Page 1

Partner w Polsce www.BritexRadiators.com britex@britex.pl tel 0801 698 531


Sposób istnienia firmy IRSAP na rynku opiera się na tworzeniu perspektyw, zapełnianiu luk i realizacji produktów, w których innowacyjność oraz funkcjonalność estetyczna stają się modelem do naśladowania. Nieprzypadkowo misją naszej firmy jest „Clima Sapiens”, czyli tworzenie w pomieszczeniach mieszkalnych przemyślanego i nowoczesnego, a przez to komfortowego i przyjemnego, klimatu. Tak więc teraźniejszość i przyszłość IRSAP to wprowadzanie innowacji, przewidywanie nowych potrzeb oraz tworzenie nowych produktów. Firma IRSAP, założona w 1963 roku, szybko zdobyła silną pozycję lidera w produkcji stalowych grzejników rurowych. Zawdzięcza to sukcesowi zastosowanej strategii, innowacyjnej na rynku włoskim w tej branży, która polega na oferowaniu grzejników służących nie tylko do ogrzewania domu, ale będących również elementami wystroju wnętrza. Osiąga to poprzez zastosowanie żywych kolorów oraz nowoczesnego designu umożliwiającego dużą dowolność aranżacji. W ciągu ponad 40 lat swojej historii spółka cały czas się rozwijała, osiągając pozycję lidera nie tylko we Włoszech, ale również w całej Europie. Kluczami do tego sukcesu były właściwości oferowanych produktów oraz obsługa klienta, a także rodzinna tradycja, przekazywana z pokolenia na pokolenie. Wszystkie te elementy także dziś tworzą charakter i ducha firmy.

Partner w Polsce www.BritexRadiators.com

System jako ci IRSAP posiada certyfikat UNI EN ISO 9001 : 2000. Wydajno cieplna wszystkich grzejników została poddana kontroli i certyfikacji według zharmonizowanych norm EN 442.

Il sistema qualità IRSAP è certificato UNI EN ISO 9001 : 2000. La resa termica di tutti i radiatori è controllata e certificata secondo le norme armonizzate EN 442.

Fondata nel 1963, IRSAP si è rapidamente conquistata una solida leadership nella produzione di radiatori tubolari in acciaio. Merito di una strategia vincente ed innovativa per il mercato italiano del settore: utilizzare il radiatore non solo per riscaldare la casa ma anche per arredarla, con la vitalità del colore e la versatilità di un design attuale facile da ambientare. Negli oltre 40 anni di storia, la società non ha mai cessato di svilupparsi fino ad acquisire una posizione di leadership oltre che in Italia anche in Europa. Le caratteristiche dei prodotti, unite al servizio al cliente, sono state le chiavi di questo successo, frutto anche di una tradizione familiare trasmessa di generazione in generazione. Tutti elementi che anche oggi, più che mai, costituiscono lo spirito d'impresa.


6 8 28 48 pag.

pag.

pag.

pag.

Grzejnik dekoracyjny wielokolumnowy Radiatore d’Arredo Multicolonna Tesi

Grzejniki dekoracyjne

Grzejniki łazienkowe

Radiatori d’Arredo

Radiatori da Bagno

Piano Instalacja pionowa Piano installazione verticale

Ares

Piano Instalacja pozioma Piano Installazione orizzontale

Flauto

Piano 2 Instalacja pionowa Piano 2 installazione verticale Piano 2 Instalacja pozioma Piano 2 Installazione orizzontale Arpa Arpa 2 Arpa Chromowany Arpa Cromato Sintesi Duble Duble 2

4

Venus

Flauto 2 Filo Baia Vela Cless Duna Pareo

Grzejniki łazienkowe, Chromowane

Radiatori da Bagno Cromati Ares Chromowany Ares Cromato Venus Chromowany Venus Cromato Flauto Chromowany Flauto Cromato Filo Chromowany Filo Cromato Vela Chromowany Vela Cromato Tolé Chromowany Tolé Cromato Stilé Chromowany Stilé Cromato Alatherm Alatherm


64 72 78 80 pag.

Grzejniki wg Design

Radiatori di Design Curval Flexo Multiplo Arco

pag.

Grzejniki łazienkowe elektryczne

Radiatori da Bagno Elettrici Ares elektryczny Ares Elettrico Ares Chromowany elektryczny Ares Cromato Elettrico Venus elektryczny Venus Elettrico Venus Chromowany elektryczny Venus Cromato Elettrico Tesi 3 Ef Ala 1

pag.

pag.

