Page 1

c

Portafolio YESSIKA A. CACERES MUÑOZ


01 02 03 04 Equipamiento local

Santa Fé, Bogotá D.C

Urban renewal

Renovación urbana

Útica, Cundinamarca

Degree modality

Modalidad de Grado

de mérito y reconocimiento Merit and apressation projects

Proyectos

Professional experience

profesional

Experiencia

Professional practice

profesional

Práctica

Curriculum Vitae

de vida

Hoja

Professional profile

profesional

Perfil contenido


06 Universal accessibility

Accesibilidad Universal

Artistic drawing

Dibujo Artístico

Digital desing

Diagramación Digital

Other projects

proyectos

Otros

Honda, Tolima

Intervention in the heritage building

Intervención en el patrimonio inmueble

Funza, Cundinamarca

Zonal and networks systems

Redes y sistemas zonales

Projects

Proyectos

Quinta paredes, Bogotá D.C

Local equipment

05


o 01

Perfil

Profesional Professional profile


Arquitecta egresada de la Facultad de Ciencias del hábitat de la Universidad de La Salle; con énfasis en diseño y construcción; dominio en programas avanzados de diseño y modelación; con aptitudes técnicas y creativas para desarrollar proyectos de manera eficiente; capacidad de liderazgo, agilidad, buenas relaciones interpersonales y trabajo en equipo. Experiencia como dibujante de planos de taller y detalles estructurales especiales; representación de proyectos y diseño publicitario.

Yessika A. Cáceres Muñoz


o 02

Hoja

de vida

Curriculum Vitae

Yessika Alexandra Cáceres Muñoz

Bogotá D.C - Colombia C.C 1.010.227.627

Teléfono de residencia Residence phone

7582069

Celular

Phone number

3144014367

E-mail arq.yessikaceres@hotmail.com


Enero 2013- Marzo 2018

Arquitecta

Promedio acumulativo 4.5

La Salle University Habitat science faculty Architecture program January 2013- March 2018

Fundación Juligon Laboratorio de arquitectura Practicante de arquitectura

Work experience

Facultad de Ciencias del hábitat Programa de arquitectura

Enero 2018- Mayo 2018

Experiencia laboral

Universidad de La Salle

Dibujante

Enero 2017- Abril 2017

La Rivera Extrema Deportes extremos Freelancer- Diseño y publicidad Julio 2016

Architect

Inglés nivel B1 La Salle University Language center

June 2013- July 2016

English level B1

Colegio María Auxiliadora Casa-Central Educación media Febrero 2013- Noviembre 2012

Bachiller María Auxiliadora school Central house Medium education

June 2013- July 2016

Bachiller

AutoCad 2D/3D Revit Sketch Up CorelDRAW 3D Max Adobe InDesing Adobe Photoshop Paquete Office

Further training

Junio 2013- Julio 2016

Capacities and technical skills

Centro de lenguas

Formación complementaria

Universidad de La Salle

Capacidades y aptitudes técnicas

Cumulative average 4.5

Clases virtuales Design Kit The course for human-centered desing daily digest Certificado sobre diseño participativo 7 semanas - 2017

Capacities and organizational skills

Construcciones Mancipe SAS

Education and academic training

Capacidades y aptitudes organizativas

Educación y formación académica

Semillero Inclusalle Laboratorio de accesibilidad Participante voluntaria Septiembre 2016

Inclusalle Hotbed

Accessibility laboratory Volunteer participant

September 2016


o 03

Práctica

profesional Professional practice

Fundación Juligon

Practicante de arquitectura

Juligon Foundation Architecture laboratory

Apoyan a la población de escasos recursos de Colombia llevando la arquitectura y el diseño a quienes no tienen acceso a estos; contribuyendo al mejoramiento de los espacios mediante la gestión de proyectos de arquitectura inclusiva, social y participativa con las comunidades. They support the low-income population of Colombia by bringing architecture and design to those who do not have access to them; contribute to the improvement of the spaces through the management of projects of inclusive, social and participative architecture with the communities.


Representación de proyectos Diagramación de proyectos para impresión como brochure y plegable del proyecto la “Juligondola”, teniendo en cuenta la imagen corporativa de la fundación, con el fin de ser una muestra para posibles compradores futuros donde se desglosa la idea hasta su construcción y entrega Layout of projects for printing as a brochure and folding the "Juligondola" project, taking into account the corporate image of the foundation, in order to be a sample for possible future buyers where the idea is broken down to its construction and delivery

Elaboración de plegable para proyecto “Juligondola”

Brochure proyecto “Juligondola”


Apoyo proyectos urbanos/Placemaking Montaje de prueba piloto de la secretaria de movilidad para la realización de Placemaking, convirtiendo Calle 11 con 92 en un lugar de permanencia donde la gente pudiese realizar otro tipo de actividades no comunes. Assembly of pilot test of the mobility secretary for the realization of Placemaking, turning Calle 11 with 92 into a place of permanence where people could perform other types of non-common activities.

Registro fotográfico Placemaking en Bogotá, día sin carro


convocatoria

Campañas en medios digitales

2017

banco de

proyectos

Diseño de videos para comunicación externa. Marketing para llevar a cabo la muestra audiovisual; las campañas hacen parte del proceso de comunicación y sensibilidad dirigida a las personas externas a Juligon.

“la arquitectura es el punto de partida del que quiera llevar a la humanidad hacia un porvenir mejor” Le Corbusier

Juligon está en búsqueda de fundaciones e instituciones privadas

adecuaciones

Design of videos for external communication. Marketing to carry out the audiovisual sample. The campaigns are part of the communication and sensitivity process aimed at people outside of Juligon.

diseño

gestión

nosotros estamos para ayudarte

obra nueva reestructuración

contáctanos info@fundacionjuligon.org

+57 320 962 12 75

Flyers banco de proyectos

Video Juligondola

Video débito automático


Mejoramiento de vivienda- Proyecto Yale 2016 Se realizó el diagnóstico, levantamiento de la vivienda, modifciación de planos y presupuesto de la propuesta. Este proyectoo surge desde el convenio entre fundación y la marca reconocida Yale cerraduras, se da la oportunidad a una familia de que su casa tenga mejoramientos, contando con un determinado presupuesto. The diagnosis was made, housing survey, modification of plans and budget of the proposal. This project arises from the agreement between the foundation and the recognized Yale locks brand, it gives the opportunity to a family that their house has improvements, with a certain budget.

