Issuu on Google+

I MATERASSI CATALOGO 2008


indice / index

È ora di cambiare

1

It’s time to change

Il meglio per il tuo riposo

2

The best to rest

Vesti il tuo materasso Materassi basic Scheda tecnica Materassi Comfort Scheda tecnica Materassi Style Scheda tecnica

6 7 8 9 10 11 12

Dress your mattress Basic mattresses Fact sheet Comfort mattresses Fact sheet Style mattresses Fact sheet

Non solo materassi Reti Guanciali Piumini

13 14 15 16

Not simply mattresses Bedsprings Pillows Duvets

Non dimentichiamo la biancheria Biancheria

17 18

And bed linen too Linens

Appendice Il sonno un alleato del benessere Materiali del sonno Consigli di manutenzione Simboli

19 20 21 22 23

Appendix Rest, a wealth’s friend Materials to sleep Maintenance suggestions Symbols


riposare e vivere


ORIZZONTI, SPECIALISTI DEL RIPOSARE - Riposare è crearsi, conquistarsi un luogo fisico e mentale dove ricostituire le energie, lasciare andare le tensioni, riappropriarsi della propria identità per poi ripartire più carichi di prima. Leggere, guardare un bel film, ascoltare musica, semplicemente abbandonarsi e pensare a cose piacevoli,… Riposo è tempo ritrovato per noi stessi, per rilanciare sogni, emozioni, progetti, per ritrovare il gusto di tuffarsi nella vita. La nostra camera da letto diventa un mondo, anzi il luogo dove fare mondi; è il rifugio, la tana, il posto del benessere, dove ci si può permettere di rallentare e dare spazio alla nostra sensibilità. “Sensitive Culture”, moderata e intensa, per capire col cuore e toccare con mano, rendersi conto di quel che si mangia, delle cose che si comprano, del luogo in cui si riposa. E’ il luogo dove negli oggetti stessi si manifesta una nuova etica, tenera ma non debole, fatta di attenzione alla nostra persona e alla natura, senza sprechi inutili, di semplicità ritrovata e tecnologia soft che ci appartenga senza sopraffarci. Un nuovo equilibrio per una nuova ecologia: del mondo, del corpo, del cuore. ORIZZONTI, EXPERTS ON RESTING - Resting is defining, conquering a physical and mental place where to restore energies, to relieve stresses, recovering your own identity to restart better than before. Reading, watching TV, listening to music or simply taking enough time to think about pleasure things... Resting is time for yourself, recovering dreams, emotions, projects and envy to live a new life. The bedroom becomes a new world, a place where to live, the shelter, the place where to buck up, where to stop, relax and give enough space to our sensitivity. “Sensitive Culture”, moderate and intensive, to understand with the heart and touch with the hands, being aware of what you eat, what you buy, the place where you rest. It is the place where each single object has a new life, tender but not soft, paying the due attention to people and nature, without no wastes, with a new simplicity and soft technology, which is there without dominating. A new balance for a new ecology: world, body and heart.

3


È ora di cambiare L’importanza di una buona scelta Attenzione al benessere e ai prodotti che amano e rispettano la natura. E’ la “sensitive culture”: un nuovo stile di vita, più profondo e lento che rispetta l’ambiente, anche quando si dorme. Dormire e riposare sono condizioni essenziali per una buona qualità della vita. Gli esseri umani hanno al loro interno un orologio biologico che influenza alcuni processi fisiologici e regola molti processi organici che avvengono ogni giorno nel nostro corpo. Un buon sonno distende i muscoli ed elimina le tracce di stanchezza, scarica le articolazioni, influisce positivamente sulla produzione ormonale, favorendo il recupero delle funzioni mentali e il ritorno alla forma equilibrata della colonna vertebrale. Chi dorme male inizia la giornata già stanco e svogliato e non farà altro che accumulare altro stress, innescando un ciclo vizioso che può portare all’esaurimento fisico e psichico. Non bisogna sottovalutare l’importanza di un sonno regolare e profondo. Così come si pone molta attenzione al vestire e al mangiare, la scelta di un buon materasso è fondamentale per vivere bene e, per far si che quel terzo della nostra vita che passiamo dormendo, sia un toccasana per il nostro fisico e la nostra mente. Prima di comprare un materasso, proviamolo e godiamo della sensazione di benessere e di comfort che ci dà.

It’s time to change - The importance of a good choice Resting and sleeping is a primary body requirement, as when you sleep many different functions take place, among which the muscle relaxation, giving up any fatigue, joint release, hormone synthesis, mental function recovery, a new balance shape of the spinal cord. If you do not sleep well, you start the day already tired and with no energy, more and more accumulating stress along the day. It is a vicious loop, which progressively lead to psychical and physical exhaustion. It is important not to underestimate the importance of a regular and deep sleep. As we pay the due attention when we perfectly dress up, when we select our food, the quality of our awakening or sleeping time matters. The selection of a good mattress is essential to get the most of the advantages as to provide for a suitable support to our body and to our mind for one third of our life. Wealth Relaxing the body and renewing the spirit, it is not easy. It is necessary to provide for the best environmental conditions. Softened light, correct temperature, a suitable room aeration if combined to a correct support leading to a real muscle and joint relaxation are precisely what matters.

Health Sleeping must be natural and positive for everybody. When you do not sleep enough or you do not sleep well, it is possible that you are touchy, you suffer from perception problems, your reflexes are not good and the severe pathologies appear. Sleeping is the most suitable tool our body profits from to get rid of physical and psychical toxins and through dreams our mind is not longer constantly connected to the external world, while processing and rethinking about our daily experiences.

Hygiene When sleeping, we loose more than three litre water through perspiration, and if the mattress does not provide for the correct ventilation, the residual moist together with residues of our skin leads to the ideal environment together with body heat to support the mould, mite and harmful micro-organism proliferation. At present technology provides for fabrics and materials which guarantee the best possible transpiration and hygiene.

Ergonomics Man always looked for a suitable support to correctly support the bone-vertebra-muscle tissue complex. Science which has always been studying the correct support for our spinal cord is ergonomics, moving from posture problems when working, reading or resting to the real study of modes or materials leading to a perfect sleep. From pallet to bed to wool mattresses, at present the science offers springs, polyurethane foams, latex that synergically provide for the best support of each of us.

4


Durante il sonno perdiamo molta acqua attraverso la traspirazione e, se il materasso non permette una corretta ventilazione, l’umidità residua unita alle scorie della nostra pelle e al calore corporeo, creano l’ambiente ideale per il proliferare di muffe, acari, microrganismi nocivi. Oggi le nuove tecnologie mettono a disposizione tessuti e materiali che garantiscono la traspirazione e assicurano un’igiene ottimale.

Rilassare il corpo e rinnovare lo spirito non è facile, occorre rispettare delle norme ambientali ottimali. La stanza in cui si dorme deve essere sufficientemente buia, silenziosa e con la giusta temperatura. Una buona igiene dell’ambiente di sonno, combinata ad un supporto che permetta un reale rilassamento muscolare e articolare, favorisce il relax fisico e mentale.

Dormire in modo regolare, per un numero di ore adeguato, è sinonimo di salute e benessere sia fisica che mentale. Chi dorme male, poco e non riposa diventa irascibile, nervoso, perde la concentrazione, la memoria e si deprime. Un cattivo sonno può essere la causa di gravi patologie. Il sonno è lo strumento con il quale il nostro corpo si purifica, eliminando le tossine accumulate durante la giornata, tutte le attività del corpo e del cervello sono rallentate e l’intero organismo può riposare.

Igiene

Benessere Salute L’uomo ha sempre cercato, fin dalle origini, il giaciglio che si adegui meglio al suo corpo e alla complessa struttura costituita da ossa, vertebre e tessuto muscolare. Oggi l’ergonomia studia le modalità e i materiali che garantiscono un sonno ottimale e permette di avere materassi a molle, schiume poliuretaniche e lattice in grado di adeguarsi al corpo, supportandolo in modo equilibrato, senza traumi alla colonna verticale e non comprimendo i muscoli.

Ergonomia


6

residues and moist and temperature. If such a microcosm could be enlarged, we would be obliged to be confronted with situations which would immediately lead us to change our mattress, it is an excuse not to care about mites! Pay attention to your choice, to service and to a change at least every seven years.

