Page 1

Sistemi per il Controllo di Fumo e Calore Heat and Smoke smoke Control Systems

BARRIERE BARRIERE AL AL FUMO FUMO -- BARRIERE BARRIERE AL AL FUOCO FUOCO SMOKE SMOKE CURTAINS CURTAINS -- FIRE FIRE CURTAINS CURTAINS

01


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

A

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

A completamento della propria gamma di prodotti destinati alla SICUREZZA, la CAODURO® presenta le BARRIERE AL FUMO e le BARRIERE AL FUOCO, per la realizzazione di impianti antincendio più completi e funzionali in grandi ambienti. Le BARRIERE AL FUMO SMOKE-HOLD sono di tipo fisso SHF (SSB static smoke barriers) o mobile SHA (ASB active smoke barriers). Le BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA permettono la compartimentazione di grandi ambienti e, grazie all’azione combinata con gli Evacuatori Naturali di Fumo e Calore SMOKE-OUT e agli Evacuatori Forzati di Fumo e Calore POWERED SMOKE-OUT, garantiscono il convogliamento dei fumi in una determinata area ed una zona libera da fumi nella parte bassa dei locali. Le BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA permettono di isolare i compartimenti evitando il propagarsi dell’incendio all’esterno dello stesso. L’utilizzo delle BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA-D120 garantiscono : • Più sicurezza per le persone con vie di fuga sicure ed ingresso agevolato e meno rischioso delle squadre di soccorso ed antincendio. • Riduzione dei danni agli ambienti, limitando ed isolando l’incendio per lungo tempo e con la possibilità di mantenere libere da fumi intere aree dell’edificio. Le BARRIERE sono realizzate con speciali materiali flessibili, resistenti ed impermeabili al FUMO o al FUOCO.

To complete its range of SAFETY products, CAODURO® presents its SMOKE CURTAINS and FIRE CURTAINS for implementing the most complete and functional fire systems in large environments. The ‘SMOKE-HOLD’ SMOKE CURTAINS are the permanent SHF (SSB static smoke barriers) or movable type SHA (ASB active smoke barriers) type. The SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS allow large environments to be split into zones and, thanks to the combined action of the Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilators SMOKE-OUT and Forced Smoke and Heat Exhaust Ventilators POWERED SMOKE-OUT, they guarantee smoke is conveyed to a certain area and a smoke-free zone at the bottom part of the premises. The use of the SHA-D120 ACTIVE SMOKE CURTAINS guarantees: • Greater safety for people with secure escape routes and an easier and less risky way in for the fire fighters and medical assistance teams. • Less damage to the premises, limiting and isolating the fire for a long time and the possibility of keeping whole areas of the building free from smoke. The CURTAINS are made with special flexible materials which are resistant and impermeable to SMOKE and FIRE.

PERCHE’ LE BARRIERE ATTIVE

WHY THE NEED FOR AUTOMATIC CURTAINS?

Il fumo è la principale causa di rischio di vita in caso di incendio. Nei seguenti grafici si evidenzia il comportamento del fumo in grandi ambienti senza e con la presenza di barriere al fumo.

PROPAGAZIONE FUMO SENZA BARRIERE SPREADING OF SMOKE WITHOUT CURTAINS NATURAL SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATOR

Smoke is the greatest threat to life in a fire situation. The following graphics indicate the behaviour of smoke in wide spaces with or without smoke curtains.

PROPAGAZIONE FUMO CON BARRIERE SPREADING OF SMOKE WITH CURTAINS NATURAL SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATOR

COURTAIN

COURTAIN

COURTAIN

COURTAIN

COURTAIN

COURTAIN

FRESH AIR INLETS

2

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING PROPAGAZIONE FUMO SENZA BARRIERE SPREADING OF SMOKE WITHOUT CURTAINS NATURAL SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATORS

FRESH AIR INLETS

FRESH AIR INLETS

PROPAGAZIONE FUMO CON BARRIERE SPREADING OF SMOKE WITH CURTAINS NATURAL SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATORS

