Page 1


CON IL PATROCINIO DI MINISTERO DELLA CULTURA DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA AMBASCIATA D’ITALIA A SOFIA COMUNE DI SOFIA REGIONE PUGLIA

ПОД ПАТРОНАЖА НА МИНИСТЕРСТВО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПОСОЛСТВО НА ИТАЛИЯ В СОФИЯ СТОЛИЧНА ОБЩИНА РЕГИОН ПУЛИЯ


Il “Festival del Cinema Italiano in Bulgaria” di quest’anno  si inserisce nel quadro più ampio del “XIV Festival Italiano“ e  rappresenta l‘ideale  connubio tra cinema,  turismo e  promozione delle eccellenze agroalimentari di una Regione d’Italia, la Puglia, nota per la ricchezza e la qualità della sua offerta culturale e turistica. L’iniziativa ha lo scopo di promuovere il talento e l’eccellenza del cinema italiano, con un focus particolare sulla Puglia, protagonista della rassegna sia sotto il profilo delle ambientazioni sia sul piano delle produzioni e dell’industria cinematografica. Altro importante obiettivo dell‘evento è il sostegno all’internazionalizzazione delle imprese culturali e creative, nonché la promozione del turismo e dell’enogastronomia italiana. Si tratta perciò di un‘iniziativa che coniuga alla perfezione il messaggio del “Vivere all‘Italiana“ alla base del nostro impegno per la promozione del Made in Italy in Bulgaria.   Certo del  successo del l’iniziativa, desidero pertanto  ringraziare  la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria, la Fondazione Apulia Film Commission, l’Agenzia  Regionale del Turismo  Puglia Promozione, il Comune di Sofia, Città creativa per il cinema dell’UNESCO, Nu Boyana Film Studios, il Palazzo Nazionale e il Bulgarian National Film Center di Sofia per aver contribuito all‘organizzazione di questa nuova edizione del Festival. S.E. Stefano Baldi Ambаsciatore d‘Italia a Sofia

„Фестивалът на италианското кино в България“ тази година се вписва в по-широката картина на „XIV-тия италиански фестивал“ и представлява идеална връзка между кино, туризъм и промоция на хранителните върхови постижения на една от областите в Италия, Пулия, известна с богатството си и качеството на своите културни и туристически предложения. Инициативата има за цел да промотира таланта и върховите постижения на италианското кино, със специален фокус към Пулия, главен герой на представянето както заради обстановката, така и заради продукциите и кинематографична индустрия. Друга важна цел на събитието е подкрепата на интернционализацията на фирмите в сферата на културата и креативността, както и промотирането на туризма и италианската еногастрономия. Става въпрос за инициатива, която изразява до съвършенство посланието на „Да се живее по италиански“ на базата на нашата отдаденост към промотирането на Made in Italy в България. Уверен в успеха на инициативата, бих искал на първо място да благодаря на Италианската търговска камара в България, фондация „Apulia Film Commission“, регионална агенция по туризма „Puglia Promozione“, Столична община, „Творчески град на киното“ на ЮНЕСКО, Nu Boyana Film Studios, Национален дворец на културата и Национален филмов център София за това, че допринесоха за организацията на това поредно издание на фестивала. Н.Пр. Стефано Балди Посланик на Италия в София

4


Sono molto lieta che per la seconda volta la città di Sofia ospiti il Festival del cinema italiano. La nostra città è stata nominata “Città creativa per il cinema” dell’UNESCO ed è di straordinaria importanza lo svolgimento di eventi di questo tipo.

Много съм радостна, че за втори път София е домакин на Фестивал на италианското кино. Градът ни е носител на титлата „Творчески град на киното“ на ЮНЕСКО и провеждането на подобни събития е от изключителна важност.

Lo scambio tra la Bulgaria e l’Italia nell’ambito della cultura dà la possibilità al pubblico e agli ambienti artistici e culturali di incontrarsi con i diversi autori, produttori e registi dei film ospitati.

Партньорството между България и Италия в областта на културата предоставя възможност на публиката и творческите среди да се срещнат с авторите, продуцентите и творческите екипи на гостуващите филми.

Ringrazio la Camera di Commercio Italiana in Bulgaria come organizzatore, l’Ambasciata d’Italia a Sofia che per il secondo anno sositiene l’iniziativa, la Regione Puglia con l’Assessore all’Industria Turistica e Culturale – Gestione e Valorizzazione dei Beni Culturali della Regione Puglia, Loredana Capone e Agenzia Puglia Promozione e la Fondazione Apulia Film Commission per la collaborazione che continua ad arricchire la vita culturale della nostra città con degli eventi interessanti ed emozionanti.

Благодаря на Италианската търговска камара в България в качеството ù на организатор, Посолството на Италия в София, което за втора поредна година подкрепя инициативата, Област Пулия със своя асесор по туризъм и културна индустрия – Управление и оценка на културното наследство на Област Пулия, г-жа Лоредана Капоне, агенция „Puglia Promozione“ и фондация „Apulia Film Commission“ за сътрудничеството, което продължава да обогатява културния живот на града ни с интересни и вълнуващи събития.