Planta de cocina- Propuesta mesón

Corte de cocina- Propuesta mesón

Imagen - Propuesta mesón

Alzado de cocina- Propuesta mesón


Levantamiento de la vivienda- Planta primer piso

Levantamiento de la vivienda- Planta segundo piso

Levantamiento de la vivienda- Planta tercer piso


Semillero Inclusalle Laboratorio de accesibilidad para la inclusión

Inclusalle Hotbed

Accessibility laboratory

EL semillero de investigación busca partir de la inclusión social como eje articulador entre la arquitectura contemporánea y su necesidad de avanzar hacia unos modelos de ciudad accesibles donde la igualdad de oportunidades se den en todos las ramas y aspectos que un arquitecto o urbanista debe intervenir. El modelo de desarrollo ha sido un trabajo participativo de entre estudiantes y diferentes facultades de Arquitectura de Bogotá The seedbed of research seeks to start from social inclusion as an articulating axis between contemporary architecture and its need to move towards accessible city models where equal opportunities are found in all the branches and aspects that an architect or urban planner must intervene. The development model has been a participatory work between students and different faculties of Architecture of Bogotá


Feria inmobiliaria XII

Diagramaciรณn de poster.


Participaciรณn encuentro de semilleros CTB Diagramaciรณn de poster.


III Workshop 2016 Turismo para todos/ Centro histรณrico de Bogotรก Destino accesible, La Candelaria Diagramaciรณn de pliegos


o

Experiencia profesional

Professional experience

Construcciones Mancipe SAS Dibujante

Contratistas en proyectos arquitectónicos fachadas, cielo rasos, revestimiento, estructuras especiales, decks, cubiertas pérgolas (metálicas, aluminio, madera y WPC). Ejecuta proyectos de carpintería arquitectónica demostrando que son líderes en el área, enfocados en Decks en Madera, WPC, Cubiertas, Pérgolas en Madera. También realizan proyectos en estructuras metálicas y en aliminio ofreciendo un diseño especial en espacios interiores y exteriores.


Planos de taller Cielo raso en madera Proyecto ATRIO Desarrollo de detalles generales representando tipos de uniones y anclajes especiales en 2D Y 3D, plantas generales de anclajes, modulaciรณn de elementos en madera y PVC con subestructura metรกlicas.


Planimetría muros de limpieza en PVC para sótanos Proyecto ATRIO Modulación de muros de limpieza en PVC con estructura metálicas para sótanos, en el que se desarrolló planimetría general por sótano, detalles de modulación en tipología de esquinas, 3D alto detalle y especificaciones técnicas.


Planimetría elementos metálicos especiales para fabricación Realización de fichas técnicas para elaboración en fabricación de elementos metálicos.


o 04

Proyectos

de mĂŠrito y reconocimiento Merit and apressation projects


o o o Modalidad de Grado

Renovación urbana

Degree modality

Urban renewal

Útica, Cundinamarca

Local equipment

Santa Fé, Bogotá D.C

Quinta paredes, Bogotá D.C

Equipamiento local


Modalidad de Grado Degree modality

Ăštica, Cundinamarca


Localización Location

Sur América South America

Colombia

Cundina marca

Útica


a

Río Negro

rre

Ca rr

era

3

a

Localización del proyecto- Zona urbana

El municipio de Útica, ubicada en la provincia del Gualivá, posee 9233 Ha de superficie; cuenta con condiciones ambientales, climatológicas e históricas favorables para el turismo que destacan a Útica por ser un lugar panelero. Sin embargo, a pesar del valor que posee las características físicas del medio ambiente, en el año 2011 factores climáticos de invierno azotaron al pueblo, destruyendo edificaciones de vivienda y toda la zona educativa debido al desbordamiento de la Quebrada Negra. The municipality of Útica, located in the province of Gualivá, has 9233 hectares of surface area; It has favorable environmental, climatological and historical conditions for tourism that highlight Útica for being a panelero place. However, despite the value of the physical characteristics of the environment, in 2011 winter climatic factors hit the town, destroying housing buildings and the entire educational area due to the overflow of the Quebrada Negra.


Condiciones históricas

[+]

Turismo

Condiciones ambientales

Producción Agricola

ACTIVO [-]

ANTES

Expreso Amenaza del sol hídrica

CRISIS 2011

Sin oportunidades laborales, educativos y habitacionales

PRESENTE DESERCIÓN POBLACIONAL MIGRACIÓN

PASIVO

FUTURO

ÚTICA TURÍSTICA

INFRAESTRUCTURA DE SOPORTE Intervención urbana Equipamiento Hotelero

Valor del paisaje

Microempresas

REACTIVAR


Desde esta huella de amenaza hídrica, Útica se ha caracterizado por ser un punto pasivo en actividades turísticas recreativas, económicas, sociales y educativas, con el aumento de la deserción poblacional. En este contexto se puede encontrar que los niños y jóvenes estudiantes de la comunidad cuentan con estructura educativa informal por la falta de recursos (no tienen acceso a consideraciones como el confort al momento de tomar clases y su ubicación se encuentra sobre la antigua vía férrea). From this footprint of water hazard, Útica has been characterized as a passive point in recreational, economic, social and educational tourism activities, with the increase of population desertion. In this context, it can be found that the children and young students of the community have an informal educational structure due to lack of resources (they do not have access to considerations such as comfort when taking classes and their location is on the old railway) .


Además del daño físico las dinámicas del territorio se han deteriorado: en el ámbito social se ha presentado la migración a otras regiones que ofrezcan mayores oportunidades de vida, en el ámbito económico la minimización de inyección económica y en el ámbito ambiental pérdida de valor del potencial de la estructura ecológica; aspectos que generaron la transformación del lugar. Al entender esta configuración se propone la construcción de infraestructura de soporte para la actividad del turismo de aventura que considere y potencialice las dinámicas del territorio. In addition to physical damage, the dynamics of the territory have deteriorated: in the social sphere, migration has been presented to other regions that offer greater opportunities for life, in the economic sphere, the minimization of economic injection and, in the environmental field, loss of potential value of the ecological structure; aspects that generated the transformation of the place. Upon understanding this configuration, the construction of support infrastructure for adventure tourism activity that considers and potentializes the territory's dynamics is proposed.


