Page 1

2012 - 2013 A

V

A

N

C

E


BLATEX TAPISSATS, S.A.L. 2012 Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducci贸n total o parcial de este volumen sin la expresa autorizaci贸n de la empresa. All are protected by international patent. This publication may not be reproduced in whole or in part without the written permision of Blatex Tapissats, S.A.L.


AVANCE 2012 - 2013

B&V Tapizados nace en el año 1992 con el propósito de fabricar muebles tapizados de alta calidad para personas con ganas de convertir su momento en el sofá como el mejor momento de cada día. B&V Tapizados fabrica todos sus productos en sus instalaciones de la Comunidad Valenciana utilizando materiales de primera calidad procedentes tanto nacionales como del resto de la Unión Europea. En todos sus productos se utiliza el distintivo de “MUEBLE DE ESPAÑA”. Siempre con los mejores materiales como base, con las ideas que aportan sus diseñadores y con el equipo técnico y humano que componen B&V TAPIZADOS, se fabrican las distintas colecciones poniendo la máxima dedicación, ilusión y entusiasmo, de ahí que haya conseguido la distinción de MAESTROS ARTESANOS, otorgada por la Generalitat Valenciana. En la actualidad la empresa continúa con su expansión, abriendo nuevos mercados internacionales sin descuidar la calidad e imagen que le han llevado hasta aquí.

B&V Tapizados was founded in 1992 with the purpose of manufacturing high quality upholstered furniture for people who want to turn their time on the couch as the best moment of every day. B&V Tapizados manufactures all its products at its facilities in the Valencia region using quality materials from Spain and the rest of the European Union. In all its products it uses the distinctive sign of “MUEBLE DE ESPAÑA”. Always with the best materials and with innovative ideas provided by its designers and the technical and human resources that make up B&V Tapizados, its made the collections putting the utmost dedication, enthusiasm and excitement,then you have achieved the distinction of “MAESTROS ARTESANOS” (MasterCraftsmen) awarded by the Generalitat Valenciana. Today the company continues its expansion, opening new international markets without neglecting the quality and image that his products always have.

AVANCE 2012 - 2013 WINDSOR new PASIÓN new FEZ new CLEO new KUBIC CONTRACT UVE LINE CHESTER TUL

3


WINDSOR

Designed by edeestudio

WINDSOR, es una colección de tapicería clásica, de líneas románticas y un marcado estilo inglés. Se aprecian las tendencias y líneas actuales en su diseño sin dejar de lado la artesanía, eje fundamental de esta empresa. Está colección se completa con una serie de piezas singulares que hacen este modelo versátil y adaptable a cualquier sugerencia del cliente. WINDSOR is a classic collection with romantic and english style. Appreciate the trends and the current lines in this design without leaving of side the crafts, the main axis of this company. This collection complete with several and uniques parts that makes this piece versatile and adaptable to any suggestion of the customer.

87/95

83/150/217 profundidad.deep103

Sofa Windsor 217 almohadas TAPIZADO MEN COLOR 07 1 COJIN CUADRADO PLATABANDA HONDURAS ROMBOS CELESTE (S4) Chaiselongue individual tapizado directo (DER) 1 COJIN CUADRADO PLATABANDA ALISON COLOR 72 (S2) 1 COJIN RECTANGULAR PLATABANDA CHESTERFIELD COLOR 30 (S4)


AVANCE 2012 - 2013

WINDSOR TAPIZADO DIRECTO WINDSOR upholstered backrest SILLON 83 armchair SOFA 150 sofa SOFA 217 sofa SILLON 1 BR. 75 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 142 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 209 sofa 1 arm MODULO CHAISELONGUE CHAISELONGUE INDIVIDUAL POUFF 60 X 85 pouff

TELAS / FABRIC

SILLON 83 armchair SOFA 150 sofa SOFA 217 sofa SILLON 1 BR. 75 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 142 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 209 sofa 1 arm MODULO CHAISELONGUE CHAISELONGUE INDIVIDUAL POUFF 60 X 85 pouff