Auguro a tutti dei piacevoli incontri con il cinema italiano! Пожелавам на всички приятни срещи с италианското кино! Yordanka Fandakova Sindaco del Comune di Sofia

Йорданка Фандъкова Кмет на Столична община

5


Sono lieto di presentarVi la seconda edizione del “Festival del Cinema Italiano in Bulgaria – un viaggio tra cinema, arte, turismo e enogastronomia: proiezioni, incontri, workshop ed eventi di promozione per una Festa dedicata all’eccellenza della Regione Puglia” che, come annuncia il titolo, intende dare ampio spazio alle eccellenze di una Regione del Sud Italia che esprime un’ampia offerta di qualità in termini cinematografici, turistici e agroalimentari. Dal 19 al 23 giugno la città di Sofia, città creativa per il cinema dell’UNESCO, sarà la prima piazza in Europa dove l’arte cinematografica, i prodotti e servizi offerti dal territorio pugliese, gli itinerari di rilievo naturalistico-internazionale, le riserve marine, le aree protette regionali, le riserve naturali e le attività a esse connesse (cycling, trekking, birdwatching, diving) e le eccellenze enogastronomiche ed agroalimentari regionali, e quindi il modello “Talento, qualità e tradizione” della Regione Puglia, regaleranno a tutti gli ospiti ed appassionati dell’Italia un « biglietto » verso un viaggio esperienziale di qualità. Sono otto le pellicole cinematografiche in programma al Cinema Lumière di Sofia attraverso le quali vivere la Puglia ed esplorarne i paesaggi, le bellezze naturali, l’arte e gustarne i sapori, perché “un film è sempre l’inizio di un viaggio”, il fenomeno del cineturismo ci porta per mano a scoprire le location dei film e le emozioni che si celano dietro la più grande macchina dei sogni: il cinema.

per aver dato il patrocinio e l’opportunità di organizzare alla Camera di Commercio quest’evento di promozione integrata di grande rilievo che si svolge a Sofia. Ringrazio il Presidente di Apulia Film Commission, Maurizio Sciarra, il Direttore della Fondazione più attiva a livello nazionale in ambito cinematografico, Antonio Parente, il Direttore ad interim dell’Agenzia Regione del Turismo Puglia Promozione, Matteo Minchillo per aver contribuito a garantire l’unicità di quest’iniziativa che vede per la prima volta la combinazione di cinema e turismo regionale promosso in Bulgaria accanto agli aspetti connessi alla valorizzazione della qualità del prodotto agroalimentare tipico pugliese. Anche per questa seconda edizione del “Festival del Cinema Italiano in Bulgaria” desidero ringraziare soprattutto coloro che manifestano un’instancabile e costante vicinanza e sostegno alle attività promozionali della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria: Alitalia, main sponsor, lo studio legale internazionale Penkov, Markov & Partners, gold sponsor e i partner Act Logistics, Beside-Gruppo Italiano Benincà, il Ristorante “Cinecittà Osteria Italiana” certificato con il Marchio di Qualità “Ospitalità Italiana – Ristoranti Italiani nel Mondo”, Ferrerigroup Bulgaria, Puglia, Social Café Bar & Kichen, Sofia Balkan Hotel, Bulgarian National Television, Bulgaria On Air e Bloomberg TV Bulgaria. Buona visione e Benvenuti in Puglia!

Ringrazio, pertanto, il Ministro della Cultura della Repubblica di Bulgaria, Boyl Banov, l’Assessore all’Industria Turistica e Culturale – Gestione e Valorizzazione dei Beni Culturali, Loredana Capone, l’Ambasciatore d’Italia a Sofia, Stefano Baldi ed il Sindaco di Sofia, Yordanka Fandakova

6

Marco Montecchi Presidente della Camera di Commercio Italiana in Bulgaria


За мен е удоволствие да Ви представя второто издание на „Фестивала на италианското кино в България – пътешествие сред кино, изкуство, туризъм и еногастрономия със своите прожекции, срещи, уоркшопи и промоционални събития, празник, посветен на богатството на Област Пулия“. Той отдава почит на италианските успехи, постигнати в този регион от Южна Италия, която предлага богат асортимент от качествени продукти в кино индустрията, туризма и храните. От 19-ти до 23-ти юни в София, „Творчески град на киното“ на ЮНЕСКО, ще бъде първото място в Европа, където кинематографичното изкуство, продукти и услуги, предложени от земите на Пулия, маршрутите от природно и международно значение, морските резервати, регионалните защитени зони, природните резервати и дейностите, свързани с тях (колоездене, трекинг, наблюдение на птици, гмуркане) и регионалните еногастрономични и хранителни върхови постижения и по-конкретно модела „Талант, качество и традиция“ на Област Пулия, ще подарят на всички гости и любители на Италия „билет“ към пътешествие из опита на различните качествени постижения. Осем са филмовите ленти в програмата на кино „Люмиер“ в София, чрез които ще може да бъде преживяна Пулия и да бъдат видени нейните пейзажи, природни красоти, изкуството и да бъдат усетени нейните вкусове, защото „един филм винаги е начало на пътешествие“, феноменът на кинотуризма ни води за ръка, за да открием различните местности във филмите, както и емоциите, които се разкриват зад най-голямата машина на мечтите – киното. Благодаря на министъра на културата на Република Българуя, г-н Боил Банов, асесора на туристическата и културна индустрия – управление и оценяване на културното наследство, г-жа Лоредана Капоне, посланика на Италия в София, г-н Стефано Балди, както и кмета на София, г-жа Йорданка Фандъкова, за това, че ни дадоха своя патронаж и възможността Италианската камара да

