Page 1

interior collection cover mini 2010.indd 1

21/04/10 12:18


www.rivoltaelapelle.com


sartoria della pelle PER RIVOLTA IL DETTAGLIO NON HA LIMITI. REALIZZIAMO MANUFATTI IN PELLE CON LA MASSIMA COMPETENZA E TRASFORMIAMO I MATERIALI DI RIVESTIMENTO IN OPERE SARTORIALI CONFERMANDO UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO CHE DA ANNI NON HA EGUALI PER QUALITÀ E DUREVOLEZZA. MA NON SOLO. NELLA PELLE ALLOGGIA LA NOSTRA CULTURA, LA NOSTRA STORIA E IL NOSTRO GUSTO. DAL COLORE, ALLA SENSAZIONE TATTILE, ALLE RAFFINATE CUCITURE SI RITROVA UN CARATTERE DI BELLEZZA AL PASSO COI TEMPI E CON SCARSA INCLINAZIONE AGLI ECCESSI. CONTINUIAMO QUESTA MISSIONE DI ANNO IN ANNO CON VALORIZZAZIONI SEMPRE PIÙ PERCEPIBILI.

2

Fine leather tailoring. At Rivolta, our painstaking attention to detail knows no bounds. Our leather goods are made with the greatest of skill and upholstery materials are turned into masterpieces of tailoring, as yet another expression of a product philosophy that has long been without parallels in terms of quality and durability. But that’s not all. Leather is our culture, our history and our style. From colour, to feel, to sophisticated stitching, it reveals a kind of beauty that keeps pace with the times and shuns every form of excess. We forge ahead in this mission from year to year, with a perceptible dedication to value that just keeps growing.

3


ABBIAMO APPROFONDITO E CONFERMATO LA NOSTRA ATTITUDINE PER LA SARTORIALITÀ SVILUPPANDO DA OGGI IL TEMA DEL TESSUTO SECONDO UN LINGUAGGIO PLURIESPRESSIVO E COMBINATO CON IL MONDO DELLA PELLE. ATMOSFERE SOFT DELINEANO I NUOVI CONFINI DEI MATERIALI NATURALI COME IL LINO E IL COTONE VESTENDO LA CASA DI CROMIE SILENZIOSE. METTIAMO L’UOMO AL CENTRO DEL MONDO, IL TESSUTO AVVOLGE LA QUOTIDIANITÀ IN UNA INTIMA ED ELEGANTE ATMOSFERA, VIVERE IL RELAX RILANCIA E METTE IN LUCE CIÒ CHE L’INVISIBILE NASCONDE, LE TEXTURE MATERICHE DEL TESSUTO CONIUGANO UN MONDO NATURALE FATTO DI COLORI DISCRETI , LE SEDUTE CI COINVOLGONO IN UN COMFORT NUOVO PER DARE PIÙ CALORE ALLA CONVERSAZIONE, PIÙ ATTENZIONE ALLA LETTURA, PIÙ FEDELTÀ ALLA MUSICA. The art of fabric. We have built upon a proven flair for tailoring, exploring the theme of fabric through a multifaceted language that is combined with the universe of leather. A gentle mood traces new boundaries for natural materials like linen and cotton, arraying the home in a muted palette. We put humanity at the center of this world, and fabric cloaks daily life in an intimate, elegant atmosphere; the experience of leisure revives and reveals what lies hidden in the invisible, material textures are wedded to a natural world of discreet colours, chairs and sofas welcome us into a new kind of comfort that adds warmth to conversation, concentration to reading, harmony to music.

l’arte del tessuto

4

5


UN CONCETTO PARTICOLARMENTE AUTENTICO PER IL MONDO PRIVATO E PERSONALE DELLA CASA: NULLA È REALMENTE CASUALE E COME ACCADE PER I LIBRI CHE SCEGLIAMO, PER GLI ABITI CHE INDOSSIAMO, ANCHE IL MODO DI ARREDARE RIVELA LA NOSTRA PERSONALITÀ E LE NOSTRE PREFERENZE ESTETICHE, LE NOSTRE PASSIONI, LE NOSTRE CONVINZIONI. È PER QUESTO CHE ABBIAMO COLLOCATO I PRODOTTI IN UN CONTESTO REALE, PER VERIFICARE LE NOSTRE SCELTE, E PER TESTARE LE SOLUZIONI CON ATTENTA SENSIBILITÀ. L’AMPIO REPERTORIO DI SOLUZIONI DA VITA AD UNO SCENARIO DOMESTICO E QUINDI AD UNA STORIA PERSONALE OGNI VOLTA UNICA ED INCONFONDIBILE. A particularly authentic vision for the private, personal realm of the home: nothing is left to chance, and just like the books we read and the clothes we wear, our style of decorating reveals our character, our aesthetic tastes, our passions, our convictions. That’s why we have put products into a real setting to evaluate our choices and test out our concepts with a keen, sensitive eye. Our wide range of solutions helps create a home environment and personal story that is always unmistakeably unique.