MITES - They live in the humus in a poorly aerated mattress at the presence of organic

liquid evaporation, the body reaches a preset temperature: the miracle of self adjusting. Attention that liquids can be retained by the support, which should be technically studied enough to get rid of them.

TRANSPIRATION - Temperature is adjusted through transpiration, as adjusting the transpiration penetrates in the mattress fabrics, creating an humid environment, mainly in summer or under specific climate conditions. It is important to select the correct support while rotating, aerating and periodically turning your mattresses.

MOIST - After a match, you need to change dress, the same during sleep. Your

Dopo una bella partita sportiva cambiarsi i panni umidi è un imperativo, cosi’ durante il sonno la perdita di sudore impregna i tessuti del materasso, creando un ambiente umido, soprattutto nei periodi caldi e in corrispondenza di certe condizioni climatiche; scegliere bene i supporti e avere cura di ruotare, areare e girare periodicamente il materasso

Il meccanismo di regolazione della temperatura è la traspirazione, in quanto regolando l’evaporazione dei liquidi il corpo realizza la temperatura impostata; un miracolo di auto regolazione. Ma i liquidi possono essere trattenuti nel supporto che deve essere studiato per eliminarli

Since a few decades, civilisation cares a lot for hygienic conditions which we offer to people. Hygiene is a life style, a mental state supporting us against aggressions from the outside world, when we sleep we can not let our guard down, deceived by the safety of our bed and our house, as in the third of our life that we sleep it is necessary to provide our body the same highest hygiene guarantee conditions

Vivono nell’humus che si crea in un materasso poco areato e in presenza di residui organici e di umidità e temperatura; se si potesse ingrandire questo microcosmo su cui dormiamo vedremmo situazioni tali da farci cambiare subito il materasso,non vederlo non è una scusa, attenzione alla scelta, alla manutenzione, e ad un ricambio almeno ogni sette anni.

Hygiene first of all

la traspirazione l’umidità

Quando dormiamo non dobbiamo abbassare la guardia, ingannati dal senso di sicurezza e di protezione che ci infonde il nostro letto. In quel terzo di vita che trascorriamo dormendo, il nostro corpo ha bisogno di un’igiene totale. Combattere le aggressioni dell’ambiente esterno si può e si deve, anche quando si riposa.

gli acari

L’igiene prima di tutto


Un training di salute Allergie: combatterle è possibile Una delle più comuni forme di allergia è quella agli acari che si manifesta con congiuntivite, tosse e dermatosi. E’ ormai noto che le più elevate concentrazioni di acari si trovano nei materassi e nei piumini. Combattere le allergie è possibile scegliendo materiali di qualità con caratteristiche di termostaticità e di traspirazione e rispettando delle semplici norme igieniche. Una particolare attenzione alla scelta del materasso è poi fondamentale e non bisogna sottovalutare i primi sintomi di insofferenza.

Circolazione: la giusta pressione Girarsi nel letto più volte per notte, non è solo la conseguenza di brutti pensieri e cattiva alimentazione. C’è un motivo in più che non tutti conoscono. Il punto di contatto del corpo col materasso crea una pressione che spesso impedisce la corretta circolazione del sangue. Il corpo cambia allora posizione per favorire il ripristino della circolazione locale. Se ci giriamo troppe volte durante il sonno, interrompiamo il sonno profondo e la qualità del nostro riposo peggiora drasticamente.

Temperatura: il clima ideale Il nostro corpo ha un complesso sistema di regolazione della temperatura. La temperatura cresce durante il giorno fino a raggiungere un picco nel tardo pomeriggio, segno di massima efficienza fisica e mentale. Nelle ore notturne, essa tocca i livelli minimi, per consentire il rilassamento e il recupero delle forze fisiche e mentali. La temperatura dell’ambiente in cui si dorme condiziona il riposo: un clima eccessivamente caldo, umido, o freddo è nemico del riposo. L’ideale è tenerla costante tra i 18° e i 20°.

An health training; Allergies The selection of a good material together with good thermostatic features and transpiration cut allergy risk to the bare minimum, more frequently spreading because of the complex interaction between our body and the more and more aggressive external environment. It is necessary to pay attention to correctly select our mattress while correctly paying attention to restlessness.

Circulation Only a few know that we change position in bed many times during the night. It does not simply depend on thoughts and bad eating habits, but on body contact to the support. In fact pressure prevents a correct blood circulation. The brain pays attention and spurs to change position to support a better local circulation. When changing position however, deep sleep is interrupted and if it is too frequent, sleeping quality is dramatically wasted.

Temperature Our body profits from a complex temperature adjustment system. During sleep temperature lowers to support relaxation and energy recovery. It is the body temperature and not light which the sleeping and awakening cycle depends on. The environmental temperature affects sleep, excessively hot environments (heat, moist, cold) prevent a good sleep.

7


La via del benessere La concezione olistica del benessere riguarda l’individuo nella sua globalità come perfetto equilibrio tra mente e corpo. La mente è lucida e rilassata e il corpo è sano, vitale, in grado di sostenerci nelle attività quotidiane. Creare dei luoghi in cui la mente possa spaziare liberamente e il corpo si abbandoni serenamente, è il primo passo per la conquista del benessere. La camera da letto è il luogo deputato, in cui ci si ferma, ci si rigenera, per poi ripartire con una marcia in più. LOOKING FOR WEALTH - At present one of our main goals is wealth, not to be confused with richness and therefore a satisfactory life, but personal wealth, that is balance, no stress, capacity to regenerate the spirit which at present is endangered. It is important that the body rests well to leave enough space to the mind to relax and lead to peace and bulk up

Equilibrio Non basta un buon sonno per ritrovare l’equilibrio interiore, ma il riposo aiuta ad affrontare meglio la giornata. Se giorno dopo giorno siamo sottoposti a ripetute aggressioni da parte del mondo esterno che minano il nostro equilibrio interiore, staccare la spina e riposare, non risolverà di certo tutti i nostri problemi, ma ci metterà nelle condizioni di affrontare con più serenità le contrarietà della vita.

Balance Every day physical and psychical aggressions which we suffer from endanger our interior balance. A good sleep is no longer enough, but it is a least useful to calmly face a new day and profit from positive stimulations

Recupero Dopo un’attività sportiva o una forte emozione sentiamo il bisogno di rilassarci e di liberare la mente. In questi casi non è necessario dormire, ma basterà sentirsi protetti in un guscio morbido e sicuro, circondati da colori, profumi e cose che fanno parte di noi, del nostro mondo in cui le passioni si placano e c’è tempo per rigenerarsi.

Recovery After a sport effort or a high emotional event, it is necessary to relax, to let the mind rest. Sleep is not demanded but a least the possibility to float inside a soft and safe shelter, surrounded by perfumes, colours and objects which lead to our complete regeneration

Stress La perdita di equilibrio e la mancanza di recupero generano uno stato di stress, che ci rende irritabili e incapaci di affrontare con fermezza le situazioni ricche di tensione emotiva. Si accumula in noi se non smaltito e alla fine puo’ darci ansia e depressione

Stress When you lose balance and you do not recover enough, stress appears, making us touchy and not able to strongly face rich emotional events. If it simply builds up and it not relieved, it can lead to anxiety and depression.


Schiena distesa a prova di centimetro La colonna vertebrale è l’asse portante del nostro organismo, progettata per quadrupedi o semieretti come le scimmie, è obbligata nel caso dell’uomo, a sostenere il peso in posizione eretta e a far fronte a continue sollecitazioni dovute alla forza di gravità. Il riposo deve favorire uno stato di “galleggiamento rilassato”, se così non è, i muscoli resteranno tesi e al mattino la sensazione sarà di dolore e stanchezza. A farne le spese sono i dischi intervertebrali. Costruiti per rendere flessibile ed elastica l’intera colonna, contengono un liquido che con i carichi e le sollecitazioni si perde e il risultato è quello di irrigidire l’articolazione. Solo un buon sonno permette di ricaricare i dischi e distendere la schiena. Avete provato a misurarvi la mattina appena alzati? Se possedete il materasso giusto, la vostra schiena sarà distesa e voi sarete più alti.

