Issuu on Google+

ADVERTISING GRAPHIC DESIGN


Chi siamo BtoB Creativity nasce a Coldrerio nel 2013, con l’intento di promuovere nel Canton Ticino l’esperienza acquisita in Italia, in oltre vent’anni di attività. Professionisti nel settore dell’Advertising e del Graphic Design, vogliamo mettere le nostre idee a disposizione di chi lo vorrà, continuando ad operare con lo stesso impegno, professionalità e passione di sempre.

Cosa facciamo Specializzati nella comunicazione del Business to Business, con l’esperienza acquisita in oltre due decenni, l’agenzia è in grado di offrire strategie comunicative efficaci e business oriented, utilizzando la totalità dei canali di comunicazione. Attraverso le proprie competenze, assicura ai propri Clienti il pieno raggiungimento degli obiettivi.

Mission La nostra mission, offrire un servizio che accresca visibilmente il business dei nostri clienti con un corretto rapporto qualità/prezzo, per non smettere mai di fare pubblicità.

advertising - Graphic design - web design - fotografia - fiere - stampa


Abbiamo lavorato per i settori • Bullonerie • Ventilazione industriale • Magneti e separazione magnetica • Refrigerazione industriale • Refrigerazione edile • Settore dentale • Farmaceutico • Chimico • Veterinaria • Industrie di vernici • Industrie di prodotti chimici • Settore petrolifero • Settore riscaldamento • Elettronica domestica e industriale • Detergenza domestica e industriale • Garden • Meccanica di precisione • Abrasivi industriali • Manifattura • Packaging • Impianti elettronici

• Impianti di depurazione • Industrie materie plastiche • Progettazione industriale • Piattaforme aeree • Cementifici • Valvole di precisione • Carpenteria leggera • Arredamento • Prodotti per il fai da te • Casalinghi • Servizi interbancari • Servizi bancari • Assicurazioni • Lavoro interinale • Cosmetico e moda • Strutture alberghiere/ricettive • Settore artistico • Servizi ricreativi • Strumenti di scrittura • Motociclismo • Food


advertising advertising


Metanord SA - CH Camorino


Metanord SA - CH Camorino


Il Natale arriva ovunque...anche il Gas

Il Natale arriva ovunque...anche il Gas

Buone Feste da metanord.ch

Metanord SA - CH Camorino


Scegli il GAS. Adesso c’è!

i vantaggi ESTIONE GSEMPLICE

cilio

na

seg Con

mi a do

metanord.ch

Metanord SA - CH Camorino

ATTIVAZIONE IMMEDIATA SICUREZZA NELL’ UTILIZZO


Ogni giorno anche noi, garantiamo la sua sicurezza. Realtà dinamica e all’avanguardia, il Gruppo Fontana, è uno dei più importanti fornitori nei fasteners d’eccellenza. Ricerca e sviluppo, qualità, efficienza e servizio garantiscono sicurezza e stile nel settore dell’automotive.

www.gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


Ogni giorno, in competizione per dare il meglio. Realtà dinamica e all’avanguardia, il Gruppo Fontana, è uno dei più importanti fornitori nei fasteners d’eccellenza. Ricerca e sviluppo, qualità, efficienza e servizio garantiscono sicurezza e stile nel settore dell’automotive.

www.gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


search

Search

fontana

Dal 1952, ovunque cerchi nel mondo, trovi sempre Fontana. I sessant’anni di attività del Gruppo Fontana rappresentano un percorso all’insegna del continuo rinnovamento. La costante crescita, per offrire un servizio sempre più efficace e professionale nel mondo del fasteners, è la nostra prerogativa fin dal 1952.

www.gruppofontana.it

Ogni giorno, lavoriamo per grandi imprese. Gruppo Fontana occupa una posizione di assoluta rilevanza nel mercato internazionale della bulloneria. Il suo operato si riflette in contesti di quotidiana importanza come le grandi imprese, le macchine movimento terra e le opere private e pubbliche.

www.gruppofontana.it

Il punto di riferimento nel mondo dei Fasteners. Ambasciatore del “Made in Italy” di qualità nel mondo, le società commerciali Fontana Fasteners concentrano in un’unica realtà ogni tipo di prodotto e servizio su misura del Cliente fornendo totale supporto dalla co-progettazione alla produzione fino al kanban.

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


At the BAse of Any Project

Fontana Bolts. A groundbreaking, dynamic reality, Fontana Gruppo is one of the world leaders in the production and supply of only the highest level Fasteners. Research and Development, Quality, Efficiency, and Service are guarantees of safety, design, and style within the automotive industry.

gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


GreAt Projects

need Great Bolts. Fontana Gruppo holds a position of absolute relevance in the global international fastener market. It’s production capacity and technical skills are proven and tested every day in the most important industrial sectors: OEMs, civil engineering, shipbuilding industry, public and private major building projects.

gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


couPled with All Projects

HV

HR

HRC

SB

TecnoSix. Strength, Durability, and Reliability in any bolt - nut - washer assembly are guarantees of unsurpassed functionality and performance. TecnoSix is Fontana Gruppo response to EN 14399 and EN 15048 European Standards.

gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


continuous reseArch Strain 770/N mm2

when the Mind is MovinG

in pursuit of perfection. The vocation to innovation and improvement is deeply rooted in Fontana Gruppo dna and identifies itself with Fontana Fasteners R.D. (Research & Development), a dedicated department for the development of ideas and projects, and their implementation to find resolutions from a technical point of view.

gruppofontana.it

A worldwide Presence

Fontana Fasteners. Ambassadors of the “Made in Italy� quality brand, the Fontana Fasteners trading companies gather into a single reality a complete range of customized products and services, offering their customers complete support, from co-design to production, inclusive of kanban supply systems solutions.

gruppofontana.it

Fontana moves, too. Fontana Gruppo holds a position of absolute relevance in the international Fastener market. Its production capacity and technical skills are proven and tested every day in the most important industrial sectors: OEMs, civil engineering, shipbuilding industry, public and private major building projects.

gruppofontana.it

Gruppo Fontana S.p.A. - Veduggio con Colzano (MB)


E.MOTION CONTROL

ERSIONE CERT IFI

IBIL

SIT

E IN VE

RSIONE CERTIF

IC AT AA T

94/9/CE 00 O 00 8 0 ( I N E R I S ) N . D E P. V I P

1:0

O

80

94/9/CE

(INERIS) N. DE

VI

P

SIT

00

00

1:00

DEPO

7

PO

07

DE

DISPON IBI

ON

DI

SP

EX

NV EI

ATEX TA CA

L

Pensato e prodotto in Italia

P.

DISPONIBILE IN VERSIONE CERTIFICATA ATEX DEPOSITO 0080 (INERIS) N. DEP. VIP 001:007

94/9/CE

Vip Air Empowerment S.r.l. - Paderno Dugnano (MI)


L’INNOVAZIONE DEL TAGLIO FREDDO! Nasce ICE SPRING

AUTORAVVIVANTE

LA MOLA TECNOLOGICAMENTE AVANZATA PER I MOLLIFICI

Grazie alla sua formulazione garantisce un’alta resistenza alla temperatura. Da oltre 50 anni la continua ricerca tecnologica ha GAMMA COMPLETA PER TUTTE LE MOLATRICI permesso di offrire prodotti sempre più innovativi, D H T segnando importanti punti di riferimento: 0 175 50 0, 80 50, 52 225 1965 Mole forate 0, 40, 75, 80, 85, 250 400 50, 60, 65 1968 Mole in Ceramica con fondello in 0, 40, 70, 80, 100, 200, 254 450 60, 80, 90, 100 75, 80 250, 300 600 bachelite per fissaggio meccanico 200, 350 650 80, 90, 100 2006 Sviluppo di leganti ecologici di tenuta 660 80, 90, 100 150, 200, 250 2013 Mola ICE SPRING per ridurre al 200 915 120 minimo i fermi macchina.

Magni Nuova Abrasivi S.r.l. Via Buozzi 26 San Donato M.se - Milano - ITALY Tel. 02 51800410 ra - Fax 02 51800286 info@magniabrasivi.it magniabrasivi.it

Magni Abrasivi S.r.l. - San Donato Milanese (MI)

DIVISIONE MOLLIFICI


Magni Abrasivi S.r.l. - San Donato Milanese (MI)


Wrapped with passion.

The right pack for your ideas

Eurosicma S.p.A. • Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 • 20090 Segrate (Mi) • Italy • Tel. +39 02 218961 www.eurosicma.it • e.mail: sales@eurosicma.it

Eurosicma S.r.l. - Segrate (MI)


search

Search

fontana

Wrapped with sweetness.

Wrapped with taste.

Dal 1952, ovunque cerchi nel mondo, trovi sempre Fontana. I sessant’anni di attività del Gruppo Fontana rappresentano un percorso all’insegna del continuo rinnovamento. La costante crescita, per offrire un servizio sempre più efficace e professionale nel mondo del fasteners, è la nostra prerogativa fin dal 1952.

www.gruppofontana.it

The right pack for your ideas

Eurosicma S.p.A. • Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 • 20090 Segrate (Mi) • Italy • Tel. +39 02 218961 www.eurosicma.it • e.mail: sales@eurosicma.it

Fold, or Flow pack, that is the question.

The right pack for your ideas

Eurosicma S.p.A. • Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 • 20090 Segrate (Mi) • Italy • Tel. +39 02 218961 www.eurosicma.it • e.mail: sales@eurosicma.it

The right pack for your ideas

Wrapped with sweetness.

The right pack for your ideas

Eurosicma S.p.A. • Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 • 20090 Segrate (Mi) • Italy • Tel. +39 02 218961 www.eurosicma.it • e.mail: sales@eurosicma.it Eurosicma S.p.A. • Via Michelangelo Buonarroti, 4/6 • 20090 Segrate (Mi) • Italy • Tel. +39 02 218961 www.eurosicma.it • e.mail: sales@eurosicma.it

Eurosicma S.r.l. - Segrate (MI)


Rifra Nastri S.r.l. - Concorezzo (MB)


Rifra Nastri S.r.l. - Concorezzo (MB)


NANOTECNOLOGIE

NANOTECH

VETRI E CERAMICA

EFFETTO AUTOPULENTE La protezione resistente e duratura che il prodotto crea sulla superficie impedisce allo sporco e alla polvere di attaccare EFFETTO IDROFOBICO E OLEOFOBICO L’effetto dell’acqua è di perfetto scorrimento, non si creano quindi depositi di calcare PROPRIETÀ ANTIBATTERICHE, ANTIMICROBICHE e ANTIMUFFA Crea un’ottima barriera contro pericolosi microrganismi, evitandone l’accumulo nelle porosità.