INDEX INTERIOR COLLECTION 2009_08.55 INTERIOR COLLECTION 2008_56.95 INTERIOR COLLECTION_96.225 BEDS COLLECTION_226.271 SCHEDE TECNICHE_272.307

living landscape

6

7


IL DIVANO ACCOGLIE I NOSTRI AMICI, LA NOSTRA INTIMITÀ, I NOSTRI SILENZI, PERCHÈ ABITIAMO LA CASA RENDENDOLA TESTIMONE DEL NOSTRO VISSUTO. LE CONSEGUENZE DI UNA FORTE VITALITÀ E LE NUOVE FUNZIONI ASSOCIATE ALLA CULTURA DEL RELAX HANNO GENERATO UNA COLLEZIONE UNICA PER VASTITÀ DI TIPOLOGIE ED ELEMENTI DI ARREDO. LO SVILUPPO DI UN MODELLO DI SEDUTA ACCOGLIENTE SI UNISCE ALLA CREATIVITÀ DEI COMPLEMENTI AD ESSO INTEGRABILI: METALLO CUOIO E CRISTALLO FANNO ECO A MOLATURE, TEXTURE, INTRECCI. SONO SUONI GENERATI DA UN VALORE ASSOLUTO DELLE COSE A CUI DIAMO ESTREMA IMPORTANZA E IN CUI CONCENTRIAMO TUTTA L’ARTE DEL SAPERE. PER QUESTO VOGLIAMO CELEBRARE UN DIALOGO DI STILE UNICO TRA PROGETTO E PRODOTTO FINALE: FORMA ED EMOZIONE SI ASSOCIANO ALLE QUALITÀ VISIBILI ED INVISIBILI DEI NOSTRI PRODOTTI. PERCHÈ ABITIAMO LA CASA CON PROFONDITÀ E SENSIBILITÀ. The sofa is a welcoming place for our friends, our private time, and our moments of silence, because the house we live in bears witness to our lives. A vibrant spirit and new functions have been wedded to the art of relaxation, creating a collection that is unique in its variety and range. We have developed an inviting model of seating that can be rounded out with creative accessories: metal, leather, and glass echo every finish, texture, and weave. They resonate with the fundamental value of things we consider extremely important, our distillation of an art based on experience. That’s why we want to celebrate a unique dialogue between design and finished product: form and emotion are entwined with the visible and invisible qualities of our furnishings. Because our experience of the home is both profound and sensitive.

interior collection 2009

index Cut_10.33 Square_34.55 Bridge_10.16/24/26.42/48.55

8

9


CUT, IL DETTAGLIO DIVENTA PROGETTO. LA SCANSIONE DELLE SEDUTE RITMA I VOLUMI E LE SUPERFICI CON RISPETTO DELLE PROPORZIONI; AMPIE CHAISE LONGUE DANNO VITALITÀ E SPAZIO ALLA CREATIVITÀ PER IL LIVING PIÙ ATTUALE E PIÙ DISINVOLTO. MANI ESPERTE INTRECCIANO IL CUOIO, MOLATURE DELICATE AGGIUNGONO LUCE E RIFLESSI, OCCHI ATTENTI ED ESPERTI ALLINEANO LE CUCITURE: È LA CULTURA DEI MATERIALI CHE SPOSA IL PROGETTO, È LA NUOVA FUNZIONE DELL’IMBOTTITO CHE ADERISCE ALLA REALTÀ IN CONTINUA EVOLUZIONE.

cut

design Daniele Lo Scalzo Moscheri

“Cut”, turning detail into design. The cadence of seating units gives rhythm to volumes and surfaces, all with a perfect eye for proportion; roomy chaise longues add vitality and creativity, creating a more contemporary, casual living room. Expert hands weave leather; delicate lapped finishes add glimmers of light; keen, expert eyes line up the seams: it's the art of wedding materials to design, giving upholstered furniture a new function to fit a world in constant evolution.

10

11


12

COMPOSIZIONE CON DIVANO CUT E TAVOLINI BRIDGE. Composition with Cut sofa and Bridge small tables.

13


14

15


16

TAVOLINI BRIDGE. Bridge small tables.

17


18

DIVANO CUT. Cut sofa.

19


20

21


22

23


24

DIVANO E POUF CUT E TAVOLINO BRIDGE. Cut sofa and pouf and Bridge small table.

25


26

LETTONE CUT E TAVOLINI BRIDGE. Cut "lettone" and Bridge small tables.

27


28

29


30

LETTONE CUT, POLTRONE MIAMI E TAVOLINI BRIDGE. Cut "lettone", Miami armchairs and Bridge small tables.

31


32

DIVANO CUT E TAVOLINI BRIDGE. Cut sofa and Bridge small tables.

33


SQUARE È TRADIZIONE E MODERNITÀ. L’UNIONE DI DETTAGLI SARTORIALI E LA SINTESI ESTETICA FANNO NASCERE UN PROGETTO DEDICATO AD UNA CLASSICITÀ MODERNA IN CUI PREVALGONO DISCREZIONE ED ELEGANZA. PELLE E TESSUTO SPOSTANO SEMPLICEMENTE IL BARICENTRO DA UN TIPO DI ESLUSIVITÀ ALL’ALTRA PER L’ECCELLENZA CON CUI OGNI MATERIALE È RISPETTATO E TRASFORMATO IN PRODOTTO. LE MODULARITÀ DI SEMPLICE PROGETTAZIONE SPOSANO LAYOUT DIVERSI, GLI ACCESSORI RISPONDONO A SPECIFICITÀ BEN DISTINTE PER LA CULTURA DEI TUOI OGGETTI, PER LE COSE A PORTATA DI MANO, PER GLI OSPITI A SORPRESA. UN MOOD DIVERSO, UN MOOD RICCO DI ATMOSFERA E DETTAGLI DI STILE PER UNA CASA ELEGANTE E RAFFINATA.

