Issuu on Google+

2011 CALIBE srl - Bologna - Italy tel. +39 051 960320 - fax +39 051 964094 info@calibe.it - www.calibe.it

exclusive quality shower systems collection

2011


arbataxmove


exclusive quality shower systems collection 2011

calibe 02 Leak-Free, exclusive patented system

04

silanus 06 silanus standard

12

tharros 16 palmas 20 luna inox

24

luna inox standard

28

luna alluminio standard

30

arbatax 32 arbataxmove 38 aquarium 44 palau inox

48

linea trasparenza

60

bithia 68 silis 80 sopravasca 90 progetto colore

94

extrem T

100

extrem P - P2

102

extrem A

106

totem 108 dam 110

Schede Tecniche / Technical Data

112


calibe Società nata con l’intento di proporre al mercato soluzioni innovative e materiali pregiati per le cabine doccia, al fine di raggiungere il massimo risultato qualitativo ed estetico. Il brevetto internazionale Leak Free, applicato ai modelli Silanus, Tharros, Palmas, e Luna, rappresenta un enorme passo in avanti per quanto riguarda gli aspetti della pulizia e dell’igiene. L’impiego di materiali prestigiosi, quali l’acciaio inox, che ha una durata pressoché illimitata nel tempo, il cristallo temperato 8 mm disponibile anche colorato, extrachiaro, riflettente o acidato e la fabbricazione di molti modelli su misure richieste dal cliente, rendono le cabine Calibe uniche, irripetibili e di altissimo livello qualitativo. La presentazione, nel 2009, di Arbatax Move, l’unica cabina doccia con apertura elettronica, ha permesso a Calibe di essere all’avanguardia non solo nel design ma anche nella tecnologia del prodotto.

The company was established with the purpose of adding ground-breaking solutions and precious materials to the shower industry, aiming at the highest quality and aesthetics. The International Leak Free patent applied to Silanus, Tharros, Palmas and Luna enclosures indeed represents a giant step in matters of hygiene and cleanliness. What makes Calibe enclosures unique, unparalleled and top-quality is our use of prestigious materials such as stainless steel - having almost unlimited duration over time – and 8 mm toughened glass that also comes tinted, extra clear, mirror or matt, as well as our made-to-measure service that perfectly meets any customer’s demand. Launching Arbatax Move, the only electronically opened shower enclosure, added to Calibe’s edge in 2009, by setting a benchmark in technology in addition to design.

2


Société établie avec le but de proposer au marché des solutions innovatrices et des matériaux précieux pour les cabines de douche, en atteignant les plus hauts résultats qualitatifs et esthétiques. Le brevet international Leak Free, appliqué aux modèles Silanus, Tharros, Palmas, et Luna, représente un pas énorme en matière de propreté et d’hygiène dans la salle de bains. L’emploi de matériaux prestigieux comme l’acier inox, qui a une durée presque illimitée dans le temps, le verre trempé 8 mm (disponible teinté, extra clair, reflétant ou acidé), et la fabrication de nombreux modèles selon les mesures ordonnés par le client, font des cabines Calibe des objets uniques, sans égal et du plus haut niveau de qualité. La présentation, en 2009, de Arbatax Move, la seule cabine de douche à ouverture électronique, a permis à Calibe d’être à l’avant-garde pas seulement dans le design mais aussi dans la technologie du produit. Ist eine Firma, gegründet worden mit der Intension auf dem Markt innovative Lösungen und hochwertige Materialien herzustellen bis hin zum Objektiv ein hohes qualitatives und estetisches Ergebnis zu produzieren. Das internationale Patent des Systems Leak Free, angewendet bei den Modellen Silanus, Tharros, Palmas und Luna, representiert einen enormen Schritt in die Zukunft was Sauberkeit und Hygiene angeht. Die Anwendung hochwertiger Materialien, wie z.B. Edelstahl INOX, welches eine unbegrenzte Lebenszeit hat. Das Hartglas, erhältlich in 8mm Dicke und farbig, erhältlich in sehr hell, reflektierend und oxidiert. Die Duschkabinen sind Frabrikate von diversen Modellen, auf Anfrage des Kunden nach Maß gefertigt, so das sie einzigartig, unverwechselbar in ihrem hohen Qualitätsanspruch sind. Die Presentation in 2009 von Arbatax Move, einzige Duschkabine mit elektrischer Öffnung, hat Calibe erlaubt, nicht nur im Design avantgardistisch zu sein, sondern auch in der Technik unserer Produkte. Empresa nacida con el objetivo de proporcionar al mercado soluciones inovadoras y materiales preciados para mamparas de ducha, a fin de conseguir el máximo resultado en calidad y estética. La patente internacional Leak Free, aplicada a los modelos Silanus, Tharros, Palmas, y Luna, representa un enorme paso adelante en los aspectos de la limpieza y de la hygiene del baño. El uso de materiales preciados, como el acero inox, cuya durada es casi ilimitada en el tiempo, el cristal templado 8 mm (también coloreado, extra-claro, reflectante y grabado al ácido) y la fabricación de muchos modelos a medida a pedido del cliente, hacen de las mamparas Calibe unos productos únicos, sin egual y con un nivel de calidad superior. La presentación, en 2009, de Arbatax Move, la única mampara de ducha con apertura electronica, a puesto a Calibe a la vanguardia no sólo en el diseño sino también en la tecnología del producto.

3


Leak-Free exclusive patented system

Sistema con brevetto internazionale, unico nel settore dell’arredobagno, elimina qualsiasi punto di contatto tra piatto doccia e cabina. I due elementi, piatto e cabina, sono distaccati impedendo così l’accumulo di muffe, cariche batteriche, ristagni di sporcizia e calcare in angoli difficili da pulire. Il sistema Leak Free permette il montaggio delle cabine senza utilizzo di siliconature e garantisce una pulizia e un’igiene assoluta. Internationally patented system, unique in the bathroom furniture industry. No more contact between tray and enclosure. Tray and enclosure are detached, which prevents all mould, bacteria, filth and limescale build-up in difficult to clean corners. With the exclusive Leak Free system, enclosures can be fitted with no silicone sealing for absolute hygiene and comfort. Système avec brevet international, unique dans le secteur de l’ameublement du bain, il élimine tout point de contact entre receveur et cabine. Les deux éléments - receveur et cabine - sont détachés et ils empêchent l’accumulation de moisissures, bactéries, dépôts de saleté et calcaire dans les coins difficiles à nettoyer. Le système Leak Free permet le montage des cabines sans silicone et garantit une propreté e une hygiène absolues. Ein System mit internationalem Patent, einziges in der Branche der Badeinrichtung, beseitigt jeden Kontakt zwischen der Duschwanne und der Dusche selber. Die zwei Elemente, Wanne und Dusche, liegen nicht aufeinander. Somit entsteht kein Schimmel, sammeln sich keine Bakterien an und Kalkreste kann man sehr leicht säubern. Das System LEAK FREE benötigt bei der Montage kein Silikon und garantiert absolute Sauberkeit und Hygiene. Sistema con patente internacional, único en el sector de la decoración del baño, que elimina completamente el contacto entre plato y mampara. Los dos elementos, plato y mampara, quedan separados y así se evita la formación de moho, bacterias, suciedad y cal en rincones dificiles de limpiar. El sistema Leak Free permite el montaje de las mamparas sin sellar con silicona y garantiza la higiene total.

