Page 1

CAMLOG® IMPLANTE SCREW-LINE INFORMACION BASICA PROCEDIMIENTO QUIRURGICO Implantes CAMLOG® SCREW-LINE Planificación de las posiciones de los implantes CAMLOG® Técnica quirúrgica Modalidades de cicatrización


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA DE IMPLANTES CAMLOG® 2 3 IMPLANTES CAMLOG® SCREW-LINE PROMOTE® PLUS GENERALIDADES 3 DIMENSIONES DEL IMPLANTE 5 6 OPCIÓN PLATFORM SWITCHING PLANIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL IMPLANTE CAMLOG® 7 7 RELACIONES DE PALANCA EN EL IMPLANTE RESTAURACIONES 7 PLANTILLA RADIOGRÁFICA / FÉRULA CON CASQUILLO PARA LA 10 PLANIFICACIÓN MEDIANTE TC ORTOPANTOMOGRAFÍA 10 ELABORACIÓN DE LA FÉRULA CON CASQUILLO PARA LA PLANIFI CACIÓN MEDIANTE TC 11 SET QUIRÚRGICO PARA LOS IMPLANTES CAMLOG® SCREW-LINE 12 TÉCNICA QUIRÚRGICA 14 SECUENCIAS DE FRESADO PARA LA PREPARACIÓN DEL LECHO DEL IMPLANTE 14 REALIZACIÓN DE LA INCISIÓN 17 PREPARACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIO 18 IMPLANTACIÓN 26 ADDITIONAL INSTRUMENTS 35 INSTRUMENTOS ADICIONALES 36 CICATRIZACIÓN TRANSGINGIVAL 38 TOMA DE IMPRESIÓN

44

1


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL SISTEMA

IMPLANTES CAMOG®

DE

El sistema de implantes CAMLOG®, basado en una experiencia clínica y de laboratorio de muchos años, es un sistema fácil de usar y con una consecuente orientación protésica. Todos los productos CAMLOG® se fabrican siempre empleando la tecnología más vanguardista y son continuamente perfeccionados por el equipo de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con clínicas, universidades y técnicos dentales. Así se garantiza su adaptación al estado más actual de los conocimientos. Los sistemas de implantes CAMLOG® y CONELOG® tienen una sólida documentación científica. Así lo demuestran los estudios* de los más diversos parámetros, como la superficie de los implantes, el momento de la implantación y/o la carga del implante, la estabilidad primaria, el diseño de la conexión y el tipo de supraestructura. Los resultados a largo plazo de la superficie Promote® son convincentes. NOTA IMPORTANTE Las siguientes descripciones no son suficientes para el uso inmediato del sistema de implantes CAMLOG®/CONELOG®. Por eso recomendamos que sea un médico con experiencia el que instruya en el manejo correcto del sistema de implantes CAMLOG®/CONELOG®. Los implantes dentales y los pilares CAMLOG®/CONELOG® deben ser usados exclusivamente por dentistas, médicos, cirujanos y técnicos dentales formados en el sistema. CAMLOG ofrece regularmente programas de formación adaptados a sus necesidades. Los errores de método en el tratamiento pueden provocar la pérdida de los implantes así como importantes pérdidas en la sustancia ósea periimplantaria.

* Consulte la documentación avanzada en la página 44

2

CÓDIGO DE COLORES CÓDIGO DE COLORES DE LOS PRODUCTOS QUIRÚRGICOS Y PROTÉSICOS CAMLOG® COLOR

DIÁMETRO

Gris

3.3 mm

Amarillo

3.8 mm

Rojo

4.3 mm

Azul

5.0 mm

Verde

6.0 mm


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE GENERALIDADES Los implantes CAMLOG® SCREW-LINE son implantes endo-óseos y están disponibles en diferentes longitudes y diámetros. Se implantan quirúrgicamente en los huesos del maxilar superior y/o inferior y sirven para el anclaje de prótesis orales funcionales y estéticas en pacientes parcial o completamente desdentados. La rehabilitación protésica se realiza con coronas unitarias, puentes o sobredentaduras completas que se unen a los implantes CAMLOG® mediante los correspondientes aditamentos CAMLOG®. Los implantes CAMLOG® SCREW-LINE se caracterizan por: • una geometría externa ligeramente cónica, • un cuello del implante liso disponible en dos alturas diferentes: 1.4 mm en Promote® y 0.4 mm en Promote® plus, • Platform Switching opcional, • la superficie Promote® y • la unión implante-pilar Tube-in-Tube® con tres muescas dispuestas de manera simétrica. • una eficaz manipulación del implante con el poste de inserción insertado.

Pilar

Tornillo para pilar

Construcción muescaresalte Guía del pilar en el implante Rosca interior superior

Los implantes CAMLOG® SCREW-LINE no solo se puede usar como implante tardío, sino también como implante inmediato o inmediato-diferido en el hueso de ambos maxilares. La cicatrización puede ser sumergida o transgingival. En las técnicas quirúrgicas de una fase, los implantes se pueden cargar de manera inmediata si la estabilidad primaria alcanzada es buena y la carga funcional es la adecuada. La conicidad del cuerpo del implante de 3°–9° (en función de la longitud y del diámetro) permite una inserción sencilla. La rosca autorroscante asegura un agarre continuo al hueso y una estabilidad primaria elevada.

ÁMBITO DE USO En la zona estéticamente más exigente es recomendable que la parte coronal del hombro del implante esté situada a una mayor profundidad. Para esta situación está indicado el implante CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus, que se puede colocar 0.4 mm supracrestal*. Las siguientes condiciones clínicas facilitan la colocación del implante: • Biotipo de normal a grueso • El espesor gingival debe ser al menos de 3.0 mm • El ancho mínimo de la encía adherida debe ser de 1.0 mm • La distancia mínima entre la encía adherida y la musculatura mímica debe ser de 2.0 mm. * Schwarz F, Alcoforado G, Nelson K, Schaer A, Taylor T, Beuer F, Strietzel FP. Impact of implant–abutment connection, positioning of the machined collar/microgap, and platform switching on crestal bone level changes. Camlog Foundation Consensus Report. Clin.Oral Impl. Res. 2014;25(11):1301-1303

Rosca interior inferior

Implante CAMLOG® SCREW-LINE

Superficie del hombro del implante mecanizada altura de cuello liso 0.4 mm

1.4 mm

Superficie Promote® chorreada con arena y grabada al ácido (Superficie con micro y macro rugosidad)

Implante CAMLOG® SCREW-LINE Promote®

Implante CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus

3


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

MATERIALES Todos los implantes CAMLOG® están fabricados de titanio de grado 4 y los pilares y tornillos de pilar CAMLOG®, de aleación de titanio Ti6Al4V ELI.

PRECISIÓN DE FABRICACIÓN Las geometrías interior y exterior de los implantes y los pilares CAMLOG® han sido torneadas, en su mayor parte, por arranque de virutas. Esto permite unas tolerancias mínimas. El resultado es una excelente precisión de ajuste de los componentes sin efecto adverso sobre la estructura del material. Por eso, la unión implante-pilar CAMLOG® garantiza una conexión extraordinariamente precisa, estable y antirrotatoria con los componentes protésicos CAMLOG®.

Rosca interior superior Rosca interior inferior

Unión CAMLOG® Tube-in-Tube®

CONFIGURACIÓN INTERNA DEL IMPLANTE La connessione Tube-in-Tube® CAMLOG® è una connessione impiantoabutment con protezione anti-rotazione, profonda 5.4 mm. Nel foro cilindrico profondo 1.9 mm, precisamente nella parte coronale, sono realizzate le tre scanalature disposte simmetricamente. Questa parte si congiunge in senso apicale ad una filettatura superiore. Segue poi un foro filettato cilindrico più sottile e più lungo. In questa filettatura interna più bassa va ad avvitarsi la vite per abutment degli abutment costituti da due parti. La connessione Tube-in-Tube® CAMLOG® è stata oggetto di numerosi studi a livello scientifico e ha ottenuto risultati superiori alla media in quanto a tenuta e precisione. Los implantes con Ø 3.3 mm solo tienen una rosca interna.

Para el posicionamiento óptimo del pilar en el implante, este último deberá ser alineado en el hueso de modo que una de las tres ranuras esté orientada hacia vestibular. Los instrumentos de inserción presentan marcas exteriores que se corresponden con las tres muescas de la configuración interna del implante CAMLOG®.