CURTAIN

FRESH AIR INLETS

PRESTAZIONI La BARRIERA AL FUMO ATTIVA SHA -D120 è provvista di marcatura CE 89/106/CE Prodotti da costruzione, secondo la norma armonizzata EN 12101-1:2006, che certifica le prestazioni del prodotto ed in particolare è stata certificata per resistere con temperatura di 600°C per 120 minuti “D120”. Le BARRIERE AL FUOCO ATTIVA FHA- 240 sono state provate secondo la norma EN 1634-1 per una chiusura tagliafuoco non isolata ottenendo le classi: • Integrità E 240 secondo EN 1363-1 • Irraggiamento W 60 secondo EN 1363-2

FRESH AIR INLETS

PERFORMANCES The SHA-D120 ACTIVE SMOKE CURTAINS bear the CE mark for the Construction Products Directive 89/106/EC in accordance with the EN 12101-1:2006 harmonised standard which certifies product performance and, in particular, it has been certified to withstand a temperature of 600°C for 120 minutes “D120”. The FHA-240 ACTIVE SMOKE CURTAINS have been certified according to the normative EN1634-1 as non isolated fire shutter. The results are: • Integrity E 240 according to EN 1363-1 • Irradiation W 20 according to EN 1363-2

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

B

3


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

C

FUNZIONAMENTO

FUNCTIONING

In condizioni normali la barriera è ritratta all’interno del box portarulli ed è trattenuta in posizione da una tensione a voltaggio ridotto del motore. La barra terminale è appoggiata contro il lato inferiore del box portarulli o più in basso se è presente un controsoffitto.

Under normal conditions the barrier is retracted inside a roller containment box and held in position by a reduced motor voltage. The end bar sits against the bottom of the roller containment box or lower still if there is a false ceiling.

In caso di incendio o di controllo manuale dal quadro di comando, viene tolta la tensione al motore e la barriera scende automaticamente per gravità (fail safe) grazie al peso della barra terminale che fa ruotare il cilindro e svolge il tessuto. Il motore ruota a velocità costante e gestisce la discesa controllata secondo i limiti standard di sicurezza internazionali fino a svolgimento completo.

1

Quando il segnale di allarme viene resettato, il pannello di controllo riconnette la tensione al motore che ritrae la barriera in posizione sollevata.

When the alarm signal is reset the control panel reconnects power to the motor that retracts the barrier into the raised position.

In caso di interruzione di tensione al pannello di controllo GCP, l’energia è garantita dalle batterie tampone integrate nel pannello stesso. La barriera rimane in posizione ritratta per circa 3 ore. La cortina rimane completamente attiva fino al momento in cui il sensore di voltaggio delle batterie legge un valore inferiore all’85% della tensione nominale. A quel punto la barriera scende sotto l’effetto della gravità.

If there is a power cut to the GCP control panel energy is guaranteed by the buffer batteries incorporated in the panel itself. The barrier remains in the retracted position for about 3 hours. The curtain remains fully active until the battery voltage sensor reads a value below 85% of the rated voltage. When this limit is reached the barrier moves down to the defined height.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

Le BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA- D120 sono completamente a funzionamento gravitazionale, a prova di guasto ed incorporano le ultime innovazioni elettroniche. Sono costituite da un box portarulli metallico zincato in cui è contenuta la barriera in tessuto flessibile di fibra di vetro spalmato di polimero di alluminio di colore grigio su entrambi i lati, arrotolata su un rullo di avvolgimento con motore a 24V.

The SHA–D120 ACTIVE SMOKE CURTAINS work entirely on gravity, are failure proof and incorporate all the latest electronic innovations. They consist of a galvanised metal roller containment box housing the barrier which is made in a flexible fibreglass fabric coated on both sides with a grey coloured micronized aluminium polymer, wound around a roller with a 24V motor.

All’estremità inferiore della barriera è presente una barra terminale che funge da contrappeso per stabilizzare la discesa e come blocco meccanico in chiusura, rifinita con un profilo sagomato in policarbonato bianco.

4

In the case of a fire or if the control panel is checked manually, power is cut off from the motor and the barrier moves down automatically by gravity (fail safe) thanks to the weight of the end bar which makes the roller turn and unwinds the fabric. With the motor turning at a constant speed descent is controlled according to the international safety standard limits until unwinding is complete.