4


tharros

silanus

5


silanus design Christian Grande & Partners

Cabina doccia angolare, dotata di sistema Leak Free, con anta unica scorrevole in cristallo curvo temperato. La particolare struttura della cabina, completamente in Acciaio Inox, con scorrimento nella parte alta, permette il montaggio senza siliconature e guarnizioni in plastica. Corner enclosure (Leak Free system). Single sliding door in curved toughened glass. A special top-sliding structure, entirely in Stainless Steel, allows a silicone-free assembly with no need for any sealing. Cabine de douche d’angle (système Leak Free) avec porte unique coulissante en verre incurvé et trempé. La structure de la cabine, complètement en Acier Inoxydable et coulissant en haut, permet un montage sans silicone ni joints en plastique. Eckduschkabine (ausgestattet mit dem Leak Free System) mit einer Schiebetür aus Hartglas. Die spezielle Struktur dieser Kabine, komplett in Edelstahl INOX, mit Gleitung im oberen Bereich, läßt eine Montage ohne Silicon und Plastikabdichtung zu. Mampara de ducha angular (con sistema Leak Free) con hoja única corredera en cristal curvo templado. El marco especial de la mampara, completamente en Acero Inoxidable, corredero en la parte alta, permite el montaje sin silicona ni juntas de plástico.

6

silanus 91 x 91 porta centrale scorrevole central sliding door porte centrale coulissante mittlere schiebetür puerta cientral corredera


7


silanus 91 x 91

8


9


10


silanus 91 x 74

11


silanus

standard

design Studio Calibe

Cabina doccia da installare su piatti doccia curvi standard, o direttamente su pavimento. La particolare struttura di Silanus con anta unica a scorrimento nella parte alta, permette il montaggio senza siliconature e guarnizioni in plastica. Realizzata in Acciaio Inox e cristallo temperato può essere installata su piatti doccia curvi nelle misure 90x90 e 100x80 (DX e SX). Shower enclosure for curved trays (or floor installation). With its special structure featuring a single top-sliding door, Silanus can be fitted with no need for silicone or plastic seals. Made of Stainless Steel and toughened glass, it can be installed on curved 90x90 e 100x80 (R and L) shower trays. Cabine douche pour receveurs standard incurvés (ou directement au sol). La structure de Silanus avec porte unique coulissant en haut, permet de monter la cabine sans de silicone ou joints en plastique. Réalisée en Acier Inoxydable et verre trempé, elle peut être installée sur des receveurs incurvés dans les mesures 90x90 et 100x80 (Dr et G). Duschkabine für abgerundete Standardwannen (oder direkt auf dem Fussboden). Die spezielle Struktur von Silanus mit einer Schiebetür benötigt bei der Montage kein Silikon und Plastikabdichtung. Gefertigt in Edelsthl INOX und Hartglas kann sie auf einer abgerundeten Duschwanne in den Größen 90x90 oder 100x90 montiert werden (Rechts und Links). Mampara de ducha para platos estandar curvos (o directamente al suelo). La estrutura especial de Silanus con hoja única y deslizamiento en la parte alta, permite el montaje sin silicona y juntas de plástico. Fabricada en Acero Inox y cristal templado, puede ser instalada sobre platos de ducha curvos con medidas 90x90 y 100x80 (Der y Izq).

12


silanus standard 100x80 porta centrale scorrevole central sliding door porte centrale coulissante mittlere schiebet端r puerta cientral corredera

13


14


15


16


tharros design Antonio Bullo

Cabina doccia angolare, dotata di sistema Leak Free, con porta centrale a battente, realizzata in cristallo temperato e Acciaio Inox. E’ installabile senza l’utilizzo di silicone. Corner enclosure (based on the Leak Free system) with central hinged door, made of toughened glass and Stainless Steel. It does not require silicone sealing. Cabine d’angle (douée de système Leak Free) avec porte centrale battante, réalisée en verre trempé et Acier Inoxydable. S’installe sans silicone. Eckduschkabine (ausgestattet mit dem Leak Free System) mit einer zentralen Flügeltür aus Hartglas und Edelstahl INOX. Die Kabine ist instabil ohne Anwendung von Silikon. Mampara de ducha angular (con sistema Leak Free) con hoja central batiente, fabricada en cristal templado y Acero Inoxidable. Se puede instalar sin usar silicona.

17


inox satinato

18


tharros 91 x 91 porta centrale battente central hinged door porte centrale battante mittlere t端r puerta cientral batiente

19


palmas Cabina doccia angolare, con sistema Leak Free, porta centrale a battente incorniciata in una struttura in legno, ciliegio, wengè o teak. Oltre al legno, la cabina è realizzata in cristallo temperato e Acciaio Inox. Può essere montata senza l’utilizzo di silicone. Corner enclosure (Leak Free system), central hinged door framed in a wooden structure (cherry, wengé, or teak). Besides wood, the enclosure also features toughened glass and Stainless Steel. It does not require silicone sealing. Cabine d’angle (avec système Leak Free) porte centrale battante encadrée dans une structure en bois (cerisier, wengé, ou tek). Outre le bois, la cabine est réalisée en verre trempé et Acier Inoxydable. Elle peut être installée sans silicone. Eckduschkabine (ausgestattet mit dem Leak Free System) mit einer zentralen Flügeltür, eingefasst in Kirschholz, Wengè und Teakholz. Außer Holz wird die Kabine noch in Hartglas und Edelstahl INOX gefertigt. Die Kabine kann ohne die Anwendung von Silikon montiert werden. Mampara de ducha angular (con sistema Leak Free) hoja central batiente enmarcada en una estrutura de madera de cerezo, wengé, o tek. Además de la madera, la mampara es en cristal templado y Acero Inoxidable. Puede ser instalada sin utilizar silicona.

20


palmas 91 x 91

21


22


palmas finitura: wengè, ciliegio, teak finishing: wengè, cherry, teak finitions: wengè, merisier, teak ausführung: wenge, kirschbaumholz, teakholz acabado: wengè, cereza, teca natural

23


luna inox design Studio Calibe

Cabina doccia angolare, con sistema Leak Free, realizzata in Acciaio Inox e cristallo temperato. Le ante sono completamente apribili sia all’interno che all’esterno e il montaggio della cabina avviene senza l’utilizzo di siliconature. Corner enclosure (Leak Free system) made of Stainless Steel and toughened glass. The doors can be fully opened both inwards and outwards. Mounted with no silicone sealing. Cabine de douche d’angle (avec système Leak Free) réalisée en Acier Inoxydable et verre trempé. Les portes battantes s’ouvrent complètement soit à l’extérieur soit à l’intérieur et le montage ne prévoit pas de silicone. Eckduschkabine (ausgestattet mit dem Leak Free System) in Edelstahl INOX und Hartglas realisiert. Die Türen sind komplett zu öffnen sowie intern als auch außen. Die Kabine wird ohne Silikon montiert. Mampara de ducha angular (con sistema Leak Free) en Acero Inoxidable y cristal templado. Las hojas se abren completamente hacia adentro y afuera. Se instala sin silicona.

24


luna inox 91 x 91

25


luna inox 91 x 91

26


27


luna inox

standard

design Studio Calibe

Cabina doccia per tutte le tipologie di piatti standard curvi. In Acciaio Inox e cristallo temperato dispone di due ante completamente apribili sia verso l’interno che verso l’esterno. Enclosure suitable for all types of standard curved trays. In Stainless Steel and toughened glass, it has 2 doors that can be fully opened both inwards and outwards. Cabine pour tous les types de receveur standard incurvé. Acier Inoxydable et verre trempé, dispose de deux portes qui s’ouvrent complètement soit vers l’intérieur et vers l’extérieur. Duschkabine für alle Arten von abgerundeten Wannen. In Edelstahl INOX und Hartglas verfügt sie über zwei Türen die komplett nach innen oder nach außen zu öffnen sind. Mampara para todos los tipos de platos estándar curvos. En Acero Inoxidable y cristal templado, cuenta con dos hojas que se abren completamente hacia adentro como hacia afuera.