Construcción muesca-resalte Guía del pilar en el implante

4


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

DIMENSIONES DEL IMPLANTE

Artículo

L

Referencia K1044.3311* K1044.3313*

11 mm 3.3 mm

K1044.3316*

1.4 mm

Implante CAMLOG® SCREWLINE Promote® incl. poste de inserción y tornillo de cierre, estéril

L

Material Titanio de grado 4

9 mm 11 mm

3.8 mm

K1044.3816

9 mm

K1044.4311

11 mm

4.3 mm

K1044.4316

16 mm 9 mm

K1044.5011

11 mm

5.0 mm

9 mm

K1044.6011

11 mm

6.0 mm

L

Material Titanio de grado 4 A

13 mm

K1044.6016

16 mm

K1054.3311*

11 mm 3.3 mm

13 mm 9 mm

K1054.3811

11 mm

3.8 mm

K1054.3816

13 mm 9 mm

K1054.4311

11 mm

4.3 mm

K1054.4316

3.9 mm

16 mm 9 mm

K1054.5011

11 mm

5.0 mm

K1054.5016

13 mm

4.6 mm

16 mm

K1054.6009

9 mm

K1054.6011

11 mm

K1054.6013

3.5 mm

13 mm

K1054.5009 K1054.5013

2.7 mm

16 mm

K1054.4309 K1054.4313

5.5 mm

16 mm

K1054.3809 K1054.3813

4.6 mm

16 mm

K1054.3316*

0.4 mm

13 mm

K1044.6009

K1054.3313*

3.9 mm

13 mm

K1044.5009

K1044.6013

3.5 mm

16 mm

K1044.5016

Implante CAMLOG® SCREWLINE Promote® plus incl. poste de inserción y tornillo de cierre, estéril

13 mm

K1044.4309 K1044.4313

2.7 mm

16 mm

K1044.3811

K1044.5013

A

13 mm

K1044.3809 K1044.3813

A

6.0 mm

K1054.6016

13 mm

5.5 mm

16 mm

Nota: La longitud del implante (L) es la distancia desde la parte apical redondeada hasta la superficie mecanizada del hombro del implante. A Ø: diámetro apical (valor medio)

* NOTA IMPORTANTE Los implantes CAMLOG® con un diámetro de Ø 3.3 mm son una alternativa en el caso de una anchura de cresta limitada de 5–6 mm.Debido a la menor resistencia mecánica, en comparación con la de los implantes de mayor diámetro, estos implantes sólo deben usarse del siguiente modo: • Individualmente sólo para sustituir incisivos inferiores y/o laterales en la arcada superior. • Las mandíbulas desdentadas pueden rehabilitarse protésicamente con una barra para ferulización de al menos cuatro implantes de Ø 3.3 mm sin extensiones distales. • Los implantes de Ø 3.3 mm están indicados para las mandíbulas

parcialmente dentadas en combinación con implantes de mayor diá metro en estructuras superiores ferulizadas, siempre y cuando se tenga en cuenta la resistencia limitada de los implantes de Ø 3.3 mm. • Si se emplean pilares de bola en combinación con implantes de Ø 3.3 mm debe evitarse una carga mecánica excesiva sobre los implantes. • El tiempo de cicatrización de los implantes de Ø 3.3 mm es de al menos 12 semanas. • No están permitidas las construcciones de coronas telescópicas sobre implantes con Ø de 3.3 mm.

5


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE OPCIÓN PLATFORM SWITCHING Con los implantes CAMLOG® SCREW-LINE es posible la opción de Platform Switching (PS). La opción Platform Switching sólo se debe usar con los implantes CAMLOG® SCREW-LINE con referencia K. Están disponibles los correspondientes casquillos de cicatrización, los casquillos de toma de impresión y los pilares, y están marcados con PS: TORNILLOS DE CICATRIZACIÓN CAMLOG®, PS Los tornillos de cicatrización CAMLOG®, PS (cilíndrico, wide body, bottleneck) tienen un diámetro reducido en la parte de apoyo del hombro del implante, de este modo permiten la adaptación del tejido blando sobre el hombro del implante.

cilíndrico

wide body

bottleneck

NOTA IMPORTANTE Si para la cicatrización se emplea un tornillo de cicatrización PS, la posterior rehabilitación protésica, incl. la impresión, deberá realizarse con componentes protésicos PS para Platform Switching a fin de evitar lesiones en el tejido.

CASQUILLOS DE IMPRESIÓN CAMLOG®, PS, CUBETA ABIERTA Y CERRADA El uso del tornillo de cicatrización CAMLOG®, PS requiere, debido a la adaptación del tejido blando sobre el hombro del implante, casquillos de impresión PS geométricamente adaptados para Platform Switching. Los resaltes de los casquillos de impresión han sido adaptados a las ranuras de los implantes SCREW-LINE y acortados.

Cubeta cerrada

Cubeta abierta

ABUTMENTS CAMLOG®, PS Los pilares CAMLOG®, PS también tienen el diámetro reducido en la parte de apoyo del hombro del implante y permiten así la adaptación del tejido blando sobre el hombro del implante en la rehabilitación protésica. Los resaltes del pilar han sido adaptados a las ranuras de los implantes SCREWLINE y acortados.

Pilar provisional PS

6

Pilares Esthomic® PS

Pilar universal PS


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA

POSICIÓN DEL IMPLANTE

La planificación de la reconstrucción implantoprotésica moderna exige trabajo en equipo y que todas las partes involucradas tengan un profundo conocimiento así como experiencia clínica. Esto es aplicable tanto para el dentista especializado en odontología protésica, como para el cirujano maxilar/ oral, el técnico dental, el asistente odontológico, el higienista y el asistente dental.

LC (longitud de la corona)

A CONTINUACIÓN SE RECOGEN LOS ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA PLANIFICACIÓN:

DIMENSIÓN VERTICAL HACIA EL NIVEL OCLUSAL La información del implantólogo sobre la longitud de los implantes usados es fundamental en la planificación protésica y la rehabilitación. La carga de la interfase implante-hueso resulta de la relación de palanca del pilar osteointegrado con el brazo de carga protésico (es decir, la longitud supracrestal del implante más la longitud de la corona desde el hombro del implante). Si la longitud del implante (LI) es inferior a la longitud de la corona (LC), deben tomarse las medidas necesarias para reducir la carga (p. ej. mediante ferulizaciones protésicas).

LI (longitud del implante)

The ratio of crown length (LC) to implant length (LI) should be 0.8:1 maximum.

RESTAURACIONES PRÓTESIS FIJAS Coronas unitarias La restauración con coronas unitarias es una posible rehabilitación bajo el aspecto de una “restitutio ad integrum”. Este tipo de restauración incluye todas las ventajas que ofrece una rehabilitación perioprotésica: • La carga biomecánica fisiológicamente adecuada evita una mayor atrofia del tejido duro y blando • Representa una buena base para una estética natural • Higiene sencilla • Elaboración técnicamente sencilla • F ácilmente ampliable/modificable

1.5–2 mm 1.5–2 mm 2-3 mm Hombro del implante hasta la interfase 5 mm esmaltecemento Nivel del hueso hasta el punto de contacto proximal

3–4 mm Hombro del implante hasta la encía

7


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

1.5–2 mm

1.5–2 mm

Ø x

PLANIFICACIÓN DE LA

POSICIÓN DEL IMPLANTE

Zona estéticamente exigente Para una restauración estéticamente óptima es importante un desarrollo armonioso de la encía, el posicionamiento óptimo del implante (tanto vertical como orofacial y mesio-distal), una forma de la corona fisiológica y la existencia de las papilas interdentales. Durante la planificación es necesario tener en cuenta las indicaciones para las configuraciones de tejido duro a respetar y el acondicionamiento del tejido blando.

1.5–2 mm

1.5–2 mm

Ø x

Ø x

> 3 mm Ø x

El diámetro del implante y su longitud se deben determinar de tal forma que haya suficiente hueso (mínimo 1 mm) alrededor del implante. Se deberá mantener una distancia mínima de 1.5 mm respecto al diente natural vecino y de 3 mm respecto al implante vecino. Durante el diseño del colgajo y la inserción del implante deberán emplearse procedimientos que conserven y protejan la estructura. Durante la planificación es necesario tener en cuenta los requisitos para la higiene oral.

