Page 1

cappuccino NEWS CAPPUCCINO NEWS

N. 05 / 2012 / Ejemplar gratuito Kostenlose Zeitung Free sample

Palma / Portals / Valldemossa / Andratx / Palma Nova / Pollensa / Valencia / Marbella / Beirut / Jeddah

BOYS AND GIRLS p.3 6 JUNE IN ANDRATX p.4 iN LOVE WITH MARBELLA p.5 CAPPUCCINO radio station p.6 the most beautiful CAPPUCCINO p.7 tahini p.8 CAPPUCCINO BEIRUT p.9 who CREATES THE magic p.10 th

1


2

CAPPUCCINO NEWS

Tamara, 24 años. Cappuccino Palau March.

Sam, 22 años. Cappuccino Puerto Pollensa.

Daniel, 19 años. Cappuccino Puerto Portals.

Susana, 34 años. Cappuccino San Miguel.

Anne, 29 años. Cappuccino Valldemossa.

Ángel, 30 años. Cappuccino Paseo Marítimo.


CAPPUCCINO NEWS

3

Encarni, 28 años. Cappuccino Puerto Pollensa.

Boys and girls who could be models Chicos y chicas que podrían ser modelos

Q

ueremos que nuestros camareros sean modelos, pero de comportamiento. No sólo caras bonitas y amables de aspecto cuidado, que también, por supuesto, pero nosotros queremos más, porque sólo hay una oportunidad de causar una primera buena impresión. Somos muy conscientes de esa premisa fácilmente olvidable, tanto, que nuestra selección del personal que atiende a los clientes de Cappuccino se ha convertido en uno de los grandes activos de nuestra empresa. Sencillamente porque nuestro trabajo es servir, de la única forma posible, a la perfección. Nuestros chicos y chicas, protagonistas de la edición de Cappuccino News que ahora mismo tienen entre sus manos, son nuestra mejor tarjeta de presentación. Les explicaremos por qué. Les seleccionamos, al margen de que en nuestra casa reciban una formación muy profesionalizada, porque intuimos que ya han recibido de sus padres una educación óptima. Se ve a la primera, en cuanto cruzan el umbral, y en cuanto uno se detiene a observar siente que hay cosas que ya han aprendido, formas que se aprenden en la primera infancia, maneras y buenas maneras que vienen de casa. Rostros bellos. Sonrisas limpias, gestos amables y seguros, discreción, humildad, el deje casi imperceptible de una elegancia innata en el trato que ninguna escuela del mundo, salvo la familiar, la que inculca valores sólidos, puede dar. Queremos gente que quiera ser profesional, personas con unos principios que les permitirán ser educados con el cliente sin esfuerzo ninguno, personas que por educación jamás tratarán mal a un cliente. Jóvenes que olvidan sus problemas en

casa para dar en su trabajo lo mejor de sí mismos. Tenemos una gran suerte, y es que la gente que busca trabajar con nosotros, aquellos cuya meta es formar parte de la familia Cappuccino, es así. En su inmensa mayoría. Educación, esa es la única palabra válida cuando de lo que se trata es de servir, pero es que además es esa misma cultura la que los convierte en bellos, la que los hace, por ejemplo, alimentarse bien, practicar deporte en sus horas libres o llegar a trabajar perfectamente uniformados e higiénicamente impolutos.

Educación, esa es la única palabra válida cuando de lo que se trata es de servir. Ahí radica su atractivo y magnetismo. Créannos, esa es la magia que se aprende de niño. Son chicos y chicas muy especiales, que quieren trabajar en Cappuccino y quizás no en otro lugar. Son camareros profesionales que en nuestra casa tienen una ventaja, trabajan para clientes exigentes pero también educados y agradecidos, que aumentan su prestigio. Nuestros chicos podrían ser modelos, verdaderamente, porque son guapos, algunos guapísimos, dignos de una revista, pero lo son porque son educados. Desde la cuna. Pero hay más, la filosofía que motiva nuestras campañas publicitarias quiere destacar aspectos del negocio, claro, pero desde el interior, y qué mejor que mostrarles nuestra mejor sonrisa, nuestras mejores sonrisas, para enamorarles.

W

e want our waiting staff to be models, yet models in their conduct. Not just friendly and pretty well-groomed faces. That too, of course, yet we want more. Because there’s only one chance to make a good first impression. An easily forgettable tenet that we’re well aware of. So aware that the staff that we’ve selected to look after Cappuccino customers have become one of our company’s great assets. Simply because our job is to serve, in the only way possible, with perfection. Our boys and girls, the stars of the Cappuccino News issue that you are holding in your hands, are our very best calling card. We’ll tell you why. Aside from the highly professional training that they all receive here, we select them because we can tell that they’ve received an ideal upbringing from their parents. You can see it straight away, the moment they come through the door. And as soon as you stop to observe them, you can tell there are things they have already learned, ways that are learned in early childhood, a conduct and good demeanour that comes from the home. Beautiful faces. Clean smiles, friendly and secure gestures, discretion, humility, the almost indiscernible air of an innate elegance in their manner that no school in the world can provide, other than that of the family, the one that instils solid values. We want people who want to be professional, people who, thanks to their own principles, are courteous with the customer. Effortlessly. People who by nature would never mistreat a customer. Young people who leave their problems at home to put the best of themselves into their

work. And we’re very lucky, as the people who want to come and work with us, those who aspire to form part of the Cappuccino family, are just that way. In their vast majority. Courtesy, this is the only term valid when it comes to serving. Yet more still, it’s that very culture that makes them beautiful, that leads them, for example, to eat well, to do sports in their free time and to get to work in perfect and hygienically spotless uniform. Therein resides their allure and magnetism. Believe us, that’s the