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

824 1148 1436 694 1012 1309 859 989 376

904 1278 1602 766 1134 1468 949 1092 412

964 1376 1728 819 1229 1586 1019 1169 439

1019 1472 1849 876 1319 1704 1089 1242 466

1249 1804 2269 1074 1619 2089 1339 1529 584

1562 2254 2834 1344 2024 2609 1669 1904 728

699 938 1168 579 809 1048 699 834 319

5.50 9.00 11.50 5.00 8.50 11.00 6.50 7.00 2.50

WINDSOR RESPALDO ALMOHADAS WINDSOR backrest with cushion

PIEL / LEATHER

TELAS / FABRIC SERIE 1

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

M3 0.74 1.34 1.94 0.67 1.27 1.87 1.00 1.10 0.21 M3

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

869

962

1034

1104

719

6.50

0.74

1399 1768 799 1239 1606 999 1152 412

1519 1918 859 1349 1746 1084 1239 439

1638 2069 919 1459 1886 1164 1324 466

1329 2009 2536 1129 1789 2309 1429 1624 584

1659

1242 1566 719 1099 1419 899 1036 376

2509 3169 1409 2239 2889 1784 2029 728

979 1229 596 859 1104 729 849 319

11.00 14.00 5.50 10.00 13.00 7.50 8.00 2.50

1.34 1.94 0.67 1.27 1.87 1.00 1.10 0.21

5


PASIÓN

Designed by B&V

97 114/174/194/214/234 profundidad.deep 97

PASIÓN, es la nueva colección diseñada por el equipo de B&V. De línea clásica, ésta colección se caracteriza por su peculiar forma en sus brazos y los remaches en todo el frontal. PASIÓN, is the new collection designed by the team of B&V Tapizados. Classic line, this collection is characterized by its peculiar form in its arms and the rivets in the entire front.

Sofa Pasión 1 brazo. 187 + Chaislongue. TAPIZADO BRUNCH COLOR 16 BOTONES BRUNCH COLOR 02 PATAS COLOR NATURAL 2 COJINES CUADRADOS PLATABANDA BRUNCH COLOR 56 1 COJIN RECTANGULAR PLATABANDA BRUNCH COLOR 48


AVANCE 2012 - 2013

PASIÓN SILLÓN armchair SOFA 174 sofa SOFA 194 sofa SOFA 214 sofa SOFA 234 sofa SILLON 1 BR. 87 armchair SOFA 1 BR. 147 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 167 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 187 sofa 1 arm SOFA 1 BR. 207 sofa 1 arm SILLON S/B 60 armchair without arm SOFA S/B 120 sofa without arm SOFA S/B 140 sofa without arm SOFA S/B 160 sofa without arm SOFA S/B 180 sofa without arm CHAISELONGUE chaiselongue MODULO RINCON corner module POUFF 60 pouff POUFF 80 pouff

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

992 1329 1429 1522 1619 814 1159 1249 1354 1444 656 998 1088 1180 1268 1138 1156 368 432

1078 1444 1566 1674 1786 886 1266 1372 1494 1598 719 1156 1204 1309 1412 1246 1266 404 472

1144 1532 1669 1789 1912 904 1344 1466 1598 1714 769 1172 1289 1408 1519 1329 1348 432 499

1208 1618 1769 1899 2034 994 1424 1556 1706 1832 818 1244 1376 1504 1628 1408 1426 458 529

1419 1979 2169 2359 2544 1236 1799 1988 2176 2359 1059 1622 1809 1996 2174 1829 1752 619 696

1774 2476 2712 2952 3179 1546 2249 2486 2719 2952 1324 2028 2262 2496 2718 2288 2184 774 872

864 1159 1219 1289 1359 708 1002 1064 1132 1196 556 848 904 974 1034 974 994 309 374

6.00 8.00 9.50 10.50 11.50 5.25 7.25 8.75 9.75 10.75 4.50 6.75 8.00 9.00 10.00 7.50 7.50 2.50 2.70