A straight back The spinal cord was “designed” for four-footed or upright beings such as monkeys, but not for a vertical use as in human beings. Obliged to stand all the weights when upright, the spinal cord wrongly supports the weight in each single position. It does not support a "relaxed floating" state, muscles are stretched and when awakening in the morning, it is painful and tired. Inter-vertebral disks suffer from such excessive weights. They are the buffers holding a liquid which when excessively loaded and stressed is lost, stiffening the joints. When correctly sleeping, disks relax and when we wake up we are even taller.

La doppia S CEDEVOLE

POCO CEDEVOLE

TROPPO CEDEVOLE

CEDEVOLE

POCO CEDEVOLE

Durante la fase di veglia è più che corretto tenere la schiena dritta, ma durante il sonno dobbiamo darle un piano di appoggio adeguato. La posizione ideale per dormire è su un fianco o sulla schiena. In posizione supina, la colonna vertebrale dovrebbe formare una S poco accentuata, mentre quando si è su un fianco dovrebbe essere dritta. Il materasso ideale non è né troppo rigido, perché la colonna vertebrale modifica la sua forma a doppia S, spingendo il corpo contro il supporto e creando dei danni alla la circolazione, ma neanche troppo morbido perché, se il corpo affonda, la muscolatura si irrigidisce.

The double S When awake, it is important that the spinal cord is straight, as our parents and masters kept on telling us, but when sleeping it needs a support, which is not too stiff, as the cord changes its double S shape, pushing the body against the support and worsening circulation, but not too soft too, as the body is not correctly support and muscles stiffen.

TROPPO CEDEVOLE

La postura La colonna vertebrale è la vera protagonista del sonno ed è lei a risentirne di più. Oltre ad assorbire gli urti, a permettere di fletterci e di piegarci, protegge la parte più complessa e nobile del nostro corpo, vale a dire il sistema nervoso. Nessun materasso è in grado di risolvere le patologie della colonna vertebrale, ma la scelta di un buon materasso che non schiacci le vertebre può essere per tutti di grande sollievo.

Posture The spinal cord is the real sleeping protagonist. It is more and more affected by bad sleep as it is the real frame of our body. Besides absorbing shocks, flexing and bending, it protects the most important body system, the nervous system. 9


Il materasso a molle garantisce la massima traspirazione, visto che lo spazio interno è praticamente vuoto. Le molle in acciaio non creano allergie e non danno luogo a proliferazione di muffe, acari e microrganismi. In tutte le versioni sono una risposta valida ai fabbisogni ergonomici.

MOLLE

A spring mattress provides for the best possible transpiration, taking into account that the internal space is empty. Steel springs do not lead to any allergies and cut any mould, mite and micro-organism proliferation. In the different sizes, they offer a suitable answer to any ergonomic requirement

SPRINGS

Il poliuretano è un materiale che deriva dalle materie plastiche, inventato più di 60 anni fa. Rappresenta oggi il meglio della tecnologia al servizio del sonno. WATERLILY: anallergico, riciclabile, esente da solventi, con caratteristiche di durata e di prestazioni ineguagliate. VISCOLASTICA: a memoria di forma, largamente utilizzata per usi estremi (astronautica, medicali) e oggi presente in strati sottili alla superficie per ottimizzare il contatto tra corpo e materasso. HELIOCEL e ORSOFT: poliuretani di grande prestazione utilizzati nelle parti strutturali dei prodotti di alto livello.

POLIURETANO

The best technology to the sleep service thus offering the best possible support. WATERLILY, non allergic, recyclable, solvent-free, lasting in time with unsurpassed performances; VISCOLASTICA, with its shape memory feature, largely used under extreme conditions (astronautics, medical sector), and at present available in thin surface levels to improved the body-mattress contact; HELIOCEL and ORSOFT, high performance polyurethane, employed in the structural portion of quality products

POLYURETHANE

E’ un liquido contenente gomma che deriva da un albero ad alto fusto (caa-o-chu) che cresce in paesi dal clima tropicale come il Brasile, la Malesia e la Nuova Guinea. La linfa viene schiumata e vulcanizzata per creare le note strutture a cellule aperte che favoriscono la circolazione dell’aria. Le alveolature così ottenute, permettono di modulare le caratteristiche di resilienza ed elasticità. Il lattice di provenienza naturale o interamente di sintesi con percentuali di prodotto naturale, è sempre al top in termini di qualità.

LATTICE LATEX

A liquid holding rubber, extracted from a plant growing in a tropical climate. It is skinned and cured to lead to an open-cell structure supporting the air circulation, alveolar spaces obtained during skimming modulated resilience and elasticity. A natural product or an entirely man-made product including a few percentages of natural material


il meglio per IL TUO RIPOSO Per dormire bene non è sufficiente sdraiarsi. Durante il sonno migliaia di sensori inviano continui segnali al nostro cervello. Se il materasso è troppo duro o troppo molle, i sensori manderanno sensazioni di disagio e occorrerà molto tempo per abbandonarsi al sonno, riducendo drasticamente la fase di recupero e di benessere. La linea di materassi ed accessori Orizzonti combina le ultime novità tecnologiche, con la qualità della confezione, per garantirti un riposo sano ed equilibrato.

THE BEST TO REST - To sleep well it is not enough to lay down. When sleeping, thousands of sensors send constant signals to the brain on comfort, temperature, distress. When the mattress is too hard or too soft, sensors sent distress signals to the brain, which then needs more time to rest, cutting time to recover and reach wealth. The Orizzonti mattress and accessory line offers the best technology and an accurate production to provide for the best sleeping support.

11


VESTI IL TUO MATERASSO Oggi più che mai occorre “indossare” il materasso, sentirlo proprio, come si fa con gli abiti. La sartoria del tuo materasso? E’ il negozio di arredamento che ti presenta i prodotti Orizzonti. Eccellenza e specializzazione richiedono una vasta gamma di rivestimenti e di materiali adatta a tutte le esigenze, senza mai cedere in termini di qualità e di prestazione.

Dress your mattress At present excellence and specialisation ask for different covering and materials suitable to any requirement, without loosing quality or performances. At present it is important to wear a mattress as a dress, select from the best mattress "couturier", the furnishing shop selling Orizzonti products.


Scegliere non e’ mai stato cosi’ facile Lo schema sotto ci aiuta a scegliere la versione e il materiale più in sintonia con la propria natura: le molle tecniche e tradizionali, il lattice che rimanda all’ecologia, il poliuretano che rappresenta il top della tecnologia del sonno. BASIC, COMFORT, STYLE sono i tre livelli di scelta per chi desidera il meglio. Dalla tecnologia senza compromessi del BASIC, alle prestazioni aggiuntive del COMFORT, alla scelta sartoriale e su misura dello STYLE.

Choosing has never been so easy Considering the diagram, it is possible to select a model and a material which is line with your requirements, technical or traditional springs, ecological latex, polyurethane, the sleeping technology best of class. BASIC, COMFORT, STYLE, three different possible selections for whoever looks for the best: BASIC, technology with no compromise, COMFORT, additional performances and finally STYLE, the best dressing selection to comply with your requirement

13


materassi

BASIC Per chi usa il letto per dormire bene, una scelta senza compromessi. Il meglio con prestazioni ottimali. La base di partenza per un sonno rigeneratore. Trattati Sanytized per garantire anallergicitĂ  e igiene, ricoperti con tessuto in cotone accoppiato, in un unico colore bianco, con una raffinata trapuntatura. Non sfoderabili.

BASIC mattresses A selection with no compromise, the best with best performances, the required support for a regenerating sleep, for people profiting from their bed to sleep well. Sanitised to be non allergic and provide for the highest possible hygiene, covered with a matched cotton fabric, in a single white colour in a refined matelassĂŠ finish. They can not be unlined OM5-OM3 In Orsoft and in Waterlily, the best technical foams from ORSA FOAM OM4 In latex with 5 different areas, to more naturally and better support the body OM2 With Bonnel springs and box system structure to provide for the best possible performance

14


OM4

OM2 In lattice a 5 zone differenziate per sostenere il corpo al meglio e naturalmente

In Orsoft e in Waterlily,il meglio delle schiume tecniche prodotte da ORSA FOAM

OM3

A molle Bonnel e struttura box system per garantire la prestazione ottimale

OM5

POLIURETANO POLYURETHANE

LATTICE

LATEX

MOLLE

SPRINGS


Scheda tecnica / Fact sheet

CODICE CODE

SEZIONE SECTION

STRUTTURA STRUCTURE

FODERA COVER

materassi

BASIC

COLORI COLOURS

mattresses

TRATTAMENTO HANDLING

PORTATA CAPACITY

CLIMATIZZATO CLIMATIZED

SFODERABILE UNLINABLE

LAVABILE WASHABLE

TOLLERANZA DIM. DIMENSIONAL ACCURACY

16

MISURE SPECIALI SPECIAL SIZED


OM2

OM3

OM4

OM5

1

molleggio Bonnel filo diam. 2.2 mm Bonnel thread spring diam mm 2,2

1

WATERLILY 45/A WATERLILY 45/A

1

latex DIA 22H Lattice DIA 22H

1

poliuretano OS 30 F.P. polyurethane OS30 F.P.