Akcesoria

Kolory

Accessori

Colori

zespoły zaworów i zaworów odcinających Gruppi Valvola e Detentore Zawór i zawór odcinający zapewniający oszczędność miejsca Valvola e Detentore salvaspazio Głowice termostatyczne Teste termostatiche Uchwyt Stendino Kosz Cestino Wieszk Appendino Opornik elektryczny z wyłącznikiem Resistenza Elettrica con interruttore Opornik elektryczny ze sterowaniem elektronicznym na szybkozłączkę Resistenza Elettrica con controllo elettronico ad innesto rapido

Standard Serii color Serie color Kolory Specjalne Colori Speciali Chromowany Cromato

INDICE

SPIS TRESCI 5


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01)

"Termoarredatori¨" TESI to najbardziej funkcjonalny i elegancki system ogrzewania pomieszczeń. Stalowa struktura rurowa optymalizuje wykorzystanie energii, gwarantując wysoką wydajność również w instalacjach niskotemperaturowych. Inną charakterystyczną cechą grzejników TESI jest ogromna różnorodność kompozycyjna, możliwa dzięki gamie dostępnych wymiarów: 5 głębokości; 19 wysokości; nieograniczona długość będąca wielokrotnością 45 mm. Z tego względu systemy TESI są powszechnie stosowane podczas regeneracji i przekształcania już istniejących instalacji. Dzięki zaokrąglonym kształtom, które ograniczają do minimum niebezpieczeństwo wypadków, mogą być z powodzeniem wykorzystywane w lokalach publicznych, instytucjach, szkołach i szpitalach.

6

05 EN442-1 . I "termoarredatori®" TESI rappresentano il sistema più funzionale ed elegante per il riscaldamento di ambienti. La struttura in tubolare d'acciaio, infatti, ottimizza lo sfruttamento dell'energia garantendo un elevato rendimento anche negli impianti a bassa temperatura. Altra caratteristica peculiare è la straordinaria libertà compositiva consentita dalla gamma di misure disponibili: 5 profondità; 19 altezze; lunghezze illimitate, multiple di 45 mm. Per questo i TESI sono universalmente adottati negli interventi di recupero e nella riconversione di impianti preesistenti. Grazie alle forme arrotondate, che riducono al minimo il rischio di incidenti, possono essere opportunamente inseriti in locali pubblici, enti, scuole ed ospedali.


45

Rozstawy osi przy wymianie na żeliwo i aluminium Interassi per sostituzione ghisa e alluminio

TESI

2 3 TESI

200 200 133

300 302 235

400 402 335

500 502 435

600 602 535

750 752 685

kg 0,35 Waga - Peso lt 0,30 Pojemność - Capacità Watt/el 18,7 ∆t=60°C Watt/el 14,9 ∆t=50°C

0,49

0,63

0,78

0,92

1,13 1,34

1,48

2,18

2,61

2,89

3,17

3,59

1,04

1,32

0,38

0,46

0,54

0,62

0,74 0,86

0,94

1,34

1,59

1,75

1,91

2,15

0,69

0,85

29,4

37,8

46,1

54,3

66,7

79,2

87,6 131,3 158,4 176,8 195,7 225,0

61,3

78,0

23,4

30,1

36,7

43,2

52,9 62,7

69,2 103,0 124,3 139,0 154,2 177,8

48,7

61,7

1,252 1,239 1,247 1,255 1,263 1,274 1,286

1,294 1,332 1,329 1,319 1,308 1,293

1,269

1,285

Model - Modello mm Wysokość -Altezza Rozstaw osi - Interasse mm

Ø 25

65

Wykładnik - Esp. n. Waga - Peso 101

4 5 6 TESI

TESI

139

1000 1500 1800 2000 2200 2500 1002 1502 1802 2002 2202 2502 935 1435 1735 1935 2135 2435

565 567 500

665 667 600

685 765 687 767 620 700

865 885 867 887 800 820

kg 0,51

0,73

0,94

1,15

1,36

1,68

1,99

2,20

3,26

3,89

4,32

4,74

5,37

1,29

1,50 1,54

1,71 1,92 1,96

lt 0,40 Pojemność - Capacità ∆t=60°C Watt/el 25,7

0,52

0,64

0,76

0,88

1,06

1,24

1,37

1,97

2,33

2,57

2,81

3,17

0,84

0,96 0,99

1,08 1,20 1,23

40,8

52,9

64,8

76,5

94,1 111,6

123,0 180,6 215,1 238,1 261,2 296,2

72,4

84,1

86,5

95,8 107,5 109,8

Watt/el 20,3 32,5 42,0 51,4 60,6 74,3 87,8 ∆t=50°C Wykładnik - Esp. n. 1,288 1,248 1,259 1,270 1,281 1,297 1,314