square

design Daniele Lo Scalzo Moscheri

“Square” is all about tradition and modernity. The fusion of tailored details and aesthetic harmony create a design dedicated to modern classicism, governed by elegance and restraint. Leather and fabric simply shift the center of gravity from one kind of exclusive excellence to another, given the skill whereby every material is respectfully transformed into a finished product. The modular nature of simple design allows for different layouts; accessories answer to clearly specific needs: the love of objects, things within arm's reach, unexpected guests. A different mood, full of atmosphere and stylistic details, for an elegant, sophisticated home. 34

35


36

DIVANO SQUARE, LIBRERIA KAOS E TAVOLINI BRIDGE. Square sofa, Kaos bookshelves and Bridge small tables.

37


38

DIVANO SQUARE E BRIDGE ETAGERE. Square sofa and Bridge étagère.

39


40

DIVANO SQUARE, ETAGERE E TAVOLINI BRIDGE E LIBRERIA KAOS. Square sofa, Bridge étagère and small tables and Kaos bookshelves.

41


42

43


44

DIVANO SQUARE. Square sofa.

45


46

47


48

DIVANO SQUARE E TAVOLINO BRIDGE. Square sofa and Bridge small tables.

49


50

51


52

DIVANO SQUARE, POUF CUT, TAVOLINI BRIDGE E LIBRERIA KAOS. Square sofa, Cut pouf, Bridge small tables and Kaos book shelves.

53


54

55


LA COLLEZIONE 2008 COINVOLGE UN AMPIO PENSIERO PROGETTUALE DEDICATO AD UN DESIGN CONTEMPORANEO E AD UNO SPIRITO COSMOPOLITA DALLE TENDENZE STILISTICHE AGGIORNATE. UNA CONTINUA FUSIONE TRA DETTAGLI SARTORIALI DI TRAMANDATA GENERAZIONE, SEGNI NETTI E VOLUMI DISEGNATI SCANDITI DA ABBINAMENTI DI MATERIALI DIVERSI COME FIBBIE CROMATE, CINGHIE IN CUOIO, LACCATURE LUCIDE, TRAPUNTATURE. IL BAGAGLIO TECNICO E IL DESIGN VENGONO COINVOLTI IN UN PROCESSO DI PROGETTAZIONE DENSO DI VALORI ESTETICI E FUNZIONALI GENERANDO UN UNIVERSO DI PEZZI DEDICATI ALL’AREA LIVING; TRIONFA IL PRODOTTO DI DESIGN FATTO AD ARTE E A MISURA D’UOMO, IN CUI PREVALE SEMPRE UN PROFONDO SIGNIFICATO DI QUALITÀ DOMESTICA ATTA A MIGLIORARE LA VITA. The 2008 collection will include a wide-ranging design vision dedicated to contemporary design and to a cosmopolitan spirit that reflects the latest fashion trends. An unbroken blend of elegant sartorial details passed down through the generations, clear signs and designed volumes punctuated by the combinations of different materials, including chromed buckles, leather belts, gloss coatings, quilting. The technical baggage and the design are involved in a creative process filled with aesthetic and functional values, generating a universe of pieces dedicated to the living area; an artistically created, people-friendly design product with a prevailing profound meaning of domestic quality aimed at improving life triumphs.

interior collection 2008

index Long Island_10.14/32.33/38.40 Kaos_10.15/20.27/36/38.40 Miami_10.14/32.35 Yossie_10.11/13.14/18/20.21/23.24/ 28.29/32.33/34/44 palace_16.30/42.45 pacific_28.31/36.37/46.47 rondò_38.39 uselio_38.40

56

57


LONG ISLAND . KAOS . MIAMI . YOSSIE

59


COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, POLTRONE MIAMI, TAVOLINI YOSSIE E LIBRERIA KAOS. Long Island sofa, Miami armchairs, Yossie small tables and Kaos bookshelves.

60

61


POLTRONE MIAMI. Miami armchairs.

62

63


DIVANO PALACE. Palace sofa.

64

65


DIVANO E POLTRONE PALACE E TAVOLINI YOSSIE. Palace sofa and armchairs, Yossie small tables.

66

67


PALACE . KAOS . YOSSIE

69


COMPOSIZIONE CON DIVANO, POUFF E POLTRONE PALACE, TAVOLINI YOSSIE E LIBRERIA KAOS. Palace sofa, ottomans and armchairs, Yossie small tables and Kaos bookshelves.

70

71


POLTRONE PALACE. Palace armchairs.

72

73


COMPOSIZIONE CON DIVANO, POUFF PALACE E LIBRERIA KAOS. Palace sofa and ottoman, Kaos bookshelves.

74

75


PALACE . PACIFIC . YOSSIE

77


CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.

78

79


DIVANO LONG ISLAND, POLTRONE MIAMI E TAVOLINO YOSSIE. Long Island sofa, Miami armchairs and Yossie small table.

80

81


POLTRONE MIAMI E TAVOLINO YOSSIE. Miami armchairs and Yossie small table.