Via S.Pellico 19 - 20093 Cologno Monzese (MI) Tel +39022542933 - e-mail info@dianos.net www.dianos.net

Dianos S.r.l. - Cologno Monzese (MI)


Dianos S.r.l. - Cologno Monzese (MI)


Davide e Luigi Volpi S.p.A. - Casalromano (MN)


Harley-Davidson - Monza


Harley-Davidson - Monza


Harley-Davidson - Monza


Harley-Davidson - Monza


Sitrade Italia S.p.A. - Segrate (MI)


Sitrade Italia S.p.A. - Segrate (MI)


Lord & Berry S.r.l. - Limbiate (MI)


Lord & Berry S.r.l. - Limbiate (MI)


Lord & Berry S.r.l. - Limbiate (MI)


graphic design

graphic design


standard division

ventilatori assiali serie basic-e basic-e Wall plate Fans axialventilatoren serie basic-e Ideali per l’utilizzo in applicazioni industriali e in ambienti terziari (officine, negozi, allevamenti, serre) dove vi sia necessità d’impiego di un ventilatore di facile installazione, bassi consumi e livelli di pressione sonora ridotti. Diametri da 250 a 800 mm. Motore compatto, trifase e monofase IP 55. Portata bocca libera da 1.000 a 25.000 m3/h.

aria di innovazione

Made in VIP Suitable for industrial and service applications (workshops, shops, greenhouses, breeding farms). Easy installation, low consumption and low noise levels. Diameters from 250 to 800mm. Compact motor, three and single-phase, IP55. Free air delivery from 1000 to 25.000 mc/h. Ideale Einsatzmoeglichkeiten in vielen Industrie und Dienstleistungsbereichen, wie zum Beispiel in Werkstaetten, Einkaufslaeden, Supermaerkten, Viehaufzuchtbetrieben und Treibhaeusern, wo ein einfach installierbarer, geraeuscharmer Ventilator mit geringem Stromverbrauch benoetigt wird. Groessen von 250 bis 800 mm Durchmesser. Kompakter Dreh- und Wechselstrommotor IP 55, Kl. F. Luftmenge freiblasend von 1.000 bis 25.000 m3/h.

ventilazione industriale e automazione industriale

ventilatori assiali serie basic-u basic-u Wall plate Fans axialventilatoren serie basic-u Ideali in applicazioni industriali ed ambienti terziari. Ventilatore di facile installazione, bassi consumi e livelli di pressione sonora ridotti. Diametri da 250 a 800 mm. Motore classe efficienza IE2, isolamento F/B IP 55. Supporto motore in rete antinfortunistica verniciato con polveri epossidiche. Portata bocca libera da 1.000 a 25.000 m3/h. Suitable for industrial and service applications. Easy installation, low consumption and low noise levels. Diameters from 250 to 800mm. IE2 Electric motor, three and singlephase, IP55. Free air delivery from 1000 to 25.000 mc/h.

Made in VIP

Gamma Prodotti

Ideale Einsatzmoeglichkeiten in vielen Industrie und Dienstleistungsbereichen. Einfach installierbarer, geraeuscharmer Ventilator mit geringem Stromverbrauch. Groessen von 250 bis 800 mm Durchmesser. E-Motoren der Effizienzklasse IE2, Isolierung F/B IP 55. Motorsattel und Beruehrungsschutzgitter in Epoxydharzpulverbeschichtung. Luftmenge freiblasend von 1.000 bis 25.000 m3/h.

ventilatori atex serie protect

Product range Produktϋbersicht

protect - explosion-prooF axial Fans atex axialventilatoren serie protect La serie AT è certificata per l’uso in zone classificate con presenza di gas/vapori (zona 1, zona 2) e polveri combustibili (zona 21, zona 22), ventilatori progettati e costruiti in accordo alla direttiva ATEX 94/9/CE, gruppo II, categoria 2G, 2D, 2 GD secondo le norme europee EN 1127-1, EN 13463-1 ed EN 14986. Disponibili nelle versioni con convogliatore ad alto o basso profilo o intubato a doppia flangia. Diametri da 300 a 1.600 mm

Made in VIP

ON

IBIL

E IN VE

RSIONE CERTIF

SIT

1:00

00

SIT

O

P

DEPO

Made in VIP

Particolarmente indicati per applicazioni nel campo della refrigerazione, condizionamento, officine, allevamenti e serre. Diametri da 450 a 1.250 mm. Motore compatto, trifase e monofase. Portata bocca libera da 1.500 a 40.000 m3/h. Suitable for applications in refrigeration, air conditioning, heating and cooling equipments. Diameters from 450 to 1250mm. Compact motor, three and single phase. Free air delivery from 1.500 to 40.000 mc/h.

STANDARD DIVISION

Serie Slim

Serie Strato

94/9/CE

compact-e / compact-W axial Fans axialventilatoren serie compact-e / compact-W

STANDARD DIVISION

aria di innovazione

aria di innovazione

Ideale Einsatzmoeglichkeiten im Bereich Kaelte und Klimaanlagen, Werkstaetten, Viehaufzuchtbetrieben und Treibhaeusern. Groessen von 450 bis 1.250 mm Durchmesser. Kompakter Dreh und Wechselstrommotor IP 55, Kl. F. Luftmenge freiblasend von 1.500 bis 40.000 m3/h.

Made in VIP

Made in VIP

Axial fans equipped with two counter-rotating groups motor/impeller. The systems allows to double the static pressure with the same air delivery. Diameters from 250 to 800mm. IE2 Electric motor, IP55, temperature range: -30/+60°C.

Destratificatori

Ventilatorserie mit 2 Motoren und 2  Gegenlaeufer Axialluefterraeder ausgeruestet. Bei dieser Konstruktionsausfuehrung addieren sich die statischen Druecke bei konstantem Volumenstrom. Durchmesser von 450 bis 1250 mm. IE2 Motoren , IP 55 , Einsatztemperaturen: -30° / +60°C. Luefterraeder in : Aluminium Al , Polypropylen PP , Polyamid PA.

ventilatori intubati serie dotto dotto - ducted axial Fans roHrventilatoren serie dotto Ideali dove vi sia necessità di canalizzare grandi quantità d’aria con basse e medie pressioni, per impianti di ventilazione e raffreddamento industriali e terziario (garages sotterranei, locali tecnici, di magazzini etc.). Diametri da 300 a 1.560 mm. Motore classe efficienza IE2, isolamento in classe F, IP 55. Portata bocca libera da 1.500 a 120.000 m3/h. la gamma comprende anche una serie per temperature da -30 C° a +60 C°

air-diffuser Luftverteilero

Made in VIP

Ideal to channel big air quantities with low or midium pressures, for ventilation equipments, industrial cooling and in the tertiary field (underground garages, technical premises, stores, etc). Diameters from 300 to 1560 mm. IE2 electric motors, insulation class F, IP55. Free air delivery from 1.500 to 120.000 mc/h also for ambient temperatures: -30/+60°C. Die Axialrohrventilatoren sind fuer grosse Luftmengen mit mittlerem statischem Druck fuer den Einsatz in industrieellen Lueftungs-und Klimaanlagen, Tiefgaragen, Lagerraeumen usw. entwickelt worden. Durchmesser von 300 bis 1.560 mm. E-Motoren der Effizienzklasse IE2, Isolierung Kl. F, IP 55. Luftmenge freiblasend von 1.500 bis 120.000 m3/h. Auf Anfrage kann die Serie auch fuer Betriebstemperaturen von -20°C bis +60°C geliefert werden.

Made in VIP

3

c ata l o g o d e s t r at i f i c at o r i strato-01

Ducted axial fans rohrventilatoren

Ventilatori equipaggiati con 2 gruppi motore/ventola controrotanti. Il sistema permette di duplicare la pressione a parità di portata d’aria. Diametri dal 450 a 1250mm. Motori IE2, IP 55, Temperature di impiego: -30/+60°C. Ventole in Alluminio, PPG o PAG.

ventilatori intubati Slim

ventilatori controrotanti serie tWins tWins - counter-rotatinG axial Fans GeGenlaeuFerventilatoren serie tWins

:0

DISPONIBILE IN VERSIONE CERTIFICATA ATEX DEPOSITO 0080 (INERIS) N. DEP. VIP 001:007

2

ventilatori assiali serie compact-e / compact-W

IC AT AA T

1 94/9/CE 00 O 00 8 0 ( I N E R I S ) N . D E P. V I P

7

PO

07

DI

SP

Die Serie AT ist fuer den Einsatz in verschiedenen gefaehrdeten Einsatzzonen zertifiziert. Gas/ Daempfe (Zone 1, Zone 2) und fuer brennbaren Pulverstaub (Zone 21 , Zone 22), gemaess Richtlinie ATEX 94/9/CE, Gruppe II, Kategorie 2G, 2D, 2 GD, gemaess der Richtlinien der Europaeischen Gemeinschaft EN 1127-1, EN 13463-1 und EN 14986. Lieferbar mit Voll-oder Kurzeinstroemduesen 94/9/CE I 00 80 P. V (INERIS) N. DE oder als Rohrventilatoren beidseitig geflanscht. Durchmesser von 300 bis 1.600 mm.

DE

DISPON IBI

ERSIONE CERT IFI

EX

NV EI

ATEX TA CA

L

AT series is certified for zones classified with presence of gas/vapours (zone 1, zone 2) and combustible powders (zone 21, zone 22), Fans in compliance with Atex Directive 94/9/EC , Group II, Category 2G, 2D, 2GD according to the European Standards EN 1127-1, EN 13463-1 and EN 14986. Versions available : high and low convoyer, duct and double-flanged ring. Diameters from 300 to 1600mm

catalogo prodotti S-01


ON

IBIL

E IN VE

RSIONE CERTIF

IC AT AA T 07

DI

SIT

94/9/CE 00 O 00 8 0 ( I N E R I S ) N . D E P. V I P

1:0

O

80

00

94/9/CE

(INERIS) N. DE

I

P

SIT

00

P. V

DISPONIBILE IN VERSIONE CERTIFICATA ATEX DEPOSITO 0080 (INERIS) N. DEP. VIP 001:007

con presenza di gas/vapori (zona 1, zona 2) e polveri combustibili

La nuova serie di ventilatori con motore in corrente continua a commutazione elettronica, consente il raggiungimento di efficienze fin ora non ottenibili con i normali motori asincroni.

(zona 21, zona 22), progettati e costruiti in accordo alla direttiva ATEX 94/9/CE, gruppo II, categoria 2G, 2D, 2 GD secondo le norme

V E N T I L AT O RI E L E T T RO NI C I

7

PO

1:00

DEPO

I ventilatori assiali serie X sono certificati per l’uso in zone classificate

SP

DE

DISPON IBI

L

ERSIONE CERT IFI

EX

NV EI

ATEX TA CA

V E N T ILAT ORI AT EX

94/9/CE

La gamma parte da i piu piccoli diametri 250-300 fino a diametri

europee EN 1127-1, EN 13463-1 ed EN 14986.

da 1560, ottenuti grazie allo sviluppo di potenze erogate da 50 W

Disponibili nelle versioni con convogliatore ad alto o basso profilo

a 10000 W.

o intubato a doppia flangia.