организира това събитие на цялостна промоция от изключително значение, което ще се проведе в София. Благодаря на президента на „Apulia Film Commission“, г-н Маурицио Шара, директора на фондацията, която е най-активната на международно ниво в сферата на кинематографията, г-н Антонио Паренте, понастоящия директор на регионалната агенция за туризъм „Puglia Promozione“, г-н Матео Минкило, за това, че допринесоха за уникалността на тази инициатива, която за пръв път в България обединява кино с регионален туризъм заедно с аспектите, свързани с оценяването на качеството на хранителния продукт, типичен за Област Пулия. И в това второ издание на „Фестивала на италианското кино в България“ бих искал да благодаря най-вече на онези, които показаха неуморна и постоянна близост и подкрепа в промоционалните дейности на Италианската търговска камара в България. Нашият генерален спонсор „Алиталия“, международна адвокатска кантора „Пенков, Марков & партньори“, златните ни спонсори и партньори „Акт Лоджистик“, „Бисайд – италианската група Бенинка“, ресторант „Чинечита“, притежаващ марка за качество „Италианско гостоприемство-италианските ресторанти по света“, „Феррери груп“ България, магазин „Пулия“, „Сошъл кафе, бар и кичън“, „София хотел Балкан“, Българска национална телевизия, България он еър и Блумберг ТВ България. Приятно гледане и добре дошли в Пулия! Марко Монтеки Президент на Италианската търговска камара в България

7


La Fondazione Apulia Film Commission (AFC) quest’anno festeggia i dieci anni di attività. Il suo compito primario è quello di attrarre produzioni cinematografiche e audiovisive nazionali ed internazionali sul territorio pugliese. Ma da subito si è occupata anche di sviluppare l’intera filiera dell’audiovisivo in Puglia: gestisce 3 Cineporti a Bari, Lecce e Foggia, realizza forum di coproduzione e progetti di cooperazione, si occupa di formazione professionale.

Il continuo rinnovamento dei terreni di intervento e delle misure di sostegno è l’obiettivo che AFC si è data per la prossima programmazione europea, consapevoli che il cinema, l’audiovisivo, i nuovi formati non consentono di adagiarsi sulle conquiste del passato, ma impongono un continuo processo di crescita e modificazione degli interventi.

Тази година фондация „Apulia Film Commission“ празнува десет години от началото на дейността си. Нейната основна задача е да привлича в Пулия кинематографични и аудио-визуални продукции с национален и международен характер. Но от самото начало се стреми да развива целия аудио-визуален сектор в Пулия – управлява 3 киноцентрове в Бари, Лече и Фоджа, реализира форуми за копродукции и проекти за коопериране и се занимава с професионално обучение. „Apulia Film Commission“ подкрепя продуцирането чрез специфични форми на финансиране, Film fund, които до голяма степен използват европейски фондове. Освен това фондацията предоставя безплатни услуги на продукциите, които искат да заснемат филми е Пулия като предпроектни проучвания, институционално посредничество, локация и набор от фотографии (над 11.000 категоризирани и геолокализирани снимки), проследяване на практиките по изваждане на документи и разрешителни, база данни за набирането на професионалисти и доставчици (production guide). Единствена в Италия подкрепя кинематографията с авторски гръг, които наброява 28 зали в цяла Пулия, които промотират авторското кино. Тя също така се грижи и за фестивали – Bif&st в Бари, който достига до 70.000 зрители публика, Фестивала на европейско кино в Лече, Фестивала на кралското кино в Спекия. Изчислено е, че за тези десет години дейност при инвестиции от около 11 милиона евро, са похарчени повече от 46 милиона в Пулия за продукции, а при по-голям мащаб може да се достигне цифра и от 90 милиона. През настоящия програмен период „Apulia Film Commission“, като си дава сметка за това, че киното, аудио-визуалния сектор, новите формати вървят напред спрямо миналото, има за цел да обновява постоянно базата си и мерките за подкрепа.

Maurizio Sciarra Presidente dell’Apulia Film Commission

Маурицио Шара Президент на „Apulia Film Commission“

La AFC sostiene la produzione tramite forme di finanziamento specifiche, i Film fund, che utilizzano in massima parte fondi Europei. AFC fornisce inoltre servizi gratuiti alle produzioni che vogliono girare i loro film in Puglia, quali studi di fattibilità, intermediazione istituzionale, location e photo scouting (più di 11.000 foto schedate e geolocalizzate), disbrigo pratiche e permessi, database per il reperimento di professionisti e fornitori (production guide). Unica in Italia, sostiene l’esercizio cinematografico con un Circuito denominato “D’Autore” che conta 28 sale in tutta la Puglia, che promuovono il cinema d’autore; cura una rete di Festival: il Bif&st, che raggiunge a Bari un pubblico di 70.000 spettatori, il Festival del cinema Europeo di Lecce, il Festival del cinema del Reale di Specchia. In questi 10 anni si è calcolato che a fronte di un investimento di circa 11milioni di Euro, le produzioni ne hanno speso oltre 46 milioni in Puglia, e con l’indotto più allargato si raggiunge la cifra di 90 milioni.