M3 0.80 1.22 1.35 1.49 1.63 0.61 1.03 1.17 1.31 1.45 0.42 0.84 0.98 1.12 1.26 1.23 0.79 0.15 0.27

7


FEZ

Designed by edeestudio

FEZ, es una butaca de lectura ligera y de tama単o reducido que descansa sobre una estructura de madera con patas redondas. Brazos rectos y estrechos,y botones tapizados en su respaldo caracterizan este modelo. FEZ is an armchair for reading with slim size that rests on a wooden structure with round legs. The straight arms and narrow, and the buttons in their upholstered backrest charecterise this model.

Butaca Fez TAPIZADO SOFT COLOR 6

TAPIZADO SOFT COLOR 305

PATAS COLOR NATURAL


AVANCE 2012 - 2013

97

67

81

BUTACA FEZ BUTACA armchair

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

659

709

749

786

969

1029

588

4,00

M3 0,53

9


CLEO

Designed by B&V

CLEO es un div谩n que invita al descanso y a la lectura. De formas ergon贸micas y cl谩sicas. Pieza id贸nea para espacios reducidos. CLEO is a divan that invites you to rest and to read. Ergonomic and classical forms. Ideal piece for the tight spaces.

76 186 Cleo TAPIZADO TP1090-61 AZUL

PATAS COLOR NATURAL


AVANCE 2012 - 2013

CLEO profundidad 76

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

CLEO deep 76

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

DIVAN divan

809

889

939

999

1299

1689

689

5.00

M3 1.07

11


Modulo S/B 100 TAPIZADO MOZART COLOR VISON Modulo S/B 100 TAPIZADO MOZART COLOR IBIZA Asiento 125 TAPIZADO MOZART COLOR IBIZA

KUBIC CONTRACT Designed by edeestudio

Conjunto de módulos a modo de pouffs para los espacios contract más vanguardistas. Con una pequeña modulación de asientos y los respaldos que son a su vez brazos separadores hacen que esta colección sea muy versátil. Con un sistema de unión entre módulos diferente, ofrecen la posibilidad de que el cliente monte diferentes composiciones sin ningún esfuerzo, adaptándose a la instalación o espacio que en ese momento considere el cliente.

Assembly modules as poufs for cutting-edge contract spaces. With a small modulation of seats and backrests which are in turn spacer arms make this collection is very versatile. With a system of connection between different modules offer the possibility that the customer install different compositions without any effort, adapting to the facility or area at that time considered the client.


AVANCE 2012 - 2013

65 125

150

175

200

100

125

150

175

75

100

125

150

100

125

150

100

42 75

KUBIC CONTRACT MÓDULO 2 BR. 125 module MÓDULO 2 BR. 150 module MÓDULO 2 BR. 175 module MÓDULO 2 BR. 200 module MÓDULO 1 BR. 100 module MÓDULO 1 BR. 125 module MÓDULO 1 BR. 150 module MÓDULO 1 BR. 175 module MÓDULO S/B 75 m. without arm MÓDULO S/B 100 m. without arm MÓDULO S/B 125 m. without arm MÓDULO S/B 150 m. without arm ASIENTO 75 seat ASIENTO 100 seat ASIENTO 125 seat ASIENTO 150 seat

75

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

996 1072 1144 1520 778 850 922 1160 554 626 698 832 356 406 460 518

1088 1170 1246 1656 844 926 1000 1272 598 676 756 922 382 440 494 566

1156 1242 1324 1756 892 976 1062 1354 634 716 800 986 396 460 518 598

1224 1318 1404 1858 944 1036 1124 1440 666 756 844 1054 414 482 544 630

1606 1804 1922 2184 1296 1408 1534 1802 904 1016 1134 1450 526 634 714 836

1858 2104 2244 2576 1506 1638 1786 2124

860 924 988 1320 674 736 800 982 490 550 616 688 328 366 410 452

6,30 6,80 7,20 9,40 4,70 5,20 5,60 7,80 3,10 3,60 4,00 6,20 1,60 2,10 2,40 3,10

1044 1176 1312 1716 596 728 820 968

M3 0,81 0,97 1,14 1,30 0,65 0,81 0,97 1,14 0,48 0,65 0,81 0,97 0,22 0,30 0,37 0,45

13


UVE

73

Butaca con un diseño diferente, de líneas rectas y cuadradas con un sutil y delgado armazón tapizado. Dimensiones perfectamente combinables en cualquier espacio.