La parte elettronica nella sezione di potenza e di comando sono

- Protocollo di trasmissione modbus

ERSI

ONE CER

T I F IC ATA

94/9/CE

. VI DEP

D

I LE

007

DISPONIBI

94/9/CE

0 (INERIS) N

IP

001:

OS

008

P. V

DEP

I TO

.D

E

VENTILATORI ASSIALI AD ALTO RISPARMIO ENERGETICO

ATE

7

IN V

Potenze disponibili: • Velocità minima di 100 rpm • Protocollo modbus • Potenza da 50, 100, 600, 1000 2000 7000 e 10000 W

00

P

LE

1:

DI S

IBI

- Velocità di rotazione minima 100 rpm

gestione e manutenzione degli stessi, inoltre il comando è gestibile

X

ON

EP

X ATE TA

N

NE CERTI FIC RSIO VE A

- Possibilità della regolazione della potenza erogata dal motore attraverso controllo analogico o digitale

state concepite per facilitarne l’utilizzo nelle fasi di installazione da remoto attraverso i protocolli di comunicazione più diffusi.

Ventilatore Assiale realizzato con convogliatore alto profilo e certificato ATEX

Alcune caratteristiche tecniche: - Controllo Sensorless del motore brushless, ottimizzato per basso impatto sonoro ed alto rendimento

OSIT

O 0080 (INERIS

) N.

P0

0

IONE IN VERS NIBILE DISPO IFICATA ATEX IS) CERT 0080 (INER DEPOSITOVIP 001:007 N. DEP.

94/9/CE

14

Esempio costruttivo di Ventilatore certificato ATEX costruito in acciaio INOX

Particolare del controllo elettronico on-board

Vip Air Empowerment S.r.l. - Paderno Dugnano (MI)

Ventilatore elettronico Ø 1.250 Kw 7,5 15


Eclypse

I M A G I N G T H R O U G H M E TA L

Simply

Conventional X-Ray System for Veterinary Applications

Digital and Analogical X-Ray room

All measures are in mm

St ruc t ure Fe at ure s

G e n e rato r Fe at u re s

• Integrated compact structure (power group under table, integrated monoblock) • Coloured widescreen 7” LCD touch panel console • Friendly user interface • 4 ways floating tabletop • Mechanical and ergonomic brakes • Self centering cassette support • Removable grid support for all type of exams • Customizable colour and logo • Manual collimation, square field • UPGRADABLE TO DIGITAL

• Single phase power supply 115/230Vac (50/60 Hz) • Max power 30 kW • High frequency • Working modalities : integrated APR 2 parameters technique (Kv and mAs) 3 parameters technique (Kv, mA, mS) • Storage of alarm messages • Voltage Range: from 40 kV to 125 kV • Current Range: from 32 to 400 mA • Time Range: from 3 to 2000 mS • Rotating Anode • Small Focus: 0,6 mm • Large Focus: 1,3 mm

Acce s s o r i e s a nd O pt i o n a l s • Cleats, rope ties for hips examination (dysplasia) • Tabletop size on demand (base 1600mm, 100mm extra length till 2000mm • Inclined plane for myelographic examination, with integrated vertical cassette holder • Variable Focal Distance • Rotation of X-ray source (±90°) • Potter Bucky

APR TEChnIqUE: • 2 or more sections of investigation (dog-like and cat-like) • 8 anatomical areas each section • More than 1000 exams each area • 3 patient sizes • Focus selection • Programmable data: Accessories X-ray parameters (Kv, mA, mAs, ms) X-ray tube focus

Features could change with no advice

ARCOM s.r.l. - Via Marzabotto, 21/23 20871 Vimercate (MB) - Italy Tel. +39 (0)39 6080443 - Fax +39 (0)39 6082557 info@arcomonline.com

www.arcomonline.com

Arcom means quality and experience, from raw material to final products.

2013

i m a g i n g t h r o u g h m e ta l


tti prodo

C

OGO ATA L

V I A S I A B R

dal 19

65

ive MOLE PER E brasRETTIFICH A ole esterno in Mtondo

M O L E P E R R E T T I F I CH E I N P I A N O La rettifica in Piano o tangenziale si esegue per tutte le operazioni di rettifica

Il metodo di Molatura sulle rettifiche in tondo esterno varia a seconda

delle superfici piane, continue o a taglio interrotto, con rettificatrici di precisione

delle esigenze di lavorazione, serraggio, tipologia di macchina e pezzo da

ad albero orizzontale o verticale, con tavola trasversale o rotante. La Velocità

lavorare:

di rettifica varia dai 25 ai 63 m/s.

Rettifica in passata,Rettifica a tuffo o la variante del Multituffo con

Il metodo di Molatura sulle rettifiche in piano varia a seconda delle esigenze di

oscillazione finale per finitura.

lavorazione, serraggio, tipologia di macchina e pezzo da lavorare:Rettifica con

Disponiamo di mole per queste lavorazioni sino al diametro 1260, per

Tavola Trasversale, Rettifica Con Tavola Rotante, Rettifica in Creep feed.

la corretta selezione della specifica gli elementi da considerare sono: il

Queste tipologie di lavorazioni richiedono forti asportazioni e buona resistenza

materiale da lavorare, il tipo di lavorazione da eseguire, la diamantatura, i

al calore viste le quantità notevoli di materiale che bisogna asportare; per tanto

tempi ciclo, il grado di finitura richiesta del pezzo e la quantità di sovrametallo

riteniamo importante che le mole utilizzate siano in superabrasivo sinterizzato

da asportare. Vista l’importanza e le relative difficoltà nell’eseguire queste lavorazioni, noi mettiamo a disposizione le nostre migliori esperienze e tecnologie al servizio dei clienti, consigliando i nostri superabrasivi in legante ceramico o resina a seconda delle esigenze espressamente richieste, offrendo consulenza tecnica e assistenza a bordo macchina.

(Cubitron) o in Superabrasivi Speciali come il Monocristallo o il Corindone Rubino, i quali vengono agglomerati con leganti speciali autoravvivanti ad alta resistenza che garantiscono un ottimo taglio e una riduzione notevole del numero di ravvivature. Disponiamo di mole per queste lavorazioni sino al diametro 1260; per la corretta selezione della specifica gli elementi da considerare sono: il materiale da lavorare, il tipo di lavorazione da eseguire, la diamantatura, i tempi ciclo,il grado di finitura richiesta del pezzo e la quantità di sovrametallo da asportare.Vista l’importanza e le relative difficoltà nell’eseguire queste lavorazioni, noi mettiamo a disposizione le nostre esperienze e tecnologie al servizio dei clienti, consigliando i nostri migliori prodotti a seconda delle esigenze espressamente richieste, offrendo consulenza tecnica e assistenza a bordo macchina.

6

7

Magni Abrasivi S.r.l. - San Donato Milanese (MI)


profile y n a Comp

profile y n a Comp

ollo il contr ri per ausilia i rettifica i m te d Sis cesso del pro ratura ti equilib parti rotan i d di hine Macc roduzione p per la

qui blandit praesent luptatumilisi. qui blandit praesent

m ms.co cesyste balan

Dal 1975 perfettamente bilanciati

Achieve luptatum. maximum customers satisfaction by providing and effective solutions elit, sed adipiscing amet,consectetuer dolor sitedge Lorem Establish longnibh term relationships with laoreet dolore tincidunt ut euismod diam nonummy ad minimand enim Ut wisi volutpat. customers byerat means of an ethic, positive magna aliquam quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit veniam,conduct visible consequat. commodo ex ea our lobortis nisl ut aliquip Continuously innovate products and ilisi. luptatum qui blandit praesent processes and share the benefits that stem from these efforts with our customers and employees

s.r.l. tems ce Sys Balan li, 8/10 ornago

filli, nB Via Ruf essano co P 5 20060 ) Italy 504 95 (Milano : +39.029 977 no 9 504 s.it Telefo +39.02 ncesystem la x: Fa @ba l: info E-mai

Il segreto della nostra forza sed sit amet,consectetuer ToLorem help dolor satisfy the need of adipiscing balancingelit,quality, dolore ut laoreet euismod diam nonummy productivity and nibh costs, for a tincidunt wide range of rotating ad minim wisi enim volutpat. Ut aliquam magna parts types and erat assemblies, Balance Systems offers suscipit ullamcorperdeveloped tationpurposely nostrud exerciand veniam, quis standard, customized ex ea commodo consequat. ilisi. ut aliquipthat lobortis nisl balancing solutions can be easily integrated in qui blandit praesent luptatum the different productive architectures and operative environments. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi. qui blanditpraesent luptatum blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi.

The foreseen life span and vibration free operation praesent of a qui blandit luptatumilisi. praesent qui blandit rotating luptatum.component is achieved if, when in operation, elit, sed adipiscing amet,consectetuer dolor sit its imbalance falls within the design tolerance. Lorem laoreet dolore ut masses tincidunt nonummy diamimplies This the nibh exacteuismod distribution of the both at ad minim Ut wisi enim volutpat. aliquam magna the design and erat at the manufacturing stages. suscipit ullamcorper tation exerciof quis nostrud veniam, In fact, even in presence a perfect design, the non ilisi. consequat. commodo ea ex aliquip ut nisl lobortis homogeneity of the material, the geometric tolerances luptatum blandit praesentand qui metalworking of assembling may introduce an imbalance that, depending on the tight tolerance of the Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate imbalance, has to be checked and corrected, on each velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu single part, by means of a dynamic balancing machine. feugiat nulla facilisis at vero eros et accumsan et iusto blanditpraesent luptatum blandit praesent luptatum zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi.