8


Faccio tanti auguri agli organizzatori per il 2° Festival del Cinema Italiano in Bulgaria! Federico Fellini, Michelangelo Antonioni e Vittorio De Sica sono solo alcuni dei grandi nomi della cinematografia italiana a cui ci siamo ispirati ed a cui il pubblico bulgaro rivolge una grande ammirazione. A ciò aggiungo anche che Cinecittà ha rappresentato per Nu Boyana Film un modello da perseguire nella realizzazione dei set cinematografici presenti in Bulgaria, che ospitano, tra le tante, ambientazioni riferibili all’antica Roma, la maggiore dopo quella della caput mundi. Lavoriamo anche con scenografi e designer italiani. I nostri rapporti con l’Italia sono stabili ormai da tempo e saldi proprio come le fondamenta di pietra dell’Antica Serdica. Amici della Bulgaria sono sia Michele Placido e Claudia Cardinale, sia Orso Maria Guerrini e Giuliana De Sio mentre Giuliano Gemma, Dalila Di Lazzaro, Sebastiano Somma e tanti altri amati dal pubblico italiano e mondiale hanno scelto il nostro Paese per produrre i loro film...E molto presto, forse, lavoreremo anche insieme a Franco Nero.

С открито сърце отправям най-добри пожелания към Втория фестивал на италианското кино в България. Нашите ранни автори са били без съмнение вдъхновявани от шедьоврите на Федерико Фелини, Микеланджело Антониони и Виторио де Сика, а българската публика винаги е чувствала близост към темперамента и вярност към посланията на италианските кинотворци. Ню Бояна Филм е дългогодишен партньор на колегите си отвъд Адриатика. Нашите най-стари студия са били вдъхноени някога от архитектурата на Чинечита, ние притежаваме втория по големина в света декор на древния Рим след този в киноцентъра на Апенините, дори при нас работят италиански сценографи и дизайнери. Връзките ни с Италия са стари и здрави почти като каменните основи на древна Сердика. Дългогодишни приятели на България са както Микеле Плачидо и Клаудия Кардинале, така и Орсо Мария Гуерини и Джулиана де Сио. У нас са снимали именити актьори като Джулиано Джема, Далила ди Ладзаро, Себастиано Сома и много други любимци на италианската и световната публика... A съвсем скоро може би ще работим заедно с Франко Неро.

In bocca al lupo per il Festival! Успех на фестивала! Yariv Lerner Direttore еsecutivo del Nu Boyana Film

Ярив Лърнър Изпълнителен директор на Ню Бояна филм

9


10


11


P

R

O

G

R

A

M

M

A

SOFIA, 19-23 GIUGNO 2017 19 GIUGNO, LUNEDÌ 19:30 IL GRANDE SOGNO di Michele Placido 2009, 101’ I N G R E S S O

S U

I N V I T O

CINEMA ‘LUMIERE’ 20 GIUGNO, MARTEDÌ 18:30 FOCACCIA BLUES di Nico Cirasola 2009, 82’

21 GIUGNO, MERCOLEDÌ 18:30 PANE E BURLESQUE di Manuela Tempesta 2014, 86’

22 GIUGNO, GIOVEDÌ 18:30 UNA DONNA PER AMICA di Giovanni Veronesi 2014, 88’

20:30 IL PASTICCIERE di Luigi Sardiello 2012, 100’

20:30 MINE VAGANTI di Ferzan Ozpetek 2009, 110’

20:30 IO CHE AMO SOLO TE di Marco Ponti 2015, 97’

23 GIUGNO, VENERDÌ 18:30 CI VEDIAMO DOMANI di Andrea Zaccariello 2013, 103’


СОФИЯ, 19-23 ЮНИ 2017 19 ЮНИ, ПОНЕДЕЛНИК 19:30 ГОЛЯМАТА МЕЧТА реж. Микеле Плачидо 2009, 101’ В Х О Д

С

П О К А Н А

КИНО ЛЮМИЕР 20 ЮНИ, ВТОРНИК 18:30 ФОКАЧА БЛУС реж. Нико Чиразола 2009,82’

21 ЮНИ, СРЯДА 18:30 ХЛЯБ И БУРЛЕСКА реж. Мануела Темпеста 2014, 86’

22 ЮНИ, ЧЕТВЬРТЬК 18:30 ЖЕНА ЗА ПРИЯТЕЛ реж. Джовани Веронези 2014, 88’

20:30 СЛАДКАРИЯТ реж. Луиджи Сардиело 2012, 100’

20:30 БЕЗ (ОПАСНИ) ОТКРОВЕНИЯ реж. Ферзан Йозпетек 2009, 110’

20:30 САМО ТЕБ ОБИЧАМ реж. Марко Понти 2015, 97’

23 ЮНИ, ПЕТЬК 18:30 ЩЕ СЕ ВИДИМ УТРЕ реж. Андреа Дзакариело 2013, 103’


IL GRANDE SOGNO

ГОЛЯМАТА МЕЧТА

Italia, 2009, 101’

Италия, 2009 г., 101’

Regista: Michele Placido Produttore: Pietro Valsecchi Sceneggiatura: Doriana Leondeff, Angelo Pasquini, Michele Placido Fotografia: Arnaldo Catinari Montaggio: Consuelo Catucci Musiche: Nicola Piovani Costumi: Claudio Cordaro Produzione: Taodue Film S.r.l.