Marco conceptual


Teoría Theory

La infraestructura de soporte se convierte en el generador del impulso de dinámicas territoriales que permite al aspecto social la atracción de turistas; en el aspecto ambiental, generar actividades en torno al paisaje, y en el aspecto económico mayor inyección económica, es decir que hace que el municipio se convierta en un estado activo que permita el desarrollo. La propuesta que no solo considera un espacio particular sino todo el municipio y por ello generamos ideas a nivel de esquema básico, donde se adopta lineamientos del marco teórico y conceptual para su desarrollo The support infrastructure becomes the generator of the dynamics of territorial dynamics that allows the social aspect to attract tourists; in the environmental aspect, generate activities around the landscape, and in the economic aspect greater economic injection, that is to say that makes the municipality become an active state that allows the development. The proposal that not only considers a particular space but the entire municipality and therefore we generate ideas at the basic scheme level, where guidelines of the theoretical and conceptual framework for its development are adopted

Funcionamiento Functioning


Perfil de zona comercial Business area profile

El diseño del malecón está compuesto por el mejoramiento físico y funcional a través de una serie de permanencias y circulaciones da paso a espacios para que la población residente y flotante gocen de parques, puntos de información histórica y ambiental, puntos de venta de productos tradicionales y del paisajismo, mostrando un contenido urbano rigoroso. Guiándonos del referente el malecón del Sinú, se dividió el malecón en tres zonas: ambiental, recreativo y comercial The design of the pier is composed of physical and functional improvement through a series of stays and circulations gives way to spaces for residents and floating population to enjoy parks, historical and environmental information points, points of sale of traditional products and of landscaping, showing a rigorous urban content. Guiding us on the reference of the Malecon del Sinú, the boardwalk was divided into three zones: environmental, recreational and commercial

Perfil de zona recreativa Recreational area profile

Perfil de zona recreativa Recreational area profile


Esquema bรกsico de zona recreacional


Por otra parte el malecón posee un “remate”: el balneario el Peñón el cual consta de: Compra de pasajes y recibimiento/ofi. de info. Turismo; zona de inducción/ transición; una bodega para guardar equipo; zona de hidratación; acceso a la propuesta arquitectónica (hotel); zona de compra de actividades de deportes extremos; plazoleta; acceso a malecón; control de transporte; bahía y Baños. On the other hand the boardwalk has a "auction": the spa El Peñón which consists of: Purchase of tickets and reception / ofi. of info. Tourism; induction / transition zone; a warehouse to store equipment; hydration zone; access to the architectural proposal (hotel); shopping area for extreme sports activities; small square; access to boardwalk; transportation control; Bay and Baths.

Corte esquema básico de propuesta malecón


9 11

10

8

12 1 2

4

3 1- Compra de pasajes y recibimiento/ Oficina de info. turística 2- Zona de inducción/Transición 3- Playa 4- Bodeha para guardar equipo 5- Zona de hidratación 6- Acceso a hotel 7- Zona de compra de actividades de deportes extremos 8- Plazoleta 9- Acceso a malecón 10- Control de transporte 11- Bahía 12- Baños

5

7 6

Planta - Esquema básico de propuesta del balneario “El Peñón”


Render

Hotel la rivera está ubicado en la zona de expansión del municipio, cuenta con un área de 14.11 hectáreas según los datos expuestos por el EOT, está situado en el acceso principal del municipio, fuera de una zona de riesgo y se encuentra directamente correlacionado con la vía principal que cuenta con una comunicación directa con la vía Villeta –Bogotá. Al ser un suelo de expansión se propuso un plan parcial definiendo unas zonificaciones las cuales fueron dispuestas un corredor ambiental, la reubicación de una zona educativa, zona de vivienda campestre, zonas de vivienda de media densidad y zona de ampliación de acueducto. Hotel la rivera is located in the expansion area of the municipality, has an area of 14.11 hectares according to the data exposed by the EOT, is located in the main access of the municipality, outside a risk area and is directly correlated with the main road that has a direct communication with the Villeta -Bogotá road. As it was an expansion ground, a partial plan was proposed defining zonifications which were arranged an environmental corridor, the relocation of an educational area, a rural housing area, medium density housing areas and an aqueduct extension area.


Propuesta de plan parcial


El hotel en su proceso de diseño estuvo en un primer lugar obligado a clasificarse. Según la norma técnica colombiana que expone el ministerio de comercio, industria y turismo, clasifica el proyecto como un hotel tres estrellas de alojamiento rural con 13841 metros cuadrados de área construida. La morfología del hotel se justifica en un compendio de los ejes principales del municipio, en las visuales hacia el río Negro y el paisaje urbano, la asoleación y las consideraciones del concepto principal de nuestro proyecto que permite que el equipamiento no sea estructurado de una forma compacta sino abierta. The hotel in its design process was in a first place forced to be classified. According to the Colombian technical standard set forth by the Ministry of Commerce, Industry and Tourism, the project is classified as a three-star rural accommodation hotel with 13841 square meters of constructed area. The morphology of the hotel is justified in a compendium of the main axes of the municipality, in the visuals towards the Negro River and the urban landscape, the asoleación and the considerations of the main concept of our project that allows that the equipment is not structured in a way compact but open.


Proyecto arquitectรณnico


Su funcionamiento está dirigido a poseer en cuanto a relaciones urbanas conexión con “El peñón”, permitir un espacio multifuncional para la zona educativa e implementar muestras de relaciones rurales, como la producción de panela. Los espacios que considera el hotel son para actividades lúdicas, conferencias, recreación, promoción y alojamiento, lo que permite que el proyecto tenga una capacidad total para 1797 personas. El proyecto sigue implementando desde su estructura el funcionamiento del cuerpo donde su ADN está compuesto por lo tectónico, la recreación y la identificación de ser un lugar panelero. Its operation is aimed at possessing, in terms of urban relations, connection with "El peñón", allowing a multifunctional space for the educational area and implementing samples of rural relationships, such as the production of panela. The spaces considered by the hotel are for leisure activities, conferences, recreation, promotion and accommodation, which allows the project to have a total capacity for 1797 people. The project continues implementing from its structure the functioning of the body where its DNA is composed of the tectonic, recreation and identification of being a panelero place.