An end bar at the bottom end of the barrier acts as a counterweight to stabilise descent and as a mechanical lock when closing, finished with a white polycarbonate shaped profile.

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING Le barriere al fumo possono essere installate in angoli aperti della soffittatura per evitare che il fumo salga ai piani superiori invadendone i locali.

Smoke curtains can be installed on open corners of the false ceiling to stop smoke reaching the upper floors and invading the rooms.

La barriera in questa situazione viene installata in un cassonetto a pianta poligonale che consente di formare una curva usando rulli separati.

In this situation the barrier is installed in a polygonal shaped box that allows a curve to be formed using separate rollers.

Con le barriera al fumo automatiche si possono creare delle aree di concentrazione fumi.

Smoke concentrated areas can be created with the automatic smoke curtains.

Le barriere scendono ad una determinata altezza che dovrà essere superiore allo strato dei fumi calcolato in funzione dei sistemi di evacuazione.

The curtains move down to a set height which must be higher than the layer of smoke calculated as a function of the exhaust ventilation systems.

Questa altezza non dovrà pregiudicare le vie di fuga.

This height must not in any way hinder the escape routes.

Le barrire al fumo vengono spesso utilizzate come canalizzazione per i fumi .

The smoke curtains are often used as a duct for smoke.

Il fumo caldo non potrà circolare lateralmente nell’atrio.

Hot smoke cannot laterally in the hall.

circulate

Al contrario il fumo sarà guidato verso la copertura dove potrà essere estratto senza difficoltà.

Conversely, the smoke will be channelled to the roof where it can be taken away without difficulty.

Le scale mobili possono essere una via diretta per i fumi per passare da un piano all’altro.

Escalators can be a direct path for smoke, going from one floor to another.

Per il progetto mostrato a sinistra le barriere al fumo automatiche sono state installate sui tre lati aperti della scala.

In the example given here on the left, the automatic smoke curtains have been installed on the three open sides of the escalators.

Ad attivazione del segnale di allarme, le barriere nei lati lunghi dell’apertura vengono posizionate in piena estensione, le due nelle testate invece vengono rilasciate fino all’altezza predeterminata. La discesa parziale garantisce la compartimentazione dei fumi e permette la fuga dalle scale.

When the alarm signal triggers, the curtains on the long open sides are extended completely, while the two at the ends are released down to the preset height. Partial descent keeps smoke in zones thus allowing escape from the escalators.

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

5


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

2

CONFIGURAZIONE BOX PORTARULLI

ROLLER CONTAINMENT BOX CONFIGURATIONS

Le BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA – D120 sono completamente a funzionamento gravitazionale, a prova di guasto ed incorporano le ultime innovazioni elettroniche. Sono costituite da un box portarulli metallico zincato in cui è contenuta la barriera in tessuto flessibile di fibra di vetro spalmato di polimero di alluminio di colore grigio su entrambi i lati, arrotolata su un rullo di avvolgimento con motore a 24V.

SMOKE ACTIVE CURTAINS SHA – D120 are completely gravity fail safe and incorporate the latest in electronic technology. They are constituted of a head box in galvanised steel where the curtain is retracted. The curtain is manufactured from glass cloth with a micronised aluminium polymer coating on each side of the fabric, rolled on a roller with 24V motor. At the lower edge of the curtain there is a bar working as a counterweight to stabilise the descent of the curtain and as a mechanical block when closing, finished with a shaped profile in white polycarbonate.

All’estremità inferiore della barriera è presente una barra terminale che funge da contrappeso per stabilizzare la discesa e come blocco meccanico in chiusura, rifinita con un profilo sagomato in policarbonato bianco.

SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS •

Materiale Material

acciaio zincato galvanized steel

Finitura

standard zincato optional colorazione RAL standard galvanized optional RAL colouring

Finishing •

Accesso Access

Corsa barriera / Curtain stroke

pannello di chiusura rimovibile removable closing panel

S

6

DIMENSIONI BOX (mm) BOX DIMENSIONS

DO

fino a 3 m

fino a 8 m

Tipo / Type

up to 3 m

up to 8 m

S

150x150

180x180

DO

250x150 (H)

310x180 (H)

DV

150x250 (H)

230x350 (H)

DV

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING ESEMPI DI POSIZIONAMENTO DEL BOX PORTARULLI E BARRA TERMINALE

EXAMPLES OF POSITIONING THE ROLLER CONTAINMENT BOX AND END BAR

Soluzione A

Solution A ROOF

Barra terminale in trazione sul box portarulli.