Режисьор: Микеле Плачидо Продуцент: Пиетро Валсеки Сценарий: Дориана Леондеф, Анджело Паскуини, Микеле Плачидо Оператор: Арналдо Катинари Монтаж: Консуело Катучи Музика: Никола Пиовани Костюми: Клаудио Кордаро Продукция: Taodue Film S.r.l.

Cast: Riccardo Scamarcio, Jasmine Trinca, Luca Argentero, Michele Placido, Laura Morante, Massimo Popolizio

В ролите: Рикардо Скамарчо, Ясмин Тринка, Лука Арджентеро, Микеле Плачидо, Лаура Моранте, Масимо Пополицио

Genere: drammatico, storico

Жанр: драматичен, исторически

Nel periodo della nascita del movimento del 1968 si intrecciano le vicende di Nicola, un giovane poliziotto appassionato di recitazione, di Laura, una ragazza di estrazione cattolica che prende parte alla contestazione ed alle marce per la pace e di Libero, studente figlio di un’operaia della FIAT di Torino. Il personaggio di Nicola è ispirato alla gioventù di Michele Placido che si trasferì a Roma dalla Puglia (Ascoli Satriano) per diventare attore e che, per guadagnarsi da vivere, entrò nel corpo della Polizia prima di frequentare l’Accademia di arte drammatica. Placido partecipò da poliziotto agli scontri di Valle Giulia.

В периода на зараждането на социалното движение през 1968 г. се преплитат историята на Никола, млад полицай, запален по актьорскорото майсторство, Лаура, момиче католичка, която участва в протестите и в походите за мир, и Либеро, студент, син на работничка във ФИАТ в Торино. Персонажът на Никола е вдъхновен от младостта на Микеле Плачидо, който се мести в Рим от Пулия (Асколи Сатриано), за да стане актьор, и който, за да се издържа, става част от полицията, преди да се запише в Академията за драматично изкуство. Като полицай Плачидо става част от сблъсъците във Вале Джулия.

19


FOCACCIA BLUES

ФОКАЧА БЛУС

Italia, 2009, 82’

Италия, 2009 г., 82’

Regista: Nico Cirasola Produttore: Alessandro Contessa Sceneggiatura: Alessia Lepore, Nico Cirasola Fotografia: Rocco Marra Montaggio: Maurizio Baglivo Musiche: Sandro Corsi-Pino Genco Produzione: Bunker Lab

Режисьор: Нико Чиразола Продуцент: Алесандро Контеса Сценарий: Алесия Лепоре, Нико Чиразола Оператор: Роко Мара Монтаж: Маурицио Баливо Музика: Сандро Корси-Пино Дженко Продукция: Bunker Lab

Cast: Lino Banfi, Renzo Arbore, Nichi Vendola, Michele Placido, Dante Marmone, Tiziana Schiavarelli, Luca Cirasola

В ролите: Лино Банфи, Ренцо Арборе, Ники Вендола, Микеле Плачидо, Данте Мармоне, Тициана Скиаварели, Лука Чиразола

Genere: documentario, biografico

Жанр: документален, биографичен

Nel 2001 in Italia viene inaugurato il primo fast food McDonald’s. Pochi mesi dopo, il panettiere Luca Di Gesù, con il fratello Giuseppe, apre poco lontano una piccola focacceria. Dopo appena un anno, il fast food è costretto a chiudere per mancanza di clientela, in parte causata dalla concorrenza della focacceria. Partendo da questo fatto, un giornalista si reca negli States per raccontarlo.

През 2001 г. в Италия открива първото заведение за бързо хранене от веригата McDonald’s. Няколко месеца по-късно в близост до него хлебарят Лука Ди Джезу, заедно с брат си Джузепе, отваря малка хлебарница за фокачи. Малко след година заведението за бързо хранене е принудено да затвори, защото няма клиентела донякъде заради конкуренцията на хлебарницата с фокачи. Като се захваща за този факт, един журналист се отправя към Щатите, за да го разкаже.