Corte transversal general


Imรกgenes generales del proyecto arquitectรณnico


Planta de primer piso-Habitaciones

Corte transversal

Corte longitudinal


Planta de seguno piso-Habitaciones

Fachada 1

Fachada 2


Corte transversal

Corte longitudinal

Fachada 1

Fachada 2 Planta- Recepciรณn


Corte transversal

Corte longitudinal

Fachada 1

Planta-Restaurante Fachada 2


Las edificaciones están unificadas por elementos de amarre, por medio de pérgolas que hacen evidente la conexión de cada una de las partes. Así como pasa con el cuerpo humano cada órgano es distinto pero son conectados por una estructura de circulaciones. El hotel se consolida con alturas de 1 a 2 pisos, algunos con doble altura para mantener edificaciones frescas, será construido con materiales propios de la región, que cumplen con ciertas características sustentables y mecánicas, donde los sistemas constructivos principales son pórticos en madera debidamente ipermeabilizados, con cerramiento de muros en adobe: un sistema constructivo que también posee intenciones de retomarse, con refuerzos de geomalla y nylon natural para asegurar estabilidad sismoresistente. Para la protección de estos materiales se generan pedestales y plataformas en concreto que aíslan el material del suelo natural. The buildings are unified by mooring elements, by means of pergolas that make evident the connection of each one of the parts. As with the human body, each organ is different but they are connected by a structure of circulations. The hotel is consolidated with heights of 1 to 2 floors, some with double height to maintain fresh buildings, will be built with materials from the region, which meet certain sustainable and mechanical characteristics, where the main building systems are porches in wood properly waterproofed , with enclosure of walls in adobe: a constructive system that also has intentions of retaking itself, with reinforcements of geogrid and natural nylon to assure seismoresistente stability. For the protection of these materials, pedestals and platforms are created in concrete that isolate the material from the natural soil.


Corte fachada Habitaciones


Corte fachada Recepciรณn


Los muros en adobe con respecto a su tamaño y grosor permitirán la concentración del calor en la parte externa del muro la cual permitía un sub clima dentro de la edificación de una temperatura menor, la disposición de la vegetación reduce la radiación solar y la atracción de vientos que se presentan de forma positiva para la estructura crean un clima mucho más agradable para el equipamiento The walls in adobe with respect to their size and thickness will allow the concentration of heat in the external part of the wall which allowed a sub climate inside the building of a lower temperature, the disposition of the vegetation reduces the solar radiation and the attraction of Winds that present themselves in a positive way for the structure create a much more pleasant climate for the equipment

Aire renovado por disposición de arborización

Reflejo de la luz natural en su expresión máxima

Bioclima

Aprovechamiento de asoleación

Doble cubierta

Aprovechamiento de vientos

Materialidad en tierra


El hotel promueve el turismo de aventura a partir de la valorización de las condiciones geográficas, climáticas e históricas, que hacen posible la reactivación y la sostenibilidad. El proyecto permite concentrar y explotar las características del municipio a través de la arquitectura, donde se expone rasgos como: la producción de panela, lo ecológico, y el deporte, recuperando el pasado y consolidando el presente con directrices hacia el desarrollo futuro. The hotel promotes adventure tourism based on the appreciation of geographical, climatic and historical conditions, which make reactivation and sustainability possible. The project allows concentrating and exploiting the characteristics of the municipality through architecture, where features such as panela production, ecology, and sport are exposed, recovering the past and consolidating the present with guidelines for future development.


Planta de cubiertas


Renovación urbana Urban renewal

Santa Fé, Bogotá D.C


Localización Location

Sur América South America

Colombia

Bogota D.C

Santa Fé


4 ra 1 rre

rre

ra 1

0

Ca

lle

Ca

Ca

19

Localización del proyecto puntual- Barrio las Nieves

La propuesta urbana Zona S, se encuentra ubicada entre las calles 19 y 23 y las carreras 14 (Av. Caracas) y 16, en la localidad de Los Mártires, barrio Santa fé. Allí donde se desarrolla el proyecto es conocido debido a que se albergan actividades de alto impacto para los habitantes de la ciudad; con una mirada superficial se puede encontrar sobre el espacio público trabajadores sexuales y altos índices de delincuencia y violencia. Se destaca la proximidad a la estación de transmilenio calle 22 y su ubicación entre la calle 19 y la Av. Caracas, vías arteriales que permiten facilidad de acceso al punto, así como una gran oportunidad para generar comercio. The urban proposal Zone S, is located between the streets 19 and 23 and the races 14 (Av. Caracas) and 16, in the locality of Los Mártires, Santa Fe neighborhood. Where the project is developed, it is known to house activities of high impact for the inhabitants of the city; With a superficial look you can find the public world and high rates of crime and violence. It stands out the proximity to the station of transmilenio street 22 and its location between the street 19 and the Av. Caracas, arterial roads that allows an ease of access to the point, as well as a great opportunity to generate commerce.


Localización del proyecto puntual en la propuesta del corredor sector III del plan de la línea de metro de Bogotá/Zona de tolerancia


Diagramas conceptuales para la propuesta del sector III Conceptual diagrams for the sector III proposal

Tratamiento

Movilidad

Usos


Creación de eje y nueva organización

Espacio publico

Distribuidos en la zona en forma micro

La alternativa planteada para la organización de la zona, es la generación de un espacio donde además de las zonas de prostitución existan usos como: centros comerciales, Restaurantes, Bares, Hoteles, Moteles, Casinos, guarderías, estaciones de Policía y Protección a la comunidad, generando una zona accesible de día y de noche, propiciando la entrada masiva y ordenada de la población flotante a una zona de Ocio. El objetivo es re-organizar, complementar y generar un espacio donde se albergue a toda la población existente dejando de lado la gentrificación. Además, es importante resaltar la generación de zonas verdes, las cuales complementan al entorno, así como la incorporación de las estaciones de transporte público y el tejido de vías vehiculares. The alternative proposed for the organization of the area is the generation of a space where, in addition to areas of prostitution, there are uses such as: shopping centers, restaurants, bars, hotels, motels, casinos, day care centers, police stations and protection to the community, generating an accessible zone day and night, propitiating the massive and orderly entrance of the floating population to an area of Leisure. The objective is to re-organize, complement and generate a space where all the existing population is sheltered, leaving gentrification aside. In addition, it is important to highlight the generation of green areas, which complement the environment, as well as the incorporation of public transport and weaving stations of vehicular roads.