82

83


CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.

84

85


COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, TAVOLINI USELIO, POLTRONE RONDÒ E LIBRERIA KAOS Long Island sofa, Uselio small tables, Rondò ottomans and Kaos bookshelves.

86

87


COMPOSIZIONE CON DIVANO LONG ISLAND, TAVOLINI USELIO E LIBRERIA KAOS Long Island sofa, Uselio small tables and Kaos bookshelves.

88

89


DIVANO PALACE. Palace sofa.

90

91


DIVANO PALACE E TAVOLO YOSSIE. Palace sofa and Yossie small table.

92

93


CHAISE LONGUE PACIFIC. Pacific chaise longue.

94

95


LA PELLE COME INSIEME DI EMOZIONI CHE NASCONO DALL’ ESCLUSIVITÀ DI QUESTO MATERIALE E DALLA SAPIENZA DELLA LAVORAZIONE : È QUESTO IL MOOD AZIENDALE ESPRESSO NELLA CONTINUITÀ DELLE SUE COLLEZIONI IN UN’ ESPRESSIONE DI ECCELLENZA INCONFONDIBILE ED UNICA IN TERMINI DI QUALITÀ E DI DETTAGLIO. RIVOLTA ATTRIBUISCE UN VALORE DI NOBILTÀ ALLA PELLE PENSATA ED UTILIZZATA IN MODO ESCLUSIVO CON SEQUENZE DI TAGLIO, ASSEMBLAGGIO E CONFEZIONE UNICHE PER PRESTAZIONI AD ALTI LIVELLI: IL FASCINO DELLA PELLE PRENDE FORMA IN BORDI, TRAPUNTATURE, GIUNZIONI E FINITURE. RAFFINATE SENSAZIONI TATTILI MARCANO UN CONFINE NETTO TRA CONSUETO E PREZIOSO, ACCESSORI FASHION STYLE RICHIAMANO UN LINGUAGGIO DI FORTE PERSONALITÀ MAI ECCESSIVO, ANCORA UNA VOLTA L’ AFFIDABILITÀ DEL CONCETTO DI QUALITÀ TOTALE CONFERMA IN RIVOLTA UN’ ATTITUDINE ORIENTATA AL VALORE ASSOLUTO COME PRINCIPIO DI BASE PER LA PRODUZIONE DI ARTICOLI IN PELLE. Leather as a series of emotions brought forth by the exclusive nature of this material and by the skilled craftsmanship: this company mood can be found in the continuity of its collections that express unmistakeable and unique excellence in terms of quality and detail. Rivolta gives leather nobility, through an exclusive way of conceiving and using it with one-of-kind cutting, assembly and manufacturing for high end performance: the charm of leather is enhanced by the edging, quilting, seams and details. Refined tactile sensations mark a clear borderline between conventional and prized, fashion style accessories reflect a language with a strong but never overdone personality. Once again, the reliability of the total quality concept confirms the overall valueoriented approach of Rivolta as the underlying principle for its leather goods production. 96

index

interior collection

Royal_98.99 Carlottina_100.103 Fidelio_104.111 Milano_112.119 Carlotta_120.123 One_124.133 Ego_134.137 Forrest_138.145 Isotta_146.149 XL_150.157 Rondò_158.159 Time_160.167 Self_168.171 Coast_172.177 Iris_178.183 Iris_184.185 Vesta_186.189 Olimpia_190.194 Coevo_187/191/194.195 Boston_196.201 London_196.199 Brera_202.207 Coevo_208 One_210.211 Coffee_212.213 Uselio_214.217 Dado_218.219 Puffo_220.221 Gala_222.223 Around_224.225

97


LAVORAZIONI ACCURATE RENDONO GLI SPESSORI ESIGUI ED ESALTANO IL DESIGN. DOMINA LA LEGGEREZZA E LA MONOCROMIA CON L'ABBINAMENTO TRA LA PELLE DELLA BASE E LA LACCATURA DEL PIANO. Meticulous workmanship gives it a slim line and enhances the design. Lightness and monochrome colour dominate with the combination of leather base and lacquered top.

IL MORBIDO OUTLINE DEL PIANO RENDE ROYAL UN TAVOLO UNIVERSALE E VERSATILE PER LA SUA ACCOGLIENZA E FUNZIONALITÀ. The gentle outline of the top makes royal a universal, versatile table which is welcoming and functional.

98

ROYAL design Daniele Lo Scalzo Moscheri

99


TAVOLO ROYAL E SEDIA CARLOTTINA. Royal table and Carlottina chair.

100

101


SEDIA ELEGANTE GRAZIE ALLA TRAPUNTATURA E AI DETTAGLI IN METALLO CROMATO. Elegant chair with quilting and chrome metal details.

SEDIA CARLOTTINA. Carlottina chair. 102

103


DIVANO FIDELIO. Fidelio sofa.

104

105


106

107


108

109


110

111


DIVANO MILANO. Milano sofa.

112

113


114

115


116

117


118

119


POLTRONA CARLOTTA. Carlotta armchair.

120

121


122

123


Divano One. One sofa.

124

125


126

127


128

129


130

131


132

133


POLTRONA EGO. Ego armchair.

134

135


136

137


DIVANO FORREST. Forrest sofa.