96,8 141,7 168,9 187,2 205,7 233,7

57,4

66,5 68,3

75,6 84,6 86,4

Waga - Peso

TESI

900 902 835

1,317 1,330 1,325 1,318 1,310 1,299 1,277 1,288 1,290 1,299 1,310 1,312

kg 0,70 0,99

1,27

1,55

1,83

2,25

2,68

2,96

4,37

5,21

5,77

6,34

7,18

1,73

2,02

2,07

2,30 2,58 2,63

Pojemność - Capacità lt 0,55 0,71 ∆t=60°C Watt/el 33,1 52,9

0,87

1,03

1,20

1,44

1,68

1,84

2,64

3,12

3,44

3,76

4,24

1,14

1,30

1,33

1,46 1,62 1,65

68,9

84,6 100,1 123,2 146,0

160,7 232,6 274,8 302,7 330,3 371,5

94,7 110,1 113,2 125,5 140,7 143,8

∆t=50°C Watt/el 26,0 42,1 54,6 66,9 79,0 96,8 114,3 125,9 182,6 216,0 238,1 260,0 292,8 74,8 86,7 89,1 98,6 110,3 112,6 Wykładnik - Esp. n. 1,3261,258 1,272 1,286 1,300 1,322 1,343 1,340 1,328 1,321 1,317 1,312 1,306 1,296 1,310 1,312 1,324 1,338 1,341 Waga - Peso

177

kg 0,93 1,29

1,64 1,99

2,35

2,87

3,40

3,75

5,51

6,57

7,27

7,98

9,03

2,64

3,35

Pojemność - Capacità lt 0,62 0,82 ∆t=60°C Watt/el 40,5 64,9

1,03 1,23

1,43

1,73

2,03

2,23

3,23

3,83

4,23

4,64

5,24

1,60

2,00

195,4 281,8 332,8 366,6 400,2

450,4

137,9

175,0

∆t=50°C Watt/el 31,7 51,4 66,5 81,3 95,9 117,4 138,5 152,4 220,9 261,3 288,0 314,7 354,5 Wykładnik - Esp. n. 1,350 1,276 1,291 1,307 1,322 1,346 1,369 1,364 1,337 1,327 1,323 1,320 1,314

108,1

136,4

1,336

1,367

Waga - Peso 215

Określenie roboczej ∆ t:

84,2 103,2 122,0 150,0 177,8

kg 1,09 1,52

1,94 2,37

2,79

3,42

4,06

4,48

6,59

7,86

8,70

9,55 10,81

3,15

3,99

Pojemność - Capacità lt 0,81 1,06 ∆t=60°C Watt/el 48,0 76,8

1,30 1,54

1,78

2,14

2,50

2,74

3,94

4,67

5,15

5,63

6,35

1,98

2,46

230,4 331,1 390,8 430,7 470,3

529,6

162,8

206,5

∆t=50°C Watt/el 37,4 60,7 78,5 95,8 112,8 137,9 162,6 178,9 259,1 306,5 337,9 369,3 416,2 Wykładnik - Esp. n. 1,374 1,293 1,310 1,327 1,345 1,370 1,396 1,388 1,346 1,334 1,330 1,327 1,322

127,1

160,2

1,359

1,394

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

ROZWIĄZANIA SPECJALNE • Zakrzywione żeberka. • Specjalne rozstawy osi przy wymianie na żeliwo i aluminium. • Złączki kątowe. • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda spawana wewnątrz. • Połączenie żeberek złączkami wkrętnymi (ang. nipples). • Montaż zaślepek i zaworów redukcyjnych.

LAVORAZIONI SPECIALI • Batterie curve. • Interassi speciali per sostituzioni ghisa ed alluminio. • Raccordi ad angolo a 90°. • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti da 1/2" saldati. • Diaframma saldato internamente. • Nipplatura batterie. • Montaggio tappi e riduzioni 3/8” ÷ 1”.

99,6 122,0 144,1 177,1 209,8

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q = Qn (∆t / 50)n Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze: 12 bar dla Tesi 2/3/4, 10 bar dla Tesi 5/6. Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza: 95°C. Per ∆t ≠ da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 50)n Pressione massima ammessa per Tesi 2, Tesi 3 e Tesi 4: 12 bar. Pressione massima ammessa per Tesi 5 e Tesi 6: 10 bar. Temperatura massima ammessa: 95°C. Na zdjęciu: grzejnik Tesi 4 kolumny. In foto:radiatore Tesi 4 colonne.

Grzejnik dekoracyjnywielokolumnowy Radiatore d’arredo multicolonna

TESI 7


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) in foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)

8

05 EN442-1

PIANO to grzejnik dekoracyjny wykonany z płaskich rur stalowych : idealne połączenie klasy, elegancji i linearności, co sprawia , że może być uniwersalnym elementem wyposażenia dowolnego pomieszczenia w domu. Dzięki szerokiej gamie wymiarów, wysokość od 420 do 2520 mm oraz od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie, grzejnik PIANO jest bardzo elastyczny w zastosowaniu.

PIANO è il radiatore d’arredo realizzato con tubolari d’acciaio piatti: un perfetto mix tra classe, eleganza e linearità. Per questo motivo risulta un versatile elemento d’arredo in qualsiasi ambiente della casa. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: altezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n.