2

Balance Systems - Pessano Con Bornago (MI)


Balance Systems

Balance Systems Per ripristinare tempestivamente le condizioni ottimali, quando necessario, si compensano gli squilibri insorti mediante equilibratori che posizionano, automaticamente, apposite masse di compensazione dello squilibrio rilevato, in modo da riportarlo entro i limiti di tolleranza stabiliti. Normalmente, questi agiscono con masse disposte su un solo piano, per compensare la componente statica dello squilibrio, nell’assunzione che questa sia la più dannosa e che la componente dinamica sia trascurabile. Quando anche la componente dinamica dello squilibrio non è trascurabile, occorre posizionare le masse di compensazione su due piani distinti. Il ciclo d’equilibratura, che si accoda a quello di lavorazione, tradizionalmente richiede un tempo tanto più lungo quanto più precisa è l’equilibratura e se si opera con la compensazione su due piani invece che su uno solo. La produttività di quelle rettifiche, che lavorano pezzi di alta qualità con cicli brevi, e che richiedono quindi l’equilibratura su due piani, può essere significativamente migliorata

Gamma Completa • • •

cert n° 9105 BAL5

Italia - 25B2P

- 7.13.50C.IT.MO

• • •

Stampato in

VM25 Balancer B2P

uilibratura Sistema d’Eq Rettifica r su 2 Piani pe

Una completa gamma di soluzioni permette l’applicabilità del sistema su ogni tipologia di macchina rettificatrice (vedi schemi A, B, C, D, E): Rettificatrici per ingranaggi, mola singola o doppia mola (sgrossatura e finitura). Rettificatrici cilindriche tra i centri con mandrino doppia mola. Rettificatrici cilindriche con mola singola superabrasiva (CBN) che richiedono un piano ausiliario di correzione; Rettificatrici centerless. Rettificatrici cilindriche con pacco mole.

A

Descrizione

iede, massa si rich ra produzioni di etrica e di finitu impiegate nelle ensionale, geom Alle rettifiche B. ’alta qualità dim e ad un’alta produttività ent sempre più, un sia la lavorate unitam mola dove fici una per con e su ene dell siano qualità si otti dello squilibrio La massima lla dinamica tatica che que C di componente s enti. le tolleranze ass della mola, o ale praticamente teri e ma o durant l’us eità del La disomogen il suo consum o nel tempo montaggio, con di odu à intr ricit e eccent D a qualità dell del refrigerant o za ent tan bim e l’assor i di icano la cos dei component i, che pregiud degli squilibr la vita media ne e riducono della produzio mandrino. E del to por sup

disponendo di un sistema d’equilibratura in grado di coniugare velocità e precisione. Per rispondere alle esigenze di controllo ciclo su queste macchine rettificatrici, Balance Systems ha sviluppato un nuovo sistema digitale d’equilibratura su due piani caratterizzato da velocità e precisione senza precedenti. Il sistema VM25 Balancer B2P, ideato da Balance Systems, sfrutta un’architettura hardware digitale allo stato dell’arte e sofisticati algoritmi adattativi di correzione dello squilibrio che, in pochi secondi e con grande precisione, portano a zero le vibrazioni rilevate da due accelerometri opportunamente posizionati nella zona di lavoro del mandrino. Il sistema è composto dall���unità elettronica modulare e multifunzione VM25, che gestisce una vasta gamma di teste equilibranti automatiche. La testa equilibrante è collegata, tramite collettore senza contatto e cavi, all’apposita scheda d’equilibratura inserita nel rack del VM25. La testa equilibrante, per allocare le masse di compensazione su due piani all’interno del mandrino, può essere costituita da un unico corpo con un solo collettore (schemi B, D, E), o da due corpi separati con collettore singolo o doppio (schemi A, C). Il collettore può essere di forma cilindrica (schemi A, C, D, E) o ad anello (schema B). Il sensore di tocco AE, che può essere integrato nell’equilibratore, consente l’eliminazione del taglio in aria, la prevenzione dei danni dovuti alle collisioni della mola e il controllo della diamantatura. Il VM25 si integra con CNC/PLC della rettifica grazie ai diversi livelli di protocolli applicativi e interfacce disponibili: I/O Digitali, Profibus DP, Profinet. Il VM25 è dotato di pannello di controllo con display a colori, così come di software HMI da installare a bordo del PC, utilizzati dall’utente per configurare l’applicazione, tramite menù, visualizzare le misure ed eseguire i comandi. Il pacchetto HMI include le librerie grafiche Active-X e quelle rilocabili per sistemi embedded, per l’integrazione del pannello operatore nell’applicazione HMI del Costruttore della rettifica. È inoltre disponibile il pacchetto per la diagnostica ed il teleservice.

Schema di Applicazione / Configurazioni 1

2

“A”

3

5

4

6

VM25 Panel

7 8 Profibus DP

or VM25 Bus

Profinet

Piano 2

3 4

Trasduttore Vibrazione

5 6

Testa equilibrante

7

Segnale AE

8

Unità di controllo VM25

24V

1 3

VM25 HMI Sinumerik Solution Partner

2

“B, C, D, E”

4

5

VM25 Panel

7 8 or

Profibus DP

VM25 Bus

Profinet Digital I/O

24V

Schermata tipica di visualizzazione

Il VM25 è configurabile Hardware e Software e può essere aggiornato/ampliato, oltre all’equilibratura su due piani, in ogni momento, con le seguenti funzionalità rivolte a controllare il processo di rettifica: • Equilibratura automatica su 1 piano; • Pre-Equilibratura manuale su 1 piano; • Controllo contatto mola-pezzo (funzioni “gap” per eliminazione taglio in aria e “crash” per controllo collisioni), con sensori di emissione acustica e di potenza; • Controllo profilatura mola-diamantatore, con sensori di emissione acustica; • Controllo dimensionale Pre-In-Post process di diametri e spessori assiali mediante comparatori a master dedicati ad ogni misura, con pezzi fermi o in rotazione e superficie continua o interrotta; • Controllo dimensionale Pre-In-Post process di diametri con misuratore assoluto; • Posizionamento assiale del pezzo attivo e passivo; • Misura e analisi rotondità In-Post process.

1

Diagramma polare di squilibrio sul piano 1

2

Diagramma polare di squilibrio sul piano 2

3

Valore rilevato di squilibrio e fase sul piano 1

VM25 HMI Sinumerik Solution Partner

9

4

Valore rilevato di squilibrio e fase sul piano 2

5

Limite di squilibrio minimo (target di equilibratura)

6

Limite di squilibrio ammissibile (ripartenza equilibratura)

7

Indicazione della velocità e dello stato di rotazione del mandrino

8

Indicazione dello stato di azionamento della testa equilibrante

9

Barra delle indicazioni di stato

6

4

3

1

2 5

7 8

cer t n°

li

O

910 5 BA L5

.100

C.IG

.M 9105

13

cert n°

BAL5

- 7.

VM25 VM25B2P B2P

VM25 B2P

i diritti riservati

Piano 1

2

Digital I/O

he Principa Caratteristic

Prin

7.13.5

ted

in

Ita

ly -

0C.SP .MO

25

B2P

anica ficace, veloce nte elettromecc • Preciso, ef testa equilibra a su 2 piani con • Equilibratur sse ma nto stame automatica piani, con spo ura guidata ratura su 2 re sotto proced • Pre-equilib planari to dall’operato com tua ione ffet saz le, e manua sse di compen librante con ma • Testa equi PRO CEDI no MIENT o OS M su ogni pia ingolo o doppi ANUA nte a corpo s libra LES qui o ad anello ta e (EJE Ba • Tes ppio, cilindrico CUTA do o o gol DOS sin POR Tw lanc • Collettore le EL O igita PERA i i controllo d Desc µm/s DOR, i 2 Ma oBeschrei e d Pla ng bung • Sistema d De inor GUIAD ripció uilibratura m nza e segnali sc OS PA ote i eq c ne Synen, n En la o d di p idu tto stenee welche hiBei SO A rip su in der s Massenproduktion To • Res nza conta requ rectific PASO ne Schleifmaschi Siste i vi tio forden, wird ein req the ad üglich re Qualität bez ie quilibratore se onale immer höhe EN PA e av sim supe re una orasigung verwendet we n ma d , th uire grin a chr diG NTAL • Gestione e men ultato und Geometri rfie) und der Fert o e cial, t gran prTusead ltim nzeit (Dimension ass as m e a h ders LA Un der Maßhaltigk di m e l’u dpa n l ) od gesteigerter ec a ex è n 2 p e e eqdrder ra to rris inialed deitàin Verbindung , u estob heisi hóna cdihin ra iggr celemit o ica bearbeiteten rante (coppie ning tolle quesOberfläche h ande di controllo uilib nt u u o n eq ig m lin uc da e e ni ún sta la il re s sepr th iv cr do he en ca d sio dim d zatiib efordert. th a u se Reesccritizio nreottifiscapracitterizProduktivität g curad fa pesting La no des st g s re vt, bei equi lidaad sira neutra della te urfnal ey ns od inuc e s na ne em cheibe erreich se as a lib ho izio mciones q t t einer Schleifs un ra T o a ir rio ualität wird mi ob Pos iona gr m un er tati uan prcod hei dente • tua tie PDie höchste Q og D i, l eje fizionceasudametri carettae.ra , se a della olde enei th , n ische Kompon n inám c acu lity esuc cc uch die dynam lly a ne cotiv al, gana sca sent petto statische als a s de m dad pi de o ra re an e der sowohl die di st is ic n o in o n p ad vo do n de h o,b n pp la m ontad upidade. o lid d to ri l’as a 180°) d.o m rod jeu tolel m ue le ater ahezu Null sin La la zzo co he mol raets ri ra sder Unwucht n o ia sei e acab st the d alachm ferm otto sti. unita egrato zzoado la pr pe ti riy nla enratra nmaterials, g u co n lotti pe zzodes il pe ol d nt. átic o. ieuelad w etric uctio ndie m Schleifscheibe un ometric dei diamione sia Die uceen i rotazione int Pa y redu oodm dei Inhomogenität es gee nla mue yna ved noithtie se cda il ra aVerschleiß ne and n, an voolMontage, do eme n der ode reeit che zioni co bei az ge rollo la, la mic wit a h cef der n udese chtsyst • Sensore d a ss an a ve Auswu co th außermittigen e or n rt qu f ba y ur r a n qudilib th frige exc c la Toleranzen h a igh finis is in ra TAbsorption e vida nb von nt is una i lav to li o po e ab e o os cuun en thrio, e ora om pco p f th und E integrabile andodie ala nte tripcida il co esso d della m lle lavo ttuaSchleifprozess g pro hin cre rod de e A coon ch selbst fe sor ua re m th e beim ro l c uc en m nd ri ef du Sen n a ab se e an ne elche pe für pi d • ede m trod nsad th r Unwucht, w m dete mpicioune bs oce unn la m los poone ndin duc g qu asing ctis ce, ezal. auf zwei Ebenen proc isione ente, etri èKühlflüssigkeit te führen über d ori e in vibie Zeit zu eine ce 2P -

V Ba M25 VM B lan Bala25 2P cer B2P ncer VM25 Auswuchter B2P uge GaSchleifm p To solute aschinen Ab A90 oluto TG tore Ass -Post o en

Italia-

25B

- Italy- Tutti Systems s.r.l.

d

rve

se

Re

VM

25

s.r.l.