2

feltri doppi da 1000 gr/mq double 1000 gr/m2 felt

2

fodera cover

2

fodera cover

2

fodera cover

3

espanso NIR 21 da 2 cm 21 NIR expanded, 2 cm

4

box HLC 40 HLC 40 box

5

fodera cover

120 molle/mq 120 springs/m2

monoblocco alto 14 cm single block height 14 cm

lattice bialveolato a 5 zonealto 14 cm double alveolar spaces, 5 zones, height 14 cm

monoblocco alto 14 cm single-block height 14 cm

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

BIANCO WHITE

BIANCO WHITE

BIANCO WHITE

BIANCO WHITE

SANYTIZED

SANYTIZED

SANYTIZED

SANYTIZED

normale / normal

normale / normal

normale / normal

normale / normal

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%


MOLLE SPRINGS

MR2 / MR4 / MR5 A molle Bonnel e struttura box system ad alte prestazioni, normale e ortopedico; a molle insacchettate a tre zone differenziate, tutto legato da tessuto non tessuto e strati di poliuretano

LATTICE LATEX

MR12 / MR13 / MR14 In lattice-cocco per la massima naturalezza e traspirazione, futon per chi ama l’essenziale orientale, in lattice a 5 zone differenziate per sostenere il corpo al meglio

POLIURETANO POLYURETHANE

MR22 / MR23 / MR25 In Waterlily, il meglio delle schiume poliuretaniche; MR22 in tre versioni secondo il peso, MR 23 ortopedico per chi ama il materasso sodo, MR25 con superficie VISCOLASTICA


materassi COMFORT Per chi vive la camera da letto, come un luogo in cui leggere, riposare, giocare, socializzare. Climatizzati con uno strato di lana dal lato invernale e cotone dal lato estivo, sfoderabili a richiesta, in nove versioni adatte a tutte le esigenze e tre colori naturali (bianco, beige ed ecru).

COMFORT Mattresses The right selection for people rediscovering the bedroom, where to read, rest, play, socialise, including a wool layer on the winter side and a cotton layer on the summer side. Such mattresses can be easily unlined on demand, in nine models, to comply with any requirements and in three natural colours, white, beige and cream.

MR2-MR4-MR5 With Bonnel springs and box system structure to provide for the demanded performances, normal and orthopaedic, enveloped springs in three different areas, in a non woven fabric and polyurethane layers.

MR12-MR13-MR14 In latex and coco, for the highest possible natural shape and transpiration, futon for whoever looks for the oriental essentiality, in latex in 5 different areas, to support the body at best.

MR22-MR23-MR25 In Waterlily, the best of polyurethane shapes, MR22 in three models according to the weight, orthopaedic MR 23 for whoever looks for a stiff mattress, MR25 for a VISCO-ELASTIC surface

19


Scheda tecnica / Fact sheet

CODICE CODE

SEZIONE SECTION

STRUTTURA STRUCTURE

FODERA COVER

materassi

COLORI COLOURS

COMFORT

mattresses TRATTAMENTO TREATMENT

PORTATA HANDLING

CLIMATIZZATO CLIMATIZED

SFODERABILE UNLINABLE

LAVABILE WASHABLE

TOLLERANZA DIM. DIMENSIONAL ACCURACY

20

MISURE SPECIALI SPECIAL SIZED


MR2

MR4

MR5

1

molleggio Bonnel filo diam. 2.2 Bonnel threat spring diam mm 2,2

1

molleggio Bonnel filo diam. 2.2 mm high density thread spring diam mm 2,2

1

molleggio a molle insacchettate enveloped springs

2

doppi feltri agugliati double pressed felts

2

doppi feltri agugliati double pressed felts

2

doppi feltri agugliati double pressed felts

3

espanso expanded

3

espanso NIR 21 - 2 cm per lato NIR 21 expanded - 2 cm/side

3

espanso expanded

4

box HLC 40 HLC 40 box

4

box HLC 40 HLC 40 box

4

box HLC 40 HLC 40 box

5

fodera cover

5

fodera cover

5

fodera cover

120 molle/mq 120 springs/m2

180 molle/mq 180 springs/m2

3 zone - 270 molle/mq 3 zones - 270 springs/m2

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

SANYTIZED

SANYTIZED

SANYTIZED

normale / normal

ortopedico / orthopedic

normale / normal

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a secco dry

a secco dry

a secco dry

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm


MR12

MR13

MR14

1

lattice DIA 22 DIA 22 latex

1

falda in cotone cotton layer

1

lattice SUPER DIA SUPER DIA latex

2

cocco densitĂ  80H coco density 80 H

2

cocco densitĂ  80H coco density 80 H

2

fodera cover

3

lattice latex

3

falda in cotone cotton layer

4

fodera cover

4

fodera cover

2 lastre lattice 7 cm + cocco 2 cm 2 latex layers 7 cm + coco 2 cm

2 falde kg 2,5/mq + cocco 4 cm 2 layers kg 2,5 kg/m2 + coco 4 cm

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone cotton

upholstered cotton matched with polyesthere

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

7 zone - h. 16 cm 7 zones height cm 16

upholstered cotton matched with polyesthere

ECRU

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

SANYTIZED

SANYTIZED

SANYTIZED

normale / normal

normale / normal

normale / normal

ECRU

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a secco dry

a secco dry

a secco dry

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm


MR22

1

Waterlilly WL 48 S/A small Waterlilly WL 38 A medium Waterlilly WL 45 A Large

2

fodera cover

MR23

MR25

1

waterlily WL 45 A

1

Waterlilly

2

fodera cover

2

viscoelastica viscolastic

3

fodera cover

monoblocco sagomato h. 16 cm shaped single bloc, 16 cm height

ortopedica monoblocco smussato h. 16 cm orthopaedic rounded single-bloc, cm 16 height

composita automodellante self-modelling, composite

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

cotone trapuntato accoppiato con poliestere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

upholstered cotton matched with polyesthere

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

BIANCO WHITE

BEIGE BROWN

ECRU

SANYTIZED

SANYTIZED

SANYTIZED

small < 60 / medium 60-75 / large > 75

ortopedico / orthopaedic

normale / normal

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

lana 300gr/mq - cotone 300 gr/mq wool 300 gr/m2 - cotton 300 gr/m2

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a richiesta +15%, cerniere su tre lati on request +15%, hinges on 3 sides

a secco dry

a secco dry

a secco dry

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+ 5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm


materassi

STYLE Un nuovo concetto di materasso, tre cuori innovativi che combinano il meglio delle piÚ avanzate tecnologie. Finalmente si può scegliere il proprio materasso in tutta libertà. Da vestire secondo il proprio gusto con fodere tecniche ad alta prestazione certificata.

STYLE Mattresses A new mattress concept, three innovating hearts combing and offering the best modern technologies, to be dressed according to your way of living with technical coverings leading to a high certified performance. Finally you can choose you mattress at ease to wear it during a pleasant sleep del sonno RS1 Hear in double conic enveloped springs, waterlily box, visco-elastic bossy waterlily surface, a final massaging effect RS2 Heart in natural latex, 100% certified with seven different weight-bearing capacity areas RS3 Heart in normal Waterlily and surface in shaped visco-elastic Waterlily to get the highest possible performances, in three different models, slim, medium and large for the best compliance with your own weight features.

24


RS3 Cuore in lattice naturale 100 % certificato a sette zone di portanza differenziata

RS2

Cuore in Waterlily normale e superficie in Waterlily viscolastico sagomato per ottenere il massimo delle prestazioni. Tre versioni slim, medium e large per un migliore adattamento alle proprie caratteristiche di peso.