Courtesy, this is the only term valid when it comes to serving. magic you learn as a child. They’re very special boys and girls who want to work at Cappuccino and perhaps nowhere else. They’re professional waiters and waitresses who have an advantage here at our firm: they work for demanding customers who are also polite and grateful, customers who enhance their prestige. Our kids could be models, in all honesty, because they are good-looking, and some are even magazine gorgeous; yet they’re attractive because they’re courteous. From birth. But there is more to it. The philosophy behind our advertising campaigns aims to emphasize aspects of the business, of course, yet from the inside. And what better way to show off our best smile, our best smiles, to make you fall in love?


4

CAPPUCCINO NEWS

6th JUNE, BREAKFAST at the Port of ANDRATX

I

6 de junio, desayuno en Puerto Andratx

E

s todavía primavera pero el verano ya se intuye. La alegría es contagiosa. Amanece muy pronto. Eso nos llena de energía. Es una mañana perfecta para un desayuno perfecto en la terraza del Cappuccino del Puerto de Andratx. El mar azul intenso bambolea los llaüts mecidos entre centellas. Como si las estrellas hubieran bajado a la tierra para acunarlos. La gente pasea muy cerca, con un gesto distinto, positivo. Son las nueve y dos minutos. Dos directivos de nuestra compañía se sientan a desayunar. Vamos a compartir con ustedes su experiencia. Para que sepan cómo vivimos Cappuccino. Para compartir las sorpresas maravillosas que nos regala cada día. Se sientan a desayunar para trabajar, frente a dos cafés con leche. De repente reparan en las tazas ¡Qué sorpresa! En el centro de cada taza, una estrella grande de nueve puntas; dentro de cada estrella una cara se dibuja

perfecta, una mirando hacia la derecha y otra hacia la izquierda, siguiéndolos. Quince estrellitas pequeñitas rodean los bordes. Es el cappuccino más perfecto jamás imaginado. El azúcar cruza suavemente la espuma, fundiéndose con elegancia, sin estropicios. De repente nuestros directivos recuerdan que en este Cappuccino de Puerto de Andratx está formándose nuestro barman ejecutivo para Oriente Medio. Va a tener base en Beirut. Es el que va a formar a los jefes de bar, el que va a hacer el seguimiento para que el Cappuccino salga a la perfección en esa zona del mundo. Es campeón del mundo de Latte Art, del que tanto habían oído hablar en las oficinas. En él está la respuesta, el secreto de esa crema deliciosa que están bebiendo dos hombres con la sensibilidad necesaria para apreciarlo. Es bonito, esa es la definición de ese momento, bonito. Cada vez aprendemos más, por eso cada vez nos exigimos más.

t’s still spring, though you can tell summer is on its way. The joy is contagious. Day breaks really early. And that fills us with energy. It’s a perfect morning for a perfect breakfast on the Cappuccino terrace in the Port of Andratx. The intense blue of the sea sways the boats, amid the sparkling glimmers of light. As though the stars have come down to earth to cradle them. The people stroll along very close, with a different, positive air. It’s two minutes past nine, and two executives from our company sit down to have breakfast. We are going to share their experience with you. So that you know the way we live Cappuccino. To share the wonderful surprises that we are given by each day. They sit down to have breakfast, to work. In front of them are two white coffees. They suddenly notice the cups. What a surprise! In the centre of each cup is a large nine-point star, and inside of each star is the perfect silhouette of a face, one looking to the right, and the other looking to the left. Fifteen tiny stars line the edges. It’s the most perfect cappuccino you could ever imagine. The sugar softly sinks through the foam, melting elegantly, without breaking it. Just then, our executives remember that our executive barman for the Middle East is being trained here, at this Cappuccino in the Port of Andratx. He is going to be based in Beirut. He is the one who will be training the bar managers, the one who will be watching over everything to see that the cappuccino comes out perfectly in that part of the world. He’s the Latte Art world champion that they’d heard so much about in the office. In him resides the answer, the secret to the delicious cream in the cups of those two men who are sensitive enough to appreciate it. It’s lovely. Yes, this is the word that defines the moment. Lovely. We’re learning increasingly more. Which is why we’re demanding increasingly more of ourselves.