138

139


140

141


142

143


144

145


POLTRONA ISOTTA. Isotta armchair.

146

147


148

149


DIVANO XL. XL sofa.

150

151


152

153


154

155


156

157


POUF RONDÒ. Rondò pouf.

158

159


DIVANO TIME. Time sofa.

160

161


162

163


164

165


166

167


CHAISE LONGUE SELF. Self chaise longue.

168

169


POLTRONA E POUF SELF. Self armchair and pouf.

170

171


DIVANO COAST. Coast sofa.

172

173


174

175


176

177


DIVANO IRIS. Iris sofa.

178

179


180

181


182

183


SEDIA IRIS. Iris chair.

184

185


SEDIA VESTA E TAVOLO COEVO. Vesta chair and Coevo table.

186

187


188

189


SEDIA OLIMPIA E TAVOLO COEVO. Olimpia chair and Coevo table.

190

191


192

193


194

195


POLTRONA BOSTON E TAVOLO LONDON. Boston armchair and London table.

196

197


198

199


200

201


LIBRERIA BRERA. Brera bookshelves.

202

203


204

205


206

207


TAVOLINO COEVO. Coevo small table.

208

209


TAVOLINO ONE. One small table.

210

211


TAVOLINI COFFEE. Coffee small table.

212

213


TAVOLINO USELIO. Uselio small table.

214

215


216

217


TAVOLINO/POUF DADO. Dado small table/pouf.

218

219


POUF PUFFO. Puffo pouf.

220

221


TAVOLINO/POUF GALA. Gala small table/pouf.

222

223


CERAMICHE AROUND. Around ceramics.

224

225


LA CAMERA DA LETTO È IL NOSTRO LUOGO SICURO, IL LUOGO DEL RIPOSO DEL RELAX E DEI SOGNI. TUTTO DEVE ESSERE PENSATO E STUDIATO PER RILASSARE CORPO E MENTE. UN RIFUGIO DAL MONDO CAOTICO, DALLO STRESS, DAL RUMORE. IL LETTO PROTAGONISTA DEL RIPOSO E DEL DORMIRE È NIDO INDISCUSSO DOVE RIFUGIARSI, COCCOLARSI, SCALDARSI. FORTINO DEI NOSTRI SOGNI, IL LETTO CI ABBRACCIA, CI ACCAREZZA, CI EMOZIONA E PER QUESTO IL SUO DISEGNO, LA SUA IMMAGINE IL SUO STILE DEVE ACCOMPAGNARE CIÒ CHE DESIDERIAMO, CIÒ CHE VIVIAMO CIÒ CHE NOI SIAMO. PRODOTTO ED EMOZIONE DEVONO DIALOGARE IN ARMONIOSA SINTONIA SPOSANDO UN UNICO LINGUAGGIO, QUELLO DELLA SENSIBILITÀ. SENSIBILITÀ ALLA QUALITÀ ALLA BELLEZZA ALL’ELEGANZA; SENSIBILITÀ ALLA LETTURA DELL’INTIMITÀ DEL SEGRETO, DELL’ESCLUSIVITÀ. The bedroom is our haven, the place where we can rest, relax and dream. Everything needs to be conceived and designed to relax mind and body – a refuge from the world of chaos, from stress, from noise. The bed is the quintessential place of repose and sleep, it is the sanctuary where we can hide, pamper and warm ourselves. Stronghold of our dreams, the bed embraces us, it caresses us, it conveys feelings and therefore its design, its image and style must go hand in hand with our wishes, lifestyle and feelings – product and emotion must communicate in perfect harmony, using a single language – sensibility. Sensibility towards quality, beauty and elegance; sensibility towards the interpretation of intimacy, secrecy and exclusiveness.

beds collection

index Palace_228.235 Capitol_236.243 XL_244.251 Nabucco_252.259 Metropol_260.263 Luxury_260.263 Bridge_228.231/234.235/242.243 Dado_236.239/250 Yossie_240.241/244.248 Rondò_246.247 226

227


IL CAPITONNÈ COME DETTAGLIO, LA LINEARITÀ COME GLOBALITÀ. LA LINEA LEGGERA DEL GIROLETTO SOTTILE E SOSPESO LASCIA LIBERTÀ DI ESPRESSIONE ALLA TESTATA, CHE DENUNCIA UN ASPETTO ELEGANTE, MODERNO E RAFFINATO. LA VERSIONE IN TESSUTO NON PERDE IL SUO STILE, MA ACQUISISCE UN’IMMAGINE DALL’INFORMALE ELEGANZA ABBRACCIANDO L’ESTREMA MODERNITÀ.

palace

design Daniele Lo Scalzo Moscheri

Capitonne quilting as a detail, linearity as a whole. The sleek line of the slim, suspended frame leaves room for freedom of expression in the headboard that reveals an elegant, gentle, refined appearance and … The fabric version is not a drop in style, it achieves an image of informal elegance embracing extreme modernity.

228

229


230

231


PALACE NELLA VERSIONE IN BIANCO, AGGIUNGE UNA DELICATEZZA FORMALE ED UNA SOFISTICATA ELEGANZA CHE INVESTE DI STILE TUTTO L’AMBIENTE. CON LA SEMPLICITÀ DELLA PELLE E I SUOI DETTAGLI SARTORIALI. The white version of palace adds a formal delicacy and sophisticated elegance that imparts style throughout its setting. With the simplicity of leather and its sartorial details.