28


luna inox standard 80 x 100

29


luna alluminio standard design Studio Calibe

Gli stessi vantaggi del modello in acciaio inox sono presenti anche con l’alluminio, ad un prezzo ovviamente molto interessante! The same use and design of the model Luna stainless steel are present this time, but with a very interesting price. Les mêmes avantages que le modèle en acier inox sont applicables au modèle en alluminium à un prix évidemment plus intéressant. Dieselben Vorteile der Kabine mit Edelstahlteilen sind auch bei Alu vorhanden–aber zu günstigerem Preis! Las mismas ventajas de la línea Luna en acero inoxidable, son las del Luna en aluminio, esta vez con un precio muy interesante.

30


luna alluminio standard 80 x 100

31


arbatax cabina con porta scorrevole e lato fisso ad angolo sliding shower enclosure with corner fixed side cabine avec porte coulissante avec coté fixe d’angle kabine mit schiebetür mit feste eckseite mampara con puerta corredera con lado fijo en el ángulo

32


arbatax design Christian Grande & Partners

Arbatax è realizzata su misura in Acciaio Inox e cristallo temperato 8 mm. La cabina può essere installata su tutti i piatti standard ed anche direttamente a pavimento. La porta è scorrevole e può essere installata senza l’utilizzo di guarnizioni in plastica. Arbatax is made to measure in Stainless Steel and 8mm toughened glass. The enclosure can be installed on all standard trays as well as on the floor. The sliding door can be installed without plastic sealing. Arbatax est réalisée sur mesure en Acier Inoxydable et verre trempé 8 mm. La cabine peut être installée sur tous les receveurs standard et même au sol. La porte est coulissante et peut être installée sans aucun joint en plastique. Arbatax wird in Edelstahl INOX und Hartglas 8mm auf Maß gefertigt. Die Duschkabine kann auf jeder Art von Wanne oder direkt uf dem Fussboden installiert werden. Die Schiebetür kann ohne eine Plastikabdichtung installiert werden. Arbatax se fabrica a medida en Acero Inoxidable y cristal templado 8 mm. La mampara puede ser instalada sobre todos los platos estándar y también directamente al suelo. La puerta es corrediza y puede ser instalada sin juntas de plástico.

33


34


35


arbatax cabina con porta scorrevole e lato fisso ad angolo sliding shower enclosure with corner fixed side cabine avec porte coulissante avec coté fixe d’angle kabine mit schiebetür mit feste eckseite mampara con puerta corredera con lado fijo en el ángulo

36


37


38


arbataxmove design Christian Grande & Partners

Arbataxmove è realizzata su misura in Acciaio Inox e cristallo temperato 8 mm. Può essere installata su tutti i piatti doccia o direttamente a pavimento. La porta scorrevole si apre e chiude elettronicamente premendo il pulsante. Il montaggio non prevede l’utilizzo di guarnizioni in plastica e necessita di un collegamento alla corrente a bassa tensione. Arbataxmove is made to measure in Stainless Steel and 8mm toughened glass. It can be installed on all shower trays or directly on the floor. The sliding door can be opened and closed electronically by simply pushing a button. Mounted without plastic seals. It requires a low-voltage connection. Arbataxmove est réalisée sur mesure en Acier Inoxydable et verre trempé 8 mm. Elle peut être installée sur tous les receveurs ou directement au sol. Ouverture et fermeture électronique de la porte coulissante à l’aide d’un simple bouton. Le montage ne prévoit pas l’utilisation de joints en plastique. Il faut seulement predisposer une connection au courant baisse tension. Arbataxmove wird in Edelstahl INOX und Hartglas 8mm dick auf Maß gefertigt. Die Duschkabine kann auf jeder Art von Wanne oder direkt uf dem Fussboden installiert werden. Die Schiebetür öffnet und schließt sich elektronisch mit einem Knopf der sich im externen Bereich befindet. Die Tür kann ohne eine Plastikabdichtung installiert werden, benötigt aber einen elektrischen Anschluss mit niedriger Spannung. Arbatax se fabrica a medida en Acero Inoxidable y cristal templado 8 mm. Se puede instalar sobre todos los platos estándar o directamente al suelo. La puerta corrediza se abre y se cierra electrónicamente con solo apretar un simple botón. El montaje no requiere juntas de plástico y necesita una conexión con corriente de baja tensión.

39


40


41


arbataxmove cabina con porta scorrevole ed apertura elettronica, disponibile anche con maniglia sliding shower enclosure with electronic opening, also with handle cabine avec porte coulissante et ouverture electronique, avec ou sans poignée kabine mit schiebetür und elektronischer öffnung, auch mit griff erhältlich mampara con puerta corredera y abertura electronica, con o sin pomo

42


43


aquarium design Corrado Rosson

Cabina doccia per centro parete a tre lati, porta centrale con chiusura a battente. In Acciaio Inox e cristallo temperato. This three-sided enclosure is designed for a wall central position and has a hinged central door. In Stainless Steel and toughened glass. Cabine centre parois à trois côtés, porte centrale battante. En Acier Inoxydable et verre trempé. Duschkabine aus Edelstahl INOX und Hartglas mit drei Seitenteilen und zentraler Flügeltür. Mampara de ducha para centro pared de tres lados, hoja central batiente. En Acero Inoxidable y cristal templado.

44


45


46


47


palau inox design Studio Calibe

Cabina doccia per piatti standard o direttamente a pavimento. Le ante si aprono completamente sia verso l’interno che verso l’esterno. In Acciaio Inox e cristallo temperato 6 e 8 mm. Shower enclosure for standard trays or floor installation. Its doors can be entirely opened inwards or outwards. In 6 and 8 mm Stainless Steel and toughened glass. Cabine de douche pour receveurs standard ou directement au sol. Les portes s’ouvrent complètement soit vers l’intérieur et vers l’extérieur. En Acier Inoxydable et verre trempé 6 et 8 mm. Duschkabine auf Maß gefertigt, kann auf jeder Art von Wanne oder direkt uf dem Fussboden installiert werden. Die zwei Türen sind komplett nach innen oder nach außen zu öffnen. Die Materialien sind Edelstahl INOX und Hartglas 6 und 8mm dick. Mampara ducha para platos estándar o directamente al suelo. Las hojas se abren completamente hacia adentro como hacia afuera. En Acero Inoxidable y cristal templado 6 y 8 mm.

