Page 1

BRITISH SCHOOL QUITO NEWSLETTER #28 16 MAY 2013

1


16 May 2013 Newsletter 28/ Boletín 28 For members and friends of the British School Community Para los miembros y amigos de la comunidad del British School

School Activities Calendar Calendario de Actividades para las Próximas Semanas Por favor, encuentren aquí el calendario de actividades de las próximas cuatro semanas, en el que se detallan los eventos relevantes para la comunidad BSQ.

Please find below our activities calendar for the next four weeks, denoting important dates and events for the BSQ community. DATE FECHA

WHOLE SCHOOL TODO EL COLEGIO

PRIMARY & EARLY YEARS PRIMARIA Y ETAPA INICIAL Second Period-Short Report/ Segundo Período Reportes Parciales de Rendimiento

17-may-13

SECONDARY SECUNDARIA Adolescents/Prevención de Embarazo en la Adolescencia (Karolina Endara) Year 912

Year 1 Assembly / Asambkea de Año 1 IB Exams finish / Finalización de exámenes BI

21-may-13

22-may-13

Affective Development and Positive Discipline/ Desarrollo Afectivo y Disciplina Positiva (Karolina Endara) Year 3-7

Tree Day / Día del Arbol

International Day For Biological Diversity / Día Internacioanl de la Biodiversidad

Salute to the Flag Ceremony / Ceremonia de Juramento a la Bandera

23-may-13 24-may-13

Public Holiday / Feriado público - Batalla de Pichincha Secondary End of 2nd Quimestre exams start / Inicio de exámenes de 2ndo Quimestre

31-may-13

1-jun-13

3-jun-13

Yar 13 in School to return books and School materials / Alumnos de Año 13 entregan al coelgio libros y otros materiales

US SAT Testing / Exámenes SAT (Secondary Library) 07h30 - 13h30

Children´s Day / Día del Niño All outstanding payments for Year 13 students must be completed by this date / Todos los pagos de Año 13 deben estar (cashier) cancelados para esta fecha

4-jun-13 5-jun-13

Whole World Environment Day / Dia del Medioambiente

6-jun-13 7-jun-13 Primary Sports Day / Día de los Deportes (Sección Primaria)

8-jun-13 9-jun-13 10-jun-13

11-jun-13 12-jun-13

Identity Week / Semana de la Identidad (Diversas actividades de orden cultural organizadas por el Dpto. de Español y Sociales) Identity Week / Semana de la Identidad (Diversas actividades de orden cultural organizadas por el Dpto. de Español y Sociales)

Secondary End of 2nd Quimestre exams finish / Fin de los exámenes Quimestrales

Transition workshop for Year 6 students Transition workshop for Year 6 students Identity Week / Semana de la Identidad (Diversas actividades de orden going into Year 7 at 14h00 / Taller para going into Year 7 at 14h00 / Taller para cultural organizadas por el Dpto. de Español y Sociales) estudiantes de Año 6 sobre su transición estudiantes de Año 6 sobre su transición a Año 7 a las 14h00 a Año 7 a las 14h00

2


Outcome of Year 7 Non-Uniform Day Resultados del Día del No- Uniforme de Año 7 THE START OF SOMETHING BIG AT BSQ!

Santiago Cáceres of Year 7 handing over the proceeds from our Earth Day non-uniform collection, to Armando Castellanos, President of the Andean Bear Foundation. Santiago Cáceres de Año 7, le está entregando el dinero recaudado por el Día de la Tierra de el Día del No Uniforme al señor Armando Castellanos, Presidente de la Fundación del Oso de los Andes.

Monday April 22nd, Year 7 got started on their project to support orphaned Andean Spectacled Bears. In a hastily arranged non-uniform day, which coincided with Earth Day, $275 was generously raised, specifically to help Azul, the most recent addition to the Iznachi bear sanctuary, near Baeza. The Andean Bear Foundation (ABF) has launched this sanctuary in response to the ever-increasing number of orphaned bears being encountered around Ecuador. ABF are reliant upon donations to support the bears in their rehabilitation and then reintroduction into the wild, and it is for Azul’s rehab that our first support will be going. Our collection was handed over to Armando Castellanos, President of the Andean Bear Foundation, on Tuesday this week.