21


IL PASTICCIERE

СЛАДКАРИЯТ

Italia, 2012, 100’

Италия, 2012 г., 100’

Regista: Luigi Sardiello Produttore: Alessandro Contessa Sceneggiatura: Luigi Sardiello Fotografia: Rocco Marra Montaggio: Mauro Ruvolo Musiche: Andrea Terrinoni Costumi: Grazia Colombini Produzione: Bunker Lab, Rai Cinema

Режисьор: Луиджи Сардиело Продуцент: Алесандро Контеса Сценарий: Луиджи Сардиело Оператор: Роко Мара Монтаж: Мауро Руволо Музика: Андреа Теринони Костюми: Грация Коломбини Продукция: Bunker Lab, Rai Cinema

Cast: Antonio Catania, Rosaria Russo, Ennio Fantastichini, Antonio Stornaiolo, Sara D’Amario, Emilio Solfrizzi

В ролите: Антонио Катания, Розария Русо, Енио Фантастикини, Антонио Сторнайоло, Сара Д‘Амарио, Емилио Солфрици

Genere: noir, commedia, thriller

Жанр: ноар, комедия, трилър

Seguendo le orme paterne, Achille Franzi fa il pasticcere. Da piccolo trascorreva le giornate nel laboratorio di pasticceria del padre, i cui consigli rappresentavano una vera e propria guida per interpretare la vita, quasi un vangelo. Oggi che è adulto vive il suo lavoro come una missione, una vocazione per far felice la gente attraverso la perfezione dei dolci. Ma un giorno il caso, o forse il destino, lo strappa via da quella gustosa routine piena di creme e lieviti, di bignè e zucchero a velo. Suo malgrado, inizia un viaggio che cambierà tutta la sua vita.

Също като баща си Акиле Франци е сладкар. Още от малък той прекарва дните си в сладкарския цех на баща си, чиито съвети са били истински наръчник за живота, същинско евангелие. Днес, когато вече е голям мъж, изживява работата си като мисия, призвание, с което да радва хората чрез перфекността на сладкишите си. Но един ден случайността, а може би съдбата го откъсва от тази сладка рутина, изпълнена с кремове и набухватели, еклери и пудра захар. За негово най-голямо съжаление той тръгва на път, който ще промени целия му живот.

23


PANE E BURLESQUE

ХЛЯБ И БУРЛЕСКА

Italia, 2014, 86’

Италия, 2014 г., 86’

Regista: Manuela Tempesta Produttore: Manuela Tempesta Sceneggiatura: Manuela Tempesta e Massimiliano Bruno Fotografia: Alessandro Pesci Montaggio: Patrizio Marone Musiche: Gianluca Misiti Costumi: Antonella Cannarozzi Produzione: Italian International Film (IIF) con Rai Cinema

Режисьор: Мануела Темпеста Продуцент: Мануела Темпеста Сценарий: Мануела Темпеста и Масимилиано Бруно Оператор: Алесандро Пеши Монтаж: Патрицио Мароне Музика: Джанлука Мизити Костюми: Антонела Канароци Продукция: Italian International Film (IIF) с Rai Cinema

Cast: Laura Chiatti, Sabrina Impacciatore, Edoardo Leo, Michela Andreozzi, Caterina Guzzanti

В ролите: Лаура Киати, Сабрина Импачаторе, Едоардо Лео, Микела Андреоци, Катерина Гуцанти

Genere: commedia

Жанр: комедия

Un paese del Sud Italia naviga in cattive acque: da quando la fabbrica di ceramiche Bontempi ha chiuso, i suoi ex operai giocano al fantacalcio nella storica sezione del centro gestita da Frida (Caterina Guzzanti), una rappresentante sindacale impegnata nelle giuste cause, mentre la piccola merceria di Vincenzo e di sua moglie Matilde (Laura Chiatti), dove lavora anche la sarta Teresa (Michela Andreozzi), non riesce più ad andare avanti. Tutto sembra andare a rotoli quando, all’improvviso, un ciclone vero e proprio investe la vita del paese: Mimì La Petite (Sabrina Impacciatore), ovvero Giuliana, figlia della “buonanima” del Cavalier Bontempi, torna in paese dopo più di vent’anni insieme alle Dyvettes, il suo gruppo di Burlesque, per vendere le proprietà di famiglia. Ma Le Dyvettes ordiscono una truffa contro di lei e Giuliana, con il conto in rosso, decide di mettere su un nuovo gruppo di Burlesque, reclutando Matilde, Teresa e Viola (Giovanna Rei), giovane e sexy cameriera del paese, che sogna di andarsene in America…

Градче в Южна Италия изживява криза. Откакто фабриката за керамика „Бонтемпи“ е затворила, нейните бивши работници залагат на фултбол в историческата секция в центъра, управлявана от Фрида (Катерина Гуцанти), представител на синдаката, отдадена на добри каузи, а малката галантерия на Винченцо и неговата съпруга Матилде (Лаура Киати), където работи и шивачката Тереза (Микела Андреоци), изпитва сериозни затруднения в това да продължи дейността си. Сякаш всичко върви наопаки, когато внезапно животът в градчето бива сполетян от истинско бедствие – Малката Мими (Сабрина Импачаторе), по-точно Джулияна, дъщеря на „добрата душа“ кавалер Бонтемпи, се завръща в градчето след повече от двайсет години, за да продаде семейната собственост, заедно със своята вариететна трупа „Дивите“. Но момичетата и скрояват измама и Джулияна, с изпразнени сметки, решава да сформира нова вариететна група, като включва в нея Матилде, Тереза и Виола (Джована Рей), младата и секси сервитьорка на градчето, която мечтае да замине за Америка.