Coronas ferulizadas En el caso de unas relaciones de palanca desfavorables en el implante deberá seleccionarse un implante más largo o, si esto no fuera posible por motivos anatómicos, deberán ferulizarse coronas contiguas. Si por motivos estáticos fuera necesario realizar la ferulización, deberá tenerse en cuenta la posibilidad de higiene.

Posición mesio-distal del implante en el nivel del hueso

Ø x

> 3 mm Ø x

La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modificarse. Restauración con coronas unitarias

Ferulización de las coronas

8

1.5–

Distancias en el nivel del hueso

2m

m

1.5–

2m

m


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

Puentes implantosoportados En aquellas posiciones donde no es posible una implantación pueden integrarse puentes implantosoportados. La distribución de los implantes debe seleccionarse de tal modo que los segmentos creados sean cortos. La dirección común de inserción del bloque de coronas debe conseguirse mediante la preparación del pilar. La unión implante-pilar no debe modificarse. Puentes cementados

PRÓTESIS REMOVIBLES Una prótesis híbrida puede ser implantorretenida, mucosoportada o implantosoportada. “Passive-Fit” define el ajuste libre de tensión de una construcción ferulizada secundaria (corona protésica) o primaria (barra) sobre los implantes. En el caso de las construcciones de coronas telescópicas, este ajuste se consigue mediante la adhesión intraoral de la corona secundaria (preferentemente cofia galvánica) a la estructura terciaria. En las construcciones de barra, el ajuste pasivo se consigue empleando casquillos de barra y una adhesión intraoral de la base de titanio. En cada caso el objetivo es conseguir un ajuste de la prótesis sin tensión. Durante la planificación de una construcción removible, los implantes deberán colocarse de tal modo que permitan, en caso necesario, una posible ampliación para una prótesis fija.

Coronas telescópicas La precisión de fabricación de la conexión CAMLOG® es decisiva especialmente en las restauraciones con coronas telescópicas, porque permite fijar los pilares en el implante siempre en la misma posición exactamente definida. De este modo se garantiza el ajuste de la sobredentadura removible de un modo sencillo y general.

Asiento sin tensión en el implante mediante la adhesión intraoral de la corona secundaria a la estructura terciaria

9


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

PLANIFICACIÓN DE LA

POSICIÓN DEL IMPLANTE Ø 2.5 mm Diámetro exterior

QUIRÚRGICA CON CASQUILLOS PARA LA PLANIFICACIÓN MEDIANTE TC En la plantilla de planificación realizada desde el encerado diagnóstico se incluyen los casquillos para la planificación mediante TC colocados en las posiciones adecuadas del implante, y se emplean como posiciones de referencia en la radiografía. Los casquillos se componen de dos piezas y están fabricados de titanio, porque este material no provoca radiación dispersa en la TC/TVD. La parte inferior se polimeriza en la plantilla mientras que la superior se encaja. Para el diagnóstico radiológico se emplea todo el casquillo, mientras que para la cirugía se puede retirar el componente superior. Dependiendo del software empleado para la evaluación se incluirán casquillos para la planificación por TC/TVD de titanio u otras piezas radioopacas para marcar las posiciones (p. ej. acero, sulfato de bario).

10 mm

4 mm

Ø 2.1 mm Diámetro interior Ejemplo: Casquillos para fresas piloto Ø 2.0 mm para la planificación mediante TC

Si los casquillos se colocan directamente en el nivel de la mucosa podrá reconocerse el grosor de esta en la TC/TVD. Fresa para la colocatión de los casquillos

ORTOPANTOMOGRAFIA r. 5 71299 Wimsheim Germany

r. 38 4053 Basel, Switzerland

+E219K530090101K +E219K530090101K +$0020017460KY +$0010017460KX

Para comprobar las dimensiones en una OPG hay disponibles láminas radiográficas de planificación en las escalas 1:1.25 y 1:1.4 para todos los tipos de implante. Las ampliaciones de las láminas se corresponden con los factores de distorsión de la mayoría de las OPG, aun así sólo deberán emplearse como aproximaciones para el dimensionamiento del implante.

K5300.9010 Rev. 2 03/2017

Además, en la OPG, las láminas de planificación adhesivas de los implantes (X-Ray Transfer pictures, escala 1:1.25) del correspondiente tipo de implante pueden adherirse en la radiografía en las posiciones planificadas para los implantes.

10


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

ELABORACIÓN DE LA FÉRULA QUIRÚRGICA CON CASQUILLO PARA LA PLANIFICACIÓN MEDIANTE TC Si se ha elaborado una plantilla de planificación o radiográfica con casquillos para la planificación mediante TC, es posible transformarla en una férula quirúrgica después de adaptar las posiciones de los casquillos conforme a la planificación de los implantes. En caso necesario se procederá a realizar un esquema a partir de la plantilla para posibilitar intraoperatoriamente un posicionamiento estable después de la preparación del colgajo (base dental o gingival fuera de la zona quirúrgica). FRESA PILOTO CON CASQUILLO PARA LA PLANI FICACIÓN MEDIANTE TC Opcionalmente hay disponible una fresa piloto sin cuello y con diámetro de 2.0 mm para el uso con el casquillo para la planificación mediante TC con diámetro interior de 2.1 mm. En la zona de trabajo de la fresa hay marcas anulares cuyos bordes inferiores indican, en cada caso, profundidades de fresado de 7*, 9, 11, 13, 16, 18 y 20 mm. El ancho de las marcas anulares es de 0.4 mm. Las marcas de 18 y 20 mm no están rellenas y se emplean como orientación durante el uso del casquillo de 4 mm para la planificación mediante TC con un diámetro interior de 2.1 mm.

Fresa piloto, sin cuello, Ø 2.0 mm

20 mm 18 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm*

Casquillo para la planificación Mediante TC, Ø interior 2.1 mm

NOTA IMPORTANTE ¡La fresa piloto solo debe utilizarse con casquillos para planificación mediante TC con diámetro interior de 2.1 mm!

* La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

11


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

SET QUIRÚRGICO PARA LOS IMPLANTES CAMLOG® SCREW-LINE J5015.3800

J5051.2000 J5051.2800

J5317.0502

J5317.0503

J5317.0501

J5300.0033

J5300.0032

J5300.0034

J5300.0035

J5300.0031

J5300.0009

J5002.0006

J5015.5000

J5062.3807* J5062.4307* J5062.5007*

J5015.3300

J5062.3309 J5062.3311 J5062.3313 J5062.3316

J5062.3809 J5062.3811 J5062.3813 J5062.3816

J5054.3309 J5053.3316

J5054.3809

J5015.3800

o

J5050.2300

J5015.4300

J5300.0008

J5300.0007

* solo para los implantes CONELOG® SCREW-LINE longitud 7 mm ** se deben pedir por separado

12

J5002.0011

J5322.0011

J5322.0010

J5053.3816


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

J5015.4300

J5015.5000

Para los implantes CONELOG® SCREW-LINE se utiliza el mismo set quirúrgico que para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

J5015.6000**

Las fresas están dispuestas y ordenadas en el estuche siguiendo las secuencias del tratamiento. Las líneas de color marcan la sucesión exacta del uso de las fresas. J5062.4309 J5062.4311 J5062.4313 J5062.4316

J5062.5009 J5062.5011 J5062.5013 J5062.5016

J5062.6009** J5062.6011** J5062.6013** J5062.6016**

J5300.2028

J5015.0013

J5015.0011

J5015.0009

J5015.0007

J5320.1030

J5302.0010

J5054.4309

J5053.4316

J5054.5009

J5053.5016

J5054.6009** J5053.6016**

13


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

SECUENCIAS DE FRESADO PARA LA PREPARACIÓN DEL LECHO DEL IMPLANTE

** La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

14

rpm

Paralelizador Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa piloto Ø 2.0 mm

Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa piloto Ø 2.0 mm

Paralelizador Paralelizador

800

Tope de profundidad

800

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

800

800

Tope de profundidad

Fresa piloto Ø 2.0 mm

Fresa redonda Ø 2.3 mm Fresa redonda Ø 2.3 mm Fresa redonda Ø 2.3 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Tope de profundidad

* Calidad de hueso según Lekholm U, Zarb GA. Patient selection and preparation. In: Branemark PI, Zarb GA, Albrektsson T, editors. Tissue-integrated prostheses-Osseointegration in Clinical Dentistry. Chicago: Quintessence Publishing Co; 1985. p. 199–209

Ø 6.0 mm

rpm

800

Fresa piloto Ø 2.0 mm

Para el hueso de calidad 1* y 2* se recomienda utilizar el macho de rosca.

