toboggan à billes peuvent être intervertis à volonté • fixer les ventouses et c‘est parti pour jouer avec le toboggan à billes et s‘éclabousser à gogo ! • tous les éléments de la série Toboggans à billes Les plaisirs du bain sont combinables entre eux

302824

1

■ Kugelbahn Badespaß – Großes Wasserlabyrinth Inhalt: 1 Trichter, 1 Spiralkurve, 1 Wipp-Eimer, 1 Schaufelrad, 4 Bahnen, 1 rote Kleinkind-Gießkanne, 1 Wasserball, 2 Bälle. Material: Kunststoff, Gummi. Maße: Trichter Ø 13,5 cm, H 17 cm, Spiralkurve L 20 x B 15 x H 12 cm. ■ Ball track Bathing bliss – Giant water maze Contents: 1 funnel, 1 spiral curve, 1 seesaw bucket, 1 paddle wheel, 4 tracks, 1 red infant watering can, 1 water ball, 2 balls. Material: plastic, rubber. Dimensions: funnel, Ø 13,5 cm, height 17 cm; spiral curve, l 20 x w 15 x h 12 cm. ■ Toboggan à billes Les plaisirs du bain - Grand labyrinthe aquatique Contenu : 1 entonnoir, 1 virage en forme de spirale, 1 seau à bascule, 1 roue à aube, 4 glissières, 1 arrosoir rouge pour tout-petits, 1 balle « spéciale » eau, 2 balles. Matières : plastique, caoutchouc. Dimensions : entonnoir Ø 13,5 cm, h 17 cm, virage en forme de spirale L 20 x l 15 x h 12 cm. ■ Knikkerbaan Badplezier – Groot waterlabyrint

Jahre Years Ans

3+

• regt zum Experimentieren an und fördert die Kreativität • flexibel verbaubar mit der Kugelbahn Badespaß – Wasserparcours (301799) sowie allen Ergänzungssets • stimulates experimentation and fosters creativity • interchangeable construction with the Ball track Bathing bliss – Water course (301799) as well as with all complementary sets • incite à faire des expériences et développe la créativité • se combine à volonté avec le Toboggan à billes Les plaisirs du bain – Parcours aquatique (301799) ainsi qu’avec tous les sets complémentaires

0274_0275_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS62.indd 3

6699

2

■ Kugelbahn Badespaß – Wasserstrudel Inhalt: 3 Bahnen, 1 Schaufelrad, 1 Schöpfkelle, 1 Kugel. Maße: Bahnen L 19 x B 7 cm; Schaufelrad Ø 13 cm, T 7,5 cm. ■ Ball track Bathing bliss – Vortex Contents: 3 tracks, 1 paddle wheel, 1 ladle, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: tracks l 19 x w 7 cm; paddle wheel Ø 13 cm, d 7,5 cm. ■ Toboggan à billes Les plaisirs du bain – Cascade d‘eau Contenu : 3 glissières, 1 roue à aube, 1 louche, 1 bille. Matière : polypropylène. Dimensions : glissières L 19 x l 7 cm ; roue à aube Ø 13 cm, p 7,5 cm. ■ Knikkerbaan Badplezier – Waterval

04.12.18 11:36


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau 276

• Saugnäpfe befestigen und los geht der spritzige Kugelbahn-Spaß im Badezimmer • alle Elemente aus der Serie Kugelbahn Badespaß sind flexibel miteinander verbaubar Jahre Years Ans

3+

• Wasserball mit bunten Rassel-Kügelchen im Inneren und zwei Löchern zum Befüllen mit Wasser • water ball contains colorful rattling balls and two holes for filling with water • balle „spéciale“ eau avec petites billes multicolores et sonores à l’intérieur et deux trous pour le remplir d’eau

• attach the suction cups and begin sprightly ball track bathing bliss • components of the Ball track Bathing Bliss series combine to offer loads of design possibilities

• fixer les ventouses et s’amuser dans la salle de bain avec le toboggan à bille • combinable à tous les autres éléments de la série Toboggan à billes Les plaisirs du bain

301799

2

■ Kugelbahn Badespaß – Wasserparcours Inhalt: 1 Spiralkurve, 1 Wipp-Eimer, 1 Schiene, 1 Schöpfkelle, 1 Wasserball. Material: PP-Kunststoff. Maße: Spiralkurve L 20 x B 15 x H 12 cm, Wasserball-Ø 4,5 cm. ■ Ball track Bathing bliss – Water course Contents: 1 spiral curve, 1 seesaw bucket, 1 track, 1 ladle, 1 water ball. Material: PPplastic. Dimensions: spiral curve l 20 x w 15 x h 12 cm, water ball-Ø 4,5 cm. ■ Toboggan à billes Les plaisirs du bain – Parcours aquatique Contenu : 1 virage en forme de spirale, 1 seau à bascule, 1 glissière, 1 louche, 1 balle „spéciale“ eau. Matière : plastique PP. Dimensions : virage en forme de spirale L 20 x l 15 x h 12 cm, Ø balle „spéciale“ eau 4,5 cm. ■ Knikkerbaan Badplezier – Waterparcours

Jahre Years Ans

3+

• spannender Trichtereffekt für grenzenlosen Wasser-Spielspaß • tolle Farbeffekte bei schnellem Drehen des Wasserrades • ingenious funnel feature for endless water wonders • brilliant color optics when the waterwheel spins quickly • effet d’entonnoir passionnant pour des heures d’amusement dans le bain • jeu de couleurs génial quand la roue à aube tourne à toute vitesse

302825

2

■ Badespaß Wassereffekte Inhalt: 1 Trichter, 1 Wasserrad, 1 rote Kleinkind-Gießkanne. Material: Kunststoff, Gummi. Maße: L 15 x B 15 x T 8 cm. ■ Bathing bliss Water Wonders Contents: 1 funnel, 1 waterwheel, 1 red infant watering can. Material: plastic, rubber. Dimensions: l 15 x w 15 x d 8 cm. ■ Les plaisirs du bain – Effets d’eau Contenu : 1 entonnoir, 1 roue à aube, 1 arrosoir rouge pour tout-petits. Matières : plastique, caoutchouc. Dimensions : L 15 x l 15 x p 8 cm. ■ Badplezier Watereffecten

Jahre Years Ans

3+

• Wasserball mit bunten RasselKügelchen im Inneren und zwei Löchern zum Befüllen mit Wasser • water ball features colorful rattle pearls in the center and two holes for absorbing water • balle „spéciale“ eau avec petites billes sonores à l’intérieur et deux trous pour la remplir d’eau

302823

2

■ Kugelbahn Badespaß – Wassertrichter Inhalt: 1 Trichter, 1 Schaufelrad, 1 Wipp-Eimer, 3 Bahnen, 1 Schöpfkelle, 1 Wasserball. Material: Kunststoff, Gummi. Maße: Trichter Ø 13,5 cm, H 17 cm. ■ Ball track Bathing bliss – Water funnel Contents: 1 funnel, 1 paddle wheel, 1 seesaw bucket, 3 tracks, 1 ladle, 1 water ball. Material: plastic, rubber. Dimensions: funnel Ø 13,5 cm, h 17 cm. ■ Toboggan à billes Les plaisirs du bain – Entonnoir à eau Contenu : 1 entonnoir, 1 roue à aube, 1 seau à bascule, 3 glissières, 1 louche, 1 balle „spéciale“ eau. Matières : plastique, caoutchouc. Dimensions : entonnoir Ø 13,5 cm, h 17 cm. ■ Knikkerbaan Badplezier – Watertrechter

0276_0277_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS63.indd 2

04.12.18 11:40


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau • schwimmen auf der Wasseroberfläche • spritziger Badespaß für Badewanne und Planschbecken

• swim on the water’s surface • delightful bathing fun in the bathtub or baby pool

• flottent à la surface de l‘eau • pour le plaisir d‘asperger la baignoire et la pataugeoire

■ Badeboote Material: Kunststoff.

■ Bath Boats Material: plastic.

■ Bateaux de bain Matière : plastique.

Jahre Years Ans

1½+ • mit drei niedlichen Fingerpuppen • includes three irresistible finger puppets • avec trois mignonnes marionnettes à doigt

303866

Jahre Years Ans

2

■ Tiermatrosen ahoi! Maße: L 16 x B 8 x H 8 cm. ■ Animal Crew ahoy! Dimensions: L 16 x W 8 x H 8 cm.

1½+ • mit niedlicher Fingerpuppe Frosch • includes irresistible finger puppet frog • avec une mignonnne marionnette à doigt grenouille

■ Matelots animaux Dimensions : L 16 x l 8 x h 8 cm.

277

■ Badboten

303864

4

■ Frosch ahoi! Maße: L 12 x B 7 x H 4,5 cm. ■ Frog ahoy! Dimensions: L 12 x W 7 x H 4,5 cm. ■ Ohé la grenouille ! Dimensions : L 12 x l 7 x h 4,5 cm.

■ Dierenmatrozen ahoi!

■ Kikker Ahoi!

Jahre Years Ans

1½+ • mit niedlicher Fingerpuppe Ente • includes irresistible finger puppet duck • avec une mignonnne marionnette à doigt canard

303863

Jahre Years Ans

4

■ Ente ahoi! Maße: L 12 x B 7 x H 4,5 cm. ■ Duck ahoy! Dimensions: L 12 x W 7 x H 4,5 cm.

1½+ • mit niedlicher Fingerpuppe Maus • includes irresistible finger puppet mouse • avec une mignonnne marionnette à doigt souris

303865

4

■ Maus ahoi! Maße: L 12 x B 7 x H 4,5 cm. ■ Mouse ahoy! Dimensions: L 12 x W 7 x H 4,5 cm.

■ Ohé le canard ! Dimensions : L 12 x l 7 x h 4,5 cm.

■ Ohé la souris ! Dimensions : L 12 x l 7 x h 4,5 cm.

■ Eend Ahoi!

■ Muis Ahoi!

0276_0277_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS63.indd 3

04.12.18 11:40


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau 278

Jahre Years Ans

1½+ • mit Badeperle im Inneren • kann individuell mit kleinen Bade-Accessoires befüllt werden • discovery bath pearl inside • can also be filled with small bath accessories • contient une perle de bain • on peut ajouter de petits accessoires de bain à l’intérieur

303669

Jahre Years Ans

6

■ Badespaß-Muschel Inhalt: 1 Muschel, 1 Badeperle. Material: Kunststoff. Maße: 11 x 11,5 cm. ■ Bath bliss Sea shell Contents: 1 sea shell, 1 bath pearl. Material: plastic. Dimensions: 11 x 11,5 cm. ■ Coquillage pour le bain Contenu : 1 coquillage, 1 perle de bain. Matière : plastique. Dimensions : 11 x 11,5 cm.

1½+ • spritziger Badespaß für Badewanne und Planschbecken • toller akustischer Effekt: rasselnde Kunststoff-Bälle im Inneren • spraying bath bliss for bathtub and baby pool • enchanting acoustic feature: interior plastic balls rattle • pour le plaisir d‘asperger la baignoire et la pataugeoire • super effet sonore : les balles plastiques cliquètent à l‘intérieur

303683

6

■ U-Boot Material: Kunststoff. Maße: 8,5 x 11 cm. ■ Submarine Material: plastic. Dimensions: 8,5 x 11 cm. ■ Sous-marin Matière : plastique. Dimensions 8,5 x 11 cm. ■ Duikboot

■ Schelp

Jahre Years Ans

1½+ • schwimmt auf der Wasseroberfläche • spannender Spieleffekt: Wal untertauchen und Wasser einfüllen – beim Auftauchen läuft das Wasser durch das Maul wieder heraus • floats on the water • fascinating playtime feature – submerge the whale to fill it with water, when it bounces back up, the water flows out of its mouth • flotte à la surface de l’eau • amusement exceptionnel : la baleine se remplit d’eau une fois immergée, puis au moment d’émerger, l’eau s’écoule à travers la bouche de l’animal

302672

Jahre Years Ans

6

■ Badewal Benni Material: Kunststoff. Maße: L 13 x B 9 x H 7 cm. ■ Bath whale Benni Material: plastic. Dimensions: l 13 x w 9 x h 7 cm. ■ Baleine Benni Matière : plastique. Dimensions : L 13 × l 9 × h 7 cm. ■ Badwalvis Benny

0278_0279_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS64.indd 2

1½+ • Propeller dreht sich • gut zu greifen • einfaches Prinzip, raffinierte Wirkung: Finger auf das obere Loch drücken und Wasserfluss stoppen • rotating propeller • easy to grasp • simple prinicple – hold your finger on the top hole and the water will stop flowing! • l’hélice tourne • facile à saisir • principe simple, effet génial : mettre le doigt sur le trou du haut et stopper l’écoulement de l’eau

301298

6

■ Löschflugzeug Material: Kunststoff. Maße: ca. L 11,5 x B 12 x H 8 cm. ■ Firefighting Plane Material: plastic. Dimensions: approx. l 11,5 x w 12 x h 8 cm. ■ Avion anti-incendie Matière : plastique. Dimensions : env. L 11,5 x l 12 x h 8 cm. ■ Blusvliegtuig

04.12.18 11:42


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau Jahre Years Ans

Monate Months Mois

• spannender Trichter- und • effet d’entonnoir et d’arrosoir passiGießeffekt: zwei von drei onnant : deux des Schiffen mit feinen trois bateaux disLöchern posent de petits • auch prima zum Wassertrous Schöpfen geeignet • parfaits également • fascinating funnel and pour puiser l’eau pouring features – two of the three ships have small holes • super water scoopers

302205

1½+

279

• mit Stempel an der Kannenunterseite • Gießvergnügen schon für die Jüngsten • includes a stamping mold on bottom • watering fun for even the youngest • avec une empreinte sous l’arrosoir • le plaisir d’arroser même pour les plus jeunes

302658

4

Jahre Years Ans

1½+

12+

301441

4

4

■ Stapelschiffe-Set Inhalt: 3 Stapelschiffe. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 16 x B 7,5 x H 5 cm.

■ Kleinkind-Gießkanne, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.

■ Kleinkind-Gießkanne, blau Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.

■ Stacking ship set Contents: 3 stacking ships. Material: plastic. Dimensions: l 16 x w 7,5 x h 5 cm.

■ Infant Watering Can, red Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.

■ Infant Watering Can, blue Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.

■ Ensemble Petits bateaux encastrables Contenu : 3 bateaux encastrables. Matière : plastique PP. Dimensions : L 16 × l 7,5 × h 5 cm.

■ Arrosoir pour tout-petits, rouge Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.

■ Arrosoir pour tout-petits, bleu Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.

■ Set Stapelboten

■ Kleutergieter, rood

■ Kleutergieter, blauw

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

3+

• einfach zu bedienen • sorgt für tollen Schaum in der Badewanne • easy to use • creates fun bubbles in the bathtub • facile à utiliser • pour faire plein de mousse dans l’eau du bain

301294

4

302657

4

■ Badeschaum-Schläger, gelb Material: Kunststoff. Maße: H ca. 25 cm.

■ Badeschaum-Schläger, blau Material: Kunststoff. Maße: H ca. 25 cm.

■ Bubble Bath Whisk, yellow Material: plastic. Dimensions: height approx. 25 cm.

■ Bubble Bath Whisk, blue Material: plastic. Dimensions: height approx. 25 cm.

■ Batteur de mousse de bain, jaune Matière : plastique. Dimensions : h env. 25 cm.

■ Batteur de mousse de bain, bleu Matière : plastique. Dimensions : h env. 25 cm.

■ Badschuimklopper, geel

■ Badschuimklopper, blauw

0278_0279_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS64.indd 3

04.12.18 11:42


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau 280

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• aufmerksamkeitsstarke Warenpräsentation • eye-catching product presentation • présentation attractive des produits

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304804

1

■ Display Badebücher 2019 Inhalt: je 4x 304705, 304706, 304707, 304708 und je 8x 304709, 304710. Maße: 52 x 40 x 30 cm. ■ Display Bath books 2019 Contents: 4 each of 304705, 304706, 304707, 304708 and 8each of 304709, 304710.Dimensions: 52 x 40 x 30 cm. ■ Présentoir Livres de bain 2019 Contenu : 4x 304705, 304706, 304707, 304708 et 8x 304709, 304710. Dimensions : 52 x 40 x 30 cm. ■ Display Badboeken 2019

• Maxi-Badespaß im Mini-Format • perfekt für Badewanne und Planschbecken Jahre Years Ans

1½+ • mit Quietsche • includes squeaker • avec couinement

• maxi bath-time fun in mini format • perfect for bath and wading pool

• maxi jeu pour le bain dans un format mini • parfait pour la baignoire et la pataugeoire

304709

8

■ Mini-Badebuch Ente Albert Material: Kunststoff. Maße: 9 x 9 cm. ■ Mini bath-time book Albert the Duck Material: plastic. Dimensions: 9 x 9 cm. ■ Mini-livre de bain Canard Albert Matière : plastique. Dimensions : 9 x 9 cm. ■ Minibadboek Eend Albert

Jahre Years Ans

1½+ • mit Rassel • includes rattle • avec bruit de billes

304710

8

■ Mini-Badebuch Frosch Fritz Material: Kunststoff. Maße: 9 x 9 cm. ■ Mini bath-time book Fritz the Frog Material: plastic. Dimensions: 9 x 9 cm. ■ Mini-livre de bain Grenouille Fritz Matière : plastique. Dimensions : 9 x 9 cm. ■ Minibadboek Kikker Kris

0280_0281_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS52.indd 2

06.12.18 10:16


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau • zauberhafter Spieleffekt: Motive werden im Wasser komplett sichtbar • bringen Spaß und Abwechslung in Badewanne und Planschbecken Jahre Years Ans

1½+

• magical play effect: the details of the image show up only when immersed in water • bring fun and variety in the bathtub and paddling pool

304705

Jahre Years Ans

1½+

4

■ Zauber-Badebuch Feuerwehr Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm.

■ Livre de bain magique Au feu les pompiers Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Livre de bain magique Princesse Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm. ■ Magisch badboek Prinses

• perfect for bath and wading pool • washing effect that can be repeated whenever you like

Jahre Years Ans

• parfait pour la baignoire et la pataugeoire • effet « lavage » amusant qui peut se répéter à l‘infini Jahre Years Ans

1½+ 304707

4

■ Badebuch Waschtag bei Schwein & Kuh Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm.

• mit tollen Motiven aus dem Alltag • showing great scenes from everyday life • jolis motifs sur le thème du quotidien

304708

4

■ Badebuch Waschtag bei Paul & Pia Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm.

■ Bath-time Book Farm Animal Wash Day Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Bath-time Book Wash Day for Paul & Pia Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Livre de bain Journée de lessive à la ferme Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Livre de bain Journée de lessive chez Paul & Pia Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Badboek Wasdag bij Varkentje & Koe

0280_0281_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS52.indd 3

4

■ Zauber-Badebuch Prinzessin Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm. ■ Magic Bath-time Book Princess Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

1½+ • mit tollen Bauernhofmotiven • showing jolly scenes from the farm • très jolis motifs sur le thème de la ferme

304706

■ Magic Bath-time Book Fire Brigade Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Magisch badboek Brandweer

• perfekt für Badewanne und Planschbecken • Wasch-Effekt, der sich beliebig wiederholen lässt

281

• effet magique : les motifs apparaissent au contact de l’eau • amusent et divertissent dans la baignoire ou la pataugeoire

■ Badboek Wasdag bij Paul & Pia

06.12.18 10:16


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau 282

• ingenious play feature: sand filling magically lets the bath books float upright in the water • perfect for bathtub and baby pool • adorable animal motifs invite discovery

• raffinierter Spieleffekt: Badebücher schwimmen dank Sandfüllung aufrecht im Wasser • perfekt für Badewanne und Planschbecken • mit niedlichen Tiermotiven zum Entdecken Jahre Years Ans

1½+

303603

1½+

Jahre Years Ans

4

■ Badebuch Tiermatrosen ahoi! Leporello mit 8 Seiten. Material: Kunststoff, Sand. Maße: B 55 x H 14,5 cm.

1½+

303604

4

■ Badebuch Wasserdrache Fridolin Leporello mit 8 Seiten. Material: Kunststoff, Sand. Maße: B 55 x H 14 cm.

■ Bath book Ahoy animal sailors! Fanfold with 8 pages. Material: plastic, sand. Dimensions: W 55 x H 14,5 cm.

■ Bath book Water dragon Fridolin Fanfold with 8 pages. Material: plastic, sand. Dimensions: W 55 x H 14 cm.

■ Livre de bain Matelots animaux Livret en accordéon de 4 pages double face, sans texte. Matières : plastique, sable. Dimensions : l 55 x h 14,5 cm.

■ Livre de bain Dragon aquatique Nessie Livret en accordéon de 4 pages double face, sans texte. Matières : plastique, sable. Dimensions : l 55 x h 14 cm.

■ Badboek Dierenmatrozen ahoi!

■ Badboek Waterdraak Fridolin

• bring fun and adventure to bathtubs and baby pools • adorable animal scenes for discovery fun

• bringen Spaß und Abwechslung in Badewanne und Planschbecken • mit niedlichen Tiermotiven zum Entdecken Jahre Years Ans

• effet amusant et astucieux : les livres de bain, rempli de sable, flottent verticalement sur l’eau • parfait pour la baignoire et les pataugeoires • avec des motifs d’animaux très mignons à découvrir

302634

• plaisir et divertissement garantis dans la baignoire et la pataugeoire • découverte de motifs animaliers tout mignons Jahre Years Ans

6

■ Badebuch Kapitän Frosch Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm.

1½+

302633

6

■ Badebuch Schwimmente Material: Kunststoff. Maße: 14 x 14 cm.

■ Bath book Captain Frog Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Bath book Water duck Material: plastic. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Livre de bain Capitaine grenouille Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Livre de bain Canard baigneur Matière : plastique. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Badboek Kapitein Kikker

■ Badboek Zwemeend

0282_0283_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS65.indd 2

04.12.18 11:45


Wasserspiel · Water game · Jeu d’eau Jahre Years Ans

1½+ • Angel-Elemente schwimmen auf dem Wasser • sea creatures float upright • les éléments à pêcher flottent sur l’eau

303606

283

2

■ Angelset Meerestiere Inhalt: 1 Angel, 8 Angel-Elemente. Material: Kunststoff, Sand. Maße: Angel L 19 cm. ■ Angler set Sea creatures Contents: 1 fishing rod, 8 angler elements. Material: plastic, sand. Dimensions: fishing rod 19 cm long. ■ Pêche à la ligne Animaux marins Contenu : 1 canne à pêche, 8 éléments à pêcher. Matières : plastique, sable. Dimensions : canne à pêche L 19 cm. ■ Hengelset Zeedieren

Jahre Years Ans

1½+ • Fische schwimmen auf dem Wasser • spritziger Badespaß für die Kleinsten – in der Badewanne oder im Planschbecken • floating fish • squirting bath-time fun – in the bath tub or kiddie pool • les poissons nagent à la surface de l’eau • Les tout-petits vont adorer s‘arroser et jouer avec dans la baignoire ou la piscine !

302342

2

■ Angelset Spritzefische Inhalt: 5 Spritzfiguren, 1 Angel. Material: phthalatfreies PVC. Maße: grüner Fisch ca. L 12 x B 6 x H 6 cm. ■ Angler set Squirter Fish Contents: 5 squirters, 1 fishing rod. Material: phatalate-free PVC. Dimensions: green fish approx. l 12 x w 6 x h 6 cm. ■ Pêche à la ligne Poissons arroseurs Contenu : 5 figurines arroseuses, 1 ligne. Matière : PVC sans phthalate. Dimensions : poisson vert env. L 12 x l 6 x h 6 cm. ■ Hengelset Spuitvissen

302640

12

■ Display Zauberhandtücher Frosch & Ente Inhalt: je 6 Stück pro Motiv (Frosch und Ente). Maße: 30 x 30 cm. ■ Display Magic towels Frog & Duck Contents: 6 of each design (frog and duck). Dimensions: 30 x 30 cm. ■ Présentoir Serviettes fantastiques Grenouille & Canard Contenu : 6 par motif (grenouille et canard). Dimensions : 30 x 30 cm. ■ Display Toverhanddoeken Kikker & Eend

0282_0283_HABA_Hauptkatalog_19_Geschenke_MS200_AS65.indd 3

04.12.18 11:45


0284_0285_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS19.indd 2

06.12.18 10:19


Outdoor ■ Die Natur ist für Kinder Abenteuer pur. Denn sie ist der größte und schönste Spielplatz der Welt. Nirgendwo sonst gibt es so viel Spannendes auf einmal zu erleben. Draußen sein ist einfach besser – vor allem, wenn Kinder die passende Ausrüstung mit dabei haben: die Terra Kids-Produkte von HABA. Sie machen einfach Lust auf Bewegung, Spaß am Forschen und Entdecken und bieten Outdoor-Vergnügen pur – ebenso wie unsere hochwertigen Sandspielsachen und Bälle.

■ Nature is pure adventure for children, because it is the biggest and most beautiful playground in the world. Nowhere else are there so many exciting things to experience all at once. Playing outside is just so much better for children, especially if they have the right equipment, namely the Terra Kids range from HABA. These products inspire children to take exercise and to have fun exploring and discovering. They offer pure outdoor enjoyment, just like our high-quality sand toys and balls.

■ La nature est un super terrain d’aventures pour les enfants, le plus grand et le plus beau. Nulle part ailleurs il y a autant de choses intéressantes à faire. Jouer dehors est encore mieux lorsque les enfants ont l’équipement nécessaire, avec les produits Terra Kids de HABA. Ils donnent envie de bouger, d’explorer et de découvrir et tout simplement d’être en extérieur, tout comme nos jouets pour le sable et ballons d’excellente qualité.

0284_0285_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS19.indd 3

06.12.18 10:19


286

304543 • inklusive Anleitungsheft mit Tipps zum richtigen Standort • in wenigen Schritten zusammengebaut • regt zum Beobachten von Insekten an • dient dem Erhalt der Artenvielfalt • vom Landesbund für Vogelschutz (LBV) empfohlen • includes instruction booklet with tips on appropriate locations • assembled in a few simple steps • encourages children to observe the behavior of insects • makes an active contribution to biodiversity • recommended by LBV (German Association for the Protection of Birds) • avec livret explicatif et informations pour choisir le bon endroit d’exposition • assemblé en quelques étapes seulement • incite à observer les insectes • sert à sauvegarder la biodiversité • recommandé par la Fédération Régionale de protection des oiseaux (LBV)

1

■ Insektenhotel-Bausatz Inhalt: 20 Teile (inkl. Schrauben). Material: Holz, Metall. Maße: fertiges Insektenhotel B 28,5 x H 40 x T 28,5 cm. ■ Assembly kit Insect Hotel Contents: 20 parts (incl. screws). Materials: wood, metal. Dimensions (Insect Hotel when assembled): W 28,5 x H 40 x D 28,5 cm. ■ Kit d’assemblage Hôtel pour insectes Contenu : 20 pièces (vis inclus). Matières : bois, métal. Dimensions hôtel pour insectes fini : l 28,5 x h 40 x p 28,5 cm. ■ Bouwpakket Insectenhotel

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

304544 • inklusive Anleitungsheft mit Tipps zur Vogelbeobachtung • in wenigen Schritten zusammengebaut • kann zur Reinigung einfach geöffnet werden • regt zum Beobachten von Vögeln an • dient dem Erhalt der Artenvielfalt • vom Landesbund für Vogelschutz (LBV) empfohlen • including instruction booklet with bird watching tips • assembled in a few simple steps • easily opened for cleaning • encourages children to observe the behavior of birds • makes an active contribution to biodiversity • recommended by LBV (German Association for the Protection of Birds) • avec livret explicatif et conseils pour observer les oiseaux • assemblé en quelques étapes seulement • la porte s’ouvre : nettoyage facile • incite à observer les oiseaux • sert à sauvegarder la biodiversité • recommandé par la Fédération Régionale de protection des oiseaux (LBV)

1

■ Nistkasten-Bausatz Inhalt: 19 Teile (inkl. Schrauben). Material: Holz, Metall. Maße: B 28,5 x H 40 x T 28,5 cm. ■ Assembly Kit Nesting Box Contents: 19 parts (incl. screws). Materials: wood, metal. Dimensions: W 28,5 x H 40 x D 28,5 cm. ■ Kit d’assemblage Nichoir Contenu : 19 pièces (vis inclus). Matières : bois, métal. Dimensions : l 28,5 x h 40 x p 28,5 cm. ■ Bouwpakket Nestkastje

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

0286_0287_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS237.indd 2

04.12.18 11:44


304244 • kinderleicht zusammenbaubar • aus umweltfreundlichem Material • optimale Schwimmeigenschaften: in flachen Gewässern, im Meer oder der Badewanne • kann individuell mit Naturmaterialien kombiniert werden • child’s play to assemble • made of environmentally friendly material • optimum floating properties – in shallow water, in the sea or in the bathtub • basic design can be upgraded with materials found in nature • s’assemble très facilement • en matériaux respectueux de l’environnement • très bonne flottabilité : sur des eaux calmes, dans la mer ou dans la baignoire • peut être personnalisé avec des matériaux naturels

2

287

■ Korkboot-Bausatz Material: Kork, Sisal, Holz, Stahl. Maße: Bootsrumpf L 22,2 x B 9,5 x H 3,8 cm, Sisalschnur 3 m lang. ■ Cork Boat Kit Material: cork, sisal, wood, steel. Dimensions: boat hull l 22,2 x w 9,5 x h 3,8 cm, sisal cord 3 m in length. ■ Kit d’assemblage Bateau en liège Matières : liège, sisal, bois, acier. Dimensions : coque du navire L 22,2 x l 9,5 x h 3,8 cm, ficelle de sisal de 3 m de long. ■ Bouwpakket Kurken boot

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

303622 • vielseitig verwendbares, robustes Material • inklusive Anleitung mit Knüpfideen und Knoten-Tipps • Paracord-Knüpfen fördert die Feinmotorik und regt die Kreativität an • versatile, rugged material • includes instructions with tying and knotting tips • tying paracords promotes fine motor skills and stimulates creativity • multi-usages, matières résistantes • notice comprise, avec des astuces pour nouer et serrer les nœuds • stimule la motricité fine et développe la créativité

4

■ Paracord-Set Inhalt: 1 Schlüsselanhänger Affenfaust (inkl. 3 cm langem Karabiner), 3 verschiedenfarbige Paracords, 1 Karabiner (L 6 cm), 1 Schlüsselring, 1 Schäkel, 1 Anleitung. Material: Nylon, Metall. Maße: Paracords je 2 m lang. ■ Paracord Set Contents: 1 key ring monkey fist (incl. 3 cm long carabiner), 3 paracords in different colors, 1 carabiner (l 6 cm), 1 key ring, 1 shackle, 1 set of instructions. Material: nylon, metal. Dimensions: paracords, 2 m long each. ■ Kit de paracorde Contenu : 1 porte-clés poing de singe (comprenant un mousqueton de 3 cm), 3 paracordes de diverses couleurs, 1 mousqueton (L 6 cm), anneau à clés, 1 manille, 1 notice. Matières : nylon, métal. Dimensions : paracorde d‘environ 2 m de long. ■ Paracordset mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

0286_0287_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS237.indd 3

04.12.18 11:44


288

304482 • zwei verschiedene Sägeblätter inklusive • einfacher Blattwechsel dank Spannschraube • mit ergonomisch geformtem Griff • passt perfekt in den Terra Kids Werkzeugkasten-Bausatz (303568) • two different saw blades included • clamping screw for quick and easy blade changing • with ergonomically shaped handle • the perfect addition to the Terra Kids Toolbox Assembly Set (303568) • deux lames de scie différentes fournies • changement de lame facile grâce à la vis de serrage • avec poignée ergonomique • rentre parfaitement dans la Caisse à outils à monter Terra Kids (303568)

■ Hacksaw Contents: 1 saw blade for wood, 1 saw blade for metal. Materials: metal, plastic. Dimensions: approx. 25,5 cm in length, saw blade approximately 15,3 cm. ■ Scie à métaux Contenu : 1 lame de scie bois, 1 lame de scie métal. Matières : métal, plastique. Dimensions : env. 25,5 de long, lame : env. 15,3 cm de long. ■ Beugelzaag

304506 • perfekt für Brillenträger geeignet • bietet rundherum Schutz • passt sich optimal an das Gesicht an • atmungsaktiv dank Belüftungslöchern • geprüft nach PSA-Verordnung, entspricht Norm EN 166 • suitable also for wearers of glasses • offering all-round protection • adapts perfectly to the contours of the face • ventilation holes to allow the eyes to breathe • tested according to PPE Regulation, compliant with EN 166 standard • parfaitement compatibles avec des lunettes de vue • procurent une protection panoramique • s‘adaptent parfaitement au visage • antibuée grâce à des petits trous d’aération • homologuées selon l‘ordonnance relative aux équipements de protection individuelle (EPI), conformes à la norme EN 166

0288_0289_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS238.indd 2

4

■ Bügelsäge Inhalt: 1 Holzsägeblatt, 1 Metallsägeblatt. Material: Metall, Kunststoff. Maße: ca. 25,5 lang, Sägeblatt ca. 15,3 cm lang.

4

■ Schutzbrille Material: Kunststoff, Gummi. Maße: L 15 x B 6 x H 7 cm. ■ Safety Goggles Materials: plastic, rubber. Dimensions: L 15 x W 6 x H7 cm. ■ Lunettes de protection Matières : plastique, caoutchouc. Dimensions : L 15 x l 6 x h 7 cm. ■ Veiligheidsbril

04.12.18 11:48


304360 • hochwertig verarbeitet, rastet gut ein • bruchsicher • passt perfekt in den Terra Kids Werkzeugkasten-Bausatz (303568) • high quality, folds up neatly • unbreakable • a perfect fit for the Terra Kids Set Toolbox assembly (303568) • excellente qualité, se replie facilement • incassable • rentre parfaitement dans la Caisse à outils à monter Terra Kids (303568)

■ Meterstab Material: Kunststoff. Maße: L (ausgeklappt) 100 cm. ■ Meter Ruler Material: plastic. Dimensions: l (unfolded) 100 cm. ■ Mètre Matière : plastique. Dimensions : L (déplié) 100 cm. ■ Duimstok

304510 • Handflächen mit Latexnoppen für sicheren Griff und guten Halt • aus atmungsaktivem Material • hoher Tragekomfort dank elastischem Bund • latex dimpling on the palms for a secure grip • made of breathable material • comfortable elastic wristbands • paumes avec picots latex pour bien saisir et avoir une bonne prise • en matière respirante • très confortable grâce au bord élastique

0288_0289_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS238.indd 3

4

■ Arbeitshandschuhe Material: Baumwolle, Polyester, Latex. Größe: 5,5. ■ Work Gloves Materials: cotton, polyester, latex. Size: 5,5. ■ Gants de travail Matières : coton, polyester, latex. Taille : 5,5. ■ Werkhandschoenen

304342 • 3 unterschiedliche Raspeln für vielfältige Einsatzmöglichkeiten • gehört zur Grundausstattung kleiner Handwerker • ergonomisch geformter, rutschhemmender Griff • passt perfekt in den Terra Kids Werkzeugkasten-Bausatz (303568) • 3 different rasps for a variety of uses • essential item of equipment for young woodworkers • ergonomically shaped, non-slip handle • a perfect fit for the Terra Kids Set Toolbox assembly (303568) • 3 râpes différentes pour de nombreuses utilisations • fait partie de l’équipement de base des petits artisans • poignée ergonomique et anti-dérapante • rentre parfaitement dans la Caisse à outils à monter Terra Kids (303568)

289

8

2

■ Holzraspel-Set Inhalt: grobe Raspeln (rund, halbrund, flach; jeweils Hieb 0 - 1). Material: Kunststoff, Metall. Maße: L je ca. 25 cm inkl. Griff. ■ Wood Rasp Set Contents: 3 coarse rasps (round, half round, flat, coarseness grade 0-1). Material: plastic, metal. Dimensions: l approx. 25 cm incl. handle. ■ Lot de râpes à bois Contenu : 3 râpes (ronde, demi-ronde, plate ; type de piqure 0 - 1). Matières : plastique, métal. Dimensions : L 25 cm chacune env., avec la poignée. ■ Houtraspenset

04.12.18 11:49


gamme gonomie les

Caisse à )

290

• besonders robustes, hochwertiges Material • in Größe, Gewicht und Ergonomie optimal auf kleine Kinderhände abgestimmt • passen perfekt in den Terra Kids Werkzeugkasten-Bausatz (303568)

• particularly tough, high quality material • optimally adapted to small children’s hands in size, weight, and ergonomics • fit perfectly in the Terra Kids Set Toolbox assembly (303568)

• matière très résistante et haut de gamme • leurs dimensions, leur poids et leur ergonomie ont été spécialement pensés pour les petites mains d‘enfant • elles convient parfaitement la Caisse à outils à monter Terra Kids (303568)

303624 • in Größe, Gewicht und Ergonomie optimal auf kleine Kinderhände abgestimmt • optimally adapted to small children’s hands in size, weight, and ergonomics • leurs dimensions, leur poids et leur ergonomie ont été spécialement pensés pour les petites mains d‘enfant

■ Kneifzange Material: Stahl. Maße: L 16 cm. ■ Gripping Pliers Material: steel. Dimensions: l 16 cm. ■ Tenailles Matière : acier. Dimensions : L 16 cm. ■ Knijptang

303627 • Federmechanismus erleichtert die Handhabung • spring mechanism makes handling easier • son mécanisme à ressort facilite sa manipulation

4

4

■ Kombizange Material: Stahl, Kunststoff. Maße: L 12,5 cm. ■ Combination Pliers Material: steel, plastic. Dimensions: l 12.5 cm. ■ Pince universelle Matières : acier, plastique. Dimensions : L 12,5 cm. ■ Combinatietang

303625 • Hammerstiel aus Stahl, fest mit Hammerkopf verbunden • besonders gut zu greifender Griff • hammer handle is made of steel and is firmly attached to hammer head • especially easy to grip handle • le manche du marteau est en métal, solidement relié à la tête du marteau • un manche facile à agripper

4

■ Hammer Material: Stahl, Kunststoff. Maße: L 24 cm, Kopfgewicht ca. 250 g. ■ Hammer Material: steel, plastic. Dimensions: l 24 cm; weight of hammer head: 9 oz, 250 g. ■ Marteau Matières : acier, plastique. Dimensions : L 24 cm; poids de la tête : env. 250 g. ■ Hamer

303626 • Schraubendreher mit magnetischer Spitze • besonders gut zu greifende Griffe • screwdriver with magnetic tip • especially easy to grip handle • des tournevis à pointes magnétiques • avec des manches faciles à tenir

0290_0291_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS239.indd 2

4

■ Schraubendreher-Set Inhalt: 1 Kreuzschraubendreher, 1 Schlitzschraubendreher. ■ Screwdriver Set Contents: 1 Phillips screwdriver, 1 flat-blade screwdriver. ■ Kit de tournevis Contenu : 1 tournevis cruciforme, 1 tournevis plat. ■ Schroevendraaierset

04.12.18 11:52


7794

291

4

■ Taschensäge Material: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).

• dank Klappmechanismus praktisch für unterwegs • folding mechanism is very practical when out and about • pratique à emmener avec soi grâce à sa lame repliable

■ Pocket Saw Material: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensions: length approx. 24 cm (folded open). ■ Scie de poche Matières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée). ■ Zakzaag

7793

4

■ Handbohrer Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.

• praktisch für unterwegs • very practical when out and about • pratique à emmener avec soi

■ Gimlet hand tool Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm. ■ Perceuse à main Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 10 cm. ■ Handboor

303454 • toller Bastelhelfer: drinnen und draußen ganzjährig einsetzbar • kinderleichte Montage an der Tischplatte (15 - 55 mm stark) • Werkzeuggröße an Kinderhände angepasst • fördert Feinmotorik, Konzentration und Ausdauer • super crafts helper indoors and out, all year round • table-mounting (15 - 55 mm thick) is child’s play • tool adapted to children’s hands • fosters fine motor skills, concentration and stamina • parfait assistant pour bricoler, utilisable toute l’année en intérieur comme en extérieur • très facile à monter sur un plateau de table (15 à 55 mm d’épaisseur) • taille de l’outil adaptée aux mains des enfants • stimule la motricité fine, la concentration et la persévérance

3

■ Mini-Multifunktions-Schraubstock Material: Holz, Stahl. Maße: Holzgehäuse B 8 x H 8 x T 3,5 cm. ■ Mini multifunctional vice Material: wood, steel. Dimensions: wooden casing w 8 x h 8 x d 3,5 cm.