420

370

0,54

0,21

28,1

35,4

1,271

520

470

0,64

0,25

34,1

43,0

1,280

700

650

0,82

0,31

44,8

56,7

1,295

920

870

1,04

0,39

57,2

72,7

1,314

1520

1470

1,64

0,60

92,4

117,3

1,306

1820

1770

1,94

0,70

109,9

139,4

1,302

2020

1970

2,14

0,77

121,6

154,1

1,300

2520

2470

2,64

0,94

151,4

191,6

1,293

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

PRZEKŁADKA DISTANZIERE Na zdjęciu: grzejnik Piano pionowy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano Verticale con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pionowa Radiatore d’arredo installazione verticale

PIANO 9


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) in foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)

10

05 EN442-1

Specjalny poziomy sposób montażu grzejnika Piano podkreśla jego prostotę, minimalistyczny design oraz klasę, co pozwala na dostosowanie pomieszczeń, w których jest on instalowany, do gustów właścicieli. Dostępne wysokości: od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie i długości od 420 a 2520 mm.

La particolare installazione orizzontale del radiatore PIANO, rappresenta la semplicità e l'essenzialità del design, con in più quel tocco di classe che permette di personalizzare l'ambiente nel quale viene collocato. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: lunghezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

Długość / Lunghezza P mm

Rozstaw osi / Interasse L mm

Głębokość / Profondità L’ mm

Waga / Peso Kg

Pojemność / Capacità lt

420

370

38

0,54

0,21

520

470

38

0,64

0,25

700

650

38

0,82

0,31

920

870

38

1,04

0,39

1520

1470

38

1,64

0,60

1820

1770

38

1,94

0,70

2020

1970

38

2,14

0,77

2520

2470

38

2,64

0,94

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C. Określenie roboczej ∆ t: Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t =

Ti + Tu 2

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

- Ta

Wydajność cieplna na metr długości / Resa termica a metro lineare Liczba elementów N. Elementi

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Wydajność na metr długości w watach przy Dt = 60°C. Resa a metro lineare in Watt ∆t = 60˚C

171,6

329,5

478,5

639,6

787,3

930,6

1069,8

1004,8

1335,5

1462,3

1590,7

1715,9

1838,2

1957,6

2075,1

Wykładnik zmiany Espon. di modifica

1,216

1,228

1,241

1,227

1,213

1,199

1,185

1,171

1,157

1,143

1,148

1,152

1,157

1,162

1,167

Wydajności termiczne wyrażone w WATT w przytoczonej poniżej tabeli, podają wydajność cieplną dla poszczególnych elementów o długości 1000 mm (1 m). Aby określić wydajność cieplną dostępnej wysokości, należy podzielić wydajność cieplną podaną w odniesieniu do metra liniowego przez 1000 i pomnożyć przez efektywną wysokość elementu. Przykł.1: Wydajność na metr liniowy dla 8 elementów = 639,6 Watt. Wydajność efektywna dla 8 elementów o długości 1520 odpowiada 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Przykł.2: Wydajność na metr liniowy dla 6 elementów = 478,5 Watt. Wydajność efektywna dla 6 elementów o długości 700 odpowiada 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt. Le rese Termiche espresse in WATT nella tabella sotto (riportata), indicano la resa termica per i vari elementi di lunghezza 1000 mm (1 MT). Per determinare la resa termica di un’altezza disponibile, dividere la resa termica indicata per metro lineare per 1000 e moltiplicarla per l’altezza effettiva dell’elemento. Es1: Resa per metro lineare per 8 elementi = 639,6 Watt. Resa effettiva per 8 elementi lunghezza 1520 uguale a 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Es2: Resa per metro lineare per 6 elementi = 478,5 Watt. Resa effettiva per 6 elementi lunghezza 700 uguale a 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt.

PRZEKŁADKA

Na zdjęciu: grzejnik Piano poziomy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano Orizzontale con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pozioma Radiatore d’arredo installazione orizzontale

PIANO 11


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa RAL 1013 (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio RAL 1013 (cod. 02)

12

05 EN442-1

Dla rozwiązań architektonicznych wymagających większej wydajności cieplnej PIANO jest też dostępny w wersji dwupłytowej: PIANO 2. Ta forma grzejnika PIANO 2 w najwyższym stopniu spełnia oczekiwania związane z ciepłem i elegancją. Dostępne wysokości: od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie.

Per soluzioni architettoniche che richiedono una maggior resa calorica, PIANO è disponibile nella versione a doppio rango: PIANO 2. In questa conformazione, il radiatore PIANO 2, soddisfa pienamente le esigenze di calore ed eleganza. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO un radiatore molto flessibile: altezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n.