64

64

70

Designed by edeestudio

73

130

Armchair and loveseat with a different design, straight lines and square with a subtle, thin frame upholstered. Dimensions can be combined perfectly in any space.

UVE TAPIZADO MAGU DIS. 30 COLOR 135

UVE BUTACA armchair SOFÁ loveseat

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

478 656

522 720

554 768

586 814

796 1096

936 1286

414 560

3,00 4,50

M3 0,32 0,60


AVANCE 2012 - 2013

LINE

Designed by edeestudio

Butacas todas tapizadas para oficinas, hoteles o cualquier instalación. Con un perfil singular y unas dimensiones acordes a utilizar en espacios reducidos está este modelo con la opción de respaldo curvo o recto y sofá de dos plazas.

73

Armchairs upholstered for offices, hotels or any facility. With a unique profile and dimensioned according to use in tight spaces. This model can have the back curved or straight or the loveseat.

72

70

70

126

126

LINE TAPIZADO SHANTUNG COLOR 06

LINE

BUTACA RECTA straight armchair SOFÁ RECTO curved armchair BUTACA CURVA straight loveseat SOFÁ CURVO curved loveseat

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

490 656 474 632

544 724 524 692

582 778 564 740

624 828 600 786

836 1100 810 1072

988 1296 956 1260

404 548 394 536

3,70 4,75 3,50 4,25

M3 0,36 0,66 0,36 0,66

15


CHESTER

Designed by B&V

Clásico por excelencia. Elegante, sobrio y tradicional. característico por su capitoné y sus formas. B&V Tapizados, con este modelo aporta un básico en la decoración a su catálogo.

Classic Sofa best known. Elegant, understated and traditional. Characteristic for its quilted and shapes. B&V Tapizados with this model provides a basic classic sofa in its catalog.

Sofa Chester TAPIZADO DIVA COLOR 112 BOTONES DIVA COLOR 109 PATAS COLOR NATURAL

74 108

CHESTER. profundidad 94

TELAS / FABRIC

163

PIEL / LEATHER

216

F. CUSTOMER

CHESTER. deep 94

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

SILLÓN armchair SOFÁ 163 sofa SOFÁ 216 sofa

2584 3096 3578

2690 3228 3734

2772 3328 3852

2854 3426 3968

3234 3892 4518

3494 4212 4898

2524 3020 3484

9,00 11,00 13,00

M3 0,75 1,13 1,50


AVANCE 2012 - 2013

COJINES

Designed by B&V Cojines decorativos rectangulares o cuadrados para acompañar a cualquier sofá de la colección Decorative rectangular or square cushion to go with any sofa in the collection.

45

32 52

45

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

M3

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

COJIN 52X32 rectangular cushion COJIN 52X32 PLATABANDA

34 40

38 46

42 50

48 60

60 70

76 88

26 30

0.50 0.50

0.02 0.02

COJIN 45X45 square cushion COJIN 45X45 PLATABANDA

38 42

44 48

50 54

58 64

70 78

88 98

28 30

0.50 0.55

0.03 0.03

decorative rectangular cushion

decorative square cushion

17


TUL

Designed by B&V

El taburete de líneas similares a las sillas también tiene la opción de que sea desenfundable. The stool with lines similar to the chairs also have the option to make it removable.