• ein echtes Multitalent: Schraubstock, Nussknacker und Kastanienbohrer in einem • a true jack of all trades, vice, nut cracker and chestnut drill in one • un véritable outil tout-en-un polyvalent : étau, casse-noix et vrille à bois

■ Mini-étau multifonction Matières : bois, acier. Dimensions : bloc en bois L 8 x h 8 x p 3,5 cm. ■ Multifunctionele minibankschroef

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

0290_0291_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS239.indd 3

04.12.18 11:52


292

• Werkzeugtasche und Werkzeugkasten in einem! • kinderleicht in wenigen Schritten zusammenbaubar • alles hat seinen Platz: Werkzeuge sind ordentlich aufbewahrt und schnell griffbereit • Werkzeugtasche kann dank Alu-Karabiner auch am Gürtel befestigt werden • tool bag and tool box in one! • easy as pie to assemble in just a few steps • a place for everything – tools are neatly stored and ready to use • aluminum carabiner allows tool bag to be attached to belt • trousse à outils et caisse à outils tout à la fois • très facile à assembler en quelques étapes • tout est à sa place : les outils sont bien rangés et à portée de main • la trousse à outils peut aussi être fixée à la ceinture à l’aide du mousqueton

0292_0293_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS240.indd 2

303568

1

■ Werkzeugkasten-Bausatz Material: Holz, Polyester, Metall. Maße: L 34 x B 17 x H 18 cm. ■ Set Toolbox assembly Material: wood, polyester, metal. Dimensions: l 34 x w 17 x h 18 cm. ■ Caisse à outils à monter Matières : bois, polyester, métal. Dimensions : L 34 x l 17 x h 18 cm. ■ Bouwset Gereedschapskist

04.12.18 11:54


304245 • vielseitig einsetzbar: zum Schnitzen oder Schneiden von Lebensmitteln • inklusive Filzscheide mit Alu-Karabiner • ergonomisch geformter Griff • kann an Gürtel, Hose oder Rucksack befestigt werden • gehört zur Grundausstattung kleiner Outdoor-Abenteurer • versatile product for carving wood or cutting up food • includes soft sheath with aluminum snap hook • ergonomically shaped handle • can be attached to belt, pants or backpack • essential item of kit for young outdoor adventurers • polyvalent : pour tailler des objets ou couper des aliments • avec étui en feutre et mousqueton alu • poignée de forme ergonomique • peut se fixer à la ceinture, au pantalon ou au sac à dos • fait partie de l’équipement de base de tout aventurier en herbe

■ Outdoormesser Die Spitze ist nicht geschärft, aber bei Bedarf schärfbar. Material: rostfreier Stahl, Holz, Polyesterfilz, Kunststoff, Aluminium. Maße: L 20 cm, Klingenlänge 8,5 cm. ■ Outdoor Knife The knife comes with a blunt tip, but this can be sharpened as appropriate. Materials: stainless steel, wood, polyester felt, plastic, aluminum. Dimensions: l 20 cm, blade length 8,5 cm. ■ Couteau de randonnée La pointe n’est pas aiguisée, mais peut l’être en cas de besoin. Matières : acier inoxydable, bois, feutre acrylique, plastique, aluminium. Dimensions : L 20 cm, longueur de la lame 8,5 cm. ■ Outdoormes

302622 • Handschuh (Schnittfestigkeit 4) für Links- und Rechtshänder geeignet • extrarobustes Messer • spezielles, extraweiches Lindenholz • mit Anleitungsheft • glove fits both right and left handed children (cut resistance 4) • super sturdy knife • special, extra-pliable lime wood • complete with an instruction booklet • gant (résistance à la coupure 4) pour gauchers et droitiers • couteau super robuste • bois de tilleul spécial, super tendre • avec livret explicatif

293

2

2

■ Basis-Schnitzset Inhalt: 1 Schnitzhandschuh (passend für Kinder zwischen 6 und 10 Jahren), 1 Schnitzmesser, 1 Rohling Sardine. Material: Lindenholz, Metall. ■ Beginner’s carving set Contents: 1 carving glove (fits children from 6 to 10 years old), 1 carving knife, sardine workpiece. Material: lime wood, metal. ■ Panoplie de base pour sculpture sur bois Contenu : 1 gant de sculpture (pour enfants entre 6 et 10 ans), 1 couteau de sculpture, 1 ébauche sardine. Matières : bois de tilleul, métal. ■ Basissnijset

303538 • robust, leicht & kindersicher • mit abgerundeter Spitze und doppeltem Sicherheitsring, der ein ungewolltes Zuschnappen bzw. Öffnen verhindert • mit praktischem Alu-Karabiner zur Befestigung am Rucksack oder der Gürtelschlaufe • robust, light & child-safe • blunt tip and double safety ring to prevent accidental opening • practical aluminum carabiner for attaching to backpack or beltloop • solide, léger & adapté aux enfants • avec pointe arrondie et double anneau de sécurité pour éviter une ouverture ou une fermeture involontaire • mousqueton pratique en alu pour le fixer au sac à dos ou à la boucle de ceinture

0292_0293_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS240.indd 3

1

■ Opinel-Taschenmesser Material: Holz, rostfreies Edelstahl, Polyesterfilz. Maße: aufgeklappt ca. 17,5 cm. ■ Opinel pocket knife Material: wood, stainless steel, polyester felt. Dimensions: open, approx. 17,5 cm. ■ Couteau de poche Opinel Matières : bois, acier inoxydable, feutrine polyester. Dimensions : ouvert, 17,5 cm env. ■ Opinel-zakmes

04.12.18 11:54


294

300318 • Handschuh (Schnittfestigkeit 4) für Links- und Rechtshänder geeignet • glove fits both right and left handed children (cut resistance 4) • gant (résistance à la coupure 4) pour gauchers et droitiers

4

■ Schnitzhandschuh-Set Inhalt: 1 Rohling Delfin aus Lindenholz, 1 Schnitzhandschuh. Material: Baumwollgarn, Aramid-Faser. Passend für Kinder von 6 -10 Jahren. ■ Carving Glove Set Contents: 1 dolphin shaped blank of lime wood, 1 carving glove. Material: cotton thread, aramid yarn. Size for children ages 6 to 10. ■ Ensemble Gant de sculpture sur bois Contenu : 1 ébauche en bois de tilleul « Dauphin », 1 gant de sculpture. Matières : coton, fibre d’aramide. Convient aux enfants de 6 à 10 ans. ■ Snijhandschoenset

302548 • spezielles, extraweiches Lindenholz • special, extra-pliable lime wood • bois de tilleul spécial, super tendre

3

■ Schnitzrohlinge Meerestiere Inhalt: 1 Rohling Hai, 1 Rohling Wal, 1 Rohling Seepferdchen. Material: Lindenholz. ■ Work pieces Sea Creatures Contents: 1 shark workpiece, 1 whale workpiece, 1 sea horse workpiece. Material: lime wood. ■ Ebauches à sculpter Animaux marins Contenu : 1 ébauche requin, 1 ébauche baleine, 1 ébauche hippocampe. Matière : bois de tilleul. ■ Snijvormen Zeedieren

302549 • inkl. Filzscheide zur Aufbewahrung des Fahrtenmessers • spezielles, extraweiches Lindenholz • features felt sheath to hold the knife • special, extra-pliable lime wood • fourreau pour ranger le canif inclus • bois de tilleul spécial, super tendre

4

■ Schnitzrohling Fahrtenmesser Inhalt: 1 Rohling Fahrtenmesser, 1 Filzscheide. Material: Lindenholz, Kunstfaserfilz. ■ Carving blank Sheath knife Contents: 1 sheath knife workpiece, 1 felt sheath. Material: lime wood, synthetic fiber felt. ■ Ebauche à sculpter Canif Contenu : 1 ébauche canif, 1 fourreau en feutre. Matières : bois de tilleul, feutre synthétique. ■ Snijvorm Dolk

0294_0295_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS241.indd 2

04.12.18 11:58


304152 • gut zu tragen und aufzuhängen dank zwei stabiler Metallbügel • inklusive kleinem Aufbewahrungsfach für Pflaster und kleine Survival-Utensilien • geeignet für den Einsatz drinnen und draußen • Batterien sind leicht zu wechseln • robustes Gehäuse aus Kunststoff • hohe Leuchtdauer: ca. 6 Stunden • two sturdy metal handles for carrying and hanging • includes storage compartment for adhesive bandages and small survival utensils • suitable for use indoors and outdoors • batteries are easy to change • sturdy casing made of plastic • stays lit for a long time: approx. 6 hours • facile à porter et à suspendre grâce à deux étriers robustes en métal • petit compartiment aménagé pour placer des pansements et des petits outils de survie • pour l’intérieur et l’extérieur • piles faciles à changer • boîtier solide en plastique • grande durée d’éclairage : 6 heures env.

0294_0295_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS241.indd 3

295

4

■ Campinglaterne Material: Kunststoff, Metall. Maße: H 13 cm geschlossen, H 19 cm ausgezogen, Ø 9 cm. 40 Lumen, Leuchtdauer ca. 6 Stunden. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). ■ Camping Lantern Material: plastic, metal. Dimensions: H 13 cm when closed, H 19 cm when extended, Diameter 9 cm. Brightness: 40 lumens. Stays on for approx. 6 hours. Batteries not included (3 x 1.5V AA). ■ Lampe de camping Matière : plastique. Dimensions : h 13 cm fermée, h 19 cm soulevée, Ø 9 cm. 40 Lumen, durée d’éclairage 6 h environ. Piles non fournies (3x 1,5 V AA). ■ Campinglamp

04.12.18 11:58


296

302619 • elastisches und angenehm zu tragendes Kopfband • mit weißen und roten LEDs: Auswahl zwischen Standlicht und blinkendem Signallicht • spritzwassergeschützt • mit verstellbarem Neigungswinkel • elastic and comfortable headband • features both white and red LEDs, choose from a steady beam or blinking signal light • splash waterproof • adjustable angle • bandeau élastique pour port confortable • avec LED blanche et rouge. Sélection entre lumière continue et lumière de signalisation clignotante • protection contre les projections d’eau • avec angle d’inclinaison variable

■ Headlamp Material: plastic, polyester, nylon. Dimensions: case 6 x 4 x 3,5 cm. Batteries not included (3 x 1.5 V AAA). ■ Lampe frontale Matières : plastique, polyester, nylon. Dimensions : boîtier 6 x 4 x 3,5 cm. Fournie sans pile (3 x 1,5-V-AAA). ■ Hoofdlamp

303519 • mit Standlicht in zwei Helligkeitsstufen und blinkendem Signallicht • dank praktischem Karabiner kinderleicht aufhängbar am Zeltdach oder der Baumhaus-Decke • auch perfekt zur Befestigung am Rucksack oder Gürtel • spritzwassergeschützt, wetterfest und robust • has two different steady beams and one blinking signal light • carabiner allows easy attachment to tent or treehouse roof • perfect for attaching to backpack or beltloop, as well • splash-proof, weather hardy and robust • lumière fixe avec deux niveaux de luminosité et lumière clignotante • grâce au mousqueton, elle s’accroche facilement au toit de la tente ou de la cabane • peut se fixer au sac à dos ou à la ceinture • étanche, résistant aux intempéries et solide

0296_0297_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS242.indd 2

4

■ Stirnlampe Material: Kunststoff, Polyester, Nylon. Maße: Gehäuse 6 x 4 x 3,5 cm. Lieferung ohne Batterien (3 x 1,5-V-AAA).

4

■ Zeltlampe Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA). Material: Kunststoff, Alu-Karabiner. Maße: Ø 6,5 cm, H 8,5 cm. ■ Tent lamp Batteries not included (3x 1,5 V AAA). Material: plastic, aluminum carabiner. Dimensions: Ø 6,5 cm, height 8,5 cm. ■ Lampe de camping Fournie sans pile (3x 1,5 V AAA). Matières : plastique, mousqueton en alu. Dimensions : Ø 6,5 cm, h 8,5 cm. ■ Kampeerlamp

04.12.18 11:59


303623 • perfekt für alle BaumhausBewohner • Physik spielend erleben und begreifen • toll für alle Tüftler: Bausatz kann zerlegt werden • Kraftersparnis 1:2 • perfect for outdoors or inside where there are high ceilings • experience and understand physics while playing • awesome for all tinkerers: kit can be disassembled • mechanical advantage: 1:2 • indispensable pour tous les habitants des cabanes • découvrir et comprendre les principes mécaniques • idéal pour tous les bricoleurs : le kit peut être démonté • avantage mécanique 1:2

297

1

■ Flaschenzug Inhalt: 1 Seil, 1 Seilrolle mit Umlenköse, 1 Seilrolle, 2 Schraubkettenglieder, 1 Anleitung. Maximale Belastbarkeit: 30 kg. Hubhöhe: 3 m. Material: Nylon, Metall. Maße: Seil Ø 7 mm, L 9 m. ■ Block and Tackle Contents: 1 rope, 1 pulley with reverse eye, 1 pulley, 2 quick links, 1 set of directions. Maximum load: 66 lb, 30 kg. Lifting height: 3 m. Material: nylon, metal. Dimensions: rope: Ø 7 mm, l 9 m. ■ Palan Contenu : 1 corde, 1 poulie avec œillet, 1 poulie, 2 maillons à vis, 1 notice. Charge admissible maximale : 30 kg. Hauteur de levage : 3 m. Matières : nylon, métal. Dimensions : corde Ø 7 mm, L 9 m. ■ Takel

301514 • kinderleicht stufenlos ausziehbar dank einfachem Drehmechanismus • easy, smooth extension thanks to the rotating lock mechanism • progressivement et facilement extensible grâce à un simple mécanisme tournant

2

■ Kescher Grundausstattung für alle kleinen Forscher und Entdecker: Mit dem ausziehbaren Kescher lässt sich „Treibgut“ aus dem Wasser fischen. Material: Kunststoff, Netzgewebe. Maße: ausziehbar von 56 bis 70 cm. ■ Scoop Net Essential equipment for all little explorers and discoverers; the telescopic bar makes it possible to fish floating treasures from the water. Material: plastic, mesh fabric. Dimensions: expands from 56 to 70 cm. ■ Epuisette Equipement de base pour tous les apprentis explorateurs et naturalistes : avec l’épuisette télescopique, on peut pêcher tout ce qui se trouve dans l’eau ou flotte sur l’eau. Matières : plastique, filet. Dimensions : longueur extensible de 56 à 70 cm. ■ Schepnet

0296_0297_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS242.indd 3

04.12.18 12:00


298

304425 • enthält alles zum Gleich-Losspielen: Dartscheibe, Pfeile und Turnierblock • Pfeile halten sicher auf dem Board und lassen sich leicht abziehen • Pfeile mit Sicherheits-Kunststoffspitze • einfache Montage • für Tisch- oder Wandspiel, drinnen und draußen einsetzbar • contains everything players need to get started: dartboard, arrows and scorepad • arrows stick securely to the board and are easy to pull out • arrows come with safety plastic tips • easy to set up • board can be mounted on a table or hung on a wall, indoors or outdoors • contient tout le nécessaire pour jouer comme les grands : cible, fléchettes et carnet à points • les fléchettes s’accrochent bien à la cible et peuvent s’enlever facilement • fléchettes avec pointes en plastique • montage facile • peut être posée sur une table ou fixée au mur, en intérieur ou en extérieur

Jahre Years Ans

6+

• inklusive Scoreblock • liegen besonders gut in der Hand • mit Sicherheits-Kunststoffspitze • gute Flugeigenschaften • scorepad included • well-balanced darts • safety plastic tip • good flight characteristics • carnet à points fourni • tiennent bien dans la main • avec pointes en plastique • bonne stabilité de vol

1

■ Softdart Inhalt: 1 Dartscheibe, 6 Pfeile, 1 Scoreblock. Inkl. Metallaufständerung für Tischspiel und verstärktem Nagelloch für Wandmontage. Material: Polypropylen, Metall, Papier. Maße: Dartscheibe Ø 41,3 cm, Pfeile je 13,5 cm lang. ■ Softdart Contents: 1 dartboard, 6 darts, 1 scorepad. Includes metal upright for tabletop play and reinforced hole for hanging on a nail (wall mounting). Materials: polypropylene, metal, paper. Dimensions: Dartboard Ø 41,3 cm, arrows each 13,5 cm long. ■ Softdart Contenu : 1 cible, 6 fléchettes, 1 carnet à points. Support métallique pour poser la cible sur une table et un trou a bord renforcé pour la fixer au mur. Matières : polypropylène, métal, papier. Dimensions : cible Ø 41, 3 cm, fléchette : 13,5 cm de long. ■ Softdart

304426

4

■ Ersatzpfeile Softdart Inhalt: 4 Pfeile, 1 Scoreblock. Material: Polypropylen, Metall. Maße: Pfeile je 13,5 cm lang. ■ Softdart Spare darts Contents: 4 arrows, 1 score pad. Materials: polypropylene, metal. Dimensions: arrows each 13,5 cm long. ■ Fléchettes de rechange pour Softdart Contenu : 4 fléchettes, 1 carnet à points. Matières : polypropylène, métal. Dimensions fléchette : 13,5 cm de long. ■ Reservedarts Softdart

0298_0299_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS243.indd 2

04.12.18 12:31


Jahre Years Ans

6+

• hervorragende Flugeigenschaften • klappbare Heckflügel für den optimalen Flug • keine Verletzungsgefahr dank weicher Kunststoff-Spitze • aus äußerst leichtem, biegbarem und zugleich robustem Material • langanhaltender Spielspaß dank Ersatz-Spanngummis • outstanding aerodynamics • hinged rear wings for the best flight • soft plastic tip prevents risk of harm • extremely light, pliable and robust material • replacement rubber-bands ensure enduring enjoyment • belle performance de vol • ailes arrière rabattables pour un vol optimal • aucun risque de blessure grâce à la pointe en plastique souple • matériau extrêmement léger, flexible et solide tout à la fois • des heures de jeu grâce aux élastiques de rechange

Jahre Years Ans

5+

303572

4

299

■ Schleuder-Gleiter Inhalt: 1 Schleuder-Gleiter, 3 Spanngummis. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: L 29 x B 29 x H 1,8 cm. ■ Slingshot glider Contents: 1 slingshot glider, 3 rubber bands. Material: plastic, polyester. Dimensions: l 29 x w 29 x h 1,8 cm. ■ Fronde-oiseau Contenu : 1 fronde-oiseau, 3 élastiques. Matières : plastique, polyester. Dimensions : L 29 x l 29 x h 1,8 cm. ■ Katapultvliegtuig

303520

2

■ Wurfgleiter Material: Kunststoff. Maße: L 48 x B 48 cm. Gewicht: 40 g. ■ Hand glider Material: plastic. Dimensions: l 48 x w 48 cm. Weight: 40 g. ■ Planeur Matière : plastique. Dimensions : L 48 x l 48 cm. Poids : 40 g. ■ Werpvliegtuig

Jahre Years Ans

8+

303521

1

■ Maxi-Wurfgleiter Material: Kunststoff. Maße: L 56 x B 69 cm. Gewicht: 90 g. ■ Maxi Hand glider Material: plastic. Dimensions: l 56 x w 69 cm. Weight: 90 g. ■ Maxi Planeur Matière : plastique. Dimensions : L 56 x l 69 cm. Poids : 90 g. ■ Maxi-werpvliegtuig

0298_0299_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS243.indd 3

04.12.18 12:32


300

Jahre Years Ans

8+

• Spielspaß für drinnen und draußen • gut zu greifende Bälle aus robustem, hochwertigem Material • playtime fun for inside or outdoors • easy to grip balls made of premium, durable materials • divertissement pour l’intérieur et l’extérieur • boules faciles à saisir, en matière solide de qualité supérieure

302497

2

■ Crossboule-Set Inhalt: 6 Crossboule-Kugeln (Ø ca. 7,5 cm), 1 Zielball (Ø ca. 4,5 cm), 1 Aufbewahrungssäckchen. Material: Polyester, Nylon, Kunststoffgranulat. ■ Cross Boule set Contents: 6 Cross Boule balls (Ø ca. 7,5 cm), 1 jack (Ø approx. 4,5 cm), 1 storage bag. Material: polyester, nylon, plastic granulate. ■ Ensemble de cross boule Contenu : 6 boules de cross boule (Ø env. 7,5 cm), 1 cochonnet (Ø env. 4,5 cm), 1 petit sac de rangement. Matières : polyester, nylon, granulés plastiques. ■ Crossboule-set

Jahre Years Ans

5+

• gut zu greifen für kleine Kinderhände • keine Verletzungsgefahr dank weichen Materials • soft material eliminates risk of injury • easy for small hands to grip • bien préhensibles par des mains d’enfants • pas de risque de blessures grâce à sa matière souple

302500

4

■ Frisbee-Set Inhalt: 3 Frisbee-Scheiben. Material: Moosgummi. Maße: Ø 23 cm, H 1 cm. ■ Frisbee set Contents: 3 frisbee discs. Material: rubber foam. Dimensions: Ø 23 cm, height 1 cm. ■ Lot de frisbees Contenu : 3 frisbees. Matière : caoutchouc mousse. Dimensions : Ø 23 cm, h 1 cm. ■ Frisbeeset

Jahre Years Ans

3+

• besonders strapazierfähig • especially durable and robust • particulièrement robuste

302347

1

■ Fußball Material: Thermoplastisches Polyurethan (TPU). Maße: Ø 21 cm. ■ Soccer Material: thermoplastic polymer. Dimensions: Ø 21 cm. ■ Ballon de foot Matière : polyuréthanne thermoplastique (TPU). Dimensions : Ø 21 cm. ■ Voetbal

Jahre Years Ans

3+

1920

6

■ Bumerang Material: sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Maße: Ø 26 cm. ■ Boomerang Material: very light 3-wing construction made of polystyrene, dimensions: Ø 26 cm. ■ Boomerang Matière : boomerang très léger en mousse rigide. Dimensions : Ø 26 cm. ■ Boemerang

0300_0301_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS244.indd 2

04.12.18 12:35


Jahre Years Ans

6+

• keine Verletzungsgefahr dank weicher Saugnäpfe • große Reichweite (ca. 10 m) und tolle Flugeigenschaften der Pfeile • Pfeile haften auf allen glatten Oberflächen • Bauweise des Blasrohrs verhindert Verschlucken bzw. Einatmen der Pfeile • inklusive Spieletipps auf der Verpackung • soft suction cups prevent risk of harm • long range (approx. 10 m) and aerodynamic darts • darts stick to all smooth surfaces • special construction prevents swallowing or inhaling darts • packaging provides playing pointers • aucun risque de blessure grâce aux ventouses • grande portée (10 m env.) et fléchettes très performantes • les fléchettes adhèrent sur toutes les surfaces lisses • la conception de la sarbacane empêche d’avaler la fléchette ou de s‘étouffer • conseils de jeux sur l’emballage

Jahre Years Ans

8+

• kinderleichter Spannmechanismus • keine Verletzungsgefahr dank Sicherheitspfeilen • Design verhindert das Einlegen ungeeigneter Wurfgeschosse • child-appropriate cocking mechanism • safety arrows keep children from harm • special design deters loading inappropriate missiles • mécanisme de tension facile à manipuler • pas de risque de blessure grâce aux flèches sécurisées • son design empêche la pose de projectiles non appropriés

Jahre Years Ans

8+

• keine Verletzungsgefahr dank weicher Spitze • haften auf allen glatten Oberflächen • no risk of injury, thanks to soft head • sticks to all smooth surfaces • aucun risque de blessure grâce à leur extrémité douce • adhèrent à toutes les surfaces lisses

303428

301

3

■ Blasrohr Blasrohr mit „Munition“ befüllen, kurz und kräftig pusten … schon saust der Pfeil rasant durch die Luft. Inhalt: 1 Blasrohr, 4 Sicherheitspfeile. Material: Kunststoff. Maße: Ø 3,8 cm, L 38,8 cm. ■ Blowgun Load the blowgun with ’ammunition’, take a deep breath and blow, sending the dart through the air! Contents: 1 blowgun, 4 safety darts. Material: plastic. Dimensions: Ø 3,8 cm, l 38,8 cm. ■ Sarbacane Charger la sarbacane de « munitions », souffler un grand coup, fort et bref…. Et la flèche fend l’air ! Contenu : 1 sarbacane, 4 fléchettes à ventouse. Matière : plastique. Dimensions : Ø 3,8 cm, L 38,8 cm. ■ Blaaspijp

302508

1

■ Armbrust Inhalt: 1 Armbrust, 4 Sicherheitspfeile. Material: Kunststoff, Nylon, Gummi. Maße: L 31 x B 39 cm. ■ Crossbow Contents: tents: 1 crossbow, 4 safety arrows. Material: plastic, nylon, rubber. Dimensions: length 31 x width 39 cm. ■ Arbalète Contenu : 1 arbalète, 4 flèches sécurisées. Matières : plastique, nylon, caoutchouc. Dimensions : L 31 x l 39 cm. ■ Kruisboog

302758

4

■ Ersatzpfeile Armbrust/Blasrohr Inhalt: 5 Pfeile. Material: Kunststoff, Gummi. Maße: L 6 cm. ■ Replacement arrows Crossbow/Blowgun Contents: 5 arrows. Material: plastic, rubber. Dimensions: length 6 cm. ■ Flèches de rechange pour arbalète/Sarbacane Contenu : 5 flèches. Matières : plastique, caoutchouc. Dimensions : L 6 cm. ■ Reservepijlen Kruisboog/Blaaspijp

0300_0301_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS244.indd 3

04.12.18 12:36


302

302492 • gut zu greifender Tragegriff • mit Luftlöchern und Vergrößerungslupe im abschraubbaren Deckel • Forscherspaß im XXL-Format • comfortable handle grip • complete with air holes and magnifier in the screw-on lid • explorer‘s delight in XXL storage • poignée pour une bonne prise en main • avec trous d’aération et loupe grossissante dans le couvercle dévissable • pour le plaisir d’explorer au format XXL

2

■ Lupenbehälter In der Natur gibt es für Kinder viel Interessantes zu entdecken: Käfer, Schnecken, Blätter, Versteinerungen ... All das können sie in diesem Lupenbehälter mit integrierter Lupe bestaunen, ganz genau beobachten und sicher transportieren. Mit Luftlöchern und Lupe im abschraubbaren Deckel. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm, H 29 cm. Fassungsvermögen: ca. 3,5 l. ■ Magnifying container Nature holds endless interesting discoveries for children. Beetles, snails, leaves, petrified objects and much, much more can be closely observed and safely carried in this spacious container with an integrated magnifying glass. Complete with air holes and magnifier in the screw-on lid. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm, height 29 cm. Volume: approx. 3,5 l. ■ Récipient à loupe La nature offre aux enfants beaucoup de choses à découvrir : insectes, escargots, feuilles, fossiles …. Avec ce récipient à loupe intégrée, ils ont la possibilité de contempler et observer tout cela dans les moindres détails et de transporter leurs trouvailles en toute sécurité. Avec trous d’aération et loupe dans le couvercle dévissable. Matière : plastique. Dimensions : Ø 15 cm, h 29 cm. Capacité : env. 3,5 l. ■ Loepemmertje

303537 • 30-fache Vergrößerung • stabiler Okularauszug aus Metall • enlarges 30 times • stabile, metal ocular extension • grossissement 30 x • oculaire robuste en métal

2

■ Kinder-Fernrohr Material: Kunststoff, Metall. Maße: L 37 cm; Ø 3 cm. Ausziehbar von 18 - 35 cm, Objektivdurchmesser 3,5 cm. ■ Children’s Spyglass Material: plastic, metal. Dimensions: l 37 cm; Ø 3 cm. extendible from 18 to 35 cm, objective diameter, 3,5 cm. ■ Longue-vue télescopique pour enfants Matières : plastique, métal. Dimensions : L 37 cm; Ø 3 cm. Extensible de 18 à 35 cm, diamètre de l’objectif : 3,5 cm. ■ Kindertelescoop

4132 • 4-fache Vergrößerung • Umhängekordel mit Sicherheitsverschluss • mit Wissenskarten • magnification x 4 • shoulder strap with security fastener • includes reference cards • grossissement 4 fois • lanière de cou avec fermeture de sécurité • avec cartes de connaissances

2

■ Fernglas mit Tasche Material: Gehäuse aus Kunststoff, Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. Maße: ca. 9 x 9 cm. ■ Binoculars with bag Material: plastic case, neoprene shoulder bag with snap fasteners and aluminium snap link. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. ■ Jumelles avec pochette Matières : boîtier en plastique, pochette en néoprène avec fermeture à déclic et mousqueton en aluminium. Dim. : env. 9 x 9 cm. ■ Verrekijker met tas

0302_0303_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS245.indd 2

04.12.18 12:39


303529 • ein Klassiker, der in keiner ForscherAusrüstung fehlen darf • ergonomisch geformter Griff • a classic component of every researcher’s gear • ergonomic handle • un classique incontournable pour tout explorateur ! • poignée de forme ergonomique

2-fache Vergrößerung 2 enlargement options 2 degrés de grossissement 4-fache Vergrößerung 4 enlargement options 4 degrés de grossissement

303

2

■ Kinder-Lupe Ameisen, Blätter, Versteinerungen … mit diesem klassischen Forscher-Accessoire können Kinder die Tier- und Pflanzenwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. 3 verschiedene Vergrößerungsstufen. Material: Kunststoff. Maße: Ø 10 cm, L 18,5 cm. ■ Magnifying glass Ants, leaves, fossils … children can scrutinize the plant and animal world with this classic researcher’s accessory. 3 different enlargement options. Material: plastic. Dimensions: Ø 10 cm, l 18,5 cm. ■ Loupe pour enfants Fourmis, feuilles, fossiles, … avec cet accessoire classique pour petit explorateur, les enfants pourront examiner à la loupe la faune et la flore. 3 degrés de grossissement. Matière : plastique. Dimensions : Ø 10 cm, L 18,5 cm. ■ Kinderloep

3-fache Vergrößerung 3 enlargement options 3 degrés de grossissement

301512 • vergrößert oben 6-fach und unten 4-fach • dank der zwei Griffe gut zu greifen • Objekte von oben und von unten beobachten dank raffiniertem Spiegelmechanismus • magnifies 6x on top, 4x on bottom • easy to grip handles on each side • ingenious mirror makes it possible to explore objects from above and below • includes plastic spider • grossissement : haut 6 fois, bas 4 fois • facile à tenir grâce aux deux poignées • permet d’observer les objets par le haut et par le bas grâce à un mécanisme raffiné à miroirs • araignée en plastique incluse

4

■ Beobachtungslupe Material: Kunststoff. Maße: L 19 x B 13 x H 10 cm. ■ Exploration Magnifying Glass Material: plastic. Dimensions: l 19 x w 13 x h 10 cm. ■ Loupe d’observation Matière : plastique. Dimensions : L 19 x l 13 x h 10 cm. ■ Onderzoekersloep

5241

4

■ Becherlupe Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch. ■ Beaker Magnifier Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm. ■ Gobelet loupe Matière : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut. ■ Bekerloep

0302_0303_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS245.indd 3

04.12.18 12:39


304

1903 • Mikroskop mit LED-Licht • microscope works with LED light • éclairage à LED

3

■ Mikroskop Material: Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Maße: Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten. ■ Microscope Material: microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Dimensions: microscope height 14 cm. Batteries not included. ■ Microscope Matières : boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Microscope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses. ■ Microscoop

302503 • mit abnehmbarem Beobachtungsbehälter • 3 verschiedene Saugstufen: leicht – mittel – stark • besonders leises Sauggeräusch • saugt Insekten sanft auf, ohne sie zu verletzen • detachable observation container • 3 extracting levels: low – medium – strong • very quiet extracting hum • extracts insects gently without causing harm • avec bocal d’observation amovible • 3 paliers d’aspiration : faible – moyen – fort • bruit d’aspiration particulièrement silencieux • aspire les insectes en douceur sans les blesser

■ Insect extractor Material: plastic. Dimensions: l 29 x w 6 cm. Batteries not included (4 x 1.5 VV). ■ Aspirateur d’insectes Matière : plastique. Dimensions : L 29 x l 6 cm. Fourni sans piles (4 x 1,5-V-AA). ■ Insectenzuiger

301513 • gut zu greifender Tragegriff • mit Luftlöchern im Deckel • comfortable to hold carrying handle • air holes in the lid • poignée de transport facile à saisir • avec trous d’aération dans le couvercle

1

■ Insektensauger Material: Kunststoff. Maße: L 29 x B 6 cm. Lieferung ohne Batterien (4 x 1,5-V-AA).

4

■ Insektenbox Material: Kunststoff. Maße: L 19,5 x B 10,5 x H 11,5 cm. ■ Insect Box Material: plastic. Dimensions: l 19,5 x w 10,5 x h 11,5 cm. ■ Boîte à insectes Matière : plastique. Dimensions : l 19,5 x l 10,5 x h 11,5 cm. ■ Insectendoos

0304_0305_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS246.indd 2

04.12.18 12:43


302676 • mit integrierter Visiereinrichtung zum Anpeilen • leicht ablesbare Rose • inklusive Nylonband und Alu-Karabiner zur Befestigung an Rucksack oder Gürtelschlaufe • robustes, hochwertiges Metallgehäuse • features integrated iron sight for targeting locations • easy to read rose • provides a nylon band and aluminum karabiner attachment for belt loops or backpacks • durable, top quality metal case • avec dispositif de visée intégré pour repérer • rose des sables facilement lisible • avec cordon en nylon et mousqueton en aluminium pour fixation au sac à dos ou passant de ceinture • robuste boîtier métallique de haute qualité

■ Kompass Grundausstattung für alle kleinen Forscher und Entdecker. Material: Metall, Kunststoff, Nylon. Maße: Ø 5,2 cm. ■ Compass A must for all budding researchers and explorers. Material: metal, plastic, nylon. Dimensions: Ø 5,2 cm. ■ Boussole Équipement de base pour tous les petits chercheurs et explorateurs. Matières : métal, plastique, nylon. Dimensions : Ø 5,2 cm. ■ Kompas

303527 • schnelles Erfolgserlebnis beim Feuermachen dank Anzündhilfen: mit Wachs getränke Wattepads • Feuerstift für mehrere tausend Zündungen • zündet zuverlässig auch bei Nässe und Kälte • igniters – wax-drenched cotton pads – make starting a fire simple and quick • durable fire rod ignites thousands of time • reliable igniting, even in wet or wintry weather • faire du feu facilement et de manière ludique grâce aux disques de coton imprégnés de cire • bâton allume-feu prêt pour des milliers d’utilisation • s’allume facilement même par temps humide et froid

2

■ Feuerstarter-Set Inhalt: 1 Abzieher, 1 Feuerstift, 6 mit Wachs getränkte Wattepads. Material: Holz, Feuerstahl, Acrylgarn. Maße: L 14 x B 2 x H 2 cm, Feuerstift L 9 cm. ■ Fire-starting Set Contents: 1 scraper, 1 fire rod, 6 cotton pads soaked in wax. Material: wood, fire steel, acrylic cord. Dimensions: l 14 x w 2 x h 2 cm, fire rod l 9 cm. ■ Kit allume-feu Contenu : 1 racloir, 1 bâton allumefeu, 6 disques de coton imprégnés de cire. Matières : bois, acier réfractaire, fil acrylique. Dimensions : L 14 x l 2 x h 2 cm, bâton allume-feu L 9 cm. ■ Vuurstarterset

302620 • inklusive Filztasche und Kordel zur Befestigung an Rucksack und Gürtelschlaufe • attachment for belt loops or backpacks • avec pochette en feutre et cordon pour fixation au sac à dos ou au passant de ceinture

305

4

4

■ Taschenkompass Material: Filz, Kunststoff. Maße: Kompass-Ø 4,7 cm. ■ Pocket compass Material: felt, plastic. Dimensions: compass-Ø 4,7 cm. ■ Boussole de poche Matières : feutre, plastique. Dimensions : boussole Ø 4,7 cm. ■ Zakkompas

0304_0305_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS246.indd 3

04.12.18 12:43


306

• schaurig-schöne Leuchteffekte im Dunkeln • Zusammenbau der Teile fördert Feinmotorik, Konzentration und Auge-Hand-Koordination

Jahre Years Ans

6-99

• glow-in-the-dark effect is wonderfully scary • assembly fosters fine motor skills, concentration and hand-eye coordination

• effets lumineux merveilleusement effrayants dans le noir • l’assemblage des pièces stimule la motricité fine, la concentration, et la coordination main-oeil

303444

4

■ Glow-in-the-dark-T-Rex Inhalt: 11 Teile, 1 Aufbauanleitung. Material: Kunststoff. Maße: L 25 x H 10 cm. ■ Glow-in-the-dark T-Rex Contents: 11 pieces, 1 set of assembly instructions. Material: plastic. Dimensions: l 25 x h 10 cm. ■ T-Rex phosphorescent Contenu : 11 pièces, 1 notice de montage. Matière : plastique. Dimensions : L 25 x h 10 cm. ■ Glow in the dark T. Rex

Jahre Years Ans

6-99

303445

4

■ Glow-in-the-dark-Triceratops Inhalt: 10 Teile, 1 Aufbauanleitung. Material: Kunststoff. Maße: L 22 x H 10 cm. ■ Glow-in-the-dark Triceratops Contents: 10 pieces, 1 set of assembly instructions. Material: plastic. Dimensions: l 22 x h 10 cm. ■ Tricératops phosphorescent Contenu : 10 pièces, 1 notice de montage. Matière : plastique. Dimensions : L 22 x h 10 cm. ■ Glow in the dark Triceratops

Jahre Years Ans

6-99

303446

4

■ Glow-in-the-dark-Stegosaurus Inhalt: 12 Teile, 1 Aufbauanleitung. Material: Kunststoff. Maße: L 26 x H 11,5 cm. ■ Glow-in-the-dark Stegosaurus Contents: 12 pieces, 1 set of assembly instructions. Material: plastic. Dimensions: l 26 x h 11,5 cm. ■ Stégosaure phosphorescent Contenu : 12 pièces, 1 notice de montage. Matière : plastique. Dimensions : L 26 x h 11,5 cm. ■ Glow in the dark Stegosaurus

0306_0307_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS247.indd 2

04.12.18 12:46


303621

307

1

■ Pflanzenpresse Material: Sperrholz, Natronpapier, Metall, Polyester. Maße: L 25 x B 25 x T 4,5 cm.

• Pflanzen pressen ohne großen Kraftaufwand • mit 5 Einlegepapieren • perfekt für unterwegs dank geringem Gewicht und kompakter Bauart • easily press leaves and plants • includes 5 insert papers • perfect for on the go thanks to its light weight and compact design • presser facilement des fleurs et des feuilles • avec 5 feuillets • facile à emmener avec soi grâce à son faible poids et son design

■ Plant Press Material: plywood, natron paper, metal, polyester. Dimensions: l 25 x w 25 x d 4,5 cm. ■ Presse-fleurs Matières : contreplaqué, papier natron, métal, polyester. Dimensions : L 25 x l 25 x p 4,5 cm. ■ Plantenpers

300319

2

■ Forschertasche Inhalt: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwertige LED-Leuchte (benötigt 1 x AAA-Batterie. Lieferung ohne Batterie), 1 Lupe mit 3- und 6-facher Vergrößerung, 1 Kompass. Material: Neopren, Nylon, Kunststoff, Alu-Karabiner. Maße: ca. B 10 x H 14,5 x T 3 cm.