420

370

0,96

0,36

41,5

52,5

1,291

520

470

1,16

0,43

50,2

63,6

1,296

700

650

1,52

0,55

65,5

83,1

1,305

920

870

1,96

0,71

83,8

106,5

1,317

1520

1470

3,16

1,13

132,1

167,8

1,315

1820

1770

3,76

1,34

155,7

197,8

1,314

2020

1970

4,16

1,48

171,3

217,9

1,319

2520

2470

5,16

1,82

210,1

267,9

1,332

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

ø30

46

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

10

H±2

56

L±2

50

PRZEKŁADKA

Na zdjęciu: grzejnik Piano 2 pionowy, z przyspawanymi tulejami 1/2".

5

6

5 50÷61 73÷84

In foto: radiatore Piano 2 Verticale con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pionowa Radiatore d’arredo installazione verticale

PIANO 2 13


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa RAL 1013 (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio RAL 1013 (cod. 02)

14

05 EN442-1

Grzejnik piano 2 jest dostępny również w wersji poziomej, która pasuje do rozwiązań architektonicznych wymagających większej wydajności cieplnej. Ten produkt charakteryzujący się prostą linią posiada cechy nowoczesnego designu, dzięki czemu doskonale dopasowuje się do każdego typu wnętrz. Dostępne wysokości: od 2 do 30 elementów w parzystej liczbie i długości od 420 a 2520 mm.

Il radiatore PIANO 2 è disponibile anche nella versione orizzontale, per soddisfare le soluzioni architettoniche che richiedono una maggiore resa calorica. Di linea essenziale, questo prodotto, risponde a caratteristiche di design moderno, integrandosi perfettamente in ogni tipo di ambiente. L’ampia gamma dimensionale rende PIANO 2 un radiatore molto flessibile: lunghezze da 420 a 2520 mm e da 2 a 30 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

Długość / Lunghezza P mm

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C. Określenie roboczej ∆ t: Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t =

Rozstaw osi / Interasse L mm

Głębokość / Profondità L’ mm

Waga / Peso Kg

420

370

46

0,96

0,36

520

470

46

1,16

0,43

700

650

46

1,52

0,55

920

870

46

1,96

0,71

1520

1470

46

3,16

1,13

1820

1770

46

3,76

1,34

2020

1970

46

4,16

1,48

2520

2470

46

5,16

1,82

Ti + Tu 2

Pojemność / Capacità lt

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

- Ta

Wydajność cieplna na metr długości / Resa termica a metro lineare Liczba elementów N. Elementi

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Wydajność na metr długości w watach przy Dt = 60°C. Resa a metro lineare in Watt ∆t = 60˚C

309,7

542,4

760,1

957,9

1142,9

1324,7

1498,9

1666,4

1827,9

1984,0

2134,9

2281,1

2422,7

2560,2

2693,6

Wykładnik zmiany Espon. di modifica

1,224

1,232

1,240

1,208

1,176

1,175

1,173

1,171

1,169

1,167

1,166

1,164

1,162

1,160

1,158

Wydajności termiczne wyrażone w WATT w przytoczonej poniżej tabeli, podają wydajność cieplną dla poszczególnych elementów o długości 1000 mm (1 m). Aby określić wydajność cieplną dostępnej wysokości, należy podzielić wydajność cieplną podaną w odniesieniu do metra liniowego przez 1000 i pomnożyć przez efektywną wysokość elementu. Przykł.1: Wydajność na metr liniowy dla 8 elementów = 639,6 Watt. Wydajność efektywna dla 8 elementów o długości 1520 odpowiada 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Przykł.2: Wydajność na metr liniowy dla 6 elementów = 478,5 Watt. Wydajność efektywna dla 6 elementów o długości 700 odpowiada 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt. Le rese Termiche espresse in WATT nella tabella sotto (riportata), indicano la resa termica per i vari elementi di lunghezza 1000 mm (1 MT). Per determinare la resa termica di un’altezza disponibile, dividere la resa termica indicata per metro lineare per 1000 e moltiplicarla per l’altezza effettiva dell’elemento. Es1: Resa per metro lineare per 8 elementi = 639,6 Watt. Resa effettiva per 8 elementi lunghezza 1520 uguale a 639,6/ 1000 * 1520 = 972,20 Watt. Es2: Resa per metro lineare per 6 elementi = 478,5 Watt. Resa effettiva per 6 elementi lunghezza 700 uguale a 478,5/1000 * 700 = 334,95 Watt.

PRZEKŁADKA

Na zdjęciu: grzejnik Piano 2 poziomy, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Piano 2 Orizzontale con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny, Instalacja pozioma Radiatore d’arredo installazione orizzontale

PIANO 2 15


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Naturalny Beż (kod 38) In foto: radiatore verniciato colore Beige Naturale (cod. 38)

16

05 EN442-1

Grzejnik stalowy ARPA, prosty i lekki w formie, to nowoczesne rozwiązanie estetyczne w zakresie ogrzewania. Bardzo charakterystyczny i wyróżniający się w każdym wnętrzu grzejnik ARPA zapewnia dobrą wydajność dzięki swojej stalowej strukturze rurowej. Dostępne wysokości: od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 40 elementów w parzystej liczbie.