LUXURY IN MARBELLA HAS ITS OWN NAME

José Meliá, s/n · Marbella · Málaga, Spain Reservations +34 952 770 300 / reservasdonpepe@melia.com www.gran-melia-don-pepe.com


CAPPUCCINO NEWS

5

cappuccino FALLS IN LOVE WITH MARBELLA Cappuccino se enamora de Marbella

S

í, así es, Cappuccino se ha enamorado de Marbella, con todas las letras. Fuimos a Marbella sin conocerla gracias a nuestros amigos de siempre, la cadena hotelera Meliá Hotels International, mallorquines e internacionales como nosotros, con los que además mantenemos una enorme afinidad. Nos propusieron estar dentro de una de sus joyas, el Hotel Gran Meliá Don Pepe, quizás el mejor solar de la ciudad, y no lo dudamos. Es un vergel maravilloso, al lado de la playa, histórico además. Nos cautivó desde el principio. Nos pareció lo más, por el tamaño, ciento veinte metros de línea de costa, fachada al mar y situado en el paseo marítimo, por donde todos sacan a pasear su alegría sureña. Inimitable. Tanto que decidimos crear una decoración muy integrada con el entorno, con pérgolas inmersas entre los pinos y con una cabaña de cañizo, donde antiguamente se guardaban las hamacas, en la que instalamos una fantástica y monumental chimenea que permanece encendida todo el día, regalando un ambiente único, cálido, potenciado con objetos de procedencia árabe y africana, cómodos butacones de mimbre de factura perfecta, con unas telas náuticas de

Marbella ha sido y es una experiencia maravillosa. Gracias. Ralph Lauren y una calidad de sonido increíble que mezcla nuestra música con el sonido del mar. Todo ello hace que la experiencia Cappuccino en Marbella parezca un sueño. Nuestra gran alegría, nuestro verdadero éxito es que, desde la inauguración, Cappuccino está lleno de caras guapas y alegres, a reventar, como dicen en esa tierra bendita que es Andalucía. Porque Marbella es distinta, y su gente también. Nos hemos enamorado, así como suena, porque además hemos encontrado a camareros y camareras que viven de allí y desde el principio nos han dado muchas satisfacciones desviviéndose para que todos estemos a gusto. Nos han enamorado nuestros nuevos clientes, maravillados, dándonos con generosidad las gracias entre halagos que pretendemos merecidos a través de su fidelidad. Marbella ha sido y es una experiencia maravillosa. Gracias.

Y

es, that’s right. Cappuccino has fallen in love with Marbella, head over heels. Unfamiliar with the area, we went to Marbella thanks to our dear old friends, the Meliá Hotels International Hotel chain, Mallorcans and internationals like us, with whom we continue to share a great affinity. They suggested having us there with them, in one of their gems, the Hotel Gran Meliá Don Pepe, which may be the best spot in the city, and we don’t doubt it. In a word, it’s a magnificent and historic garden, next to the beach. And it captivated us from day one. We felt it was the best, for the size, one hundred and twenty metres of coastline, and a façade overlooking the sea sitting right on the seafront, in just the spot where the people like to take their southern joy out for a walk. Matchless. So matchless that we designed a decoration that would fit in perfectly with the setting, with pergolas immersed amid the pines and a bamboo hut that was once used as storage for the sun loungers. There we installed a fabulous, monumental fireplace that burns all day long, creating a cosy and unique atmosphere enhanced by decorative Arab and African objects, perfectly crafted and comfortable wicker armchairs with nautical fabrics by Ralph Lauren and an incredible sound quality that blends our music with the

Marbella has been and continues to be a wonderful experience. Thank you. sounds of the sea. Indeed, these features make the Cappuccino experience in Marbella feel like a dream. Yet our greatest joy, our true success, resides in the fact that since we opened our doors Cappuccino has been filled to the brim with beautiful and jovial faces, “bursting”, as they say in that sacred land of Andalusia. Because Marbella is different, as are its people. We’ve fallen in love. In just those words, as we’ve also found a wait staff of people who live there and who from day one have given us immeasurable contentment, going all out to make us feel at home. We’ve fallen in love with our new customers, who, in their delight, have thanked us, showering us with praise. And we look forward to demonstrating that we are worthy of that praise, through their loyalty. Marbella has been and continues to be a wonderful experience. Thank you.


6

CAPPUCCINO NEWS

CAPPUCCINO radio station cappuccinomusic.com l. 6

listen to one of our CDs and immediately be carried off to a sunset overlooking the Mediterranean. Because music, and only music, can transport us to the places where we have been the happiest. Thus far, the success of the five volumes of the Cappuccino Grand Café Lounge CD can be measured by sales of more than 120,000 copies. All around the world. Each month, the wide-ranging selection of songs that are played in the Cappuccino Grand Cafés are renewed, and only the most exceptional pieces come to form part of the CD that is out every year. Each CD has its own personality, harmonising different rhythms with exquisite taste. Hence, volume one features the most lounge music; volume two, pure jazz; volume three, bossa nova; volume four, pop, folk and country; and volume five Pepe Link Selection Vol. 6 boasts an evocative night music. In a word, each volume succeeds the next, bringing along surprises and melodies associated with our work, appuccino Grand Café is as part of an inseparable whole. It is a todos los estilos, a todas las modas, music. And by the hand of the response that makes us happy. como Cappuccino Grand Café. music, which has accompa- Immensely. En este número, el que tienen en sus manos, les presentamos nuestra nied us along the way, we have al- Pepe Link, the music manager of última apuesta. Cappuccino Radio ways enjoyed perfect success. One the Cappuccino Group, says, and he Station. Queremos que disfruten de after another, our CDs have become is by no means mistaken, that “the nuestra música desde cualquier lu- hits in terms of sale, perhaps because new technologies enable us to stay gar del mundo donde se encuentren, they remind our customers of per- up to date and offer our best select desplazarlos hasta nosotros, com- fect moments that they’ve enjoyed tunes, the music that typifies each of partir de nuevo un momento único. with us. You can be in Stockholm the Cappuccino cafés. Our music is at twenty below zero temperatures, timeless. We try to allow our hearts Sentir Cappuccino. to guide us, to find the thread that connects the songs from 30 or more years ago with those of today. To this, Conéctese a internet / Connect to the internet we must add that if music is good, it is eternal; it survives all eras, all styles and all fashions, like the Cappuccino Entre en www.cappuccinomusic.com Grand Café. ó bien en www.grupocappuccino.com In the issue you are holding in your Access www.cappuccinomusic.com hands, we present you with our lator www.grupocappuccino.com est project. The Cappuccino Radio Station. We want you to enjoy our music from anywhere in the world, Seleccione Cappuccino Radio Station y ¡disfrute! wherever you may be; to bring you Click on Cappuccino Radio Station - and enjoy! back to us, to share a unique moment once again. To feel Cappuccino.