• einfach an der Gürtelschlaufe der Hose zu befestigen • easy to attach to trouser belt loops • se fixe simplement au passant de ceinture

■ Explorer‘s Pocket Contents: pocket knife with 6 functions, quality LED light (needs 1 x AAA battery, delivered without battery), 1 magnifying glass with 3x and 6x magnifying capacity, 1 compass. Material: neoprene, nylon, plastic, aluminum snap link. Dimensions: approx. w 10 x h 14,5 x d 3 cm. ■ Pochette d’explorateur Contenu : canif à 6 fonctions, lampe LED de haute qualité (nécessite 1 pile AAA- lampe fournie sans pile), 1 loupe à grossissement 3 fois et 6 fois, 1 boussole. Matières : néoprène, nylon, plastique, mousquetons en aluminium. Dimensions : env. l 10 x h 14,5 x p 3 cm. ■ Onderzoekerstasje Sammelbeutel collection bag sac de collecte

Schlaufe mit Karabiner loop with snap link boucle d’attache avec mousqueton

• perfekte Ausrüstung für alle kleinen Abenteurer • individuell größenverstellbar • perfect kit for little adventurers • individually adjustable • équipement parfait pour les jeunes aventuriers • se règle selon la taille de l’enfant

300317

2

■ Forschergürtel Material: Polyester, Nylon, Kunststoff. Maße: L ca. 100 cm. ■ Explorers‘ Belt Material: polyester, nylon, plastic. Dimensions: length approx. 100 cm.

Notfall-Pfeife emergency whistle sifflet de secours

■ Ceinture d’explorateur Matières : polyester, nylon, plastique. Dimensions : L env. 100 cm. ■ Onderzoekersriem

Schlaufe mit Plastikring loop with plastic ring boucle d’attache avec anneau plastique große Tasche mit Kompass big pocket with compass grande pochette avec boussole

0306_0307_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS247.indd 3

Lupe mit 3- und 6-facher Vergrößerung magnifying glass with 3x to 6x magnifying capacity loupe à grossissement 3 et 6 fois

04.12.18 12:46


grandes occasions

grandes occasions

308

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

304812

1

■ Theken-Drehdisplay Terra Kids 2019 Inhalt: je 4x 304548 und je 6x 304549, 304550, 304551, 304552, 304553, 304554, 304555, 304556, 304557. Maße: 38,9 x 38,9 x 57 cm. ■ Rotating counter display Terra Kids 2019 Contents: 4x 304548 and 6x 304549, 304550, 304551, 304552, 304553, 304554, 304555, 304556, 304557. Dimensions: 38,9 x 38,9 x 57 cm. ■ Présentoir de caisse tournant Terra Kids 2019 Contenu : 4x 304548 et 6x chaque article suivant 304549, 304550, 304551, 304552, 304553, 304554, 304555, 304556, 304557. Dimensions : 38,9 x 38,9 x 57 cm. ■ Draaibare toonbankdisplay Terra Kids 2019

304554 • Werkzeug im Hosentaschenformat – perfekt für unterwegs • 6 tolle Funktionen in einem • kleine Geschenkidee für zwischendurch • pocket-size tool – perfect for on the go • 6 great features in one • suitable for handing out as a party gift • outil au format de poche – idéal pour les déplacements • 6 super fonctions en un seul outil • belle idée pour un petit cadeau entre deux grandes occasions

0308_0309_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS248.indd 2

304557

8

■ Mini-Multitool Material: Metall. Maße: L 9 x B 2,3 cm. ■ Mini Multitool Material: metal. Dimensions: L 9 x W 2,3 cm. ■ Mini-outil polyvalent Matière : métal. Dimensions : L 9 x l 2,3 cm. ■ Mini-Multitool

• Werkzeug im Hosentaschenformat – perfekt für unterwegs • Grundausstattung für alle Nachwuchshandwerker • 4 tolle Funktionen in einem • pocket-size tool – perfect for on the go • basic equipment for all junior craftsmen and women • 4 great features in one • format de poche idéal pour les déplacements • équipement de base pour tous les petits artisans • 4 super fonctions en un seul outil

8

■ Zangen-Multitool Material: Metall. Maße: L 8,2 x B 2,9 x H 0,6 cm. ■ Pliers Multitool Material: metal. Dimensions: L 8,2 x W 2,9 x H 0,6 cm. ■ Pinces multifonctions Matière : métal. Dimensions : L 8,2 x l 2,9 x h 0,6 cm. ■ Tang-Multitool

04.12.18 12:50


• Werkzeuge im Hosentaschenformat – perfekt für unterwegs • inklusive Karabiner zur Befestigung an Gürtelschlaufe oder Rucksack • kleine Geschenkideen für zwischendurch

• pocket-size tools – perfect for on the go • comes with snap-hook for attaching to belt loop or backpack • suitable as a small gifts on any occasion

• format de poche idéal pour les déplacements • comprend un mousqueton pratique pour le fixer au passant de la ceinture ou sac à dos • belles idées pour un petit cadeau entre deux grandes occasions

304550 304556

8

304555

8

8

■ Anhänger Mini-Wasserwaage Material: Acrylglas, Aluminium. Maße: Anhänger gesamt L 13,5 x B 2,5 x H 1 cm.

■ Sechskantschlüssel-Multitool Material: Metall, Polyester. Maße: L 13 x B 3,7 x H 1,3 cm.

■ Schraubendreher-Multitool Material: Metall, Polyester. Maße: L 13,2 x B 4 x H 0,6 cm.

■ Hex Wrench Multitool Material: metal, polyester. Dimensions: l 13 x w 3,7 x h 1,3 cm.

■ Screwdriver Multitool Materials: metal, polyester. Dimensions: l 13,2 x w 4 x h 0,6 cm.

■ Clé à six pans multifonction Matières : métal, polyester. Dimensions : L 13 x l 3,7 x h 1,3 cm.

■ Tournevis multifonction Matières: métal, polyester. Dimensions : L 13,2 x l 4 x h 0,6 cm.

■ Attache mini-niveau à bulle Matières : verre acrylique, aluminium. Dimensions ensemble de l’attache : L 13,5 x l 2,5 x h 1 cm.

■ Inbussleutel-Multitool

■ Schroevendraaier-Multitool

■ Hanger Miniwaterpas

0308_0309_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS248.indd 3

309

■ Mini Spirit Level Pendant Materials: acrylic glass, aluminum. Dimensions (pendant total): L 13,5 x W 2,5 x H 1 cm.

04.12.18 12:50


310

304549 • als Schlüsselbund ein echter Hingucker • inklusive praktischem Karabiner • kleine Geschenkidee für zwischendurch • a real attentiongrabber of a keychain • includes practical snap-hook • suitable as a small gift on any occasion • porte-clés très attrayant • comprend un mousqueton pratique • belle idée pour un petit cadeau entre deux grandes occasions

■ Paracord Pendant Materials: polyester, metal. Dimensions: L 15,3 x W 2,9 cm. ■ Attache Paracorde Matières : polyester, métal. Dimensions : L 15,3 x l 2,9 cm. ■ Hanger Paracord

304551 • Grundausstattung für alle OutdoorAbenteurer • leicht an der Gürtelschlaufe zu befestigen • Magnet und Leuchte in einem • basic item of equipment for all outdoor adventurers • easy to attach to a belt loop • magnet and light in one • équipement de base pour tous les aventuriers en extérieur • facile à fixer au passant de la ceinture • aimant et lampe tout-en-un

• zur Befestigung am Gürtel oder Rucksack • Grundausstattung für die Outdoor-Ausrüstung • tolles Give away für den Kindergeburtstag • for attachment to a belt or backpack • basic component of outdoor equipment • great give-away for children’s birthday party • à fixer à la ceinture ou au sac à dos • équipement de base pour l’extérieur • joli petit cadeau à donner aux invités lors d’un anniversaire d’enfants

■ Magnetstift mit Leuchte Material: Aluminium, Gummi, Metall. Maße: L 11,8 cm, Ø 0,9 cm. Lieferung ohne Batterie (1x 1,5 V AAA). ■ Magnetic Pen with Light Materials: aluminum, rubber, metal. Dimensions: L 11,8 cm, Ø 0.9 cm. Battery not included (1x 1.5 V AAA). ■ Bâton magnétique lumineux Matières : aluminium, caoutchouc, métal. Dimensions : L 11,8 cm, Ø 0,9 cm. Livré sans pile (1x 1,5 V AAA).

8

■ Karabiner-2er-Set Material: Aluminium. Maße: großer Karabiner L 8,7 x B 4 cm. ■ Twin Snap-Hooks Material: aluminum. Dimensions (larger snaphook): L 8,7 x W 4 cm. ■ Ensemble de 2 mousquetons Matière : aluminium. Dimensions : grand mousqueton : L 8,7 x l 4 cm. ■ Set van 2 karabijnhaken

304548

8

■ Magnetische pen met lamp

0310_0311_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS249.indd 2

304553

8

■ Anhänger Paracord Material: Polyester, Metall. Maße: L 15,3 x B 2,9 cm.

• Grundausstattung für alle OutdoorAbenteurer • mit praktischem Schlüsselring zur Befestigung • wasserfest • bietet viel Platz für kleine, aber wichtige Dinge • basic item of equipment for all outdoor adventurers • with practical key ring for attachment • water resistant • has plenty of room for small but vital items • équipement de base pour tous les aventuriers en extérieur • avec anneau porte-clés pratique pour le fixer • étanche • offre une grande place pour les petites choses importantes

8

■ Survival-Kapsel Material: Aluminium. Maße: L (inkl. Öse) 10 x B 2,6 cm. Ohne Inhalt. ■ Survival Capsule Material: aluminum. Dimensions (incl. eyelet): L 10 x W 2,6 cm. Supplied without contents. ■ Capsule de survie Matière : aluminium. Dimensions : L (avec l’œillet) 10 x l 2,6 cm. Capsule vendue vide. ■ Survivalcapsule

04.12.18 12:52


304552 • 3 Karabiner in einem • toller Hingucker am Gürtel oder dem Rucksack • kleine Geschenkidee für zwischendurch • three snap-hooks in one • great attention-grabber on a belt or a backpack • suitable as a small gift on any occasion • 3 mousquetons en un • très remarqué à la ceinture ou sur le sac à dos • belle idée pour un petit cadeau entre deux grandes occasions

■ Karabiner-Karussell Material: Metall. Maße: Ø 6 cm. ■ Carousel Snap-Hook Material: metal. Dimensions: Ø 6 cm. ■ Carrousel de mousquetons Matière : métal. Dimensions : Ø 6 cm. ■ Karabijnhakencarrousel

1911

4

■ Anhänger Schlüsselhalter Material: Gehäuse aus Metall. ■ Key ring retractable Material: casing made of metal.

0310_0311_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS249.indd 3

303614

8 • tolle Give-aways für den Kindergeburtstag • zur Befestigung von leichten Gegenständen am Gürtel oder Rucksack • perfekte Grundausstattung für Nachwuchs-Abenteurer • nice birthday party give-away gifts • for attaching light objects to a belt or backpack • perfect basic gear for budding adventurers • petit cadeau idéal pour les anniversaires • permet de fixer des objets légers à la ceinture ou au sac à dos • parfait équipement de base pour les futurs aventuriers

311

4

■ Karabiner-Set Inhalt: 6 Karabiner. Material: Aluminium. Maße: L 3 cm, 5 cm und 8,5 cm. ■ Carabiner Set Contents: 6 carabiners. Material: aluminum. Dimensions: length 3 cm, 5 cm and 8,5 cm. ■ Lot de mousquetons Contenu : 6 mousquetons. Matière : aluminium. Dimensions : L 3 cm, 5 cm et 8,5 cm. ■ Karabijnhakenset

4118

4

■ Anhänger MiniTaschenmesser Maße: Länge 5,5 cm. ■ Key ring Mini Pocket Knife Dimensions: length 5,5 cm.

■ Porte-clés Matière : boîtier en métal.

■ Attache mini canif Dimensions : longueur 5,5 cm.

■ Aanhanger Sleutelhanger

■ Aanhanger Minizakmes

04.12.18 12:53


Bewegungsspiele · Activity games · Jeu d’action 312

■ Bälle Hinweis: Die Bälle bestehen aus Naturkautschuk, einem Naturmaterial, das sich bei Kälte zusammenzieht und bei Wärme ausdehnt. Deshalb sollten die Bälle nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Die angegebenen maximalen Ballgrößen müssen beim Aufblasen genau eingehalten werden, da es sonst zu einer dauerhaften Ballverformung kommen kann. Alle Bälle sind ohne Schadstoffe produziert und auch für Kleinkinder perfekt geeignet. Material: Naturkautschuk. Maße: Ø 12,7 cm.

■ Balls Note: These balls are made of rubber, a natural material that contracts in the cold and expands in warmer conditions. Consequently, they should not be exposed to direct sunlight for a lengthy period of time. The maximum size specified must be strictly adhered to when inflating, as otherwise the balls may become permanently deformed. No harmful substances have been used in the manufacture of these balls. The balls are safe for toddlers. Material: natural rubber. Dimensions: Ø 12,7 cm.

■ Balles Attention : Les balles sont en caoutchouc naturel ; ce matériau naturel se contracte lorsqu’il fait froid, et se dilate lorsqu’il fait chaud. Pour cette raison, les balles ne doivent pas être exposées trop longtemps aux rayons directs du soleil. Respectez la taille maximale de la balle indiquée lorsque vous la gonflez, sinon elle pourrait se déformer de manière durable. Toutes les balles sont fabriquées sans substances nocives ; elles sont parfaitement adaptées pour les tout-petits. Matière : caoutchouc naturel. Dimensions : Ø 12,7 cm.

• besonders griffige Oberfläche • schon für kleine Kinderhände gut zu greifen • können immer wieder aufgepumpt werden

• surface provides excellent grip • perfect size for toddlers’ hands • can be inflated again and again

• surface particulièrement accrochante • facilement préhensible par des petites mains d‘enfant • peuvent toujours être regonflées

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

304377

2+

304378

4

■ Katze und Maus ■ Cat and mouse ■ Ballon Chat et souris ■ Kat en Muis

4

■ Sterne ■ Stars ■ Étoiles ■ Sterren

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

304380

4

■ Glücksbringer ■ Lucky Charm ■ Porte-bonheur ■ Talisman

0312_0313_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS254.indd 2

■ Ballen

2+

304379

4

■ Löwe ■ Lion ■ Lion ■ Leeuw

06.12.18 15:25


■ Ballen

Bewegungsspiele · Activity games · Jeu d’action ■ Bälle Hinweis: Die Bälle bestehen aus Naturkautschuk, einem Naturmaterial, das sich bei Kälte zusammenzieht und bei Wärme ausdehnt. Deshalb sollten die Bälle nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Die angegebenen maximalen Ballgrößen müssen beim Aufblasen genau eingehalten werden, da es sonst zu einer dauerhaften Ballverformung kommen kann. Alle Bälle sind ohne Schadstoffe produziert und auch für Kleinkinder perfekt geeignet. Material: Naturkautschuk. Maße: Ø 17,8 cm.

■ Balls Note: These balls are made of rubber, a natural material that contracts in the cold and expands in warmer conditions. Consequently, they should not be exposed to direct sunlight for a lengthy period of time. The maximum size specified must be strictly adhered to when inflating, as otherwise the balls may become permanently deformed. No harmful substances have been used in the manufacture of these balls. The balls are safe for toddlers. Material: natural rubber. Dimensions: Ø 17,8 cm.

■ Balles Attention : Les balles sont en caoutchouc naturel ; ce matériau naturel se contracte lorsqu’il fait froid, et se dilate lorsqu’il fait chaud. Pour cette raison, les balles ne doivent pas être exposées trop longtemps aux rayons directs du soleil. Respectez la taille maximale de la balle indiquée lorsque vous la gonflez, sinon elle pourrait se déformer de manière durable. Toutes les balles sont fabriquées sans substances nocives ; elles sont parfaitement adaptées pour les tout-petits. Matière : caoutchouc naturel. Dimensions : Ø 17,8 cm.

• besonders griffige Oberfläche • schon für kleine Kinderhände gut zu greifen • können immer wieder aufgepumpt werden

• surface provides excellent grip • perfect size for toddlers’ hands • can be inflated again and again

• surface particulièrement accrochante • facilement préhensible par des petites mains d‘enfant • peuvent toujours être regonflées

Jahre Years Ans

2+

304382

4

■ Dinosaurier ■ Dinosaurs ■ Dinosaures ■ Dinosaurussen

4

■ Schmetterlinge ■ Butterflies ■ Papillons ■ Vlinders Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

304383

■ Ballen

Jahre Years Ans

2+

304381

313

4

■ Im Einsatz ■ In Action ■ En intervention ■ In actie

0312_0313_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS254.indd 3

2+

304384

4

■ Blumenwelt ■ World of Flowers ■ Monde fleuri ■ Bloemenwereld

06.12.18 15:25


Bewegungsspiele · Activity games · Jeu d’action 314

■ Bälle Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Balls Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballons Matière : plastique. Dimensions : Ø 15 cm. ■ Ballen

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

303479

303480

10

■ Traktor ■ Tractor ■ Tracteur ■ Trekker

10

0314_0315_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS255.indd 2

10

■ Regenbogenpunkte ■ Rainbow Polka Dots ■ Points arc-en-ciel ■ Regenboogstippen Jahre Years Ans

2+

■ Zahlen ■ Numbers ■ Chiffres ■ Cijfers

2+

301997

10

■ Bauernhof ■ On the farm ■ A la ferme ■ Boerderij Jahre Years Ans

301996

Jahre Years Ans

2+

5215

10

10

■ Regenbogenfarben ■ Rainbow spectrum ■ Couleurs de l’arc-en-ciel ■ Regenboogkleuren Jahre Years Ans

2+

■ Reitspaß ■ Riding joy ■ Cheval ■ Rijplezier

2+

303477

10

■ Tierfreunde ■ Animal friends ■ Amis des animaux ■ Dierenvrienden Jahre Years Ans

303478

Jahre Years Ans

2+

Jahre Years Ans

2+

301999 ■ Frosch ■ Frog ■ Grenouille ■ Kikker

10

2+

301998

10

■ Baustelle ■ Construction ■ Chantier ■ Werf

04.12.18 12:57


Bewegungsspiele · Activity games · Jeu d’action ■ Bälle Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ballons Matière : plastique. Dimensions : Ø 22 cm.

■ Balls Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

315

■ Ballen Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

303482

2+

303481

6

■ Fahrzeuge ■ Vehicles ■ Véhicules ■ Voertuigen

6

■ Buchstaben ■ Letters ■ Majuscules ■ Letters Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

2+

301983

2+

301986

6

■ Einhorn ■ Unicorn ■ Licorne ■ Eenhoorn

6

■ Bauernhof-Tiere ■ Farm Animals ■ Les animaux de la ferme ■ Boerderijdieren Jahre Years Ans

2+

301984

6

■ Feuerwehr-Einsatz ■ Firefighters ■ Pompiers en action ■ Brandweer

0314_0315_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS255.indd 3

04.12.18 12:57


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 316

• schon für die jüngsten Sandspiel-Fans • einfach raffiniert: Blumen-, Blatt- und Schmetterlingsförmchen mit Stempel an der Unterseite • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff Jahre Years Ans

1½+ • Grundausstattung für alle kleinen Sandspiel-Fans • Eistüten & Eisportionierer können im Eimer platzsparend aufbewahrt und transportiert werden • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff • ideal basic gear for all sand enthusiasts • ice cream cones and ice cream scoop are light and fit in the bucket for easy transport • premium, robust PP plastic guarantees years of fun • accessoires de base pour tous les petits amateurs de jeux dans le sable • les cornets de glace et la cuillère à glace peuvent être rangés et transportés dans le seau pour gagner de la place • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

Jahre Years Ans

1½+ • einfach raffiniert: Sandförmchen und Stempel in einem • bringt noch mehr Kreativität ins Sandspiel: wunderschöne Sandgärten anlegen • simply ingenious, sand mold and stamp in one • inspires even more sand creativity, planting beautiful sand gardens • simplement génial : moule et tampon « 2 en 1 » • apporte encore plus de créativité en jouant dans le sable : créer de magnifiques jardins en sable

• especially made for the youngest sand exploring enthusiasts • simply ingenious, flower, leaf and butterfly molds with a stamp on the backside • premium, robust PP plastic guarantees years of fun

• pour tous les petits amateurs de jeux dans le sable • astucieux : les moules fleur, papillon et feuille ont une empreinte sur le dessous • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

304680

8

■ Sandspiel-Set KleinkindEimer und Eistüten Inhalt: 1 Kleinkind-Eimer, 3 Eistüten, 1 Eisportionierer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Kleinkind-Eimer Ø 16 cm, H 11,5 cm. ■ Sand toys Set Infant bucket and Ice cream cones Contents: 1 infant bucket, 3 ice cream cones, 1 ice cream scoop. Material: PP plastic. Dimensions: infant bucket Ø 16 cm, height 11,5 cm. ■ Lot jouets pour le sable Seau pour tout-petits et cornets de glace Contenu : 1 seau pour tout-petits, 3 cornets de glace, 1 cuillère à glace. Matière : plastique PP. Dimensions : seau pour tout-petits Ø 16 cm, h 11,5 cm. ■ Zandspeelgoedset Kleuteremmer en ijshoorntjes

301741

4

■ Große Sandgärtnerei Inhalt: 1 Blumenförmchen, 1 Schmetterlingsförmchen, 1 Blattförmchen, 1 Astförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Blüte Ø 8 cm. ■ Large Sand Gardening Set Contents: 1 flower mold, 1 butterfly mold, 1 leaf mold, 1 branch mold. Material: PP plastic. Dimensions: bloom Ø 8 cm. ■ Grand jardinage en sable Contenu : 1 moule fleur, 1 moule papillon, 1 moule feuille, 1 moule branche. Matière : plastique (PP). Dimensions : fleur Ø 8 cm. ■ Grote zandkwekerij

0316_0317_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS256.indd 2

04.12.18 12:59


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Jahre Years Ans

1½+

303597

• bringt noch mehr Kreativität ins Sandspiel • einfach raffiniert: Schmetterlings- und Blumenförmchen mit Stempel an der Unterseite • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff • brings even more to momentum to sand box or beach creativity • simply ingenious flower and butterfly molds with stamp on the backside • premium, robust PP plastic guarantees years of fun • encore plus de créativité pour jouer dans le sable • astucieux : les moules papillon et fleur ont une empreinte sur le dessous • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

317

8

■ Sandspiel-Kreativset Inhalt: 1 rote Kleinkind-Gießkanne, 1 Eisportionierer, 1 Eistüte, 1 Blumenförmchen, 1 Schmetterlingsförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: KleinkindGießkanne L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm. ■ Sand toys Creative Set Contents: 1 red infant watering can, 1 icecream scoop, 1 ice-cream cone, 1 flower mold, 1 butterfly mold. Material: PP plastic. Dimensions: infant watering can L 18 x W 10,5 x H 14,5 cm. ■ Ensemble de jouets créatifs pour le sable Contenu : 1 arrosoir rouge pour tout-petits, 1 cuillère à glace, 1 cornet à glace, 1 moule fleur, 1 moule papillon. Matière : plastique PP. Dimensions : arrosoir pour tout-petits L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm. ■ Zandspeelgoed Creatieve set

Jahre Years Ans

1½+

303596

• Grundausstattung für alle kleinen Sandspiel-Fans • Förmchen, Schaufel & Co. können im Eimer platzsparend aufbewahrt und transportiert werden • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff • ideal basic gear for all sand enthusiasts • mold, shovel and other toys are light and fit in the bucket for easy transport • premium, robust PP plastic guarantees years of fun • accessoires de base pour tous les petits amateurs de jeux dans le sable • tout peut être rangé et transporté dans le seau pour gagner de la place • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

Monate Months Mois

12+

Sandkelle sand trowel pelle à sable

Auto-Förmchen sand car mold moule voiture

8

■ Sandspiel-Basisset Inhalt: 1 Kleinkind-Eimer, 1 grünes Sieb, 1 Autoförmchen, 1 Sandschaufel, 1 Siebschaufel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Kleinkind-Eimer Ø 16 cm, H 11,5 cm. ■ Sand toys Basic Set Contents: 1 infant bucket, 1 green sieve, 1 car mold, 1 sand shovel, 1 sieve-shovel. Material: PP plastic. Dimensions: infant bucket Ø 16 cm, height 11,5 cm. ■ Lot de premiers jouets pour le sable Contenu : 1 seau pour tout-petits, 1 tamis vert, 1 moule voiture, 1 pelle à sable, 1 pelle à trous. Matière : plastique PP. Dimensions : seau pour tout-petits Ø 16 cm, h 11,5 cm. ■ Zandspeelgoed Basisset

4859

1

+

■ Eimer Sandflitzer Inhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoffsehr strapazierfähig. Maße: Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

+

■ Sand Bucket Scooter Contents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic - heavy duty. Dimensions: Cart Ø 20 cm, height 13 cm.

Sieb sieve tamis

+

■ Seau chariot Contenu : 1 seau chariot, 1 tamis, 1 moule voiture d’auto, 1 pelle à sable. Matières : plastique PP - très solide. Dimensions chariot : Ø 20 cm, hauteur 13 cm. ■ Emmer Zandwagen

Eimer-Wagen bucket-cart seau chariot

0316_0317_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS256.indd 3

04.12.18 12:59


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 318

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• besonders stabile Griffbefestigung • durable handle attachment • attaches de l’anse particulièrement solides

• mit Stempel an der Kannenunterseite • includes a stamping mold on bottom • avec une empreinte sous l’arrosoir

301740

301441

4

4

■ Kleinkind-Eimer Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 16 cm, H 11,5 cm.

■ Kleinkind-Gießkanne, blau Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.

■ Infant bucket Material: PP plastic. Dimensions: Ø 16 cm, height 11,5 cm.

■ Infant Watering Can, blue Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.

■ Seau pour tout-petits Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 16 cm, h 11,5 cm.

■ Arrosoir pour tout-petits, bleu Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.

■ Kleuteremmer

■ Kleutergieter, blauw Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• mit Stempel an der Kannenunterseite • includes a stamping mold on bottom • avec une empreinte sous l’arrosoir

• besonders gut zu greifender Griff • easy-to-grasp handle • très facile à prendre en main

302658

303601

4

4

■ Kleinkind-Gießkanne, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.

■ Kleinkind-Schaufel, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: L 16 cm.

■ Infant Watering Can, red Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.

■ Infant shovel, red Material: PP plastic. Dimensions: 16 cm long.

■ Arrosoir pour tout-petits, rouge Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.

■ Pelle pour les tout-petits, rouge Matière : plastique PP. Dimensions : L 16 cm.

■ Kleutergieter, rood

■ Kleuterschepje, rood

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

1½+

• 5 Jahre Garantie • 5-year guarantee • garantie 5 ans

• besonders gut zu greifender Griff • schon für die jüngsten Sandspiel-Fans • aus stabilem PP-Kunststoff • easy-to-grasp handle • suitable for even the very youngest who love to play in the sand • made from resilient polypropylene (PP) • très facile à prendre en main • dès le plus jeune âge • en plastique PP robuste

304679 304675

4

■ Kleinkind-Schaufel, grün Material: PP-Kunststoff. Maße: L 16 cm. ■ Infant shovel, green Material: PP plastic. Dimensions: 16 cm long.

4

■ Kleinkindschaufel-Set rot/grün Inhalt: 1 rote Sandschaufel, 1 grüne Siebschaufel. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 16 cm. ■ Infant shovel Set, red/green Contents: 1 red sand shovel, 1 green sieve-shovel. Material: PP plastic. Dimensions:16 cm long.

■ Pelle pour les tout-petits, verte Matière : plastique PP. Dimensions : L 16 cm.

■ Pelles pour tout-petits, rouge-verte Contenu : 1 pelle à sable rouge, 1 pelle à trous verte. Matière : plastique PP. Dimensions : L 16 cm.

■ Kleuterschepje, groen

■ Kleuterschepjesset, rood / groen

0318_0319_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS257.indd 2

06.12.18 08:52


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

1½+

Jahre Years Ans

1½+

1½+

301747 301752

301751

4

4

■ Eimer Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 17 cm, H 10,5 cm.

4

■ Schmetterlingsförmchen Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 8 cm.

■ Blütenförmchen Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 8 cm.

■ Butterfly mold Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 8 cm.

■ Blossom mold Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 8 cm.

■ Moule papillon Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 8 cm.

■ Moule fleur Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 8 cm.

■ Seau Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 17 cm, h 10,5 cm.

■ Vlindervormpje

■ Bloemenvormpje

■ Emmer

Jahre Years Ans

301748

4

Jahre Years Ans

1½+ • Sieb mit kleinen Löchern • sieve with small holes • tamis à petits trous

301758

■ Bucket Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 17 cm, h 10,5 cm.

Jahre Years Ans

1½+

319

1½+ • Sieb mit großen Löchern • sieve with big holes • tamis à gros trous

4

301754

4

■ Sieb, grün Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 12,5 cm.

■ Sieb, orange Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 15,5 cm, H 7 cm.

■ Sieb, gelb Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 14 cm, H 3,5 cm.

■ Sieve, green Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 12,5 cm.

■ Sieve, orange Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 15,5 cm, h 7 cm.

■ Sieve, yellow Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 14 cm, h 3,5 cm.

■ Tamis, vert Matière : plastique (PP). Dimensions : tamis Ø 12,5 cm.

■ Tamis, orange Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 15,5 cm, h 7 cm.

■ Tamis, jaune Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 14 cm, h 3,5 cm.

■ Zeef, groen

■ Zeef, oranje

■ Zeef, geel

Jahre Years Ans

1½+

301750

4

■ Autoförmchen Material: PP-Kunststoff. Maße: Ø 11 cm, H 5,5 cm. ■ Car mold Material: PP-plastic. Dimensions: Ø 11 cm, height 5,5 cm. ■ Moule en forme de voiture Matière : plastique (PP). Dimensions : Ø 11 cm, h 5,5 cm. ■ Autovormpje

0318_0319_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS257.indd 3

06.12.18 08:52


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 320

Jahre Years Ans

1½+ • Grundausstattung für alle kleinen Sandspiel-Fans • Eistüten & Eisportionierer können im Eimer platzsparend aufbewahrt und transportiert werden • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff • ideal basic gear for all sand enthusiasts • ice cream cones and ice cream scoop are light and fit in the bucket for easy transport • premium, robust PP plastic guarantees years of fun • accessoires de base pour tous les petits amateurs de jeux dans le sable • les cornets de glace et la cuillère à glace peuvent être rangés et transportés dans le seau pour gagner de la place • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

Jahre Years Ans

3+

• lebensmittelecht: kann mit Speiseeis befüllt werden! • robustes, hochwertiges Material • perfekt für kreative Eisverkäufer-Rollenspiele • 5 Jahre Garantie • food-safe, can be filled with ice cream! • robust, premium material • perfect for creative roleplay on an ice cream vending theme • 5-year guarantee • adapté au contact alimentaire : on peut mettre de la vraie glace dedans ! • matériau solide d’excellente qualité • parfait pour les jeux de rôle créatifs de marchand de glace • garantie 5 ans

0320_0321_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS258.indd 2

304680

8

■ Sandspiel-Set Kleinkind-Eimer und Eistüten Inhalt: 1 Kleinkind-Eimer, 3 Eistüten, 1 Eisportionierer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Kleinkind-Eimer Ø 16 cm, H 11,5 cm. ■ Sand toys Set Infant bucket and Ice cream cones Contents: 1 infant bucket, 3 ice cream cones, 1 ice cream scoop. Material: PP plastic. Dimensions: infant bucket Ø 16 cm, height 11,5 cm. ■ Lot jouets pour le sable Seau pour tout-petits et cornets de glace Contenu : 1 seau pour tout-petits, 3 cornets de glace, 1 cuillère à glace. Matière : plastique PP. Dimensions : seau pour tout-petits Ø 16 cm, h 11,5 cm. ■ Zandspeelgoedset Kleuteremmer en ijshoorntjes

304678

12

■ Eistüte, pink Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. H 12 cm, Ø 6 cm. ■ Ice cream cone, pink Material: PP plastic. Dimensions: approx. h 12 cm, Ø 6 cm. ■ Cornet à glace, rose Matière : plastique PP. Dimensions : h 12 cm env., Ø 6 cm. ■ IJshoorntjes, roze

04.12.18 13:06


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable • lebensmittelecht: kann mit Speiseeis befüllt werden! • robustes, hochwertiges Material • perfekt für kreative EisverkäuferRollenspiele • 5 Jahre Garantie Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304674

3+

304672

12

12

■ Eistüte, blau Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. H 12 cm, Ø 6 cm.

■ Eistüte, gelb Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. H 12 cm, Ø 6 cm.

■ Eistüte, orange Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. H 12 cm, Ø 6 cm.

■ Ice cream cone, blue Material: PP plastic. Dimensions: approx. h 12 cm, Ø 6 cm.

■ Ice cream cone, yellow Material: PP plastic. Dimensions: approx. h 12 cm, Ø 6 cm.

■ Ice cream cone, orange Material: PP plastic. Dimensions: approx. h 12 cm, Ø 6 cm.

■ Cornet à glace, bleue Matière : plastique PP. Dimensions : h 12 cm env., Ø 6 cm.

■ Cornet à glace, jaune Matière : plastique PP. Dimensions : h 12 cm env., Ø 6 cm.

■ Cornet à glace, orange Matière : plastique PP. Dimensions : h 12 cm env., Ø 6 cm.

■ IJshoorntjes, blauw

■ IJshoorntjes, geel

■ IJshoorntjes, oranje

• perfekt für kreative EisverkäuferRollenspiele • aus stabilem PP-Kunststoff • 5 Jahre Garantie

• perfect for creative roleplay on an ice cream vending theme • made from resilient polypropylene (PP) • 5-year guarantee

• parfait pour les jeux de rôle créatifs de marchand de glace • en plastique PP robuste • 5 Jahre Garantie

Jahre Years Ans

Jahre Years Ans

3+

304671

4

3+

304677

4

■ Eisportionierer, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: L 15 cm.

■ Eisportionierer, mintgrün Material: PP-Kunststoff. Maße: L 15 cm.

■ Ice cream scoop, red Material: PP plastic. Dimensions: length 15 cm.

■ Ice cream scoop, mint green Material: PP plastic. Dimensions: length 15 cm.

■ Cuillère à glace, rouge Matière : plastique (PP). Dimensions : longueur 15 cm.

■ Cuillère à glace, vert menthe Matière : plastique (PP). Dimensions : longueur 15 cm.

■ IJslepel, rood

■ IJslepel, mintgroen

0320_0321_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS258.indd 3

321

Jahre Years Ans

3+

304673

12

• adapté au contact alimentaire : on peut mettre de la vraie glace dedans ! • matériau solide d’excellente qualité • parfait pour les jeux de rôle créatifs de marchand de glace • garantie 5 ans

• food-safe, can be filled with ice cream! • robust, premium material • perfect for creative roleplay on an ice cream vending theme • 5-year guarantee

04.12.18 13:06


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 322

Jahre Years Ans

1½+ • mit gut zu greifendem Griff • aus stabilem PP-Kunststoff • 5 Jahre Garantie • exceptionally easy to grip handle • made from resilient polypropylene (PP) • 5-year guarantee • avec poignée bien préhensible • en plastique PP robuste • garantie 5 ans

Jahre Years Ans

1½+ • mit 3 praktischen Funktionen: schmale Schaufel, breite Schaufel und Rechenzacken • aus stabilem ABS-Kunststoff • 5 Jahre Garantie • with 3 handy features: narrow trowel, large scoop and rake • made from resilient ABS plastic • 5-year guarantee • 3 fonctions pratiques : pelle étroite, pelle large et râteau • en plastique ABS robuste • garantie 5 ans

0322_0323_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS259.indd 2

304676

4

■ Kinder-Gießkanne, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: Höhe 26 cm. ■ Kids Watering can, red Material: PP plastic. Dimensions: height 26 cm. ■ Arrosoir pour enfant, rouge Matière : plastique PP. Dimensions : hauteur 26 cm. ■ Kindergieter, rood

304670

4

■ Sand-Wasser-Kelle, blau Material: ABS-Kunststoff. Maße: Länge 28 cm. ■ Sand-water-trowel, blue Material: ABS-plastic. Dimensions: length 28 cm. ■ Pelle double fonction sable/ eau, bleue Matière : plastique ABS. Dimensions : longueur 28 cm. ■ Zand- & waterscheplepel, blauw

04.12.18 13:09


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Jahre Years Ans

3+

• für Bauspaß im Sand • perfekt für alle fleißigen Sandbauarbeiter • Spielspaß für viele Jahre dank hochwertigem Kunststoff • delightful helpers for sand construction sites • perfect for all eager sand builders • premium, robust PP plastic guarantees years of fun • plaisir de faire des travaux dans le sable • parfait pour tous les petits ouvriers • plaisir de jouer pendant de nombreuses années grâce à un plastique d’excellente qualité

Jahre Years Ans

1½+ • auch zum Spielen im Schnee geeignet • also suitable for playing in the snow • convient aussi pour jouer dans la neige

303598

323

4

■ Pylonen-Set Inhalt: 4 Pylonen. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 13,2 x B 13,2 x H 22 cm. ■ Pylon Set Contents: 4 pylons. Material: PP plastic. Dimensions: L 13,2 x W 13,2 x H 22 cm. ■ Lot de cônes de signalisation Contenu : 4 cônes. Matière : plastique PP. Dimensions : L 13,2 x l 13,2 x h 22 cm. ■ Kegelset

7866

4

■ Maurer-Set Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm. ■ Bricklayer Set Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. L 13 x W 13 x H 7cm. ■ Panoplie de maçon Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm. ■ Metselaarsset

Jahre Years Ans

1½+ • perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter • perfect for all eager sand workers • parfait pour tous les ouvriers travaillant le sable

4968

4

■ Sandbohrer Material: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang. ■ Sand drill Material: PP plastic. Dimensions: length: 25 cm. ■ Foret pour sable Matière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long. ■ Zandboor

0322_0323_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS259.indd 3

04.12.18 13:09


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 324

Jahre Years Ans

1½+ • mit raffinierter SiebFunktion • großer, gut zu greifender Griff • sophisticated sieving function • big, easy to grasp handle • avec fonction de tamis raffinée • grande poignée facile à saisir

301050

4

■ Schatzsucher-Bagger Material: PP-Kunststoff. Maße: L 17,5 x B 13 x H 19,5 cm. ■ Treasure Digger Material: PP-plastic. Dimensions: l 17,5 x w 13 x h 19,5 cm. ■ Excavateur pour chasse aux trésors Matière : plastique PP. Dimensions : L 17,5 x l 13 x h 19,5 cm. ■ Schatzoekersschep

Jahre Years Ans

1½+ • besonders gut zu greifender Griff • robustes, hochwertiges Material • ein echter Sandspiel-Klassiker • easy-to-grasp handle • robust, premium material • truly classic sand toy • très facile à prendre en main • matériau solide d’excellente qualité • un grand classique des jouets pour le sable

Jahre Years Ans

1½+ • robustes, hochwertiges Material • ein echter Sandspiel-Klassiker • robust, premium material • truly classic sand toy • matériau solide d’excellente qualité • un grand classique des jouets pour le sable

303600

4

■ Bauschippe, rot Material: PP-Kunststoff. Maße: Länge 32 cm. ■ Building shovel, red Material: PP plastic. Dimensions: 32 cm long. ■ Pelle à manche court, rouge Matière : plastique PP. Dimensions : longueur 32 cm. ■ Bouwschepje, rood

4843

2

■ Bauschaufel Material: stabiler Stiel aus Aluminium. Maße: L 60 cm. ■ Building scoop Material: sturdy handle of aluminium. Dimensions: L 60 cm. ■ Pelle à manche long Matières : avec manche robuste en aluminium. Dimensions : L 60 cm. ■ Bouwschep

Jahre Years Ans

3+

• feuchtes Sandspielzeug kann in der Tasche trocknen • mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten • durch verstärkten Rand spielend leicht einund wieder ausräumbar • wet sand toys can dry off inside the bag • includes broad easy to clutch carrying straps • reinforced rim ensures effortless packing and unpacking • les jouets utilisés dans le sable peuvent sécher dans le sac • avec anses larges bien préhensibles • rangement et prise des jouets faciles grâce au bord renforcé

0324_0325_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS260.indd 2

7782

4

■ Netztasche Material: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm. ■ Mesh carrier bag Material: polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm. ■ Sac en filet Matière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm. ■ Nettas

04.12.18 13:11


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Jahre Years Ans

1½+ • Sandspiel-Spaß hoch zwei: Sand transportieren und abladen • double sand play fun: transporting and dumping sand • le plaisir de jouer dans le sable multiplié par deux : transporter le sable et le décharger

301454

325

2

■ Kipplaster Material: PP-Kunststoff, Reifen aus EVA. Maße: L 25 x B 13 x H 17 cm. ■ Dump Truck Material: PP plastic, wheels made of EVA (ethylene vinyl acetate). Dimensions: l 25 x w 13 x h 17 cm. ■ Camion à benne basculante Matières : plastique (PP), pneus en EVA. Dimensions : L 25 x l 13 x h 17 cm. ■ Kiepauto

Jahre Years Ans

1½+ • Sandspiel-Spaß hoch zwei: Sand baggern und transportieren • double sand play fun: digging and transporting sand • divertissement « deux en un » pour jouer dans le sable : pelleter du sable et le transporter

7790

2

■ Schaufelbagger Material: PP-Kunststoff, Reifen aus EVA. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm. ■ Shovel Excavator Material: PP plastic, wheels made of EVA (ethylene vinyl acetate). Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm. ■ Pelleteuse Matières : polypropylène, pneus en EVA. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm. ■ Graafmachine

Jahre Years Ans

1½+ • zwei praktische Spielfunktionen: Wasser transportieren und ausgießen • two practical play functions: transporting and pouring water • deux fonctions de jeu pratiques : transporter de l’eau et la déverser

7789

2

■ Tankwagen Material: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus EVA. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm. ■ Tanker Truck Material: PE and PP plastic, wheels made of EVA (ethylene vinyl acetate). Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm. ■ Camion-citerne Matières : plastique PE et PP, pneus en EVA. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm. ■ Tankwagen

0324_0325_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS260.indd 3

04.12.18 13:11


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 326

Jahre Years Ans

3+

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material • für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks to the transparent material • provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à sa matière transparente • pour un maximum de plaisir en jouant avec le sable et l’eau

302694

4

■ Kleckertüte XXL, grün Material: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch. ■ Spilling funnel XXL, green Material: ABS-plastic. Dimensions: height 28 cm. ■ Entonnoir XXL, vert Matière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut. ■ Kloddertrechter XXL, groen

Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Wasser und Sand einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen. Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny faces. Mets de l’eau, t’auras du gâteau ! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes. Jahre Years Ans

3+

• bringt noch mehr Kreativität ins Sandspiel • inspires even more sand creativity • apporte encore plus de créativité en jouant dans le sable

0326_0327_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS261.indd 2

302695

8

■ Kleckertüte, türkis Material: ABS-Kunststoff. Maße: H 16 cm. ■ Spilling funnel, turquoise Material: ABS plastic. Dimensions: height 16 cm. ■ Entonnoir, turquoise Matière : plastique ABS. Dimensions : h 16 cm. ■ Kloddertrechter, turquoise

06.12.18 15:12


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Jahre Years Ans

3+

• kreativer, fantasievoller Sand-Spielspaß • 4 Einzelförmchen: unterschiedliche, beliebig lange Sandmonster erschaffen • creative and imaginative sand enjoyment • 4 single molds to create a variety of sand monsters of any desired length • plaisir de jouer dans le sable avec créativité et imagination • 4 moules individuels pour créer des monstres en sable différents de n’importe quelle longueur

301743

327

4

■ Sandmonster-Förmchen-Set Inhalt: 4 Monster-Förmchen (1 Kopf, 1 Körper, 1 Schwanz, 1 Fuß). Material: PP-Kunststoff. Maße: Monster-Kopf ca. L 11 x B 9 x H 8 cm. ■ Sand monster mold set Contents: 4 monster molds (1 head, 1 body, 1 tail, 1 foot). Material: PP plastic. Dimensions: monster head approx. l 11 x w 9 x h 8 cm. ■ Ensemble de moules Monstre en sable Contenu : 4 moules monstres (1 tête, 1 corps, 1 queue, 1 patte). Matière : plastique (PP). Dimensions : tête de monstre env. L 11 x l 9 x h 8 cm. ■ Vormpjesset zandmonster

Jahre Years Ans

3+

• ideale Größe zum Mitnehmen in der Tasche • immer neue Bahnen im Sand ziehen – los geht das rasante Kugelvergnügen • perfect size to take along in a pocket • create new tracks over and over again in the sand - off you go for zippy ball track fun • taille idéale pour l‘emporter dans un sac • tracer de nouvelles pistes dans le sable – le plaisir de faire rouler la bille à toute vitesse

301331

4

■ Sand-Kugelbahn-Former Inhalt: 1 Schaufel, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 12 x B 7 cm, Kugel-Ø 4,5 cm. ■ Sand Ball Track Shaper Contents: 1 shovel, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: l 12 x w 7 cm, ball Ø 4,5 cm. ■ Ustensile pour circuit à toboggan à billes special sable Contenu : 1 pelle, 1 bille. Matière : plastique (PP). Dimensions : L 12 x l 7 cm, bille Ø 4,5 cm. ■ Zandknikkerbaanvormer

0326_0327_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS261.indd 3

06.12.18 15:12


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 328

8420

1

■ Feuerstelle Material: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus verchromtem Stahl, Rest aus Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm.