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

800

Fresa piloto Ø 2.0 mm

rpm

Ø 5.0 mm

2]

Las fresas de perfil Cortical-Bone (CB) permiten insertar el implante en el hueso cortical con un par de torsión reducido si el hueso es de calidad 1*.

800

800

Fresa redonda Ø 2.3 mm

1]

Ø 4.3 mm

rpm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

800

Fresa redonda Ø 2.3 mm

rpm

Ø 3.8 mm

• Marcación de la posición deseada del implante con la fresa redonda Ø 2.3 mm • Fresado de profundidad en el eje protésico del implante con la fresa piloto Ø 2.0 mm • Comprobación con los paralelizadores Ø 1.7–2.8/2.0 mm con marcas de profundidad • Fresado previo con fresa cónica Ø 1.7–2.8 mm • Comprobación con los paralelizadores Ø 1.7–2.8/2.0 mm con marcas de profundidad • Realización del fresado con la secuencia de las fresas • Sondaje del fresado del lecho del implante hasta el límite óseo • Uso de la fresa cortical 1] • Uso del macho de rosca SCREW-LINE 2]

Ø 3.3 mm

Sinopsis de la realización del lecho del implante tomando como ejemplo un implante CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus de 13 mm de longitud.

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

800


600

550

500

400

350 400

1]

350

1]

300

300 ®

1]

Promote plus

500

®

®

Promote plus

1]

Promote plus

550

®

350

Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

Ø 3.8 mm

®

2]

Promote plus

Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

Fresa de perfil Ø 3.3 mm

Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa cónica Ø 1.7 – 2.8 mm

1]

Promote plus

400 Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

500

Macho de rosca

Fresa de perfil hueso cortical

Ø 5.0 mm

Ø 4.3 mm

Ø 3.8 mm

Fresa de perfil Ø 3.3 mm 550

Macho de rosca

400

Fresa de perfil hueso cortical

500

Ø 4.3 mm

500

Ø 6.0 mm

550

Ø 3.8 mm

550

Ø 5.0 mm

600 Fresa de perfil Ø 3.3 mm 550

Ø 4.3 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa cónica Ø 1.7 – 2.8 mm 600

Ø 3.8 mm

600

Fresa de perfil Ø 3.3 mm

600

Fresa de perfil Ø 3.3 mm

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa cónica Ø 1.7 – 2.8 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Paralelizador

Tope de profundidad

Fresa cónica Ø 1.7 – 2.8 mm 16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Paralelizador

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm ** 7 mm

Tope de profundidad

Fresa cónica Ø 1.7 – 2.8 mm

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

0.4 mm

15

2]

0.4 mm

15

2]

0.4 mm

15

2]

0.4 mm

15

2]

0.4 mm

15

15


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

VELOCIDADES DE LAS FRESAS La velocidad de la fresa depende de su diámetro. Se recomienda una velocidad de 800–300 rpm según el tipo de fresa (reducción del contraángulo 16:1–20:1). La velocidad recomendada para el macho de rosca es de 15 rpm como máximo (reducción del contraángulo 70:1–100:1). El adaptador de la llave de carraca también permite elaborar manualmente la rosca.

Fresa redonda

Fresa piloto, con/sin tope

2.0 mm

800

Fresa cónica

1.7–2.8 mm

600

3.3 mm

550

3.8 mm

500

4.3 mm

400

5.0 mm

350

Fresa de perfil con/sin tope

El borde inferior de la marca de profundidad es la referencia para la profundidad de la preparación. REFRIGERACIÓN DE LAS FRESAS La refrigeración se realiza mediante refrigeración externa en la pieza de mano con una solución salina estéril (prerrefrigerada a 5°C). VIDA ÚTIL DE LAS FRESAS La durabilidad de la capacidad de corte de las fresas depende de la calidad del hueso y de la técnica de fresado. Las fresas piloto, cónica y de perfil se pueden emplear para 10–20 fresados. Si fuera necesario ejercer demasiada presión porque se está utilizando una fresa roma, ésta deberá ser sustituida inmediatamente para evitar un sobrecalentamiento del hueso.

ATENCIÓN La sobrelongitud apical máxima de la fresa es de 0.4 mm.

16

Velocidad (rpm)

Nombre

Fresa de perfil para hueso cortical

800

6.0 mm

300

3.3 mm

550

3.8 mm

500

4.3 mm

400

5.0 mm

350

6.0 mm

300

3.3 mm 3.8 mm Macho de rosca

4.3 mm 5.0 mm 6.0 mm

max. 15


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

INCISION LINE Las ilustraciones muestran la inserción de un implante CAMLOG® SCREWLINE de tamaño Ø 4.3/13 mm en el maxilar lateral. El modo de implantación es transperiostal de dos fases. Como incisión se elige una preparación de colgajo partido. Recomendamos esta técnica para los casos en los que hay suficiente anchura de hueso y no debe realizarse un aumento óseo. Solo recomendamos la preparación de colgajo partido si el grosor de la mucosa es suficiente. En caso contrario, deberá realizarse la preparación del colgajo mucoperióstico. Después de un corte de la mucosa paracrestal desplazado ligeramente hacia lingual se realiza una preparación del colgajo estrictamente extraperióstico hacia vestibular. Después de cortar el músculo, la preparación se continúa aprox. 5 mm más. Para facilitar la posterior sutura, la mucosa se eleva 2–3 mm hacia lingual.

Situación inicial

Después de marcar la posición del implante deseada (dado el caso con la ayuda de una férula quirúrgica) se procede a retirar de modo circular el periostio solo en el área de esta posición (con un bisturí circular o un escalpelo). A continuación se procede a la realización del lecho implantario con los instrumentos previstos para el implante CAMLOG® SCREW-LINE conformeal diámetro y a la longitud de implante seleccionado. Corte de la mucosa

Preparación de colgajo partido extraperióstico

Eliminación del periostio en el lugar de la implantación 17


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

PREPARACIÓN DEL LECHO IMPLANTARIO GENERALIDADES PROLONGADOR DE FRESA Para la preparación del lecho implantario en zonas vecinas a dientes elongados hay disponible un prolongador de fresa para evitar apoyar el contraángulo en la dentición residual. Extensión de la fresa

TOPE DE PROFUNDIDAD SCREW-LINE El fresado con la fresa piloto, cuello educido, y la fresa cónica SCREW-LINE se puede acer hasta una longitud de trabajo máxima de 16 mm. Las profundidades de fresado 7*, 9, 11, 13 mm están indicadas mediante marcas realizadas con láser.

Tope de profundidad SCREW-LINE

Un tope de profundidad insertable limita la profundidad de fresado a 9, 11 o 13 mm.

NOTA Los topes de profundidad SCREW-LINE solo son compatibles con las fresas piloto y las fresas de perfil SCREW-LINE.

* La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

18


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

PARALELIZADORES SCREW-LINE CON MARCAS DE PROFUNDIDAD Después del fresado con las fresas piloto y cónica, se controlan la profundidad y la alineación usando los paralelizadores con las marcas de profundidad. Las marcas de profundidad y la reducción gradual del diámetro de los paralelizadores permiten comprobar la profundidad y el eje de la perforación en todas las fases de la perforación piloto y perforación previa.

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm* 0 mm

MARCACIÓN DEL HUESO CORTICAL La fresa redonda Ø 2.3 mm se emplea para la marcación del hueso cortical con la que se simplifica la colocación de la fresa que se utilizará después. La bola se introduce hasta el ecuador. Velocidad recomendada: 800 rpm

Punzonado del hueso cortical

* La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

19


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

FRESADO PILOTO Y CONTROLES DE PROFUNDIDAD La profundidad y el eje de la cavidad del implante se determinan con la fresa piloto, cuello reducido. Las marcas de profundidad en la fresa cónica corresponden a las longitudes de implante 7*, 9, 11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá emplearse un tope de profundidad conforme a la longitud planificada del implante. Velocidad recomendada: 800 rpm.

16 mm 13 mm 11 mm 9 mm 7 mm*

Si no se va a emplear férula quirúrgica, los topes de profundidad pueden colocarse en las fresas piloto después de perforar las marcas. Después del fresado se controlan la profundidad y la alineación de la cavidad del implante con el paralelizador. Si se van a colocar varios implantes, se introduce un poste de paralelización en el primer fresado para alinear después los demás ejes de los implantes. La fresa piloto se alineará de forma paralela al paralelizador y se controlará ópticamente desde dos direcciones (sagital y transversal).