233


234

235


LA SCANSIONE VERTICALE DELLE CUCITURE INVIGORISCE L’ASPETTO RIGOROSO E RAZIONALE DEL LETTO, IN CUITESTATA E PEDIERA ABBRACCIANO ILMATERASSO DELIMITANDONE I CONFINI PER PROTEGGERE L’ISOLA DELL’INTIMITÀ. LA LINEA RIGIDA DEL DESIGN VIENE ADDOLCITA DALLA MORBIDEZZA DELL’IMBOTTITURA E DAL RIVESTIMENTO IN PELLE E TESSUTO.

capitol

The vertical run of the stitching underlines the sleek, rational look of the bed, where headboard and footboard embrace the mattress marking the boundaries to protect this island of intimacy. The inflexible line of the design is offset by the soft padding and by the leather or fabric cover.

236

237


238

239


A DEFINIRNE LA BELLEZZA MATERICA UNA LINEA TAGLIENTE SI STAGLIA NEL PERIMETRO A DEFINIRNE LA BELLEZZA MATERICA UNA LINEA TAGLIENTE DELLE FORME UNA MORSI STAGLIAPERFETTE. NEL PERIMETRO DELLE SUPERFICIE FORME PERFETTE. UNA SUBIDA SCANDITA DAISCANDITA RITMI DAI DELLE CUCITURE PERFICIE MORBIDA RITMI DELLE CUCITURE ÈÈ SUFFICIENTE A COSTRUIRE UNA UNA IDENTITÀIDENTITÀ DI AMBIENTE. DI SUFFICIENTE A COSTRUIRE AMBIENTE. “Cut”, turning detail into design.

cadence of seating units gives rhythm to volumes and surfaTo defineThe the beauty of its material, a sharp line is ces, all with a perfect eye for proportion; roomy chaise longues toned down in the bordercreating alonga more the contemporary, perfect shaadd vitality and creativity, capes. A soft surface sual living room. punctuated by the rhythms of Expertishands weave leather; delicate lapped finishes add the stitching enough to construct a identity inglimthe setting. mers of light; keen, expert eyes line up the seams: it's the art of wedding materials to design, giving upholstered furniture a new function to fit a world in constant evolution.

240

241


242

243


ESEMPIO DI EQUILIBRIO PERFETTO TRA PULIZIA FORMALE E GUSTO ATTUALE. IL GIROLETTO SEMPLICE ED ESSENZIALE SPOSA UNA TESTATA SAGOMATA E DAL FORTE SPESSORE. ELEMENTI VINCENTI IN UN MODELLO CHE, OLTRE LA LINEA MODERNA OFFRONO UN’ESTETICA RAFFINATA. I PIEDINI BASSI CROMATI ESALTANO E RAFFORZANO L’IMMAGINE PULITA E RIGIDA DEL DESIGN.

XL

design Giuseppe Viganò

Example of perfect balance between formally clean lines and contemporary taste. The simple, essential frame is combined with a shaped, extra thick headboard, winning elements in a model that, along with the modern line offer refined aesthetics. The low chromed feet highlight and strengthen the clean, rigid appearance of the design.

244

245


246

247


XL, UNA STRAORDINARIA AFFERMAZIONE DI ELEGANZA E SOBRIETÀ, IL CONCETTO DELLE PROPORZIONI SI ESPRIME NEL MODO PIÙ SEMPLICE POSSIBILE TRAMITE SUPERFICI PULITE IN CUI I VOLUMI FUNGONO DA REGISTRO MINIMALISTA. XL, an extraordinary statement of elegance and sobriety, the concept of the proportions is expressed as simply as possible through clean surfaces where volumes act as minimalist expression.

248

249


250

251


IL DISEGNO PRECISO CHE INTERPRETA CON SOBRIETÀ L’IDEA DEL LUSSO, VALORIZZA LA QUALITÀ E LA NATURALEZZA DELLA PELLE, RICONOSCIBILE ANCHE NEI DETTAGLI. UN LETTO PENSATO CON TUTTI I REQUISITI PER DIVENTARE UN PEZZO CHE RESISTE NEL TEMPO IN GRADO DI ARREDARE OGNI TIPO DI STANZA.

nabucco

design Giuseppe Viganò

The clean design, a sober interpretation of the idea of luxury enhances the quality and the naturalness of leather, also recognisable in the details. A bed conceived with all the requisites to become a longlasting piece that can furnish any kind of room.

252

253


254

255


I PIANI INCLINATI DELINEANO GLI ORIZZONTI DI UN NUOVO LINGUAGGIO DI DISCREZIONE E DI MEMORIA. IL SILENZIO E LA NON INVADENZA FORMALE LASCIANO ALLO STILE E AI SUOI DETTAGLI IL VERO PROTAGONISMO DELLO SCENARIO DOMESTICO. IMMAGINARE UNO SPAZIO FATTO DI POCHI SEMPLICI ELEMENTI COSI PERSONALE DA AVERE UNA DISCREZIONE ESCLUSIVA. The inclined surfaces mark the horizons of a new language of discretion and memory. Silence and formal discretion leave the true star status in the domestic scenario to the style and to its details. Imagine a space with just a few simple elements, so personal that it is exclusively discreet.