3 Beine garantieren festen Stand three legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre großer Abstand der Feuerschale zum Boden large space between grill and ground level large espace entre le foyer et le sol Außenring bleibt kalt, schützt vor Verbrennungen outer ring stays cold, to prevent burns l’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures

■ Barbecue set Material: base of pan in steel, chain and griddle in chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm. ■ Barbecue Matières : fond en acier, chaîne et grille en acier chromé, autres pièces en acier inoxydable. Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm. ■ Barbecue Haltestange für Grillrost abnehmbar detachable grill support pole barre de support amovible Höhe des Rostes stufenlos verstellbar grill height is easily adjustable hauteur de la grille réglable par degré

Stabilität durch feste Schweißverbindungen solid welded joints offers stability stable grâce aux raccords soudés

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes Feuer vent holes allow for evenly blazing fire les trous d’aération assurent un feu régulier

8437

1

einfache Reinigung durch Kippen der Bodenfläche easy to clean – tiltable bottom grill plate nettoyage facile en faisant basculer le fond

8428

1

■ Wind- und Hitzeschirm Material: Edelstahl. Maße: Höhe 83 cm.

■ Fußverlängerer für Feuerstelle 3 Stück. Material: Edelstahl.

■ Wind and heat shield Material: stainless steel. Dimensions: height 83 cm.

■ Foot extension for barbecue 3 pieces. Material: stainless steel.

■ Coupe-vent Matière : acier inoxydable. Dimensions : hauteur 83 cm.

■ Rallonge des pieds pour le barbecue 3 pièces. Matière : acier inox. ■ Verlengpoten voor barbecue

■ Wind- en hittescherm

0328_0329_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS262.indd 2

04.12.18 13:16


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 8426

329

1

■ Pfanne & Deckel Im Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Material: Edelstahl. Maße: Ø 47,5 cm.

Pfanne pan  poêle

■ Pan & lid Can be lowered onto barbecue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Material: stainless steel. Dimensions: Ø 47,5 cm. ■ Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour l‘utiliser comme cuve de protection. Matière : acier inox. Dimensions : Ø 47,5 cm.

Deckel lid couvercle

■ Pan of deksel

Schutzwanne protective pan cuve de protection

8430

8427

1

■ Edelstahltopf Maße: Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter.

1

■ Ablage für Feuerstelle Ablage: ca. 54 x 22 cm. ■ Tray for barbecue Tray: approx. 54 x 22 cm.

■ Stainless steel pan Dimensions: Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

■ Plateau pour barbecue Plateau : env. 54 x 22 cm.

■ Marmite en inox Dimensions : Ø 31 cm. Contenance : 9 litres.

■ Blad voor barbecue

■ Roestvrijstalen pan

8432

1

8436

1

■ Grillspieß Material: Edelstahl, Griff aus Holz. Länge: 60 cm.

■ Edelstahl-Grillrost Mit Kette aus Edelstahl. Maße: Ø 46,5 cm.

■ Barbecue grill fork Material: stainless steel, wooden handle. Length: 60 cm.

■ Stainless steel grill With stainless steel chain. Dimensions: Ø 46,5 cm.

■ Brochette Matière : acier inoxydable, poignée en bois. Longueur : 60 cm. ■ Barbecuevork

■ Grille en inox Avec chaîne en inox. Dimensions : Ø 46,5 cm. ■ Roestvrijstalen barbecuerooster

5242

1

■ Grillkorb Material: verchromter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm. ■ Grilling basket Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm. ■ Panier-grill Matières : acier inoxydable finition chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm. ■ Grillijzer

0328_0329_HABA_Hauptkatalog_19_Outdoor_AS262.indd 3

04.12.18 13:16


0330_0331_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS20.indd 2

04.12.18 13:16


Kinderzimmer ■ Ein Kinderzimmer ist nicht einfach nur ein Raum mit vier Wänden. Ein Kinderzimmer ist ein Spielplatz, eine Kreativ-Werkstatt, ein Abenteuerland oder ein Tor zu fernen, fantastischen Welten. Was es genau ist, entscheidet jedes Kind für sich selbst. Die passenden Möbel und EinrichtungsAccessoires kommen jeweils von HABA. Und egal, ob im Kinderzimmer aufgeräumt ist oder mal wieder das blanke Chaos herrscht – es sollte vor allem eines sein: ein Ort, an dem sich Kinder wohlfühlen und an dem sie einfach sie selbst sein können.

Children‘s room ■ A children‘s room is much more than just a room with four walls. A children‘s room is a play area, a creative workshop, and adventure paradise or a gateway to a distant, fantasy world. Each child decides for themselves what their room will be. And HABA has the right furniture and accessories for everyone. No matter whether the child‘s room is tidied up or completely chaotic – it always needs to be one thing: a place where children feel comfortable and can simply be themselves.

Chambre d‘ enfant ■ Une chambre d’enfant n’est pas une simple pièce entourée de quatre murs. Une chambre d’enfant est une aire de jeu, un atelier créatif, une terre d’aventures ou une porte vers des univers fantastiques lointains. Chaque enfant décide lui-même de quoi il retourne exactement. Les meubles et accessoires de décoration adéquats viennent de chez HABA. Et que la chambre d’enfant soit bien rangée ou dans un joyeux désordre, elle doit surtout être un lieu où les enfants se sentent à leur aise et où ils peuvent simplement être eux-mêmes.

0330_0331_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS20.indd 3

04.12.18 13:16


Zelte · Tents · Tentes 332

Jahre Years Ans

3+

• ein schöner Hingucker in jedem Kinderzimmer • passt zu anderen HABA-KinderzimmerAccessoires mit Sternenhimmel-Motiv • bezaubernder Unterschlupf mit wunderbar weicher Bodenmatte • a lovely attraction in any child’s room • complements all other HABA Starry Night Children’s Room Accessories • magical hideaway with super soft floor mat • attirera tous les regards dans les chambres d‘enfants • assorti aux autres accessoires de la gamme HABA Ciel étoilé • charmant refuge avec tapis de sol merveilleusement doux

303859

1

■ Hängezelt Sternenhimmel Material: Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Hanging Tent Starry Night Material: polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Ciel étoilé Matières : polyester, anneau plastique. Dimensions : Ø 135 cm, h 210 cm. ■ Hangtent Sterrenhemel

Sitzwürfel Sternenhimmel (303940) siehe Seite 340 Seating Cube Starry Night (303940) on page 340 Cube siège Ciel étoilé (303940) à la page 340

Kissen-Set Sternenhimmel (303862) siehe Seite 339 Pillow Set Starry Night (303862) on page 339 Coussins Ciel étoilé (303862) à la page 339

0332_0333_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS38.indd 2

07.12.18 14:07


Zelte · Tents · Tentes Jahre Years Ans

3+

2994

333

1

■ Hängezelt Ritterzelt Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Hanging Tent Knight‘s Tent Including padded floor mat. Material: polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Tente de chevaliers Tapis rembourré inclus. Matières : polyester, anneau en plastique. Dimensions : Ø 135 cm, h 210 cm. ■ Hangtent Ridderburcht

Teppich Märchendrache (2974) siehe Seite 349 Rug Fairy-tale Dragon (2974) on page 349 Tapis Dragon fabuleux (2974) à la page 349 Sitzdrache Fridolin (8605) siehe Seite 339 Dragon seat Fridolin (8605) on page 339 Dragon relax Fridolin (8605) à la page 339

Jahre Years Ans

3+

• mit 2 Dekogirlanden • includes 2 deko garlands • avec 2 guirlandes de deko

2969

1

■ Hängezelt Blütenhimmel Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit Taschen. Material: Organza, Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Hanging Tent Blossom Sky With padded floor mat; veil with pockets on inside. Material: organza, polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Ciel en fleurs Tapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, polyester, anneau en bois. Dimensions : Ø 135 cm, h 210 cm. ■ Hangtent Bloemenhemel

0332_0333_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS38.indd 3

07.12.18 14:07


Zelte · Tents · Tentes 334

Jahre Years Ans

3+

• kinderleicht auf- und wieder abgebaut • Vorhang am Eingang kann mit Bändern zurückgebunden werden • mit märchenhaft schönen Illustrationen • easy to assemble and dismantle • mesh curtain at the entrance can be tied back with ribbons • beautifully decorated with fairytale themes • se monte et se démonte en un tour de main • le rideau d’entrée peut s’accrocher avec des liens • avec de belles illustrations de contes de fées

304209

1

■ Spielzelt Märchenturm Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, H 165 cm. ■ Play Tent Fairytale Tower Material: polyester, plastic. Dimensions: Ø 120 cm, H 165 cm. ■ Tente de jeu Tour Contes de fées Matières : polyester, plastique. Dimensions : Ø 120 cm, h 165 cm. ■ Speeltent Sprookjestoren

0334_0335_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS39.indd 2

04.12.18 13:24


Zelte · Tents · Tentes Jahre Years Ans

3+

• kinderleicht auf- und wieder abgebaut • Vorhang am Eingang kann mit Bändern zurückgebunden werden • inklusive angenähter Aufbewahrungstasche • setting up and taking down is easy • door curtain can be tied back with binders • includes sewn-in storage bag • montage et démontage simples comme un jeu d’enfant • possibilité de nouer le rideau d’entrée avec les liens • sac de rangement inclus

Jahre Years Ans

3+

• mit 2 Rosengirlanden und Einsteckfächern • Fenster aus Netzgewebe • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für schöne Rollenspiele • includes 2 rose garlands and pockets • window with mesh fabric • simple to put up and fold down • ideal for lovely role play • avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement • fenêtre en filet • s’installe et se démonte en un tour de main • pour de jolis jeux de rôle

0334_0335_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS39.indd 3

302876

335

1

■ Spielzelt Ritterburg Material: Polyester, Stäbe aus Fiberglas. Maße: L 150 x B 150 x H 190 cm. ■ Play Tent Knight’s hold Material: polyester, rods of fiberglass. Dimensions: l 150 x w 150 x h 190 cm. ■ Tente de jeu Château fort Matières : polyester, barres en fibre de verre. Dimensions : L 150 x l 150 x h 190 cm. ■ Speeltent Ridderkasteel

8160

1

■ Spielzelt Rosenfee Material: aus Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. ■ Play Tent Rose Fairy Material: made of polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. ■ Tente de jeu Fée Rosalie Matières: en polyester, filet en tissu, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 180 cm. ■ Speeltent Rozenfee

04.12.18 13:24


Zelte · Tents · Tentes 336

Jahre Years Ans

1½+ • zauberhaftes Spielzelt für drinnen • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • gorgeous indoor play tent • simple to put up and fold down • tente de jeu féerique pour l’intérieur • s’installe et se démonte en un tour de main

8161

1

■ Spielzelt Caro-Lini Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. ■ Play Tent Caro-Lini Material: polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Caro-Lini Matières: polyester, filet, barres en plastique. Dimensions : Ø 120 cm, h 125 cm. ■ Speeltent Caro-Lini

Kissen Caro-Lini (8607) siehe Seite 339 Cushion Caro-Lini (8607) on page 339 Coussin Caro-Lini (8607) à la page 339

Jahre Years Ans

1½+ • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • simple to put up and fold down • s’installe et se démonte en un tour de main

8457

1

■ Spielzelt Zauberwald Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. ■ Play Tent Magic Forest Material: polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Forêt enchantée Matières: polyester, filet, barres en plastique. Dimensions : Ø 120 cm, h 125 cm. ■ Speeltent Toverbos

0336_0337_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS40.indd 2

04.12.18 13:35


Zelte · Tents · Tentes Jahre Years Ans

1½+ • toller Spieleffekt: drehbares Lenkrad • für spannende Rollenspiele rund um das Thema Feuerwehr • rotatable steering wheel for realistic play effect • suitable for exciting role-play games based on the fire and rescue service • super effet ludique : volant qui tourne • pour des jeux de rôle passionnants autour du thème des pompiers

304210

337

1

■ Spielzelt Feuerwehr Material: Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: L 127 x B 64 x H 95 cm. ■ Play Tent Fire Brigade Material: polyester, rods made of plastic. Dimensions: l 127 x w 64 x h 95 cm. ■ Tente de jeu Pompiers Matières : polyester, baguettes en plastique. Dimensions : L 127 x l 64 x h 95 cm. ■ Speeltent Brandweer

Garderobe Feuerwehr (304260) siehe Seite 345 Wardrobe Fire Brigade (304260) on page 345 Portemanteau Pompiers (304260) à la page 345

Aufbewahrungsbox Feuerwehr (304208) siehe Seite 340 Storage Box Fire Brigade (304208) on page 340 Boîte de rangement Pompiers (304208) à la page 340

Jahre Years Ans

1½+ • toller Spieleffekt: drehbares Lenkrad • große Räder dank Klettverschluss abnehmbar • für schöne Rollenspiele rund um das Thema Landleben • exciting play feature: movable steering wheel • detachable wheels, thanks to hook and loop attachment • for delightful, farmland role games • encore plus ludique : le volant tourne ! • grandes roues amovibles grâce à une bande auto-agrippante • pour de super jeux de rôles sur le thème de la vie à la ferme

303466

1

■ Spielzelt Traktor Material: Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: L 98 x B 59 x H 102,5 cm. ■ Play Tent Tractor Material: polyester, plastic rods. Dimensions: l 98 x w 59 x h 102,5 cm. ■ Tente de jeu Tracteur Matières : polyester, tige en plastique. Dimensions : L 98 x l 59 x h 102,5 cm. ■ Speeltent Trekker

Sitzwürfel Traktor (303467) siehe Seite 340 Seating cube Tractor (303467) on page 340 Cube siège Tracteur (303467) à la page 340 Teppich Fahrspaß (303378) siehe Seite 348 Rug Driver’s Delight (303378) on page 348 Tapis Sur la route (303378) à la page 348

0336_0337_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS40.indd 3

04.12.18 13:35


Zelte · Tents · Tentes 338

Jahre Years Ans

1½+ • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für kreative Kaufladen-Rollenspiele • mit Markise, zwei Fenstern und Tür zum Aufrollen • easy to assemble and dismantle • for creative shopkeeper role play • with awning, two windows and roll-up door • montage et démontage faciles « comme un jeu d’enfant » • pour jeux de rôle créatifs sur l’épicerie • avec store, deux fenêtres et porte à enrouler

Jahre Years Ans

1½+ • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für schöne Rollenspiele mit allen HABA-Puppen • mit Tür und Fenster zum Aufrollen • simple to put up and fold down • ideal for lovely role play with all HABA dolls • includes door and window that roll up • s’installe et se démonte en un tour de main • pour de jolis jeux de rôle avec toutes les poupées HABA • avec porte et fenêtre à enrouler

301893

1

■ Spielzelt Kaufladen Material: Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play Tent Shop Material: polyester, plastic rods. Dimensions: l 90 x w 75 x h 110 cm. ■ Tente de jeu Marchande Matières : polyester, tige en plastique. Dimensions : L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Winkeltje

7427

1

■ Spielzelt Lillis Villa Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Ohne Bodenmatte. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play Tent Lilli‘s Villa Includes door and window that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Without floor mat. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. ■ Tente de jeu La villa de Lilli Avec porte et fenêtre à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Sans tapis. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Lilli‘s villa

Jahre Years Ans

1½+ • kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für schöne Rollenspiele rund um das Thema Bauernhof • mit Tür und Fenster zum Aufrollen • simple to put up and fold down • ideal for lovely role play based on farming • includes door that roll up • s’installe et se démonte en un tour de main • pour de passionnants jeux de rôles sur le thème de la ferme • avec porte à enrouler

7426

1

■ Spielzelt Bauernhof Mit Tür zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play Tent Farm Includes door that rolls up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. ■ Tente de jeu La ferme Avec porte à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Boerderij

0338_0339_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS41.indd 2

04.12.18 13:39


Sitzsack · Beanbag · Pouf 8605

339

1

■ Sitzdrache Fridolin Zwischen Kopf und Schwanz an den Bauch gelehnt ist ein prima Platz für BilderbuchHamster, Lese-Ratten und Hör-Mäuse. Material: Bezug aus Nicki und Velours, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Boden aus Polyester. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm. ■ Dragon seat Fridolin Between head and tail and leaning against his belly is the best place for picture books hamsters, bookworms and listening mice. Material: cover of soft plush and velours, removable and machine-washable at 30 °C / 86 °F. Underside of polyester. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm. ■ Dragon relax Fridolin Entre la tête et la queue ou adossés à son ventre, ils pourront y bouquiner ou écouter des morceaux choisis. Matières : housse en velours, amovible et lavable à 30 °C. Fond en polyester. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm. ■ Zitdraak Fridolin

Kissen · Cushions · Coussins 303862 • wunderbar weich und bequem • passt zu anderen HABAKinderzimmer-Accessoires mit Sternenhimmel-Motiv • mit nachtleuchtender Paspel • heavenly soft and cuddly • complements all other HABA Starry Night Children’s Room Accessories • piping glows in the dark • merveilleusement doux et confortable • assorti aux autres accessoires de la gamme HABA Ciel étoilé • avec un passepoil qui brille la nuit

■ Pillow Set Starry Night Material: polyester slip, polyester wool filling. Dimensions: large pillow 37 x 37 cm. ■ Coussins Ciel étoilé Matières : housse polyester, garnissage ouate de polyester. Dimensions : grand coussin 37 x 37 cm. ■ Kussenset Sterrenhemel

8607 • mit Schleifenbändern • includes ribbons • avec bandes nouées

2

■ Kissen-Set Sternenhimmel Material: Bezug aus Polyester, Füllung aus Polyesterwatte. Maße: großes Kissen 37 x 37 cm.

1

■ Kissen Caro-Lini Material: Velours und Polyester, bestickt. Rückseite Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar und bei 30 °C waschbar, Inlett Polyester. Maße: Ø 37 cm. ■ Cushion Caro-Lini Material: velours and polyester, embroidered. Back: polyester, cover with zipper, removable and machine-washable at 30 °C, polyester ticking. Dimensions: Ø 37 cm. ■ Coussin Caro-Lini Matières : velours et polyester, brodé. Dos en polyester, housse zippée, amovible et lavable à 30 °C. Housse intérieure en polyester. Dimensions : Ø 37 cm. ■ Kussen Caro-Lini

0338_0339_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS41.indd 3

04.12.18 13:39


Aufbewahrungsbox · Storage Box · Boîte de rangement 340

304208 • Ordnungshelfer und Spielkulisse in einem • mit Toröffnung, durch die Autos direkt in die Box fahren können • passt perfekt zum Spielzelt Feuerwehr (304210) • keeps the room tidy and also serves as scenery for role-play • includes its own doorway so that cars can “drive” straight in • complements the Fire Brigade Play Tent (304210) • bac de rangement et décor de jeux en un • avec une ouverture en forme de porte par laquelle les autos peuvent rentrer directement dans la boîte • parfaitement adapté à la tente de jeu Pompier (304210)

2

■ Aufbewahrungsbox Feuerwehr Material: Polyester, Kunststoff. Maße: L 26 x B 39 x H 24 cm. ■ Storage Box Fire Brigade Material: polyester, plastic. Dimensions: l 26 x w 39 x h 24 cm. ■ Boîte de rangement Pompiers Matières : polyester, plastique. Dimensions : L 26 x l 39 x h 24 cm. ■ Opbergdoos Brandweer

Sitzwürfel · Seating Cubes · Cubes sièges 303940 • ein schöner Hingucker in jedem Kinderzimmer • passt zu anderen HABAKinderzimmer-Accessoires mit Sternenhimmel-Motiv • Sitzmöbel und Schatztruhe in einem • a lovely attraction in any child’s room • complements all other HABA Starry Night Children’s Room Accessories • seat and treasure trove in one • attirera tous les regards dans les chambres d‘enfants • assorti aux autres accessoires de la gamme HABA Ciel étoilé • siège et coffre aux trésors tout en un

■ Sitzwürfel Sternenhimmel Material: MDF, Bezug aus Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg. ■ Seating Cube Starry Night Material: MDF, cover of polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg. ■ Cube siège Ciel étoilé Matières : MDF, housse en polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg. ■ Zitkubus Sterrenhemel

303467 • Hocker, Schatztruhe und dekoratives Kinderzimmer-Accessoire in einem • mit gepolstertem Deckel für bequemes Sitzen • passt perfekt zum Spielzelt Traktor (303466) • seat, treasure chest and decorative children’s room accessory all in one • lid is cushioned for seating comfort • perfectly complements play tent tractor (303466) • tabouret, malle au trésor et accessoire décoratif pour chambre d’enfants à la fois • avec couvercle rembourré pour une assiste confortable • parfaitement assorti à la tente de jeu « Tracteur » (303466)

0340_0341_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS42.indd 2

1

1

■ Sitzwürfel Traktor Material: MDF, Bezug aus Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg. ■ Seating cube Tractor Material: MDF, cover of polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg. ■ Cube siège Tracteur Matières : MDF, housse en polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg. ■ Zitkubus Trekker

04.12.18 13:42


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant • für Kinder ab 2 ½ Jahren • klares, farbenfrohes Design

• suitable for children age 2 ½ + • crisp, brightly colored design

8478

• pour enfants à partir de 2 ½ ans • design pur aux couleurs gaies, couleurs gaies

341

1

■ Kindertisch puncto Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm. ■ Child table Dots Material: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm. ■ Table d’enfant puncto Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm. ■ Kindertafel puncto

8477

1

■ Kinderstuhl puncto rosa Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm. ■ Child chair Dots pink Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm. ■ Chaise d’enfant puncto rose Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise : 26 cm. ■ Kinderstoel puncto roze

0340_0341_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS42.indd 3

8476

1

■ Kinderstuhl puncto blau Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm. ■ Child chair Dots blue Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm. ■ Chaise d’enfant puncto bleue Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise : 26 cm. ■ Kinderstoel puncto blauw

04.12.18 13:42


Schaukeln · Swings · Balançoires 342

Monate Months Mois

10+

• Schaukel ist höhenverstellbar • mit verstellbaren Sitzgurten für sicheres und bequemes Sitzen • für kleine und größere Flieger • height adjustable • seat belts adjustable, for safe seating comfort • perfect for both little and bigger flyers • Propeller really moves! • balançoire réglable en hauteur • avec ceintures d’assise réglables pour la sécurité et le confort d’assise • pour petits et grands aviateurs

Monate Months Mois

10+

• Schaukel ist höhenverstellbar und seitlich größenverstellbar • individuell an Körpergröße des Kindes anpassbar • Rückenpolster dank Klettverschluss abnehmbar und höhenverstellbar • height and width of rocking horse adjustable • adapts to the size of each individual child • back pad removable and adaptable in height, thanks to hook and loop fastener • la balançoire est réglable en hauteur et adaptable à la taille sur le côté • réglable individuellement selon la taille de l’enfant • dossier détachable grâce à la bande autoagrippante et réglable en hauteur

0342_0343_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS43.indd 2

8349

1

■ Fliegerschaukel Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 53 x B 41 x H 35 cm. ■ Aircraft Swing Load 30 kg/66 lbs. Material: washable polyester. Dimensions: approx. l 53 x w 41 x h 35 cm. ■ Balançoire Aéroplane Charge maximale: 30 kg. Matières : polyester, lavable. Dimensions : env. L 53 x l 41 x h 35 cm. ■ Vliegtuigschommel

7713

1

■ Babyschaukel Pferd Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 55 x B 25 x H 37 cm. ■ Baby Swing Horse Load: 66 lb/ 30 kg. Material: polyester, surface washable. Dimensions: approx. l 55 x w 25 x h 37 cm. ■ Balançoire pour bébé Cheval Charge maximale : 30 kg. Matière : polyester, lavable. Dimensions : env. L 55 x l 25 x h 37 cm. ■ Babyschommel Paard

07.12.18 14:08


Schaukeln · Swings · Balançoires Monate Months Mois

12+

• mit verstellbarem Sitzgurt • Gurtpaare stützen vorne und hinten • Netzgewebe im Rücken- und Sitzbereich sorgt für Luftzirkulation • adjustable seat strap • pairs of straps provide back and front support • the netting on back and seat provides air circulation • avec ceinture d‘assise réglable • une paire de sangles soutient l’enfant à l’avant et à l’arrière • Les filets au niveau du dos et de l‘assise assurent une bonne circulation de l‘air.

303941

343

1

■ Babyschaukel Luftikus Im extraweichen Sitz können Kinder sicher schaukeln - Gurtpaare stützen vorne und hinten. Das Netzgewebe im Rücken- und Sitzbereich sorgt für Luftzirkulation. Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar; Formteil aus Sperrholz; Schirm aus Spinnaker-Nylon. ■ Airy-fairy Baby Swing Children can safely swing in this extra soft seat - pairs of straps provide back and front support. The netting on back and seat provides air circulation. Load: 66 lbs/30kg. Material: polyester, washable; plywood molding, spinnaker nylon umbrella. ■ Balançoire pour bébé Luftikus Blottis dans ce siège très doux, les enfants peuvent se balancer en toute sécurité - les paires de sangles les soutiennent à l‘avant et à l‘arrière. Le filet dans le dos et au niveau du siège assure la circulation de l‘air. Charge maximale : 30 kg. Matières : polyester, lavable; préformé en contreplaqué, parachute en nylon spinnaker. ■ Babyschommel Parachute

Jahre Years Ans

3+

8549

1

■ Schaukel Solemio Der gepolsterte, mit Granulat gefüllte Sitz passt sich dem Körper optimal an, um mehr Halt und Schutz zu bieten. Blume und Schmetterling sind abnehmbar. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. ■ Swing Solemio The padded seat is filled with granulate and adapts perfectly to the body providing a good hold and more security. Flower and butterfly removable. Load: 176 lbs/80kg. Material: polyester. ■ Balançoire Solemio Le siège rembourré de granulés s‘adapte de manière optimale au corps afin de donner plus de sécurité. Fleur et papillon amovibles. Charge maximale : 80 kg. Matière : polyester. ■ Schommel Solemio

0342_0343_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS43.indd 3

07.12.18 14:08


Schaukeln · Swings · Balançoires 344

Jahre Years Ans

3+

• gepolsterter Sitz und Rückenlehne, Netzgewebe an den Seiten • mit Innentasche zum Verstauen von Kleinigkeiten • padded seat and back rest, mesh fabric on both sides • inner compartment for storing bits and bobs • siège et dossier rembourrés, filet maille sur les côtés • avec poche intérieure pour ranger des petites choses

301195

1

■ Schaukelsitz Rundherum Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester, Schaumstoff, Holz, Metall. Maße: L 42 x B 40 x H 58 cm. Ohne Deckenbefestigung. ■ Swing Seat Round and Round Load: 176 lb/ 80 kg. Material: polyester, foam filling, wood, metal. Dimensions: l 42 x w 40 x h 58 cm. Ceiling hardware not included. ■ Siège balançoire Tournicoton Charge maximale : 80 kg. Matières : polyester, mousse, bois, métal. Dimensions : L 42 x l 40 x h 58 cm. Sans fixation au plafond. ■ Hangstoel In het rond

Jahre Years Ans

3+

• stabiles Aluminiumgestell mit gepolstertem Rand • sturdy aluminum structure with padded rim • solide structure en aluminium ave bordure rembourrée

301196

1

■ Schaukel Schiff ahoi Mit Anker und Aufhängung inklusive 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Material: Polyester, Schaumstoff, Gestell aus Aluminium, Segel aus Spinnakernylon. Belastbarkeit: 80 kg. Maße: L 100 x B 70 cm. ■ Swing Ship Ahoy Includes anchor and mount for hanging with two extensions (approx. 60 and 80 cm). Material: polyester, foam, aluminum structure, sails of spinnaker nylon. Load: 66 lb/ 80 kg. Dimensions: l 100 x w 70 cm. ■ Balançoire Ohé du bateau Avec ancre et dispositif d’accrochage avec 2 allonges (env. 60 et 80 cm). Matières : polyester, mousse, structure en aluminium, voile en nylon spinnaker. Charge maximale : 80 kg. Dimensions : L 100 x l 70 cm. ■ Schommel Schip ahoi

0344_0345_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS44.indd 2

04.12.18 13:48


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 304260 • ein toller Hingucker in jedem Raum • bietet viel Platz für Jacken, Mützen und Schals • passt perfekt zu anderen Kinderzimmer-Accessoires im Feuerwehr-Design • an attractive feature in any room • offers plenty of hanging space for jackets, hats and scarves • matches other fire brigade-themed accessories • un superbe accessoire qui attirera le regard dans toutes les chambres • offre beaucoup d’espace pour vestes, casquettes et écharpes • complète parfaitement les autres accessoires pour chambres d‘enfants de la série Pompiers

• tierisch guter Ordnungshelfer • a beastly good organizer • une « chouette » aide pour bien s’organiser

7093

1

345

1

■ Garderobe Feuerwehr Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 27 cm.

■ Garderobe Bauernhof Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 24 cm.

■ Wardrobe Fire Brigade Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 27 cm.

■ Wardrobe Farm Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 24 cm.

■ Portemanteau Pompiers Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 40 x h 27 cm.

■ Portemanteau La Ferme Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 40 x h 24 cm.

■ Kapstok Brandweer

■ Kapstok Boerderij

7729

303037

1

■ Wandgarderobe Waldeule Material: Lindenholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 22 x T 4 cm. ■ Wall wardrobe Wise Owl Material: lime wood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 22 x d 4 cm. ■ Portemanteau mural Hibou des bois Matières : bois de tilleul, patères métalliques. Dimensions : l 40 x h 22 x p 4 cm. ■ Wandkapstok Bosuil

0344_0345_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS44.indd 3

• drachenstarker Ordnungshelfer im Kinderzimmer oder im Flur • mit 2 Taschen zur Aufbewahrung von Mützen, Handschuhen & Co. • tidy-upper dragon for children’s rooms or foyers • comprises 2 pockets for caps, gloves and similar accessories • dragon pour aimer ranger à installer dans la chambre d‘enfant ou le couloir • avec 2 poches pour ranger bonnets, gants, etc.

1

■ Garderobe Drache Material: Holz, Polyester, Metall. Maße: Höhe 70 cm. ■ Coat rack Dragon Material: wood, polyester, metal. Dimensions: height 70 cm. ■ Portemanteau Dragon Matières : bois, polyester, métal. Dimensions : hauteur 70 cm. ■ Kapstok Draak

04.12.18 13:48


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 346 • einfach, sicher und platzsparend aufeinander stapelbar • easy and safe to stack, space-saving • faciles à superposer, stables et à faible encombrement

7634

• kunterbunter Ordnungshelfer • toller Blickfang fürs Kinderzimmer • a multicolored organizer • fabulous eye-catcher in any children‘s room • aide bien au rangement • attire tous les regards dans la chambre d’enfant

1

■ Stapelkisten Zoo Inhalt: 3 Stück. Material: Sperrholz. Maße: ca. L 42 x B 33 x H 26 cm. Inklusive Montagematerial und Aufbauanleitung. ■ Stacking Storage Zoo Contents: 3 units. Material: plywood. Dimensions: approx. l 42 x w 33 x h 26 cm. Includes assembly material and assembling instructions.

302126 ■ Boîtes superposables Zoo Contenu : 3 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. L 42 x l 33 x h 26 cm. Inclusief montagemateriaal en montagehandleiding. ■ Stapelkisten De zoo

1

■ Kinderzimmer-Utensilo Farbenzauber Material: Polyester, Kunststoff. Maße: B 50 x H 78 x T 2 cm. ■ Children‘s Room Catch-all Color Charm Material: polyester, plastic. Dimensions: w 50 x h 78 x d 2 cm.

• passt perfekt zu anderen Kinderzimmer-Accessoires aus der Serie Pusteblumentraum • inklusive Tasche zur Aufbewahrung von Schmuck und anderen Kleinigkeiten • auch als Garderobe nutzbar • perfectly compatible with other Dandelion dream children’s room accessories • accompanying bag for jewelry and other trinkets • can also be used as wardrobe • a assortit aux autres accessoires de la série Fleurs magiques • avec pochette pour ranger des bijoux et des petites choses • s’utilise aussi comme portemanteau

• ein schöner Blickfang fürs Kinderzimmer • passt perfekt zu anderen Kinderzimmer-Accessoires aus der Serie Pusteblumentraum • Blatt mit Schnecke pendelt hin und her • a lovely children’s room attraction • complements all other Dandelion dream children’s room accessories • leaf swings the snail back and forth • jolie décoration pour la chambre d’enfant • à assortir aux autres accessoires de la série Fleurs magiques • une feuille avec un escargot se balance en va-et-vient

302443

■ Wanduhr Pusteblumentraum Material: Kunststoff, Sperrholz, Metall. Maße: Ø 25 cm. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5-V-AA).

302507

1

■ Spiegel Pusteblumentraum Material: Holz, Acryl, Polyester. Maße: B 37 x H 40 cm. ■ Mirror Dandelion dream Material: wood, acrylic, polyester. Dimensions: width 37 x height 40 cm.

■ Miroir Fleurs magiques Matières : bois, acrylique, polyester. Dimensions : l 37 x h 40 cm. ■ Spiegel Paardenbloemendroom

0346_0347_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS45.indd 2

■ Fourre-tout pour chambre d’enfant Couleurs magiques Matières : polyester, plastique. Dimensions : l 50 x h 78 x p 2 cm. ■ Opberger Kleurentoverij

1

■ Wall clock Dandelion dream Material: plastic, plywood, metal. Dimensions: Ø 25 cm. Batteries not included (2x 1,5-V-AA).

■ Horloge murale Fleurs magiques Matières : plastique, contreplaqué, métal. Dimensions : Ø 25 cm. Fournie sans pile (2x 1,5-V-AA). ■ Wandklok Paardenbloemendroom

06.12.18 10:22


Messlatten · Measuring charts · Toises 7630 • kinderleicht zusammenklappbar • ein tierisch guter Größenmesser • child‘s play to fold together • beastly good measuring device • se replie facilement • pour bien connaître sa taille

347

1

■ Messlatte Zoo Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 96 x B 38 cm. ■ Check Your Height Zoo Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 96 x w 38 cm. ■ Toise Zoo Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 96 cm x l 38 cm. ■ Groeimeter Zoo

7629 • kinderleicht zusammenklappbar • ein tierisch guter Größenmesser • child‘s play to fold together • beastly good measuring device • se replie facilement • pour bien connaître sa taille

1

■ Messlatte Bauernhof Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 91 x B 38 cm. ■ Check Your Height Farm Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 91 x w 38 cm. ■ Toise Ferme Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 91 cm x l 38 cm. ■ Groeimeter Boerderij

0346_0347_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS45.indd 3

06.12.18 10:22


Teppiche · Rugs · Tapis 348

303378

1

■ Teppich Fahrspaß Material: 100% Polyamid, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Maße: 133 x 133 cm.