25


MINE VAGANTI

БЕЗ(ОПАСНИ) ОТКРОВЕНИЯ

Italia, 2009, 110’

Италия, 2009 г., 110’

Regista: Ferzan Ozpetek Produttore: Domenico Procacci Sceneggiatura: Ivan Cotroneo e Ferzan Ozpetek Fotografia: Maurizio Calvesi Montaggio: Patrizio Marone Musiche: Pasquale Catalano Costumi: Alesandro Lai Produzione: Domenico Procacci per Fandango in collaborazione con Rai cinema

Режисьор: Ферзан Йозпетек Продуцент: Доменико Прокачи Сценарий: Иван Котронео и Ферзан Йозпетек Оператор: Маурицио Калвези Монтаж: Патрицио Мароне Музика: Pasquale Catalano Костюми: Алесандро Лай Продукция: Domenico Procacci за Fandango в сътрудничество с Rai cinema

Cast: Riccardo Scamarcio, Nicole Grimuado, Alessandro Preziosi, Lunetta Savino

В ролите: Рикардо Скамарчо, Никол Гримуадо, Алесандро Прециози, Лунета Савино

Genere: commedia Жанр: комедия La famiglia Cantone, proprietaria di un’importante azienda a conduzione famigliare nel Salento, attende il rientro del figlio Tommaso – trasferitosi a Roma – per tramandare la gestione dell’attività ai due figli maschi. Durante il corso di una cena famigliare, Tommaso, pronto a dichiarare la sua omosessualità, viene anticipato dal fratello maggiore Antonio.

Семейство Кантоне, собственик на значима семейна компания в Саленто, чака завръщането на сина си Томазо, който се е преместил да живее в Рим, за да прехвърли управлението на дейността на синовете си. По време на една семейна вечеря, Томазо, готов да обяви своята хомосексуалност, бива изпреварен от по-големия си брат Антонио.

27


UNA DONNA PER AMICA

ЖЕНА ЗА ПРИЯТЕЛ

Italia, 2014, 88’

Италия, 2014 г., 88’

Regista: Giovanni Veronesi Produttore: Domenico Procacci Sceneggiatura: Giovanni Veronesi, Ugo Chiti Fotografia: Arnaldo Catinari Montaggio: Giogiò Franchini Musiche: Andrea Guerra Costumi: Gemma Mascagni Produzione: Fandango

Режисьор: Джовани Веронези Продуцент: Доменико Прокачи Сценарий: Джовани Веронези, Уго Кити Оператор: Арналдо Катинари Монтаж: Джоджò Франкини Музика: Андреа Гуера Костюми: Джема Маскани Продукция: Fandango

Cast: Fabio De Luigi, Laetitia Casta, Valeria Solarino, Monica Scattini, Geppi Cucciari, Adriano Giannini, Valentina Ludovini

В ролите: Фабио Де Луиджи, Лаетития Каста, Валерия Соларино, Моника Скатини, Джепи Кучари, Адриано Джанини, Валентина Лудовини

Genere: commedia Жанр: комедия Francesco è un avvocato trapiantato a Lecce, dove difende casi indifendibili e svolge l’attività di consigliere comunale per la lista civica Ambiente e libertà. Claudia è la sua migliore amica italo-francese, che gli movimenta la vita piombandogli in casa a sorpresa e coinvolgendolo nei suoi guai, fra cui spicca una sorellastra, Anna, tossicodipendente. I due amici avviano storie romantiche parallele, ma entrambe sono destinate a naufragare, poiché la vera tensione erotica è fra loro. Riusciranno finalmente a chiamare le cose con il loro nome?

Франческо е адвокат, намиращ се по работа в град Лече, където защитава незащитяеми случаи и изпълнява също така функциите на общински съветник в гражданската листа „Околна среда и свобода“. Клаудия е неговата най-добра приятелка от италофренски произход, която прави живота му по-бурен, като му се натриса вкъщи изненадващо, замесвайки го в беди, сред които изпъква доведената й сестра наркоманката Анна. Двамата приятели се захващат едновременно с любовни връзки с непознати хора, които обаче са обречени на провал, тъй като истинското привличане е помежду им. Дали най-сетне ще успеят да нарекат нещата с точните им имена?

29


IO CHE AMO SOLO TE

САМО ТЕБ ОБИЧАМ

Italia, 2015, 97’

Италия, 2015 г., 97‘

Regista: Marco Ponti Produttore: Fulvio Lucisano Sceneggiatura: Marco Ponti, Luca Bianchini Fotografia: Roberto Forza Montaggio: Consuelo Catucci Musiche: Luigi Meroni Costumi: Grazia Materia Produzione: Paco Cinematografica, Rai Cinema, Jirafa Film

Режисьор: Марко Понти Продуцент: Фулвио Лучисано Сценарий: Марко Понти, Лука Бианкини Оператор: Роберто Форца Монтаж: Консуело Катучи Музика: Луиджи Мерони Костюми: Грация Материа Продукция: Paco Cinematografica, Rai Cinema, Jirafa Film

Cast: Riccardo Scamarcio, Laura Chiatti, Maria Pia Calzone e Michele Placido

В ролите: Рикардо Скамарчо, Лаура Киати, Мария Пия Калцоне и Микеле Плачидо

Genere: commedia, sentimentale

Жанр: комедия, сантиментален

Chiara e Damiano sono due giovani di Polignano a Mare che stanno per sposarsi, ma non sanno che anche i loro genitori stavano per farlo tanti anni prima. Ninella, la madre di Chiara, è una donna di mezza età che da giovane doveva sposarsi con don Mimì, padre di Damiano, ma il loro sogno d’amore non si è mai realizzato a causa del fratello della donna, contrabbandiere poi arrestato. In due giorni, tra segreti svelati, amori mai dimenticati, parenti nordici e galeotti, Chiara e Damiano imparano cos’è davvero l’amore.