Cuore in molle biconiche insacchettate, box in waterlily, superficie in waterlily viscolastico bugnato con effetto massaggiante

RS1 MOLLE SPRINGS

LATTICE LATEX

WATERLILY

WATERLILY


Il mio forte è dormire

26


Lo sportivo Dopo una giornata all’insegna del movimento e del fitness, che sollievo poter riposare su un materasso che assorbe energia e traspirazione e dona un riposo fresco e sano.

The sportsman After a day getting fit and moving, a mattress is required to absorb energy and transpiration as well as for a safe and healthy rest

Caratteristiche della fodera / Lining features

Tessuto realizzato con fibre COOLMAX canalizzate all’interno, traspirante, fresco e asciutto. Una fibra tecnologica ampiamente impiegata nel mondo dello sport agonistico, caratterizzata da una struttura che permette di disperdere fino al 90% di umidità nel materasso in meno di trenta minuti e creare un microclima ideale per dormire. Cerniera su quattro lati per facilitare la sfoderabilità. Lavabile a max 60° senza uso di cloro. Da stirare a bassa temperatura. Composizione: 21% Dacron, 53% Poliestere, 26% Poliammide A fabric in COOLMAX fibre, channelled inside transpiration, fresh and dry: a technological fibre widely used in the professional sport, offering a unique structure which disperses up to 90% of the mattress moist in less than thirty minutes, thus leading to the ideal sleeping micro-climate. Hinges on the four sides to be easily unlined. Washable, maximum 60°, with no chlorine, iron at low temperature. Composition : 21% Dacron, 53% Polyester 26% Polyamide


Lâ&#x20AC;&#x2122;edonista Seguire le stagioni, godendo ogni momento delle sensazioni piacevoli e profonde trasmesse dal proprio materasso: tessuto misto seta, lucente e fresco in estate; cachemire, caldo e morbido in inverno.

The hedonist Profit from pleasant and intimate sensations transmitted from the mattress, sleeping on a mixed silk fabric side in summer, bright and fresh and on a cashmere side in winter, warm and soft

io sogno per passione

28


Caratteristiche della fodera / Lining features

Lato estivo in tessuto SILK EMOTION a base di seta. Fibra nobile e prestigiosa, con caratteristiche anallergiche , termostatiche, igroscopiche, la seta è l’ideale nella stagione estiva. Lato invernale in tessuto CASHEMIRE a base di fibra pregiata di lana. Caldo e isolante, questo tessuto di classe garantisce un riposo sereno durante l’inverno. Cerniera su quattro lati per facilitare la sfoderabilità. Lavabile a max 30° senza uso di cloro. Da stirare a bassa temperatura. Composizione : lato invernale 31% viscosa, 3% cachemire, 66% poliestere lato estivo 29% viscosa, 5% seta, 66% poliestere

Summer side in SILK EMOTION fabric, consisting of silk, a noble and prestigious fibre, non allergic, thermostatic and hygroscopic to provide for the best possible sleep in summer. Winter side in CASHMERE, a prestigious wool fibre, warm and insulating, to provide for the best possible rest in winter. Hinges on the four sides to be easily unlined. Washable, maximum 30°, with no chlorine, iron at low temperature. Composition : winter side 31% viscose, 3% cashmere, 66% polyester summer side 29% viscose, 5% silk, 66% polyester

a gentle caress that takes care of your sleep


riposare è nella mia natura

Caratteristiche della fodera / Lining features

Tessuto 100% biologico in Cotone BIOTEX proveniente da coltivazioni biologiche dove non vengono utilizzati erbicidi e pesticidi. Testato periodicamente del produttore per garantirne le caratteristiche nel tempo, è l’ideale per i bambini o per tutte le persone che desiderano farsi coccolare da prodotti naturali. Cerniera su quattro lati per facilitare la sfoderabilità. Lavabile a max 60° senza uso di cloro. Da stirare a bassa temperatura. Composizione : 100% Pure Organic Cotton

100% biological fabric, in BIOTEX cotton, coming from biological cultivations where no herbicides or pesticides are used, periodically tested with the manufacturer to offer the same features in time. Ideal for children and for whoever needs to sleep on a natural product. Hinges on the four sides to be easily unlined. Washable, maximum 60°, with no chlorine, iron at low temperature. Composition :100% Pure Organic cotton

30


Lâ&#x20AC;&#x2122;ecologista Rispettare la natura, dormendo su un materasso ecologico in tutto il suo ciclo di vita, vuol dire rigenerare il corpo con un sonno sano e profondo in un equilibrio perfetto.

The ecologist Sleeping on a mattress respecting nature during its entire life cycle and regenerating the body with a deep and healthy sleep


Caratteristiche della fodera / Lining features

AMICOR PURE anallergico, antibatterico e antiacaro, previene la formazione di muffe e cattivi odori e la riproduzione di batteri. Contiene nella sua composizione un principio attivo testato e sicuro per la pelle, comunemente usato nei collutori, che rimane efficace anche dopo 200 lavaggi. Cerniera su quattro lati per facilitare la sfoderabilità. Lavabile a max 60° senza uso di cloro. Da stirare a bassa temperatura. Composizione: 60% Poliestere 40% Amicor

AMICOR PURE, non allergic, anti-bacterial and anti-mite, prevents the build-up of moulds and smells as well as bacterial reproduction. It holds a tested and safe active ingredient for the skin and it generally used in hospitals, still effective after 200 washes. Hinges on the four sides to be easily unlined. Washable, maximum 60°, with no chlorine, iron at low temperature. Composition : 60% Polyester, 40% Amicor

32


Il salutista Benessere è riposare, rigenerando corpo e mente. Il materasso per chi vuole difendere la salute, anche durante il sonno.

The health maniac Resting on a mattress which support health, regenerating the body and defending it during sleep

il sogno è la mia cura


il riposo del guerriero

34


Lo stressato Dopo una giornata carica di elettricità, vale la pena di staccare la spina e tuffarsi in un sonno rigeneratore. Il materasso per riassorbire le energie negative e restituire equilibrio e serenità.

Stress and nothing more After an heavy day, sleep reabsorbs negative energies while recovering balance and peacefulness

Caratteristiche della fodera / Lining features

Tessuto con fibra X-STATIC in puro argento 100%, certificato antistatico. Elimina in pochi secondi qualsiasi carica elettrostatica, donando una sensazione di benessere e antistress. L’argento è antiacaro, antibatterico e antiodore. Cerniera su quattro lati per facilitare la sfoderabilità. Lavabile a max 60° senza uso di cloro. Da stirare a bassa temperatura. Composizione : 53% Cotone, 44,2% Poliestere, 2,8% X-STATIC

Fabric with X-STATIC fibres in pure silver 100%, certified as anti-static. It gets rid of the electro-static charge in a few seconds leading to wealth and peace. Silver is anti-mite, anti-bacterial and anti-smell. Hinges on the four sides to be easily unlined. Washable, maximum 60°, with no chlorine, iron at low temperature. Composition : 53% Cotton, 44,2% Polyester, 2.8% X-STATIC