Bild noch laden

Sitzwürfel Traktor (303467) siehe Seite 340 Seating cube Tractor (303467) on page 340 Cube siège Tracteur (303467) à la page 340 Spielzelt Traktor (303466) siehe Seite 337 Play Tent Tractor (303466) on page 337 Tente de jeu Tracteur (303466) à la page 337

■ Rug Driver’s Delight Material: 100% polyamide, latex backing. Care instructions: washable at 30 °C, do not machine dry. Dimensions: 133 x 133 cm. ■ Tapis Sur la route Matière : 100% polyamide, envers en latex. Notice d’entretien: lavable à 30° C, ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 133 x 133 cm. ■ Tapijt Rijplezier

302029 • rutschfeste Beschichtung am Boden • befahrbar mit allen Kullerbü-Fahrzeugen • regt die Fantasie und Kreativität der Kinder an • aus besonders strapazierfähigem Material • non-slip coated underside • compatible with all Kullerbü cars • stimulates children’s fantasy and creativity • made of highly durable material • revêtement antidérapant au dos • tous les véhicules Kullerbü peuvent rouler dessus • stimule l’imagination et la créativité des enfants • fabriqué en matière particulièrement résistante

1

■ Spielteppich Kullerbü Material: 100% Polyester. Pflegehinweis: nur Oberfläche waschbar, nicht trocknergeeignet. Maße: 90 x 140 cm. ■ Play rug Kullerbü Material: 100% polyester. Care instructions: surface wash only, do not tumble-dry. Dimensions: 90 x 140 cm. ■ Tapis de jeu Kullerbü Matière : 100% polyester. Entretien : seulement lavable en surface, ne convient pas au sèchelinge. Dimensions : 90 x 140 cm. ■ Speeltapijt Kullerbü

2936

1

■ Teppich Traumland Material: 100% Schurwolle, Rücken 100% Baumwolle. Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Maße: 145 x 105 cm. ■ Rug Dreamland Material: 100% virgin wool, back 100% cotton. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Dimensions: 145 x 105 cm. ■ Tapis Pays de rêves Matières : 100% laine vierge, verso 100% coton. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. Dimensions : 145 x 105 cm. ■ Tapijt Droomland

0348_0349_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS46.indd 2

04.12.18 13:51


Teppiche · Rugs · Tapis 2973

349

1

■ Teppich Blumenplanet Material: 100% Schurwolle, Rücken 100% Baumwolle. Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Maße: 150 x 150 cm. ■ Rug Planet of Flowers Material: 100% virgin wool, back 100% cotton. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Dimensions: 150 x 150 cm. ■ Tapis Planète fleurie Matières : 100% laine vierge, verso 100% coton. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. Dimensions : 150 x 150 cm. ■ Tapijt Bloemenplaneet

8062

1

■ Teppich Blumenkranz Material: 100% Schurwolle, Rücken 100% Baumwolle. Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Maße: 140 x 140 cm. ■ Rug Floral Wreath Material: 100% virgin wool, back 100% cotton. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Dimensions: 140 x 140 cm. ■ Tapis Couronne fleurie Matières : 100% laine vierge, verso 100% coton. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Tapijt Bloemenkrans

2974

1

■ Teppich Märchendrache Material: 100% Schurwolle, Rücken 100% Baumwolle. Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Maße: 140 x 140 cm. ■ Rug Fairy-tale Dragon Material: 100% virgin wool, back 100% cotton. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Dimensions: 140 x 140 cm. ■ Tapis Dragon fabuleux Matières : 100% laine vierge, verso 100% coton. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Tapijt Sprookjesdraak

2908

1

■ Teppich Wiese Material: 100% Schurwolle, Rücken 100% Baumwolle. Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Maße: 135 x 105 cm. ■ Rug Meadow Material: 100% virgin wool, back 100% cotton. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Dimensions: 135 x 105 cm. ■ Tapis Dans le pré Matières : 100% laine vierge, verso 100% coton. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. Dimensions : 135 x 105 cm. ■ Tapijt Weide

0348_0349_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS46.indd 3

04.12.18 13:52


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 350

• inklusive Leuchtmittel

• blub included

• avec ampoule

■ Taschenlampen-Projektoren

■ Lampes de poche-projecteur

■ Steckdosenlichter

■ Lampes pour prise de courant

■ Flashlight Image projectors

■ Zaklampen/projectoren

■ Plug-in nightlights

■ Nachtlampjes voor in het stopcontact

• mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an

• includes sensor: light turns on automatically in the dark

• avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité

■ Steckdosenlicht mit Einzelmotiv

■ Lampe pour prise de courant avec un seul motif

■ Plug-in nightlight with a single motif

■ Nachtlampje voor in het stopcontact met een motief

• ca. 180° drehbar

• rotates 180°

■ Steckdosenlicht mit 6 Wechselmotiven

• rotation d‘env. 180°

■ Lampe pour prise de courant avec 6 motifs changeants

■ Plug-in nightlight with 6 different alternating motifs • ca. 360° drehbar

• les différentes illustra• Motive können als • the images can be tions peuvent égaleprojected onto the Schlummerlicht an ment être projetées ceiling as a nightlight die Decke projiau plafond en version ziert werden • the flashlight funcveilleuse tion is perfect for use • Taschenlampenwhen children get up • la fonction lampe de Funktion ist toll, poche est très prain the night and wenn Kinder im tique si les enfants walk through the Dunkeln durch die doivent traverser la house in the dark Wohnung gehen maison dans le noir ■ Taschenlampen-Projektor mit 6 Wechselmotiven

■ Steckdosenlicht mit 6 Wechselmotiven und Musik ■ Plug-in nightlight with 6 different alternating motifs and music • ca. 360° drehbar

■ Nachtlampje voor in het stopcontact met 6 veranderende afbeeldingen • rotates 360 ° • rotation d‘env. 360°

■ Lampe pour prise de courant avec 6 motifs changeants et musique ■ Nachtlampje voor in het stopcontact met 6 veranderende afbeeldingen • rotates 360 °

• rotation d‘env. 360°

■ Flashlight Image Projector with 6 different alternating motifs ■ Lampe de poche-projecteur avec 6 motifs changeants ■ Zaklamp/projector met 6 motieven om af te wisselen

• Musik geht nach 30 Minuten automatisch aus • music turns off automatically after 30 minutes • la musique s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes

0350_0351_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS47.indd 2

la música se apaga automáticamente al cabo

06.12.18 15:28


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 302883 • inklusive Heft mit gereimter Gute-Nacht-Geschichte • includes a book with a rhyming bedtime story • livrée avec une histoire à raconter au moment du coucher

351

2

■ Taschenlampen-Projektor Feuerwehr-Einsatz Material: Kunststoff. Maße: 15 cm groß. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). ■ Flashlight Image projector Fire! Fire! Material: plastic. Dimensions: 15 cm. Batteries not included (3x 1.5 V AA). ■ Lampe de poche-projecteur Au feu les pompiers ! Matière : matière plastique. Dim. : 15 cm de hauteur. Livrée sans batteries (3x 1,5 V AA). ■ Zaklamp/projector Brandweer

301635

301425

2

■ Taschenlampen-Projektor Prinzessin Lilu Material: Kunststoff. Maße: 15 cm groß. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA).

• inklusive Heft mit gereimter Gute-Nacht-Geschichte • includes a book with a rhyming bedtime story • avec un livret contenant une histoire à rimes à lire avant d‘aller se coucher

■ Flashlight Image Projector Princess Lilu Material: plastic. Dimensions: 15 cm. Batteries not included (3x 1.5 V AA). ■ Lampe de poche-projecteur Princesse Lilou Matière : matière plastique. Dim. : 15 cm de hauteur. Livrée sans batteries (3x 1,5 V AA).

B14150 | Taschenlampenprojektor Gutenachtgeschichte Motive 25.11.2013 | mn

• inklusive Heft mit Gute-NachtGeschichte • includes a booklet with bedtime stories • livrée avec une histoire à raconter au moment du coucher

B14150 | Taschenlampenprojektor Gutenachtgeschichte Motive 25.11.2013 | mn B14150 | Taschenlampenprojektor Gutenachtgeschichte Motive 25.11.2013 | mn

4

B14150 | Taschenlampenprojektor Gutenachtgeschichte 2 Motive 25.11.2013 | mn

15

4

0350_0351_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS47.indd 3

■ Taschenlampen-Projektor Kleines Glühwürmchen Material: Kunststoff. Maße: 15 cm groß. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). ■ Flashlight Image Projector Little Firefly Material: plastic. Dimensions: 15 cm. Batteries not included (3x 1,5V AA).

1

2

1

2

■ Zaklamp/projector Prinses Liloe 1

2

■ Lampe de poche-projecteur Petit ver luisant Matière : plastique. Dimensions : 15 cm de hauteur. Fourni sans piles (3x 1,5 V AA). 3 3

■ Zaklamp/projector Glimwormpje 3 4

5

6

4

5

6

26

5

3

6

06.12.18 15:28


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 352

■ Taschenlampen-Projektoren Schlummerlicht, Projektorlampe und klassische Taschenlampe. Material: Kunststoff, Papier. Maße: 15 cm groß. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). ■ Flashlight Image projectors Nightlight, projector lamp and the classic flashlight function. Material: plastic, paper. Dimensions: 15 cm. Batteries not included (3x 1,5V AA).

• 6 tolle Tier-Motive zum Wechseln • Motive können als Schlummerlicht an die Decke projiziert werden

■ Lampes de pocheprojecteurs Veilleuse, lampe-projecteur et lampe de poche classique. Matière : plastique, papier. Dimensions : 15 cm de hauteur. Fournie sans piles (3x 1,5 V AA). ■ Zaklampen/projectoren

• 6 lovely animal designs to choose from • the images can be projected onto the ceiling as a nightlight • 6 jolis motifs animaux interchangeables • les différentes illustrations peuvent également être projetées au plafond en version veilleuse

■ Steckdosenlichter Die Steckdosenlichter mit 6 niedlichen Wechselmotiven gehen im Dunkeln automatisch an. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Plug-in nightlights These plug-in nightlights with 6 cute alternative designs automatically switch on in the dark. Technical data: 230 V, 50 Hz.

■ Lampes pour prise de courant Les lampes pour prise de courant avec 6 tendres motifs alternants s’allument automatiquement dans l’obscurité. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampjes voor in het stopcontact

• perform different magic dream picture onto the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark • zaubert verschiedene TräumeBilder an die Decke • 6 cute interchangeable motifs to discover • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • rotates 360 ° • je 6 niedliche Wechselmotive • affiche différentes images féeriques zum Entdecken au plafond • ca. 360° drehbar • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • 6 tendres motifs alternants à découvrir • rotation d‘env. 360°

• inklusive Schlaf gut!-Poster mit Glow-in-the-dark-Effekt • includes Sweet dreams! glow-in-the-dark poster • inclus poster Dors bien ! qui brille dans le noir

303511

303510

2

■ Taschenlampen-Projektor Schlaf gut! ■ Flashlight Image projector Sweet dreams! ■ Lampe de poche-projecteur Dors bien ! ■ Zaklamp/projector Slaap lekker!

• 6 tolle Conni-Motive zum Wechseln • Motive können als Schlummerlicht an die Decke projiziert werden

8

■ Steckdosenlicht Schlaf gut! ■ Plug-in nightlight Sweet dreams! ■ Lampe pour prise de courant Dors bien ! ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Slaap lekker!

• 6 lovely Connie designs to choose from • the images can be projected onto the ceiling as a nightlight • 6 jolis motifs Lola alternants • les différentes illustrations peuvent également être projetées au plafond en version veilleuse

• zaubert verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • je 6 niedliche Wechselmotive zum Entdecken • ca. 360° drehbar

• perform different magic dream picture onto the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark • 6 cute interchangeable motifs to discover • rotates 360 ° • affiche différentes images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • 6 tendres motifs alternants à découvrir • rotation d‘env. 360°

• inklusive Conni-Poster mit Glow-inthe-dark-Effekt • includes Connie glow-in-the-dark poster • poster phosphorescent de Lola inclus

303513

2

■ Taschenlampen-Projektor Conni ■ Flashlight Image projector Connie ■ Lampe de poche- projecteur Lola

303512

© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH - Alle Rechte vorbehalten -

0352_0353_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS107.indd 2

8

■ Steckdosenlicht Conni ■ Plug-in nightlight Connie ■ Lampe pour prise de courant Lola Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

07.12.18 14:11


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 303967

353

1

■ Drehdisplay Steckdosenlichter, leer Passend für 16 Steckdosenlichter. Inklusive 16 Metallhaken (7,5 cm lang) und Banderole Steckdosenlichter. Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Ohne Inhalt. ■ Rotating display Plug-in nightlights, empty Suitable for 16 plug in nightlights. Includes 16 metal hooks (length 7,5 cm) and circular display header plug-in nightlights. Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Without contents. ■ Présentoir tournant Lampes pour prise de courant, non garni Convient pour 16 lampes pour prise de courant. Comprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long) et bandeau lampes pour prise de courant. Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Livré sans contenu. ■ Draaibare display Nachtlampjes, zonder inhoud • zaubern verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • je 6 niedliche Wechselmotiven zum Entdecken • ca. 360° drehbar • inklusive Leuchtmittel

• project different magic dream pictures onto the ceiling • include sensor: light turns on automatically in the dark • 6 cute interchangeable motifs to discover • rotates 360 ° • blub included

• affichent différentes images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • 6 tendres motifs alternants à découvrir • rotation d‘env. 360° • avec ampoule

302833

8

■ Steckdosenlicht Traumstadt Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Plug-in nightlight Whimsy City Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Lampe pour prise de courant Rêves City Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Droomstad

302834

8

■ Steckdosenlicht Einsatzfahrzeuge Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Plug-in nightlight Utility vehicles Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Lampe pour prise de courant Véhicules d‘intervention Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Hulpvoertuigen

0352_0353_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS107.indd 3

07.12.18 14:11


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 354

■ Steckdosenlichter Technische Daten: 230 V, 50 Hz.

■ Plug-in nightlights Technical data: 230 V, 50 Hz.

■ Lampes pour prise de courant Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampjes

• zaubern verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • je 6 niedliche Wechselmotiven zum Entdecken • ca. 360° drehbar • inklusive Leuchtmittel

• project different magic dream pictures onto the ceiling • include sensor: light turns on automatically in the dark • 6 cute interchangeable motifs to discover • rotates 360 ° • blub included

• affichent différentes images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • 6 tendres motifs alternants à découvrir • rotation d‘env. 360° • avec ampoule

302145

8

■ Regenbogengalaxie ■ Rainbow Galaxy ■ Galaxie arc-en-ciel ■ Regenboogmelkweg

301993

8

■ Gute-Nacht-Drachen ■ Good Night Dragons ■ Dragons bonne nuit ■ Welterusten-draken

301992

8

■ Feengarten ■ Fairy Garden ■ Jardin féerique ■ Feeëntuin

0354_0355_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS108.indd 2

04.12.18 14:01


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses ■ Steckdosenlichter mit Musik Technische Daten: 230 V, 50 Hz.

■ Plug-in nightlights with music Technical data: 230 V, 50 Hz.

• zaubern verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht und Musik gehen im Dunkeln automatisch an • je 6 niedliche Wechselmotive zum Entdecken • Musik geht nach 30 Minuten automatisch aus • in besonderem Aquarell-Stil illustriert

• perform different magic dream picture onto the ceiling • include sensor: light and music turn on automatically in the dark • 6 cute interchangeable motifs to discover • music turns off automatically after 30 minutes • exquisite aquarelle illustrations

• ca. 360° drehbar • rotates 360 ° • rotation d‘env. 360°

355

■ Lampes pour prise de courant avec musique Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampjes met muziek voor in het stopcontact • affichent différentes images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière et la musique s‘allument automatiquement dans l‘obscurité • 6 tendres motifs alternants à découvrir • la musique s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes • illustration originale dans un style « aquarelle »

• mit sanfter Einschlafmelodie: „Weißt du, wie viel Sternlein stehen“ • gentle melody: “Can You Count the Stars?“ • douce mélodie pour s’endormir : « Cantique des étoiles »

302916

8

■ Sternenwichtel ■ Star sprite ■ Lutin aux étoiles ■ Sterrenkabouter

individuelle Lautstärkenregulierung individually adjustable volume control réglage individuel du volume sonore • ca. 360° drehbar • rotates 360 ° • rotation d‘env. 360°

Knopf zum An- und Ausschalten der Musik on/off button for music bouton pour allumer et éteindre la musique

302917

8

■ Nachtwächterbär ■ Night Watchman Bear ■ Bonne nuit Petit Ourson ■ Beer op wacht

• mit sanfter Einschlafmelodie: „Wiegenlied“ • gentle melody: „Cradle Song“ • douce mélodie pour s’endormir : « Berceuse

• ca. 360° drehbar • rotates 360 ° • rotation d‘env. 360°

individuelle Lautstärkenregulierung individually adjustable volume control réglage individuel du volume sonore Knopf zum An- und Ausschalten der Musik on/off button for music bouton pour allumer et éteindre la musique

302918

8

■ Träumende Tierkinder ■ Sweetly sleeping animal babies ■ Bébés animaux rêveurs ■ Dromende jonge dieren

• mit sanfter Einschlafmelodie: „Guten Abend, gut‘ Nacht“ • gentle melody: “Brahms’ Lullaby” • douce mélodie pour s’endormir : « Berceuse Bonne nuit » de Brahms

0354_0355_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS108.indd 3

04.12.18 14:01


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses 356

■ Steckdosenlichter Technische Daten: 230 V, 50 Hz.

■ Plug-in nightlights Technical data: 230 V, 50 Hz.

■ Lampes pour prise de courant Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Nachtlampjes voor in het stopcontact

• zaubern niedliche TräumeBilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • ca. 360° drehbar • zum Nachbestücken von Display 303450 • inklusive Leuchtmittel

• magically projects dream images on the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark • rotates 360 ° • to fill up the display 303450 • blub included

• dessinent une adorable image au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • rotation d‘env. 360° • pour remplir le présentoir 303450 • avec ampoule

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

303450

18

■ Display Steckdosenlichter Traumtiere Inhalt: je 6x 303447, 303448 und 303449. ■ Display Plug-in nightlights Dream creatures Contents: 6 of each 303447, 303448 and 303449. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Animaux de rêve Contenu : 6x 303447, 303448 et 303449. ■ Display Nachtlampjes voor in het stopcontact Droomdieren

303447

12

■ Nachtwächtermaus ■ Night-watchmouse ■ Souris veilleur de nuit ■ Nachtwachtmuis

0356_0357_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS111.indd 2

303448

12

■ Mondbären ■ Moon bears ■ Ours au clair de lune ■ Maanberen

303449

12

■ Mondkatzen ■ Moon cats ■ Chats au clair de lune ■ Maankatten

07.12.18 14:16


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses ■ Steckdosenlichter Technische Daten: 230 V, 50 Hz.

■ Plug-in nightlights Technical data: 230 V, 50 Hz.

• zaubern niedliche Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunkeln automatisch an • ca. 180° drehbar • zum Nachbestücken von Display 301428 • inklusive Leuchtmittel

• magically projects dream images on the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark • rotates 180 ° • to fill up the display 301428 • blub included

■ Lampes pour prise de courant Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz.

357

■ Nachtlampjes voor in het stopcontact

• dessinent une adorable image au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • rotation d‘env. 180° • pour remplir le présentoir 301428 • avec ampoule

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis Free Display t Présentoir gratui

301428

18

■ Display Steckdosenlichter Schlummerland Inhalt: je 6x 301432, 301433 und 301434. ■ Display Plug-in nightlights SlumberlandContents: 6 of each 301432, 301433 and 301434. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Au pays du sommeil Contenu : 6x 301432, 301433 et 301434. ■ Display nachtlampjes voor in het stopcontact Sluimerland

301432

12

■ Traumwichtel ■ Dreamy Sprite ■ Lutin des rêves ■ Droomkabouter

0356_0357_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS111.indd 3

301433

12

■ Schlummerschaf ■ Sleepy Sheep ■ Mouton ensommeillé ■ Sluimerschaap

301434

12

■ Nachteule ■ Night Owl ■ Hibou nocturne ■ Nachtuil

07.12.18 14:16


LED-Schneekugeln · LED Glitter globes · Boules à neige LED 358

■ LED-Schneekugeln Wo immer sie auch steht, die Schneekugel ist ein echter Hingucker – vor allem abends oder nachts, denn das LED-Licht sorgt für eine stimmungsvolle Atmosphäre im Dunkeln. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). Material: Kunststoff, Wasser. Maße: Ø 10 cm, H 15,5 cm.

■ LED Glitter globes Wherever it is, the Glitter globe is an irresistible eye-catcher – especially evenings or nights, when the LED light sheds a warm ambience in the dark. Batteries not included (3x 1,5 V AA). Material: plastic, water. Dimensions: Ø 10 cm, h 15,5 cm.

■ Boules à neige LED Où qu’elle soit, la boule à neige attire tous les regards, surtout le soir ou la nuit, car la lumière LED donne une ambiance agréable dans le noir. Livrée sans piles (3x 1,5 V AA). Matières : plastique, eau. Dimensions : Ø 10 cm, h 15,5 cm.

• toller Blickfang im Kinderzimmer • LED-Licht sorgt für stimmungsvolle Atmosphäre im Dunkeln

• lovely attraction in the children’s room • LED light sheds a warm ambience in the dark

• du plus bel effet dans une chambre d’enfant • la lumière LED diffuse une ambiance agréable dans le noir

■ Sneeuwbollen met LED

Glitzer-Elemente wirbeln bei Batteriebetrieb automatisch herum battery-activated glitter swirls and whirls des flocons scintillants tourbillonnent dès qu’on active la pile

Drei stimmungsvolle Farbtöne gehen harmonisch ineinander über. Three ambient colors harmoniously transition. Trois coloris d’ambiance se succèdent harmonieusement.

303516

1

■ Prinzessin ■ Princess ■ Princesse ■ Prinses

Knopf zum An- und Ausschalten on and off button bouton pour allumer et éteindre

© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg Agentur: WDR mediagroup GmbH - Alle Rechte vorbehalten Nur in Deutschland, Österreich und der Schweiz erhältlich. Only available in Germany, Austria and Switzerland. Seulement disponible en Allemagne, Autriche et Suisse.

303518

1

■ Pferdeglück ■ Pony paradise ■ Au bonheur des chevaux ■ Paardengeluk

0358_0359_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS112.indd 2

303517

1

■ Conni ■ Connie ■ Lola

04.12.18 14:06


Schlummerlichter · Nightlights · Veilleuses • sanftes Licht, 7 Melodien und 3 Geräusche helfen beim Einschlafen • Licht geht nach 30 Minuten, Musik nach 15 Minuten automatisch wieder aus • Lautstärke in 5 Stufen verstellbar • leuchtende Tastenaufdrucke sorgen für sicheres Bedienen im Dunkeln

• muted light, 7 melodies and 3 sounds gently ease your child into dreamland • lights switch off automatically in 30 minutes; music, in 15 minutes • 5 volume levels to choose from • illuminated buttons for easy use in the dark

Jahre Years Ans

2+

Ansicht von oben im Schlummermodus view from above in sleep mode vue de dessus en mode veille

• lumière douce, 7 mélodies et 3 fonds sonores aident à trouver le sommeil • la lumière s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes, la musique au bout de 15 minutes • volume sonore réglable sur 5 échelons • touches lumineuses pour faciliter la commande dans l’obscurité

Jahre Years Ans

300805

1

■ Schlummerlicht Sternengalaxie Lieferung ohne Batterie (3x 1,5 V AA). Material: Kunststoff. Maße: L 11 x B 11 x H 9 cm.

2+

Ansicht von oben im Schlummermodus view from above in sleep mode vue de dessus en mode veille

■ Night light Star Galaxy Batteries are not included (3 x 1.5 V AA). Material: plastic. Dimensions: l 11 x w 11 x h 9 cm.

• funktioniert ohne Batterie • leuchtet 11 Stunden, wenn das Schlummerlicht voll aufgeladen ist • sanftes Licht hilft beim Einschlafen • works without batteries • when fully charged, shines 11 hours • soft light helps to fall asleep • fonctionne sans pile • la veilleuse reste allumée pendant 11 heures quand elle est complètement rechargée • douce lumière pour trouver le sommeil

359

302629

1

■ Schlummerlicht Traumfalter Lieferung ohne Batterie (3x 1,5 V AA). Material: Kunststoff. Maße: L 11 x B 11 x H 6 cm. ■ Night light Dreams on Wings Batteries are not included (3x 1.5 V AA). Material: plastic. Dimensions: l 11 x h 11 x h 6 cm.

■ Veilleuse Galaxie d’étoiles Fourni sans pile (3x 1,5 V AA). Matière : plastique. Dimensions : L 11 x l 11 x h 9 cm.

■ Veilleuse Papillons des rêves Fournie sans les piles (3 x 1,5 V AA). Matière : plastique. Dimensions : L 11 x l 11 x h 6 cm.

■ Nachtlampje Sterrenhemel

■ Nachtlampje Droomvlinders

301901

303907

1

■ Schlummerlicht Gute-Nacht-Drache Material: Kunststoff. Maße: Ø 8,5, H 14 cm. ■ Night light Good night dragon Material: plastic. Dimensions: Ø 8,5, height 14 cm. ■ Veilleuse Dragon «bonne nuit» Matière : plastique. Dimensions : Ø 8,5, h 14 cm. ■ Nachtlampje Goedenachtdraak

• sanftes Licht zum Einschlafen • inklusive Wandbefestigung • ein toller Blickfang in jedem Kinderzimmer • the soft light helps little ones to fall asleep • includes wall hanging hardware • lovely attraction in every children’s room • la douce lumière aide à s’endormir • fixation murale incluse • décoration idéale pour toutes les chambres d’enfants

1

■ Schlummerlicht Traumreise Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 10 Watt, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: PP-Folie, Sperrholz, Metallhalterung. Maße: L 21,5 x B 38 x H 5,5 cm. ■ Night light Journey of Dreams Cable (190 cm) with rocker switch. E 14, max. 10 Watts, 230 V. Light bulb not included. Material: PP foil, plywood, metal brace. Dimensions: l 21,5 x w 38 x h 5,5 cm. ■ Veilleuse En ballon Câble (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 10 Watt, 230 V. Ampoule non fournie. Matières : film PP, contreplaqué, support métal. Dimensions : L 21,5 x l 38 x h 5,5 cm. ■ Nachtlampje Droomreis

0358_0359_HABA_Hauptkatalog_19_Kinderzimmer_MS400_AS112.indd 3

04.12.18 14:06


0360_0361_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS21.indd 2

04.12.18 15:58


Bücher ■ Alle Kinder lieben Geschichten. Und nicht nur sie, sondern auch Erwachsene. Denn Geschichten lassen uns in andere Welten eintauchen, sie regen unsere Fantasie an, sie bieten Unterhaltung und Lösungsmuster für Probleme. Vor allem schafft das (Vor-)Lesen von Geschichten aber ein Gefühl von Nähe und Vertrautheit zwischen Kindern und Eltern. Und: Vorlesen hat einen positiven Effekt auf die Sprachentwicklung von Kindern.

Books ■ All children love stories. They‘re not the only ones, adults do too. That‘s because stories let us dive into another world, stimulate our imagination, offer entertainment, and suggest solutions to our problems. As well as this, reading stories aloud provides a feeling of closeness and trust between children and parents. And reading aloud has a positive effect on children‘s language development.

Livres ■ Tous les enfants adorent les histoires. Les adultes aussi d’ailleurs ! Les histoires nous permettent de nous plonger dans d’autres univers, ils éveillent notre imagination, divertissent et proposent des solutions à des problèmes. Mais avant tout, la lecture d’histoire (à voix haute) fait régner un sentiment de proximité et de confiance entre les enfants et les parents. De plus, la lecture à voix haute stimule le développement du langage chez les enfants.

0360_0361_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS21.indd 3

04.12.18 15:58


362

Pappbilderbuch

Wer ist wo zu Hause?

ab 18 Monaten Lo Cole Wo leben wir? Wilde Tiere 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit Buch im Buch und UV-Lack auf dem Cover

ab 18 Monaten Rachael Saunders Wo leben wir? Bauernhoftiere 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit Buch im Buch und UV-Lack auf dem Cover

D/A 7,95 €

D/A 7,95 €

Art.-Nr. 304011 ISBN 978-3-86914-241-8

Art.-Nr. 304010 ISBN 978-3-86914-240-1

Februar 2019

Februar 2019

.....

-im-Buch-K Buch on ze

pt

• Buch-im-Buch-Konzept: raffiniert und einfach zugleich! • spielerische Zuordnung von Tieren in ihren passenden Lebensraum • Begriffe lernen – Zusammenhänge begreifen

Der Elefant lebt in der Grassteppe, der Affe wohnt im Regenwald. Die Ente schwimmt auf dem Teich, das Schaf läuft über die Weide. Aber wo sind Schildkröte und Kuh zu Hause? In diesen Büchern können Kinder viele verschiedene Tiere benennen und sie ihren verschiedenen Lebensräumen zuordnen. Besonderes Highlight ist das kleine Buch im Buch! Also immer so lange blättern, bis das jeweilige Tier in seiner richtigen Umgebung steht.

0362_0363_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS292.indd 2

04.12.18 16:00


Pappbilderbuch

363

Hallo Töpfchen! Paul setzt sich gerne aufs Töpfchen – das ist nicht schwer. Aber geduldig sitzenbleiben und wirklich etwas reinmachen klappt noch nicht so gut. Zum Glück hat Papa genug Ideen, um die TöpfchenZeit für Paul zu einem ganz besonderen Erlebnis zu machen. So lässt der Erfolg nicht lange auf sich warten!

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Sandy Thißen Paul geht aufs Töpfchen 18 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit UV-Lack auf dem Cover

D/A 5,95 € Art.-Nr. 304481 ISBN 978-3-86914-280-7

Februar 2019

• Töpfchen-Gewöhnung • eine Geschichte zum Lachen und Nachmachen für Kinder im Töpfchen-Alter • mit abschließenden Anmerkungen und hilfreichen Tipps für Eltern

..........................................................................................................................

Tschüss Schnuller! Einen Schnuller braucht Pia schon lange nicht mehr – nur noch zum Einschlafen. Aber jetzt will sie ihn ganz loswerden, schließlich ist sie schon groß! Von Opa bekommt Pia sogar eine Überraschung, wenn sie sich endgültig von ihrem Schnuller trennt. Was das wohl sein wird?

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Sandy Thißen Pia braucht keinen Schnuller mehr 18 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit UV-Lack auf dem Cover

D/A 5,95 € Art.-Nr. 304480 ISBN 978-3-86914-281-4

Februar 2019

• Schnuller-Entwöhnung • eine fantasievolle Geschichte für Kinder, die sich nicht von ihrem Schnuller trennen wollen • mit abschließenden Anmerkungen und hilfreichen Tipps für Eltern

0362_0363_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS292.indd 3

04.12.18 16:00


364

Pappbilderbuch

Was reimt sich auf Pferd?

ab 30 Monaten Pille Hillebrand / Martina Leykamm rätseln & reimen – Auf der Ritterburg 14 Seiten · 15 x 18 cm Pappe mit Klappen

ab 30 Monaten Pille Hillebrand / Martina Leykamm rätseln & reimen – Im Kindergarten 14 Seiten · 15 x 18 cm Pappe mit Klappen

ab 30 Monaten Pille Hillebrand / Martina Leykamm rätseln & reimen – Auf dem Bauernhof 14 Seiten · 15 x 18 cm Pappe mit Klappen

D/A 7,95 €

D/A 7,95 €

D/A 7,95 €

Art.-Nr. 304350 ISBN 978-3-86914-268-5

Art.-Nr. 304351 ISBN 978-3-86914-269-2

Art.-Nr. 304352 ISBN 978-3-86914-270-8

Februar 2019

Februar 2019

Februar 2019

mit vielen

Kla p

n pe

• Bestseller im neuen Format – jetzt mit Klappen • 3 verkaufsstarke Themen: Ritter, Kindergarten, Bauernhof • trägt spielerisch zur Sprachförderung bei Wer kann gut reimen und findet das passende Wort, um die Sätze zu beenden? Die Bilder auf den Klappen geben Hinweise zu den gesuchten Wörtern, die Lösung verbirgt sich darunter. Also: zuhören, reimen und nachschauen!

0364_0365_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS251.indd 18

04.12.18 16:02


Pappbilderbuch

365

Isst die Kuh gern Spaghetti?

ab 24 Monaten Anne Passchier Was meinst du? Bauernhoftiere 20 Seiten · 19,5 x 19,7 cm Hardcover, mit UV-Lack auf dem Cover und 10 Ausklappseiten

ab 24 Monaten Anne Passchier Was meinst du? Waldtiere 20 Seiten · 19,5 x 19,7 cm Hardcover, mit UV-Lack auf dem Cover und 10 Ausklappseiten

ab 24 Monaten Anne Passchier Was meinst du? Savannentiere 20 Seiten · 19,5 x 19,7 cm Hardcover, mit UV-Lack auf dem Cover und 10 Ausklappseiten

D/A 9,95 €

D/A 9,95 €

D/A 9,95 €

Art.-Nr. 304015 ISBN 978-3-86914-245-6

Art.-Nr. 304012 ISBN 978-3-86914-242-5

Art.-Nr. 304013 ISBN 978-3-86914-243-2

Februar 2019

Februar 2019

Februar 2019

ab 24 Monaten Anne Passchier Was meinst du? Haustiere 20 Seiten · 19,5 x 19,7 cm Hardcover, mit UV-Lack auf dem Cover und 10 Ausklappseiten

• originelles Buchkonzept mit lustigen Rätselfragen • erstes Sachwissen über Tiere witzig verpackt • gelungene Kombination aus Illustrationen und Fotos

D/A 9,95 € Art.-Nr. 304014 ISBN 978-3-86914-244-9

In diesen Büchern wird zu jedem Tier passend zur Illustration eine lustige Frage gestellt. Aber stimmt wirklich, was auf dem Bild zu sehen ist, oder handelt es sich dabei um völligen Quatsch? Die Antworten befinden sich auf den Fotos unter den großen Ausklappseiten!

Februar 2019

0364_0365_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS251.indd 19

04.12.18 16:02


366

Bilderbuch

Gut gebrüllt, Löwe! ab 3 Jahren Jonny Lambert aus dem Englischen von Imke Storch Kleiner Löwe, große Wut 32 Seiten · 25 x 28,5 cm Hardcover, mit UV-Lack

D/A 13,95 € Art.-Nr. 304453 ISBN 978-3-86914-277-7

.....

Februar 2019

Partie Kleiner Löwe, große Wut! Inhalt: 6/5 Exemplare EK netto D/A

33,75 € 83,70 €

Verkaufswert D/A

Art.-Nr. 304798 ISBN 978-3-86914-300-2

Februar 2019

• vom international erfolgreichen Autor und Illustrator Jonny Lambert • herzerwärmend und charmant wie „Warum? Darum!“ • entzückende Hauptfigur mit hohem Identifikationswert für Kinder • eindrucksvolles Bilderbuch über den Umgang mit der eigenen Wut

..........................................................................................................................

© Jonny Lambert

Jonny Lambert

0366_0367_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS252.indd 22

wuchs in Surrey auf und wusste schon immer, dass er Künstler werden will. Ermutigt und unterstützt durch seinen Kunsttutor an der Reigate School of Art and Design, hat sich dieser Wunsch erfüllt: Jonny Lambert hat bereits mehr als 300 Titel illustriert und ist zudem als Designer und Papieringenieur tätig. Mit seiner Familie und einer ganzen Horde von Tieren lebt er in West Sussex (England).

04.12.18 16:06


Sachbuch

367

Display Terra Kids Bücher 2019 Inhalt: je 3x 304600, 304601, 304603, 304604, 304605.

DIE VIELFALT AUF EINEN BLICK!

EK netto D/A

61,05 € 125,25 €

Verkaufswert D/A

Verkaufswert Einzelprodukt D/A

7,95 / 8,95 €

ab 8 Jahren Robyn Swift, Goldie Hawk / Mike Langman, Hannah Alice, Sara Lynn Cramb, Rachael Saunders 80 oder 96 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband Art.-Nr. 304814 ISBN 978-3-86914-301-9

März 2019

..........................................................................................................................

ABENTEUER IN DER NATUR ERLEBEN

ab 8 Jahren Goldie Hawk / Rachael Saunders aus dem Englischen von Lisa Weber Terra Kids – Abenteuer im Wald 96 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband

ab 8 Jahren Goldie Hawk / Rachael Saunders aus dem Englischen von Lisa Weber Terra Kids – Abenteuer am Fluss 96 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband

D/A 8,95 €

D/A 8,95 €

Art.-Nr. 304600 ISBN 978-3-86914-282-1

Art.-Nr. 304601 ISBN 978-3-86914-283-8

März 2019

März 2019

..... • praktisch und handlich – perfekt für unterwegs • animiert Kinder, nach draußen zu gehen und die Natur zu entdecken • informativ und mit vielen faszinierenden Fakten

0366_0367_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS252.indd 23

04.12.18 16:06


368

Sachbuch

NATUREXPERTE WERDEN Mit diesen praktischen Handbüchern können Kinder Vögel, Insekten, Kriech- und Krabbeltiere und Sternbilder bestimmen. Darüber hinaus stecken sie voller wissenswerter Informationen und spannender Anregungen zu eigenen Forscherprojekten rund um die verschiedenen Lebewesen.

ab 6 Jahren Robyn Swift / Mike Langman aus dem Englischen von Lisa Weber, Michael Tur Terra Kids – Entdecke die Vögel 96 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband

ab 6 Jahren Robyn Swift / Hannah Alice aus dem Englischen von Lisa Weber, Michael Tur Terra Kids – Entdecke die Insekten 80 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband

D/A 7,95 €

ab 6 Jahren Robyn Swift / Sara Lynn Cramb aus dem Englischen von Lisa Weber, Michael Tur Terra Kids – Entdecke die Nacht 80 Seiten · 19,8 x 12,9 cm Hardcover, mit elastischem Verschlussband

D/A 7,95 €

D/A 7,95 €

Art.-Nr. 304603 ISBN 978-3-86914-284-5

Art.-Nr. 304604 ISBN 978-3-86914-285-2

Art.-Nr. 304605 ISBN 978-3-86914-286-9

März 2019

März 2019

März 2019

• praktisch und handlich – perfekt für unterwegs • animiert Kinder, nach draußen zu gehen und die Natur zu entdecken • informativ und mit vielen faszinierenden Fakten

0368_0369_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS253.indd 10

04.12.18 16:11


Malspaß für die Kleinsten

Kreativ Kids

ab 2 Jahren Anna Lena Filipiak, Ines Frömelt, Jutta Neundorfer Kreativ Kids – Malblock Bauernhof 32 Seiten · 22 x 15,5 cm Perforierte Seiten zum Heraustrennen VE 4 Stück

ab 2 Jahren Anna Lena Filipiak, Ines Frömelt, Jutta Neundorfer Kreativ Kids – Malblock Zoo 32 Seiten · 22 x 15,5 cm Perforierte Seiten zum Heraustrennen VE 4 Stück

D/A 4,95 €

D/A 4,95 €

Art.-Nr. 304436 ISBN 978-3-86914-272-2

Art.-Nr. 304441 ISBN 978-3-86914-271-5

Februar 2019

Februar 2019

369

ab 2 Jahren Mirka Schröder Kreativ Kids – Malblock Einsatzfahrzeuge 32 Seiten · 22 x 15,5 cm Perforierte Seiten zum Heraustrennen VE 4 Stück

D/A 4,95 € Art.-Nr. 304438 ISBN 978-3-86914-273-9

Februar 2019

perforierte Se iten zum Heraustre nn en

ab 2 Jahren Mirka Schröder Kreativ Kids – Malblock Prinzessinnen 32 Seiten · 22 x 15,5 cm Perforierte Seiten zum Heraustrennen VE 4 Stück

erstes Nachspuren

D/A 4,95 € Art.-Nr. 304439 ISBN 978-3-86914-274-6

zum Fertigmalen

Februar 2019

• schneller Malerfolg für Kinder ab 2 Jahren – dank großer Ausmalflächen und vorkolorierter Bereiche • 3 unterschiedliche Aufgabentypen fördern die Feinmotorik, Kreativität und Fantasie: klassisches Ausmalen, erstes Nachspuren, Bilder zum Fertigmalen • beliebte Themen für die Zielgruppe

0368_0369_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS253.indd 11

04.12.18 16:11


370

Laaanges Malvergnügen

ab 4 Jahren Mirka Schröder Kreativ Kids – Ausklapp-Poster-Malbuch Ritter 16 Seiten · 21 x 28 cm VE 4 Stück

ab 4 Jahren Ines Frömelt Kreativ Kids – Ausklapp-Poster-Malbuch Feen 16 Seiten · 21 x 28 cm VE 4 Stück

D/A 3,95 €

D/A 3,95 €

Art.-Nr. 304455 ISBN 978-3-86914-278-4

Art.-Nr. 304456 ISBN 978-3-86914-279-1

Februar 2019

Februar 2019

er – fast 80 cm Post

0370_0371_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS273.indd 28

lan g!