Sobrio e leggero il radiatore in acciaio ARPA rappresenta una versione estetica moderna per il riscaldamento. Di forte identità che segna qualsiasi ambiente, ARPA offre un buon rendimento grazie alla sua struttura in tubolare d'acciaio. Disponibile con altezze da 420 a 2520 mm e lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.

in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n.

420

370

0,28

0,12

17,8

22,3

1,233

520

470

0,33

0,14

21,5

26,9

1,236

700

650

0,42

0,17

28,0

35,1

1,243

920

870

0,53

0,21

35,8

45,0

1,250

1520

1470

0,83

0,33

57,3

72,1

1,265

1820

1770

0,98

0,39

68,3

86,1

1,272

2020

1970

1,08

0,42

75,7

95,4

1,270

2520

2470

1,32

0,52

94,9

119,5

1,267

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

PRZEKŁADKA

Na zdjęciu: grzejnik Arpa, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Arpa con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo

ARPA

17


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)

18

05 EN442-1

Dla dużych kubatur i do wytwarzania niezbędnej ilości kalorii jest dostępna wersja ARPA 2 charakteryzująca się podwójną sekwencją rur spawanych po bokach kolektora. Estetyka oraz funkcjonalność w ARPA 2 uzupełniają się i są dobrze ze sobą zgrane. Dostępna o wysokościach od 420 do 2520 mm i długości od 2 do 40 elementów w ilości parzystej.

Per cubature elevate e per produrre le calorie necessarie è disponibile ARPA 2 caratterizzato da una doppia sequenza di tubi saldati ai lati del collettore. Estetica e funzionalità sono in ARPA 2 complementari e ben armonizzati. Disponibile con altezze da 420 a 2520 mm e lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

420

370

0,49

0,20

28,1

35,5

1,291

520

470

0,59

0,24

34,6

43,7

1,291

700

650

0,77

0,31

46,0

58,2

1,291

920

870

0,99

0,39

59,3

75,1

1,290

1520

1470

1,58

0,62

92,5

117,0

1,289

1820

1770

1,88

0,73

107,4

135,8

1,288

2020

1970

2,08

0,81

116,7

147,6

1,291

2520

2470

2,58

1,00

137,7

174,5

1,298

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

Wykładnik Esponente n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

PRZEKŁADKA

Na zdjęciu: grzejnik Arpa 2, z przyspawanymi tulejami 1/2". In foto: radiatore Arpa 2 con manicotti da 1/2” saldati.

Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo

ARPA 2 19


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

20

05 EN442-1

Chromowany model ARPA daje nowe wyobrażenie o grzejnikach: dzięki prostocie form oraz smukłości i lekkości linii zmienia przestrzeń, prezentując zrównoważony i wyszukany design. Dostępne wysokości: od 420 do 920 mm przy długościach od 2 do 40 elementów w parzystej liczbie i wysokości od 1520 do 2520 mm przy długościach od 2 do 28 elementów, również w parzystej liczbie.

ARPA cromato rinnova l’immagine del radiatore: essenza delle forme, linee slanciate e leggere ARPA cromato trasforma lo spazio evidenziando un design equilibrato e raffinato. Disponibile in altezze da 420 a 920 mm con lunghezze da 2 a 40 elementi in numero pari ed in altezze da 1520 a 2520 mm con lunghezze da 2 a 28 elementi sempre in numero pari.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do podłączeń od dołu z przyspawanymi tulejami 1/2". • Przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti 1/2” saldati. • Diaframma interno.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

420

370

0,28

0,12

11,5

14,3

1,205

520

470

0,33

0,14

13,9

17,4

1,218

700

650

0,42

0,17

18,1

22,7

1,242

920

870

0,53

0,21

23,3

29,4

1,271

1520

1470

0,83

0,33

37,3

47,1

1,279

1820

1770

0,98

0,39

44,6

56,4

1,284

2020

1970

1,08

0,42

49,5

62,6

1,285

2520

2470

1,32

0,52

62,2

78,7

1,287

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

Wykładnik Esponente n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

PRZEKŁADKA

na zdjęciu: grzejnik Arpa Cromato In foto: radiatore Arpa Cromato.

Grzejnik dekoracyjny Chromowany Radiatore d’arredo cromato

ARPA 21


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Tytan Metaliczny (kod L3) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Titanio Metallizzato (cod. L3)

22

05 EN442-1

U podstaw nazwy tego stalowego grzejnika leży udana synteza pomiędzy funkcjonalnością i estetyką. Wysokowydajna struktura rurowa oraz prosty i linearny design sprawiają, że grzejniki SINTESI są szczególnie wskazane w instalacjach niskotemperaturowych.Przy wysokościach od 400 do 2500 mm i długościach od 4 do 54 rur ilość możliwych rozwiązań kompozycyjnych jest niezliczona.