Scheda tecnica / Fact sheet

CODICE CODE

SEZIONE SECTION

LO STRESSATO

IL SALUTISTA

STRESS AND NOTHING MORE

THE HEALTH MANIAC

STRUTTURA STRUCTURE

FODERA COVER

LO SPORTIVO

L’ECOLOGISTA

THE SPORTSMAN

THE ECOLOGIST

COLORI COLOURS

TRATTAMENTO HANDLING

PORTATA CAPACITY

materassi

L’EDONISTA THE HEDONIST

STYLE

CLIMATIZZATO CLIMATIZED

mattresses SFODERABILE UNLINABLE

LAVABILE WASHABLE

TOLLERANZA DIM. DIMENSIONAL ACCURACY

36

MISURE SPECIALI SPECIAL SIZED


RS1

RS2

RS3

1

molle insacchettate enveloped springs

1

lattice naturale 100% certificato natural latex, 100% certified

1

waterlilly WL 48 S/A

2

waterlily WL 50 VE bugnato waterlily WL 50VE bossy

2

fodera tecnica in 5 varianti technical covering in 5 versions

2

waterlily viscoelastico WL 50 VE visco-elastic waterlily WL 50 VE

3

box HLC 40 HLC 40 box

3

fodera tecnica in 5 varianti technical covering in 5 versions

4

fodera tecnica in 5 varianti technical covering in 5 versions

a tre zone 280 molle/mq,alto 8 cm 3 zones, 280 springs/sm, 8 cm height

monoblocco a 7 zone alto 15 cm 7 zones- single-bloc, 15 cm height

composita differenziata differentiated composite

vedi note tessuto see fabrics remarks

vedi note tessuto see fabrics remarks

vedi note tessuto see fabrics remarks

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

vedi note tessuto see fabrics remarks

vedi note tessuto see fabrics remarks

vedi note tessuto see fabrics remarks

normale / normal

normale / normal

small < 60 / medium 60-75 / large >75

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

si - cerniere su quattrol lati yes - hinges on 4 sides

si - cerniere su quattrol lati yes - hinges on 4 sides

si - cerniere su quattrol lati yes - hinges on 4 sides

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

secondo fodera according to cover

+/- 1%

+/- 1%

+/- 1%

+5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm

+5% ogni 5 cm + 5% each 5 cm


NON SOLO

materassi

38


Reti, guanciali e piumini Il materasso è il cuore del “sistema riposo”, ma non è il solo. Per un riposo totale, fate attenzione alla scelta di base, guanciali e piumini. I materiali in cui sono realizzati devono essere in sintonia col materasso per un risultato all’altezza delle aspettative, anche di quelle più esigenti.

Not simply mattresses: bedspring, pillows and duvets The mattress is the heart of the system providing for a good rest, but care is to be given to pillows and duvets, materials they are made of and production quality, a choice in line with the mattress to comply with any expectation


DOGHE AMMORTIZZATE MOVIMENTI MANUALI

BEDSPRINGS

40

DOGHE AMMORTIZZATE FISSE

PIANI LETTO

DOGHE AMMORTIZZATE MOVIMENTI ELETTRICI

DOGHE FISSE

PANTOGRAFATI FISSI

Scheda tecnica / Fact sheet


Piani letto armonici da incasso in legno multistrato pantografato, spessore mm 16. BASES WITH VENTILATION SLITS integrated bed bases in multi-layered wood, thickness: 16 mm.

Piani letto a doghe con struttura in metallo e doghe in faggio multistrato lamellare. SLATTED BASES slatted bed base with metal structure and lamellar multilayered becch.

Piani letto a doghe ammortizzate da incasso in legno di faggio multistrato lamellare spessore mm 55. Supporti elastici in caucciù. FIXED SPRING SLATTED BASES slatted bed bases shock-absorbing, integrated in lamellar multi-layered beech, thickness: 55 mm, flexible rubber supports.

Piani letto a doghe ammortizzate da incasso in legno di faggio multistrato lamellare, supporti elastici in caucciù, regolatori di rigidità dotati di due movimenti testa - gambe. SPRING SLATTED BASES - MANUAL MOVEMENT slatted bed bases shock-absorbing, integrated in lamellar multi-layered beech, flexible rubber supports, firmness adjustment adjustable head and leg positions.

Piani letto a doghe ammortizzate da incasso in legno di faggio multistrato lamellare, supporti elastici in caucciù, regolatori di rigidità dotati di quattro movimenti testa schiena - bacino - gambe con telecomando a filo. SPRING SLATTED BASES - ELECTRIC MOVEMENT slatted bed bases shock-absorbing, integrated in lamellar multi-layered beech, flexible rubber supports, firmness adjustment, , adjustable head, back, hip and leg positions, with wired remote control.


Scheda tecnica / Fact sheet

G1

Guanciale con imbottitura in fibra anallergica. Tessuto cotone bianco. Pillow with filling in non-allergenic fibre, white cotton cover

GUANCIALI PILLOWS

G8

Guanciale con imbottitura in Viscolastica, poliuretano autoadattante a memoria di forma. Tessuto cotone bianco. Pillow with filling in adaptable foam, white cotton cover.

42


G2

G4

G5

Guanciale con imbottitura in fibra anallergica a batuffoli. Tessuto cotone bianco.

Guanciale con imbottitura 100% pura lana. Tessuto pelle ovo.

Guanciale con imbottitura 100% piuma d'oca. Tessuto pelle ovo.

Pillow with filling in non-allergenic wads of fibre, white cotton cover

Pillow with 100% pure wool filling, muslin cover.

Pillow with 100% goosedown filling, muslin cover

K10

K12

Guanciale con supporto vertebre cervicali; imbottitura in fibra anallergica a batuffoli. Tessuto cotone bianco.

Guanciale anatomico imbottitura in Viscolastica, poliuretano autoadattante a memoria di forma. Tessuto cotone bianco.

Neckcare pillow, non-allergenic fibre wads filling, white cotton cover.

Contoured pillow, filling in adaptable foam, white cotton cover.

K13

Guanciale con particolare sistema di sagomatura ad effetto ''massaggio''; imbottitura in Viscolastica, poliuretano autoadattante a memoria di forma. Tessuto cotone bianco. Pillow with special shaping providing a massage effect, filling in adaptable foam, white cotton cover.


P3

P2

P1

Scheda tecnica / Fact sheet

PIUMINI

P5

P4

DUVETS

44


Piumino ''primaverile'' con imbottitura in fibra poliestere anallergica gr 100/mq. Tessuto cotone bianco, lavabile a secco. Spring duvet non-allergenic polyester fibre filling gr 100/mq. white cotton cover. Dry cleanable.

Piumino ''invernale'' con imbottitura in fibra poliestere anallergica gr 300/mq. Tessuto cotone bianco, lavabile a secco. Winter duvet non-allergenic polyester fibre filling gr 300/mq. white cotton cover. Dry cleanable.

Piumino ''invernale'' con imbottitura in piumino d'oca 100%. Tessuto pelle ovo, lavabile a secco. Winter duvet 100% goosedown filling, muslin cover. Dry cleanable.

Piumino ''ogni tempo'' composto da un piumino leggero (P1) e da un piumino pi첫 pesante (P2) abbinabili con bottoni a pressione. Lavabile a secco All seasons duvet consisting of one light duvet (P1) and one warm duvet (P2) that can be used separately or joined together by press buttons. Dry cleanable.

Sistema Orizzonti composto da piumino esterno in fibra anallergica gr 100/mq in tessuto AF3 panna, dotato di cerniera lampo sui due lati e bottoni per abbinare il lenzuolo bianco in AF3 con asole. Piumino lavabile a secco. Orizzonti bed set consisting of: one duvet with non-allergenic fibre filling gr 100/mq, cover in fabric AF3 cream with zips on either side and buttons, designed for use with AF3 white sheet with button holes, dry cleanable duvet.


non dimentichiamo la

BIANCHERIA

46


colori e tessuti Il riposo non dipende solo dalla tecnologia e dal comfort di materasso e accessori. C’è un altro aspetto da non sottovalutare, un aspetto impalpabile e più raffinato, ma fondamentale per l’armonia del sonno. Un letto abbigliato con colori, forme e decorazioni aggraziate e di gusto è il giusto completamento lungo la via del riposo.

And linens too: colours and fabrics Rest does not simply depends on technology offered by mattresses and accessories. It is important to rest in a good bed, but resting in a good bed with suitable decorations, colours and shapes to our tastes lead to better results for a long-lasting and peaceful rest


Scheda tecnica / Fact sheet

NUVOLA

BIANCO WHITE

BIANCHERIA LINENS

SET INVERNALE WINTER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

LINO 100% / LINEN 100%

48

Finitura federa: volant 4 lati Finishing: 4 sides frilled


LINO COLORATO

PASTELLO / FUMO PASTEL / SMOKE

COURTRAI

COLORE NATURALE NATURAL COLOR

NODO

GIALLO YELLOW

GRIGIO / BRUCIATO GREY / BURNT BROWN

CORDA ROPE

AZZURRO / CELESTE BLUE / LIGHT BLUE

PEPE PEPPER

BLUNOTTE / OLTREMARE BLUE / MARINE BLUE

BORDEAUX BORDEAUX

MAGENTA / BORDEAUX MAGENTA / BORDEAUX

BLU BLUE

GRIGIO GREY

SET INVERNALE WINTER SET

SET INVERNALE WINTER SET

SET INVERNALE WINTER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

LINO 100% / LINEN 100%

LINO 50% - COTONE 50% LINEN 50% - COTTON 50%

COTONE 100% / COTTON 100%

Tessuto tinto in filo Raw coloured fabric

Finitura federa: volant 2 lati Finishing: 2 sides frilled

Finitura federa: logo in un angolo, volant 2 lati Finishing: logo in one corner, 2 sides frilled