El Lunes 22 de abril, Año 7 inició su proyecto de apoyo a Osos de Anteojos Andinos. En el día del No Uniforme que se organizó y que coincidió con el Día de la Tierra, y que generosamente se recaudó el valor de 275 dólares. Esta recaudación será destinada al oso Azul, que es la adición más reciente al santuario de osos Iznachi, cerca de Baeza. La fundación andina del oso (ABF) ha puesto en marcha este santuario en respuesta al incremento de osos huérfanos que se encuentran en el Ecuador. ABF son dependientes de las donaciones para apoyar a los osos en su rehabilitación y luego a la reintroducción a su hábitat natural, y es para la rehabilitación de Azul que nuestro dinero recaudado se destinará. El martes, 14 de mayo se entregó a Armando Castellanos, lo recaudado por Año 7, presidente de la Fundación Oso Andino.

3


Wednesday 3rd July will be our next event in support of the bears. That day we are planning a sponsored walk on Chaquiñan for all of Secondary and some of Primary too. By involving the media and sponsors from within and outside the BSQ community, we hope to raise a huge amount of awareness for the plight of these threatened bears in Ecuador, as well as a huge amount of financial support for ABF. The money we generate for ABF will be specifically targeted towards the completion of rehab of one of the orphaned cubs, the purchase of a radio transmitting collar for the bear, and then the reintroduction and monitoring of the bear in the wild. The monitoring data will be available to students of this school and there may even be the opportunity for one or two students to join in the conservation work of ABF. What a wonderful opportunity! You will soon be hearing a lot more about the Andean Bear Walk, planned for Wednesday July 3rd, and we look forward to all your support in this project.

El miércoles, 3 de Julio se llevará a cabo nuestro próximo evento en apoyo de los osos. Ese día estamos planeando una marcha en el Chaquiñan para los estudiantes de Secundaria y algunos estudiantes de Primaria. Al involucrar a los medios de comunicación y patrocinadores de dentro y fuera de la comunidad BSQ, esperamos concientizar a las personas de la difícil situación que se encuentran los osos en el Ecuador. Así como también queremos generar un gran apoyo financiero para el ABF. Este dinero recaudado se destinará específicamente a uno de los bebés osos huérfanos. Se comprará un collar de transmisión de radio para que el oso lo use y poder monitorearlo cuando se reintroduzca en su hábitat natural. La información monitoreada estará disponible para los estudiantes de este Colegio e incluso puede ser una oportunidad para que uno o dos estudiantes puedan unirse en el trabajo de Conservación de ABF. ¡Que maravillosa oportunidad! Ustedes pronto sabrán más de la Marcha prevista para el miércoles, 3 de julio y esperamos que todos puedan apoyar en este proyecto.

John Osborne and the students of Year 7

John Osborne y los estudiantes de Año 7

Does the Lunch Box replaces Breakfast? ¿La Lonchera reemplaza el desayuno? NO, con qué energía el niño atenderá las primeras horas de clase, el rendimiento intelectual y la concentración es mayor en los niños que desayunan. Levantarse más temprano e inculcar el hábito del desayuno es importantísimo para mantener un peso y talla adecuados para la edad, además de un excelente desarrollo intelectual.

NO, with the amount of energy a child will need to work in the first hour of classes, mental performance and concentration is higher in children who eat breakfast. Getting up early and making a good healthy breakfast a habit is important in order for children to maintain a healthy weight and height for their age, and an excellent intellectual development.

Muchos padres y madres que trabajan, no comparten la hora de almuerzo con sus hijos por ello el desayuno es un momento importante para compartir en familia. Un desayuno saludable para un niño debe consistir en: 1. Un lácteo: leche o yogurt. 2. Una fruta: Fruta fresca o jugo natural. 3. Un cereal: Pan, cereales, patacones, humita 4. Una pequeña porción de proteína: huevo, queso

Many working parents cannot share the lunch time with their children and that is why breakfast is an important moment for the entire family. A healthy breakfast for a child must be: 1. A dairy: milk, cheese or yogurt. 2. Fruit: Fresh fruit or fresh juice. 3. A cereal: Bread, cereal, fried plantains, humita 4. A small portion of protein: eggs.