La felice sintesi tra funzionalità ed estetica è all'origine del nome di questo radiatore in acciaio. La struttura tubolare ad alto rendimento, il design semplice e lineare rendono i radiatori SINTESI particolarmente indicati per gli impianti a bassa temperatura. Le soluzioni compositive sono innumerevoli, con altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 4 a 54 tubi.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Realizacja spawanych grzejników narożnych z kątem 90°. • Przystosowanie do spawanych podłączeń od dołu 1/2" (idealne rozwiązanie przy instalacji prostopadłej). • Spawana przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Realizzazione di radiatori angolari a 90° saldati. • Predisposizione per attacchi da sotto da 1/2” saldati (ideale per installazione a bandiera). • Diaframma interno saldato.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

400

370

0,33

0,19

19,1

24,2

1,289

500

470

0,40

0,23

23,3

29,5

1,291

680

650

0,53

0,31

30,5

38,6

1,294

900

870

0,68

0,40

39,3

49,8

1,297

1500

1470

1,10

0,64

62,8

79,7

1,306

1800

1770

1,31

0,76

74,6

94,7

1,310

2000

1970

1,46

0,84

82,6

105,0

1,314

2500

2470

1,81

1,04

103,0

131,1

1,321

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

Wykładnik Esponente n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnik Sintesi, instalacja prostopadła. In foto: radiatore Sintesi installazione a bandiera.

Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo

SINTESI 23


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Grafitowy (kod 18) In foto: radiatore verniciato colore Nero Grafite (cod. 18)

24

05 EN442-1

DUBLE to innowacyjny grzejnik stalowy: zbudowany z asymetrycznych rur, ma dwie całkowicie różne i bardzo oryginalne powierzchnie. Przydatny i funkcjonalny, jest prosty do odwrócenia, w związku z czym decyzję o wyborze strony podejmuje się w momencie instalacji, bez konieczności zmiany podłączeń. Dostępne wysokości: od 400 do 2500 mm i długości od 2 do 40 elementów.

DUBLE è un radiatore in acciaio innovativo: costruito con tubi asimmetrici, presenta due facce completamente differenti e molto originali. Utile e funzionale, è perfettamente reversibile per cui la scelta del lato si prende al momento dell’installazione, senza necessità di modificare gli attacchi. Disponibile con altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 4 a 40 elementi.

ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Realizacja spawanych grzejników narożnych z kątem 90°. • Przystosowanie do spawanych podłączeń od dołu 1/2" (idealne rozwiązanie przy instalacji prostopadłej). • Spawana przegroda wewnętrzna.

LAVORAZIONI SPECIALI: • Realizzazione di radiatori ad angolo di 90° saldati. • Predisposizione per attacchi da sotto da 1/2” saldati (ideale per installazione a bandiera). • Diaframma interno saldato.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Altezza H mm

Rozstaw osi Interasse L mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚ C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n.

400

370

0,43

0,25

24,1

30,5

1,297

500

470

0,53

0,30

29,9

37,8

1,292

680

650

0,69

0,39

40,2

50,8

1,282

900

870

0,90

0,51

52,5

66,2

1,269

1500

1470

1,46

0,81

84,3

106,6

1,290

1800

1770

1,73

0,97

99,3

125,8

1,301

2000

1970

1,92

1,07

108,9

138,1

1,304

2500

2470

2,38

1,32

131,9

167,5

1,310

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnik Duble, instalacja prostopadła. In foto: radiatore Duble installazione a bandiera.

Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo

DUBLE 25


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Syarz Perłowz (kod L6) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Perla (cod. L6)

DUBLE 2 stanowi ewolucję techniczną i funkcjonalną wersji Duble. Odznacza się zwiększoną powierzchnią i zwiększoną zdolnością wymiany cieplnej DUBLE utrzymując te same dane techniczne konstrukcyjne oraz estetykę. Nadaje się szczególnie do zainstalowania w pomieszczeniach o dużej kubaturze gdzie zwykły DUBLE nie byłby wystarczający do wytworzenia niezbędnej ilości kalorii. Wysokości od 400 do 2500 mm i długości od 10 do 40 elementów. ROZWIĄZANIA SPECJALNE: • Przystosowanie do mocowania od spodu z tulejkami 1/2” przyspawanymi jedynie na krańcach grzejnika. • Spawana przegroda wewnętrzna.

