Page 53

M – centra

osób, które nie lubią polskiego dubbingu i równocześnie dobrze posługują się językiem angielskim. Oto odmiana:

D – centrach

prawidłowa

moim

C – centrom

M – Canterlot/Camelot

B – centra

D – Canterlotu/Camelotu

N – centrami

C – Canterlotowi/Camelotowi

Ms – centrach

B – Canterlot/Camelot

W – centra!

N – Canterlotem/Camelotem

Liczba mnoga ma inną końcówkę. Postfiks „-a” zmusza nas do odmiany. No dobra, co w takim razie zrobić z różnymi terminami z My Little Pony? Niegdyś prowadziłem dość żywe dyskusje, czy należy odmieniać słowo „Canterlot”. Ta nazwa pochodzi od słowa „Camelot”, które jest szeroko odmieniane w języku polskim. Kilka przykładów: -„Wiedźmin”, Andrzej Sapkowski, a także „Maladie”, „Świat Króla Artura” tego samego autora, wszystko wyd. SuperNOWA. -„Mgły Avalonu”, Marion Zimmer Bradley, wyd. Phantom Press. -„Legenda Camelotu”, Dawid Pykitt, wyd. Amber.

Chris

Barber,

Ciężko mi znaleźć książkę, w której uniknięto deklinacji. Wynika to nie tylko z łatwości odmiany tego słowa (ma łatwo modyfikowalną końcówkę „-lot ”), ale i z popularności w języku polskim. Każdy słyszał o Camelocie, tak samo jak o Mordorze. Dlatego mamy tutaj dwa argumenty za odmienianiem „Canterlotu”. Po pierwsze, jest to fizycznie możliwe, a po drugie istnieją ku temu etymologiczne przesłanki. Nie wiem zatem, czemu fandom tak się tego boi. Szczególnie można to zauważyć pośród

zdaniem

Publicystyka

Co ciekawe, liczba mnoga jest bogatsza fleksyjnie:

Ms – Canterlocie/Camelocie W – Canterlocie!/Camelocie! Wręcz ciężko sobie wyobrazić “List z Hogwart”, „Cień z Mordor” lub „Jadę do Berlin”. A co z „alicornem”? Alicorn pochodzi od łacińskiego słowa „unicornus”, w wersji anglosaskiej „unicorn”. Nie używa się go w języku polskim, gdyż mamy własny odpowiednik „jednorożec”. Mimo to słowo ma bogatą fleksję: M – alicorn D – alicorna C – alicornowi B – alicorna N – alicornem Ms – alicornie W – alicornie! Tak samo odmienia się słowo „popcorn”, choć to deklinacja innej grupy, a także „Norna” (prządka losu z mitologii nordyckiej), jednak to rodzaj żeński.

53

Brohoof 9 (wrzesień 2013)  

Siedemnaste wydanie magazynu dla bronies i pegasis.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you