48


palau inox porta per nicchia, apertura interno esterno door for walled-in alcoves, inwards-outwards opening porte pour niche, ouverture intérieur-extérieur tür für nischen, öffnung intern und extern möglich puerta para nicho, apertura hacia adentro y afuera

49


palau inox cabina doccia con porta e lato fisso ad angolo, apertura interno esterno shower enclosure with door and corner fixed side, inwards-outwards opening cabine de douche avec porte et coté fixe d’angle, ouverture intérieur-extérieur duschkabine mit wand und feste eckseite, öffnung intern und extern möglich mampara con puerta y lado fijo en el ángulo, apertura hacia adentro y afuera

50


51


52


palau inox parete con un lato fisso ad angolo, apertura interno esterno wall with fixed corner side, inwards-outwards opening paroi avec côté fixe d’angle, ouverture intérieur-extérieur wand und feste eckseite, öffnung intern und extern möglich pared con un lado fijo en el ángulo, apertura hacia adentro y afuera

53


palau inox doppia anta per nicchia, apertura interno esterno double door for alcove, inwards-outwards opening porte à deux battants pour niche, ouverture intérieur-extérieur zwei türen für nischen, öffnung intern und extern möglich puerta doble para nicho, apertura hacia adentro y afuera

54


palau inox doppia anta per nicchia double door for alcove porte à deux battants pour niche zwei türen für nischen puerta doble para nicho

55


palau inox cabina a doppia anta con un lato fisso ad angolo, apertura interno esterno double door shower enclosure with fixed corner side, inwards-outwards opening cabine de douche avec portes à deux battants et côté fixe d’angle, ouverture intérieur-extérieur duschkabine mit zwei türen und feste eckseite, öffnung intern und extern möglich mampara con puerta doble y un lado fijo en el ángulo, apertura hacia adentro y afuera

56


57


palau inox box doccia a due porte, apertura interno esterno two doors shower enclosure, inwards-outwards opening cabine de douche à deux portes, ouverture intérieur-extérieur duschkabine mit zwei türen, öffnung intern und extern möglich mampara con dos puertas, apertura hacia adentro y afuera

58


palau inox box doccia a due porte two doors shower enclosure cabine de douche Ă  deux portes duschkabine mit zwei tĂźren mampara con dos puertas

59


linea trasparenza design Studio Calibe

Pareti divisorie fisse con cristallo temperato 8mm trasparente, acidato o colorato, che consentono di creare soluzioni su misura lasciando la massima trasparenza. I profili minimali a muro e a pavimento sono realizzati in Acciaio Inox. Fixed partitions in clear, etched or tinted 8mm toughened glass. Ideal for bespoke solutions that allow maximum transparency. Minimal wall and floor profiles are in Stainless Steel. Parois de douche fixes, en verre trempé 8 mm transparent, mat ou teinté, qui permettent de créer des solutions sur mesure tout en laissant une grande transparence. Les profilés minimaux à mur et au sol sont en Acier Inoxydable. Trennwände aus einem 8mm transparenten Hartglas, oxidiert und coloriert, welche creative Lösungen auf Maß mit maximalen Transparenz zulassen. Die minimalen Profile an der Wand und auf dem Fussboden sind in Edelstahl INOX realisiert. Paredes divisorias fijas con cristal templado 8 mm transparente, grabado al ácido o coloreado, que permiten la creación de soluciones a medida aún dejando una gran transparencia. Perfiles minimales a pared y al suelo en Acero Inoxidable.

60


lnea trasparenza modello destro, con tirante stabilizzatore diritto right model, with straight tie-rod modèle à droite, avec tirant stabilisateur droit rechtes modell mit direktem stabilisiertem zugband modelo derecho, con barra de sujeción recta

61


tiranti stabilizzatori in acciaio inox, diritti o snodabili, per le pareti divisorie in cristallo della linea trasparenza stainless steel stabilizing tie-rods - straight or swivel - to fit on transparency range dividing crystal panels barres stabilisatrices en acier inoxydable - droites ou flexibles- pour les parois divisoires en cristal de la série transparence stabilisierende zugstange aus edelstahl - gerade oder gelenkig - für durchsichtigkeit serie hartglas trennpaneelen barra de sujeción en acero inox, derecha o flexible, para los paneles divisorios en cristal de la línea transparencia

62


lnea trasparenza modello sinistro con tirante stabilizzatore diritto e modello destro con tirante stabilizzatore angolare left model with straight tie-rod; right model with corner tie-rod modèle gauche avec tirant stabilisateur droit et modèle à droite avec tirant stabilisateur en angle linkes modell mit direktem stabilisiertem zugband und rechtes modell mit einem stabilisierten eckzugband modelo izquierdo con barra de sujeción recta y modelo derecho con barra de sujeción angular

63


linea trasparenza cristalli divisori fissi installabili anche ad angolo, nella foto versione grigio riflettente fixed crystal dividers installable also with a corner solution, represented grey reflective colour cloisons cristal fixes installable aussi bien avec une solution d’angle, representé couleur gris refletant gläserne trennscheiben können auch in den ecken fest installiert werden, im photo ist die farbe grau spiegelglas paneles divisorios, pueden ser instalados también en ángulo, presentación color gris espejado

64


65


linea trasparenza parete centrobagno, rappresentato cristallo silver riflettente central walk-in shower, represented silver reflective glass paroi centre bain, representĂŠ verre silver refletant trennwand fĂźr den einsatz im duschzimmer. im photo ist die farbe silver spiegelglas pared centro baĂąo, presentaciĂłn cristal silver espejado

66


67


bithia design Studio Calibe

La collezione Bithia è realizzabile completamente su misura, anche in altezza, per piatti standard o per installazione a pavimento. Tutta Acciaio Inox e cristallo temperato 8 mm. La cabina può essere installata senza l’utilizzo di guarnizioni in plastica. Bithia collection is entirely made to measure (including the height), either for standard trays or floor installation. All in Stainless Steel and 8mm toughened glass. The enclosure can be installed without plastic seals. La collection Bithia est réalisable complètement sur mesure (incluant la hauteur) pour receveurs standard ou installation au sol. Entièrement en Acier Inoxydable et verre trempé 8 mm. La cabine peut être installée sans utiliser des joints en plastique. Die Kollektion Bithia wird komplett auf Maß gefertigt sowie in der Höhe als auch für Standardwannen oder kann auch auf dem Fussboden montiert werden. Die Materialien sind Edelstahl INOX und Hartglas 8mm dick. Die Kabine kann ohne Plastikabdichtung montiert werden. La colección Bithia se fabrica completamente a medida, incluso en altura, para platos estándar o instalaciones al suelo. Toda en Acero Inoxidable y cristal templado 8 mm. La mampara puede ser instalada sin juntas de plástico.

bithia porta per nicchia door for walled-in alcoves porte pour niche tür für nischen puerta para nicho

68


69


bithia cabina. enclosure. cabine. kabine. mampara.

70


bithia porta con un lato fisso ad angolo door with fixed corner side porte avec côté fixe d’angle tür und feste eckseite puerta con un lado fijo en el ángulo

71


bithia parete per nicchia wall for walled-in alcoves paroi pour niche wand f端r nischen pared para nicho

72


73


bithia parete con un lato fisso ad angolo wall with fixed corner side paroi avec côté fixe d’angle wand und feste eckseite pared con un lado fijo en el ángulo

74


75


bithia parete con due lati fissi ad angolo wall with two fixed corner sides paroi avec deux côtés fixes d’angle wand mit zwei festen eckseite pared con dos lados fijos en el ángulo

76


77


78


bithia porta con laterale fisso su misura in altezza (per muretti – vasche – ripiani) door with fixed side made to measure in height ( to fit upon walls, bathtubs, shelves) porte avec côté latéral sur mesure en hauteur (pour murets – baignoires –étagères) tür mit fester seite, höhe auf maß (wände - badewanne - fache) puerta con lado fijo y altura a medida (para los sobre pared, bañeras, repisas)

79


silis design Studio Calibe

La collezione Silis è realizzabile completamente su misura, anche in altezza, per piatti standard o per installazioni a pavimento. Tutta Acciaio Inox e cristallo temperato 8mm. Silis collection is entirely made to measure (including the height), either for standard trays or floor installation. All in Stainless Steel and 8mm toughened glass. La collection Silis est réalisable complètement sur mesure (incluant la hauteur), pour receveurs standard ou installation au sol. Entièrement en Acier Inoxydable et verre trempé 8 mm. Die Kollektion Silis wird komplett auf Maß gefertigt sowie in der Höhe als auch für Standardwannen oder kann auch auf dem Fussboden montiert werden. Die Materialien sind Edelstahl INOX und Hartglas 8mm dick La colección Silis se fabrica completamente a medida, incluso en altura, para platos estándar o instalaciones al suelo. Toda en Acero Inoxidable y cristal templado 8 mm.