Vo

C

appuccino Grand Café es música. Con ella, de su mano, acompañándonos siempre, hemos conseguido éxitos rotundos. Nuestras ediciones, una tras otra, se han convertido en éxitos de ventas, quizás porque recuerdan a nuestros clientes momentos perfectos vividos con nosotros. Se puede estar en Estocolmo, a veinte grados bajo cero, escuchar uno de nuestros CD e inmediatamente transportarse a una puesta de sol junto al mar Mediterráneo. Porque la música, sólo la música, tiene la facultad de llevarnos al lugar donde hemos sido más dichosos. El éxito obtenido hasta el momento con los cinco volúmenes editados Cappuccino Grand Café Lounge se cifra en más de 120.000 copias vendidas. Por todo el mundo. La amplia selección de temas musicales que se escucha en los Cappuccino Grand Café se renueva mes a mes, y sólo las canciones más sobresalientes forman parte del Cd que se edita cada año. Cada Cd tiene su personalidad, armonizando diferentes ritmos con gusto exquisito. El volumen uno, el más lounge; el volumen dos, puro jazz; el tercero, bossa-nova; el cuarto pop, folk y country, hasta llegar al volumen cinco, con una sugerente música de noche, van sucediéndose aportando sorpresas y melodías adheridas a nuestro trabajo como un todo inseparable. Su respuesta es la que nos hace felices. Inmensamente. Pepe Link, responsable musical del Grupo Cappuccino, dice, y no sé equivoca, que “las nuevas tecnologías nos permiten estar al día y ofrecer nuestra mejor música, seleccionada, la que caracteriza a cada uno de los locales Cappuccino. Nuestra música es atemporal, intentamos que el corazón sea nuestro guía para encontrar el hilo conductor que une canciones creadas hace 30 años o más con temas del momento”. Nosotros añadimos que la música si es buena es eterna, sobrevive a todas las épocas y

C

1 2

3


CAPPUCCINO NEWS

7

SAN MIGUEL

the most beautiful CAPPUCCINO El Cappuccino más maravilloso

E

l Cappuccino de San Miguel es nuestro buque insignia y donde están nuestras oficinas centrales. Es más que un local. Es un antiguo palacio, maravilloso, que encontramos, porque así fue, vino a nuestro encuentro, en mil novecientos noventa y siete. Llevaba abandonado desde mil novecientos vein-

Desde su inauguración se ha convertido en una parada obligada para todos aquellos que visitan Palma. tiséis como tantos otros. Podemos decir que fuimos pioneros en dar una nueva utilidad a estos edificios vetustos que corrían el peligro de desaparecer, y con ellos parte de la historia de Palma. La primera vez que abrió sus portones para nosotros no podíamos creer lo que veían nuestros ojos. Éramos muy jóvenes, estábamos llenos de inquietudes e ilusión y aquellas bóvedas que nos conducían al jardín, una mata tupida de maleza y árboles de verdor exultante que

no nos dejaba ver la realidad, ya nos había cautivado. Subimos a la azotea para hacernos una idea de su tamaño y entonces dijimos sí, aquí tiene que haber un Cappuccino Grand Café que maraville a todos. Para ponernos a trabajar tuvimos que entrar como el que entra en la selva, con machetes que nos abrieran el camino. Fue una experiencia increíble rescatar, restaurar y poner en funcionamiento este local bellísimo que desde su inauguración se ha convertido en una parada obligada para todos aquellos que visitan Palma. Formamos parte de una ruta cultural y turística que enriquece a todos. Y nos enorgullece. Durante estos años hemos tenido la oportunidad de ir haciéndonos con una colección de arte mallorquín del siglo diecisiete muy importante. Queríamos compartirla con nuestros clientes, así que hemos decidido colgarla en las paredes del palacio, su hábitat natural, y redecorar el espacio para que luzca como es debido. No les diremos nada más, no hace falta. Vengan a verla y siéntanla. Verán qué pasa en esa jungla de plantas y arte que es nuestro Cappuccino de San Miguel en Palma. Una visita obligada.