0 Fresa piloto, Ø 2.0 mm 800 rpm

Fresado piloto

* La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

20

Paralelizador SCREW-LINE

Controles de la profundidad después del fresado piloto


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

PREFRESADO Y CONTROLES DE LA ALINEACIÓN DEL EJE Para la geometría SCREW-LINE hay disponible una fresa cónica de fresado SCREW-LINE con diámetro coronal 2.8 mm y apical 1.7 mm.

2.0 mm

Velocidad recomendada: 600 rpm. Las marcas de profundidad en la fresa cónica corresponden a las longitudes de implante 7*, 9, 11 y 13 mm. La profundidad máxima de perforación es de 16 mm. Por motivos de seguridad deberá emplearse un tope de profundidad conforme a la longitud planificada del implante. Los demás fresados se realizarán con las fresas de perfil.

2.8 mm

2.8 mm

Con el paralelizador se controla la alineación del eje. 1.7 mm Fresa cónica SCREW-LINE Ø 1.7– 2.8 mm, 600 rpm

Prefresado

1.7 mm Paralelizador SCREW-LINE

Controles de la alineación del eje

* La marca más inferior corresponde a una profundidad de taladrado de 7 mm y no es relevante para los implantes CAMLOG® SCREW-LINE.

21


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

SECUENCIA DE FRESADO Para cada tamaño de implante se ofrecen fresas de perfil de diámetro y longitud específicos con cuello reducido. The form drills are color-coded and laser-marked. Las fresas de perfil contenidas en los sets quirúrgicos se entregan con un tope de profundidad desmontable codificado con color. Este tope solo puede ser utilizado para la fresa de perfil SCREW-LINE.

Longitud 9 mm

11 mm

13 mm

16 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

Ø 6.0 mm

De acuerdo con la profundidad de fresado definida (longitud del implante), el aumento del diámetro de las fresas de perfil se realiza en orden ascendente hasta alcanzar el diámetro de implante planificado. La reducción en pasos pequeños del diámetro permite conseguir una preparación respetuosa del hueso.

Ø 3.8 mm Ø 3.3 mm Fresa de perfil SCREW-LINE

Velocidades recomendadas: Ø 3.3 mm 550 rpm Ø 3.8 mm 500 rpm Ø 4.3 mm 400 rpm Ø 5.0 mm 350 rpm Ø 6.0 mm 300 rpm

22

Secuencia de fresado en orden ascendente para ensanchar el orificio de fresado hasta el diámetro definido del implante.


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

FRESADO DE PERFIL PARA CAMLOG® SCREW-LINE PROMOTE® PLUS Los implantes CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus presentan una parte lisa en el cuello de 0.4 mm y, por tanto, se pueden colocar 0.4 mm supracrestal*.

1 mm 1 mm

Los topes de profundidad reutilizables pueden emplearse en fresas de perfil solicitadas posteriormente (pedido posterior sin tope de profundidad).

1 mm 1 mm

0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm 0.4 mm

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE Promote® plus

FRESADO DE PERFIL PARA CAMLOG® SCREW-LINE PROMOTE® A) Colocación del implante CAMLOG® SCREW-LINE Promote®: los implantes CAMLOG® SCREW-LINE Promote® presentan una parte lisa en el cuello de 1.4 mm de altura y, por tanto, se pueden colocar 1.4 mm supracrestal*.

A)

1.4 mm

B) Fresado de perfil individual Si se desea otra profundidad de inserción, el fresado de perfil se puede hacer más profundo en pasos de 1 mm (¡es imprescindible tener en cuenta las estructuras anatómicas!). En este caso, la preparación se realiza de forma análoga a las marcas de láser (negro, rojo). Estas marcas están dispuestas en intervalos de 1.0 mm y su anchura es de 0.4 mm.

IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE Promote®

B)

ATENCIÓN La sobrelongitud apical máxima de la fresa es de 0.4 mm. Para limpiar las fresas es necesario retirar los topes de profundidad. Los topes de profundidad limpiados deben ser de nuevo montados para la esterilización (véanse las “Instrucciones de preparación para el Sistema de Implantes CAMLOG®/CONELOG®”, referencia J8000.0032). Los topes de profundidad pueden solicitarse por separado posteriormente.

* Schwarz F, Alcoforado G, Nelson K, Schaer A, Taylor T, Beuer F, Strietzel FP. Impact of implant–abutment connection, positioning of the machined collar/microgap, and platform switching on crestal bone level changes . Camlog Foundation Consensus Report. Clin.Oral Impl. Res. 2014;25(11):1301-1303 Fresado de perfil sin tope de profundidad para una inserción más profunda

Ejemplo: profundidad de hundimiento en caso de una anatomía ósea irregular 23


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

CONTROL DEL LECHO IMPLANTARIO Se recomienda el sondaje del fresado del lecho del implante para detectar una fenestración. En la documentación del paciente debe recogerse el resultado del sondaje, que constata la no presencia de tejido blando en el fresado del lecho del implante.

Control del lecho implantario Velocidades recomendadas:

FRESADO CORTICAL BONE En hueso de calidad 1*, el fresado con la fresa cortical permite la inserción del implante con par reducido mediante el ensanchamiento circular controlado del lecho del implante en la zona apical. La punta plana del taladro actúa como tope de profundidad. Por cada diámetro de implante hay disponible una fresa de perfil para hueso cortical codificada con color y marcada con láser.

550

500

400

350

Ø 4.3 mm Ø 5.0 mm Ø 3.8 mm Ø 3.3 mm Fresas de perfil SCREW-LINE para hueso cortical

* Calidad de hueso según Lekholm U, Zarb GA. Patient selection and preparation. In: Branemark PI, Zarb GA, Albrektsson T, editors. Tissue-integrated prostheses-Osseointegration in Clinical Dentistry. Chicago: Quintessence Publishing Co; 1985. p. 199–209 24

Fresado cortical Ø 4.3 mm para longitu de implante de 13 mm

300

Ø 6.0 mm


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

REALIZACIÓN DE LA ROSCA DEL IMPLANTE Todos los implantes CONELOG® SCREW-LINE son autorroscantes. En los huesos de calidad 1* y 2* se recomienda usar un macho de rosca. La velocidad máxima no debe superar las 15 rpm en la realización mecánico. Recomendamos la elaboración manual.

* Calidad de hueso según Lekholm U, Zarb GA. Patient selection and preparation. In: Branemark PI, Zarb GA, Albrektsson T, editors. Tissue-integrated prosthesesOsseointegration in Clinical Dentistry. Chicago: Quintessence Publishing Co; 1985. p. 199–209

La elaboración de la rosca de forma manual se realiza con el adaptador para macho de rosca SCREW-LINE y la llave de carraca dinamométrica bloqueada. Al girar la terraja para introducirla y sacarla es necesario tener en cuenta la alineación del lecho implantario. Las terrajas deben girarse como máximo hasta el borde superior de la parte cortante.

Ø 3.3 mm

Ø 3.8 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

Ø 6.0 mm

Machos de rosca SCREW-LINE, con hexágono, máx. 15 rpm

Llave de carraca dinamométrica bloqueada

Adaptador macho, corto, largo

Macho de rosca en la parte superior del lecho del implante

25


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA IMPLANTACIÓN INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ENVASE Y LA MANIPULACIÓN DEL IMPLANTE A) Envase exterior (caja de cartón) con etiqueta: La etiqueta del envase exterior contiene información importante del sistema y está colocada en tres lados. De este modo es visible aunque los envases estén apilados.

UDI CODE A B C Ejemplo de etiqueta del producto del envase exterior:

Indicación gráfica de la longitud

Etiqueta para el lado estrecho

Etiqueta para la cara posterior

Código UDI conforme a la tabla adyacente

Información adicional en el envase exterior: La cara inferior del envase del implante CAMLOG® remite a la instrucciones de uso en formato electrónico: https://ifu.camlog.com Además contiene un código QR que dirige directamente a la página web correspondiente. La vista lateral del envase del implante CAMLOG® contiene la marca CE, las correspondientes advertencias ISO y la dirección del fabricante.