En su localización no afecta instituciones educativas o de salud que infrinjan la norma por el tipo de uso o sean parte de una problemática gravemente publica por sus dinámicas nocturnas. Por otro lado edificaciones consideradas como abandonas por la administración y por la misma comunidad se convierten en oportunidad para dar una nueva imagen y de hecho construir de nuevo otro tipo de uso. Its location does not affect educational or health institutions that violate the norm because of the type of use or are part of a problem that is seriously public due to its nocturnal dynamics. On the other hand buildings considered as abandonments by the administration and by the community itself became an opportunity to give a new image and in fact another type of use was built.

Zonificación Vivienda aptos + piezas de alquiler Centro comercial Hotel+ Casino Comercio informal Comercio vecinal+ piezas de alquiler

Comercio consolidado + bodegas Vivienda Prostíbulo Motel Cine porno Bares, discotecas y licorerias

Vitrinas de prostitución Estación de policia Centro de salud Centro de protección LGBTI Parqueadero Espacio Público


Usos

Calle 22

Calle 20 y 21

Carrera 15

Carrera 14 [Caracas]

Planta de propuesta urbana Tratamientos

PerďŹ les viales propuestos


Dentro de los diferentes objetivos a los que le apunta el proyecto se encuentra el económico, cuya sustentación se basa en la generación de edificaciones de mediana altura (max. 10 pisos) con lo que se logra la sostenibilidad financiera ya que se generan mayores ingresos, así como la satisfacción de las demandas de la población; además los usos propuestos al ser comerciales y de ocio logran generar gran desarrollo económico a corto plazo. En cuanto a los objetivos sociales los puntos son evitar la gentrificación de los individuos que habitan en la zona (trabajadores sexuales), así como la mitigación de la propagación de enfermedades de transmisión sexual y el crecimiento de los problemas de delincuencia y violencia gracias a la organización del medio. Among the different objectives to which the project aims is the economic, whose support is based on the generation of buildings of medium height (max 10 floors) with which financial sustainability is achieved as higher revenues are generated, as well as the satisfaction of the demands of the population; also the proposed uses to be commercial and leisure manage to generate great economic development in the short term. In terms of social objectives, the points are to avoid the gentrification of individuals living in the area (sex workers), as well as mitigating the spread of sexually transmitted diseases and the growth of crime and violence problems thanks to the organization of the medium.


La propuesta no solo pretende colaborar a futuro con estabilidad financiera para el proyecto sino brindar mejores ambientes de trabajo manteniendo dinámicas socio-económicas sobresalientes como el comercio y la prostitución en las que se valoran los temas de producción y otros medios para conseguir ingresos. Es relevante entender que estos dos temas de servicios y de comercio son una realidad y hacen parte de la ciudad y deben ser parte de la planeación distrital, claramente protegiendo derechos pero también debe verse como una oportunidad laboral, de turismo, de entretenimiento y necesidad para la misma ciudadanía. Por otro lado el tema del equipamiento como el centro comercial y las edificaciones destinadas a la protección y seguridad añade inclusión y valor al sector porque no segmenta a la población sino que invita al acceso de todos y a la posibilidad de generar lazos con el entorno siendo asistido socialmente y no abandonado. The proposal not only aims to collaborate with the future with financial stability for the project and the performance of better work environments to maintain outstanding socio-economic dynamics such as trade and prostitution in which production issues and other means to obtain income are valued . It is important to understand that these two services and trade issues are a reality and that they are part of the district planning, clearly protecting the rights but also as a job opportunity, tourism, entertainment and necessity for the same citizenship. On the other hand, the issue of equipment such as the shopping center and buildings aimed at security and inclusion, and the value to the sector, because there is no data that can be accessed by all, the possibility of generating ties with the environment, socially assisted and not abandoned.

Fachada


Fase I

3 Carrera 16

Comercio con bodegas/Vivienda

2 Carrera 15

Fase II

Fase III

Comercio con bodegas/Vivienda

Fase IV

1 Carrera 14 Corte transversal urbano


Como apoyo precisamente a la comunidad de la zona se aplicará de manera secundaria pero no menos importante la vivienda, habilitadas de dos maneras, en apartamentos y en piezas de alquiler con el objetivo de que se acomoden al presupuesto de los varios tipos de población tratados (permanente, flotante, usuarios de comercio sexual y comercio formal, etc); además se cuenta con la propuesta de vivienda transitoria en la que cualquier tipo de persona puede quedarse allí sin necesidad de entrar a la zona de actividades de alto impacto porque su ubicación estratégica se encuentra en el borde del proyecto sobre la Avenida Caracas. Igualmente cada enfoque principal está acompañado del espacio público porque hay déficit de este sistema y la idea es potencializarlo, cuantitativamente como cuantitativamente añadiendo valores físico espaciales, y así se puedan generar puntos con mayores encuentros sociales o simplemente de circulaciones adecuadas. As support precisely to the community of the area will be applied in a secondary but not less important housing, enabled in two ways, in apartments and rental pieces with the aim of accommodating the budget of the various types of population treated ( permanent, floating, users of commercial sex and formal commerce, etc.); In addition, you can have the proposal of temporary housing in the class of activities you can stay without entering the area of high impact activities because its strategic location is on the edge of the project on Caracas Avenue. Likewise, each main focus is included in the public space because the deficit of this system and the idea is to potentiate it, quantitatively as well as quantitatively adding spatial physical values, and thus it can generate points with higher social levels or simply adequate circulations.