RUOTA

VIVALDI

BIANCO WHITE

GRIGIO GREY

AZZURRO LIGHT BLUE

BIANCO WHITE

SET INVERNALE WINTER SET

SET INVERNALE WINTER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

NIDO D’APE

BIANCO WHITE

SET INVERNALE WINTER SET

COTONE 100% / COTTON 100%

COTONE 100% / COTTON 100%

COTONE 100% / COTTON 100%

Finitura federa: bottoni in tessuto Finishing: bottons in fabric

Finitura federa e sacco copripiumino: laccetti Finishing pillow case and duvet cover: with straps

Finitura: bottoni Finishing: buttons


GESSATO

BIANCO / RIGA BLU WHITE / BLUE STRIPE

PERCALLE

LINEA

GRIGIO / MARRONE GREY / BROWN

GRIGIO GRAY

MARRONE / MARRONE BROWN / BROWN

GIALLO YELLOW

BLU / ORO BLUE / GOLD

AZZURRO LIGHT BLUE

GRIGIO / ORO GREY / GOLD

BLU NAVY BLUE NAVY

BORDEAUX BORDEAUX

PEPE PEPPER

SET INVERNALE WINTER SET

SET INVERNALE WINTER SET

SET INVERNALE WINTER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

SET ESTIVO SUMMER SET

COTONE 100% / COTTON 100%

COTONE 100% / COTTON 100%

COTONE 100% / COTTON 100%

Finitura federa: volant 4 lati Finishing: 4 sides frilled

Finitura federa: volant 4 lati Finishing: 4 sides frilled

Finitura federa: volant 4 lati Finishing: 4 sides frilled


appendice / appendix Il sonno, un alleato del benessere / Rest, a wealth’s friend Tutti sanno che l’uomo possiede un “orologio biologico” che, come per tutti gli organismi viventi, si collega al ritmo delle 24 ore e, adatta i processi vitali, all’alternanza del giorno e della notte, della luce e del buio. Non tutti sanno però, che ognuno di noi possiede un suo orologio, unico e distinto, come le impronte digitali. Esso gestisce il ritmo cardiaco, la pressione arteriosa, la respirazione, la digestione, la tensione muscolare, i processi ormonali e la temperatura corporea. Il suo ritmo è chiamato “circadiano”, dal latino “circa diem” e cioè quasi giornaliero. Il suo funzionamento regola anche le ore di sonno necessarie per ogni individuo, anche queste uniche e distinte, a seconda del fisico, della salute e dell’età. Il sonno si compone di cicli che si ripetono più volte per notte, ognuno composto di più fasi. Per donare equilibrio e benessere è necessario che tutti i cicli si svolgano regolarmente.

Sonno leggero-fase 1 e 2 Sono le prime due fasi di passaggio dalla veglia al sonno: i movimenti rallentano, l’attività cerebrale si riduce lentamente, inizia il sonno propriamente detto. La durata di questo ciclo è di massimo 25/30 minuti. Se ci svegliamo in questa fase, riusciamo ad avere ancora un completo controllo del nostro ambiente.

Sonno profondo-fase 3 e 4 La fase 3 dura circa 30 minuti , seguita dalla fase 4 di vero sonno profondo: il respiro rallenta e il ritmo cardiaco diminuisce, la muscolatura si rilassa completamente. E’ in queste fasi che dormendo, l’organismo può recuperare gli sforzi fatti durante il giorno; la produzione dell’ormone della crescita arriva al suo culmine, la divisione cellulare si accelera e siamo in grado di ricaricare le batterie sul piano fisico. Chi si sveglia in questa fase sarà disorientato e tarderà a comprendere dove si trova.

Sonno REM E’ la fase del sogno caratterizzata da movimenti oculari rapidi (Rapid Eye Movements). Se ci svegliassimo in questa fase, ricorderemo probabilmente tutti i particolari. Alla fine del sonno REM c’è un risveglio incosciente che dura qualche istante, dopo di che ricominciano i cicli, il tutto 5-8 volte per notte, a seconda dell’individuo.

Risveglio Al risveglio la temperatura corporea si alza ed è come se il nostro corpo accendesse una caldaia. L’ormone del sonno, la melatonina, scende di concentrazione, mentre aumenta quella del cortisone, che ha lo scopo di “dare una scossa” a tutto l’organismo. E’ il nostro orologio biologico che ci ordina di svegliarci.

It has always been known that men profit from a sort of "biological watch" which, as any living being is connected to on a 24 hour rhythm and changes according to the day and night change, from light to dark. Such a watch is unique, as digital prints. It controls the heart rate, the arterial pressure, respiration, digestion, muscle tension, hormone production and body temperature. Its rhythm is called “circadian” from the Latin “ circa diem “ that is nearly daily. It even adjusts the sleeping hours required different according to the body shape, the health conditions and the age. Sleeps is based on cycles which frequently repeats during the night. Each cycle consists of more phases and they all must be regular to lead to balance and wealth.

Light sleep, phase 1 and 2 The first two transition phases, from vigil to sleep, movements slow down, the brain activity slowly clams down, and real sleep appears. They last for about 25/30 minutes. If we wake up, we still have the complete control on the surrounding environment.

Deep sleep, phase 3 and 4 Phase 3 lasts for about 30 minutes, followed by phase 4, the real sleep. Breathing slows down and the heart rate too, muscles entirely relax. When you sleep, your body can recover any lost energy during the day. It produces the growth hormone which reaches its top, cell division accelerates and physically we restore our body. You wake up disoriented and need time to understand where you are.

REM sleep Phase of rapid eye movement ( Rapid Eye Movements ) corresponding to dream. If you wake up, you possibly entirely remember your dream. At the end of such a phase, we unconsciously wake up, we restart all the cycles, 5-8 times every night.

Re-awakening At final re-awakening after the different sleep cycles, body temperature rises and even though supported by the body itself, it is such as an heater lights up, the sleep hormone, melatonin, decreases and cortisone increases as to give the initial "spark". Its concentrations is reduced during the day and the biological watch urges us to wake up.

SVEGLIA AWAKE

FASI SONNO SLEEP PHASES REM

ORE DI SONNO SLEEP HOURS

52


materiali del sonno / sleeping materials LANA: fine e pregiata fibra che si ottiene dalla tosatura delle pecore. Infonde calore nei periodi più freddi, fungendo da termoregolatore, in quanto incorpora una notevole massa di aria che si riscalda con il calore del corpo e lo trattiene. E’ idroassorbente fino ad un terzo del proprio peso e mantiene la pelle calda e asciutta.Viene usata nel lato invernale del materasso. COTONE: la lanugine di cotone greggia sterilizzata e cardata usata per l’imbottitura è un ottimo conduttore di calore, in grado di disperderlo rapidamente nell’ambiente, mantenendo fresco il nostro corpo. Non solo i materassi, ma anche i rivestimenti sono in cotone per ottimizzare la traspirazione. Tutti i prodotti sono trattati per inibire muffe e microrganismi che il cotone, ricco di sostanze organiche, altrimenti tollererebbe. LATTICE: è un liquido acquoso contenente gomma, enzimi, grassi, proteine e oli minerali che viene secreto da un’incisione fatta nella corteccia della Hevea Brasiliensis o Albero della Gomma, che cresce nella foresta equatoriale. Da una pianta si ricavano in un anno 3 kg di lattice essiccato. Il lattice così raccolto viene schiumato e mescolato con aria per ottenere la densità voluta, nonché vulcanizzato a 100° per conferire elasticità. Oltre al lattice naturale oggi si produce anche un lattice di sintesi con notevoli qualità di robustezza e durata. WATERLILY: E’ il marchio che identifica un poliuretano avanzato che nasce dalla combinazione di polimeri ad alta tecnologia e acqua. E’ un prodotto ecologico in quanto in fase di espansione non richiede l’utilizzo di additivi chimici dannosi per l’ambiente, è riciclabile perchè si scompone facilmente, è traspirante e igroscopico poiché la sua struttura, paragonabile ad una spugna, è fatta di minuscoli pori da cui passano aria e umidità. E’ infine elastico ed indeformabile. www.waterlily.it ORSOFT: E’ il marchio di un prodotto poliuretanico ad alta prestazione, studiato per fornire caratteristiche particolari di portanza al materasso. Traspirante e igroscopico è il materiale adatto per una prestazione basica, ma ottimale. www.orsafoam.it MOLLEGGIO BONNEL: E’ costituito di molle biconiche (con forma a clessidra ) in filo di acciaio fosfatato, trattato per limitarne l’ossidazione. Le molle sono legate da spirali di acciaio che rendono compatto e omogeneo il piano di appoggio. Molleggio potente ed elastico, con caratteristiche variabili a seconda del numero delle molle, del diametro del loro filo, dell’altezza. Il massimo in termini di comfort e robustezza al materasso. MOLLEGGIO A MOLLE INSACCHETTATE: Le molle con forma a botticella sono collegate tra loro da sacchettini di tela che evitano attrito e cigolio e favoriscono una flessione indipendente. Ciò comporta un’estrema facilità del molleggio ad adattarsi alle curve fisiologiche senza infossarsi e garantendo un sostegno ideale in ogni punto del corpo.