End bar in traction on the roller containment box.

FALSE CEILING END BAR

Soluzione B

Solution B ROOF

Blocco meccanico in trazione sul box portarulli lasciando la barra terminale a livello controsoffitto.

Mechanical lock in traction on the roller containment box leaving the end bar at false ceiling level.

MECHANICAL LOCK FALSE CEILING END BAR

Soluzione C

Solution C ROOF

Barra terminale in trazione sulla controsoffittatura.

End bar in traction on the false ceiling.

FALSE CEILING END BAR

Il box portarulli è normalmente installato tramite barre filettate e canalina di supporto fissate al soffitto. Questo sistema permette il corretto posizionamento orizzontale della barriera eliminando eventuali dislivelli.

The head box is usually installed by means of threaded bars and supporting ducts fixed on the ceiling. This system allows the correct positioning of the curtain horizontally and to get rid of possible height differences.

L’eventuale spazio tra il soffitto ed il box portarulli potrà essere chiuso mediante una striscia di tessuto identico alla barriera, fissato al box, teso e fissato al soffitto per evitare l’eventuale infiltrazione di fumi.

The space between the ceiling and the head box may be closed with a band of the same facric the curtain is made of, fixed to the box, tightened and fixed on the ceiling in order to avoid possible smoke infiltration.

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

7


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

Nella progettazione e nelle realizzazione di edifici, la compartimentazione al fuoco assume un’importanza sempre maggiore.La presenza di barriere al fuoco negli edifici garantiscono, attraverso una corretta compartimentazione, vie di fuga sicure, evitando la propagazione dell’incendio in determinate zone e convogliando il fumo ed i gas caldi verso i sistemi di evacuazione. Le BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA–240 sono completamente a funzionamento gravitazionale, a prova di guasto ed incorporano le ultime innovazioni elettroniche. Sono costituite da un box portarulli metallico zincato in cui è contenuta la barriera in tessuto flessibile di fibra di vetro rinforzato con filamenti di acciaio e spalmato su entrambi i lati di poliuretano di colore grigio, arrotolata su un rullo di avvolgimento con motore a 24V. All’estremità inferiore della barriera è presente una barra terminale a “T” in acciaio che funge da contrappeso per stabilizzare la discesa e come blocco meccanico in chiusura. La barriera al fuoco è completa inoltre di guide laterali le quali garantiscono la tenuta tra il tessuto della barriera e la struttura del comparto.

Fire zoning has become increasingly important when designing and erecting buildings. By means of correct zoning, fire curtains in buildings guarantee safe escape routes, preventing the fire from spreading to certain areas and channelling the smoke and hot gases to exhaust systems. The FHA – 240 ACTIVE FIRE CURTAINS work entirely on gravity, are failure proof and incorporate all the latest electronic innovations. They consist of a galvanised metal roller containment box housing the barrier which is made in a flexible fibreglass fabric reinforced with steel filaments and coated on both sides with grey coloured polyurethane, wound around a roller with a 24V motor. A steel “T” end bar at the bottom end of the barrier acts as a counterweight to stabilise descent and as a mechanical lock when closing. The fire barrier also has side guides that guarantee adherence between the barrier fabric and the zone structure.

Barriera a rullo singolo / Single roller barrier Barriera a rullo multiplo / Multiple roller barrier

Le BARRIERE AL FUOCO risultano essere un’alternativa economica alle tradizionali porte e portoni tagliafuoco.

8

The FIRE CURTAINS are an economical alternative to conventional fire doors.