Киара и Дамияно са двама младежи от Полиняно а Маре, които са напът да се оженят, но не знаят, че и техните родители преди много години са имали същите намерения. Нинела, майката на Киара, е жена на средна възраст, която като млада е трябвало да се омъжи за дон Мимй, бащата на Дамияно, но тяхната любовна мечта не се е осъществила никога заради брата на момичето, контрабандист, който по-късно бива арестуван. За два дена, сред разкрити тайни, забравена любов, роднини от Севера и затворници, Киара и Дамияно ще научат какво е наистина любовта.

31


CI VEDIAMO DOMANI

ЩЕ СЕ ВИДИМ УТРЕ

Italia, 2013, 103’

Италия, 2013 г., 103’

Regista: Andrea Zaccariello Produttore: Giuseppe Pedersoli Sceneggiatura: Andrea Zaccariello, Paolo Rossi Fotografia: Giancarlo Lodi Montaggio: Rinaldo Marsili Musiche: Giovanni Luisi Costumi: Monica Simeone Produzione: Moviemax Media Group e Smile Production

Режисьор: Андреа Дзакариело Продуцент: Джузепе Педерсоли Сценарий: Андреа Дзакариело, Паоло Роси Оператор: Джанкарло Лоди Монтаж: Риналдо Марсили Музика: Джовани Луизи Костюми: Моника Симеоне Продукция: Moviemax Media Group e Smile Production

Cast: Enrico Brignano, Burt Young, Francesca Inaudi, Ricky Tognazzi, Giulia Salerno, Liliana Oricchio Vallasciani, Andrea Mianulli, Giovanna Matechicchia, Luca Avalgiano, Corinne Jiga, Salvatore Cantalupo

В ролите: Енрико Бриняно, Бърт Йънг, Франческа Инауди, Рики Тоняци, Джулия Салерно, Лилияна Орикио Валашани, Андреа Мианули, Джована Матекикия, Лука Авалияно, Корин Жига, Салваторе Канталупо

Genere: commedia Жанр: комедия Marcello Santilli è continuamente alla ricerca dell’occasione della vita, ma le sue grandi idee per arricchirsi in modo facile e svoltare si rivelano sempre delle fregature. Con una ex-moglie stufa di fargli da madre ed una figlia che non lo stima, Santilli ormai ridotto sul lastrico ha un’ultima micidiale trovata, aprire l’unica agenzia di pompe funebri in uno sperduto paesino della Puglia popolato solo da ultraottantenni, quindi tutti potenziali “clienti”. Ma il tempo passa e i vecchietti del luogo non mostrano alcun segno di cedimento.

Марчело Сантили е в постоянно търсене на възможността на живота си, но грандиозните му идеи да забогатее лесно и неговият живот да вземе обрат, винаги се оказват минавки. Бившата му съпруга е отегчена да му бъде като майка, а дъщеря му не го уважава. Така Сантили, обеднял до шушка, измисля последен убийствен план да отвори погребална агенция в едно забравено от бога селце в Пулия, населено само от над осемдесет годишни хора, тоест всичките потенциални „клиенти“. Но времето минава, а местните старци не дават никакъв признак, че ще се споминат.

33


Autore del catalogo: Tanya Trayanova Design: Art Color 2002 Traduzioni: Teodora Ivanova Edizione: Camera di Commercio Italiana in Bulgaria Sofia, giugno 2017

Съставител на каталога: Таня Траянова Дизайн: Арт Kолор 2002 Преводи: Теодора Иванова Издава: Италианска търговска камара в България София, юни 2017


ОРГАНИЗАТОР / ORGANIZZATORE

CON IL PATROCINIO DI / ПОД ПАТРОНАЖА НА MINISTERO DELLA CULTURA DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA AMBASCIATA D’ITALIA A SOFIA COMUNE DI SOFIA REGIONE PUGLIA МИНИСТЕРСТВО НА КУЛТУРАТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПОСОЛСТВО НА ИТАЛИЯ В СОФИЯ СТОЛИЧНА ОБЩИНА ОБЛАСТ ПУЛИЯ

В ПАРТНЬОРСТВО С / IN PARTNERSHIP WITH

ОСНОВЕН ПАРТНЬОР / MAIN PARTNER

ЗЛАТЕН СПОНСОР / GOLD SPONSOR

СПОНСОРИ / SPONSORS

OСНОВЕН МЕДИЕН ПАРТНЬОР MAIN MEDIA PARTNER

МЕДИЙНИ ПАРТНЬОРИ MEDIA PARTNERS

Catalogo 2°festivalcinemaitalianoinbulgaria  

Catalogo 2°festivalcinemaitalianoinbulgaria

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you