109

42

45

Taburete Tul TAPIZADO SOFT COLOR 307 PATAS COLOR NATURAL

TUL TABURETE TUL stool TUL DESENFUNDABLE removable

TELAS / FABRIC

PIEL / LEATHER

F. CUSTOMER

SERIE 1

SERIE 2

SERIE 3

SERIE 4

SERIE 5

SERIE 6

T. CLIENTE

METROS

252 254

264 266

274 276

282 284

344 -

384 -

240 244

0,85 0,85

M3 0,21 0,21


PASION Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Almohadones de asiento desenfundables: Mixto compuesto por goma espuma D. 35 kg suave y un combinado de fibra y visco. Almohadones de respaldo desenfundables: Fibra MICRO (100 % fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, microperforada, elástica y suave).Patas de madera de pino pulimentada. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat cushions removables, composed by foam rubber D:35 kg soft goose feather for top quality tapestry and a combination between fibre and visco. Backrest cushion removables, composed by100% MICRO fibre (100% hollow virgin fibre, conjugated, siliconed, nonallergic, elastic and soft). Polished pine wood leg. WINDSOR Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Almohadones de asiento desenfundables: Goma espuma D. 35 kg suave. Almohadones de respaldo desenfundables: Fibra MICRO (100 % fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, microperforada, elástica y suave). Patas de madera de pino pulimentada. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat cushions removables, composed by foam rubber D:35 kg soft.Backrest cushion removables, composed by100% MICRO fibre (100% hollow virgin fibre, conjugated, siliconed, non- allergic, elastic and soft). Polished pine wood leg. CHESTER Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Almohadones de asiento desenfundables de goma espuma de poliuretano D. 30 kg suave, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiácaros. Patas de madera de pino pulimentada. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Seat cushions removables, composed by foam rubber D:30 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof. Polished pine wood leg. FEZ Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento y Respaldo goma espuma D. 35 kg suave. Base de madera de haya pulimentada. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat and back foam D. 35 kg soft. Base polished beech wood. UVE - LINE Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento no desenfundable de goma espuma de poliuretano. 30 kg dura, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiácaros. Patas de plástico. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat cushions NO removables, composed by foam rubber D:35 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof. KUBIC CONTRACT Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica. Asiento no desenfundable de goma espuma de poliuretano D. 35 kg suave, recubierta de fibra termofusionada, envejecida, no tóxica, antialérgica y antiácaros. Patas de plástico. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber. Elastic webbing seat and backrest suspension. Seat cushions NO removables, composed by foam rubber D:35 kg soft, covered in thermofused fibre, aged, non- toxic, antiallergenic and dust mite proof. Plastic legs.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information

19


CLEO Estructura de madera maciza de pino, recubierta de goma espuma de poliuretano D. 35 kg suave. Suspensión asiento y respaldo en cincha elástica.Patas de madera de pino pulimentada. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber D:35 kg soft. Elastic webbing seat and backrest suspension. Polished pine wood leg. TUL Estructura de madera maciza de haya, recubierta de goma espuma de poliuretano. Solid pine wood structure, covered in polyurethane foam rubber.

COJINES DECORATIVOS Todos los almohadones decorativos son totalmente desenfundables. 100 % Fibra virgen hueca, conjugada, siliconada, no alérgica, microperforada, elástica y suave. LOS COJINES DECORATIVOS NO VAN INCLUIDOS EN EL PRECIO DE LOS SOFÁS. All decorative cushions are totally removable. Fiber 100% virgin fiber hollow conjugated siliconed, non-allergenic, microperforated, elastic and soft. DECORATIVE CUSHIONS NOT INCLUDED IN SOFA PRICE.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information MANTENIMIENTO DE TAPICERIAS UPHOLSTERY MAINTENANCE POLIPIEL: La limpieza de la polipiel debe hacerse con agua. PIEL: La limpieza de la piel debe hacerse con agua y jabón neutro, o productos aptos para la piel. TELAS: Se recomienda la limpieza en seco, salvo que se indique expresamente otro tipo de limpieza. IMITATION LEATHER: It should be cleaned with water. LEATHER: Must be cleaned with waterand neutral soap, or leather - suitable products. FABRICS: Unless another type of cleaning is specifically indicated, dry cleaning is recommended.