WOOL: a fine and prestigious fibre taken from sheep. It is warm during winter, as a thermo-adjusting product as it concentrates a consistent air mass which heats the body and keep it warm. It is hydro-absorbent up to one third of the body weight and it keeps the skin warm and dry. It is used on the mattress winter side COTTON: raw sterilised and carded cotton wool used for the upholstering is a good heat conductor while rapidly dispersing it in the environment, keeping the body fresh. Mattress coverings are in cotton to improve transpiration. They are treated to inhibit moulds and micro-organism that the cotton, rich in organic substances, otherwise would lose. LATEX: it is a watery liquid holding rubber, enzymes, fats, proteins and mineral oils, secreted from an incision on the cortex of the Hevea Brasiliensis or Rubber tree, growing in the Equatorial forest. 3 kg dried latex are extracted every year from each single tree, which is skimmed, mixed with air to get the demanded density and cured at 100° to get the demanded elasticity. Besides natural latex, at present a man-made latex is available, extremely tough and long-lasting WATERLILY: It is the brand identifying top quality polyurethane, the result of the combination between high technology polymers and water. It is an ecological-friendly product as it does not need any harmful chemical additives to the environment. It can be recycled as it is easily unbound. It provides for the required transpiration and it is hygroscopic as its structure, similar to a sponge, consists of small pores where air and moist flow through. It is elastic and non-deformable. www.waterlily.it ORSOFT: the brand of a polyurethane product with high performance, studied to supply particolar feature of density to the mattress. The material is traspiring and hygroscopic, suitable for a basic feature, but optimal. BONNEL SPRINGS: Double-conic springs (similar to an hourglass) in phosphate-covered steel thread, treated to cut oxidation. Springs are bound in steel spirals making the support compact and homogeneous. Powerful and elastic springing with variable features according to the number of springs, their thread diameter, height leading to the best mattress comfort and resistance. ENVELOPED SPRINGS: Bottle-shaped springs are enveloped in fabric envelops, to avoid strain and noise, offering an independent bending. Extremely eased springing better complying with physiological body bends, the ideal support on the entire mattress COCO: The fruit of the palm trees, the coconut is covered by natural filaments, which when correctly treated, braided and covered with resins form elastic and non-deformable plates in time, which while keeping the correct distance between one fibre and the following due to their curly shape, lead to a consistent air circulation.

COCCO: Frutto della palma, la noce di cocco è avvolta da filamenti naturali che, opportunamente trattati, intrecciati e resinati formano lastre elastiche e compatte indeformabili nel tempo. Mantenendo una distanza tra fibra e fibra per la caratteristica forma arricciata, questo materiale naturale permette un notevole ricircolo d’aria.

53


consigli di manutenzione / maintenance suggestions Aerazione Esporre il materasso all’aria almeno settimanalmente, facendo attenzione a non sottoporlo a luce solare diretta , onde evitare scolorimenti e deterioramenti. In alternativa, aerare energicamente la stanza. Il risultato è maggiore se si tiene il materasso sollevato con spessori inseriti tra il materasso stesso e la propria base durante l’aerazione.

Rotazione Girare il materasso almeno mensilmente testa-piedi o sopra-sotto a seconda delle caratteristiche costruttive (se climatizzato o con un lato specifico, come ad esempio viscolastica, girare testa-piedi).

Pulizia Usare solo una spazzola elettrica aspirante e mai utensili che emettano vapore, che sarebbe assorbito e trattenuto dal materasso. Per smacchiare, non utilizzare mai prodotti chimici, favoriscono le allergie.

Aeration At least weekly move the product outside paying attention not to leave under direct sun rays, to avoid colour losses and tear. As an alternative, vigorously aerate the room, and possibly improve results raising the mattress on supports between the mattress and the base unit during the aeration.

Rotation At least monthly turn it, head-feet, according to its unique features (if acclimatised or with a specific side, such as the visco-elastic material, turn head-feet.

Cleaning Simply use an electrical brush and never steam producing tools, as steam would be absorbed inside the mattress. Never use chemical products to remove spots, they supports allergies.

SIMBOLOGIA / SYMBOLS SET INVERNALE / WINTER SET SET ESTIVO / SUMMER SET O

LAVAGGIO 30 / WASH AT 30

O

LAVAGGIO 40O / WASH AT 40O LAVAGGIO 60O / WASH AT 60O STIRATURA MAX 150O / IRON AT MAX 150O STIRATURA MAX 220O / IRON AT MAX 220O NO LAVAGGIO A SECCO / NO DRY CLEAN NON SOPPORTA TRATTAMENTO AL CLORO / NO CHLORINE BLEACH NO ASCIUGATURA A MACCHINA / DO NOT TUMBLE DRY SOPPORTA IL TRATTAMENTO AL CLORO / CHLORINE BLEACH LAVARE A SECCO SENZA TRIELINA / DRY CLEAN WITH ANY SOLVENT EXCEPT FOR TRICHLOROETHYLENE

54


Garanzia I nostri materassi sono realizzati utilizzando i migliori materiali e le attenzioni tecniche patrimonio della nostra azienda. La garanzia copre i difetti palesi che rendono il prodotto inidoneo all’uso e che vengono denunciati entro 6 giorni dalla data di acquisto. Sono coperti per un anno i difetti occulti, con costo di trasporto a carico del cliente e quello di riparazione a carico totale della azienda e, per i successivi quattro anni, i difetti occulti con a carico del cliente il trasporto e un 20 % del prezzo corrente di listino per ogni anno di utilizzo. La garanzia è valida se il prodotto è stato utilizzato su una base adeguata per dimensioni, caratteristiche meccaniche e stato di conservazione, areato correttamente, non sia stato piegato o arrotolato e non sia stato bagnato. La garanzia non comprende avvallamenti delle superfici dovuti all’assestamento delle imbottiture e valutati entro la norma ( inferiori a 20 mm ), nonché quanto dovuto ad uso improprio o alla normale usura e quanto dovuto a mancanza di igiene e di manutenzione. Tolleranze dimensionali secondo le norme UNI 1334 Guarantee Our mattresses are manufactured with the best possible available materials and the high technical expertise of our company. Our guarantee covers manifest defect making the product unsuitable for its use and they are to be reported within 6 days from its purchase. It covers hidden defects for one year, transportation costs charged to the customer and repairs to the company, for the four following years, in case of hidden defects, transportation charged to the customer and 20% of the price list current price for every year of use. Our guarantee applies only if the product was correctly used on a base in terms of sizes, mechanical features, preservation, if it was correctly aerated, not bent or rolled and not wet. Our guarantee does not cover any shape change depending on the mattress upholstering normal adjusting, assessed within range (lower than 20 mm) as well a on incorrect use or normal wear, or in case of lack of hygiene and maintenance. Size tolerance according to UNI 1334 standards

55


art direction: orizzonti e CUBE. photo: alessandro paderni graphic design: arsen benda styling: alessandra monti styling assistant: carola minotti e rossella ballabio lythograph: scalzini fotolito print: antezza tipografi

DCRE Global Service Srl: via Cappuccina 50, 20035 Lissone (MB) - www.orizzontiitalia.it Showroom: piazza San Marco 1, 20121 Milano - www.horm-orizzonti.it


ORIZZONTI Catalogo materassi