Page 1

Mariage de Yves Brooke Samedi 23 Janvier 2010 en l'Église Saint-Maurice-des-Champs


Entrée des Mariés La Marche Nuptiale interprétée par Jean Boucher

Mot d'Accueil de Brooke et Yves Chant: Down in the River to Pray interprété par la Chorale Hope Singers

Prière d'Ouverture Par le Prêtre Henri Bassez


Bride and Groom Entrance The Wedding March played by Jean Boucher

Welcoming Word by Brooke and Yves Song: Down in the River to Pray interpreted by the Hope Singers choir

As I went down in the river to pray Studying about that good old way And who shall wear the starry crown Good Lord, show me the way! O sisters let's go down, Let's go down, come on down, O sisters let's go down, Down in the river to pray. As I went down in the river to pray Studying about that good old way And who shall wear the robe and crown Good Lord, show me the way! O brothers let's go down, Let's go down, come on down, Come on brothers let's go down, Down in the river to pray. As I went down in the river to pray Studying about that good old way And who shall wear the starry crown Good Lord, show me the way! O sinners let's go down, Let's go down, come on down, O sinners let's go down, Down in the river to pray. As I went down in the river to pray Studying about that good old way And who shall wear the robe and crown Good Lord, show me the way!

Openning Prayer By the priest Henri Bassez


Première Lecture Lecture de la 1ère lettre de St Paul aux Corinthiens. Frères, parmi les dons de Dieu, cherchez à obtenir ce qu'il y a de meilleur. Et je vais vous indiquer une voie supérieure à toutes les autres. J'aurais beau parler toutes les langues de la terre et du ciel, si je n'ai pas la charité, s'il me manque l'amour, je ne suis qu'un cuivre qui résonne, une cymbale retentissante. J'aurais beau être prophète, avoir toute la science des mystères et toute la connaissance de Dieu, et toute la foi jusqu'à transporter les montagnes, s'il me manque l'amour, je ne suis rien. J'aurais beau distribuer toute ma fortune aux affamés, j'aurais beau me faire brûler vif, s'il me manque l'amour, cela ne me sert à rien.



L

'amour prend patience;

L'amour rend service ; L'amour ne jalouse pas ; Il ne se vante pas, ne se gonfle pas d'orgueil ; Il ne fait rien de malhonnête ; Il ne cherche pas son intérêt ; Il ne s'emporte pas ; Il n'entretient pas de rancune ; Il ne se réjouit pas de ce qui est mal, mais il trouve sa joie dans ce qui est vrai ; Il supporte tout, il fait confiance en tout, Il espère tout, il endure tout.

w

L'amour ne passera jamais.


First Lecture Reading of St Paul's 1st letter to the Corinthians. Brothers, Keep on desiring the better gifts. And now I will show you the most excellent way. If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.

L

ove is patient,

Love is kind. It does not envy, It does not boast, It is not proud. It is not rude, It is not self-seeking, It is not easily angered, It keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil, but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails.

x


Psaume Refrain interprété par la chorale Hope Singers Lu par Marie-Françoise Boucher

Glory, glory, hallelujah,(ter) for his truth is marching on. Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs. Vous, tous ses anges, louez-le, louez-le, tous les univers. Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière ; vous, cieux des cieux, louez-le, et les eaux des hauteurs des cieux. Glory Glory Hallelujah Les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre ; tous les jeunes gens et jeunes filles, les vieillards comme les enfants. Qu'ils louent le nom du Seigneur, le seul au-dessus de tout nom ; sur le ciel et sur la terre, sa splendeur : il accroît la vigueur de son peuple. Glory Glory Hallelujah

Alléluia Dieu est une fête aujourd'hui, la fête de la vie Oh, Alléluia! Dieu est une fête aujourd'hui, c'est lui qui l'a promis, Oh, Alléluia! Alléluia! Oh, Alléluia! Alléluia! Alléluia!