- Ita

Siste Máq mas auxi uina s eq liares par uilib rador a el cont as p ara la rol del p prod roceso ucci ón d de rectifi e pie cado zas girato rias

B2

P

ce Balan

ems Syst

VM2

P

te a

ifica. mod

5 B2

VM25 B2P

atelid cte tly oóp raciin ros nts g tiv ec wh orp ting ca n a at ly poar u ca ónve a eo t n tebeeinträchtigt cte un rede n atim e pr izionalm i diam misur ri ad of wh ity. lity o mauktion tio o co rettifi anz der Produkte/Prod los n asic dhe die de e n o ecc al o del ene razion tuttQualitätskonst the eel f s aueq uid stose lla pa re atra eduziert. Trad ntrollo ediant . Ilund zudem di requdilib . en f th avvi r der Spindel r esmettom lib urando e Lebensdaue to llo srá un wh jof du exffecba lavo ità de bar a ut the rio tric e , s ros aes ce cets t sthe ene ba ere il co china m rologica oduttiv rti scar ntrollo della zati su la om o a ticta he cocesitita lan y, gri pa il co ce oát p s t sivo, trez s t allybl ecnid rso mac la met te la pr urre ce e ces ha tiicmo,a qhue te ola it nd o b l co ne Catarac Fea od ife duons issena t in s co ing w po os. s t io l c l re te in saticamen o di pr di serie ina, ne aften ri is s t n s n o zc rí p g i itio be ond an a telan trod sum hee stiucre Eigensch prec • • ch t b ns dras io elevat zioni c Rápi • Fa ass mac alta ac com ition of th y of uce i ptio l, ra s , p • Eq do risch lavo ente in tori di k w ap n th e p s, n ac Barecit,so genau, effektiv lan , e ith pro ensa whe spin e qu the cfe Nelle maticam mpara• Schnell, hoch el uilibrabdo mit uract automatischen in t pri c einem a d n ala en • . Auswuchten auf li 2 ecEbenen eivo te he ate ted b ne le. lity tro auto iante co etro• nc in g2 m uchtkopf P o zion , eff c se cipa• Pre- eq y am reec anosec -bánca 2 p g ra npl icinlib t to com a b essa elektromecha med ifico di pobui Prin nischen Ausw la am tico n ala a heüber ala ry, y tlib manuelle e das •auf la v le ra Ebenen co h 2 a s p i c e n n ung do h n ra spec m c d Basaa • cin d en e w cabe ti Vor-Auswucht nc ensa ncer as he osen metric mm en den la g2 durch za e l a itBediener eris Verfahren oplan Auswuchtmas nc ecpho ti pa 90 der e e ro ci ss h de n tt im ic nt ra a in lis os a na eq ingroce ptoor e m C•ab cal its g sil o tale ilità • h la t p 2 ità. Despln a uilibra r fo eisung) . Cara pra osla herficie (geführte Anw a a P p en pe nd • Bez azam uto lario etib r uf crem nsu terpl ne Boa n lae nde an iemnto d la rollotow (planparallel a e pe ael ationsmassen eq c s u a in • Auswuchtkop e rip mas f mit Kompens re, I a wit lain zion e, , instru • to isur za g h uilib a,in rar co e d C P witezlaisnurcin solo en hre g a g with ccionetic emanual ab n • M uratez jeder Ebene) h cas d iagmeteroad ita in de s mle cm la m su un onam• • CDab cc oem Gehäuse osctra h ge maspas uid mas st m e eq tro da yli d igez • A riodica • i fAuswuchtkop • del unzi tinua nd or del s i eui oder doppelt mes e coepldan Retrf mit einfachem d ur aade d ra olitloaas pe l c dste atricmit alib sa proaria ma oder ndoppeltem • o ch is pror con einzelnem w sidgeliefert con • alità• Auswuchtkop onde a taon eq f tip n ui m ti e zo s c u i l a od c lib B u n o it il ez ua ancl tro di or ra p nic e para te d vid no a g h a o Siast de an laem • M uisizion ta, per s en ol to l luci illo ri r con l s ingform al e uder os c ma dure ll yca nlinder- oder R dda Kollektor in Zy • imD cq ot c a de n cb at y i c ngi r sefrig no or iges s • ov isp n eq seer de gle uerpossse • A e interr m st dinos alatrostem on i d ha ra w o lac lsrollsystem s c uilibmeia ta laafa c o • Digitales Kont di • B al n um l Dig ratu pe ithul olr ece ante laan n re ed ch locità • eIn eaM o ne d rioni a volce µm/s ital sc sing zion ncejioo d to lempe emlaua • on• teC er geringer als 2 de io egsid • siRestunwucht o ba egra cilíndrplan le oubres zi ss sm ollis l m gic • Ve po nreessl equi dilib el e te Oella c thor r l’intaktlose Powe ralote d p or ler- en ni icosar o n ung über kont a n q rado alla • olAuswuchtverw n muas pe dm bo lo d• ptiSe ect ca trfett m w alte d re altung/-bedien olens 2ue citon 2 µm l pe no eu or 0 m oub dy hol nlo oe li taef aas on tr und Kontrollsi eg µ gnale d • a Oal nal in s oc C 00 d /s ist al o le nz traot rotint • te pc c a 1 s (m on- emma /s ione otanci sdiit iopr re bei 180°) ió tea fro es• is Auswuchter in olle g Neutralpositio asas 4 c mmsin nsaz sln ittde ra n n (Massenpaa c intetelivel sli ón • R B en inte cto da ao 0nº y epe (pad tac 1 ontacto e dgr so gr neggio su cce tationssensor airetori Com Aac r • Integrierter Ro t p80°) rdeiam s o E sión r d •• e Emission) H MontaBfi ow l sen e tinnsterfa rierter AE-Sen e sor (Akustisch a pe ma Optional integ sof r A er ig• • h giverse eficio gamm nsor an E ss di s d c es • surf• a D• eol C NC to Mmejeor modelli on 1 • Incre c eco er tr tr si a ol 80 piivez ic aeln acaba D s• °) Wide a• edVorteile as re d do su g ctific broa ran In pcr rod ad rfaas eométric ezzo der gGe em d ce Geometrie ucenQualität o y laund der Oberfläche lo p • cente ba• • Hohe ra fin tivto de la pder on calid n so f arang ity ish d uibearbeiten Flä rodu ad • Main rles neq pp o i di u ilità de ciche ctinivigda s w te Lo lott superfic ina lic hlib naeti fi aplktivität quab ic eerar m rin • caHöhere Produ d he per e ng nan gel pplic ia lse ue olans co ac d mB alit nes. anc acchl de laund er dioi a on s. mpo rs, po sude yro oduzigeeignet life cepa f • eGroße Speziell ta Esp elfalt. rmi mfür große s grlean cho va Sn sp requ wh Applikationsvi l ca pec e fe iaf th e etes de p en la lm e • ti aschinen st à in s el aSi e gr en Pendelschleifm are mte atts ivitàancajia te eeSchleifscheibe sie anch Va n n breite n, dwie e gi scin mpue • de r os e, plicab an lly re ti pe • Ay of mthan e ch det , comac a tenimPl ro st adulas th pelscheibensp meuy hinindeln verwen co le nuov sosctific o an ud a eoder bei Masc o la • ientoclitk à ahinen mit Dop it ad s ech neie cchuos a sinpcr ine para ua nd d d ad la m in• s able oras sin acus em as e d Q uzione ue la werden n tar la te dzzoau use to ia su m cent y de le, en Rgid ros l di • am vida ble d inne sba riob us • Wartungsfrei n o w din za del c hazio hleifscheibe und g lanc • Ranta abe pindel, der Sc gr nsdauer der S do ez • Größere Lebe ar e icurg wr inte eez l salp dee • S cilità hdi ee ind lao m r des Abrichters l les áquina, d • Fa ione and dre e funz ss er

ecific Le Sp

esses Hilfsysteme zur Steuerung des Schleifproz rotierenden Teilen von Auswuchtmaschinen für die Herstellung

he so

no

et sogg

VM25 B2P

13 s.r.l.- Italy. All Rights Reserved ht 20 © Copyright 2013 Balance Systems pyrig sind Gegenstand von Modifikationen. Las Spezifikationen Sp espe © Co ec cifica ific cione ati s es on tán su sa jetas re a mo su bje difica cione ct to s. © Copy mo right difi ca 2013 tiBa onlan s. ce Sy © Co stems s.r pyr .l.- To igh dos los de t2 01 recho 3B s res ala ervad nc os. eS yste ms s.r .l.Ita ly. All Rig hts

ti

e-In ca ura Mis cicli Pr u rettifi per cess s pro drica cilin

erva

sono soggette Le Specifiche

Au

ti ris

0C.IT.

7.13.5

ato Stamp

lia in Ita

TGA9

0-

a modifica. ©

fici

Bene Ba xilia vorata nc ry sy ella superficlaie la ing ste e di finitura d geometrica ma ms • Alta qualità c fo à tivit dut ine r r th adattoh pe pro nte ella e s Particolarme • Aumento d ne. azio anaggifo r th contr plic mpo di ap e p ol fiche per ingr etti in r • Ampio ca ga rod of th ola le di fascia lar ia m uc e g mo opp are ilibr ini d tio equ le o mandr n o rind mo chi pac ss, f ro ing o centerle tati pro e del e zion la ng ce i manuten della mo ino, ndr pa ss ma • Assenza d del rts della vita nto me nga • Allu re diamantato

dirit

BAL5

tti i

n° 9105

MO

cert

ly- Tu

3 Balance

Printed in Italy - 25B2P - 7.13.100C.TD.MO

Impres

cert n° 9105 BAL5

Copyright 201

di rettifica el processo parti rotanti produzione di

1

90

TGA a ttific nti di re rota sso i parti d roce el p uzione d llo d ntro r la pro o c pe er il ari p bratura ili usili mi a i equ Siste chine d Mac

Balance Systems - Pessano Con Bornago (MI)


Dalmar Energia - Segrate (MI)


nergia ne: l’E te io s s a n p Ambie stra La no pegno: l’ im tro Il nos

Alta qualità, Massimo servizio Tutti i prodotti commercializzati sono certificati dai nostri fornitori, primarie compagnie petrolifere, con schede tecniche periodicamente aggiornate. eni fuel nord spa è certificata UNI EN ISO 9001:2008

Servizi eni fuel nord spa non si limita a fornire prodotti ai propri clienti, ma offre anche una gamma di servizi diversificati quali: • conduzione e manutenzione impianti termici. • gestione calore/climatizzazione. • riqualifica impianti. • servizi di gestione globale dell’immobile.

PRODOTTI PETROLIFERI Gasolio Autotrazione Gasolio Riscaldamento Oli Combustibili

La strategia L’evoluzione di eni fuel nord spa è orientata ad un continuo miglioramento dell’efficienza e ad una sempre maggiore flessibilità e tempestività, grazie allo sviluppo delle seguenti linee strategiche: • soddisfazione del cliente; • diversificazione del portafoglio prodotti da offrire al cliente; • miglioramento dell’efficienza della rete distributiva; • ampliamento delle aree geografiche di penetrazione commerciale; • terziarizzazione della logistica, commisurata anche alle esigenze del cliente piccolo consumatore e capillare presenza sul territorio; • crescita per linee esterne.