silis porta per nicchia door for walled-in alcoves porte pour niche tür für nischen puerta para nicho

80


81


82


silis porta con lato fisso ad angolo door with fixed corner side porte avec côté fixe en angle tür mit feste eckseite puerta con un lado fijo en el ángulo

83


silis parete per nicchia wall for walled-in alcoves paroi pour niche wand f端r nischen pared para nicho

84


85


silis box doccia a due porte two doors shower enclosure cabine de douche Ă  deux portes duschkabine mit zwei tĂźren mampara con dos puertas

86


87


88


silis porta con laterale fisso su misura in altezza (per muretti, vasche, ripiani) door with fixed side made to measure in height (to fit on walls, bathtubs, shelves) porte avec côté fixe sur mesure en hauteur (pour murets, baignoires, étagères) tür mit fester seite, höhe auf maß (wände, badewanne, fache) puerta con lado fijo con altura a medida (para los sobre pared, bañeras, repisas)

89


sopravasca design Studio Calibe

I Sopravasca di Calibe in cristallo 8mm trasparente, acidato o colorato, realizzati completamente su misura. L’estrema funzionalità è data dalla possibilità di decidere liberamente la misura di entrambe le ante sia quella fissa che quella apribile. Calibe bath screens in clear, etched or tinted 8mm glass are entirely made to measure. Extremely functional, as the size of both panels –fixed and hinged– can be chosen. Les Écrans de baignoire Calibe en verre 8mm transparent, mat ou teinté, sont réalisés complètement sur mesure. Extrêmement fonctionnels grâce à la possibilité de choisir librement la mesure des deux panneaux fixe et battant. Die Badewannenwand von Calibe, in einem 8mm transparenten Glas, oxidiert und coloriert, wird komplett auf Maß gefertigt. Die extreme Funktionalität gibt die Möglichkeit auf Maß zu fertigen auch wenn die Türe fest installiert wurde oder zu öffnen ist. Mamparas de Bañera Calibe en cristal 8mm transparente, al ácido o coloreado, fabricadas completamente a medida. Su extrema funcionalidad resulta de la posibilidad de elegir libremente la medida de cada hoja – la fija como la batiente.

90


sopravasca fisso fixed bath screen pare-baignoire fixe feste glaspaneele mampara para ba単era

91


92


sopravasca apribile, apertura interno esterno opening bath screen, inwards-outwards opening pare-baignoire pivotant, ouverture intérieur-extérieur festes glaspaneel mit tür, öffnung intern und extern möglich mampara para bañera con puerta, apertura hacia adentro y afuera

93


progetto colore design Studio Calibe

Progetto Colore coinvolge tutti i modelli della Linea Trasparenza, dell’Arbatax, delle collezioni Bithia, Silis e dei Sopravasca. I cristalli possono essere scelti in cinque diversi colori con tre tipologie di finitura differente. Le tonalità disponibili sono Verdi, Blu, Grigio, Rosa, Bronzo ed il cristallo può essere trasparente, acidato oppure riflettente. Progetto Colore involves all of the Trasparenza and Arbatax models, as well as Bithia and Silis collections and our Bath Screens. Glass comes in five colours and three different types of finishing. Hues available are Green, Blue, Grey, Pink, Bronze. The glass may be clear, etched or mirror. Progetto Colore comprend tous les modèles des lignes Transparence et Arbatax, des collections Bithia et Silis et des Parois de Douche. Le verre peut être choisi en cinq couleurs et trois types de finition. Les tonalités disponibles sont Vert, Bleu, Gris, Rose, Bronze et le verre peut être transparent, mat ou reflétant. Progetto Colore bezieht alle Modelle der transparenten Linie, von Arbatax, den Kollektionen Bithia, Silis bis zu den aufgesetzten Duschkabinen der Badewanne, ein. Das Kristallglas kann in fünf verschiedenen Farben und drei verschieden Arten der Verarbeitung, gewählt werden. Die vorhandenen Töne sind Grün, Blau, Grau, Rosa, Bronze und das Glas kann transparent, oxidiert oder reflektierend sein. Progetto Colore incluye todos los modelos de la gama Trasparenza, Arbatax, de las collecciones Bithia, Silis y de las Mamparas de Bañera. Los vidrios se pueden elegir en cinco colores y tres diferentes tipos de acabado. Los tonos proporcionados son: Verde, Azul, Gris, Rosado, Bronce, y el vidrio puede ser transparente, grabado al ácido o reflectante.

94


trasparente clear transparent durchsichtig transparente

acidato matt acidĂŠ matt acidado

silver

verde green vert grĂźn verde

blu blue bleu blau azul

grigio grey gris grau gris

bronzo bronze bronze bronze bronce

rosa pink rose rosa rosado

95

riflettente reflective reflĂŠtant spiegelglas espejado


tirante stabilizzatore in acciaio inox. stainless steel stabilization stay. tirant stabilisateur en acier inox. bewegliche stabilisierende aus edelstahl barra de sujeci贸n en acero inox

cristallo verde trasparente clear green glass verre vert transparent gr眉nes durchsichtiges glas cristal verde transparente

96


97


cristallo blu riflettente blue reflective glass verre bleu reflĂŠtant blaues spiegelglas cristal azul espejado

98


99


extrem T design Antonio Bullo

Acciaio inox lucido o spazzolato. Tenda in raso bianco. Piatto doccia Conchiglia in Fire Clay bianco Bright or brush stainless steel. Shower courtain in white satin. Shower tray Conchiglia in Fire Clay. Acier inox brillant ou satiné. Rideau de satin blanc. Receveur douche Conchiglia en Fire Clay blanc. Edelstahl, glänzend oder matt. Duschvorhang aus weißem Satin. Duschbecken Conchiglia aus weißem Fire Clay. Acero Inox brillo o satinado Cortina en raso blanco. Plato de ducha Conchiglia en gres porcelánico blanco.

100


101


extrem P-P2 design Antonio Bullo

Le attrezzature per doccia Calibe sono realizzate completamente in Acciaio Inox e dotate di miscelatore termostatico, deviatore, doccetta supplementare e contenitore per cosmetici. Il soffione può essere scelto nella versione grande o piccola. Calibe shower equipment is entirely made of Stainless Steel. Complete with thermostatic mixer, diverter, additional hand shower and bottle rack. The shower head comes in two sizes (large or small). Les accessoires de douche Calibe sont complètement réalisés en Acier Inoxydable. Doués de mitigeur thermostatique, déviateur, douchette et panier porte-flacon. Le pommeau peut être choisi en version grande ou petite. Die Zusatzartikel der Duschen CALIBE sind komplett in Edelstahl INOX gefertigt und bestehen aus einem Termostat, Brausehalter, Brausekopf und einen Behälter für Kosmetik. Das Ablaufventil kann in der großen oder kleinen Version gewählt warden. La grifería de ducha Calibe, completamente en Acero Inoxidable, es equipada con mezclador termostático, conmutador de flujo, mango adicional y contenedor para cosmeticos. El rociador se puede elegir en el tamaño grande o pequeño.

102


103


104


105


extrem A design Antonio Bullo

Acciaio inox lucido o spazzolato. Bright or brush stainless steel. Acier inox brillant ou brossÊ. Edelstahl, glänzend oder matt. Acero Inox brillo o satinado.

106


107


totem design Antonio Bullo

Asta saliscendi attrezzata per doccia in Acciaio Inox. Fully equipped riser rail in Stainless Steel. Tige coulissante complète en Acier Inoxydable. Die Duschsäule ist hergestellt für die Duschkabine in Edelstahl INOX. Barra deslizante equipada para ducha en Acero Inoxidable.