TELAS / FABRIC COLECCIÓN SOFT MAGU ALISON MEN DIVA HONDURAS CHESTERFIELD TP1090

ARTICULO SOFT MAGU-SHANTUNG-PEACH-PANAMA ALISON MEN DIVA HONDURAS CHESTERFIELD TP1090

SERIE

ANCHO

PRECIO M

1 2 2 2 3 4 4 5

140 140 140 140 140 140 140 135

32 48 48 48 60 72 72 88


PRECIOS PRICES Tarifa expresada en puntos. Los precios se verán incrementados por los impuestos correspondientes por cuenta del comprador según la legislación vigente. Our price list is shown in points. Prices will be increased by corresponding taxes playable by the buyer in accordance with curren legislation. PEDIDOS ORDERS Imprescindible facilitar todos los datos fiscales, de entrega, de pago, bancarios, etc… Todo pedido se realizará por escrito vía fax o e-mail y adquirirán firmeza transcurridas 48 horas desde su recepción en fábrica, no pudiendo anularse o modificar a partir de dicho momento. All tax, delivery, payment and banking details must be provided. All orders must be placed in writing via fax or e- mail and will be taken as firm 48 hours after receipt in factory, and may not be cancelled or modified as of this time. TRANSPORTE TRANSPORT Portes pagados a partir de 400 euros. Todo pedido inferior a este importe tendrá un recargo de un 4 % en factura en concepto de portes. Para las islas Canarias la mercancía viaja a portes debidos, aplicando un 4 % de descuento en concepto de portes. Pedidos de metrajes y complementos serán enviados con el correspondiente cargo de portes. (15 euros por envío) Cuando el comprador recoja los muebles en fábrica se descontará un 4 % en concepto de portes. El medio de transporte será aquel que considere BLATEX TAPISSATS, S.A.L, más conveniente. ***Spain, France and Portugal conditions. Ask for other country*** Freight paid as of 400 euros. All orders bellow this amount are subject to a surcharge of 4% on invoice for carriage. For the Balearic and Canary Islands the goods are shiped COD, applying a 4% freight discount. Orders of lengths and complements will be sent with the corresponding freight charge. (15 euros per shipment). When the buyer picks up the furniture ex- works, a 4 % freight discount will be applied. The means of transport will be those deemed most suitable by BLATEX TAPISSATS, S.A.L. ENTREGA DELIVERY El plazo normal de entrega será de 25 a 30 días. Previa consulta y tras analizar el pedido nuestro departamento comercial se podría reducir este tiempo en ocasiones excepcionales. En los pedidos con muestra de color o tela del cliente, el plazo de entrega contará desde la recepción de los mismos. Para pedidos de medidas especiales el plazo de entrega será de 40 días. The normal delivery term willl be 25 to 30 days. By consultation and once our commercial department has analysed the order, this time may be reduced. In orders with colour or fabric sample from the client, the delivery term will be counted as of receipt of the same. For orders with special measurements, the delivery term will be 40 days. INCIDENCIAS INCIDENTS No se admitirán reclamaciones de calidad transcurridos 10 días desde la recepción de la mercancía. En caso que hubiera alguna anomalía se debe notificar vía fax o e-mail dentro de ese plazo. Para la reparación o cambio de artículos dañados o defectuosos se ha de recoger dicho artículo para comprobarlo en fábrica, No se envían artículos para cambio si antes no se ha recogido al artículo defectuoso. Para que el transportista pueda efectuar una recogida de mercancía será imprescindible que lleve una orden de recogida emitida por BLATEX TAPISSATS, S.A.L, esta mercancía deberá estar perfectamente embalada, a ser posible en el embalaje original. Los gastos que originen cualquier reparación que no estén incluidos en las condiciones de garantía correrán por cuenta del cliente. Ninguna reclamación da derecho al comprador a retrasar el pago total o parcialmente. No se admitirá como reclamación la diferencia de tono en los tejidos servidos en pedidos distintos.