Planteamiento conceptual

Ejes

Bordes

Control interior


Planta de primer piso/Manzanas desarrolladas

Corte longitudinal urbano


Equipamiento local Local equipment

Quinta paredes, Bogotรก D.C


Localización Location

Sur América South America

Colombia

Bogota D.C

Teusaquillo


Desde los enfoques positivos que se encuentran en el contexto, realizar un proyecto hotelero es de gran beneficio por el movimiento turístico que se encuentra en la localidad, como por ejemplo: la cercanía a otros equipamientos vitales como el aeropuerto y a la terminar de transporte ya que son una integración con la que hay que contar en el sector y proyectar una vivienda transitoria sera de gran apoyo para residentes y productores de empleo. Es importante resaltar la relación entre diferente hitos como lo es Corferias como objeto arquitectónico de trabajo. Since the positive approaches that are in the context relizar a hotel project is of great benefit for the tourist movement it is in the town, such as: the proximity to other vital facilities such as the airport and end of transport as they are an integration to be reckoned with in the sector and project a housing transitora be of great support for producers residents and employment. It is important to highlight the relationship between different milestones as is corferias working as an architectural object.

Av .E

lD

lle Ca

or ad

o

22

Call

e 23

Localización, Barrio Quinta Paredes, Corferias- Carrera 40 con Calle 24 C


lle Ca 24 a

lle

Ca 24

0 4 era

r

r a C

Planta de primer piso


El hotel Venturi es un equipamiento que consta de 16525 mts2 de área, dos sótanos y seis 7 pisos donde alberga 3 tipologías de habitaciones sencillas, 4 tipologías de suits ubicadas en los últimos pisos y habitaciones con jacuzzis y terrazas que permiten al turistas una gran variedad de alojamiento. Posee una puerta urbana que además de permitir dar la bienvenida al usuario conecta los dos bloques del hotel: Alojamiento y servicio The Venturi hotel is an equipment that consists of 16525 square meters of area, two basements and six 7 floors where it houses 3 types of simple rooms, 4 types of suits located on the top floors and rooms with jacuzzis and terraces that allow tourists a wide variety accommodation. It has an urban door that in addition to allowing to welcome t h e u s e r c o n n e c t s t h e t wo bl o ck s o f t h e h o t e l : Accommodation and service.

Planta de cuarto piso

Planta de quinto piso


Corte longitudinal


El hotel contempla visuales hacia Corferias y hacia los cerros de la ciudad. Gracias a la posición del objeto arquitectónico facilita beneficia la iluminación interior y calefacción natural permitiendo ahorro de energía. A partir de un efecto ambiental, se buscó transformarlo en un objeto físico, dentro de ella se expresa la aceleración del viento cuando entra a un espacio mas estrecho (Se presenta en la puerta urbana) . Es por esto que se crea una dualidad en cuanto al lleno y al vacio, lo estrecho y lo ancho, lo que va despacio y acelerado; respecto al efecto se modela el objeto con la intención de abrir y cerrar espacios tanto interior como exteriormente. The hotel contemplates views towards Corferias and towards the hills of the city. Thanks to the position of the architectural object it facilitates the interior lighting and natural heating allowing energy savings. From an environmental effect, we sought to transform it into a physical object, within which the acceleration of the wind is expressed when it enters a narrower space (It is presented in the urban gate). This is why a duality is created in terms of the full and the empty, the narrow and the wide, which goes slowly and accelerated; Regarding the effect, the object is modeled with the intention of opening and closing spaces both internally and externally.


Fachada longitudinal


4a e2

ll Ca

lle

Ca 24 Planta de cubiertas


El hotel Venturi consta de accesos vehiculares y peatonales, accesos a locales que permiten facilidad de viajes y cambios de dinero, zonas públicas y sociales como restaurantes, salón de eventos y recepción con espacios de negocios, y cuartos de máquinas comprendiendo espacialidades técnicas y de servicio al turista, este target es empresarial o de negocios, por ello se evita espacios recreacionales o de ocio.

Corte Transversal 1

Corte Transversal 2

Corte Transversal 3

The hotel Venturi consists of vehicular and pedestrian accesses, access to premises that allow easy travel and money changes, public and social areas such as restaurants, events and reception with business spaces, and machine rooms comprising technical and service spatialities to the tourist, this target is business, thus avoiding recreational or leisure spaces.


o 05

Proyectos Projects


o o Redes y sistemas zonales

Intervenciรณn en el patrimonio inmueble

Zonal and networks systems

Intervention in the heritage building

Funza, Cundinamarca

Honda, Tolima


Redes y sistemas zonales Zonal and networks systems

Funza, Cundinamarca


Localización Location

Sur América South America

Colombia

Cundina marca

Funza


Análisis Regional

Regional Analysis

Funza a nivel urbano posee dos ejes físicos, los cuales están definidos en sus dos vías principales los cuales permiten el acceso al municipio, a partir de su intersección comienza la expansión urbana, pero gracias a que no hay concentración y no se aprovechan muchos predios vacíos para generar desarrollo se suma la conurbación como un problema según la norma y la ilógica en su crecimiento. Funza at urban level has two physical axes, which are defined in its two main roads which allow access to the municipality, from its intersection begins urban expansion, but because there is no concentration and do not take advantage of many empty properties to generate development the conurbation is added as a problem according to the norm and the illogical in its growth.

Concentración Urbana Urban concentration

Incorporacion de Suelo Rural al de Expansion Incorporación de Suelo Rural al Suburbano

Usos Uses

Industrial Residencial Comercio Parques Equipamentos


Análisis Municipal Municipal Analysis

Análisis ambiental Riesgo de inundación Área de Retiro Cuerpo de Agua Proteccion Ambiental Planta de trat. aguas Planta de agua potable

Análisis de equipamientos Religioso Educativo Parque empresarial Centro Comercial Hotel

Análisis vial Principales Secundarias Terciarias

Análisis socio- económico Comercio Industria

Análisis espacio público Parques Plazas


Este proyecto afecta la zona urbana de Funza, en la cual por norma se infiere que se deben tomar los vacíos de la ciudad para desarrollar. Por esta razón se toma como terreno uno de los lotes más grandes de Funza porque según el análisis necesita intervención para su densificación (objetivo principal), en el cual se encuentran edificios de uso dotacional y vivienda, incorporando zonas comunales privadas.