Bitumi Gasolio Agricolo Prodotti Speciali a Basso Impatto Ambientale

I fattori di successo eni fuel nord spa punta all’eccellenza sul mercato dei prodotti petroliferi attraverso: • sinergie con la logistica di eni che assicurano presenza sul territorio; • elevata attività di ricerca eni per la produzione e commercializzazione di prodotti petroliferi a basso impatto ambientale; • commercializzazione prodotti di ottima qualità; • tempestività e puntualità delle consegne, anche per quantitativi minimi; • assistenza qualificata.

Eni Fuel Nord S.r.l. - San Donato Milanese (MI)


•• CATALOGO DEF

30-10-2006

15:17

Pagina 4 •• CATALOGO DEF

Syringes • Siringh e • Seringues Syringes • Siringhe

gues

Pagina 5

Prophy Brushes and Polishers • Spazzole e Gommini per Profi Brossettes et Polis lassi seurs de prophyla xie

Classiche siringhe auto aspiranti realizzate in metallo cromato satinato. Disponibili due modelli : A 3 anelli o anatomica con alette.

O SOGLI

16:17

Prophy brushes and polishers • Spa Brossettes et polisseu zzole e Gommini per profilassi rs de Prophylaxie

per anestesia • Serin

Classic Self-Aspirating Syringes. ChromePlated metal. Two models are availab le: With rings and with wings.

30-10-2006

L = 5 mm

Seringues classiqu es auto-aspirantes en métal. Disponibles en deux modèles: Avec bagues ou avec ailettes.

S.r.l. & C.

• Italy (VB) to IS egna 88 Alber 7 Om 23 82 70 • 2888 07 9 03 Dio, 68 80 04 • +3 0323 64 19 9 82 it +3 3 • a. 32 st 89 14 w.resi ww • 323 82 a.it resist nfo@

Material-Materiale-Maté riel

Mounted Stones FG/R

A • Pietre FG/RA •

Abrasives with ceramic bond. White: Fine Arkansa s abrasives for refining of composites. Green: Silicon Carbide for refining ceramics and metals. Packaging: Plastic Case of 12 pcs., Boxoff 100 pcs.

White Nylon - Nylon Bianco - Nylon Blanch e 7,0 7,0 7,0 7,0 RA Screw Filetto Filet HP

Ø mm

FG/RA Stones • Piet re FG/RA • Pointes FG/RA

Shank-Attacco-Tige Cod.

643 13

6,0

Ø 1/10 mm Cod.

L mm Ø 1/10 mm Cod.

L mm Ø 1/10 mm Cod.

6

7,0

025 243 025 02

6,0

025 161 025 02

025 243 025 03

3,0

025 161 025 03

6,0

030 001 030 13

Suggested speed Velocità

7,0

025 243 025 13

White Bristle - Setola Bianca - Soie Blanch e 7,0 7,0 7,0 7,0 RA Screw Filetto Filet HP

Screw Filetto Filet 1.64 (Kavo,NSK)

643 09

643 12

Pointes Abrasifs à liant céramique. Blanche: Abrasif Arkansa s pour finition des composites. Vert: Carbure de Silicium pour céramique et métaux. Conditionnement: Coffret en plastiqu e de 12 pc, Coffret de 100 pc.

6,0

025 171 025 02

3,0

025 110 025 02

Material-Materiale-Maté riel

White horse hair - Pelo di cavallo Poil de cheval

Ø mm

030 013 030 02

3,0

6,0

025 171 025 03

6,0 025 243 025 12

025 110 025 03

6,0 025

110 025 12 Consigliate - Vitesse Recommandée: 7.000 rpm RA, 15.000 rpm FG.

3,0 030 013 030 03

White goat hair - Pelo di capra Poil de chèvre

7,0

7,0

RA

Ø mm

RA

643 05

Snap-On Brushes

643 07

Screw Filetto Filet 1.64 (Kavo,NSK)

643 06

643 04

• Spazzolini Snap-On

030

Silicon Carbide Impregn ated Brushs HP/RA Spazzolini impregn ati di Carburo Occlubrush Carbure di Silicio • Brossettes de Silicium

6,0

Cod.

643 03 RA 643 03 HP

4,7 643 02 RA 643 02 HP

4,7 643 01 RA 643 01 HP

• Brossettes Snap-On

001 030 02

Ø mm

6,0

1.72 (Universal)

643 08

A

Material-Materiale Matériel

6,0

643 10

Pointes montées FG/R

Pietre abrasive per l’utilizzo Bianco: Abrasivo Arkans in studio. as per rifinitura di compositi. Verde: Carburo di Silicio per ceramica e metalli. Confezioni: Cofane tto da 12 pz, Scatola da 100 pz.

Shank-Attacco-Tige Cod.

L mm

1.72 (Universal)

643 11

3,0

White Nylon - Nylon Bianco - Nylon Blanche

Cod.

4,7

030 001 030 03

3,0 030 013 030 12

Rubber polishing Cups

Ø mm Webs-Lamelle-Lamelle Shank-Attacco-Tige Cod.

White Bristle - Setola Bianca - Soie Blanche

White Nylon - Nylon Bianco - Nylon Blanche

4,7

S-O64300

7,0

S-O64299

4,7 S-O64297

Material-Materiale-Matériel

Type Shank-Attacco-Tige Cod.

• Coppette per Prof

ilassi • Cupules pour

7,0

4

4

RA

Snap-on

25105061

White Bristle - Nylon Bianco - Soie Blanche

4,7 S-O64298

25105062

7,0 6 RA 25105063

7,0 6

RA plastic shank-RA di plastica-RA Tige de attacco plastique

25105064 P

7,0 6 Screw - Filetto - Filet 1.72

25105065

Steel - Acciaio Acierl

Snap-on RA S-O Mandrino

Prophylaxie

7,0 6 Snap-on 25105060

7,0 6 RA 25105066

7

Resista S.r.l. - Omegna (VB)


CICLO CICLOFUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO CYCLE CYCLEOPERATION OPERATION CICLO DEDEFUNCIONAMIENTO CICLO FUNCIONAMIENTO ciclo esPecial ciclo esPecial de secado de secado sPeciale ciclo sPeciale ciclo di asciugatura di asciugatura

sPecial drying sPecial drying cyclecycle

lavado con lavado con ultrasonidos ultrasonidos Pulizia ad Pulizia ad ultrasuoni ultrasuoni

ultrasonic ultrasonic cleaning cleaning

CARATTERISTICHE CARATTERISTICHETECNICHE TECNICHE TECHNICAL TECHNICALSPECIFICATIONS SPECIFICATIONS CARACTERISTìCAS CARACTERISTìCASTéCNICAS TéCNICAS

L’innovativo sistema SONICA® ® L’innovativo sistema SONICA S.A.M. 3 è controllato da un S.A.M. 3 è controllato da un microprocessore a 32 bit ed ogni microprocessore a 32 bit ed ogni fase del processo di trattamento fase del processo di trattamento dellostrumentario dellostrumentarioè èconfigurabile configurabile dall’utente tramite l’ampio dall’utente tramite l’ampiodisplay display grafico LCD touch-screen. grafico LCD touch-screen.

- Modello - Modello - Model - Model - Modelo - Modelo

automatic automatic multiPle multiPle rinsing cycles rinsing cycles

ciclociclo di di riscaldamento riscaldamento fino fino a 93°a 93°

cicli di lavaggio cicli di lavaggio automatici automatici

tÉrmico ciclociclo tÉrmico hasta hasta 93°c 93°c

El innovador sistema SONICA®® S.A.M.3 El innovador sistema SONICA S.A.M.3 está controlado por un microprocesador está controlado por un microprocesador de 32-bit y cada etapa del proceso de de 32-bit y cada etapa del proceso de tratamiento de los instrumentos puede ser tratamiento de los instrumentos puede ser configurado configuradopor por élél usuario usuario aa través través de de la la gran granpantalla pantallagráfica gráfica táctil táctil LCD. LCD.

- Potenza con - Potenza con - Capacità utile riscaldamento - Capacità utile - Dim. Esterne riscaldamento - Dim. Vasca - Dim. Vasca - Capacità - Dim. Esterne - Power with - Useful load - Capacità - Useful load - External dim - Power with - Memoria USB - Tank dim. - Tank dim. - Capacity - External dim - Memoria USB capacity heating - Capacity capacity heating - Dim. dede la la - Dimensiones - -USB - Dim. - Dimensiones - Absorción USBMemory Memory - Capacidad - Capacidad - Capacidad - Capacidad - Absorción cuba externas - -Memoria cuba externas MemoriaUSB USB (lt)(lt) útil con útil con (mm) (mm) (mm) (mm) (lt)(lt) calentamiento calentamiento (Watt) (Watt)

SONICA S.A.M.3 Basic SONICA S.A.M.3 Basic300x240x150 300x240x150

heating heating cyclecycle uP touP93° to 93°

SONICA® ® S.A.M. 3 innovative SONICA S.A.M. 3 innovative system is controlled by a 32 bit system is controlled by a 32 bit microprocessor and each phase of microprocessor and each phase of the instruments treatment can be set the instruments treatment can be set upupbybythe final the finaluser userthrough throughaawide wide LCD LCDgraphic graphictouch-screen touch-screendisplay. display.

9,59,5

7,5 7,5

405x540x510 405x540x510

1600 1600

- Report con - Report con firma digitale firma digitale - Digitally - Digitally signed signedlogs logs --Registros Registroscon con firma firmadigital digital (USB (USBmemory) memory)

- Codice - Codice prodotto prodotto -- Product Product code code -- Código Código producto producto

NO NO//NO NO

NO NO//NO NO

SONICA S.A.M.3 L L SONICA S.A.M.3

300x240x150 300x240x150

9,59,5

7,5 7,5

405x540x510 405x540x510

1600 1600

SISI//Yes Yes

NO NO//NO NO

090.024.0002 090.024.0002

SONICA S.A.M.3 SL SL SONICA S.A.M.3

300x240x150 300x240x150

9,59,5

7,5 7,5

405x540x510 405x540x510

1600 1600

SISI//Yes Yes

SISI//Yes Yes

090.024.0003 090.024.0003

090.024.0001 090.024.0001

Tutti ii diritti diritti riservati riservati SOLTEC SOLTEC Srl Tutti Variazionipossono possonoessere essereapportate apportatesenza senza obbligo obbligo di di preavviso. preavviso. Variazioni

varios varios enjuagues enjuagues automÁticos automÁticos

CICLO COMPLETAMENTEAUTOMATICO AUTOMATICO CICLO COMPLETAMENTE FULLY AUTOMATICCYCLES CYCLES FULLY AUTOMATIC CICLO TOTALMENTE AUTOMáTICO CICLO TOTALMENTE AUTOMáTICO 18 18

Soltec Soluzioni tecnologiche - Milano

All rights rights reserved reserved SOLTEC SOLTEC Srl All Variationsmay may be be made made without without notice. notice. Variations Todoslos losderechos derechosestán estánreservados reservados por por SOLTEC SOLTEC Srl Srl Todos empresase sereserva reservaelelderecho derecho de de efectuar efectuar variaciones variaciones LaLaempresa sin previo previo aviso. aviso. sin


it

sa. -phytot e . w w w

ME R E S T I D BRO ARDENE PLU G ESCA RETICOLATA

lato a retico nulare - Topicid achicida gra M R E m IT u D L O R S B SO NE PLU I ALL’U GARDE dotti PRONT ro p o n so

ESCA ESCA GRANULARE GRANULARE

La novità tanto attesa!