• Beeindruckend: Die fertigen Kunstwerke sind fast 80 cm lang! • Erfolgserlebnisse sind dank teilweise vorkolorierter Seiten garantiert • als Wanddekoration fürs eigene Kinderzimmer oder zum Verschenken

04.12.18 16:24


Kreativ Kids

Mit Schablonen zum fertigen Bild

ab 4 Jahren Kreativ Kids – Schablonen-Malbuch Tiere 7 Seiten · 21 x 21 cm VE 2 Stück

ab 4 Jahren Kreativ Kids – Schablonen-Malbuch Fahrzeuge 7 Seiten · 21 x 21 cm VE 2 Stück

D/A 9,95 €

D/A 9,95 €

Art.-Nr. 304642 ISBN 978-3-86914-289-0

Art.-Nr. 304643 ISBN 978-3-86914-290-6

Februar 2019

371

Februar 2019

• Malschablonen auf 7 Seiten mit einfachen Formen für Kinder ab 4 Jahren • mehr als 12 Motive für fantasievolle Kreationen • praktischer Schuber: zur Aufbewahrung der Schablonen und als Malunterlage

Schuber als stabilisierende Malunterlage

Malpapier

ausgewählte Schablone

0370_0371_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS273.indd 29

04.12.18 16:24


372

Nachfahren, ausmalen, aufkleben!

ab 3 Jahren Isabelle Jacqué Kreativ Kids – Sticker-Malbuch Dinosaurier 32 Seiten · 23,5 x 29 cm VE 4 Stück

ab 3 Jahren Isabelle Jacqué Kreativ Kids – Sticker-Malbuch Tiere 32 Seiten · 23,5 x 29 cm VE 4 Stück

D/A 5,95 €

D/A 5,95 €

Art.-Nr. 304434 ISBN 978-3-86914-276-0

Art.-Nr. 304435 ISBN 978-3-86914-275-3

Februar 2019

Februar 2019

• verschiedene Aufgabentypen: nachfahren, ausmalen, aufkleben • ansprechende Konturstanzung • mit 60 Stickern

.....

Male den Hühnerhof mithilfe des Farbcodes aus. Klebe die passenden Sticker auf.

0372_0373_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS274.indd 2

04.12.18 16:27


Sicher mit dem Stift

Kreativ Kids

373

Mit dieser Sammlung unterschiedlicher Schwungübungen werden Kinder ab 4 Jahren zunehmend sicherer mit dem Stift. Linien, Kreise und Spiralen gehen bald schon viel flüssiger von der Hand. Die lustigen bunten Motive zu bearbeiten, macht Spaß und spornt immer wieder aufs Neue zum Üben an.

• führt Kinder spielerisch ans Schreiben-Lernen heran • Bunte Motive: Übungen, die Spaß machen! • EXTRADICK mit 80 Seiten

ab 4 Jahren Joe Potter / Christine Gore Kreativ Kids – Erste Linien- und Schwungübungen 82 Seiten · 21 x 26 cm VE 4 Stück

D/A 7,95 € Art.-Nr. 304644 ISBN 978-3-86914-291-3

Februar 2019

.............................................................................................................................

Display Kreativ Kids 2019 Inhalt: je 4x 304434, 304435, 304436, 304438, 304439, 304441, 304455, 304456, 304642, 304643,304644. EK netto D/A

127,00 € 269,80 €

Verkaufswert D/A

Art.-Nr. 304890 ISBN 978-3-86914-304-0

Februar 2019

0372_0373_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS274.indd 3

04.12.18 16:28


374

Backlist Pappbilderbuch

Display Meine ersten Wörter 2018 Inhalt: je 4x 304029, 304030, 304031, 304032. EK netto D/A

40,00 € 79,20 €

Verkaufswert D/A

Verkaufswert Einzelprodukt D/A

4,95 €

ab 12 Monaten Mirco Brüchler, Outi Kaden, Sabine Kraushaar, Mirka Schröder je 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Register Art.-Nr. 304033 ISBN 978-3-86914-251-7

ab 12 Monaten Mirco Brüchler Meine ersten Wörter – Zoo 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 304029 ISBN 978-3-86914-247-0

ab 12 Monaten Mirka Schröder Meine ersten Wörter – Obstgarten 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 304030 ISBN 978-3-86914-248-7

ab 12 Monaten Outi Kaden Meine ersten Wörter – Meine Sachen 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 304031 ISBN 978-3-86914-249-4

ab 12 Monaten Sabine Kraushaar Meine ersten Wörter – Einsatzfahrzeuge 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 304032 ISBN 978-3-86914-250-0

..........................................................................................................................

ab 12 Monaten Sabine Kraushaar Meine ersten Wörter – Haustiere 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 303250 ISBN 978-3-86914-214-2

ab 12 Monaten Mirco Brüchler Meine ersten Wörter – Baustelle 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 303248 ISBN 978-3-86914-212-8

0374_0375_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS275.indd 374

ab 12 Monaten Sabine Kraushaar Meine ersten Wörter – Gute Nacht 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 303249 ISBN 978-3-86914-213-5

ab 12 Monaten Martina Leykamm Meine ersten Wörter – Bauernhof 10 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Register D/A

4,95 €

Art.-Nr. 303247 ISBN 978-3-86914-211-1

04.12.18 16:31


Backlist

375

Pappbilderbuch

Display Kleine Bücher für unterwegs 2018 Inhalt: 16 Bücher, 4 Stück pro Motiv.

22,40 € Verkaufswert D/A 47,20 € EK netto D/A

Verkaufswert Einzelprodukt D/A

2,95 €

ab 12 Monaten Anja Freudiger / Sabine Kraushaar, Martina Leykamm, Iris Rossbach, Katharina Wieker je 12 Seiten · 10 x 10 cm Pappe Art.-Nr. 303508 ISBN 978-3-86914-227-2

ab 12 Monaten Guido van Genechten Kennst du uns? Tiere zu Hause 20 Seiten · 16 x 16 cm Pappe D/A

....

7,95 €

Art.-Nr. 303488 ISBN 978-3-86914-225-8

0374_0375_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS275.indd 375

ab 12 Monaten Guido van Genechten Kennst du uns? Tiere im Zoo 20 Seiten · 16 x 16 cm Pappe D/A

7,95 €

Art.-Nr. 303489 ISBN 978-3-86914-226-5

04.12.18 16:31


376

Backlist Pappbilderbuch

Schieben, ziehen, staunen! ab 18 Monaten Rachel Elliot / Clare Fennell Schieben, ziehen, staunen! Tiere im Dschungel 10 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit 3 Doppelschiebern

ab 18 Monaten Rachel Elliot / Clare Fennell Schieben, ziehen, staunen! Tiere am Teich 10 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit 3 Doppelschiebern D/A

6,95 €

D/A

6,95 €

Art.-Nr. 302724 ISBN 978-3-86914-186-2

Art.-Nr. 302725 ISBN 978-3-86914-187-9

da ziehen

da ziehen hier schieben

hier schieben

ab 18 Monaten Rachel Elliot / Clare Fennel Schieben, ziehen, staunen! Tiere auf dem Bauernhof 10 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit 3 Doppelschiebern D/A

ab 18 Monaten Rachel Elliot / Clare Fennell Schieben, ziehen, staunen! Tiere im Wald 10 Seiten · 15 x 15 cm Pappe, mit 3 Doppelschiebern

6,95 €

D/A

Art.-Nr. 302727 ISBN 978-3-86914-189-3

6,95 €

Art.-Nr. 302726 ISBN 978-3-86914-188-6

da ziehen

da ziehen hier schieben

0376_0377_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS276.indd 46

hier schieben

04.12.18 16:34


Backlist

377

Pappbilderbuch

Zählen üben mit K l

ap pe n

ab 18 Monaten Jane Cabrera Entdecke die Zahlen 22 Seiten · 20 x 20 cm Pappe, mit Klappen D/A

9,95 €

Art.-Nr. 304140 ISBN 978-3-86914-259-3

Gegensätze verstehen

D/A

mit K l

ap pe n

ab 18 Monaten Jane Cabrera Entdecke die Gegensätze 18 Seiten · 20 x 20 cm Pappe, mit Guckloch und Klappen

9,95 €

Art.-Nr. 304139 ISBN 978-3-86914-258-6

Farben lernen konturgestan zt

ab 18 Monaten Jane Cabrera Entdecke die Farben 18 Seiten · 20 x 20 cm Pappe, mit formgestanzten Seiten D/A

9,95 €

Art.-Nr. 304141 ISBN 978-3-86914-260-9

0376_0377_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS276.indd 47

04.12.18 16:34


378

Backlist Pappbilderbuch

Mach mit & klapp auf ab 24 Monaten Carla Häfner / Joëlle Tourlonias Schlaf ein, träum fein! 16 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit UV-Lack auf dem Cover und 6 Klappen D/A

8,95 €

Art.-Nr. 304028 ISBN 978-3-86914-246-3

m

it

ab 18 Monaten Joshua George / Sarah Lawrence Oink macht die Eule 26 Seiten · 18 x 18 cm Pappe D/A

8,95 €

Art.-Nr. 303528 ISBN 978-3-86914-232-6

gr

en A ufklappseiten

ab 18 Monaten Lorna Crozier / Laura Watson Viele kleine Kinder 24 Seiten · 18 x 18 cm Pappe D/A

8,95 €

Art.-Nr. 302628 ISBN 978-3-86914-178-7

ab 18 Monaten Anja Freudiger / Jutta Wetzel Meine Superschwester 16 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit Wackelbild auf dem Cover D/A

8,95 €

Art.-Nr. 303158 ISBN 978-3-86914-200-5

Wackeleff er mit ekt Cov

0378_0379_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS277.indd 48

04.12.18 16:37


Backlist

379

mi tv

Pappbilderbuch

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Christine Faust Schau rein! Fahrzeuge 12 Seiten · 18 x 15 cm Pappe, mit Klappen D/A

Klappen en iel

7,95 €

mi tv

Art.-Nr. 304143 ISBN 978-3-86914-261-6

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Christine Faust Schau rein! Tiere 12 Seiten · 18 x 15 cm Pappe, mit Klappen D/A

Klappen en iel

7,95 €

Art.-Nr. 304144 ISBN 978-3-86914-262-3

· TOPSELLER · 3. Auflage

ab 18 Monaten Magali Clavelet Meine ersten Wörter – Tiere der Welt 26 Seiten · 26 x 32 cm Hardcover mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 302728 ISBN 978-3-86914-190-9

0378_0379_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS277.indd 49

ab 24 Monaten Imke Storch / Martina Leykamm u. a. Meine wunderbare Wimmelwelt 24 Seiten · 26 x 32 cm Hardcover mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 300619 ISBN 978-3-86914-124-4

04.12.18 16:38


380

Backlist Pappbilderbuch

m Au zu

· TOPSELLER · 5. Auflage

sklappe

D/A

n

ab 24 Monaten Ina Hattenhauer Herr Igel, nur Mut, alles wird gut! 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit 5 großen Ausklappseiten

8,95 €

Art.-Nr. 300753 ISBN 978-3-86914-133-6

ab 24 Monaten Anja Dreier-Brückner & Thomas Brückner / Nadine Jessler Versteckt und entdeckt auf dem Bauernhof 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit UV-Lack auf dem Cover und 4 Puzzleteilen D/A

ab 24 Monaten Imke Storch / Sabine Kraushaar Ins Bett gesteckt und zugedeckt! – Aufgewacht, die Sonne lacht! 12 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit UV-Lack auf den Covern, 5 Puzzleteilen und Stoffdeckchen

9,95 €

D/A

9,95 €

Art.-Nr. 302270 ISBN 978-3-86914-165-7

Art.-Nr. 304098 ISBN 978-3-86914-256-2

raffiniertes Wendebuch

d re h en

mit 4 Puzzleteilen

We

0380_0381_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS278.indd 44

ndebuch

04.12.18 16:41


Backlist

381

Pappbilderbuch

ab 24 Monaten Uli Geißler / Christine Faust Das Krokodil liebt Eis am Stiel 16 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit 6 Ausklappseiten D/A

9,95 €

Art.-Nr. 303532 ISBN 978-3-86914-229-6

zum Ausklappe n

Mach mit & klapp auf

ab 24 Monaten Vera Schmidt Mix mal durch! Tiere 22 Seiten · 21,5 x 18 cm Hardcover, mit UV-Lack und Spiralbindung

9,95 €

D/A

9,95 €

Art.-Nr. 304079 ISBN 978-3-86914-253-1

z w eigete

0380_0381_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS278.indd 45

ilte

S

ei

ei

ten

Art.-Nr. 304078 ISBN 978-3-86914-252-4

ten

D/A

ab 24 Monaten Larisa Lauber Mix mal durch! Fahrzeuge 22 Seiten · 21,5 x 18 cm Hardcover, mit UV-Lack und Spiralbindung

z w eigete

ilte

S

04.12.18 16:41


382

Backlist Pappbilderbuch

Klappe

pe ap Kl ab 24 Monaten Imke Storch / Vera Schmidt Jahreszeiten im Blätterwald 18 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit Klappen D/A

8,95 €

Art.-Nr. 303509 ISBN 978-3-86914-228-9

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Martina Leykamm Sauseküken kann das schon 14 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Gucklöchern und Fühlelement, Cover mit UV-Lack D/A

ab 24 Monaten Anja Freudiger / Martina Leykamm Schmusefuchs sagt gute Nacht 14 Seiten · 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit Gucklöchern und Fühlelement, Cover mit UV-Lack

6,95 €

D/A

Gu

Art.-Nr. 303533 ISBN 978-3-86914-230-2

6,95 €

Art.-Nr. 303534 ISBN 978-3-86914-231-9

h loc ck

F che lflä üh

0382_0383_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS279.indd 44

Gu

ckloch

hl f l äche

04.12.18 16:43


Backlist

383

Pappbilderbuch

ab 24 Monaten Sandra Grimm / Antje Flad 5 müde Mäuschen wollen nicht schlafen 16 Seiten · 21 x 18 cm Pappe, mit unterschiedlich langen Seiten D/A

7,95 €

Art.-Nr. 303145 ISBN 978-3-86914-198-5

m it

t en unter schiedlich langen Sei

Ausklappen zum ab 24 Monaten Anna Taube / Michael Schober Psst, hör mal zu ... 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit 7 großen Klappen D/A

8,95 €

Art.-Nr. 5285 ISBN 978-3-86914-060-5

ab 24 Monaten Carla Häfner / Christine Thau Mittagsschmaus im Hasenhaus 14 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit 7 großen Klappen D/A

8,95 €

Art.-Nr. 302627 ISBN 978-3-86914-177-0

Ausklappen zum

0382_0383_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS279.indd 45

04.12.18 16:44


384

Backlist Pappbilderbuch

· TOPSELLER · 3. Auflage

ab 24 Monaten Valeska Scholz ÄHNE UTZEN? 12 Seiten · 21 x 18 cm Pappe, mit Thermofarbe

9,95 € e rb

Ther

Art.-Nr. 300637 ISBN 978-3-86914-130-5

mo fa

D/A

vor dem Schrubben

nach dem Schrubben

· TOPSELLER · 4. Auflage

ab 24 Monaten Lisa Golze / Jutta Wetzel Kalle Klopirat 16 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit Klodeckel, Klobrille und bedruckter Folie

Klobr ille m it

D/A

Buchdeckel = Klodeckel

8,95 €

Art.-Nr. 301462 ISBN 978-3-86914-113-8

Au zum

· TOPSELLER · 2. Auflage

0384_0385_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS280.indd 54

n Ausklappe

9,95 €

z um

D/A

Art.-Nr. 301464 ISBN 978-3-86914-115-2

sklappen

ab 30 Monaten Lisa Golze / Marika Blau Tier auf Tier – Mein Reim- und Zählbuch 12 Seiten · 18 x 18 cm Pappe, mit 10 großen Ausklappseiten

lie Fo

04.12.18 16:49


Backlist

385

Pappbilderbuch

3 in 1: vorlesen, puzzeln, spielen · TOPSELLER · 14. Auflage

ab 30 Monaten Atelier Rohner & Wolf / Karolin Borker Tims Baumaschinen 14 Seiten · 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz VE 6 Stück D/A

8,95 €

Art.-Nr. 5307 ISBN 978-3-936553-07-9

· TOPSELLER · 13. Auflage

ab 30 Monaten Atelier Rohner & Wolf / Martina Leykamm Kater Paul auf dem Bauernhof 14 Seiten · 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz VE 6 Stück D/A

8,95 €

Art.-Nr. 5306 ISBN 978-3-936553-06-2

ab 30 Monaten HABA-Redaktion / Karolin Borker Bauer Jonas und seine Fahrzeuge 14 Seiten · 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz VE 6 Stück D/A

8,95 €

Art.-Nr. 5317 ISBN 978-3-936553-17-8

0384_0385_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS280.indd 55

04.12.18 16:49


386

Vom internationalen Erfolgsautor und -illustrator

Backlist

Jonny Lambert

Bilderbuch

ab 3 Jahren Jonny Lambert Die Wildnis ist unser Zuhause 24 Seiten · 26 x 26 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

13,95 €

Art.-Nr. 304125 ISBN 978-3-86914-257-9

• Jonny Lamberts bisher eindrucksvollstes Bilderbuch mit der wichtigen Botschaft: Schützt die Natur und bewahrt Tieren ihren Lebensraum! Guckloch

ab 3 Jahren Juliet Groom / Jonny Lambert Der kleine Bär und der Mond 28 Seiten · 18,7 x 28,7 cm Hardcover, mit Silberfolie D/A

12,95 €

Art.-Nr. 303620 ISBN 978-3-86914-234-0

• ein berührendes Bilderbuch über das Groß-werden-Wollen und Klein-sein-Dürfen

0386_0387_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS281.indd 56

04.12.18 16:52


Backlist

387

Bilderbuch

· TOPSELLER · 2. Auflage

ab 3 Jahren Jonny Lambert AAA-UUU! Hab keine Angst im Dunkeln 32 Seiten · 25 x 28,5 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 303361 ISBN 978-3-86914-221-0

• Nun muss wirklich niemand mehr Angst im Dunkeln haben!

· TOPSELLER · 3. Auflage

ab 3 Jahren Jonny Lambert Warum? Darum! 32 Seiten · 25 x 28,5 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 302663 ISBN 978-3-86914-180-0

• herzerwärmende Geschichte zur Stärkung des Selbstbildes

0386_0387_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS281.indd 57

04.12.18 16:52


388

Backlist Bilderbuch

Kommissar Maus ist neugierig, unerschrocken und ziemlich schlau – die perfekten Voraussetzungen, um knifflige Fälle zu lösen, bei denen Erwachsene manchmal nicht weiterwissen. Dieser tierisch gute Ermittler hat mittlerweile bereits Kultstatus erreicht!

Alle Bände auf einen Blick Mit Sach-Infos zum Thema

LÄUSE

ERKÄLTUNG • Kommissar Maus‘ dritter Fall oder wie man Erkältungsviren den Garaus macht

ab 3 Jahren Sibylle Rieckhoff / Valeska Scholz Kommissar Maus löst jeden Fall – Rotz-Alarm 32 Seiten · 21 x 28 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 304081 ISBN 978-3-86914-255-5

0388_0389_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS282.indd 58

• Kommissar Maus ist den gemeinen Kopfläusen auf der Spur

ab 3 Jahren Sibylle Rieckhoff / Valeska Scholz Kommissar Maus löst jeden Fall – Die Läuse sind los 32 Seiten · 21 x 28 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 303195 ISBN 978-3-86914-204-3

04.12.18 16:56


Backlist

389

Bilderbuch

ll a F n e d e j t s lö s u a M r a s is m m Ko

ZÄHNEPUTZEN • Mit Kommissar Maus wird Zähneputzen zum absoluten Kinderspiel!

ab 3 Jahren Sibylle Rieckhoff / Valeska Scholz Kommissar Maus löst jeden Fall – Die Karies-Bande schlägt zu 32 Seiten · 21 x 28 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 303582 ISBN 978-3-86914-233-3

Geschenke Glitzerbecher Vicki & Pirli Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. VE 6 Stück UVP

5,95 €

Art.-Nr. 300389 EAN 4 010168 210711

Glitzerbecher Einhorn Glitzerglück Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. VE 6 Stück UVP

5,95 €

Art.-Nr. 300468 EAN 4 010168 211503

Glitzerbecher Traktor Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. VE 6 Stück UVP

5,95 €

Art.-Nr. 302831 EAN 4 010168 226699

Glitzerbecher Feuerwehr Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. VE 6 Stück UVP

Weitere Glitzerbecher finden Sie in unserem Hauptkatalog und auf haba.de

0388_0389_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS282.indd 59

5,95 €

Art.-Nr. 303694 EAN 4 010168 234434

>>> 04.12.18 16:56


390

Backlist Bilderbuch

• Jana Heinickes gelungene Fortsetzung von „Udo braucht Personal“ • hinreißende Geschichte über das Zusammenleben, das Streiten und Versöhnen

ab 3 Jahren Jana Heinicke / Joëlle Tourlonias Udo findet Streiten doof 32 Seiten · 21 x 28 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 304080 ISBN 978-3-86914-254-8

• Ein Protagonist zum Verlieben! • wunderbar und unverwechselbar illustriert von Joëlle Tourlonias

ab 3 Jahren Jana Heinicke / Joëlle Tourlonias Udo braucht Personal 32 Seiten · 21 x 28 cm Hardcover, mit UV-Lack D/A

12,95 €

Art.-Nr. 302257 ISBN 978-3-86914-163-3

ab 3 Jahren Werner Holzwarth / Stefanie Jeschke Schlamingo und Fein 16 Seiten · 21 x 15,5 cm Hardcover, Pappseiten D/A

9,95 €

Art.-Nr. 303215 ISBN 978-3-86914-209-8

0390_0391_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS283.indd 54

04.12.18 16:58


Backlist

391

Eintragbuch

Zum Ausfüllen, Ankreuzen ... und Weitermalen

ab 3 Jahren Joëlle Tourlonias Löwe Udo – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit UV-Lack D/A

8,95 €

Art.-Nr. 303194 ISBN 978-3-86914-203-6

ab 3 Jahren Ines Frömelt, Lana Loutsa Little Friends – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit UV-Lack D/A

8,95 €

Art.-Nr. 303160 ISBN 978-3-86914-202-9

· TOPSELLER · 7. Auflage

ab 3 Jahren Stephanie Roehe Einhorn Glitzerglück – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit Glitzer D/A

8,95 €

Art.-Nr. 300754 ISBN 978-3-86914-134-3

· TOPSELLER · 8. Auflage

ab 3 Jahren Ines Frömelt Lilli and friends – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit Glitzer D/A

8,95 €

Art.-Nr. 300198 ISBN 978-3-86914-097-1

0390_0391_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS283.indd 55

· TOPSELLER · 6. Auflage

ab 3 Jahren Maria Karipidou Dinos – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit Effekt-Lack D/A

8,95 €

Art.-Nr. 301778 ISBN 978-3-86914-150-3

· TOPSELLER · 9. Auflage

ab 3 Jahren Mirka Schröder Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten · 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit UV-Lack D/A

8,95 €

Art.-Nr. 300199 ISBN 978-3-86914-098-8

04.12.18 16:58


392

Backlist Malbuch

ab 3 Jahren Stephanie Roehe Einhorn Glitzerglück – Malbuch 32 Seiten · 21 x 28 cm Broschur, mit Glitzer VE 4 Stück D/A

5,95 €

Art.-Nr. 300920 ISBN 978-3-86914-145-9

ab 3 Jahren Maria Karipidou Malbuch Dinos 32 Seiten · 21 x 28 cm Broschur, mit Effekt-Lack VE 4 Stück D/A

5,95 €

Art.-Nr. 303159 ISBN 978-3-86914-201-2

0392_0393_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS291.indd 60

• zauberhafter Mal- und Glitzerspaß mit 16 Glitzer-Seiten • regt die Kreativität an • passend zur erfolgreichen Produktwelt „Einhorn Glitzerglück“

• Malbuch mit Effekt-Lack-Konturen auf 16 Seiten – so wird das Ausmalen zum Kinderspiel! • toller Zusatz: mit kleinen Suchbildern für Dino-Detektive • passend zum Erfolgstitel „Meine Kindergarten-Freunde – Dinos“

04.12.18 17:00


Backlist

393

Eintragbuch

Diese wunderbaren Babyalben warten darauf, mit Leben gefüllt zu werden! Sie bieten jede Menge Platz für Fotos, Einträge und Erinnerungen, um das größte Glück für immer in Wort und Bild festzuhalten. Die Zeit rund um die Geburt findet ebenso Erwähnung wie die Namensgebung, die erste Zeit zu Hause, wichtige Entwicklungsschritte, besondere Erlebnisse während der verschiedenen Jahreszeiten und die großen Feste im ersten Lebensjahr. Auf der letzten Doppelseite können darüber hinaus Jahr für Jahr weitere Fotos eingeklebt und damit die Veränderungen bis zum 6. Geburtstag dokumentiert werden.

Anja Freudiger / Martina Leykamm Mein Babyalbum, rosé 48 Seiten · 32 x 25 cm wattiertes Hardcover mit Leinenprägung, 2 Ausklappseiten und integrierter Aufbewahrungstasche D/A

Anja Freudiger / Martina Leykamm Mein Babyalbum, türkis 48 Seiten · 32 x 25 cm wattiertes Hardcover mit Leinenprägung, 2 Ausklappseiten und integrierter Aufbewahrungstasche

22,95 €

D/A

Art.-Nr. 302684 ISBN 978-3-86914-183-1

22,95 €

Art.-Nr. 302683 ISBN 978-3-86914-182-4

• mit individuell erweiterbarem Familienstammbaum zum Ausklappen und praktischer Aufbewahrungstasche für Fotos und Glückwunschkarten • zum Festhalten aller wichtigen Ereignisse im ersten Lebensjahr • mit viel Liebe zum Detail illustriert und gestaltet

Pappbilderbuch Martina Leykamm Meine Fingerspiele 16 Seiten · 13 x 13 cm wattiertes Hardcover mit Leinenprägung D/A

5,95 €

Art.-Nr. 302686 ISBN 978-3-86914-185-5

0392_0393_HABA_Hauptkatalog_19_Bücher_AS291.indd 61

Martina Leykamm Meine Kinderlieder 16 Seiten · 13 x 13 cm wattiertes Hardcover mit Leinenprägung D/A

5,95 €

Art.-Nr. 302685 ISBN 978-3-86914-184-8

04.12.18 17:00


0394_0395_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS22.indd 2

06.12.18 11:03


Spiele ■ Gewinnen ist schön, verlieren nicht. Und doch gehört beides dazu – zum Leben und zum Spielen. Wer spielt, hat Spaß und Abwechslung. Wer spielt, lernt, Geduld zu haben. Wer spielt, lernt, sich mit den Mitspielern zu freuen und eigene Niederlagen wegzustecken. Wer spielt, trainiert ganz nebenbei und unbewusst seine Konzentration, seine Merkfähigkeit, sein Reaktionsvermögen und vieles mehr. Wer spielt, hat also immer die Chance, zu gewinnen – in jeder neuen Spielerunde und fürs Leben.

Games ■ Winning is fun, losing not so much. But both belong together – in life and in play. Playing is fun and offers variety. Playing teaches patience. Playing lets us be happy for other players and learn to get over our own defeats. Playing also incidentally and unconsciously trains concentration, memory, reaction skills and lots more. Everyone who plays has the chance to win – in every new round of the game or in life in general.

Jeux ■ Gagner c‘est bien, perdre non ! Pourtant les deux vont de pair, tant dans la vie qu’en jouant. En jouant, on s’amuse et on se divertit, on apprend la patience, à partager une joie et à prendre du recul en cas de défaite. En jouant, on stimule sans s’en rendre compte la concentration, la mémoire immédiate, la réactivité et bien plus encore. Le jeu offre donc toujours une chance de gagner, et ce, à chaque nouvelle partie et dans la vie.

0394_0395_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS22.indd 3

06.12.18 11:03


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille 396

age

10 - 99

players

minutes

2-4

50

package size

30,8 x 30,8 x 6,3 cm

2

• mit dynamischem Spielfeld: Edelsteine verschwinden und neue Bonus-Plättchen kommen zum Vorschein • hochwertige Ausstattung • a dynamic game area: gemstones disappear behind the waterfall and new bonus tiles appear • high-quality components • avec plateau de jeu amovible : des pierres précieuses disparaissent et de nouvelles tuiles bonus font leur apparition. • Matériel de jeu très qualitatif

Die Spieler setzen ihre Karten clever ein, um Edelsteine im Fels zu deponieren. The players use their cards to place their gemstones in the rock. Les joueurs utilisent astucieusement leurs cartes pour déposer des pierres précieuses sur la falaise.

Wer seine Edelsteine geschickt platziert, räumt durch Mehrheiten bei den Zwischenwertungen Punkte ab – man sollte aber nie die Bonus-Wertungen aus den Augen verlieren! The player who skillfully places their gemstones will score lots of points in the interim scoring rounds thanks to their majorities – but they should never lose sight of the bonus scoring round! Celui qui place ses pierres précieuses avec habileté, engrange des points aux classements intermédiaires en ayant le plus grand nombre de pierres précieuses, mais il faut toujours garder les classements bonus à l’esprit !

Und schon rauscht das Wasser weiter: Das Spielfeld rückt im Lauf des Spiels Stück für Stück nach rechts. Dabei verschwinden Edelsteine und neue BonusPlättchen kommen zum Vorschein. The water is rushing again: the game area moves to the right bit by bit as the game progresses. Gemstones disappear and new bonus tiles appear. Et voilà que l’eau jaillit à nouveau : l’espace de jeu progresse pas à pas vers la droite au fil de la partie. Ainsi, des pierres précieuses disparaissent et de nouvelles tuiles bonus font leur apparition.

303441 ■ Iquazú Mutig begeben sich die Spieler an den gefährlichsten Ort des Landes, um die Edelsteine in Sicherheit zu bringen. In der Felswand hinter dem Wasserfall Iquazú sind sie vor fremdem Zugriff geschützt. Nur wer seine Karten geschickt einsetzt, um die Edelsteine seiner Farbe an den besten Stellen zu platzieren, kann dieses Spiel gewinnen. Ein mitreißendes Mehrheitenspiel.

0396_0397_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS66.indd 2

■ Iquazú The players bravely navigate the most dangerous place in the land to keep their gemstones safe. Repelling down behind the great Iquazú waterfall, you must skillfully play your cards to place your gemstones in the best spots. Whoever can do this best, will win the game. An exciting game of majorities.

Wer mit Übersicht und Taktik die meisten Punkte macht, gewinnt! The player who plans ahead and uses smart tactics to score the most points will win the game. Le gagnant est le joueur qui fait preuve de prévoyance et de stratégie pour marquer le plus de points !

■ 303442 Iquazú Vous pénétrez courageusement dans le lieu le plus dangereux du pays des cascades pour mettre vos pierres précieuses à l’abri. Sur la falaise masquée par la cascade d’Iquazú, elles sont protégées des intrus. Celui qui utilise habilement ses cartes pour poser les pierres précieuses de sa couleur sur les meilleurs emplacements gagnera cette partie ! Un jeu passionnant et stratégique ! ■ 303443 Iquazú Een meeslepend spel waarbij het draait om de meeste punten.

04.12.18 15:37


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille age

10 - 99

players

minutes

2-4

75

397

package size

30,8 x 30,8 x 6,3 cm

2

• Spannung bis zum großen Finale • hochwertiges Spielmaterial • vom Erfolgsillustrator Miguel Coimbra („7 Wonders“) • exciting right up to the grand finale • high quality game material • from the award-winning illustrator Miguel Coimbra („7 Wonders“) • le suspens est à son comble jusqu‘à la grande finale • support de jeu très qualitatif • par l‘illustrateur à succès Miguel Coimbra (« 7 Wonders »)

Durch geschickten Einsatz erwirtschaften die Arbeiter wertvolle Güter. Man braucht diese, um Hütten zu bauen und Tempel zu errichten. Skillful use of your workers lets you obtain valuable materials. These are needed to build huts and temples. En employant les ouvriers avec habileté, ils produisent de précieuses matières premières qui seront utiles à la construction de huttes et à l‘édification de temples.

Je größer die Siedlung, desto teurer wird der Bau einer Hütte. Doch wenn man den Druiden durch Opfergaben gnädig stimmen kann, zahlt sich diese Mühe aus. The larger the settlement, the more expensive it is to build a hut there. But if you can get in the good graces of the druid by making an offering, then your effort will pay off. Plus la colonie est étendue, plus la construction de huttes est coûteuse. Mais si l‘on parvient à satisfaire le druide par des offrandes, les efforts seront récompensés.

Die Mitspieler im Blick behalten: Wer sichert sich zur rechten Zeit die besten Bauplätze und sammelt die meisten wertvollen Runensteine? Keep an eye on the other players. Who will secure the best building sites at the right time and collect the most valuable rune stones? Garder un œil sur les autres joueurs : qui s‘appropriera les meilleures parcelles au moment opportun et collectionnera le plus de précieuses pierres runiques ?

302380 ■ Meduris – Der Ruf der Götter Dem Ruf der Götter folgend, machen sich die Spieler auf, um den Fuß des Berges Méduris zu besiedeln. Hütten bauen, dem Druiden Opfergaben darbringen, wertvolle Runensteine sammeln und monumentale Tempel errichten – nur so können die Spieler die Gunst der Götter gewinnen. Eine spannende Herausforderung.

0396_0397_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS66.indd 3

■ Meduris – The Call of the Gods Following the call of the gods, the players strike out to settle at the foot of Mount Meduris. They build huts, make offerings to the druid, collect valuable rune stones, and construct monumental temples – the only way players can increase their favor with the gods. An exciting challenge.

Nur wer seine Hütten und Tempel geschickt platziert und für das große Finale ausreichend Opfergaben bereithält, wird dieses Spiel gewinnen. Only a player who skillfully places their huts and temples and keeps enough materials ready for the big final round of offerings will win the game. Seul celui qui parviendra à placer ses huttes et temples avec habileté tout en conservant suffisamment d‘offrandes pour la grande finale parviendra à gagner cette partie.

■ 302381 Méduris - L‘appel des dieux Répondant à l‘appel des dieux, les joueurs se mettent en route pour peupler le pied du mont Méduris. Pour s‘attirer la bienveillance des dieux, les joueurs devront construire des huttes, faire des offrandes au druide, collecter des précieuses pierres runiques et édifier des temples monumentaux. Un défi palpitant. ■ 302382 Meduris – De roep van de goden Een spannende uitdaging.

04.12.18 15:37


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille 398

age

8 - 99

players

2-5

minutes

30 - 45

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

• spannend für Einsteiger und Vielspieler • viele Aktionsmöglichkeiten sorgen für hohen Wiederspielreiz • hochwertiges Spielmaterial mit Säbelzahntiger und Mammuts aus Holz • exciting for beginners and experienced players • many action options provide incentive for playing again and again • high-quality play material includes wooden saber-tooth tiger and mammoths • passionnant pour joueurs débutants et expérimentés • un jeu amusant et très varié auquel on a très vite envie de rejouer • support de jeu de qualité supérieure avec tigre à dents de sabre et mammouths en bois

b b

Eine Aktionsscheibe taktisch klug auf dem Spielfeld platzieren. Place an action card on the game board in a tactically clever way. Choisis tactiquement comment placer une carte d’action sur une case du plateau de jeu.

a

Auf HONGA achten (a) und die gewählten Aktionen (b) ausführen. Pay attention to HONGA (a) and carry out selected actions (b). Prendre soin de HONGA (a) et exécuter les actions choisies (b).

304321 ■ Honga Der Säbelzahntiger-Clan sucht ein neues Oberhaupt! Aber nur wer die meisten Vorräte sammelt, erfolgreich Tauschhandel betreibt und den alten Naturgöttern huldigt, erweist sich als würdig. Doch eines darf man niemals und unter keinen Umständen vergessen: sich um Honga zu kümmern! Denn wer den Säbelzahntiger vernachlässigt, dem frisst er die Vorräte weg. Ein säbelzahntigerstarkes Taktikspiel.

0398_0399_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS67.indd 2

■ 304546 Honga The saber-toothed tiger clan is looking for a new leader! But only the caveman who collects the most supplies, barters successfully, and pays homage to the old nature gods, will prove worthy. But you must never under any circumstances forget to do one thing, namely take care of Honga! Because whoever neglects the saber-tooth tiger will have their supplies eaten up by him. A saber-toothed tiger-powerful tactical game.

Wer seine Möglichkeiten nutzt, um als Erster die geforderten Siegpunkte zu sammeln, wird das neue Clan-Oberhaupt. The player who uses their options to be the first to collect the required victory points will become the new clan leader. Celui qui saisit les opportunités pour réunir le nombre de points de victoire requis deviendra le nouveau chef de la tribu.

■ 304322 Honga La tribu du tigre à dents de sabre choisit un nouveau chef ! Les prétendants devront amasser un maximum de provisions, pratiquer le troc avec succès et rendre hommage aux dieux ancestraux de la nature afin de se montrer dignes d’un tel honneur. Mais il ne faut surtout pas oublier de s’occuper de Honga ! Le tigre à dents de sabre dévore toutes les provisions de celui qui le néglige. Un jeu de tactique préhistorique. ■ 304323 Honga Een sabeltandtijger-sterk tactisch spel.

04.12.18 15:48


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille age

8 - 99

players

minutes

2-4

40

399

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

• kurzweilig: Alle spielen gleichzeitig! • hochwertiges Spielmaterial • abwechslungsreicher Spielspaß mit Suchtpotenzial • entertaining: everyone plays quickly and at the same time • high quality game material • varied gameplay that can be addictive • un jeu divertissant : tous les joueurs jouent en même temps ! • supports de jeu de qualité supérieure • un jeu varié et distrayant pour toute la famille

Alle ziehen die gleichen, zufällig gemischten Dschungelplättchen … aber wer legt sie zum cleversten Wegenetz auf seiner Insel? Everyone receives the same, shuffled jungle tiles... but who will be the one to lay down the fastest routes on their island? Tous les joueurs piochent des plaquettes de jungle parmi les plaquettes identiques mélangées... Mais qui saura les placer au mieux pour tracer le meilleur chemin à travers son île ?

Im richtigen Moment auf das Anlegen der Plättchen verzichten, um die Abenteurer Richtung Tempel zu ziehen. Think carefully about when to discard a tile in order to lead the adventurers towards the temple. Renonce au bon moment à déposer des plaquettes pour avancer tes aventuriers en direction du temple.