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING CONFIGURAZIONE BOX PORTARULLI

ROLLER CONTAINMENT BOX CONFIGURATIONS

SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS •

Materiale Material

acciaio zincato galvanized steel

Finitura

standard zincato optional colorazione RAL standard galvanized optional RAL colouring

Finishin •

Accesso Access

DIMENSIONI BOX (mm) BOX DIMENSIONS Corsa barriera / Curtain stroke fino a 3 m

fino a 8 m

Tipo / Type

up to 3 m

up to 8 m

S

180x180

210x210

DV

180x290 (H)

210x390 (H)

pannello di chiusura rimovibile removable closing panel

S

2

DV

ESEMPI DI POSIZIONAMENTO DEL BOX PORTARULLI E BARRA TERMINALE EXAMPLES OF POSITIONING THE ROLLER CONTAINMENT BOX Box portarulli incassato a sfioro Recessed roller containment box.

Box portarulli incassato con barra di fermo intermedia per lasciare la barra terminale a livello della soffittatura. Recessed roller containment box with intermediate stop bar to leave the end bar at false ceiling level.

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

9


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

1

GUIDE LATERALI DI TRATTENUTA E SCORRIMENTO

HOLDING AND SLIDING GUIDES

Al fine di poter impedire il propagarsi del fuoco e garantire la tenuta tra il tessuto della barriera e la struttura del fabbricato, è necessaria l’applicazione delle guide laterali di trattenuta e scorrimento. Esse inoltre impediscono in caso d’incendio lo sventolio del tessuto dovuto alle pressioni positive e negative che si vengono a creare all’interno degli edifici in presenza di un incendio. Alle estremità della barriera vengono applicati al tessuto dei particolari perni per lo scorrimento all’interno del profilo guida realizzato in lamiera zincata di dimensioni 100x50 mm.

To stop fire from spreading and guarantee adherence between the fabric of the barrier and the building’s structure, side guides are necessary for holding and sliding. In the case of a fire they also prevent the fabric from flapping due to the negative and positive pressures that build up inside the building because of the fire. Pins are attached to the fabric at the ends of the barrier that run inside the guide made in galvanised sheet, measuring 100x50 mm.

GUIDE PROFILE

GUIDE PROFILE GUIDE PROFILE

2

GUIDE PER BARRIERE AL FUMO (OPTIONAL ):

GUIDES FOR SMOKE CURTAINS (OPTIONAL):

Garantiscono la tenuta laterale dei fumi e consentono uno svolgimento lineare della barriera. Indispensabili per applicazioni critiche dove sono presenti aree con forti zone di depressione ( es. stazioni ferroviarie).

They guarantee lateral sealing against smoke and allow a linear unwinding of the barrier. Indispensable for critical applications where there are areas with strong vacuum zones (e.g. railway stations).

OPTIONAL

OPTIONAL

AVVISATORI D’ALLARME

ALARM WARNINGS

Unità audiovisiva a 24V per avviso barriera in discesa completa di avvisatore vocale con messaggio “ ATTENZIONE BARRIERA IN DISCESA ”.

COLORAZIONI ACCESSORI

Box portarulli, guide laterali, barra terminale Tessuto colore grigio:

10

COURTAIN

COURTAIN

colorazioni RAL colorazioni RAL per quantità superiori a 1000 ml. (salvo verifica con sede)

A 24V audio-visual unit warns that the barrier is moving down, complete with a vocal announcement saying “WARNING! BARRIER MOVING DOWN”.

ACCESSORY COLOURS Roller containment box, side guides , RAL colours end bar Grey coloured fabric: RAL colours for quantities greater than 1000 ml. (unless decided otherwise on site)

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING UNITA’ DI DISCESA A DUE STADI A seguito dell’attivazione dell’allarme antincendio, un timer nel Pannello di Controllo GCP attiva l’unità frenante prendendo tensione dalla batteria tampone. La barriera si blocca ad un’altezza prestabilita per formare una barriera parziale e garantire la possibilità di fuga sotto la cortina.

Allo scadere del periodo di tempo predeterminato il freno viene rilasciato e la barriera scende all'altezza finale definita.

UNITA’ DI CONTROLLO MANUALE PRIORITARIO L’attivazione dell’allarme antincendio fa scendere la barriera

Un interruttore remoto consente il sollevamento della barriera, ad allarme ancora attivo, per permettere l’entrata delle squadre di soccorso.