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA complementary information No quality claims will be admitted as of 10 days from the receipt of the merchandise. In the event of the anomaly, notification must be sent via fax or e-mail within said period. For the repair or exchange os damaged or defecive items, said article must be checked in factory. No exchange items will be sent unless the defectiv earticles has been received. For collection of goods by the carrier, a collection order must be issued by BLATEX TAPISSATS, S.A.L,This merchandis must be perfectly packaged, if possible in the original packing. Expenses arising from any repair that is not included in the guarantee conditions will be responsibility of the client. No claim shall give the buyer the right to delay payment, whether totally or partially. No difference of shades of the fabrics supplied in different orders will be admitted as a claim. DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA RETURN OF GOODS Como norma general no se admitirá devolución de mercancía. En casos excepcionales y previo acuerdo con nuestro departamento comercial se aceptará la recogida de la mercancía con una depreciación mínima del 30 % sobre la tarifa que se aplicó en su día. As a general rule,no return of merchandise is admitted. In the exceptional cases and by prior agreement with our commercial department, the collection of the merchandise will be accepted with a minimum reduction of 30 % on the tariff that was applied in its day. LITIGIO LITIGATION En caso de litigio las partes se someterán a la jurisdicción de los Tribunales de justicia de Xátiva - Valencia - España. In the event of litigation, the parties shall submit to the jurisdiction of the Courts of Justice of Xàtiva ( Valencia) SPAIN PAGOS PAYMENTS - Pago contra entrega de mercancía en metálico o talón: 3% descuento. - Recibo a 30 días fecha factura: 2 % descuento. - Recibo a 60 días fecha factura: importe neto. Todos los recibos serán domiciliados a través de una entidad bancaria. Las facturas inferiores a 600 euros no podrán ser fraccionadas en dos recibos. Facturas con importe total inferior a 150 euros serán domiciliadas a 30 días sin descuento. Los giros que no fuesen atendidos a su vencimiento serán incrementados con los gastos de devolución e intereses de demora. No se servirá ningún pedido si se encuentra pendiente de solución el cobro de algún efecto impagado. Los productos que no hayan sido pagados en su totalidad son propiedad de BLATEX TAPISSATS, S.A.L - Payment in cash or by cheque upon delivery of goods: 3% discount. - Receipt at 30 days as of invoice date: 2% discount. - Receipt at 30 days as of invoice date: net amount. All recepeits will be by bank standing order. Invoices valued below 600 euros may not be split between two receipts. Invoices with a total amount below 150 euros will be paid by standing order at 30 days without discount... Giro payments not liquidated by their due date will be increased with the corresponding return expenses and delay interests.No orders will be despatched if any outstanding payments are pending.Products thet have not been paid in full remain the property of BLATEX TAPISSATS, S.A.L. LA FORMULACIÓN DE UN PEDIDO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDICIONES.ESTA TARIFA ANULA A LAS ANTERIORES. ENTRARÁ EN VIGOR A PARTIR DEL 01 DE ABRIL DE 2012. THE ACT OF PLACING AND ORDER IMPLIES ACCEPTANCE OF THESE CONDITIONS.THIS PRICE LIST CANCELS ALL PREVIOUS VERSIONS. IT TAKES EFFECT AS OF 01 APRIL, 2012.