T

he Cappuccino San Miguel is our flagship café and the location of our headquarters. More than a mere café, it is an old, magnificent palace that we found. And that is exactly how it happened; it came to us in 1997. Like so many other buildings, it had been abandoned since 1926. We might say that we were among the first to give new utility to those age-old edifices that were in danger of disappearing, and with them part of Palma’s history. The first time the building opened its immense doors for us, we couldn’t believe our eyes. We were very young, full of fascination, curiosity and hope, and those vaulted ceilings that led us out to the garden, a dense tangle of weeds and trees with an exultant verdure that veiled reality for us, had already captivated us. We went up to the terrace roof to get an idea of the size and decided that this had to be the site of a Cappuccino Grand Café that would amaze everyone. To get down to work, we had to enter the garden the way someone would make his/her way into the jungle, using machetes to open up the path.

Since it opened, this palace has become a must-see for everyone who comes to visit Palma. It was an incredible experience to rescue, refurbish and put into operation this beautiful building. Since it opened, this palace has become a must-see for everyone who comes to visit Palma. We form part of an enriching cultural and tourism route for everyone. And we are proud of it. In these years, we have had the opportunity to gradually acquire a very significant collection of seventeenthcentury Mallorcan art. We wanted to share it with our customers, so we decided to hang it on the walls of the palace, its natural habitat, and redecorate the space to allow the collection to shine as it should. We will say no more, there’s no need to. Come see it and feel it. You’ll see what’s happening in that jungle of plants and art, our Cappuccino San Miguel in Palma. A definite must-see.


8

CAPPUCCINO NEWS

BASIC TIPS TO EAT SUSHI AT TAHINI Consejos básicos para comer sushi en Tahini by

U

n almuerzo de trabajo, un día cualquiera de febrero en Portals. Nos sentamos junto a la ventana con los bambús y las cañas verde intenso al fondo. Estamos ya en otro mundo. La luz perfecta, limpia, brillante. El ambiente es cálido. Las maderas oscuras piden ser sentidas. De fondo la música, casi imperceptible pero muy presente, acompaña la conversación, marcando su ritmo. En una de las mesas una pareja joven se mira a los ojos, en otra un grupo de amigos de juventud exultante charla pausadamente. El ritmo de Tahini es diferente, se detiene como en un spa de sabores y olores. Una parada en el camino. El lugar perfecto para aislarse, durante un rato placentero, para un almuerzo diferente que nos ha de dar una fuerza distinta. Fuera está la realidad convulsa porque ... Dentro todo fluye. Aquí las pautas de comportamiento son distintas, la comida japonesa también. El fruto de una pasión que nos ha llevado hasta el país del Sol Naciente en muchísimas ocasiones. Para impregnarnos, para aprender, para conocer lo mejor de una tradición milenaria que un día nos cautivó para siempre, que nos obliga a servirles sólo lo mejor. Japón está hecho de sensaciones y tradición, su cocina también. Sabía que el niguiri o el sushi pueden comerse con las manos, que no son siempre necesarios los palillos, que se debe mojar el pescado en la soja y nunca el arroz. Pida un cuenco con agua y mójese ligeramente la punta de los dedos. Le será más fácil

Yuan Changchun, the sushi chef at Tahini in Puerto Portals

comer con ellos. Disfrútelos con suavidad y parsimonia. Nos han servido dos espléndidas bandejas de temakis, una de cangrejo y otra de salmón con aguacate. Los colores cautivan. Ahora pongan atención en el alga, su color y olor, su textura, porque es tan importante como el relleno. Cómalo también con las manos, vaya mordisqueándolo, disfrute de todas las sensaciones. Entre en este nuevo mundo a través de gestos sencillos. Sírvase una gotita de soja, nunca llene el cuenco. Mezcle bien el wasabi, importante porque mata el microbio del pescado crudo, la soja es sólo un acompañante. Una curiosidad que quizás les interese. Tras el último gran

Tahini es equilibrado, con la estética de un restaurante japonés en el Nueva York de los años setenta. terremoto el jengibre japonés es difícil de conseguir, pero es el único que de verdad nos interesa, el único de calidad excepcional. Se debe comer entre plato y plato, sólo cuando vaya a cambiar de sabor. Es un purificador. Tahini es equilibrado, con la estética de un restaurante japonés en el Nueva York de los años setenta. Envejece como un clásico en Tokio. Correctamente, sin excesos. Y al mismo tiempo es rabiosamente moderno, el lugar perfecto para los amantes de la vanguardia y la sofisticación.

A

business lunch, an ordinary day of February in Portals. We sit next to the window with the bamboo and the intense green of the reeds in the background. We’re already in another world. The perfect lighting, clean and bright. The atmosphere is warm. The dark wood begs to be felt. In the background, the music, almost imperceptible yet very present, accompanies the conversation, setting its pace. At one of the tables, a young couple sit looking into each other’s eyes; at another, a young and cheerful group of friends are engaged in a leisurely chat. The pace at Tahini is different; you stop as you would in a spa of flavours and scents. A stop along the road. The perfect place to disconnect and get away for a pleasant moment, for a different lunch that’s created to give us a different strength. Convulsive reality is left behind, outside, because... Inside everything flows. Here the rules of conduct are different, as is Japanese food itself. The result of a passion that has taken us to the land of the Rising Sun on countless occasions. To soak up, to learn, to understand the best of a thousand-year-old tradition that one day would captivate us forever, and that has forced us to serve only the best. Japan is made of sensations and tradition, and so is its cuisine. I knew that niguiri or sushi could be eaten with the hands, that chopsticks are not always necessary; and I knew that it’s the fish that must be dunked in the soy sauce, and never the rice. Ask for a bowl of water and