Evangile de Jesus Christ selon Saint Matthieu Un docteur de la loi posa une question à Jésus pour le mettre à l'épreuve : « Maître, dans la Loi, quel est le grand commandement ? » Jésus lui répondit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit. Voilà le grand, le premier commandement. Et voici le second, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Tout ce qu'il y a dans l'Écriture, dans la Loi et les Prophètes, dépend de ces deux commandements. »


Psalm Chorus interpreted by the Hope Singers choir Read by Marie-Franรงoise Boucher

Glory, glory, hallelujah,(x3) for his truth is marching on. Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights! Praise him, all his angels; praise him, all his hosts! Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! Glory, glory, hallelujah ... Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! Young men and maidens together, old men and children! Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven. Glory, glory, hallelujah ...

Hallelujah

Gospel according to Matthew One of them, an expert in the law, tested him with this question: "Teacher, which is the greatest commandment in the Law?" Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. This is the first and greatest commandment. And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'All the Law and the Prophets hang on these two commandments."


Homélie
 Du Prêtre Henri Bassez

Dialogue Initial Avec Brooke et Yves , nous avons écouté la parole de Dieu qui révèle la grandeur de l'amour humain et du mariage. Le mariage suppose que les époux s'engagent l'un envers l'autre librement et sans contrainte, qu'ils se promettent amour mutuel et respect pour toute leur vie, qu'ils accueillent les enfants que Dieu leur donne, et les éduquent selon l'Évangile du Christ et la foi de l'Église. Brooke et Yves, est-ce bien ainsi que vous voulez vivre dans le mariage? Oui. Êtes-vous disposés à assumer ensemble votre mission de chrétiens dans le monde et dans l'Église? Oui.

Échange des Consentements Brooke, veux- tu être mon épouse? Oui je le veux. Et toi, Yves, veux-tu être mon époux? Oui je le veux. Moi, Yves, je te reçois Brooke, comme épouse et je serai ton époux. Je promets de t'aimer fidèlement dans le bonheur et dans les épreuves tout au long de notre vie. Moi, Brooke, je te reçois comme époux et je serai ton épouse. Je promets de t'aimer fidèlement dans le bonheur et dans les épreuves tout au long de notre vie.

Bénédiction et Échange des Alliances Bénis, Seigneur, et sanctifie dans leur amour tes serviteurs Brooke et Yves ; Ces alliances sont pour eux signe de fidélité, qu'elle soient aussi le rappel de leur tendresse.

d

Amen.


Homily Of the priest Henri Bassez

Initial Dialogue With Brooke and Yves , we have listened the word of God which reveals the greatness of human love and marriage. Marriage assumes that husband and spouse engage themselves to one another freely, and without restraint; they promise mutual love and respect for all their life, they will welcome the children that God gives to them, and educate them according to the Christ words and the faith of the Church. Brooke and Yves, is this how you want to live in marriage? Yes. Do you wish to assume together your mission as Christians in the world and in the Church? Yes. 
Exchange

of Consentements

Brooke, do you want be my wife? Yes I do. And you, Yves, do you want to be my husband? Yes I do. I, Yves, receive you, Brooke, as my wife and I will be your husband. I promise to love you faithfully in happiness and throughout the trials of our life. I , Brooke, receive you, as my husband and I will be your wife. I promise to love you faithfully in happiness and throughout the trials of our life.

Blessing and Rings Exchange Bless, Lord, and sanctify in their love, your servants Brooke and Yves ; These rings are for them a sign of faithfulness, make it also a reminder of their affection. Amen.

c


Bénédiction Nuptiale Seigneur notre Dieu, Créateur de l’univers et de tout ce qui vit, tu as fait l’homme et la femme à ta ressemblance ; et pour qu’ils soient associés à ton œuvre d’amour, tu leur as donné un cœur capable d’aimer. Tu as voulu qu’aujourd’hui, dans cette église, Brooke et Yves unissent leur vie. Tu veux maintenant qu’ils construisent leur foyer, qu’ils cherchent à s’aimer chaque jour davantage et suivent l’exemple du Christ, lui qui a aimé les hommes jusqu’à mourir sur une croix. Bénis, protège et fortifie l’amour de ces nouveaux époux : Que leur amour soutienne leur fidélité ; qu’il les rende heureux et leur fasse découvrir dans le Christ la joie du don total à celui que l’on aime. Que leur amour, semblable à ton amour, Seigneur, devienne une source de vie ; qu’il les garde attentifs aux appels de leur prochain, et que leur foyer soit ouvert aux autres. En s’appuyant sur leur amour, avec la force de l’Esprit Saint, qu’ils prennent une part active à la construction d’un monde plus juste et plus fraternel, et soient ainsi fidèles à leur vocation humaine et chrétienne. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur Tous : Amen