4


Counselling Lectures and Workshops for Secondary Ciclo de Charlas y Talleres de Orientación para Secundaria Estimados padres de familia de la comunidad del BSQ:

Dear Parents, I would like to inform you about our current cycle of Counselling Lectures and Workshops for Secondary . The following events took place during the month of April: • Students in Years 10, 11 and 12 participated in a "Coaching and Mentoring” workshop with Mr. Eldon Pascoe. The program included themes such as personal analysis, goal setting, teamwork, time management and organisation. •

Nos complace informarles que en nuestro Ciclo de Charlas y Talleres de Orientación para Secundaria, se han realizado los siguientes eventos durante el mes de abril: • Los estudiantes de Años 10, 11 y 12 llevaron a cabo una jornada de trabajo con Mr. Eldon Pascoe según el “Programa de mentores y asesoramiento”, el cual incluyó un análisis personal, establecimiento de metas, trabajo en equipo, manejo del tiempo y organización.

Students in Year 13 were visited by Dr. Erik Argüello and Mónica Yépez from MGTR to hear about the topic, " The Importance of Self knowledge in Social Relations". The talk provided our students with the opportunity to develop capabilities and tools that will enable them to manage emotions based on self-esteem.

We remind you that the Secondary Parent Conference on "Prevention of Pregnancy in adolescents" will be held on Friday 17th May at 8:00 am in secondary classroom number 7 (the class of Year 13). It will be facilitated by Dr. Eugenia Moncayo. On the same day, Dr. Moncayo will also discuss this important topic with students from Years 9 to 12. We look forward to seeing you at the talk next Friday. Kind regards, Karolina Endara Educational Psychologist

Los estudiantes de Año 13 recibieron la visita del Dr. Erik Argüello y la Mgtr. Mónica Yépez para tratar el tema “Importancia del Autoconocimiento en las Relaciones Sociales”, con el afán de desarrollar instrumentos y herramientas que les permitirán manejar las emociones en base a la autoestima.

Nos permitimos recordarles que la charla para padres de Secundaria sobre “Prevención de Embarazo en la Adolescencia” se llevará a cabo el viernes 17 de mayo a las 8h00 en el aula 7 de Secundaria (clase de Año 13) y estará a cargo de la Dra. Eugenia Moncayo. El mismo día luego de la charla, la Dra. Moncayo tratará este importante tema con los estudiantes de Años 9 a 12. Les esperamos!! Karolina Endara Educational Psychologist

5


Outcome of Year 8 Bake Sale Resultados de la Venta de Pasteles de Año 8 Año 8 organizó la primera competencia de venta de pasteles para recaudar fondos para su proyecto comunitario. Fue un gran éxito, se recaudó un poco más de $200 incluido lo recaudado de Secundaria del Día del No Uniforme. Todo el dinero recaudado se destinará a los materiales incluyendo pinturas, estantes y cojines para el proyecto “Construye una biblioteca” del Año 8.

Year 8 organised the first BSQ Bake Off competition and bake sale to raise funds for their community project. It was a huge success, raising just over $200 including the Secondary non-uniform day proceeds. All money raised will go towards materials including paint, shelves and cushions for Year 8’s ‘Build a Library’ project. The winners are:

Los ganadores son:

1st place – Victoria Campoverde, Year 11 (apple pie)

1er lugar - Victoria Campoverde, Año 11 (tarta de manzana)

2nd place – Anna Smith, Year 8 (cake pops)

2 º lugar - Anna Smith, Año 8 (pastelillos)

3rd place – Carolina Gallardo, Year 12 (filled brownies)

3er lugar - Carolina Gallardo, Año 12 (brownies rellenos)

Our staff winner is Alice Porter for her buttery delicious chocolate chip shortbread.

Nuestro ganador personal es Alice Porter por su delicioso pan dulce de chips de chocolate.

Thanks to everyone who supported the project by eating lots of cake and to those who baked and bought cakes. We’re lucky to have lots of talented young bakers at BSQ. A special thank you to our two judges – Alex Nowicki and Sara Kucera – who had the challenging task of sampling all of the entries!

Gracias a todos los que apoyaron el proyecto por el consumo de gran cantidad de pasteles y a quienes hornearon y compraron pasteles. Tenemos suerte de tener un montón de talentosos panaderos jóvenes en BSQ. Un agradecimiento especial a nuestros dos jueces - Alex Nowicki y Sara Kucera quienes tuvieron la difícil tarea de probar todas los pasteles!