lightly wet the tips of your fingers. It will be easier to eat with them. Enjoy them, delicately and peacefully. We have been served two lovely trays of temakis, one made of crab and the other made of salmon and avocado. The colours are captivating. Now turn your attention to the seaweed, its colour and scent, its texture, for the seaweed is just as important as its filling. Also eat it with your hands, taking small bites and enjoying all the different sensations. Enter this new world through simple deeds. Serve yourself a drop of soy sauce; never fill the bowl. Mix the wasabi in well. It is important, as it kills the microbes found in raw fish; the soy is simply a condiment. An oddity that you may find

Tahini is balanced, with the aesthetics of a Japanese restaurant in the New York of the 1970s. interesting. Since the last major earthquake, Japanese ginger has been hard to come by, yet it is the only one that we really want, the only one with exceptional quality. The ginger should be eaten between dishes, only when you are going to change flavours. It is a purifier. Tahini is balanced, with the aesthetics of a Japanese restaurant in the New York of the 1970s. And it ages like a classic in Tokyo. Properly, with no excesses. And at the same time, it’s furiously modern, the ideal place for lovers of the avantgarde and sophistication.

Niguiris de Vieira Scallop Niguiris


CAPPUCCINO NEWS

9

CAPPUCCINO grand cafÉ BEIRUT

B

eirut es una ciudad maravillosa que nos gusta cada día más. Porque es una ciudad cosmopolita, el epicentro activo de Oriente Medio, viva, con gente en las calles durante las veinticuatro horas del día. Un lugar único en el mundo, cálido, con visiones maravillosas. Sitúense a nuestro lado, aspiren con nosotros su aroma. Miren desde el puerto las montañas nevadas desde un lugar donde todo es modernidad y futuro, con un pasado de glamour muy presente en cada uno de sus rincones. Cappuccino tenía que estar ahí, formando parte de ese mundo mágico que nos regalan la ciudad y sus habitantes.

Este 2012 Cappuccino Grand Café contará con tres establecimientos en Beirut. El primer Cappuccino está en Zaitunay Bay, el down town, en la zona baja, magníficamente bien reconstruida. En esa zona también han querido estar los mejores hoteles y todas las grandes marcas del lujo. La ciudad sigue pareciéndose al petit París mediterráneo que la convirtió en mítica. Porque en ella todo es vida. Desemboca en una calita, el mejor solar de la ciudad, allí estamos. Cuando llegamos por primera vez no había nada, pero nos pereció perfecto. Cappuccino Oriente Medio abre en puertos y marinas, lugares ligados a nuestra historia. Sitios donde la gente comienza a tener sus barcos. Son zonas que nos seducen y desde donde queremos seducir, siendo pioneros en una gran apuesta, nuestra gran apuesta.

Por lo maravilloso del lugar y porque creemos en el, decidimos abrir varios Cappuccino. Este Cappuccino decorado por la americana Maria Trimbell potencia la esencia mágica de ese lugar. Un espacio de piedra, con vigas de madera y paredes pintadas en trompe l’oeil que simulan un emparrado en un entramado de celosías cubriendo un tupido bosque de árboles. Lámparas de cristal verde de Gordiola en el techo y sillas de mimbre refrescantes que ayudan a crear un ambiente elegante convertido en uno de nuestros grandes éxitos. Un hito que nos enorgullece. Desde que abrimos, a las nueve de la mañana, hasta la hora de cierre, a las dos de la madrugada, el local está a rebosar de gente guapa disfrutando en el interior y en el exterior de un verdadero Cappuccino, de nuestra carta y nuestra música. En breve abriremos un nuevo local, en el centro, en un pequeño palacete en Ashrafieh, que estamos restaurando con enorme cariño y respeto. Se convertirá en un lugar súper chic, un espacio que nos llevará a un universo parecido al de Yves Saint Laurent, él que tantas veces se inspiró en estas tierras. En primavera esperamos poder inaugurarlo. Hemos firmado ya otro local, magnífico, en Antelias. Un espacio de dos mil cuatrocientos metros cuadrados, con un jardín impresionante donde destaca un soberbio invernadero en ruinas. Lo vamos a restaurar con enorme cariño y respeto. Siempre hemos valorado la belleza. Está situado en una de las calles principales de la ciudad. Será el tercero que abriremos este año dos mil doce en Beirut, la ciudad que nos ha enamorado.