w


Nuptial Blessing O Lord our God, King of the universe and every being, you made man and woman in your image ; after your likeness; you gave them a heart able to love. You want today, in this church, that Brooke and Yves unite their life. You want now that they build their household, that they seek to love each other more each day and follow the example of Christ, whom loved man so deeply that he choose to die on a cross. Bless, protect and fortify the love of these new spouses : May their love supports their faithfulness; may it make them happy and make them discover in Christ, the joy of his gift to the beloved. Make their love, similar to your love, Lord, become a source of life; may it keep them attentive to the calls of their neighbor, and may their household be open to the others. Drawing on their love, with the force of the Holy Spirit, may they take an active part in the construction of a world more just and more fraternal, and thus may they be faithful to their humain and Christian calling. By Jesus, the Christ, our Lord All: Amen

x


Louange Chant:

Amazing Grace

interprété par la Chorale Hope Singers

Prière des Époux Seigneur, grâce à toi nos cœurs se sont croisés, et maintenant, sous ton regard bienveillant, nous voulons avancer main dans la main. Dans ce nouveau voyage de la vie, fait que notre amour grandisse toujours, aide-nous à surmonter les épreuves, et que nous cherchions toujours à aimer, plus qu'à être aimé, à donner, plus qu'à recevoir. Nous te remercions pour ce don d'aimer, pour les chemins sur lesquels tu nous as guidés, pour les personnes que nous y avons rencontrées, et pour les bouts de vie que nous avons partagés. Donne-nous encore la joie de nous laisser guider, de voyager, de rencontrer. Seigneur, donne-nous toujours la force d'aimer et d'aider notre prochain. Bénis notre union, nos familles et nos amis. Préserve notre monde, sa diversité et ses richesses. Merci Seigneur


Praise Song:

Amazing Grace

interpreted by the Hope Singers Choir

Amazing Grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me.... I once was lost but now am found, Was blind, but now, I see T'was Grace that taught... my heart to fear. And Grace, my fears relieved. How precious did that Grace appear... the hour I first believed. The Lord has promised good to me... His word my hope secures. He will my shield and portion be... as long as life endures. Through many dangers, toils and snares... I have already come. T'was Grace that brought us safe thus far... and Grace will lead me home.

Prayer of Spouses Lord, thanks to you, our hearts crossed, and now , under your benevolent gaze, we want to continue hand in hand. In this new journey of life, make our love grow always, help us to overcome the trials, and that we seek always to love, more than to be loved, to give, more than to receive. Thank you for the gift of love, for the paths on which you guided us, for the people we met there, and for the parts of life we shared. Give us again the joy to be guided by you, to travel, to meet. Lord, always gives us the strength to love and help our neighbor. Bless our union, our families and our friends. Preserve our world, its diversity and richnesses. Thank you Lord


Signature des registres Chant:

Rocka my soul interprĂŠtĂŠ par la Chorale Hope Singers

1Z2


Registers Signature Song:

Rocka my soul interpret by the Hope Singers choir

Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Oh, rock my soul. Too high, can't get over it, Too high, can't get over it, Too high, can't get over it, Gotta go through the door. Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Oh, rock my soul. Too wide, can't get round it Too wide, can't get round it Too wide, can't get round it Gotta go through the door. Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Oh, rock my soul. Too deep, can't get under it Too deep, can't get under it Too deep, can't get under it Gotta go through the door. Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Rock my soul in the bosom of Abraham, Oh, rock my soul. Too high, can't get over it Too wide, can't get round it Too deep, can't get under it Gotta go through the door.