108


109


dam design Antonio Bullo

La collezione di piatti doccia Dam è parte integrante e fulcro del sistema Leak Free coperto da brevetto internazionale. I piatti Dam sono disponibili in diverse misure e sono realizzati sia in Fire Clay che in Acrilico. Dam shower tray collection is an integral part and a must in the internationally patented Leak free system. Dam trays are available in different sizes and come in Fire Clay or in Acrylic. La collection de receveurs Dam est une partie essentielle du système Leak Free, qui est couvert par un brevet international. Les receveurs Dam sont disponibles en différentes mesures et sont réalisés soit en Fire Clay et en Acrylique. Die Kollektion der Duschwannen DAM ist integriert und stützt sich auf das System LEAK FREE, welches mit einem internationalen Patent geschützt ist. Die Duschwannen DAM sind in verschiedenen Größen erhältlich sowie sind sie in einem feuerfestem Keramik als auch in Acryl gefertigt. La colección de platos de ducha Dam es una parte esencial y el fulcro del sistema Leak Free, cubierto por patente internacional. Los platos Dam sono disponibles en medidas diferentes y son fabricados en Fire Clay y en Acrílico.

dam 91x91 piatto doccia in ceramica ceramic shower tray receveur en céramique duschwanne in keramik plato de ducha en cerámica

dam 91x91 piatto doccia acrilico acrylic shower tray receveur en acrylique acryl duschwanne plato de ducha en acrílico

110


dam 91x74 piatto doccia in ceramica (sx) ceramic shower tray (l) receveur en céramique (g) duschwanne in keramik (l) plato de ducha en cerámica (izq)

dam 91x74 piatto doccia in ceramica (dx) ceramic shower tray (r) receveur en céramique (dr) duschwanne in keramik (r) plato de ducha en cerámica (der)

dam 91x74 piatto doccia acrilico (sx) acrylic shower tray (l) receveur en acrylique (g) acryl duschwanne (l) plato de ducha acrílico (izq)

dam 91x74 piatto doccia acrilico (dx) acrylic shower tray (r) receveur en acrylique (dr) acryl duschwanne (r) plato de ducha acrílico (der)

111


Note tecniche / Technical Data Box per piatti doccia Leak Free / Box for Leak Free shower trays Palmas

192 cm

ATTENZIONE !!! LE INFORMAZIONI TECNICHE E LE MISURE PRESENTI IN QUESTO CATALOGO SONO PURAMENTE INDICATIVE E VANNO VERIFICATE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO. WARNING !!! THE TECHNICAL INFORMATION AND THE SIZES OF THIS CATALOGUE ARE BY WAY OF EXAMPLE ONLY AND HAVE TO BE CHECKED ON PURCHASE. ATTENTION !!! LES INFORMATIONS TECNIQUES ET LES MESURES QUE VOUS TROUVEZ DANS CET CATALOGUE SONT A TITRE INDICATIF ET IL FAUT LES VERIFIER AU MOMENT DE L’ACHAT. 88 cm

88 cm

35 cm

ACHTUNG !!! DIE TECNISCHE UNTERRICHTUNG IST AM KATALOG ZÜR INFORMATION ERKLÄRT. DIE KUNDEN MUSSEN BEI BESTELLUNGEN DIE MESSUNG BESTÄTINGEN.

R53 cm 35 cm

CUIDADO !!! LAS INFORMACIONES TECNICAS Y LAS MEDIDAS PRESENTES EN ESTE CATALOGO SON SOLO APROXIMADAS Y TIENEN QUE SER CHEQUEADAS EN EL MOMENTO DE LA COMPRA.

PALMAS 91x91 legno Finiture: wengè, faggio, ciliegio, teak (+ DAM 91x91 ceramica o acrilico) PALMAS 91x91 wood Finishing: wengè, beech, cherry, teak (+ DAM 91x91 ceramic or acrylic)

88 cm

35 cm

71 cm

88 cm

71 cm

88 cm

88 cm

35 cm

190 cm

190 cm

190 cm

Tharros

35 cm

R34 cm

R51 cm

R34 cm 52 cm

35 cm

52 cm

THARROS 91x91 acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x91 ceramica o acrilico)

THARROS 91x74 sinistro acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x74 sx ceramica o acrilico)

THARROS 91x74 destro acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x74 dx ceramica o acrilico)

THARROS 91x91 bright or brush steel (+ DAM 91x91 ceramic or acrylic)

THARROS 91x74 left bright or brush steel (+ DAM 91x74 left ceramic or acrylic)

THARROS 91x74 right bright or brush steel (+ DAM 91x74 right ceramic or acrylic)

R51 cm

35 cm

35 cm R34 cm

R34 cm 49 cm

71 cm

71 cm

49 cm

88 cm

88 cm

88 cm

88 cm

190 cm

190 cm

190 cm

Silanus

50 cm 50 cm

SILANUS 91x91 acciaio inox lucido o satinato (+ DAM 91x91 ceramica o acrilico)

SILANUS 91x74 sinistro acciaio inox lucido o satinato (+ DAM 91x74 sx ceramica o acrilico)

SILANUS 91x74 destro acciaio inox lucido o satinato (+ DAM 91x74 dx ceramica o acrilico)

SILANUS 91x91 stainless bright or brush steel (+ DAM 91x91 ceramic or acrylic)

SILANUS 91x74 left stainless bright or brush steel (+ DAM 91x74 left ceramic or acrylic)

SILANUS 91x74 right stainless bright or brush steel (+ DAM 91x74 right ceramic or acrylic)

112


190 cm

190 cm

190 cm

Luna Leak Free

71 cm

88 cm

34 cm

88 cm

34 cm

71 cm

88 cm

88 cm

34 cm

R35 cm R53 cm

R35 cm 52 cm

34 cm

52 cm

LUNA 91x91 acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x91 ceramica o acrilico)

LUNA 91x74 sinistro acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x74 ceramica o acrilico)

LUNA 91x74 destro acciaio lucido o satinato (+ DAM 91x74 ceramica o acrilico)

LUNA 91x91 bright or brush steel (+ DAM 91x91 ceramic or acrylic)

LUNA 91x74 left bright or brush steel (+ DAM 91x74 ceramic or acrylic)

LUNA 91x74 right bright or brush steel (+ DAM 91x74 ceramic or acrylic)

LUNA 91x91 alluminio laccato bianco o silver (+ DAM 91x91 ceramica o acrilico)

LUNA 91x74 sinistro alluminio laccato bianco o silver (+ DAM 91x74 ceramica o acrilico)

LUNA 91x74 destro alluminio laccato bianco o silver (+ DAM 91x74 ceramica o acrilico)

LUNA 91x91 white or silver laquered alluminium (+ DAM 91x91 ceramic or acrylic)

LUNA 91x74 left white or silver laquered alluminium (+ DAM 91x74 ceramic or acrylic)

LUNA 91x74 right white or silver laquered alluminium (+ DAM 91x74 ceramic or acrylic)

Piatti doccia Dam - “Leak Free” / Shower trays Dam - “Leak Free”