B

eirut is a wonderful city that we are enjoying more and more each day. For it is a cosmopolitan city, the active epicentre of the Middle East, full of life, with people in the streets twenty-four hours a day. A unique place in the world, warm with wonderful sights. Come on over, and join us as we take in its aroma. From the port, gaze out at the snow-capped mountains, in a place that oozes modernity and future everywhere, yet with a glamorous past that is still very present in every corner. Cappuccino just had to be there, forming part of that magical world that the city and its inhabitants have given us. The first Cappuccino Grand Café is located in Zaitunay Bay, downtown, in the lower part of the city, which has been magnificently reconstructed. This area is also coveted by the best hotels and all the major luxury brands. The city continues to resemble the petit Paris of the Mediterranean that gave it its mythic dimension. For here in Beirut, everything is life. The city flows into a small cove, the very best plot of land, and that is where we are. When we first arrived there was nothing at all there, yet it seemed perfect. Cappuccino Middle East is opening in ports and marinas, places that are connected with our history. Places where people are beginning to keep their boats. Those are the places that seduce us and from which we want to seduce, as pioneers of a big project, our big project. Thanks to the magnificence of this place and because we believe in it, we decided to open several Cappuccino cafés. This Cappuccino, with decoration by American designer Maria Trimbell, enhances the magical essence of the site.

A stone space with wooden beams and walls painted in trompe l’oeil simulating an arbour with a lattice and a plush forest of trees in the background. Green crystal lamps by Gordiola on the ceiling and cool wicker chairs help to create an elegant atmosphere that has translated into great success for us. A milestone that we are proud of. From the time we open, at nine o’clock in the morning, to the time we close, at two o’clock in the morning, the café is filled to the brim, both inside and outside, with beautiful people who are there enjoying a true Cappuccino, our menu and our music. We will soon be opening a new café in

This year, 2012, Cappuccino Grand Café will have three establishments in Beirut. the heart of the city, in a small palace, in Ashrafieh, that we are restoring with immense love and respect. This will be a super chic spot, a place that will transport us to a world reminiscent of that of Yves Saint Laurent, who so many times found inspiration here. We hope to open its doors in spring time. We’ve also signed for yet another magnificent shop, in Antelias. A 2400-squaremetre space with a striking garden featuring a superb greenhouse in ruins. We plan to refurbish it with enormous love and respect. We’ve always valued beauty. Located in one of the city’s main avenues, this will be the third shop we open this year, 2012, in Beirut, the city that has captivated our hearts.


10

CAPPUCCINO NEWS

who makes cappuccino magic? ¿Quién crea la magia de Cappuccino? Pepe Link, music manager of the Cappuccino group nemos que elegir 14 porque ¡nos quedaríamos con todas! Cada Cd es un reflejo de lo programado el año anterior. C.N: ¿Una música para cada momento del día? P.L: En los Cappuccino suena la música desde que se abren hasta que cierran. Lo que el cliente escucha no son los Cds de Cappuccino sino una selección de música que se realiza todos los meses acorde con los horarios, música elegida para el momento. Un lujazo. Empezamos por la mañana con jazz, continuamos con bossa-nova y vamos subiendo más el ritmo a medida que avanza la jornada y llega la noche… C.N: Algunos Cappuccino cuentan con sesiones de DJ’s especializados. P.L: Sí, los Cappuccino de Puerto Pollença, Puerto Portals, Marbella y Beirut animan las noches de verano con sesiones de DJ’s, de muy buenos Dj’s. Me encargo de encontrar a los mejores. Pensamos que la música en Cappuccino es un elemento imprescindible junto con el servicio, la calidad de nuestros productos, la decoración, etc. Cappuccino es un todo en el que todo suma. C.N: ¿Cómo definirías la música Cappuccino? P.L: Atemporal. Intentamos que el corazón sea nuestro guía y encontrar el hilo que une canciones de hace 30 años o más con canciones de ahora. Nuestra música no pasa de moda, como el cappuccino o el buen vino, que es eterno.

A

Pepe Link algunas canciones le persiguen desde niño. Una pasión por la música, su hobby, que ha sabido convertir en un trabajo, en una Singularidad capaz de dar la vuelta al mundo de la mano del Grupo Cappuccino. Pepe señala que lo más gratificante de su trabajo es conseguir que el cliente escuche la música además de oírla. Pepe Link es un creador de tendencias. Prueba de ello es que los seis volúmenes de Cappuccino Grand Café Lounge és una de las recopilaciones musicales más vendidas de España. Nunca antes se había producido un fenómeno parecido, de ahí que queramos conocerlo un poco mejor. A través de sus palabras. Cappuccino News: ¿Cómo surgió su relación con Cappuccino? Pepe Link: Todo empezó hace diez años cuando Juan Picornell me llamó con el fin de que le presentara una propuesta para decorar musicalmente los Cappuccino. La idea me convenció porque encontré en Juan una persona con una sensibilidad especial hacia la música y un proyecto muy interesante para desarrollar. Las premisas fueron claras: Chet Baker de día y Sade de noche. Así fue. Hubo un intercambio de ideas, conectamos y fuimos creando lo que hoy se conoce como la marca musical de

Nuestra música no pasa de moda, como el cappuccino o el buen vino, que es eterno. Cappuccino. Muy pronto, los clientes empezaron a pedirnos cómo poder escuchar esta música en su casa y decidimos editar un Cd, nuestro primer Cappuccino Grand Café Lounge, con la mejor música seleccionada de ese año. C.N: Y ya van seis… P.L: Sí. No esperábamos el éxito conseguido, estamos más que satisfechos con la labor realizada hasta ahora y ha salido ya a la venta el esperado Cd6, con identidad propia y en el que nos hemos volcado con la misma ilusión que en los anteriores. C.N: ¿Cómo se realiza la selección de canciones? P.L: Detrás de cada Cd hay un trabajo musical de investigación exhaustivo, ayudado por nuestra memoria musical. Cada mes se selecciona música nueva para los locales y siempre hay una o dos canciones que nos gustan más y las vamos reservando para el próximo Cd. Lo más complicado viene cuando de la recopilación de 70 piezas musicales te-