TWO-STAGE DESCENT UNIT After the fire alarm has triggered, a timer on the GCP Control Panel starts the braking unit, taking current from the buffer battery. The barrier stops at a preset height to create a partial barrier and guarantee the possibility to escape under the curtain.

At the end of the set time, the brake is released and the barrier moves down to the final defined height.

PRIORITY MANUAL CONTROL UNIT The barrier moves down when the fire alarm triggers

When the alarm is still ongoing the barrier can be raised with a remote switch to let the emergency teams in.

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

11


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

1

DESCRIZIONE

Il funzionamento delle barriere automatiche è gestito attraverso un Pannello di Controllo GCP con funzionamento a 230V a.c.

The automatic curtains are controlled by means of a GCP CONTROL PANEL powered at 230V a.c.

Ogni GCP è in grado di controllare fino a 6 motorizzazioni a 24V (3 motorizzazioni se si usano rulli da 127 mm).

Each GCP is able to control up to 6 24V drives (3 if 127 mm rollers are used).

In condizioni di funzionamento normali il GCP alimenta i motori delle barriere con 24V e le cortine sono ritratte. In caso venga rilevato del fumo dall’impianto di rilevazione (quest’ultimo escluso dalla ns. fornitura) il segnale viene indirizzato al GCP il quale apre il contatto di allarme e toglie l’alimentazione a 24V ai motori delle barriere e le stesse scendono sotto la forza di gravità, in modo controllato. Non appena si resetta il sistema di allarme, il GCP ripristina l’alimentazione a 24V ai motori e le barriere si riavvolgono. A barriera completamente ritratta il circuito di limitazione percepisce il completo riavvolgimento e la tensione di voltaggio viene ridotta al valore di stand-by. Ogni GCP sarà fornito di batteria tampone a 24V 7A, la quale permette di mantenere il controllo dell’impianto in caso di assenza di alimentazione principale. Il voltaggio della batteria è continuamente monitorato e nel caso scenda sotto l’85% della carica nominale viene disconnessa e la barriera scende sotto l’effetto della gravità a velocità controllata.

12

DESCRIPTION

Under normal operating conditions, the GCP supplies the barrier motors with 24V and the curtains are retracted. If smoke is detected by the detection system (the latter is excluded from our supply) the signal is sent to the GCP which opens the alarm contact and cuts the 24V power to the barrier motors, leaving the curtains to move down under the force of gravity, in a controlled manner. As soon as the alarm system is reset the GCP reconnects the 24V power to the motors and the barriers rewind. With the barrier completely retracted, the limitation circuit senses the complete rewind status and voltage is reduced to the stand-by value. Each GCP will be supplied with a 24V 7A buffer battery which will keep the system powered in the case of a main power failure. Battery voltage is monitored continuously and should it go below 85% of the nominal charge it is disconnected and the barrier moves down under the force of gravity at a controlled speed.

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING SPECIFICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Alimentazione

230V 50Hz

Power supply

230V 50Hz

Batterie

Ricaricabili durata 3 ore 2x7Ah

Batteries

Rechargeable lasting 3 hours 2x7Ah

Segnale incendio aperto in allarme configurato a prova di guasto

Failure-proof

configured fire signal open in alarm

UnitĂ di test

interruttore a chiave

Key switch test unit

Indicatori

led verde = alimentazione di rete presente

Indicators

Dimensioni

green led = mains voltage on

led giallo = allarme batterie

yellow led = battery alarm

led rosso = allarme fusibile

red

led verde = impianto antincendio collegato

green led = fire system connected

350 x 400 (h) x 105 mm

2

led = fuse alarm

Dimensions 350 x 400 (h) x 105 mm

Motor control circuit Clean contact supplied by fire alarm, open on fire

Group Control Pannel can support up to 6 no. Motor control circuits.