Composition

Ejes y centralidad ra

rre

Ca

9

lle

Ca 15

This project affects the urban area of Funza, in which as a rule it is inferred that the gaps of the city must be taken to develop. For this reason, one of the largest lots of Funza is taken as a land because, according to the analysis, it needs intervention for its densification (main objective), in which there are buildings for public use and housing, incorporating private communal areas.

Composición

Plazas y plazoletas

ra

rre

Ca

9

lle

Ca 15

Vías

ra

rre

Ca

5

e1

ll Ca

Áreas verdes y áreas construidas

9


Sistemas construido y normativo Built and normative systems

- Ubicación del proyecto en una zona que según la norma debería ser Útil - Concentración Ubana - Generación de Equipamiento

Espacio público y cultural

Public space and cultural

era

rr Ca

9

- Reproducción de plazas y plazoletas en el proyecto como espacios de permanencia - Beneficio para el comercio - Culturalmente detalles dentro del espacio publico com estatuas, fotografías . etc

Sistema de movilidad Mobility system

- Se le dió paso al transito del peatón como principal componente y al tema de trasporte alternativo por medio de ciclorutas

Sistema ambiental Environmental system

- Grandes áreas verdes que acompañan no solo la zona recreativa sino todo el proyecto permitiendo ampliar una visión paisajística en el espacio.

lle Ca 15 Planta general de propuesta urbana


Es relevante el componente paisajístico y sostenible donde la arborización tendrá un papel de barrera o abertura que organice los espacios de manera natural. En la plaza central del proyecto se controla en ámbito socioeconómico, la oportunidad de generar comercio informal pero organizado, con un gran espejo de agua permitiendo el aprovechamiento de aguas lluvia. Desde esta centralidad se desprenden los usos de vivienda, equipamiento (colegio) y recreacional. The landscape and sustainable component is relevant, where tree planting will have a barrier or opening role that organizes spaces in a natural way. In the central plaza of the project, the opportunity to generate informal but organized trade is controlled in the socioeconomic area, with a large water mirror allowing the use of rainwater. From this centrality, the uses of housing, equipment (school) and recreational come off.

Corte general de propuesta urbana


Corte parcial 1

Corte parcial 2


Hay gran relevancia en las circulaciones que desde sus ejes conecten de manera lógica cada uno de los servicios como es el recreativo por medio de polideportivos y parques al aire libre. En cuanto a la movilidad se da paso, valor y prioridad a ciclorutas y al peatón, sin dejar a un lado vehículos y motocicletas en zonas de parqueaderos donde es determinante las vías principales que rodean la zona local. There is great relevance in the circulations that from their axes logically connect each of the services such as the recreational by means of sports centers and outdoor parks. In terms of mobility, it gives way, value and priority to bike paths and pedestrians, without leaving aside vehicles and motorcycles in parking areas where the main roads that surround the local area are decisive.

Render de plaza central

Maqueta de la propuesta


Haciendo un enfoque en el equipamiento, se distribuyen los espacios según la cantidad de posibles alumnos, profesores, y otros participes de la comunidad académica. Dependiendo de esto se determina cantidad de salones y baños mínimos para el equipamiento, salas especializadas y laboratorios pero luego se aplica una adición para reunir y facilitar circulaciones interiores. El edificio también permite que se introduzca la estructura urbana en su forma de contener y establecer comunicaciones. By focusing on the equipment, the spaces are distributed according to the number of possible students, teachers, and other participants of the academic community. Depending on this, a minimum number of rooms and bathrooms for the equipment, specialized rooms and laboratories is determined, but an addition is then applied to gather and facilitate interior circulations. The building also allows the urban structure to be introduced in its way of containing and establishing communications.

Planta de segundo piso

Planta de tercer piso

Planta de cuarto piso


Planta de primer piso


Fachada 1


El equipamiento consta de tres bloques con alturas de cuatro y tres pisos los cuales en su conjunto crean la integración del espacio publico y la conexión entre la parte administrativa y educativa del colegio. Como características principales se desarrollaron vacíos los cuales apoyan en el interior zonas verdes, ademas facilita el acceso de iluminación y ventilación en los espacios de enseñanza. The equipment consists of three blocks with heights of four and three floors which together create the integration of public space and the connection between the administrative and educational part of the school. As main features, gaps were developed which support green areas in the interior, also facilitates access to lighting and ventilation in teaching spaces. Corte longitudinal

Fachada 2


Intervenciรณn en el patrimonio inmueble Intervention in the heritage building

Honda, Tolima


Localización Location

Sur América South America

Colombia

Tolima

Honda


Visual desde Puente López

El proyecto está ubicado en el centro histórico de la ciudad de Honda, cercano al sector administrativo de la ciudad, adyacente al puente López y a la plaza de mercado principal; siendo este último el ícono de la población al ser un hito con el que se identifican y asocian a su valor histórico y a la importancia en el desarrollo económico nacional donde Honda ha sido pionero. The project is located in the historic center of the city of Honda, close to the administrative sector of the city, adjacent to the López bridge and the main market square; being the latter the icon of the population to be a milestone with which they identify and associate their historical value and the importance in the national economic development where Honda has been a pioneer.


Intervención Plaza de mercado Built and normative systems

La propuesta se ha formado según los especificado por la norma y también siguiento y respetando determinantes como alturas, formas y ejes; pero sobre todo hace énfasis en el desarrollo de zonas públicas que se relacionan con su contexto y da respuesta a la necesidad de espacios adecuados para la reunión social de la comunidad. The proposal has been formed according to those specified by the standard and also following and respecting determinants such as heights, shapes and axes; but above all it emphasizes the development of public areas that relate to its context and responds to the need for adequate spaces for the social gathering of the community.

1

Calle 1

Carrera 11

Calle 12

Localización


Se adiciona y establece la importancia del espacio público como un sector necesario y escaso en su porcentaje de ocupación en la ciudad donde debe establecerse formas alternativas de convertir los espacios para funciones de reunión social Desde las debilidades estudiadas de la Plaza de mercado actual se captura desde la propuesta la reorganización de los espacios donde se pueda “segmentar" por medio del tipo de alimentos y actividad. En cada una de las zonas sean húmedas, semi-húmedas o secas se determina el tipo de uso It adds and establishes the importance of public space as a necessary and scarce sector in its percentage of occupation in the city where alternative ways of converting spaces for social gathering functions must be established. From the studied weaknesses of the current market square, from the proposal is captured the reorganization of the spaces where it can be "segmented" by means of the type of food and activity, in each of the zones being wet, semi-humid or dry. determines the type of use.