Katie Charing Year 8 Tutor

Katie Charing Year 8 Tutor

6


.

7


Salute to the Flag Ceremony Ceremonia de Juramento a la Bandera Dear Parents,

Estimados padres y madres de familia:

On Thursday, 23 May at 9h00, we will be holding the Salute to the Flag Ceremony at the school. This is an important event in the Ecuadorian calendar in which the students of Year 13 express their commitment to comply with their duties and rights as citizens of the country.

El día jueves 23 de mayo, a las 09h00, se realizará la Ceremonia de Juramento a la Bandera. Se trata de un acto solemne de particular importancia en el calendario cívico del Ecuador y en el que los estudiantes Año 13 expresan de forma simbólica su compromiso de cumplir con sus deberes y derechos como ciudadanos.

On previous years this ceremony was held every February. However, due to a Ministry resolution this event has been moved to May 24, which in our case has been approved to take place on Thursday 23.

En años anteriores esta ceremonia se llevó a cabo en el mes de febrero, sin embargo, en cumplimiento con el Reglamento a la Ley de Educación, esta ceremonia ha sido trasladada al 24 de mayo y, en nuestro caso, ha sido aprobada la resolución de que la celebremos el jueves 23 de mayo.

Secondary students must wear the formal uniform in perfect condition for this occasion.

Todos los estudiantes deben vestir su uniforme formal en perfectas condiciones, pedimos su colaboración en este tema.

After the ceremony classes will be as normal for all students except for Year 13 students, who will be able to leave with their parents following the ceremony.

Posterior a la ceremonia, el día de clases es normal para todos los estudiantes a excepción de los alumnos de Año 13 que podrán retirarse junto con sus padres.

Kind regards, Kerry Tyler-Pascoe Director

Saludos cordiales,

Carmen Elena Araujo Ecuadorean Rector

Kerry Tyler-Pascoe Directora Carmen Elena Araujo Rectora

8


From the Desk of the Director Desde el Escritorio de la Directora

Parent Meetings In the coming weeks we will be holding a parent meeting to share with you some of the changes and developments for next school year. I will send out a letter in the coming week or so with a date and time for your information. These meetings will be very important and informative and I hope to see lots of you in attendance.

Reuniones de Padres de Familia En las próximas semanas tendremos reuniones con los padres de familia para compartir con ustedes los cambios que se desarrollarán el próximo año lectivo. Yo enviaré una carta la próxima semana para informarles la fecha y la hora de estas reuniones, serán muy importantes e informativas y espero verles a muchos de ustedes.

Swimming Demonstration Classes Thank you to all of the parents and guardians who have attended the swimming demonstration classes over the last week or so. The children have done fantastically well and everyone has enjoyed seeing their capabilities and improvements. Thank you for supporting your child’s learning journey here at BSQ. Thank you to Mr. Fernando and Miss Alex for arranging this wonderful opportunity for students and parents.

Clases Demostrativas de Natación Agradezco a todos los padres y tutores quienes asistieron a las clases demostrativas de natación la semana pasada. A los niños les fue fantásticamente bien y todos disfrutaron de sus capacidades y logros. Les agradezco por la compañía que brindan a sus hijos durante todo su camino por BSQ. Agradezco también a Mr. Fernando y Miss Alex por haber organizado está maravillosa oportunidad para los estudiantes y sus familias.

Farewell Year 13

This week we said goodbye to our Year 13 students as they finished their IB exams. We thank them for their contribution to the BSQ learning community and wish them all the very best in their post secondary studies. We eagerly await their results and hearing about their acceptance to universities here and abroad. Well done Year 13….see you all at graduation!

Despedida a Año 13 Esta semana le decimos adiós a Año 13 ya que terminarán sus exámenes BI. Les agradezco por su contribución a la Comunidad BSQ y queremos desearles toda la suerte en sus estudios universitarios. Estamos ansiosos por conocer los resultados en las aplicaciones a diferentes universidades locales o fuera del país. ¡Buena suerte Año 13 y los veré a todos en la Graduación!. Kerry Tyler-Pascoe Directora

Kerry Tyler-Pascoe Director

9

Newsletter 28 BSQ  

Newsletter 28 BSQ

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you