10 cm

10 cm

91 cm

91 cm

91 cm

53 cm

74 cm

35 cm

74 cm

70 cm

53 cm

91 cm

70 cm

65 cm

65 cm

35 cm

10 cm

35 cm

R39 cm

R39 cm

R56 cm 35 cm

52 cm

52 cm

DAM 91x91 piatto doccia in ceramica

DAM 91x74 sx piatto doccia in ceramica

DAM 91x74 dx piatto doccia in ceramica

DAM 91x91 ceramic shower tray

DAM 91x74 left ceramic shower tray

DAM 91x74 right ceramic shower tray

19 cm

19 cm

91 cm

91 cm

91 cm

53 cm

35 cm

74 cm

53 cm

70 cm

74 cm

91 cm

70 cm

65 cm

65 cm

35 cm

19 cm

35 cm

R39 cm

R39 cm

R56 cm 35 cm

52 cm

52 cm

DAM 91x91 piatto doccia acrilico

DAM 91x74 sx piatto doccia acrilico

DAM 91x74 dx piatto doccia acrilico

DAM 91x91 acrylic shower tray

DAM 91x74 left acrylic shower tray

DAM 91x74 right acrylic shower tray

113


Box per piatti doccia standard / Box for standard shower trays

R55 cm

38 cm

38 cm R38 cm

R38 cm 48 cm

77 cm

77 cm

48 cm

97 cm

97 cm

87 cm

87 cm

190 cm

190 cm

190 cm

Silanus Standard

58 cm 58 cm

SILANUS 90x90 acciaio inox lucido o satinato Abbinabili a piatti doccia curvi standard

SILANUS 100x80 sinistro acciaio inox lucido o satinato Abbinabili a piatti doccia curvi standard

SILANUS 100x80 destro acciaio inox lucido o satinato Abbinabili a piatti doccia curvi standard

SILANUS 90x90 stainless bright or brush steel Matching standard circular shower trays

SILANUS 100x80 left stainless bright or brush steel Matching standard circular shower trays

SILANUS 100x80 right stainless bright or brush steel Matching standard circular shower trays

190 cm

Luna Inox Standard

LUNA acciaio inox lucido o satinato Abbinabili a piatti doccia curvi standard 80x80 cm, 90x90 cm, 70x90 cm, 80x100 cm. LUNA stainless bright or brush steel Matching standard circular shower trays 80x80 cm, 90x90 cm, 70x90 cm, 80x100 cm.

190 cm

Luna Alluminio Standard

LUNA alluminio laccato bianco o silver Abbinabili a piatti doccia curvi standard 80x80 cm, 90x90 cm, 70x90 cm, 80x100 cm. LUNA white or silver laquered alluminium Matching standard circular shower trays 80x80 cm, 90x90 cm, 70x90 cm, 80x100 cm.

114


Arbatax Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm. Altezza standard cm. 200. Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. Standard Height 200 cm.

larghezza struttura

luce ingresso

structure width

entrance span

da/from 98

a/to 107 cm

40 cm

da/from 108

a/to 117 cm

45 cm

da/from 118

a/to 137 cm

49 cm

da/from 138

a/to 157 cm

57 cm

da/from 158 cm ARBATAX mod. Destro (maniglia a Destra)

67 cm

ARBATAX mod. Destro (maniglia a Destra) con lato fisso destro ad angolo

Right model (Right handle) Right model (Right handle) with fixed side, right, corner

Arbataxmove Apertura elettronica. Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm. Altezza standard cm. 200. Electronic opening. Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. Standard Height 200 cm.

La luce di ingresso può essere diversa da quella del modello manuale e variare in funzione della presenza della maniglia. The entrance width may differ from that of the manual item, and may vary as a function of the handle. Le jour d’accès peut être différent par rapport au modèle manuel, et varier en fonction de la présence d’une poignée. Das licht des eingangs kann etwas anders sein als be idem ARBATAX mod. Destro (apertura a Destra)

manuellen modell und verändert sich bei der darstellung des

ARBATAX mod. Destro (apertura a Destra) con lato fisso destro ad angolo

handgriffes. La luz de entrada puede variar de la del modelo manual, y

Right model (Right opening)

también dependiendo de la presencia del pomo.

Right model (Right opening) with fixed side, right, corner

Aquarium Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 6 mm. Altezza standard cm. 190.

Misure piatto doccia

Stainless steel bright or brush, tempered crystal 6 mm. Standard Height 190 cm.

Shower tray sizes

art.

a

b

500AQU

70 cm.

100 cm.

502AQU

80 cm.

100 cm.

504AQU

80 cm.

120 cm.

Misure effettive della cabina Enclosure real sizes

art.

115

a

b

500AQU

67,5-69,5 cm.

98 cm.

502AQU

77,5-79,5 cm.

98 cm.

504AQU

77,5-79,5 cm.

118 cm.


Palau Inox Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 6/8 mm. Altezza standard cm. 190. Non modificabile. Stainless steel bright or brush, tempered crystal 6/8 mm. Standard Height 190 cm. Not modifiable

PORTA PALAU mod. Destro (maniglia a Destra) PALAU DOOR Right model (Right handle)

PARETE PALAU mod. Destro PALAU WALL Right Model

DOPPIA ANTA PALAU

PORTA PALAU mod. Destro (maniglia a Destra) con lato fisso destro ad angolo

PORTA PALAU mod. Destro (maniglia a Destra) con Laterale sopramuretto ad angolo

PALAU DOOR Right model (Right handle) with fixed side, right, corner

PALAU DOOR Right model (Right handle) with Corner on-wall Side Panel

PARETE PALAU mod. Destro con lato fisso destro ad angolo

PARETE PALAU mod. Destro con Laterale sopramuretto ad angolo

PALAU WALL Right Model with fixed side, right, corner

PALAU WALL Right Model with Corner on-wall Side Panel

DOPPIA ANTA PALAU lato fisso destro ad angolo

DOPPIA ANTA PALAU lato fisso destro in linea

PALAU DOUBLE DOOR fixed side, right, corner

PALAU DOUBLE DOOR fixed side, right, linear

BOX PALAU

TIRANTE STABILIZZATORE DIRITTO

PALAU ENCLOSURE

STRAIGHT STABILISING TIE-ROD

PALAU DOUBLE DOOR

DOPPIA ANTA PALAU Laterale sopramuretto ad angolo PALAU DOUBLE DOOR Corner on-wall Side Panel

116


linea trasparenza Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm trasparente, colorato, acidato o riflettente. Altezza fino a 230 cm (standard cm. 190). Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. clear, coloured, matt or mirror. Available Height up to 230 cm (standard 190 cm.)

LINEA TRASPARENZA rappresentato: mod. Destro (con tirante diritto)

LINEA TRASPARENZA rappresentato: mod. Destro (con tirante angolare)

DUE LATI AD ANGOLO rappresentato: mod. Destro con aggancio a muro a DX e tirante diritto

LINEA TRASPARENZA represented: Right model (with straight tie-rod)

LINEA TRASPARENZA represented: Right model (with angular tie-rod)

TWO SIDES CORNER represented: Right model with wall anchoring on the R and straight tie-rod

PARETE CENTROBAGNO CENTRAL WALK-IN SHOWER

sopravasca / bathscreen Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm trasparente, colorato, acidato o riflettente. Altezza standard 150 cm. Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. clear, coloured, matt or mirror. Standard Height 150 cm.

SOPRAVASCA FISSO rappresentato: mod. Sinistro (aggancio a muro a Sinistra)

SOPRAVASCA APRIBILE rappresentato: mod. Sinistro (aggancio a muro a Sinistra)

FIXED BATH SCREEN represented: mod. Left (Left wall-mounting)

OPENING BATH SCREEN represented: mod. Left (Left wall-mounting)

117

TIRANTE STABILIZZATORE ANGOLARE ANGULAR STABILISING TIE-ROD


bithia Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm trasparente, colorato, acidato o riflettente. Altezza fino a 230 cm (standard cm. 190). Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. clear, coloured, matt or mirror. Available Height up to 230 cm (standard 190 cm.)