300932 ■ Karuba Endlich! Nach einer langen Schiffsreise haben die Schatzjäger die Insel Karuba erreicht und können sich auf die Jagd nach den verborgenen Schätzen machen. Wer führt sein Expeditionsteam möglichst clever über die Dschungelpfade, achtet auf die Mitspieler und hält die Augen nach Gold und Kristallen am Wegrand offen? Doch am wichtigsten ist es, rechtzeitig loszulaufen! Denn die Ersten sichern sich die wertvollsten Tempel-Schätze. Ein fesselndes Lege-Abenteuer.

0398_0399_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS67.indd 3

■ Karuba Finally! After a long boat trip, the treasure hunters have reached the island of Karuba and can go on the hunt for hidden treasures. Who will lead their expedition team along the smartest route through the jungle trails, pay attention to the other players and keep an eye out for gold and crystals along the way? The most important thing is to start running in time! The first players will secure the most valuable temple treasures. An addictive puzzle game.

Erreicht ein Abenteurer seinen Tempel, bekommt er einen Tempel-Schatz. Wer sich die wertvollsten Schätze sichern konnte, gewinnt das Spiel. Once an adventurer reaches their temple, he receives a temple treasure. Whoever is able to secure the most precious treasures wins the game. Lorsqu‘un aventurier atteint son temple, il remporte un trésor. Le gagnant est celui qui réussit à récupérer les trésors les plus précieux.

■ 300933 Karuba Enfin ! Après un long voyage en bateau, les chasseurs de trésor arrivent enfin sur l‘île de Karuba. Ils peuvent se lancer à la recherche des trésors cachés... Qui fera traverser correctement la jungle à son équipe d‘expédition, gardera à l‘œil les autres joueurs et surtout récoltera l‘or et les cristaux tout au long du chemin ? Mais il faudra aussi se déplacer à temps ! Seuls les premiers à arriver aux temples pourront récupérer les trésors les plus précieux ! Une aventure palpitante. ■ 300934 Karuba Een boeiend legspel.

04.12.18 15:48


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille 400

age

8 - 99

players

2-5

minutes

20 - 30

package size

21,1 x 26,5 x 4,8 cm

2

• hoher Interaktionsgrad sorgt für lebhafte Spielerunden • atmosphärisches Spielmaterial • abwechslungsreicher Spielspaß mit hohem Wiederspielreiz • high degree of interaction ensures lively rounds • atmospheric game material • varied game play that encourages repeated playing • un jeu très interactif pour des manches animées • ambiance assurée • un jeu amusant et varié auquel on a très vite envie de rejouer

Entscheiden, welche Tagestour man sich zutraut. Decide which hike you dare to undertake. Choisir l’itinéraire du jour.

Fehlt ein Teil der Ausrüstung? Dann weiß man hoffentlich, von wem man sich den Rest leihen kann und schafft seine Tagestour. Is some of the equipment missing? Then hopefully you know who will lend you the rest in order to complete the day hike. Il manque une partie de l’équipement ? Qui pourrait te le prêter ? L’itinéraire du jour pourra alors être bouclé.

304367 ■ Mountains Die Bergsaison hat begonnen, also auf zum nächsten Gipfel! Doch welche Touren trauen sich die Spieler zu? Und haben sie das Richtige dabei? Denn nur mit der jeweils passenden Ausrüstung kann man die unterschiedlichen Touren bezwingen. Mit etwas Glück, einem guten Gedächtnis und der einen oder anderen Gefälligkeit von den Konkurrenten ergattert man die meisten Gipfelstempel! Eine spannende Bergtour.

0400_0401_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS68.indd 2

■ Mountains The hiking season has begun, so it’s off to the next summit! But which hikes will the players dare to undertake? Do they have the right equipment for the hike you selected? If not, the swap negotiations begin! A good memory, some luck and a favor or two from your fellow hikers will help they collect the most stamps in your summits booklet! An exciting mountain hiking adventure.

Wer am Ende die meisten Stempel in seinem Gipfelheft hat, gewinnt das Spiel. The player who has collected the most stamps in their summit book wins the game. À la fin, celui qui a le plus grand nombre de tampons dans son livret des sommets remporte la partie.

■ 304368 Mountains La saison des randonnées en montagne a commencé. Direction les sommets ! À quel itinéraire les joueurs oseront-ils se mesurer ? Et avec quel équipement ? Avec un peu de chance, une bonne mémoire et quelques petits services rendus par les concurrents, tu réuniras l’équipement adapté à ton itinéraire du jour et pourras récolter des tampons sur ton livret des sommets. Celui qui aura le plus grand nombre de tampons à la fin gagnera ce palpitant jeu de collecte et mémoire ! Une randonnée en montagne passionnante. ■ 304369 Mountains Een spannende bergtocht.

07.12.18 14:18


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille age

8 - 99

players

minutes

2-5

30

401

package size

21,1 x 26,5 x 4,8 cm

2

• Zocker-Spaß mit leichtem Einstieg • hochwertiges Spielmaterial • vom preisgekrönten Erfolgsillustrator Michael Menzel • game fun that‘s easy to learn • high quality game material • by the award winning illustrator Michael Menzel • un jeu de chance et de prise de risque facile à expliquer • supports de jeu de qualité supérieure • dessiné par Michael Menzel, le célèbre illustrateur primé de nombreuses fois

Sich für 2, 3 oder 4 Würfel entscheiden. Decide whether to use 2, 3 or 4 dice. On décide de lancer 2, 3 ou 4 dés.

Wenn die Spookies verteilt sind, ist Schluss mit Grusel: Wer am meisten hat, gewinnt! When all the Spookies have been distributed, the horror will be over. The player with the most Spookies wins the game. Une fois que les Spookies ont été répartis, plus de raisons d‘avoir peur : le joueur qui a le plus de points a gagné !

300946 ■ Spookies In der Vollmondnacht sieht das Spukhaus noch gruseliger aus als sonst. Doch die vier mutigen Freunde und ihr Hund wagen es, die Bruchbude zu betreten. Aber wer traut sich am weitesten nach oben? Vorsicht: Bei zu riskanten Würfelmanövern bleibt der Sieg leicht auf der Strecke. Also: Risiko abwägen und Spookies sammeln, solange es noch geht. Ein spannendes Zocker-Spiel.

0400_0401_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS68.indd 3

■ Spookies The haunted house looks even scarier than usual in the light of the full moon. But the four brave friends and their dog dare to enter the haunted house. But who dares to climb up the highest? Caution: Dice maneuvers that are too risky may take you further away from victory. So determine your risk in your mission to collect Spookies while you still can! An exciting gamer’s game.

Hoch genug gewürfelt, damit die Figur ein Stockwerk nach oben klettern kann? Dann gibt’s Spookies als Belohnung! Aber wer sich verzockt, muss mit der Figur Richtung Ausgang flüchten. Did you roll a high enough score to allow your figure to move up one floor? Then you‘ll earn Spookies as a reward! But if your gamble didn‘t pay off, your figure will flee towards the exit. Le résultat est assez élevé pour que la figurine monte d‘un étage ? Bien joué, il y a des Spookies en récompense ! Tu as pris trop de risques ? En cas d’échec, ton personnage fuit en direction de la sortie.

■ 300947 Spookies Par les nuits de pleine lune, la maison hantée a l‘air encore plus effrayante que d‘habitude ! Cela n‘empêche pas quatre intrépides amis et leur chien d‘entrer dedans. Mais qui osera monter le plus haut ? Il leur faudra bien réflêchir avant de lancer les dés sinon ils perdront toutes leurs chances de gagner... Moralité : il faut bien évaluer les risques et collectionner les Spookies tant qu‘il en est encore temps ! Un jeu de chance et de prise de risque palpitant. ■ 300948 Spookies Een spannend gokspel.

07.12.18 14:18


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille 402

age

8 - 99

players

minutes

2-6

15

package size

15,3 x 15,3 x 4,9 cm

2

• neue Variante vom preisgekrönten Topseller Karuba • für große Runden mit bis zu 6 Spielern • kleine Schachtel, großes Spiel • new variant of award-winning best-selling Karuba • for big groups of up to 6 players • small box, great game • nouvelle variante du best of « Karuba » • pour des manches passionnantes réunissant jusqu’à 6 joueurs • un « grand » jeu dans une petite boîte

Ziel des Spiels ist es, die eigenen Abenteurer am besten durch den Dschungel zu führen! The aim of the game is to guide your own adventurer skillfully through the jungle! Le but du jeu est de guider votre aventurier le plus adroitement possible à travers la jungle !

Schritt 1: Jeder Spieler wählt taktisch klug zwei Wegkarten aus seiner Hand und versucht so, seine Mitspieler auszustechen. Denn wer die kleinste Summe hat, verliert eine Karte. Step 1: Each player carefully selects two path cards from their hand and tries to outwit the other players. The person with the lowest sum loses a card. Etape 1 : chaque joueur sélectionne stratégiquement deux cartes de sentier de sa main pour tenter d’évincer les autres joueurs : celui qui a la plus petite somme perd une carte !

Schritt 2: Mit diesen Karten muss jeder Spieler ein möglichst optimales Wegenetz legen, um seine Abenteurer mit den Tempeln zu verbinden. Step 2: Each player uses these cards to create a network of pathways to connect their adventurer with the temples. Etape 2 : à l’aide de ces cartes, chaque joueur forme un réseau de sentiers optimal pour relier ses aventuriers à leur temple.

303474 ■ Karuba – Das Kartenspiel Die Spieler wählen taktisch klug zwei Wegkarten aus ihrer Hand und stechen so die Mitspieler aus. Denn wer die kleinste Summe hat, verliert eine Karte. Dann legen sie mit diesen Karten ein optimales Wegenetz, um ihre Abenteurer mit den Tempeln zu verbinden. Wer führt seine Abenteurer am besten durch den Dschungel? Am Ende gewinnt, wer die wertvollen Schätze eingesammelt und mit den Tempeln gepunktet hat. Das fesselnde Karuba-Kartenabenteuer.

0402_0403_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS69.indd 2

■ 303589 Karuba – The card game The players carefully select two path cards from their hand and try to outwit the other players. The person with the lowest sum loses a card. They then use the cards to create a network of pathways to connect their adventurers with the temples. Who will best guide their adventurers through the jungle? At the end the winner is the player who collects the most points with valuable treasure and temples. The exciting Karuba card adventure.

Schritt 3: Schließlich gilt es, wertvolle Schätze einzusammeln und mit den Tempeln zu punkten. Step 3: Ultimately, the aim is to collect valuable treasures and score points with the temples. Etape 3 : pour gagner, il faut récupérer les précieux trésors et marquer des points en reliant le plus de temples possible.

■ 303475 Karuba – Jeu de cartes Les joueurs sélectionnent stratégiquement deux cartes de sentier pour évincer les autres joueurs : celui qui a la plus petite somme perd une carte ! A l’aide de ces cartes, ils forment un réseau de sentiers optimal pour relier leurs aventuriers aux temples. Qui guidera le mieux ses aventuriers à travers la jungle ? Pour gagner, il faut récupérer les précieux trésors et marquer des points en reliant le plus de temples possible. Le jeu de cartes d’aventure Karuba. ■ 303476 Karuba – Het kaartspel Het spannende Karuba-kaartavontuur.

05.12.18 08:48


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille age

8 - 99

players

2-4

minutes

15 - 20

403

package size

15,3 x 15,3 x 4,9 cm

2

• das Spiel mit Ecken und Kanten • kleine Schachtel, großes Spiel • a game with corners and edges • small box, great game • Le jeu avec des coins et des bordures ! • un « grand » jeu dans une petite boîte

Wer wird CONEX-Meister? Who will be the CONEX master? Qui deviendra maître CONEX ?

Schritt 1: Für die Spieler gilt es, die besten Plätze zu finden, um ihre Karten mit den wertvollsten CONEX-Ecken abzulegen. Achtung: Hier gibt’s schnell mal einen Knick in der Optik! Step 1: The players look for the best places to place their cards with the most valuable CONEX corners. Note: A change of perspective might be needed! Etape 1 : les joueurs cherchent les meilleurs emplacements où poser leurs cartes aux coins CONEX de grande valeur. Attention : dans ce jeu, l’acuité visuelle est mise à rude épreuve !

Schritt 2: Die erwürfelten Aktionssterne müssen clever, aber auch rechtzeitig eingesetzt werden. Step 2: The action stars earned must be placed cleverly, but also at the right time. Etape 2 : il faut utiliser les étoiles d’action obtenues avec le dé en fin stratège, mais sans tarder !

303497 ■ CONEX Die Spieler suchen die besten Plätze, um ihre Karten mit den wertvollsten CONEX-Ecken abzulegen. Achtung: Hier gibt’s schnell mal einen Knick in der Optik! Es gilt, die erwürfelten Aktionssterne clever, aber auch rechtzeitig einzusetzen. Aber nur wer den Überblick nicht verliert, wird CONEX-Meister. Ein abstraktes Karten-Legespiel.

0402_0403_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS69.indd 3

■ 303610 CONEX The players look for the best places to place their cards with the most valuable CONEX corners. Note: A change of perspective might be needed! They play any action stars you have earned. But only the player who manages to keep plan ahead will become the CONEX master. An abstract card arranging game.

Schritt 3: Wer den Überblick behält, macht die meisten Punkte! Step 3: Plan ahead and win the most points! Etape 3 : c’est en gardant une vue d’ensemble qu’on obtient le plus de points !

■ 303498 CONEX Les joueurs cherchent les meilleurs emplacements où poser leurs cartes aux coins CONEX de grande valeur. Attention : à ce jeu, l’acuité visuelle est mise à rude épreuve ! En plus, il faut utiliser les étoiles d’action obtenues avec le dé en fin stratège, mais sans tarder ! Seul celui qui garde une vue d’ensemble devient maître CONEX. Un jeu de cartes d’assemblage abstrait. ■ 303499 CONEX Een abstract kaartenlegspel.

05.12.18 08:48


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille 404

age

8 - 99

players

minutes

2-5

30

package size

15,3 x 15,3 x 4,9 cm

2

• das kniffelige Zockerspiel • kleine Schachtel, großes Spiel • a tricky competition • small box, great game • un jeu de chance et de prise de risque passionnant • un « grand » jeu dans une petite boîte

Wer bringt sein Königreich zum Blühen? Who will make their kingdom thrive? Qui assurera la prospérité de son royaume ?

Schritt 1: Die Spieler müssen versuchen, neue Bürger für ihr Königreich zu gewinnen, indem sie mit drei Würfen die unterschiedlichsten Bedingungen auf den Karten erzielen. Step 1: The players have to try to gain new citizens for their kingdoms by fulfilling the various requirements on the cards with three rolls of the dice. Etape 1 : devenir roi d’un royaume sans habitants n’est pas idéal ! En lançant les dés à trois reprises pour remplir différentes conditions décrites sur les cartes, les joueurs pourront attirer de nouveaux habitants.

Schritt 2: Sonderkarten verschaffen den Spielern Vorteile, doch sie müssen sich vor Schurken und Drachen hüten. Step 2: Special cards give players an advantage, but they have to beware of villains and dragons. Etape 2 : Les cartes spéciales permettront aux joueurs de bénéficier d’avantages, mais ils doivent prendre garde aux vauriens et aux dragons.

303485 ■ Würfelkönig Die Spieler wollen neue Bürger für ihre Königreiche gewinnen, indem sie mit drei Würfen die unterschiedlichsten Bedingungen auf den Karten erzielen. Sonderkarten verschaffen dabei Vorteile. Aber Achtung vor Schurken und Drachen! Wer am Schluss die besten Bürger hat, gewinnt und bringt sein Königreich zum Blühen! Ein kniffeliges Würfelspiel.

0404_0405_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS70.indd 2

■ 303590 King of the Dice The players want to gain new citizens for their kingdoms by fulfilling the various requirements on the cards with three rolls of the dice. Special cards provide benefits. But watch out for scoundrels and dragons! The player with the best citizens at the end wins the game and makes their kingdom thrive! A tricky dice game.

Schritt 3: Wer am Schluss die besten Bürger hat, gewinnt! Step 3: The player with the best citizens at the end wins the game! Etape 3 : Celui qui attire les meilleurs habitants remporte la partie !

■ 303486 Roi & Compagnie Devenir roi d’un royaume sans habitant n’est pas idéal ! En lançant les dés à trois reprises pour remplir différentes conditions décrites sur les cartes, les joueurs pourront attirer de nouveaux habitants. En plus, des cartes spéciales leur permettront de bénéficier d’avantages. Mais attention aux voleurs et aux dragons ! Celui qui attire les meilleurs habitants remporte finalement la partie et permet à son royaume de prospérer ! Un jeu de dés passionnant. ■ 303487 Dobbelkoning Een pittig dobbelspel.

07.12.18 14:20


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille age

7 - 99

players

minutes

2-4

20

405

package size

26,5 x 26,5 x 6,5 cm

2

• besonders actionreich und daher nichts für schwache Nerven • innovatives Spielmaterial sorgt für aufregenden Explosionseffekt • abwechslungsreicher Spielspaß mit hohem Wiederspielreiz • fast-paced and not for the faint-hearted • innovative game material creates an exciting explosion effect • varied gameplay that encourages repeated playing • un jeu trépidant réservé à ceux qui ont des nerfs d‘acier • des éléments de jeu innovants pour un super effet d‘explosion • un jeu amusant et varié auquel on a très vite envie de rejouer

Mit einem BOOOOM landen die Dynamit-Stangen in der Goldmine und lassen das Gestein nur so herumfliegen. The sticks of dynamite land in the gold mine with a BOOOOM, and make the boulders fly around everywhere. C’est dans un grand « BOUM ! » que les bâtons de dynamite atterrissent dans la mine d’or en faisant éclater la roche.

303337 ■ Boom, Bang, Gold In dem verschlafenen Örtchen Old Town hat man Gold gefunden. Seitdem ist hier die Hölle los! Vom Goldrausch gepackt, schnappt sich jeder eine Stange Dynamit und wirft sie in die Goldmine. Jetzt sind ein gutes Auge und Schnelligkeit gefragt … nur so geht man am Ende nicht leer aus! Eine rasante Goldsuche.

0404_0405_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS70.indd 3

Jetzt heißt es: Schnell sein und seinen Mitspielern die wertvollen Nuggets wegschnappen. Doch Achtung: Die Explosion hat auch Geister und fiese Viecher aufgeschreckt. And now: be quick and snap up the valuable nuggets before the other players. But beware: the explosion also startled some ghosts and other scary animals. Maintenant, soyez rapides pour vous emparer des précieuses pépites à la barbe des autres joueurs. Mais attention : la déflagration a aussi effarouché des fantômes et d’ignobles bestioles.

■ Boom, Bang, Gold Gold has been discovered in the sleepy village of Old Town. Things have been crazy ever since! Infected by the gold rush fever, everyone is grabbing sticks of dynamite and throwing them into the gold mine. Now you need to be fast and have a good eye ... otherwise you’ll go home empty-handed! A fast-paced gold search.

Wer es schafft, am Ende des Spiels die meisten Nuggets in seiner Goldkiste zu sammeln, kann die rasante Jagd ums Gold gewinnen! The person who manages to collect the most nuggets in their gold chest at the end of the game wins the fast-paced hunt for gold. A la fin de la partie, celui qui a accumulé le plus grand nombre de pépites dans son coffre remporte cette ruée vers l’or originale !

■ 303338 BOOUM ! On a trouvé de l’or dans le paisible village d’Old Town. Depuis, c’est vraiment la pagaille ! Gagné par la fièvre de l’or, tout le monde s’empare d’un bâton de dynamite et le jette dans la mine. Soyez bons observateurs et très rapides... c’est le seul moyen de repartir les mains pleines ! Une ruée vers l’or effrénée. ■ BOEM, BANG, GOUD! Een snelle goudzoektocht.

07.12.18 14:20


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 406

age

3-8

players

minutes

2-4

10

package size

37 x 27 x 6,7 cm

2

• XXL-Spielplan mit Schienennetz, Weichen und Haltestellen • mit bunter Eisenbahn aus Holz • 3 Varianten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad • XXL game board with a railroad network • includes colorful train made of wood • 3 variations with different levels of difficulty • plateau de jeu XXL avec voie ferrée, aiguillages et arrêts • avec train multicolore en bois • 3 variantes avec différents niveaux de difficulté

Würfeln und Weiche verstellen Roll the die and reposition the switch Lance le dé et fais pivoter l‘aiguillage.

Alle einsteigen bitte! All aboard please! Tout le monde en voiture, s’il vous plaît !

303736 ■ Tschu-tschu, kleine Eisenbahn Tschu-tschu, da kommt die Eisenbahn! Auf den vier Bahnsteigen drängen sich viele Fahrgäste. Jetzt brauchen die Spieler etwas Glück beim Würfeln und Überblick beim Verstellen der Weichen. Doch was ist das? Die Fahrgäste haben ja Tickets für unterschiedliche Haltestellen. Wer mit der Eisenbahn die meisten Fahrgäste zu seiner eigenen Haltestelle bringen kann, ist der Gewinner. Ein kunterbuntes Farb-Würfel-Spiel.

0406_0407_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS71.indd 2

■ Color Choo Choo Choo-choo, here comes the train! Many passengers are crowded together on the four colored train platforms. The players need to be lucky when rolling the dice and have an overall view when repositioning the switches. But what’s going on? The passengers have tickets for different stations. The player who can bring the most passengers with the train to his/ her own color station is the winner. A multi-colored die game of luck.

Fahrgäste mit der Eisenbahn zu den Haltestellen bringen Take the passengers with the train to the color stations Transporte les passagers du train jusqu’aux arrêts.

■ 303737 La loco des couleurs Tchou- tchou ! La loco des couleurs entre en gare ! De nombreux passagers se pressent sur les quatre quais. Les joueurs ont maintenant besoin d’un peu de chance et d’une bonne vue d’ensemble pour régler les aiguillages. Mais attention, les passagers sont en possession de billets pour différents arrêts. Celui qui parvient à déposer le plus grand nombre de passagers à son arrêt a gagné. Un jeu de dé haut en couleur. ■ 303738 Tsjoeke, tsjoeke, kleine trein Een gevarieerd kleurenspel met een houten trein.

05.12.18 08:55


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

3 - 12

players

2-6

minutes

10 - 15

407

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

2

• 10 Spiele in einer Packung • Eine spannende Kombination – klassische und neue Brettund Kartenspiele • liebevoll gestaltetes, kindgerechtes Spielmaterial aus Holz • für einen gelungenen Einstieg in die Spielwelt • 10 games in a package • An exciting combination – classic and new board and card games • lovingly designed wooden games, just right for children • for a successful start in the world of play • 10 jeux dans une boîte • Une combinaison captivante : jeux classiques et nouveaux de damier et de cartes • accessoires de jeu en bois, idéalement conçus pour enfants • pour une initiation réussie au monde des jeux

4278 ■ Mein erster Spieleschatz – Die große HABA-Spielesammlung Diese Spielesammlung bringt die schönsten Spieleschätze zusammen! Wer hilft Bauer Bert am besten? Und wer weiß, wo sich die frechen Tiere auf der Weide versteckt haben? 10 Spielideen mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer ermöglichen einen gelungenen Einstieg in die Welt der Spiele. Bei klassischen, kooperativen und spannenden Brett-, Memo und Kartenspielen vergeht die Zeit wie im Flug. Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen.

0406_0407_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS71.indd 3

■ My first Treasury of Games A great big HABA game collection This game collection brings together the nicest game treasures! Who is best at helping farmer Bert? And who knows where the cheeky animals are hiding in the field? 10 game ideas with easy rules and a short duration that ensure a successful start to playing in the world of games. Time will just fly by playing these classic, co-operative and exciting board, memory and card games. A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.

■ 4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA Cette sélection de jeux rassemble les plus beaux trésors de jeux ! Qui aidera le mieux le fermier Ferdinand ? Et qui sait où les animaux malicieux se sont cachés dans le pré ? 10 idées de jeu aux règles simples et aux parties de courte durée permettent une initiation réussie au monde des jeux. Qu’on joue aux jeux jeux de société, de mémoire ou de cartes, de type classique, coopératif ou à suspens, le temps passe sans qu’on s’en aperçoive. Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux. ■ 4687 Mijn eerste spelletjesdoos De grote spelletjesverzameling van HABA Een spelletjesverzameling om te leren spelen met 34 houten dieren en 10 spellen.

05.12.18 08:55


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 408

age

3-6

players

1-4

minutes

10 - 15

package size

34,2 x 34,2 x 8,6 cm

1

• 10 in 1: original ObstgartenSpiel UND 9 weitere, abwechslungsreiche Spielideen in einer Packung • mit Memo-, Karten-, Fühlund Würfelspielen • umfangreiches, hochwertiges Spielmaterial aus Holz und Pappe • verkaufsstark: große Spielesammlung rund um den HABA-Klassiker • 10 in 1: original Orchard game AND nine additional, highly diverse game ideas, all in one box • includes matching games, card games, tactile feeling games and die games • comprehensive, durable game material made of wood and cardboard • strong sellers: big game collection based on the HABA classic Orchard theme • 10 en 1 : jeu original Le verger ET 9 autres diverses idées de jeu dans une seule boîte • avec mémo, jeux de cartes, jeux tactiles et jeux de dé • nombreux accessoires de jeu de qualité, en bois et en carton • plus pour la vente : une remarquable collection de jeux autour du grand classique de HABA

Obstbaum-Würfelpuzzle Fruit Tree Roll & Puzzle Puzzle « Arbre fruitier » à reconstituer

Achtung, Gärtnerin im Anmarsch Watch Out! The Gardener Is Coming! La jardinière arrive!

Obstkuchen-Bäckerei Fruit Tart Fingers La tarte aux fruits

Kunterbuntes Kuchenbuffet Colorful Cake Buffet Concours de tartes

Obstgarten Orchard Le verger

Vorrat für den Winter Winter Provisions Des réserves pour l’hiver

Ab ins Nest Race to the Nest Allez hop, dans le nid

Garten-Memo Garden Matching Game Mémo jardin

Einkaufen am Markttag To Market, To Market! Faire ses courses au marché

Obst-Rundlauf Orchard Rally Course aux fruits

302282 ■ Meine große ObstgartenSpielesammlung Diese Spielesammlung enthält vielseitiges Material aus Holz und Pappe für 10 unterschiedliche Memo-, Karten-, Fühl- und Würfelspiele. Eine lustige Spielesammlung rund um den Obstgarten.

0408_0409_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS72.indd 2

■ My Great Big Orchard Game Collection This game collection contains versatile materials made of wood and cardboard for 10 highly diverse matching games, card games, tactile feeling games and die games. A wonderfully entertaining Orchard theme game collection.

■ 302283 Ma grande collection de jeux Le verger Cette collection de 10 jeux différents : mémo, jeux de cartes, jeux tactiles et jeux de dé contient plein d’accessoires variés en bois et en carton. Une amusante collection de jeux sur le thème du verger. ■ 302284 Mijn grote Boomgaardspelletjesverzameling Een leuke spelletjesverzameling over de boomgaard.

05.12.18 09:00


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

3-6

players

1-8

minutes

10 - 15

409

package size

37 x 27 x 6,7 cm

2

4170 ■ Obstgarten . Je nach Würfelsymbol dürfen die Spieler Früchte von einem Baum pflücken und in den eigenen Korb legen oder ein Raben-Puzzleteil in die Mitte des Spielfelds legen. Ernten die Kinder das gesamte Obst, bevor das Rabenpuzzle vollständig ist, gewinnen sie. Ein kooperatives Spiel.

• leicht verständliche Spielregeln • mit 40 Früchten aus Holz • weltweit über 2,5 Millionen mal verkauft • easy to understand game instructions • 40 wooden fruits • more than 2,5 million copies sold all over the world • règle du jeu facilement compréhensible • avec 40 fruits en bois • vendu plus de 2,5 millions de fois dans le monde entier

■ 3103 Orchard Depending on the dice symbol, players can pick fruit from a tree, and place it in their basket, or need to place a piece of the raven puzzle in the middle of the game board. If the children harvest all the fruit before the raven jigsaw is completed then they win the game. A co-operative game. ■ 3170 Le verger Suivant le symbole du dé, les joueurs cueillent des fruits d’un arbre et les mettent dans leur panier ou bien ils posent une pièce du puzzle du corbeau au milieu du plateau de jeu. Si les enfants cueillent tous les fruits avant que le puzzle du corbeau soit complet, ils gagnent la partie. Un jeu coopératif. ■ 5170 Boomgaard Een coöperatief spel.

age

3-6

players

1-8

minutes

10 - 15

package size

40 x 40 x 11 cm

1

4300 • Spielplan als Maxi-Puzzle • game board as a Maxi-Puzzle • plateau de jeu utilisé comme puzzle géant

■ Obstgarten Bodenspiel Unser Klassiker als Bodenspiel. Die Kinder versuchen gemeinsam, das Obst zu ernten, bevor der Rabe es stibitzt. Ein kooperatives Spiel. Mit 70 x 70 cm großem Spielplan und HABA-Kaufladenfrüchten. ■ Orchard – Floor game Our classic game as a floor game. In cooperation all players try to pick the fruit before the raven can pinch them. A co-operative game. A game board of 70 x 70 cm and fruit from the HABA toy shop assortment. ■ Le verger géant – Jeu à jouer par terre Notre grand jeu classique en version à jouer par terre. Les joueurs essaient ensemble de récolter les fruits avant que le corbeau ne vienne les voler. Un jeu coopératif. Avec plateau de jeu de 70 x 70 cm et les fruits de l’épicerie HABA. ■ Vloerspel Boomgaard Een coöperatief spel. Met een groot speelbord van 70 X 70 cm en HABA- fruit dat ook in het winkeltje kan gebruikt worden.

0408_0409_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS72.indd 3

05.12.18 09:00


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 410

age

4-8

players

minutes

1-4

5 - 10

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

303406 ■ Karuba Junior Schaffen es die Spieler, die WegPlättchen so anzulegen, dass sie alle Schätze erreichen, bevor die fiesen Piraten die Insel überfallen? Mit guter Zusammenarbeit, Glück und Köpfchen werden sie schneller sein als die Piraten. Ein kooperatives Legeabenteuer.

• spannende Junior-Variante zum erfolgreichen Familienspiel Karuba • mit großen Spielfiguren • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • an exciting junior variant of the successful family game “Karuba“ • with large play figures • simple rules to let you start playing quickly • variante passionnante pour les plus jeunes du Jeu Juniors & famille Karuba • avec de grandes figurines de jeu • une règle facile à comprendre pour jouer rapidement en s’amusant

■ 303613 Karuba Junior Together the players head off on an exciting search for treasures! Will they manage to arrange the tiles so that they reach all the treasures before the mean pirates raid the island? With good cooperation, skill and a bit of luck they’ll be faster than the pirates! A cooperative arranging adventure. ■ 303407 Karuba Junior Parviendrontles joueurs à poser les tuiles « sentier » pour atteindre tous les trésors avant que les vilains pirates attaquent l’île ? Avec un esprit d’équipe judicieux, un peu de chance et de la rapidité, ils seront plus efficaces que les pirates ! Une aventure coopérative. ■ 303408 Karuba Junior Een coöperatief legspelavontuur.

Plättchen aufdecken und Wege legen Turn over tiles and build paths Retourner une tuile et tracer le chemin age

4 - 99

players

2-4

minutes

15

Schätze finden Find the treasure Trouver des trésors

schneller sein als die Piraten Be faster than the pirates Être plus rapides que les pirates

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

• magical rotating mechanism • fun playing for the whole family • includes magnetic magic wand • mécanisme tournant à aimant • amusement garanti pour toute la famille • avec baguette magique magnétique

2 ■ Kleine Magier Auf Deutsch ist dieses Spiel nicht mehr verfügbar. ■ Little Magicians The big magician Merlin likes to test the apprentices. Animals are hiding under the nine magic hats. Merlin determines which animal has to be magically found. Whoever remembers under which hat the animal being searched for is hiding, receives a star as a reward. A twisted memory game. Includes a magical master variation. ■ 3267 Petits magiciens Le grand magicien Merlin doit tester les apprentis sorciers. Sous les neuf chapeaux de magicien sont cachés des animaux. Merlin indique quel animal il faut faire apparaître. Celui qui saura sous quel chapeau se trouve l’animal recherché remporte une étoile en récompense. Un jeu de mémoire. Avec variante « maître magicien ». ■ Kleine tovenaars Een verdraaid lastig geheugenspel. Met magische meestervariant.

0410_0411_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS89.indd 2

05.12.18 09:11


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

4 - 99

players

minutes

2-4

15

411

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2

302767

• mit 5 niedlichen Einhörnern aus Holz • mit 10 extragroßen Wolkenkristalle • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • includes 5 cute wooden unicorns • includes 10 extra-large cloud crystals • cooperative game, quick setup • avec 5 adorables petites licornes en bois • avec 10 cristaux de nuages grand format • une règle simple pour jouer rapidement en s’amusant

■ Einhorn Glitzerglück – Eine Party für Rosalie Wer hilft den Einhörnern beim Sammeln der Wolkenkristalle und bei ihrer Suche nach den Freunden, die auch zur Party kommen sollen? Dafür braucht es etwas Glück beim Würfeln und beim Drehen des Glücksrades. Ein kooperatives Laufund Sammelspiel. ■ 303155 Unicorn Glitterluck – A Party for Rosalie Who will help the unicorns collect cloud crystals and search for other friends who also want to come to the party? They’ll need a little luck with the dice and when spinning the wheel of fortune. A cooperative movement and collecting game. ■ 302768 Licornes dans les nuages – Bienvenue à Rosalie ! Réussirez-vous à aider les licornes à trouver les cristaux de nuages et tous leurs amis qui doivent les rejoindre pour faire la fête ? Pour y parvenir, vous aurez besoin d’un peu de chance au dé et à la roue de la fortune. Un jeu coopératif de course et de collecte. ■ 302769 Eenhoorn Flonkerglans – Party voor Rosalie Een coöperatief bord- en verzamelspel.

age

4 - 99

players

2-4

minutes

10 - 15

• Spielspaß für die ganze Familie • mit magnetischer Angel aus Holz • mit Profivariante für Spieler ab 6 Jahren • play fun for the whole family • includes magnetic wooden fishing rod • includes variation for expert players age 6+ • jeu divertissant pour toute la famille • avec canne à pêche en bois, avec aimant • avec variante pour joueurs « pros » à partir de 6 ans

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2

7146 ■ Kayanak – Angeln, Eis & Abenteuer Je nach Würfelglück können die Spieler auf eine andere Scholle ziehen, Eislöcher aufhacken oder in bereits offenen Löchern nach Beute fischen. Wer geschickt ist und an den richtigen Stellen mit dem Magneten angelt, erbeutet als Erster 10 Kugeln und gewinnt. Ein eiskaltes Angelabenteuer. Mit Profivariante ab 6 Jahren. ■ Kayanak - An Arctic Adventure Depending on their luck with the dice, players can move to another ice floe, break open ice holes or fish in already open holes. The most skillful player, who picks the right spot to fish with their magnet, will be the first to collect 10 balls and wins the game. An ice cold, fishing adventure. Includes variation for professionals age 6+. ■ Kayanak – Aventure sur la banquise Suivant leur chance au dé, les joueurs peuvent avancer sur un autre banc de glace, creuser des trous dans la glace ou pêcher dans les trous déjà ouverts. Le gagnant est celui qui pêche habilement avec l’aimant jusqu’à collecter 10 billes en premier. Une pêche originale sur la banquise. Avec variante pour « pro » à jouer à partir de 6 ans. ■ Kayanak – Vissen, ijs & avontuur Een ijskoud vissersavontuur. Met profivariant vanaf 6 jaar.

0410_0411_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS89.indd 3

05.12.18 09:11


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 412

age

5 - 99

players

minutes

2-4

20

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

2

• origineller Spielmechanismus mit Drehfigur • fesselnd: alle Spieler fiebern bei jedem Spielzug mit • mit 3-D-Möbeln aus Pappe und XXL-Spielplan • unique play mechanism with rotating figure • all players share in the excitement with every move • 3D furniture made of cardboard and XXL game board • mécanisme de jeu original avec figurine pivotante • prenant : tous les joueurs sont sur le qui-vive à chaque tour • avec des meubles en carton en 3D et un plateau de jeu XXL

Finde den gesuchten Gegenstand im Chaos … Find the object you are looking for in the chaos ... Retrouve l’objet égaré dans cette pagaille...

… und drehe Hugo geschickt durch das Gerümpel. ... and twist and turn Hugo cleverly through the junk. … et fais pivoter le fils Bric-à-brac au milieu du chaos.

Sammle zuerst 4 Gegenstände und gewinne! Be the first to collect 4 objects to win the game! Gagne la partie en étant le premier à réunir 4 objets !

■ Hugo’s Hodgepodge So much junk in Hempel’s house! And right in the middle of it all is Hugo Hempel, who is making his way through the chaos. The players try to help him reach the objects they are looking for. To do this they need to keep track of things and have a good memory, and must not step on each other’s stuff. The first player to pick up four objects wins. A crazy memory game.

■ 304683 Famille Bric-à-brac La maison de la famille Bric-à-brac est vraiment en désordre ! Et pendant que toute sa famille se prélasse sur le canapé, Hugo le fils tente de se frayer un chemin au milieu de ce chaos. Aidez-le à atteindre les objets éparpillés en gardant une bonne vue d’ensemble, en sollicitant votre mémoire et surtout en évitant de piétiner les objets des autres joueurs. Le gagnant est le premier à réunir quatre objets. Un jeu de mémoire très amusant.

304682 ■ Hempels Sofa So viel Krempel im Hause Hempel! Und mittendrin ist Hugo Hempel, der sich einen Weg durch das Chaos bahnt. Die Spieler versuchen, ihm dabei zu helfen, die gesuchten Gegenstände zu erreichen. Dafür müssen sie den Überblick behalten, ein gutes Gedächtnis beweisen und dürfen nicht gegenseitig auf ihren Krempel treten. Wer als Erstes vier Gegenstände aufsammeln kann, gewinnt. Ein verdrehtes Merkspiel.

0412_0413_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS90.indd 2

■ 304684 Met rasse schreden Een verdraaid geheugenspel.

06.12.18 09:26


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

5 - 99

players

minutes

2-4

20

413

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

2

• mit coolem Kletterfrosch und 3D-Aufbau • variabler Schwierigkeitsgrad • mit Team- und Solo-Spiel • cool climbing frog and 3D board • variable level of difficulty • cooperative and solo variants • avec une grenouille habile qui grimpe le long du mur et un plateau de jeu en 3D • plusieurs niveaux difficultés • pour jouer en équipe ou seul

Ein Fenster öffnen, um den Burgbewohner zu finden, der seine Kugel verloren hat. Open a window to find the castle resident who has lost their ball. Ouvrir une fenêtre pour trouver l‘habitant du château qui a perdu sa bille.

An den Schnüren ziehen und die Kugel zu ihm nach oben balancieren. Pull on the strings and balance the ball up to them. Tirer sur les cordelettes et lui ramener la bille en la tirant vers le haut.

303631 ■ Burg Kletterfrosch Francesco Kletterfrosch braucht die Hilfe der Spieler, um den steilen Burgturm hinaufzuklettern und den Burgbewohnern ihre verlorenen gegangenen Gegenstände zurückzubringen. Wer mit Geschick und Köpfchen die meisten Gegenstände zurückbringt, gewinnt. Ein spannendes Geschicklichkeits- und Memo-Spiel.

0412_0413_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS90.indd 3

■ 303993 Castle Climbing Frog Splash! Yet another castle resident has let something fall out of the window and roll into the castle pond. Only Francesco the climbing frog can fetch the items. But he needs help to climb up the steep castle tower and find the owner. The player who uses their skill and memory to return the most items wins the game. An exciting game of skill and memory.

Aber aufgepasst, dass sie nicht in ein falsches Mauerloch fällt! But be careful that the ball doesn‘t fall into the wrong hole in the wall. Mais attention à ne pas faire tomber la bille dans un mauvais trou du mur !