T

here are certain songs that have been haunting Pepe Link since he was a child. A passion for music, his hobby, which he has aptly made into a livelihood, into A Singularity capable of travelling the world over by the hand of the Cappuccino Group. Pepe notes that the most rewarding part of his work is getting the customer to actually listen to the music, rather than just hearing it. Pepe Link is a trendsetter. Proof? The six volumes of Cappuccino Grand Café Lounge are the most widely sold albums in music history in Spain. Nothing like this had ever occurred before. Hence, we wanted to get to know him a bit better. Through his own words. Cappuccino News: How did your relationship with Cappuccino come about? Pepe Link: It all began ten years ago when Juan Picornell called me asking for a musical decoration proposal for the Cappuccino cafés. I really liked the idea, as I saw Juan as an especially sensitive person when it came to music and it seemed like a very interesting project to develop. The foundations were clear: Chet Baker by day and Sade by night. And so it went. There was an exchange of ideas, we connected and we gradually created

what is known today as the Cappuccino music brand. Very soon, the customers began to ask us how they could listen to this music at home, and we decided to put out a CD, our first Cappuccino Grand Café Lounge, with the selection of the best tunes from that year. C.N: And you’ve put out six ever since… P.L: Yes. We didn’t expect to be so successful. We’re more than happy with the work done thus far, and already on sale is the eagarly awaited number 6, with it’s own identity and done with the same thrill like all the previous ones.

Like cappuccino and good wine, our music doesn’t go out of style; it’s eternal. C.N: How are the songs selected? P.L: Behind each CD is an exhaustive musical research task, with the help of our musical memory. Each month, new music is selected for the cafés, and there is always a song or two that we like best, which we reserve for the next CD. The hardest part comes when we have to choose 14 songs from the 70 pieces we’ve compiled, as we’d keep them all! Each CD is a reflection of the previous year’s playlists. C.N: A type of music for each time of the day? P.L: Music plays at the Cappuccino Cafés from the time they open until the time they close. What the customer hears are not the Cappuccino CDs, but rather a selection of music that is compiled each month, according to the schedules, music that’s chosen for that time of day. It’s a total treat. We start with jazz in the morning, we go on to bossa nova, and we gradually increase the beat as the day progresses and the night falls … C.N: Some Cappuccinos have specialised DJ sessions. P.L: Right, the Cappuccinos in Puerto Pollença, Puerto Portals, Marbella and Beirut liven up the summer nights with sessions by really good DJs. My job is to find the best ones. For us, the music at Cappuccino is a fundamental element, along with the service, the quality of our products, the decoration, etc. Cappuccino is a whole, where everything adds up. C.N: How would you define Cappuccino music? P.L: Timeless. We try to let our hearts guide us and find the thread that connects the songs from 30 or more years ago with those of today. Like cappuccino and good wine, our music doesn’t go out of style; it’s eternal.


cappuccino San Miguel San Miguel, 53. Palma. T. 971 719 764 cappuccino Palau March Conquistador, 13. Palma. T. 971 717 272 cappuccino Paseo Marítimo Paseo Marítimo, 1. Palma. T. 971 282 162 cappuccino Paseo del Borne Plaza Juan Carlos I, 9. Palma. T. 971 717 151 cappuccino Puerto Portals Puerto Portals, 1. T. 971 677 293 cappuccino Valldemossa Plaza Ramon Llull, 5. Valldemossa. T. 971 616 059 cappuccino PUERTO Andratx Avda. Mateo Bosch, 31. Port d’Andratx. T. 971 672 214 cappuccino Puerto Pollensa Avda. Anglada Camarassa, 77. Puerto Pollensa. T. 971 865 254 cappuccino Palma Nova Paseo del Mar, 18. Palma Nova. T. 971 681 386 cappuccino Take Away Colón Plaza Marqués del Palmer, 1. Bajos. Palma. T. 971 714 309 cappuccino Take Away Weyler Unión, 11, esquina Plaza Weyler. Palma. T. 971 227 070 cappuccino Valencia La Paz, 1, Valencia. T. 96 315 21 43 cappuccino Marbella José Meliá, s/n. T. 952 770 300 cappuccino JEDDAH Marina 1. Al-Hamra. Jeddah. (Saudi Arabia). T. 02 2891009 cappuccino BEIRUT Zaitunay Bay. Beirut Marina Professor Wafic Sinno Avenue. Beirut City Center (Lebanon) T. 01-371 012 · 01-372 012 Opening soon in Ashrafieh and Antelias TAHINI SUSHI BAR & RESTAURANT Puerto Portals, 2. T. 971 676 025

www.grupocappuccino.com

edita: grupo cappuccino textos: esteban mercer traducciones: aina conde


Cappuccino News 5  

6th June in Andratx, In love with Marbella...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you