Planta general de cubiertas de la propuesta


Según los criterios de intervención, el proyecto adquiere identidad gracias al carácter del espacio publico y el vacío añadiendo las practicas económicas como regularizador del comercio ambulante rematando en el volumen a nivel de alturas According to the criteria of intervention, the project acquires identity thanks to the character of the public space and the emptiness, adding economic practices as a regulator of the itinerant trade, finishing off the volume at heights level


Planta urbana


Planta arquitectรณnica de primer piso


En esta primera planta desde el panorama urbano, se establece a partir del eje central de la plaza una plaza que también se contempla como punto central para el despliegue de otras plazoletas y otras actividades como lo son la venta ambulante organizada, en esta interrelación de compone las circulaciones las cuales tendrán énfasis por medio de la arborización como elementos ordenadores del espacio. On this first floor from the urban landscape, a square is established from the central axis of the square, which is also seen as a central point for the deployment of other squares and other activities such as organized street vending, in this interrelation of the circulations which will have emphasis by means of the arborización like computer elements of the space. Renders del proyecto


Planta arquitectónica de segundo piso

Interiormente el proyecto responde principalmente al aspecto funcional pero se toman los paramentos y las demás limitaciones de otras viviendas para su forma. Es significativo el papel de las pérgolas las cuales fueron ubicadas para hacer semejanza a los efectos de luz y sobra de la Plaza de Mercado. La distribución pretende ser sencilla abriendo espacios de recorrido en su cubierta, así pues, solo se establece de manera mas formal espacio para un restaurante y mirador. En cuanto a sus cualidades se le atribuye su forma para abrir y cerrar el espacio como el privado y el social, tendiendo a la jerarquía y la proporción. Internally the project responds mainly to the functional aspect but the walls and other limitations of other houses are taken for their shape. The role of the pergolas, which were located to make a resemblance to the effects of light and surplus of the Market Square, is significant. The layout is intended to be simple by opening spaces on its cover, thus, only a more formal space for a restaurant and viewpoint is established. As for its qualities, it is attributed its form to open and close the space as private and social, tending to hierarchy and proportion.


Corte transversal


Corte longitudinal


Fachada 1


Fachada 2


o 06

Otros

proyectos Other projects


o o o DiagramaciĂłn Digital

Dibujo ArtĂ­stico

Accesibilidad Universal

Digital desing

Artistic drawing

Universal accessibility


Diagramaciรณn Digital Digital desing


Imagen original

Imagen original

Montajes y ambientaciĂłn de proyectos referenciales Imagen modiďŹ cada-Reejo

Assembly and setting of reference projects


Montaje planimĂŠtrico-Texturas y mobiliario


Imagen modificada- Libre

Imagen original

Imagen original

Imagen modificada- Sombra

Imagen original

Imagen modificada- Movimiento


Imagen original

Imagen modiďŹ cada- Libre


Diagramación Layout

Propuesta de diagramación digital para impresión/ Afiche y plegable Proposal for digital layout for printing / Poster and folding

Diagramación de afiche


Diagramaciรณn de plegable

Diagramaciรณn de plegable


Dibujo ArtĂ­stico Artistic drawing


Técnica lápiz/ Monocromía

Técnica lapiz y color

Técnica lápiz/ Monocromía


Trazos

Trazos


Técnica bolígrafo

Técnica lápiz

Técnica acuarela


Técnica trazo

Técnica carboncillo


Accesibilidad Universal Universal accessibility


1.00 0.40 0.60 Espacio Util

rrido s

exte nso s

Espacio Perdido

Rec o

Causa de Barrera

Barrera Escalón 12 cm

Circulacion donde la silla pasa a ras

Esfuerzo fisico

Guia

Uso de parches

Investigación y análisis práctico Identificación de barreras

Artistic drawing

Espacio para Movimiento del baston.

Golpes a personas con el bastón

, Ocupa irculacion

3 persona

C

barrera comunicativa

Análisis desde lo pragmático donde se identifica las dificultades diarias por las que debe pasar una persona con alguna limitación física, esto permitió la sensibilización sobre la importancia de intervenciones inclusivas a escala urbana y arquitectónica que permitan disminuir barreras actitudinales.

Emisor

leer labios Uso de Tapa oidos

Analysis from the pragmatic point where the daily difficulties that a person with some physical limitation must go through are identified, this allowed the awareness of the importance of inclusive interventions at urban and architectural scale that allow to diminish attitudinal barriers.

aprox.

Receptor


Consecuencia. Salirse de Peaton

Rampa no posee el radio de giro correcto

Necesidad del acudiente Escalon solo Separa per no es funcional

Separacion de Peaton y Vehiculo pero exclusion Ausencia de Rampa

Funcion? Amplitud de Peaton Principiante en uso de bastón. Necesitaba mas espacio

Dimensiones erroneas Textura del piso- barrera.

Mal estado del peatón

Pen

die n

te i nsu

ficie

nte

Para esta distancia no alcanza sus brazos para hacer el ejercicio de manera autonoma

Por desvío cae en tierra y queda atrapada allí

Necesita de esfuerzo fisico mayor

Desvios por hundimientos

Hundimientos


Los semaforos no ayudan para personas con discapacidad visual

No funcionaba Con el tacto como era muy liso todo no se precibia el boton

Buena Rampa

Mal estado- Espacio donde cabe silla Desvios por hundimientos

solo cabe una persona


Pen d

Esfuerzos fisicos para tomar transporte

ien

te i

nsu

ficie n

te

Para esta distancia no alcanza sus brazos para hacer el ejercicio de manera autonoma

Necesita de esfuerzo fisico mayor

Repeticion de preguntas

Impaciente

Mal estado del peatón

Desvios por hundimientos Sin información Perceptible


“De un trazo nace la arquitectura” Oscar Niemeyer


Portafolio YESSIKA A. CACERES MUÑOZ

2018

c

Portafolio Arquitecta Yessika Cáceres  
Portafolio Arquitecta Yessika Cáceres  
Advertisement