PORTA BITHIA mod. Destro (maniglia a Destra) BITHIA DOOR Right model (Right handle)

PARETE BITHIA mod. Destro BITHIA WALL Right model

PORTA BITHIA mod. Destro (maniglia a Destra) con lato fisso destro ad angolo

PORTA BITHIA mod. Destro (maniglia a Destra) con 2 lati fissi e tirante stabilizzatore obbligatorio

BITHIA DOOR Right model (Right handle) with fixed side, right, corner

BITHIA DOOR Right model (Right handle) with 2 fixed sides and obligatory stabilizing tie-rod

PARETE BITHIA mod. Destro con lato fisso destro ad angolo

PARETE BITHIA mod. Destro con 2 lati fissi ad angolo

BITHIA WALL Right model with fixed side, right, corner

BITHIA WALL Right model with 2 fixed corner sides

TIRANTE STABILIZZATORE ANGOLARE ANGULAR STABILISING TIE-ROD

LATERALE SOPRA MURETTO BITHIA rappresentato: mod. Destro ad angolo abbinato a PORTA BITHIA con maniglia a Destra BITHIA ON-WALL SI DE PANEL represented: corner Right model matching BITHIA DOOR with Right handle

LATERALE SOPRA MURETTO BITHIA rappresentato: mod. Destro ad angolo abbinato a PARETE BITHIA BITHIA ON-WALL SIDE PANEL represented: corner Right model matching BITHIA WALL

TIRANTE STABILIZZATORE DIRITTO STRAIGHT STABILISING TIE-ROD

118


silis Acciaio Inox lucido o satinato, cristallo temperato 8 mm trasparente, colorato, acidato o riflettente. Altezza fino a 230 cm (standard cm. 190). Stainless steel bright or brush, tempered crystal 8 mm. clear, coloured, matt or mirror. Available Height up to 230 cm (standard 190 cm.)

PORTA SILIS mod. Destro (maniglia a Destra) SILIS DOOR Right model (Right handle)

PARETE SILIS mod. Destro SILIS WALL Right Model

BOX SILIS SILIS ENCLOSURE

PORTA SILIS mod. Destro (maniglia a Destra) con lato fisso destro ad angolo

PORTA SILIS mod. Destro (maniglia a Destra) con Laterale sopramuretto ad angolo

SILIS DOOR Right model (Right handle) with fixed side, right, corner

SILIS DOOR Right model (Right handle) with Corner on-wall Side Panel

PARETE SILIS mod. Destro con lato fisso destro ad angolo

PARETE SILIS mod. Destro con Laterale sopramuretto ad angolo

SILIS WALL Right Model with fixed side, right, corner

SILIS WALL Right Model with Corner on-wall Side Panel

TIRANTE STABILIZZATORE ANGOLARE

TIRANTE STABILIZZATORE DIRITTO

ANGULAR STABILISING TIE-ROD

STRAIGHT STABILISING TIE-ROD

119


Extreme P - P2

68 cm

68 cm

37 cm

EXTREM P canna dritta in acciaio lucido o satinato

EXTREM P canna curva in acciaio lucido o satinato

EXTREM P with shower head type straight made of bright or brush steel

EXTREM P with shower head type rounded made of bright or brush steel

68 cm

68 cm

37 cm

EXTREM P2 canna dritta in acciaio lucido o satinato

EXTREM P2 canna curva in acciaio lucido o satinato

EXTREM P2 with shower head type straight made of bright or brush steel

EXTREM P2 with shower head type rounded made of bright or brush steel

Extreme A

68 cm

68 cm

37 cm

EXTREM A canna dritta in acciaio lucido o satinato

EXTREM A canna curva in acciaio lucido o satinato

EXTREM A with shower head type straight made of bright or brush steel

EXTREM A with shower head type rounded made of bright or brush steel

120


68 cm

Extrem T

20 cm

EXTREM T in acciaio lucido o satinato, tenda in raso bianco CENTRO piatto in ceramica 100x100 cm EXTREM T made of bright or brush steel, white white smooth courtain CENTRO ceramic shower tray 100x100 cm

90 cm

90 cm

Totem

TOTEM in acciaio lucido o satinato

TOTEM in acciaio lucido o satinato con contenitore per cosmetici

TOTEM made of bright or brush steel

TOTEM made of bright or brush steel with cosmetics basket

45 cm

59 cm

90 cm

100 cm

Piatti doccia abbinabili / Shower trays combination

45 cm 65 cm 18 cm

20 cm

100 cm

90 cm

CONCHIGLIA piatto in ceramica 90x90 cm

CENTRO piatto in ceramica 100x100 cm

CONCHIGLIA ceramic shower tray 90x90 cm

CENTRO ceramic shower tray 100x100 cm

121


CESTO in acciaio lucido o satinato

SOFFIONE Ø 200 mm in acciaio lucido o satinato

MANIGLIA SILANUS in acciaio lucido o satinato

CESTO basket for cosmetics made of bright or brush steel

SOFFIONE shower head Ø 200 mm made of bright or brush steel

SILANUS HANDLE made of bright or brush steel

ANTISCIVOLO 91x91 in legno impregnato Finitura: wengè, faggio, ciliegio, teak

ANTISCIVOLO 91x74 SX in legno impregnato Finitura: wengè, faggio, ciliegio

ANTISCIVOLO 91x74 DX in legno impregnato Finitura: wengè, faggio, ciliegio

FOOTBOARD 91x91 in impregnate wood Finishing: wengè, beech, cherry, teak

FOOTBOARD 91x74 left in impregnate wood Finishing: wengè, beech, cherry

FOOTBOARD 91x74 right in impregnate wood Finishing: wengè, beech, cherry

PILETTA di scarico per piatti DAM in ceramica ed EXTREM T

PILETTA di scarico per piatti DAM in acrilico

FILTRO di protezione di tutte le rubinetterie del bagno da installare all’ingresso dell’impianto idrico.

PILETTA waste drain for ceramic DAM tray or 100x100 cm EXTREM T tray

PILETTA waste drain for acrylic DAM tray

122

FILTRO filter to install at the entrance of hydric system


settembre 2010 marketing calibe.it coordinamento, art, imaging, impaginazione e fotolito: A40 di Alberto Morselli - a40.it testi: etcomm.it fotografia: PUNTO IMMAGINE - puntoimmaginesrl.it Olimpia Lalli - Modo Fotografia stampa: SAB LITOGRAFIA - litografiasab.it

ringraziamenti: pietra naturale and sinks: pag. incipit, 38-43 salvatori.it pag. incipit, 38-40, 42-43, 49, 54-55, 69, 73, 81 rubinetteria: fantini.it pavimenti e rivestimenti: pag. 12-15, 48-49, 54-55, 58-63, 68-89 Caesar SpA - caesar.it Montecarlo: pag. 70, 71, 88 tubesradiatori.com pag. 58-59, 70, 79, 83, 86-87 rubinetteria: bossini.it Fitness Q: pag. 72, 73, 81, 83, 84 Bamb첫: pag. 61, 76, 78, 86, 87 brandoni.com sanitari: pag. 62, 78, 87 hatria.it pavimenti e rivestimenti: pag. 66-67 polis.it pavimenti e rivestimenti: pag. 7 supergres.com mosaico: pag. 97 dipiusrl.com rubinetteria: pag. 29, 31, 33, 50-51, 56-57, 65, 91-93, 99 gessi.it mobile e specchio: pag. 60-61 settecolli.net


2011 CALIBE srl - Bologna - Italy tel. +39 051 960320 - fax +39 051 964094 info@calibe.it - www.calibe.it

exclusive quality shower systems collection

2011


Catalogo box doccia Calibe