256

257


LA SEMPLICITÀ NON È SINONIMO DI POVERTÀ, ANZI DIVENTA PECULIARITÀ DI PULIZIA FORMALE DI ELEGANZA. UN GIROLETTO A MISURA DI MATERASSO CHE NON INGOMBRI E CHE LASCI RESPIRO ALLA STANZA, UNA TESTATA LISCIA LEGGERMENTE MORBIDA AGLI SPIGOLI PER FAR VIVERE PIENAMENTE LA BELLEZZA DELLA PELLE.

metropolitan design Giuseppe Viganò

Simplicity is not another word for poverty, on the contrary it becomes a distinctive quality of formal cleanliness, of elegance. A frame to fit the mattress that does not clutter and that leaves room to breathe, a sleek headboard, with slightly softened edges to make the most of the beauty of leather.

258

259


260

261


LA PRESENZA DI UN DIALOGO TRA VOLUMI E FUNZIONI COSTRUISCONO LA GAMMA DEI CONTENITORI LUXURY. UNO ACCANTO ALL’ALTRO. IL GIOCO GRAFICO DEI CASSETTI INCANTA LE PERCEZIONI DEGLI SPAZI INTIMI E RACCOLTI, GLI AMBIENTI SI ANIMANO DI FORME E VOLUMI, L’ARCHITETTURA HA NUOVE IDENTITÀ. The presence of a dialogue between volumes and functions form the luxury dresser range. One alongside the other, the graphic play of the drawers enchants the perceptions of intimate cosy spaces, settings are animated with forms and volumes, architecture has new identities.