24 v supply loop should not exceed 100 m when wired using 2.5 mm cable

* Maximum 3 no. Motors per GCP when using 127 mm rollers

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

13


BARRIERE AL FUMO ATTIVE SHA - BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA SHA ACTIVE SMOKE CURTAINS - FHA ACTIVE FIRE CURTAINS

1

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

Structure

Upper profile Curtain

Le BARRIERE AL FUMO FISSE SHF–D120 sono conformi alla Norma armonizzata EN 12101:2006. Sono realizzate con tessuto con peso nominale di 540g al metro quadro. Il lembo superiore del tessuto viene fissato alla struttura mediante un profilo metallico, in modo da far aderire il tessuto stesso al soffitto. All’estremità inferiore della barriera è presente un bordo a tasca che permette di inserire un profilo in acciaio che funge da contrappeso. Tutte le cuciture del tessuto sono eseguite a macchina con filo d’acciaio inossidabile.

FIXED SMOKE CURTAINS SHF–D120 are in compliance with harmonised normative EN 12101:2006. They are realized with fabric having nominal weight 540 g per square metre.

Counterweight bar

The upper corner of the fabric is fixed to the structure with a metallic profile so that the fabric can adhere to the ceiling. At the lower edge of the curtain there is a pocket that allows to insert a steel profile that works as a counterweight. All the sewings are machine-made with stainless steel wire.

14

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE


ANTINCENDIO CAODURO FIREFIGHTING TESSUTO PER BARRIERE AL FUMO SHA / SHF - D120 FABRIC FOR SMOKE CURTAINS SHA / SHF - D120

1

Particolare trama tessuto / Fabric texture detail

TESSUTO PER BARRIERE AL FUOCO ATTIVE FHA - 240 FABRIC FOR ACTIVE FIRE CURTAINS FHA - 240

2

Particolare trama tessuto / Fabric texture detail

HEAT AND SMOKE CONTROL SYSTEMS

15


SMOKE-OUT SMOKE-OUT

• Evacuatori Naturali di Fumo e Calore da parete Evacuatori heatNaturali and smoke di Fumo vents e Calore for wallda installation parete • Natural

SMOKE-OUT VERT SMOKE-OUT VERT

• Evacuatori Naturali di Fumo e Calore da tetto a lamelle Evacuatori louvred Naturali heatdiand Fumo smoke e Calore ventsda fortetto roof ainstallation lamelle • Natural

CERTILAM T CERTILAM T CERTILUX T CERTILUX T LAMLIGHT T LAMLIGHT T

• Evacuatori Naturali di Fumo e Calore da parete a lamelle Evacuatori louvred Naturali heatdiand Fumo smoke e Calore ventsda forparete wall installation a lamelle • Natural

CERTILAM F CERTILAM F CERTILUX F CERTILUX F LAMLIGHT F LAMLIGHT F

• Evacuatori Forzati di Fumo e Calore assiali Evacuatori powered Forzati heatdiand Fumo smoke e Calore vents assiali • Axial

PSO-AD PSO-AD PSO-JFA PSO-JFA PSO-JEC PSO-JEC

• Evacuatori Forzati di Fumo e Calore da tetto Evacuatori powered Forzativents di Fumo for roof e Calore installation da tetto • Natural

PSO-TC PSO-TC

• Barriere al fumo attive Barriere smoke al fumo curtains attive • Active

SHA SHA

• Barriere al fumo fisse Barriere smoke al curtains fumo fisse • Fix

SHF SHF

• Barriere al fuoco attive Barriere fire al curtains fuoco attive • Active

FHA FHA

• Box di comando remoto Box di comando control box remoto • Remote

MD…. MD….

CAODURO® spa Via Chiuppese - 36010 Cavazzale VICENZA - ITALIA Tel. 0039.0444.945.959 - Fax 0039.0444.945.164 E-mail: info@caoduro.it - Web site: www.caoduro.it

#D108 - 05/11 - 2000

• Evacuatori Naturali di Fumo e Calore da tetto • Natural Evacuatori heatNaturali and smoke di Fumo vents e Calore for roofda installation tetto

Possible variation on products can be done without previous notice - This edition substitutes all the previous ones Ci riserviamo di effettuare variazioni ai prodotti senza preavviso - La presente edizione annulla e sostituisce le precedenti. - IG. DRG

Sistemi per il Controllo di Fumo e Calore Heat and Smoke Control Systems

La gamma CAODURO CAODURO range

Barriere al Fumo - Barriere al Fuoco  

Catalogo Barriere al Fumo - Barriere al Fuoco ITA-ENG

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you