G ERVIN GY S NOLO

Escagranulare granularepronta pronta Esca all’usocontro controlumache lumache all’uso limaccedell’orto dell’orto eelimacce

TECH

.l. .S.A. S.r HYTO T ) EUROPoni, 13 (B nni G rc iova Via Ma San G 7452 Fornovo 363 33 24040 114 - 0 7 3 6035 3 3 6 363 33 0 Tel. 03 0 5 3 63 336 Fax 03 .it a ts o -phyt info@e

RE

ULTU

AGRIC

TECHNOLOGY SERVING AGRICULTURE TECHNOLOGY SERVING AGRICULTURE

BRODITERM Topicida TOPICIDA cui TOPICIDA RETICOLATO: miscela alimentare aa cui viene anticoagulante. viene ANCORATO il principio attivo anticoagulante.

Vantaggi Vantaggi della Reticolazione: •• resiste resiste agli agenti atmosferici •• ecologica ecologica •• un topo un solo pellet è necessario per eliminare un topo •• NON SENZA NON E' PERICOLOSO SE MANIPOLATO SENZA GUANTI/PROTEZIONE GUANTI/PROTEZIONE •• non prodotto èè non ci sono problemi di conservazione: il prodotto refrattario refrattario alla temperatura e all’umidità •• ilil ratto, al comparire dei primi sintomi letali, si isola, isola, muore muore e si polverizza

GARDENE PLUS PLUS GARDENE Lumachicida Lumachicida

Come si si impiega impiega Come prodotto va va predisposto predisposto in in mucchietti mucchietti nelle nelle zone zone IlIl prodotto frequentate dai dai topi, topi, oppure oppure ancorato ancorato aiai fili fili oppure oppure frequentate riposto nelle nelle apposite apposite stazioni stazioniMOUSE MOUSESTATION. STATION. riposto Utilizzare 10-20 10-20 gr/m2. gr/m2. Utilizzare Leggere attentamente attentamente l’etichetta l’etichetta ee la la Scheda Scheda di di Leggere Sicurezza Sicurezza Confezioni disponibili: disponibili: Confezioni Busta 250 250 gg •• Busta Busta 300 300 gg •• Busta Busta 500 500 gg •• Busta Sacco 55 Kg Kg •• Sacco

GARDENEPLUS: PLUS:agisce agiscecontro controlelelumache lumachee elimacce limacce GARDENE GARDENEPLUS PLUSdeve deveessere esseresparso sparsoa aspaglio spaglio GARDENE cheinfestano infestanol’orto, l’orto,giardini giardinieequalsiasi qualsiasiluogo luogoinfestato infestato ed edevitare evitarei imucchietti: mucchietti:seguire seguireattentamente attentamentele le che dagasteropodi. gasteropodi. avvertenze e modalità d’uso riportate sulla confezione. da avvertenze e modalità d’uso riportate sulla confezione. Dosed’impiego d’impiego15-25 15-25Kg/ha. Kg/ha. Dose Leggereattentamente attentamentel’etichetta l’etichettae elalaScheda Schedadidi Leggere GARDENE PLUS PLUS sisi utilizza utilizza alla alla comparsa comparsa delle delle GARDENE Sicurezza Sicurezza lumache:ininparticolare particolarenel nelperiodo periodocompreso compresotra traMarzo Marzo lumache: Ottobre,inintarda tardaserata serataoonelle nelleore orepiù piùfresche freschedella della eeOttobre, Confezionidisponibili: disponibili: Confezioni giornata. giornata. Sacco5 5Kg Kg • •Sacco GARDENEPLUS PLUScontiene contieneuna unasostanza sostanzaamaricante amaricante GARDENE (DenatoniumBenzoate) Benzoate)che cheriduce riducei rischi i rischididiingestione ingestione (Denatonium accidentaleda daparte partedidibambini bambinieeanimali animalinon nonbersaglio. bersaglio. accidentale

Europhyto T.S.A. S.r.l. - Treviglio (BG)


Harley-Davidson - Monza


Sitrade Italia S.p.A. - Segrate (MI)


® GLORY

S u2tur0o in0 Il f

onote olo banc in ricirc se a CIT to ori-rimes te minu ne ancono to denze-log ccessio ote minu one ecce continua in su on nc pz gesti 0 ba tazione 2.600 en 0/ m 50 ali acità 2. onote ad nc ba 500 azione pezzi 7.000 dedicato cilindro cat.3 in cilindro e opz un unico 16 valut ca cir tagli lo o a 128 in circo 200 pz da to i inu ete m zzi mist 0 monete da 3.000 pe zione 30 onete denza m w ecce ento singolo n pentim a foglio tomatica 0 pz semiau llettini 10 gni / bo one asse

Banca

GLORY®

GLORY®

S 200

S 200 Con l’obiettivo di ottimizzare e ridurre i costi di gestione delle risorse e migliorare ed integrare le prestazioni delle attuali soluzioni Self Service, Glory e Sitrade hanno sviluppato S 200, la nuova soluzione per l’automazione delle tradizionali operazioni di cassa. Ideata per essere

04

640 x 1.

ERIALE

6 mm 2 - USB

RS 23

Kg (655

kg CEN

III)

N III datura CE ntivo A4 iale per giu multimed anner ag municazione co stema di otette pr ategorie ader re Barcode

Alimentazione banconote di grande capacità

Velocissimi depositi di banconote /monete in ricircolo, assegni su cc o per contanti, prelievi, pagamenti bollettini, cambio (euro e valute), libretti elettronici, bonifici, ricariche, MAV, caricamento ATM, sono solo alcune delle operazioni consentite.

utilizzata in maniera semplice, intuitiva e produttiva, da ogni cliente all’interno della filiale Bancaria, con accesso diretto o assistito tramite applicazione web remota su tablet o pc, Glory S 200, offre prestazioni superiori a costi significativamente e proporzionalmente più contenuti rispetto ad ogni altra soluzione attualmente sul mercato, consentendo al tempo stesso il mantenimento del contatto ravvicinato con il cliente, necessario per migliorare e sviluppare maggiormente i rapporti commerciali e relazionali con clienti, obiettivo primario della Banca.

Glory S 200 rappresenta la miglior risposta alle attuali e sentite esigenze di efficienza delle filiali da parte del Sistema Bancario, potendo contare su un prodotto di elevata e consolidata affidabilità operativa, caratteristica oggi universamente riconosciuta alle soluzioni Glory.

Funzioni • Deposito contante ( Monete / banconote ) su cc • Prelievo contante ( Monete / banconote ) da cc • Deposito assegni su cc sbf • Cambio assegni di cc per contanti su autorizzazione remota • Pagamento bollettini (MAV) per contanti / su conto corrente • Cambio banconote / monete • Cambio Valute ( Max. 128 tagli ) • Caricamento ATM • Ricircolo banconote art 6 BCE per macchine self • Bonifici Deposito • Ricariche e ricircolo monete

023 /26950 Fax 02 383 001 5/8795 /26946 Fax 04 56 Tel. 02 171 1/3230 5/8781 Fax 05 63 Tel. 04 21 94 5/41 1/3710 Fax 05 Tel. 05 968 235228 x 06/7 5/4361 Fa 05 l. Te 28021 080/54 232050 x /7 Fa 06 705 Tel. 023 1/6250 0/5428 Fax 09 Tel. 08 084 1/6255 Tel. 09

Una sola macchina tante applicazioni

Filiali:

(MI) 4

692600 m

(MI) Segrate . (VR) 20090 rtino B.A San Ma 37036 Bologna 40128 ze Firen 50127 Roma 00173 Bari 70124 Palermo 4 14 90

/15 etta, 13 va Tromb Via Ca 10 imede, Via Arch ini, 4 Rim Via 26 mpani, Via Ca 1381/A olana, Via Tusc rjux, 15 Via Go 47 i, er Via Alfi

Display Touch Screen

Autenticazione con tablet: - EPP (encripting PIN Pad) - diretta su touch screen

Cambio Assegni (con autorizzazione da remoto)

Pagamento utenze, deposito assegni, Scannerizzazione documenti A4 (opzionale)

Ricevuta operazioni svolte Barcode Reader (opzionale)

Valigia tramite vigilanza

Sitrade Italia S.p.A. - Segrate (MI)

Valigia di grande capacità


Volkswagen Bank - Milano


Associazione Italiana Internal Auditors - Milano


l ssiona profe pment o devel m a progr

L’OFFERTA FORMATIVA AIIA

AGGIoRnAMEnTo PRoFESSIonALE E FoRMAzIonE MIRATA L’Associazione offre competenze, esperienza, metodologie e strumenti concreti per aiutare le aziende e i professionisti a crescere.

aiia PUNTO DI RIFERIMENTO PER UNA CORRETTA CORPORATE GOVERNANCE IN ITALIA L’Associazione Italiana Internal Auditors (A.I.I.A.) nasce a Milano nel 1972 come filiazione italiana dell’IIA – Institute of Internal Auditors - da cui assume, condividendoli, i principi, le finalità, la definizione di Internal Auditing, gli Standard Internazionali e il Codice Etico della Professione.

I NOSTRI PUNTI DI FORZA • I DOCENTI, attentamente selezionati da un Comitato di esperti, sono autorevoli esponenti del mondo aziendale e accademico, consulenti di Direzione e membri di Organismi di Vigilanza, riconosciuti per capacità e competenze e in grado di trasferire l’esperienza professionale acquisita; • I TEMI TRATTATI sono pratici ed interpretano le attuali esigenze formative delle imprese per garantire sempre una formazione adeguata e innovativa nei temi e nei contenuti; • LA DIDATTICA viene progettata e realizzata per massimizzare l’utilità dei corsi ai fini pratico-professionali; prevede l’utilizzo di esercitazioni, simulazioni, casi pratici e testimonianze, confronto tra docenti e partecipanti per chiarire concetti e approfondire i temi dei corsi; • LE DISPENSE sono presentazioni in ppt, documenti bibliografici e casi aziendali; • IL NUMERO DEI PARTECIPANTI per ogni corso non supera le 15 persone per garantire l’interazione tra docente e partecipanti, in modo che l’attività formativa risulti il più proficua possibile.