21


COMBINACIONES DE TAPIZADOS TO COMBINATE DIFFERENTS FABRICS SERIES Para obtener un precio con tapicerías de distinta serie se aplicará el precio de la serie superior. En el caso de combinar tapicerías de la serie 1 y 2 con piel de la serie 5 ó 6 se aplicará siempre el precio de la serie 4. En el caso de combinar tapicerías de la serie 3 y 4 con piel de la serie 5 ó 6 se aplicará siempre el precio de la serie 4 mas un 10 %. Para pedidos con tapizado en piel enviada por el cliente, se aplicará el precio de la serie 2. Para pedidos con tapizado en tela enviada por el cliente que necesite coordinado, se aplicará el precio de la serie 1. Los metrajes indicados en tarifa para la confección de los modelos tienen un ancho de 140 cm sin ningún motivo a centrar. Para calcular el consumo necesario en M2 de piel se deberá multiplicar el metraje necesario en tela por 1,61. Para la confección de un pedido en tela cliente que lleve algún motivo centrado o vaya coordinado con mas de una tela imprescindible comunicar primero a nuestro departamento comercial el rapport del tejido o el número de telas a combinar para que le indiquemos el metraje necesario. Las telas o pieles que nos sean remitidas deberán ser enviadas a portes pagados, de no ser así no podrán ser aceptadas. To obtain a price with upholstery from differents series, the higher series price will be applied. If combinning upholstery from serie 1 and 2 with leather from series 5 or 6, the series 4 price will be applied at all times. If combinning upholstery from serie 3 and 4 with leather from series 5 or 6, the series 4 price plus 10% will be applied at all times. For orders with upholstery in leather sent by the client, the series 2 price will be applied. For orders with upholstery in fabric sent by the client that needs to be coordinated, the series 1 price will apply. Measurements indicated in the price list for preparation of the models are 140 cms in width with no motif to be centred. To calculate the m2 of leather to be necessary , shall be multiplied the fabric necessary by 1.61. To prepare an order fabric from the customer with any centred motif, or coordinated with more than one fabric, it is essential to first notify our commercial department of the rapport of the weave or the number of fabrics to be combined, so that we can indicate the necessary masurements. Fabrics or leathers that are sent to us must be sent postage paid, otherwise they may not be accepted.

PEDIDOS ORDERS ·Detallar el modelo del sofá, butaca, sillería o cabezal. ·Detallar la posición de los brazos, considerándose derecha o izquierda en posición visto de frente. Indicar en cual irá incorporado el sistema de Audio. ·Detallar el color del pulimento de las patas de madera. ·Detallar la serie, nombre y color del tapizado elegido. Indicar correctamente, si las hubiera, las diferentes telas a utilizar en el tapizado. ·Detailing the model of sofa, chair, chairs or head. ·Detail the position of the arms, considered right or left in position viewed from the front. Will indicate which incorporated the Audio system. ·Detail polish color wooden legs. ·Detail the number, name and color of the upholstery elegido.Indicar correctly, if any, different fabrics used in upholstery. MEDIDAS ESPECIALES SPECIAL MEASURES · Toda variación sobre las medidas o características técnicas que se ofrecen en la presente tarifa tendrá los siguientes incrementos de precio: - Reducción de la medida normal de catálogo Incremento del 20 % de tarifa. - Incremento de la medida normal de catálogo Incremento del 30 % de tarifa. - Pedidos de sofás con color muestra del cliente Precio neto de tarifa. - Pedidos de sillas con color muestra del cliente Incremento del 5% de tarifa. · Any technical variation on the measurements or features that are offered in the current price list will entail the following increase in price. - Reduction of the normal catalogue measurement List price increased by 20%. - Increase of normal catalogue measurement List price increased by 30 % - Orders for sofas with customer colour sample Net list price. - Orders for chairs with customer colour sample List price increased by 5 % MODIFICACIONES MODIFICATIONS · BLATEX TAPISSATS, S.A.L. se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación, anulación o sustitución de los artículos ofrecidos sin previo aviso. · Todas las dimensiones que aparecen en el catálogo expresadas en centímetros, son aproximadas. · BLATEX TAPISSATS, S.A.L. reserves the right to carry out any modification, cancellation or substitution of items offered with no prior notification. · All the dimensions in centimeters that appear in the catalogue are aproximate.


23

WWW.BYVTAPIZADOS.COM

DISEÑO GRÁFICO y MAQUETACIÓN edeestudio FOTOGRAFIA Kike Pérez i Colomer DISEÑO DE PRODUCTO edeestudio Vicente Verdú Equipo B&V


CATALOGO AVANCE 2012-2013  

Catalogo Avance 2012-2013 de B&V Tapizados

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you