■ 303721 Ploufette en mission Et plouf ! Depuis sa fenêtre, un habitant du château a encore fait tomber quelque chose dans l‘étang. Ploufette, la grenouille qui sait grimper le long des murs, est la seule à pouvoir récupérer cet objet. Sa mission est complexe : retrouver le propriétaire de chaque objet et escalader les murs de la tour pour lui ramener l’objet. Avec beaucoup d’adresse et de la mémoire, celui qui rapportera le plus d‘objets remporte la partie. Un captivant jeu d‘adresse et de mémoire. ■ 303722 Klaas Klauter Een spannend behendigheids- en geheugenspel.

06.12.18 09:26


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 414

age

5 - 99

players

2-4

minutes

10 - 20

package size

37 x 27 x 5,5 cm

4

• spektakulären 3D-KartenWolkenkratzer bauen • wackelige Hochspannung für coole Action-Helden • build a spectacular 3D cardboard skyscraper • wobbly excitement for cool action heroes • construire un spectaculaire gratte-ciel de cartes en 3D • suspense et adresse pour nos super héros de l’escalade

Wolkenkratzer bauen Build the skyscraper Construire un gratte-ciel

Welcher Superheld gewinnt das Duell? Which superhero will win the battle? Quel super héros gagnera le duel ?

302808 ■ Rhino Hero – Super Battle Die Spieler helfen Rhino Hero und seinen Superhelden-Freunden beim Aufstieg im wackeligen Wolkenkratzer aus Karten. Wer kann den eigenen Superhelden möglichst weit nach oben bringen und in den Würfel-Battles gegen die anderen Spieler gewinnen? Ein turbulentes 3D-Stapelspiel. Lizenzgeber: Excel Global Development.

0414_0415_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS91.indd 2

■ 303383 Rhino Hero – Super Battle The players help Rhino Hero and his super hero friends climb the wobbly skyscraper made of cards. Who can get their own super hero as high as possible, and win in the dice battles against other players? But be careful of the spider monkeys who make the skyscraper sway. A turbulent 3D card stacking game. Licensor: Excel Global Development.

Aber Vorsicht: Einsturzgefahr! But be careful: it might collapse! Mais attention : tout peut s‘effondrer !

■ 302809 Rhino Hero – Super Battle Les joueurs aident Rhino Hero et ses amis super héros à escalader le gratte-ciel de carte instable. Qui fera grimper son super héros le plus haut et gagnera les batailles au dé qui l’opposeront aux autres joueurs ? Mais prenez garde aux Spider Monkeys qui secouent le gratte-ciel. Un jeu vertigineux d’adresse en 3D. Concédant de licence : Excel Global Development. ■ 302810 Rhino Hero – Super Battle Een turbulent 3D-stapelspel. Licentiegever: Excel Global Development.

05.12.18 09:14


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

5 - 99

players

2-4

minutes

15

415

package size

34,2 x 34,2 x 8,6 cm

2

302647

• cooler Effekt: der Drache zieht an der Schnur und das Gerüst stürzt ein • Drache funktioniert ohne Batterie • cool effect: the dragon pulls on the string and the scaffolding collapses • dragon works without batteries • super génial : le dragon tire sur la corde et l‘échafaudage s‘effondre • le dragon fonctionne sans pile

■ Drachenturm Nur mit einem guten Gedächtnis und viel Geschick schaffen es die Spieler, gemeinsam die Prinzessin zu retten, bevor der Drache alles zum Einsturz bringt. Ein kooperatives Memo- und Geschicklichkeitsspiel. ■ Dragon Tower The players must skillfully work together using their strong memory skills in order to rescue the princess before the dragon makes everything come crashing down. A cooperative game of memory and skill.

302762 Hex herbei: ggf. mit Detailfoto

■ 302648 Tour du dragon Avec une bonne mémoire et beaucoup d‘adresse vous pourrez sauver ensemble la princesse avant que le dragon ne fasse tout s‘effondrer. Un jeu coopératif de mémoire et d‘adresse. ■ 302649 Drakentoren Een coöperatief geheugen- en behendigheidsspel.

age

5 - 99

players

2-4

• mit 4 verhexten Schaugenau-Zauberkugeln • includes 4 bewitched look closely magic balls • avec 4 boules de cristal à scruter attentivement

minutes

10

package size

34,2 x 34,2 x 8,6 cm

2

302762 ■ 1,2,3 – Hex herbei! Nur wer schnell ist und einen genauen Blick für die Details auf den Hinweisplättchen in der Zauberkugel hat, kann den geheimen Saal des Zauberers mit seiner Figur als Erster erreichen. Ein turbulentes Schaugenau-Spiel. ■ 1,2,3 Hex herbei! Players shake their magic balls with the clue tiles. When a player finds a detail on the game board amongst the swirling clue tiles, they can move their figure one step further toward the sorcerer’s secret room. Only a player who is quick and has a keen eye for details can be the first to reach this with their figure. A turbulent, look closely game. ■ 302763 Petits sorciers Les joueurs secouent leurs boules de cristal remplies de jetons « indice ». Celui qui identifie une silhouette du plateau de jeu dans sa boule aux jetons « indice » virevoltants avance sa figurine d’une case en direction de la salle secrète des sorciers. Pour atteindre l’objectif en premier avec sa figurine, il faudra faire preuve de rapidité et d’un bon sens du détail. Un jeu palpitant d‘observation. ■ 1, 2, 3 – heksenmie! Een turbulent en nauwkeurig observatiespel.

0414_0415_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS91.indd 3

05.12.18 09:15


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 416

age

5 - 99

players

minutes

2-4

15

package size

37 x 27,6 x 5,5 cm

2

4319 ■ Diego Drachenzahn Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den FeuerspuckerWettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeits- und Bluffspiel.

• Drachenstarker Spielspaß für die ganze Familie • leicht verständliche Spielregeln • dragon fierce fun for the whole family to play • easy to understand game instructions • jeu divertissant pour toute la famille • règles du jeu faciles à comprendre

■ Dragon Diego Dart Snarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill and bluff. ■ Diego Dent de dragon Raté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu ? Un enflammé jeu d’adresse et de bluff.

Preis der Wiener Spiele Akademie

2 0 1

age

6 - 99

■ Diego Drakentand Een vurig behendigheids- en blufspel.

0

players

2-4

minutes

20

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2 ■ Die Helden von Kaskaria Auf Deutsch ist das Spiel nicht mehr verfügbar.

• 8 fantasy playing pieces and magic amulet • heroic adventure for the whole family • contient 8 figurines de jeu fantastiques et une amulette • une quête héroïque pour toute la famille

■ 302220 The Heroes of Kaskaria Evil trolls have stolen the treasure of the ancestors and the magical tribal amulet; now the Kaskarians fear the wrath of their ancestors. Brave heroes immediately set off with flying scaled griffins and fast cliff runners to reach the trolls’ lair which lies at the bottom of the volcanic crater. The hero who plays their action cards cleverly, rescues as much treasure as possible, and snatches the magic amulet back from the evil trolls will become the big hero of Kaskaria! A beginner’s tactical fantasy adventure. ■ 301870 Les héros de Kaskaria De sinistres trolls ont dérobé le trésor des ancêtres et l‘amulette magique de la tribu de Kaskaria. Les habitants de Kaskaria redoutent désormais la colère de leurs aïeux. Sans plus attendre, de vaillants héros enfourchent leur griffon reptilien volant et leur rapide arpenteur des crêtes en direction de la cachette des trolls, tapie au plus profond du cratère volcanique. Celui qui abattra ses cartes d‘action avec ingéniosité, récupérera la plus grosse part du trésor et arrachera l‘amulette magique aux sinistres trolls deviendra le plus grand héros de Kaskaria! Une première aventure tactique et fantastique. ■ 301871 De helden van Kaskaria Een tactisch avontuur vol fantasie.

0416_0417_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS75.indd 2

06.12.18 19:06


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants age

6 - 99

players

2-4

minutes

15 - 20

417

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

• atmosphärisch gestalteter XXL-Spielplan • mit vier 3-D-Wikingerschiffen und 24 Goldmünzen • spannend bis zum Schluss • immersive extra large game board • four 3D Viking ships and 24 gold coins • excitement right through to the very end • beau plateau de jeu XXL • avec quatre drakkars vikings en 3D et 24 pièces d‘or • avec du suspense jusqu’à la fin

Mit der Kugel die Fässer zu Fall bringen … Knock the barrels over with the bowling ball… Faire tomber les tonneaux avec la boule...

304697 ■ Tal der Wikinger Im Tal der Wikinger findet das alljährliche Fässerkegeln statt. Jetzt sind Mut, Geschick und Risikobereitschaft gefragt, damit die Spieler mit der Kugel die richtigen Fässer zu Fall bringen und ihre Wikinger clever auf dem Steg positionieren. Doch wer zu viel wagt und zuerst ins Wasser plumpst, geht leer aus. Wer die meisten Goldmünzen erbeuten kann, gewinnt. Ein taktisches Geschicklichkeitsspiel.

0416_0417_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS75.indd 3

... Wikinger auf dem Steg bewegen … ...move the Vikings along the dock… ...déplacer les Vikings sur la jetée...

... und Goldmünzen erbeuten! ...and capture gold coins! ...s‘emparer des pièces d’or !

■ Valley of the Vikings In the Valley of the Vikings, the annual barrel bowling contest is taking place. Now courage, skill and risk-taking are required so that the players use the ball to knock down the right barrels, and cleverly position their Vikings on the dock. But the player who ventures too far and is first to fall in the water goes away empty-handed. The player who captures the most gold coins wins. A tactical game of skill.

■ 304698 La vallée des Vikings La vallée des Vikings accueille le grand bowling annuel des tonneaux. Les joueurs doivent faire preuve de courage et d’habileté et savoir prendre des risques pour faire tomber les bons tonneaux avec la boule et déplacer habilement les Vikings sur la jetée. Mais celui qui va trop loin et tombe dans l’eau repart sans rien. Celui qui peut amasser le plus de pièces d’or gagnera la partie ! Un jeu d’adresse tactique. ■ 304699 Vallei der Vikingen Een tactisch behendigheidsspel.

06.12.18 19:06


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 418

age

6 - 99

players

2-4

minutes

20 - 30

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

1

• Spiele-HighLIGHT: interaktiver Spielplan mit LED-Labyrinth • kooperativer Spielspaß mit Hochspannung bis zum Ende • individuell anpassbarer Schwierigkeitsgrad • game highLIGHT: interactive game board with LED labyrinth • cooperative playing fun with high level of suspense until the end • individually adaptable degree of difficulty • élément PHARE du jeu : plateau de jeu interactif avec labyrinthe avec effets lumineux à LED • un jeu coopératif amusant où le suspense est à son comble jusqu’au bout • niveau de difficulté à adapter en fonction des joueurs

Aktiviert das Lichter-Labyrinth und merkt euch den sicheren Weg durch den Wald! Activate the light labyrinth and remember the safe path through the forest! Activez le labyrinthe lumineux et mémorisez bien les itinéraires pour parcourir la forêt en toute sécurité !

Sucht die magischen Objekte … Look for the magic objects … Partez à la recherche des objets magiques...

… und bekämpft damit die Schattenwesen, bevor sie das Schloss erreichen! … and use them to vanquish the shadow creatures before they reach the castle! … pour combattre les créatures de l’ombre avant qu’elles n’atteignent le château !

■ 304333 Luxantis The aim of the game is to keep the shadow creatures away from Castle Luxantis with the help of the magic objects from the light forest labyrinth. The players light up the labyrinth and must remember well the arrangement of the lights, since only the spaces that light up blue are safe. The red ghost lights are risky. But each round of the game can take an unexpected turn thanks to the LED game board and unpredictable die roll. Batteries not included (3x AA 1.5V). A cooperative, light up, memory matching game.

■ 304359 Luxantis Pour tenir les créatures de l‘ombre loin du château de Luxantis, les joueurs doivent récupérer ensemble des objets magiques dans le labyrinthe de la forêt. Les joueurs font briller ce labyrinthe grâce à un système à LED et doivent mémoriser la position des lumières, car ils ne sont en sécurité que sur les cases bleues et en danger sur les feux follets rouges. Mais avec le plateau de jeu à LED et le lancer de dé, chaque tour peut réserver bien des surprises ! Livré sans pile (3x 1,5 V AA). Un jeu de collecte mêlant coopération et mémoire.

304121 ■ Die Legende der Irrlichter Ziel des Spiels ist es, die Schattenwesen von Schloss Luxantis fernzuhalten – und zwar mithilfe der verzauberten Objekte aus dem Lichterwald-Labyrinth. Die Spieler bringen dieses zum Leuchten und müssen sich die Anordnung der Lichter gut einprägen, denn nur die blau leuchtenden Felder sind sicher, die roten Irrlichter sind gefährlich. Doch durch den LED-Spielplan und den Würfel kann jede Spielerunde eine unerwartete Wendung nehmen. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AA). Ein kooperatives MemoSammelspiel.

0418_0419_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS76.indd 2

■ 304358 Luxantis Een geheugen- en verzamelspel dat samenwerking bevordert.

06.12.18 15:19


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs age

3-6

players

minutes

2-6

5 - 10

419

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

304508 ■ Verfühlt nochmal! Wer es schafft, den gesuchten Gegenstand mit viel Fingerspitzengefühl im richtigen Zauberbeutel zu ertasten, bekommt das verlorene Spielzeug und gewinnt das Spiel! Ein wuseliges Fühlspiel.

• mit 10 Spielgegenständen aus Holz • mit zusätzlicher, ruhiger Spielvariante • includes 10 wooden figures • includes less boisterous game variant • avec 10 pièces de jeu en bois • avec une autre variante plus calme

■ Fiddle Faddle! The player who uses tactile skill to find more correct toys in the magic pouches than anyone else wins the game. A lively tactile game. ■ Touché trouvé ! Celui qui réussit à deviner avec beaucoup de doigté le bon objet caché dans le sac magique reçoit le jouet perdu et gagne la partie ! Un jeu de reconnaissance tactile très animé. ■ Op de tast, opgepast! Een levendig voelspel.

age

3+

players

1-6

minutes

10 - 15

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

302372 • Lernspielsammlung mit 6 Spielen, inklusive Audio-CD • in Zusammenarbeit mit einem Logopäden entwickelt • learning game collection with 6 games, includes an audio CD • developed in cooperation with professional speech therapists • collection de jeux éducatifs comprenant 6 jeux et un CD audio • développé en coopération avec des orthophonistes

■ Papperlapapp Sprechen, erzählen, Geräusche nachahmen, fühlen und Figuren zuordnen … mit dieser Lernspielsammlung werden viele unterschiedliche Fähigkeiten gefördert. Die Sound-Dateien zum Spiel finden Sie unter: www. haba.de/papperlapapp-sounddateien Eine abwechslungsreiche Lernspielsammlung inklusive CD mit Tierlauten und Geräuschen. Die SoundDateien zum Spiel finden Sie unter: www.haba.de/papperlapapp-sounddateien ■ Papperlapapp Speaking, describing, imitating sounds, identifying and matching figures…this learning game collection nurtures and develops a wide spectrum of skills. A highly diversified learning game collection includes a CD of animal voices and sounds. ■ 302373 Arrête ton bla-bla ! Parler, raconter, imiter des cris et des bruits, toucher et classer les figurines ... cette collection de jeux permet de stimuler différentes facultés. Une collection de jeux variés et éducatifs comprenant un CD avec cris d’animaux et bruits. ■ Babbelbox Een gevarieerde leerspellenverzameling, inclusief cd met dierengeluiden en klanken.

0418_0419_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS76.indd 3

06.12.18 15:19


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs 420

■ Mit Ratz Fatz hat HABA seit mehr als 20 Jahren eine der beliebtesten Lernspielreihen Deutschlands im Programm. Das Prinzip ist einfach, aber genial: Während ein Erwachsener eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorliest, müssen die Kinder ihre Ohren spitzen und gut aufpassen. Denn wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im

age

3 - 12

players

1-6

minutes

10 - 20

Rätsel gesucht, sollen sie sich diesen so schnell wie möglich schnappen. So fördert Ratz Fatz spielerisch und mit viel Spaß die Sprachentwicklung, Konzentration und Reaktion. Darüber hinaus enthalten die Spiele viele Figuren aus Holz und sind von Logopäden getestet und empfohlen.

package size

37 x 27 x 5,5 cm

1

4566 ■ Ratz Fatz – Aufgepasst und zugefasst! Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht? Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein variantenreiches Lernspiel zur Förderung von Sprachentwicklung, Konzentration und Reaktionsvermögen.

• mit umfangreichem Holzmaterial • variationsreiche Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden • mit Geschichten, Gedichten und Rätseln

age

3 - 12

players

1-4

minutes

10

package size

22,5 x 10 x 15 cm

2

303035 • mit 30 hochwertigen Holzteilen • CD mit 29 beliebten Kinderliedern zum Anhören und Mitspielen • tolle Schatztruhe als Verpackung

0420_0421_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS78.indd 2

■ Ratz Fatz Lieder-Spiel-Kiste Während die Lieder von der CD abgespielt oder vorgelesen werden, müssen die Kinder ihre Ohren spitzen, aufmerksam zuhören und schnell die genannten Figuren und Plättchen schnappen oder raten. Ein lustiges Ohren-spitz-Lieder-Spiel.

05.12.18 10:06


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs age

3 - 12

players

minutes

1-4

5 - 10

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2

• mit 20 Armbändern und 20 illustrierten Bodenplatten • Förderung von Konzentration, Sprachentwicklung, Reaktion und Bewegung • variationsreiche Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden

age

4-8

age

4-8

players

1-6

minutes

10 - 20

players

1-6

minutes

10 - 20

0420_0421_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS78.indd 3

package size

15,3 x 23,3 x 4,7 cm

4

package size

15,3 x 23,3 x 4,7 cm

4

4668

421

■ Ratz Fatz - In Bewegung Hören, Springen, Gewinnen! Auf 20 farbig gestalteten Bodenplatten sind Motive abgebildet, die in zahlreichen Geschichten, Rätseln, Gedichten und Reimen vorkommen. Dann heißt es je nach Spielidee „Erkennen & Rennen“, „Merken & Suchen“ oder „Rätseln & Werfen“, denn wer die Aufgaben am besten löst, bekommt gelbe Armbänder als Belohnung. Und ganz nebenbei wird auch noch die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine turbulente Spielesammlung.

4536 ■ Ratz Fatz – Buchstaben In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gereimt, gesungen und viel gelacht. Dabei werden die sprachliche Entwicklung und die Ausdrucksfähigkeit gefördert. Eine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Buchstaben.

4537 ■ Ratz Fatz – Zahlen In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gezählt, gereimt und viel gelacht. Dabei werden das Zahlenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Zahlen.

05.12.18 10:07


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs 422

age

3 - 12

age

3 - 12

players

minutes

1-6

5 - 10

players

minutes

1-6

5 - 10

package size

11,3 x 17,8 x 3,9 cm

4

package size

11,3 x 17,8 x 3,9 cm

4

4542 ■ Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Was biegt mit Tatütata um die Ecke? Womit löscht die Feuerwehr ein Feuer? Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel zur Sprachförderung zum Thema Feuerwehr.

4605 ■ Ratz Fatz in den Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format. Was passiert in einem Kindergarten? Was machen die Kinder bei Regen oder Sonnenschein? Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel zur Sprachförderung zum Thema Kindergarten. ■ Loco Lingo Kindergarten Experience how exciting a day at Kindergarten can be, with your children. When a story, a poem or a riddle is being read aloud, children have to listen carefully! Is an object on the table mentioned or is this object being looked for in the riddle? A speech-promoting learning game all about kindergarten.

age

3 - 12

age

5-8

players

minutes

1-6

5 - 10

players

1-4

minutes

10 - 15

0422_0423_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS79.indd 2

package size

11,3 x 17,8 x 3,9 cm

4

package size

10,4 x 10,4 x 3,9 cm

3

4606 ■ Ratz Fatz auf den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format. Wie nennt man die Kinder vom Schwein? Was macht ein Pflug? Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel zur Sprachförderung zum Thema Bauernhof.

4893 ■ Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen Aufgepasst, der Zahlenzauberer schwingt seinen Stab und verzaubert die Zahlen und Tiere! Wer kann schon gut zählen, Mengen abschätzen und traut sich, einfache Rechenaufgaben zu lösen? Hier können Kinder das Erfassen von Mengen und das Zählen im Zahlenraum bis 20 üben. Mit zusätzlichem Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.

06.12.18 09:31


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs age

4 - 99

players

2-4

minutes

20 - 30

423

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

2

• 3 Schwierigkeitsstufen mit 16 Spielideen • umfangreiches, hochwertiges Spielmaterial • endloser Spielspaß: erweiterbar mit eigenen Ideen und Materialien • überarbeitete Neuauflage des Erfolgsspiels Planet der Sinne • 3 levels of difficulty with 16 game ideas • comprehensive, premium game materials • endless fun; expand the game with your own ideas and materials • refreshing new edition of the popular Planet Sensory game • 3 niveaux de difficulté avec 16 idées de jeux pour stimuler les 5 sens : toucher, ouïe, goût, odorat et vue • matériel de jeu riche et varié, d’excellente qualité • plaisir de jouer à l’infini : possibilité de créer ses défis et d’ajouter des accessoires sensoriels • nouvelle édition relookée du célèbre jeu La planète des sens

Los geht’s: Das Grundspiel enthält 6 erste Prüfungen zum Hören, Sehen und Fühlen. Let’s play! The basic game comprises 6 beginner’s trials for hearing, seeing and feeling. C’est parti ! Le jeu de base contient 6 premiers tests pour l‘ouïe, la vue et le toucher.

Geschmacks- und Geruchsspiele kommen in der fortgeschrittenen Variante dazu. Tasting and smelling games are added for advanced play variations. La variante avancée complète le jeu de base avec des jeux sur le goût et l’odorat.

303463 ■ Welt der Sinne Die jungen Indianer bereiten sich auf ihre große Sinnesprüfung vor: Wer kann ein Glöckchen orten? Wer fühlt den Umriss der Figuren? Wer findet zwei gleich schwere Beutel? Eine Lernspielesammlung mit vielen Tipps und Anregungen zur Sinnesförderung.

0422_0423_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS79.indd 3

■ Sensory World Young Native Americans are preparing for their first sense-awareness trial: Where exactly is the bell? What figures can you identify with only your fingers? Which two bags are equally heavy? A collection of educational games complete with pointers and ideas fostering sense-awareness.

Echte Naturerfahrungen fordern Sinnesprofis in den Expertenspielen. Expert-level games challenge true nature scouts. Le niveau 3 allie expériences faites dans la nature et tests sensoriels pour experts !

■ 303465 Planète des sens Les jeunes Indiens se préparent à faire une grande exploration sensorielle : Qui peut localiser un grelot ? Qui retrouve au toucher la figurine correspondant au contour des silhouettes ? Qui trouvera deux sacs du même poids ? Une collection de jeux éducatifs avec de nombreux conseils et suggestions pour éveiller les sens. ■ 303464 Wereld van de Zintuigen Een verzameling didactische spellen met veel tips en suggesties om de zintuiglijke waarneming te bevorderen.

06.12.18 09:31


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs 424

age

4-8

players

2-5

minutes

10 - 15

4547

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

■ Schlaubär lernt zählen Mit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel für 2 - 5 Kinder. Ein Lernspiel. ■ 3151 Clever Bear Learns to Count In four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game for 2 to 5 players. An educational game. ■ 3547 L‘ours savant apprend à compter Dans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif pour 2 à 5 joueurs. Un jeu éducatif. ■ Breintje Beer leert tellen Een leerzaam spel.

age

4-7

players

minutes

2-6

15

300143

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

■ Buchstabix Wer weiß, welche großen und kleinen Buchstaben zusammengehören? Mit etwas Glück und einem guten Gedächtnis können die Spieler die passenden Buchstaben-Paare finden. Ein Lernspiel rund um die großen und kleinen Buchstaben des Alphabets.

• spielerisch große und kleine Buchstaben kennenlernen • in Deutsch und Englisch spielbar • mit abwischbarem Stift zum Nachfahren der Buchstaben • learn capital and small letters while playing • can be played in German and English • with a dry marker for tracing letters

age

5 - 99

players

2-4

■ Buchstabix Who knows which capital and small letters belong together? With a bit of luck and a good memory players can find the matching pairs. A game for learning capital and small alphabet letters.

minutes

10 - 15

• Spielspaß für die ganze Familie • mit variablem Schwierigkeitsgrad • fun playing for the whole family • contains varying degrees of difficulty • amusement garanti pour toute la famille • avec niveaux de difficulté variables

package size

21,9 x 21,9 x 6,7 cm

2

Preis der Wiener Spiele Akademie

2 0 1

1

4280 ■ Schusselhexe Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Die Spieler müssen ihr helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes Schau-Genau-Spiel. Mit verschiedenen Varianten zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades. ■ 5854 Clumsy Witch Clumsy Witch brews her notorious potion. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Includes variations to enhance the degree of difficulty. ■ 4920 La sorcière étourdie La sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à trouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Avec différentes variantes pour augmenter le degré de difficulté ! ■ 4921 Slodderheks Een behekst observatiespel. Plus “Fex-effect” om de moeilijkheidsgraad te verhogen.

0424_0425_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS80.indd 2

05.12.18 10:06


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs age

5-8

players

1-6

minutes

5 - 15

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

• 7 Spiele zum Einüben von Buchstaben und einfachen Wörtern • Spielfigur als Lernkontrolle und Stiftehalter verwendbar

age

5-8

players

1-6

minutes

5 - 15

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

• 7 Spiele zum Rechnen im Zahlenraum von 1 bis 20 • Spielfigur als Lernkontrolle und Stiftehalter verwendbar

age

7 - 99

players

1-4

• spielerisch das kleine Einmaleins lernen und festigen • mit Solo-Variante und kooperativer Variante • playfully learn and incorporate multiplication tables • includes solo and cooperative variations • apprendre et consolider ses connaissances des tables de multiplication de manière ludique • variante solo et variante coopérative

minutes

15

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2

7144

425

■ Lesehexe Mit Buchstaben kennt sich die freche Hexe prima aus. Passen ihre roten Füße in die Löcher der Karten, haben die Kinder die richtigen Wortteile zusammengefügt. So können sie sofort prüfen, ob ihre Lösung stimmt. 7 unterschiedliche Spielideen zum Einüben von Buchstaben und einfachen Wörtern sorgen für viel Abwechslung. Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen. Mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden.

7145 ■ Rechenkönig Mit Zahlen kennt sich der schlaue König bestens aus. Passen seine grauen Füße in die Löcher der Karten, geht die Rechnung auf. So können die Kinder sofort prüfen, ob ihre Lösung stimmt. 7 unterschiedliche Spielideen zum Rechnen im Zahlenraum von 1 bis 20 sorgen für viel Abwechslung. Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen. Mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden.

303717 ■ Abenteuer 1x1 Wenn die Spieler geschickt multiplizieren und die richtigen Zahlen finden, füllt sich die Rätselwand mit Ergebnissen. Ob diese richtig oder falsch sind, können sie ganz leicht selbst kontrollieren. Ein kniffliges Einmaleins-Abenteuer. ■ Multiplied Fortunes Mentally multiplying, the players gradually fill the riddle wall with correct sums. Right or wrong? The backside of the tiles lets they check answers. A tricky multiplying adventure. ■ 303718 L‘aventure 1 x 1 Si les joueurs multipliez correctement et trouvez les bons nombres, le mur aux énigmes se remplira avec vos résultats. Vous pourrez facilement contrôler s‘ils sont justes ou pas. Une aventure passionnante dans le monde des multiplications. ■ 303719 Avonturier 1x1 Een geraffineerd rekenavontuur.

0424_0425_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS80.indd 3

05.12.18 10:06


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs 426

age

8 - 99

players

2-6

minutes

10 - 20

package size

34,2 x 34,2 x 6,7 cm

2

4538

• Rechnen üben mit viel Spaß • mit 6 tollen Fliegenklatschen • leicht verständliche Spielregeln • fun with counting • with 6 attractive fly swatters • easy to understand game instructions • s’entraîner à calculer en s’amusant • avec 6 géniales tapettes à mouches • règles du jeu faciles à comprendre

■ 3 x 4 = Klatsch Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Ein turbulentes Lernspiel zum Üben des kleinen Einmaleins. ■ 3 Times 4 = Swat! First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game practice their one to ten times tables. ■ Multimouches Faire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat ? Jeu éducatif pour s‘exercer aux tables de multiplication de 1 à 10. ■ 3 x 4 = Pets Bij dit stormachtige leerspel worden de tafels van 1 - 10 geoefend. Met variant voor oudere spelers.

age

8 - 99

players

2-4

minutes

15

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2 ■ Geheimcode 13 + 4 Auf Deutsch ist dieses Spiel nicht mehr verfügbar.

• fun playing for the whole family • tests mathematical skills in the process • amusement garanti pour toute la famille • entraînement sans effort des facultés mathématiques

■ 5855 Secret Code 13+4 Tonight is the night the secret mission “Amun Re” begins. The team, made up of four cunning secret agents, breaks into the museum and thanks to their precise calculations, cracks the tricky codes of the security installation. Be it through addition or subtraction, multiplication or division, the numbers on the dice have to be combined so that the results coincide with the code numbers. Who will be the first to overcome all the light barriers to get hold of the precious Amun Re mask? A tricky arithmetic game. ■ 5768 Opération Amon-Rê Cette nuit, l‘opération « Amon Rê » débute. Les quatre cambrioleurs pénètrent dans le musée et désamorcent le système de sécurité en tapant les codes grâce à des calculs bien précis. Avec des additions, multiplications, soustractions ou divisions, il faut combiner les chiffres des dés pour que les résultats correspondent aux chiffres du code. Qui réussira en premier à surmonter toutes les barrières photoélectriques et à dérober le précieux masque d’Amon-Rê ? Un subtil jeu de calcul. ■ 5769 Het masker van Amon Ra Een lastig rekenspel.

0426_0427_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS81.indd 2

06.12.18 15:21


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs age

8 - 99

players

2-4

minutes

20

427

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

304532 ■ Länder Europas Wer Europa gut kennt und frühzeitig richtige Ländertipps abgibt, kann umso mehr Punkte sammeln. Am Ende gewinnt, wer mit seinem Touristen als Erster den Spielplan umrundet hat. Ein rasantes Wissensspiel.

• spielend Europa entdecken • mit Variante für EuropaExperten • Spielspaß für die ganze Familie • explore Europe via the medium of play • higher-level variant for “experts” on Europe • fun for the whole family • découvrir l’Europe en jouant • avec une variante pour les experts • jeu amusant pour toute la famille

■ The Countries of Europe Players use their knowledge of Europe and the clues available to guess the right country and score points. The player who gets his/her tourist around the board first is the winner. A fast-paced knowledge-based game. ■ 304533 Les pays d’Europe Celui qui connaît bien l’Europe et donne rapidement de bonnes réponses sur les pays gagne le plus de points et fait avancer le plus son touriste. Le premier qui termine le tour du plateau de jeu avec son touriste gagnera ! Un jeu de connaissances rapide sur la géographie. ■ 304534 Landen van Europa Een razend leuk kennisspel.

age

8 - 99

players

2-4

minutes

30

package size

37 x 27 x 5,5 cm

2

304213 • hochwertiges Spielmaterial • spannende Weltreise für die ganze Familie • erfolgreiches Spielprinzip in neuem Design • high-quality materials • exciting voyage around the world for the whole family • established game format in a new design • matériel de jeu d’excellente qualité • tour du monde passionnant pour toute la famille • Notre jeu à succès complétement relooké !

■ Länder der Welt Bis zu vier Spieler begeben sich auf Weltreise und erraten Länder anhand ihrer Flagge, der Hauptstadt und der geografischen Lage. Wer die wenigsten Hinweise benötigt, gewinnt! Ein spannendes Wissensspiel. ■ Countries of the world Up to four players set off on a voyage around the world, guessing the names of countries as they go on the basis of flags, capital cities and geographical locations. The player who needs the fewest clues wins. An exciting knowledge-based game. ■ 304214 Les pays du monde Deux à quatre joueurs entament un tour du monde et devinent des pays à l’aide de leur drapeau, de leur capitale et de leur situation géographique. Celui qui utilise le moins d’indices gagnera ! Un jeu éducatif passionnant. ■ 304215 Landen van de wereld Een boeiend kennisspel.

0426_0427_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS81.indd 3

06.12.18 15:21


Lernspiele · Educational Games · Jeux éducatifs 428

package size

33,3 x 45 x 32,5 cm

1

Display gratits Présentoir gratui

303046 ■ Display Lernspiele in der Dose 2017 Inhalt: je 4x 302887, 302902, je 8x 302893, 302898 + Display gratis. ■ 303047 Présentoir Jeux éducatifs dans la boîte 2017 Contenu : 8x chaque article suivant 302888, 302900, 302909 + Présentoir gratuit.

age

5 - 99

players

1-4

minutes

10

age

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

6 - 99

players

2-5

minutes

10

302887

■ ABC Sorcery Three varied game ideas centered on the letters of the alphabet. ■ 302888 L‘alphabet magique Trois idées de jeu différentes et des variantes évolutives autour des lettres de l‘alphabet.

■ Rechen-Rallye Vier abwechslungsreiche Spielideen rund ums Rechnen von 1 bis 100.

• Addition und Multiplikation spielerisch üben und festigen • addition and multiplication practice in play • s‘exercer tout en s‘amusant et progresser avec des additions et des multiplications

■ Math Rally Four different mathematical game ideas using the numbers 1 to 100. ■ 302909 Rallye des chiffres Quatre idées de jeux variées autour du calcul de 1 à 100. ■ 302894 Rekenrally Vier afwisselende spelideeën in verband met rekenen van 1 tot 100.

■ 302889 ABC-tovenarij Drie afwisselende spelideeën met letters uit het alfabet.

age

5 - 99

players

2

minutes

10

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

age

4

302898 • Addition und Subtraktion zwischen 1 und 10 spielerisch üben und festigen • playfully practice and consolidate addition and subtraction between 1 and 10 • sexercer tout en s‘amusant et progresser avec des additions et soustractions des chiffres de 1 à 10

4

302893

■ ABC-Zauberei Drei abwechslungsreiche Spieldeen rund um die Buchstaben des Alphabets.

• unterschiedliche Schwierigkeitsgrade für langanhaltenden Spielspaß • different degrees of difficulty for long-lasting playing fun • divers niveaux de difficulté pour jouer longtemps en s’amusant

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

■ Zahlen-Piraten Vier abwechslungsreiche Spielideen rund ums Zählen und Rechnen von 1 bis 10. ■ Number Pirates Four different game ideas centered on counting and arithmetic from 1 to 10.

6 - 99

players

2-4

• erste Wörter buchstabieren, lesen und nachlegen • spielerisch die Welt der Wörter entdecken

minutes

10

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

302902 ■ Expedition Wort-Schatz Drei abwechslungsreiche Memo-, Würfel- und Reaktionsspiele rund ums Lesen und Buchstabieren.

■ 302900 1, 2, 3… Trésor à bâbord Cinq idées de jeux différentes autour des chiffres et du calcul de 1 à 10. ■ 302899 Getallenpiraten Vier afwisselende spelideeën in verband met tellen en rekenen van 1 tot 10.

0428_0429_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS82.indd 2

07.12.18 14:22


Mitbringspiele Sonderverpackung · Bring along games special packaging · Emballage spécial Jeux en petit format age

3 - 12

players

2-4

minutes

10

429

package size

15,9 x 23,9 x 8,3 cm

2

302376 ■ Erbsenprinzessin – Kissenstapelei Wer hilft Enni, ihre Kissen, Daunendecken und Matratzen so zu stapeln, dass sie am Ende glücklich einschlafen kann? Zwei märchenhafte Geschicklichkeitsspiele.

• zauberhaftes Spielmaterial mit echten Matratzen, Kissen und Bettdecken • charming game materials with mattresses, pillows and comforters • merveilleux accessoires avec de vrais matelas, oreillers et couettes

■ 303190 Sleepy Princess – Pile Up Who can help Penny, stack her pillows, down comforters and mattresses so she can finally, happily fall sleep? Two enchanting games of skill. ■ 302377 Princesse au petit pois Le jeu Qui aidera Paola, la princesse au petit pois, à empiler correctement ses oreillers, couettes et matelas pour qu’elle puisse facilement s’endormir ? Deux merveilleux jeux d’adresse dont un coopératif. ■ 302378 De prinses op de erwt – Kussens stapelen Twee sprookjesachtige behendigheidsspellen.

age

4 - 99

players

2-5

minutes

15

package size

9 x 32 x 9 cm

2

301824 ■ Zum Kuckuck! Nur mit Fingerspitzengefühl und etwas Glück hat man seine Eier als Erster alle im Nest untergebracht und Kiki Kuckuck auf ihr Gelege gesetzt. Ein wackeliges Nestbauspiel. ■ 302219 Go Cuckoo! It takes finesse and a little luck to be the first to place all of your wooden eggs safely in the nest. But that’s not all; the winner will be the one who can then securely place the wooden Kiki Cuckoo bird on top of the nest of twigs! A wobbly nest-building game. ■ 301825 Kikou le coucou Ce n‘est qu‘avec beaucoup de doigté et un peu de chance que l‘on peut poser ses œufs en premier dans le nid et faire couver Kikou le coucou. Un jeu de construction de nid chancelant. ■ 301826 Kiki Koekoek Een wankel nestbouwspel.

0428_0429_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS82.indd 3

07.12.18 14:22


Mitbringspiele Sonderverpackung · Bring along games special packaging · Emballage spécial Jeux en petit format 430

age

5 - 99

players

minutes

2-4

15

package size

21,5 x 21,5 x 6,5 cm

2

• 6 magnetische Schnecken aus Holz • raffiniert: Dose ist Teil des Spielplans • 6 magnetic snails made of wood • ingenious: The tin is part of the game board. • 6 escargots aimantés en bois • pratique : la boîte sert de plateau de jeu

= 2 Punkte = 2 points = 2 points

Würfeln und entscheiden, welche Schnecke weiterziehen soll. Roll the dice and decide which snail should move ahead. Lancer les dés et choisir quel escargot avance.

Die magnetischen Schnecken „laufen“ am Dosenrand entlang … The magnetic snails “run“ along the edge of the tin … Les escargots aimantés « font la course » sur le rebord de la boîte...

304026 ■ Schneck-di-wupp! Im Gemüsegarten von Frau Meier findet ein flutschiges Schnecken-Wettrennen statt. Wer es mit Würfelglück und geschickten Spielzügen schafft, seine Schnecke aufs Siegerpodest zu bringen, erhält die meisten Punkte und gewinnt. Ein magnetisches SchneckenWürfelspiel.

0430_0431_HABA_Hauptkatalog_19_Spiele_AS83.indd 2

■ 304558 Snail Sprint A slippery snail race is taking place in Mrs. Meyer’s vegetable garden. Lucky dice rolls and skillful moves will get your snails to the winner’s podium to receive the most points and win! A magnetic snail dice game that uses the magnetic tin as part of the game!

= 3 Punkte = 3 points = 3 points

= 1 Punkt = 1 point = 1 point

… doch nur wenn die Schnecke ins Ziel kommt, bekommt man Punkte. … but points are only awarded when the snail reaches the finish line. … mais encore faut-il que les escargots arrivent à destination pour gagner des points.

■ 304027 Escargots… Prêts ? Partez ! Le potager de Wilfried et Marie est le théâtre d’une course effrénée d’escargots. Avec de la chance aux dés et un peu de tactique pour déplacer les escargots, avancez les jusqu’au podium des vainqueurs pour obtenir le plus de points et remporter la partie ! Une course rigolote avec des escargots aimantés. ■ 304122 Slakkenrace Een magnetisch slakkendobbelspel.

05.12.18 10:13


Mitbringspiele M · Bring along games M · Jeux en petit format M age

3-8

players

1-4

minutes

10

431

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

4

4460 ■ Obstgärtchen Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfelspiel mit 3-D-Kirschbaum.

• mit attraktivem 3-D-Kirschbaum • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • mit zwei Spielvarianten • attractive 3D cherry tree • easy rules for immediate fun playing • includes two game variations