26

G

H

I

J

K

+E219 K105 4 43131 / $$3220 427X X X X X X X X X X / 16D170 427+

Registro con indicación del diámetro del implante en mm y su correspondiente codificación por color

Pictograma para el implante CAMLOG®

DE F

Partes del código primario (UDI-DI)

Código

Explicación

A

+

Identificación HIBC protegida (1 posición)

B

E219

Código del fabricante (cía. Altatec)

C

K10544313

Referencia (máx. 13 posiciones)

D

1

Índice cuantitativo (número de unidades de envase, 1 posición)

Partes del código secundario (UDI-DI)

Código

Explicación

E

/

Símbolo de separación primario/vsecundario

F

$$3

Identificador de la fecha de caducidad

G

220427

Fecha de caducidad (6 posiciones) 27.04.2022

H

XXXXXXXXXX

Lote de producción (10 posiciones)

I

/16D

Identificador de la fecha de fabricación

J

170427

Fecha de fabricación (6 posiciones) 27.04.2017

K

+

Indicador de verificación variable


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

B) Blíster transparente con lámina Tyvek® y etiqueta primaria: El blíster con la lámina Tyvek® representa el envase primario, cuyo contenido –soporte del implante con el implante y el tornillo de cierre– es estéril. El blíster incluye además cuatro etiquetas del paciente autoadhesivas. Estas se pueden usar, p. ej., para el historial médico del paciente, el carnet del implante, el escrito de remisión o para el pedido al técnico dental.

C) Soporte del implante con implante y tornillo de cierre: Mediante el sistema de soporte del implante, el implante y el tornillo de cierre se encuentran firmemente sujetos en el envase. Con el soporte del implante es posible desbloquear y sacar el implante y el tornillo de cierre mediante un sencillo mecanismo de clic. Además, el implante sigue siendo reconocible de manera inequívoca en el soporte del implante después de retirar el envase primario: a) Un lado del soporte de implante contiene información que identifica el tipo de implante. b) El diámetro del implante se identifica a través de la codificación por color del poste de inserción y del tornillo de cierre. c) La escala situada en el lado inferior del soporte del implante permite leer la longitud del implante: la posición de la pequeña placa de soporte de titanio en la escala indica la longitud del implante 7, 9, 11, 13 y 16 mm.

D) Poste de inserción introducido: Los implantes están asegurados en el soporte del implante con un poste de inserción del diámetro correspondiente. Los postes de inserción están introducidos en el implante y se pueden sacar de él fácilmente después de la implantación sin necesidad de usar instrumentos adicionales.

Escala para determinar la longitud del implante

Información sobre el tipo de implante

Ø 3.3 mm

Ø 3.8 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

Ø 6.0 mm

27


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

E) Instrumentos de inserción: El implante puede cogerse directamente con la llave de inserción a través del poste de inserción y sacarse del soporte del implante.Para este fin puede usarse una de las cinco llaves de inserción representadas.

Las tres llaves de inserción manuales para el uso con la carraca (larga, corta, extracorta)

Las dos llaves de inserción con vástago ISO (corto y largo) para usar con el contraángulo.

Los postes de inserción y las llaves de inserción se han diseñado de tal forma que también se pueden usar en los espacios interproximales estrechos: ninguno de los componentes necesarios para la inserción del implante tiene un diámetro superior al del implante. Las llaves de inserción largas permiten además colocar implantes en posiciones profundas.

Llave de inserción con vástago ISO

La imagen muestra el uso de la llave de inserción mecánica (con vástago ISO) con poste de inserción hacia el implante CAMLOG® Ø 3.3 mm en un espacio reducido.

28

Marcas de las muescas en la llave de inserción y el poste de inserción Poste de inserción


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

APERTURA DEL ENVASE Y TRASLADO DEL SOPORTE DEL IMPLANTE A LA ZONA ESTÉRIL El envase se abre con la lengüeta perforada. NOTA Si la lengüeta perforada del envase está parcial o totalmente abierta, el envase se debe considerar como dañado y el implante no debe utilizarse.

Las cuatro etiquetas del paciente autoadhesivas incluidas en el blíster se pueden usar, p. ej., en los siguientes documentos: • Carnet del implante • Escrito de remisión • Historial médico del paciente El blíster con la lámina Tyvek® es la barrera estéril. La esterilidad del contenido está asegurada si el blíster y la lámina Tyvek® no están dañados. Si el blíster o la lámina Tyvek® están dañados, el contenido ya no está estéril y no se debe utilizar.

Apertura del blíster: El blíster tiene una lengüeta de agarre en cada una de las dos esquinas superiores. Al tirar de las lengüetas, la lámina Tyvek® se puede separar fácilmente del blíster.

29


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA El soporte del implante se puede trasladar hasta la zona segura de dos formas diferentes (A y B): A: DEJANDO CAER EL SOPORTE DEL IMPLANTE SOBRE LA SUPERFICIE ESTÉRIL El blíster abierto se aprieta ligeramente con dos dedos colocados en el punto marcado. El blíster está diseñado de tal modo que el soporte del implante se mantiene dentro del blíster mientras se esté presionando con los dedos. Esto permite la colocación controlada sobre la superficie estéril. Cuando se deja de apretar con los dedos, el soporte se puede dejar caer de manera controlada sobre la superficie estéril.

B: ENTREGA DEL SOPORTE DEL IMPLANTE AL IMPLANTÓLOGO El blíster abierto se entrega al implantólogo. El implantólogo coge el soporte de implante colocando dos dedos en las posiciones previstas. A continuación, el soporte del implante se puede usar en la zona estéril.

30


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TOMA DEL POSTE DE INSERCIÓN CON LA LLAVE DE INSERCIÓN MANUAL El soporte del implante se sujeta con dos dedos por la zona anterior y a continuación la llave de inserción, previamente esterilizada, se introduce en el poste de inserción ejerciendo presión. De este modo se garantiza el asiento seguro de la llave de inserción en el poste de inserción. Debe evitarse la contaminación con instrumentos no estériles.

NOTA Debe tenerse en cuenta que para la toma del poste de inserción con la llave de inserción se debe apretar un poco. Así se garantiza el soporte seguro del poste de inserción en la llave de inserción.

¡Mantenga la correcta alineación durante el proceso de inserción de la llave!

Las tres marcas de las muescas en la cabeza del poste de inserción sirven para facilitar la toma del poste con la llave de inserción, provista también de tres marcas análogas. Además, las tres marcas de las muescas en la llave de inserción y en el poste de inserción indican la posición de las muescas en la unión implante-pilar. Los demás pasos para extraer el implante son: • Sostener el soporte del implante por la zona posterior (véase la flecha en la imagen) y apretar para que el bloqueo del soporte del implante se abra y se suelte el implante; • Soltar el poste de inserción con un giro corto (aprox. 30° en el sentido de las agujas del reloj en la llave de inserción); • Sacar el poste de inserción hacia arriba (no volcar).

30°

31


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

TOMA DEL POSTE DE INSERCIÓN CON EL CONTRAÁNGULO Opcionalmente, el poste de inserción se puede tomar directamente con la llave de inserción mecánica con vástago ISO y el contraángulo: El soporte del implante se sujeta por la zona anterior; a continuación el poste de impresión se toma ejerciendo presión con la llave de inserción mecánica o el contraángulo. Durante la toma es preciso asegurarse de la alineación correcta de las 3 marcas de las muescas en la cabeza del poste de inserción y en la llave de inserción. ¡Mantenga la correcta alineación durante el proceso de inserción de la llave!

Debe evitarse la contaminación con instrumentos no estériles.

NOTA Debe tenerse en cuenta que para la toma del poste de inserción con la llave de inserción se debe apretar un poco. Así se garantiza el soporte seguro del poste de inserción en la llave de inserción.

Los demás pasos para extraer el implante son: • Sostener el soporte del implante por la zona posterior (véase la flecha en la imagen) y apretar para que el bloqueo del soporte del implante se abra y se suelte el implante; • Soltar el poste de inserción del soporte con un giro corto (aprox. 30° en el sentido de las agujas del reloj en la llave de inserción); • Sacar el poste de inserción tirando hacia arriba del contraángulo (no volcar).