1Z2


Prière Universelle Lue par Michelle

 Notre prière monte vers Toi, Seigneur, pour Brooke et Yves. Donne-leur de ne jamais perdre confiance l'un en l'autre et de ne jamais douter de toi. Qu'ils soient heureux ensemble ; Que toute difficulté les stimule ; Que toute joie partagée les rapproche. Notre prière monte vers Toi, Seigneur, pour qu'ils soient de bons parents, Qu'ils éveillent leurs enfants à l'amour, la foi, au partage et à la tolérance. Notre prière monte vers Toi, Seigneur, pour tous ceux qui sont ici présents, pour ceux qui n'ont pu venir, pour ceux dont le souvenir nous est présent, particulièrement l'arrière-grand-mère et le grand-père maternels de Brooke ; Pour la grand-mère maternelle et le grand-père paternel de Yves, et tous les défunts. Notre prière monte vers Toi, Seigneur, pour notre monde : Qu'il connaisse la paix et la liberté ; Que l'amour et l'altruisme s'y répandent.

Notre Père Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite Sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour Pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, Mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles. Amen.


Universal Prayer Read by Michelle
 Our prayer goes up towards You, Lord, for Brooke and Yves. Make sure they never lose confidence in each other and never doubt you. Make them happy together; That any difficulty stimulates them ; That any shared joy brings them closer. Our prayer goes up to You, Lord, make them good parents, May they teach their children love, faith, sharing and tolerance. Our prayer goes up towards You, Lord, for all who are present here, for those who could not come, for those who are present in our memory, particularly, for Brooke's great grandmother and grandfather on her maternal side ; For Yves's grand mother on his maternal side and grand father on his paternal side, and all the deceased. Our prayer goes up towards You, Lord, for our world: May it know peace and freedom; That love and altruism pour out upon it.

Our Father Our Father, who art in heaven, Hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.


Offrande Chant:

What a Wonderful World interprĂŠtĂŠ par la Chorale Hope Singers

w


Offering Song:

What a Wonderful World interpret by the Hope Singers choir

I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself : "What a wonderful world !" I see skies of blue, clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself : "What a wonderful world !" The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friend shaking hands saying : "How do you do ?" They're really saying : "I love you". I hear babies cry, I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself : "What a wonderful world !" Yes I think to myself : "What a wonderful world !"

x


Bénédiction finale Que Dieu le Père tout-puissant vous donne sa joie et vous bénisse. Tous : Amen. Que l'Esprit de Dieu ne cesse de répandre son amour dans vos cœurs. Tous : Amen. Et vous tous qui êtes ici réunis autour de ces nouveaux époux, que Dieu toutpuissant vous bénisse, le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Tous : Amen.

Sortie des Mariés Chant:

Oh Happy Day interprété par la Chorale Hope Singers


Final blessing May God the Father the Almighty gives you his joy and bless you. All: Amen. May the Spirit of God never cease spreading his love in your hearts. All: Amen. And all you which are here joined together around these new spouses, may God the Almighty bless you, the Father, the Son and Holy Spirit. All: Amen.

Exit of the Spouses Chant:

Oh Happy Day interpret by the Hope Singers choir

Oh happy day (Oh happy day) Oh happy day (Oh happy day) When Jesus washed Oh when he washed When Jesus washed He washed my sins away Oh happy day (Oh happy day) (x2) He taugh me how to watch Fight and pray Fight and pray And live rejoicing Ev'ry day Ev'ry day Oh happy day (Oh happy day) (x2) When Jesus washed Oh when he washed When Jesus washed He washed my sins away Oh happy day (Oh happy day) (x2)


Merci 1s2 À nos parents Marie-Odile et Max Hoareau Cynthia Davidson et Russel Martin

À nos témoins Lucie Hoareau Florian Lepers

Au prêtre Henri Bassez

À nos lecteurs Marie-Françoise Boucher Michèle Menou-Moretti

Aux musiciens et chanteurs Jean Boucher La Chorale Hope Singers

À nos familles, amis et à vous tous qui êtes venus.

yz Merci


Thanks 1s2 To our parents Cynthia Davidson and Russel Martin Marie-Odile and Max Hoareau

To the bridemaid and bestman Lucie Hoareau Florian Lepers

To the priets Henri Bassez

To the reader Marie-Franรงoise Boucher Michelle Menou-Moretti

To the musicians and singers Jean Boucher La Chorale Hope Singers

To our famillies, friends and all you who came.

yz Thank You


Final Mass Booklet  

Booklet of mass for Mariage

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you