262

263


Schede Tecniche 2009 Technical Descriptions

264

265


CUT design Daniele Lo Scalzo Moscheri

SQUARE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

62

62

200

97

40 190

88

40

7

40

80

100

59 124

40

62

40 160

194

230

210

40

62

40

95

100

62 215

97

62

62

40 40

62 40

70

40

70

312

272

260

115

100 80

80

230

175

40

40

210

100

210

280

40 250

215

62

175

180

70

40

70

40

70

62

230 62

275

97

40

57

70

40

70

57

69

240

97

40

200

60 40

70

57

70

60

80

100

100

40

10

200

200

95

40

62

160

200

48

250 115

100

48 39

39 95

40

220

194

80

62

8/13

40

86

62

44

80

80

266

14

65

14

48

10

95

14

65

48

58

58

48

58

58

95

14

48

10

267


SQUARE 115 design Daniele Lo Scalzo Moscheri

SQUARE Composizioni 325 180

200

200

115

115

115

210

115

250

250

220

115

100 40

62

115 40

115

325

290 180

100

115

210

220

100 100

180

115 80

100 200

200

115

115

115

115 115

62

310

280

115

115

100

210

115

180

260

210

180

325

280 100

210

100

115

115

100

280

230

115

280 200

95

40

62

115

95

40

62

115

95

115

115 160

BRIDGE

37

115

115

190

250

200

95

150 37 45

45 95

95

200

40

62

160 200

95

37

95

50 115

100

268

50

26

50

115

115

38

220

45

269


Schede Tecniche 2008 Technical Descriptions

270

271


PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

211

256

240

226

97

99

40

78

60

136

99

120

113

99

272

78

99

211

40

78

60

78

166

56

78 40

60

56

40

60

78

195

40

60

78

40

60

78

PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

136

113 120 62

69

285

91

142.5

123

40

85

78

142.5

99

60

78

60

40

60

78

62

99

123

40

91 89 99

62

272

123

99

99

99

40

79

85

60

69

91

60

78

69

91

91

69

40

65

62

273


210

78 56

78 56

78

LONG ISLAND design Daniele Lo Scalzo Moscheri

78

LONG ISLAND design Daniele Lo Scalzo Moscheri

240

210

240 217

217

120

268

120

56

78

187

97 74

170

56

120

40

56

120

78

74

170

40

78

120

40

120

82

40

78

120

120

60

74

106

97

106

78

40

78

106

82

74 60

56

40

78

60

105

120

105

106

120

120

187

40

56

40

56

78

60

120

120

78

105

274

217

120

170

120

120

170

217 106

105

170

106

187

337

105

170

120

82

70 105

292

187 70

40

170

105 40

82

170

275


KAOS design Daniele Lo Scalzo Moscheri

YOSSIE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

MIAMI design Daniele Lo Scalzo Moscheri

25 4

70

100

50

140

67

50

100

50

100

35

35

79

85

PACIFIC design Daniele Lo Scalzo Moscheri

25

50

50

40

73

100

40

40 40

SCHIENALI PERSONALIZZATI BACK PANELS UPON REQUEST

YOSSIE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

CUOIO PANNA 1 BEIGE LEATHER COLOUR 1 Ø100

Ø50

65

194

69

CUOIO TESTA DI MORO 3 DARK BROWN LEATHER COLOUR 3 35

55

40

40

76

CUOIO NATURALE 2 NATURAL LEATHER COLOUR 2

CUOIO NERO 4 BLACK LEATHER COLOUR 4

276

277


Schede Tecniche Technical Descriptions

278

279


FIDELIO design Giuseppe Viganò

103

69

60

36

60

MILANO design Giuseppe Viganò

200

103

103

100

104

200

240

220

36

69

36

58

36

58 110

100

90 260

214

194

36

58

36

58 60

36

174

154

120

104

75

80

104

100

104

104 110

120

130

100

110

120

65

280

65

75

170

75

36 85

36

95

170 85

36

75

36

65

170

170

170

69

90

95

85

104

69

104

36

36

80

55

95

85

75

65

80

69

69

69

69

36

69

55 65

80

69

36

36

58

230

69

60

180

69

69

69

69

69

55

85

95

95

281


ONE design Giuseppe Viganò

FORREST design Giuseppe Viganò

108

72

40

57

88

57

76

76

57 220

220

54

83

100

76

100

77

200

40

57

57

108 77

108

77

57 180

54

56

64

129

77

109

57

77

57

77

108

137

160

76

57

76

57

77 110

120

77

200

182

202

222

76

77 162

180

57

100

57

102

77

90

77 92

82

77

77

108

77

72

77

77

57

77

64

220

76 240

108

44

108

108

70

40

40

70

44

40 108

80

70

108

282

40

70

170

170

170

170

120

110

57

100

90

80

80

283


XL design design Giuseppe Viganò

57 120

120

230

64

76

57

57

104

104

39

77

70

39

104 77

38

90

140

120

191

38

80

38

39

57

104

105

105

130

77

80

170

170

170

115

105

95

170

136

191

191

120

110

123

136

95

217

39

113

120

70

104

96

96

96

100

70

140

76

76

76

197

177

284

120

110

205 90

80

136

57

76

76 100

64

64

64

76

115

185

165 70

103

97

87

64

64

64

105

95

39

57 104

77

76

56 90

76

38

64

64 80

96

109

140° 69 129

62

70

202

109

120

210

96

240

220

57

56 64

64

56

38

78

104

190

150

104

200

56

96

56

38

78

64

78

62

57

96

52

57

TIME design Giuseppe Viganò

104

90

285


44

68

62

IRIS design Giuseppe Viganò

40

62

COAST design Giuseppe Viganò

74

74

79

79

44

40 100

60

75

56

54

71

56

100

97

95

160

68

68

54

54

71

56

79

130

100

95

170

60

54

200

60

75

54

71

200

235

240

70 70

69

44

44

40

70

54

71

220

70

71

75

180

286

60

60

54

71

75

56

70

70

100

100

287


CARLOTTA

58

43

41

52,5

55

56

100

81

47

64

81

47

53

55

46

43

58

82

150

75

77

45

73 38

40

61,5

70

41

65

89

68

RONDÒ design Giuseppe Viganò

OLIMPIA design Giuseppe Viganò

56

68

61

VESTA design Giuseppe Viganò

ISOTTA design Giuseppe Viganò

77

EGO design Giuseppe Viganò

65

SELF design Giuseppe Viganò

IRIS design Giuseppe Viganò

COEVO design Giuseppe Viganò

67

180

58

110

200

47

100

75

75

75

49

75

93

43

250

150

100

80 80

80

200

58

250

67

77

93

74 80

67

110

288

37

38

59

74

100

150

57

289


ONE Tavolino design Giuseppe Viganò

LONDON design Giuseppe Viganò

COFFEE design Giuseppe Viganò

19

160

48

90 180

85

90

160

10

45

66

75

90

44

85

85

90

10

BOSTON design Giuseppe Viganò

180

85

160

160

COEVO Tavolino design Giuseppe Viganò

160

135

140

36

36

ø140

140

180 100

180

60

60

86

80

100

140

100

36

36

36

60

55 140

86

60

70

85

85

ø120

120

86

60

60

ø83

83

18

18

18

18

ø50

50 85

60

60

55

70

55

18

18

18

18

USELIO design Carlo Lucarelli

85

60

290

135

19

75

80

64

75

62

140

291


45 36

GALA design Giuseppe Viganò

40

45

PUFFO design Giuseppe Viganò

45

BRERA design Giuseppe Viganò

45

DADO design Giuseppe Viganò

45

45

45

36

CARLOTTINA

94,5

45 45

45

150

76,5

150

ROYAL design Daniele Lo Scalzo Moscheri

40

40

60

75

133

159

AROUND design Giuseppe Viganò

292

36

36

40

185,5 186

185,5

45

40

40

293


Schede Tecniche Letti Technical Descriptions

294

295


PALACE design Daniele Lo Scalzo Moscheri

296

CAPITOL

XL design Giseppe Viganò

193

184

213

204

233

224

NABUCCO design Giuseppe Viganò

297


LUXURY design Giuseppe Viganò

142

METROPOLITAN design Daniele Lo Scalzo Moscheri

45,5

62

50,5

50,5

43

120

34,5

27

40,5

45,5

57,5

50,5

42

60

298

299


ad www.loscalzomoscheri.it photo Cesare Chimenti / Pesarini & Michetti / Studio Emozioni print Arti Grafiche Meroni

Rivolta s.r.l. via Caravaggio, 40 _20035 Lissone _Milano Italy Ph +39 039 2455888 _Fax +39 039 2455912 info@rivoltaelapelle.com _www.rivoltaelapelle.com

Rivolta  

Rivolta catalogue

Rivolta  

Rivolta catalogue

Advertisement