32

30°


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

INSERCIÓN DEL IMPLANTE Y POSICIONAMIENTO El implante se introduce en el lecho del implante con la ayuda de la llave de inserción, y se atornilla con cuidado de manera manual o con el contraángulo (la velocidad no debe superar las 15 rpm) girando hacia la derecha. Es necesario tener en cuenta la alineación del lecho del implante. Después de insertar manualmente el implante en el lecho, se puede girar hasta la posición final con la carraca. Si se ha realizado antes la rosca, la posición del comienzo de la rosca en el hueso cortical debe coincidir con la del implante. Se recomienda girar primero manualmente la llave de inserción con el implante con cuidado hacia la izquierda hasta que el comienzo de la rosca sea perceptible. Seguidamente, el implante se atornilla girándolo hacia la derecha con la llave de inserción.

Inserción del implante con la llave de inserción manual

Inserción del implante con la llave de inserción mecánica

Inserción del implante con la llave de inserción manual y la carraca (máx. 15 rpm)

Inserción del implante con la llave de inserción mecánica y el contraángulo (máx. 15 rpm)

Implante insertado manualmente

Implante insertado mecánicamente

Cuando se alcance la profundidad de inserción prevista (comp. capítulo Fresado de perfil), una de las 3 muescas debería estar orientada hacia vestibular. Si la profundidad de fresado fue establecida individualmente mediante la retirada del tope de profundidad en el fresado de perfil, es necesario tenerla en cuenta durante la inserción del implante. Existe la posibilidad de posicionar individualmente los implantes de forma vertical conforme a la profundidad del fresado.

33


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

Durante la implantación es preciso tener en cuenta los siguiente:

Llave de inserción manual para la carraca

Llave de inserción mecánica con vástago ISO

En la llave de inserción y en el poste de inserción hay marcas de muescas que se corresponden con las tres muescas de la unión implante-pilar. Las marcas permiten el control de la posición de las ranuras durante la inserción, así como su alineación protésicamente necesaria. Si el técnico dental no ha indicado ninguna posición de las ranuras, la alineación más recomendable en casi todos los casos es la vestibular porque el ángulo de los pilares angulares parte de una ranura.

NOTA En el posicionamiento de las ranuras es necesario tener en cuenta que para girar hasta la posición de la siguiente ranura (120°), el implante debe girarse a más profundidad, aprox. 0.2 mm.

Poste de inserción CAMLOG®

Alineación vestibular de la ranura Implante CAMLOG® SCREW-LINE

Después de finalizar satisfactoriamente la comprobación de la profundidad de la implantación (comp. con el capítulo “Fresado de perfil”) y la posición de las muescas (ver arriba), el poste de inserción se puede sacar del implante con la llave de carraca o con el contraángulo. Aquí es preciso asegurarse de que la estabilidad primaria del implante es suficiente. Si fuera necesario antes de la retirada, asegurar el apriete entre la llave de inserción y el poste de inserción con un poco de presión axial sobre el instrumento de inserción. Si después de colocar el implante la estabilidad primaria resulta insuficiente, el implante se puede estabilizar hacia abajo con una sonda o una pinza mientras de retira el poste de inserción.

Retirada del poste de inserción en la inserción manual

34

Retirada del poste de inserción en la inserción mecánica


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

INSTRUMENTOS ADICIONALES PUNTO DE ROTURA CONTROLADA DEL POSTE DE INSERCIÓN Los postes de inserción poseen un punto de rotura controlada para proteger la configuración interna del implante. Si al enroscar el implante se producen pares de torsión demasiado elevados, el poste de inserción se rompe por el punto de rotura controlada. De este modo se asegura que la configuración interna del implante no se daña, y que el fragmento roto del poste se puede sacar del implante en una sola pieza usando unas pinzas.

punto de rotura

Antes de retirar el trozo roto es preciso asegurarlo con un hilo para evitar que el paciente lo aspire. Si la rotura del punto de rotura controlada se produce al mismo tiempo que la colocación final del implante, la pieza rota del poste de inserción debe retirarse como se ha descrito anteriormente y se puede continuar con el procedimiento de la manera prevista. En el implante se pone un tornillo de cierre o un casquillo de cicatrización, o se rehabilita ya con un componente protésico.

ADAPTADOR ROSCADO Si la rotura del punto de rotura controlada se produce cuando el implante no está en la posición final definitiva, el implante se debe retirar como se describe a continuación, y averiguar el motivo de la rotura del punto de rotura controlada. Para desenroscar el implante después de la rotura por el punto de rotura controlada del poste de inserción hay disponibles instrumentos específicos CAMLOG® para todos los implantes CAMLOG® SCREW-LINE. Para desenroscar el implante, la llave de inserción manual se inserta en el adaptador roscado. Debe tenerse en cuenta que la toma del adaptador roscado con la llave de inserción se hace apretando.

Adaptor roscado CAMLOG® para el diámetro Ø 3.3, Ø 3.8, Ø 4.3, Ø 5.0 mm y Ø 6.0 mm

Las marcas laterales se corresponden con los tres resaltes del adaptador roscado y permiten así introducirlo fácilmente en el implante, hasta que los resaltes se encajan en las muescas. NOTA Los adaptadores roscados CAMLOG® solo deben usarse para explantar implantes no osteointegrados. Los adaptadores roscados CAMLOG® no se deben emplear para modificar el eje del implante ni para alinear la altura del implante. De lo contrario se podría dañar la configuración interna del implante.

35


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA A continuación, el implante se puede desenroscar con el adaptador roscado montado ayudándose del instrumento de inserción y la carraca o el contraángulo. El implante se debe desechar.

Inserción del adaptador roscado en el implante

CICATRIZACIÓN SUMERGIDA Para protegerlo de las caídas, el tornillo de cierre para la cicatrización sumergida se encuentra en la parte central del soporte de implante (círculo rojo) en una de las cavidades previstas para ello (Ø 3.3 mm, Ø 3.8 mm, Ø 4.3 mm, Ø 5.0 mm y Ø 6.0 mm). El tornillo de cierre se desbloquea cerrando (apretando) el soporte del implante (véase la imagen). Ahora se puede acceder al tornillo. (Este proceso solo es posible cuando ya no están el poste de inserción ni el implante). El tornillo de cierre se puede extraer directamente del soporte de implante con la ayuda de un destornillador estéril.

36

Desenroscar el implante con la ayuda del adaptador roscado y la llave de carraca dinamométrica


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

Ahora, el tornillo de cierre cogido con el destornillador hexagonal se puede atornillar manualmente en el implante CAMLOG® SCREW-LINE (¡peligro de aspiración!). El tornillo de cierre sólo debe ser atornillado manualmente de manera controlada con el destornillador hexagonal.

Atornillado del tornillo de cierre CAMLOG®

El implante CAMLOG® SCREW-LINE con el tornillo de cierre CAMLOG®

Cierre de la herida

37


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

CICATRIZACIÓN TRANSGINGIVAL CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CAMLOG® El uso de los casquillos de cicatrización CAMLOG® fomenta el modelado de los tejidos blandos periimplantarios. Los casquillos de cicatrización CAMLOG® están disponibles en tres geometrías diferentes: • Cilíndrico • Wide body • Bottleneck Los pilares de cicatrización están codificados con color conforme al diámetro del implante. Los casquillos de cicatrización CAMLOG® se aprietan a mano en el implante CAMLOG® SCREW-LINE con un destornillador, hex. El casquillo de cicatrización reposa sobre el hombro del implante mecanizado y lo cubre por completo.

Unión implante CAMLOG® SCREW-LINE – casquillo de cicatrización CAMLOG®

CASQUILLOS DE CICATRIZACIÓN CAMLOG®, PS PARA PLATFORM SWITCHING Los casquillos de cicatrización CAMLOG®, PS (cilíndrico, wide body, bottleneck) tienen un diámetro reducido en la parte apical, de este modo permiten la adaptación del tejido blando sobre el hombro del implante. NOTA IMPORTANTE Si para la cicatrización se emplea un casquillo de cicatrización PS, la posterior rehabilitación protésica, incl. la impresión, deberá realizarse con componentes protésicos PS para Platform Switching a fin de evitar lesiones en el tejido.