E’ il riferimento in Italia per le tematiche di Controllo Interno, Corporate Governance e Risk Management e conta oggi oltre 2.500 soci, in rappresentanza di più di 900 aziende, che abbracciano numerose categorie professionali:

I DESTINATARI DELL’OFFERTA FORMATIVA • CHIEF AUDIT ExECUTIVE (CAE) e RESPONSABILI DELLA FUNZIONE INTERNAL AUDIT che vogliono accrescere, potenziare e aggiornare le proprie competenze;

• Internal Auditors • Preposti al Controllo Interno

• INTERNAL AUDITOR - Junior e Senior - che devono sviluppare la loro preparazione professionale;

• Sindaci • Membri di Organismi di Vigilanza e di Comitati di Controllo Interno • Specialisti di Società di Revisione e Consulenza

• MANAGEMENT AZIENDALE interessato alle tematiche di Controllo Interno, analisi e valutazione dei rischi aziendali alla luce delle novità legislative; • COMPONENTI DEL COLLEGIO SINDACALE, dei COMITATI DI CONTROLLO e in generale i Professionisti che intendono approfondire le tematiche di controllo, compliance e gestione del rischio; • DOTTORI COMMERCIALISTI, AVVOCATI E LEGALI D’IMPRESA.

• Membri di Enti Regolatori • Esponenti del mondo accademico • Studenti che frequentano Master e Corsi di Specializzazione in Internal Auditing

AIIA PROMUOVE, SENZA FINI DI LUCRO, LO SVILUPPO DELLA PROFESSIONE DI INTERNAL AUDITING IN ITALIA ATTRAVERSO: • Aggiornamento tempestivo sull’evoluzione degli Standard Professionali, normativa di riferimento, e pratiche di internal auditing • Programma qualificato e continuo di formazione e aggiornamento specialistico indirizzato ai diversi target

MODALITà DI SVILUPPO La formazione AIIA si sviluppa attraverso tre modalità: “A CATALOGO”, “SU MISURA” E “AUDIT TUTORING”.

FoRMAzIonE “A CATALoGo” Il programma formativo e di aggiornamento comprende una vasta gamma di corsi che offrono il know-how, le metodologie e gli strumenti più innovativi per le aree tematiche mostrate nello schema che segue.

• Pubblicazioni periodiche, position paper e rapporti di ricerca che esprimono il punto di vista dell’AIIA su tematiche legate alla professione GOVERNANCE, RISK MANAGEMENT E COMPLIANCE (GRC)

• Convegni, seminari e tavole rotonde organizzati anche con altre associazioni e università

GESTIONE DELLA FUNZIONE DI INTERNAL AUDIT (IA)

• Preparazione e sostenimento esami per le qualifiche internazionali di CIA (Certified Internal Auditor), CCSA (Certificazione in Control Self-Assessment) CFSA (Certificazione in Financial Services Auditor) e per la qualifica di Assessor/Validator

COMUNICAZIONE E TECNICHE RELAZIONALI (TR)

• Un network nazionale e internazionale per la diffusione e la condivisione delle best practice

FORMAZIONE PROFESSIONALE PER SETTORI (FP) FORMAZIONE SPECIALISTICA PER AREE TEMATICHE (FS)

Maggiori informazioni su tutti i servizi e i vantaggi riservati ai soci AIIA e sulle modalità di iscrizione all’Associazione, sono disponibili sul sito www.aiiaweb.it/membership.

CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI E QAR

i nostri interloCutori • Grandi imprese industriali, commerciali e di servizi • Piccole e medie imprese • Intermediari finanziari • Assicurazioni

Associazione Italiana Internal Auditors - Milano

• Istituzioni governative nazionali e locali • Amministrazioni pubbliche • Liberi professionisti e imprenditori

AIIA

PROFESSIONAL DEVELOPMENT PROGRAM 2012

5


s.r.l. s.r.l. s.r.l.

s.r.l.

s.r.l.

s.r.l.

Marmo Rosa

s.r.l.

Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa

s.r.l. Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa

s.r.l. Marmo Rosa

s.r.l.

Marmo Rosa

Un’ampia gamma per la scelta dei materiali e la personalizzazione. Un’ampi a gamma per la scelta dei materiali e la personalizzazione.

s.r.l.

s.r.l.

Tecnomarmi S.a.s. - Brugherio (MI)

Un’ampia gamma per la scelta dei materiali e la personalizzazione

Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa

Marmo Rosa


Villa bio Canno

D

ontesit an der piem e Ortschaf akteristischst . tlichen ist die char Maggiore Cannobio en geschich seite des Lago cher mit zahlreich Zeit. schen Ufer istert die Besu lalterischer MöegliDas Dorf bege römischer und mitte ng bietet mehrere aus ebu n in die umliche Umg Zeugnisse radfahren erski, seine herr oder Fahr für Wass n, dern nnt urfe Wan Beka die Freizeit, (Surfen, Kites Fluss (Kajak und gkeiten für rt am See Sport am Berge, Spo , auch die aber auch liegenden de am See Tauchen) n, Strän de am egel die Segeln, Kats nders beliebt sind kleinen Strän . so schönen Beso au sind en). ar genn Fisch l aus erreichb nnten, aber weniger beka , die leicht vom Hote Fluss Cannobino “Lago the of the west side not al village on itectural heritage has arch the most tipic GB Cannobio is, its natural, historical and the scape in Maggiore” ntain land s. mou year in and Lake changed sing has the best -time amu Cannobio free also ding your s, you can s of spen district. ntain way mou ite the infin the Lake or ride in There are sports in ts in can walk acquatic g) and spor yourself. You s, practice g, sailing, divin t excursion make boa kitesurfing, waterskiin also beaches and ino (windsurfing, g). Lake fishin the y ak, nob the river (kay reciated are, obviousl ones along the “Can app tiful ry less beau Particula n but not the less know

in einem ndet sich palmira befi , die Villa de Charme” Jh. mit allem Das “Hotel uriert und aus dem 18te em liebevoll resta Gebaude kurz wurde vor itte von der Schr Das Haus ige ehen. trum wen Confort vers im historischen Zen Ziel für n. Ideales Die Villa liegt e entfernt. ge umgebe Seepromenad r grössen Parkanla wünschen. eine Sie ist von Relaxurlaub die einen diejenigen,

GB

historical ted in the hotel situa from the Lake. charming tes away is a small restored Villa Palmira obio, a couple of minu has been recently charme center of Cannan old 18th century Villa, taining its original main The building, with all conforts d . and equippe ing holiday d. relax y ange reall a unch for ect place It’s the perf

H

Relax

tmosospphhereree Atm A

River”.

View from

D

a Palmir

I

E

L

the Hotel

Palmira

situato nel Piccolo Hotel di charme a pochi centro storico di Cannobio in un vasto passi dal Lago, immerso e numerosi secolari alberi parco con ed altri Azalee esemplari di Camelie, . fiori tipici del Lago Maggiore dotandolo L’edificio è stato ristrutturato ndo però di ogni comfort, mantene . inalterata la sua bellezza originaria trascorrere Luogo ideale per chi vuole . relax completo in vacanza una

T

S

Cannobi

Villa

O

Villa Palmira

D

die Villa palmira Das “Hotel de Charme”, e aus dem befindet sich in einem Gebaud 18te Jh. liebevoll kurzem Das Haus wurde vor versehen. restauriert und mit allem Confort Zentrum wenige Die Villa liegt im historischen enade entfernt. Schritte von der Seeprom Parkanlage Sie ist von einer grössen diejenigen, die umgeben. Ideales Ziel für n. wünsche ub einen Relaxurla

GB

hotel Villa Palmira is a small charming l center of situated in the historica away Cannobio, a couple of minutes from the Lake. century The building, an old 18th and Villa, has been recently restored maintaining equipped with all conforts ed. its original charme unchang relaxing really a for place It’s the perfect holiday.

Villa Palmira - Cannobio (VB)

o • Lago Maggior

e

ameam DreDr


packaging packaging


Ilme S.p.A. - Milano


Rifra Nastri S.r.l. - Concorezzo (MB)


Lord & Berry S.r.l. - Limbiate (MI)


Gubra S.r.l. - Muggiò (MB)


Gubra S.r.l. - Muggiò (MB)


Gubra S.r.l. - Muggiò (MB)


Gubra S.r.l. - Muggiò (MB)


web design

web design


www.sitradeitalia.com


www.technik.it


www.arcomonline.com


www.resista.it


www.tecnomarmibrugherio.com


www.villapalmira.it


www.vipblade.it


www.novitalrent.com


Balance Systems

RAGIONE SOCIALE

Home

Azienda

News

Contatti

Balance Systems progetta, produce e assiste, in tutto il mondo, soluzioni che aiutano le industrie manifatturiere ad assicurare una qualità costante dei prodotti, ad aumentare la produttività e a ridurre i costi di produzione.

AREA RISERVATA USER PASSWORD Password dimenticata?

CERTIFICAZIONI

AREE DI APPLICAZIONE BALANCE SYSTEMS: LOGIN

CERCA PRODOTTO:

CERCA PRODOTTO PER APPLICAZIONE Sistemi di Misura e controllo del processo per macchine utensili che comprendono: comparatori, sensori, equilibratori mola per rettifiche e macchine equilibratrici per porta utensili.

Sistemi ausiliari di misura e Controllo Macchine Equilibratrici Sistemi di Collaudo ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER NEWS

Macchine equilibratrici per la produzione di rotanti elettrici e meccanici.

DOWNLOAD E SUPPORTO CUSTOMER SATISFACTION LAVORA CON NOI RICHIESTA INFORMAZIONI

Sistemi di collaudo per motori elettrici.

Balance Systems s.r.l.

Via Ruffilli, 8/10 20060 Pessano con Bornago (Milano) Italy Telefono: +39.029 504 955 Fax: +39.029 504 977 E-mail: info@balancesystems.it

www.balancesystems.com

Balance Systems - Macchine equilibratrici per la produzione di parti rotanti - Sistemi ausiliari di misura e controllo per macchine utensili - ®Tutti i diritti riservati - Copyright ©2013


fotografia foto grafia


stand fiere

stand-fiere


btobcreativity.ch BtoB Creativity Sagl Via Pragee, 1 - CH 6877 Coldrerio Cell. +41 79 198 47 94 Fax +41 91 646 10 0


Brochure BtoB - Non Food