Unión implante CAMLOG® SCREW-LINE – casquillo de cicatrización CAMLOG®

38


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

Artículo

AG

Referencia J2015.3320

2.0 mm

3.3 mm

4.0 mm

3.3 mm

2.0 mm

3.8 mm

4.0 mm

3.8 mm

J2015.3860*

6.0 mm

3.8 mm

J2015.4320

2.0 mm

4.3 mm

4.0 mm

4.3 mm

J2015.4360*

6.0 mm

4.3 mm

J2015.5020

2.0 mm

5.0 mm

J2015.3340

3.3 mm

J2015.3820 J2015.3840 G AG

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, cilíndrico

J2015.4340

J2015.5040

3.8 mm

4.3 mm

4.0 mm

5.0 mm

J2015.5060*

6.0 mm

5.0 mm

J2015.6020

2.0 mm

6.0 mm

4.0 mm

6.0 mm

J2015.6060*

6.0 mm

6.0 mm

J2014.3320

2.0 mm

4.5 mm

4.0 mm

4.5 mm

2.0 mm

4.9 mm

4.0 mm

5.0 mm

J2014.3860

6.0 mm

5.0 mm

J2014.4320

2.0 mm

5.4 mm

4.0 mm

5.5 mm

J2014.4360

6.0 mm

5.5 mm

J2014.5020

2.0 mm

6.1 mm

J2015.6040

J2014.3340

5.0 mm

6.0 mm

3.3 mm

J2014.3820 J2014.3840 G AG

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, wide body

J2014.4340

J2014.5040

3.8 mm

4.3 mm

4.0 mm

6.2 mm

J2014.5060

6.0 mm

6.2 mm

J2014.6020

2.0 mm

7.1 mm

4.0 mm

7.2 mm

6.0 mm

7.2 mm

4.0 mm

3.5 mm

4.0 mm

4.0 mm

6.0 mm

4.0 mm

4.0 mm

4.5 mm

6.0 mm

4.5 mm

4.0 mm

5.2 mm

6.0 mm

5.2 mm

4.0 mm

6.2 mm

6.0 mm

6.2 mm

J2014.6040

5.0 mm

6.0 mm

J2014.6060 J2011.3340 J2011.3840

G AG

J2011.3860 Casquillo de cicatrización CAMLOG®, bottleneck

G

J2011.4340 J2011.4360 J2011.5040 J2011.5060 J2011.6040 J2011.6060

3.3 mm 3.8 mm 4.3 mm 5.0 mm 6.0 mm

AG: Altura gingival GØ: Diámetro gingival * indicado para el registro de la mordida

39


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

Artículo

AG

Referencia K2005.3820

PS

2.0 mm

3.3 mm

4.0 mm

3.3 mm

K2005.3860*

6.0 mm

3.3 mm

K2005.4320

2.0 mm

3.8 mm

K2005.3840 G

K2005.4340

AG

Casquillo de cicatrización PS CAMLOG®, cilíndrico

3.8 mm

4.0 mm

3.8 mm

K2005.4360*

6.0 mm

3.8 mm

K2005.5020

2.0 mm

4.4 mm

4.0 mm

4.4 mm

6.0 mm

4.4 mm

2.0 mm

5.1 mm

4.0 mm

5.1 mm

K2005.6060*

6.0 mm

5.1 mm

K2004.3840

4.0 mm

5.0 mm

6.0 mm

5.0 mm

4.0 mm

5.5 mm

6.0 mm

5.5 mm

4.0 mm

6.2 mm

6.0 mm

6.2 mm

4.0 mm

7.2 mm

6.0 mm

7.2 mm

4.0 mm

4.0 mm

6.0 mm

4.0 mm

4.0 mm

4.5 mm

6.0 mm

4.5 mm

4.0 mm

5.2 mm

6.0 mm

5.2 mm

K2005.5040

4.3 mm

5.0 mm

K2005.5060* K2005.6020 K2005.6040

PS

K2004.3860

G

K2004.4340

AG

Casquillo de cicatrización PS CAMLOG®, wide body

K2004.4360 K2004.5040 K2004.5060 K2004.6040 K2004.6060

6.0 mm

3.8 mm 4.3 mm 5.0 mm 6.0 mm

K2001.3840

PS

G

3.8 mm K2001.3860

G AG

Casquillo de cicatrización PS CAMLOG®, bottleneck

K2001.4340 4.3 mm K2001.4360 K2001.5040 5.0 mm K2001.5060

AG: Altura gingival GØ: Diámetro gingival * indicado para el registro de la mordida

40


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CAMLOG ®, CILÍNDRICO Y WIDE BODY Los casquillos de cicatrización cilíndrico y wide body son los que se emplean de forma estándar. Después de retirar el tornillo de cierre, se atornilla manualmente un casquillo de cicatrización del diámetro correspondiente con la ayuda de un destornillador hexagonal. La altura de la encía se selecciona de tal modo que el casquillo de cicatrización se encuentre a 1 – 1.5 mm supragingival. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, cilíndrico

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, wide body

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, cilíndrico, altura 2.0 mm, para cicatrización sumergida

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, cilíndrico, altura 4.0 mm, para cicatrización sumergida

CASQUILLO DE CICATRIZACIÓN CAMLOG ® PS, CILÍNDRICO Y WIDE BODY Los implantes SCREW-LINE con superficie Promote® plus están indicados para la opción Platform Switching. Gracias a la mayor altura de la superficie se dispone de más hueso hacia el hombro del implante. El desplazamiento del nivel horizontal hacia el eje del implante en el nivel del hombro del implante asegura más espacio para el tratamiento de los tejidos blandos.

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, wide body

41


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

TÉCNICA

QUIRÚRGICA

Casquillo de cicatrización CAMLOG®, bottleneck En las zonas estéticamente más exigentes es posible optimizar el resultado del tratamiento utilizando casquillos de cicatrización bottleneck. La sección transversal reducida en coronal permite una proliferación del tejido durante la cicatrización. Después de 3 – 4 semanas (antes de la organización definitiva de las fibras elásticas) se atornilla un casquillo de cicatrización cilíndrico. En ningún caso puede extirparse tejido. El tejido es desplazado hacia coronal creando así una estructura similar a la papila. Después de la estabilización del tejido periimplantario se realiza la impresión.

Fase de cicatrización

Desplazamiento coronal del tejido blando mediante la sustitución con un casquillo de cicatrización, cilíndrico

Advertencia ¡Para evitar lesiones en el tejido blando, los casquillos de cicatrización PS deberán ser sustituidos sólo por casquillos de cicatrización PS!

Fase de cicatrización con casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, bottleneck

42

Proliferación del tejido blando con casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, bottleneck

Desplazamiento coronal del tejido blando mediante la sustitución con un casquillo de cicatrización CAMLOG®, PS, cilíndrico

Proliferación del tejido blando


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

PROLIFERACIÓN DEL TEJIDO/REFUERZO DEL TEJIDO Uso dos fases (sumergida)

Uso una fase (transgingival)

Wide body Refuerzo del tejido

opcional

Bottleneck Proliferación del tejido – Paso 1

Cilíndrico Proliferación del tejido – Paso 2

Rehabilitación con el pilar provisional PilarCAMLOG® PEEK

Rehabilitación definitiva Pilar con supraestructura

43


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

Encontrará más información sobre los productos CAMOG® en la siguiente documentación: • Catálogo de productos CAMOG® • Instrucciones de uso CAMOG® • Manuales de instrucciones CAMOG® • Indicaciones de preparación • Sinopsis de la bibliografía CAMLOG • CAMLOG y la ciencia Los documentos están disponibles en la correspondiente representación CAMLOG del país. Véase también en: https://ifu.camlog.com www.camlog.com

44


IMPLANTE CAMLOG® SCREW-LINE

NOMBRES DE MARCA Y COPYRIGHT Los nombres de marcas protegidos (marcas registradas) no se indican de forma especial. Por lo tanto, la ausencia de esta indicación no significa que no se trate de un nombre registrado. La publicación de esta obra, incluidas todas sus partes, está protegida por los derechos de autor. No está permitido, y por lo tanto será sancionado, cualquier uso que se encuentre fuera de los límites de la ley de derechos de autor sin la autorización de CAMLOG Biotechnologies AG.

45


Art.-No. J8000.0233 Rev.0 06/2017 Fabricante de los productos CAMLOG® y CONELOG®: ALTATEC GmbH | Maybachstr. 5 | 71299 Wimsheim | Alemania

+$0000075701ES

+E219J800002301E

HEADQUARTERS CAMLOG Biotechnologies AG | Margarethenstr. 38 | 4053 Basel | Suiza Teléfono +41 61 565 41 00 | Fax +41 61 565 41 01 | info@camlog.com | www.camlog.com

Sistema Implante Camlog®. Procedimiento Quirúrgico  
Sistema Implante Camlog®. Procedimiento Quirúrgico  
Advertisement