26

05 EN442-1

DUBLE 2 rappresenta l’evoluzione tecnica e funzionale di Duble. Aumenta la superficie e la capacità di scambio termico del DUBLE mantenendo le caratteristiche costruttive ed estetiche. Particolarmente adatto ad essere installato in ambienti di grandi cubature ove il normale DUBLE non sarebbe sufficiente a produrre le calorie necessarie. Altezze da 400 a 2500 mm e lunghezze da 10 a 40 elementi. LAVORAZIONI SPECIALI: • Predisposizione per attacchi da sotto con manicotti da 1/2” saldati solo alle estremità del radiatore. • Diaframma interno saldato.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Wysokość Înălţimea Altezza AltezzaInterasse mm HHmm

Rozstaw Interaxaosi Interasse Peso mm LLmm

Waga Greutatea Peso Capacità kg kg

Pojemność Capacitatea Qn aCapacità ∅t = 50° C ltlt

∆t = 50° 50˚ CC QnQnla i ∅t Qnaa∅t ∆t == 60° 50° CC Qn Watt Watt

∆t = 60° 60˚ CC QnQnla i ∅t Qn a ∆t = 60°n C Esponente Watt Watt

Wykładnikn Exponentul Esponente n.

400

370

0,87

0,46

41,8

52,7

1,276

500

470

1,05

0,57

50,4

63,7

1,280

680

650

1,39

0,75

65,5

82,8

1,287

900

870

1,79

0,98

83,2

105,4

1,296

1500

1470

2,91

1,59

129,2

164,1

1,310

1800

1770

3,46

1,89

151,5

192,6

1,316

2000

1970

3,83

2,10

166,2

211,4

1,320

2500

2470

4,76

2,61

202,5

258,1

1,331

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Duble 2. In foto: particolare del radiatore Duble 2.

Grzejnik dekoracyjny Radiatore d’arredo

DUBLE 2 27


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)

28

05 EN442-1

Grzejnik ARES spełnia wymagania dotyczące praktyczności i ciepła. Przydaje się do suszenia ubrań dzięki specjalnym pustym miejscom pomiędzy rurami, może też służyć jako wieszak na ręczniki. Szczególnie polecany do łazienek i kuchni. Dzięki swojej dyskretnej i eleganckiej formie dobrze harmonizuje z wszelkiego rodzaju wyposażeniem. ARES jest dostępny tylko wersji Biały Standardowy (kod 01).

Il radiatore ARES, risolve esigenze di praticità e di calore. È utile, grazie agli appositi spazi tra tubi, per asciugare capi di biancheria o come portasciugamani. Particolarmente indicato per bagni e cucine, per la sua presenza discreta ed elegante entra in armonia con qualsiasi tipo di arredamento. Così concepito il radiatore ARES si distingue per le caratteristiche di comfort e di prestazioni ottimali.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) ARES może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), ARES può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm

818 15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi H mm 818

1118 22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi H mm 1818

1462 28 rur - 3 Przestrzenie 28 tubi - 3 spazi H mm 1462

1720 34 rur - 3 Przestrzenie 34 tubi - 3 spazi H mm 1720

Określenie roboczej ∆ t:

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

430 500 600 750

400 470 570 720

5,9 6,7 7,7 9,2

3,2 3,6 4,1 4,8

324 366 426 515

404 456 530 641

1,207 1,207 1,206 1,206

430 500 600 750

400 470 570 720

8,4 9,5 11,0 13,2

4,6 5,1 5,8 6,9

459 526 617 753

577 662 774 941

1,258 1,265 1,246 1,219

430 500 600 750

400 470 570 720

10,8 12,1 14,0 16,8

5,9 6,6 7,5 8,9

594 676 793 969

742 845 991 1210

1,227 1,226 1,224 1,221

430 500 600 750

400 470 570 720

13,0 14,6 16,8 20,3

7,1 7,9 9,0 10,7

717 818 957 1166

895 1020 1193 1453

1,218 1,211 1,210 1,208

Determinazione del ∆t di lavoro:

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Grzejnik Ares jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Ares è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

ARES 29


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)

30

05 EN442-1

VENUS to grzejnik, w którym splatają się ze sobą poziome linie krzywe charakteryzujące się surową elegancją. Dzięki swojemu wyszukanemu designowi VENUS jest idealny do łazienki urządzonej w dowolnym stylu. Ponadto jego linearny precyzyjnie opracowany kształt umożliwia łatwe czyszczenie oraz wykorzystanie w funkcji suszarki do ręczników. Grzejnik VENUS jest dostępny tylko w wersji Biały Standardowy (kod 01).

VENUS è un radiatore dove si intrecciano linee orizzontali curve di sobria eleganza. Grazie al suo raffinato design, VENUS è ideale per qualsiasi stile di arredamento della stanza da bagno. Inoltre, la sua forma lineare ed accurata permette una semplice pulizia ed un ottimo utilizzo come scaldasalviette. La gamma, con altezze e larghezze diverse, permette la scelta ottimale del radiatore a seconda dello spazio e resa calorica richiesti.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VENUS może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VENUS può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello zastosować wzór: H mm Q=Qn (∆t / 50)n 01 Per ∆t diversi da 60°C MIS050 utilizzare la formula: MIS060 01 Q = Qn (∆t / 60)n

818

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi MIS075 H mm 818 01

1118

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

497

467

6,6

3,6

366

456

1,207

595

565

7,6

4,1

426

530

1,206

740

710

9,1

4,8

515

641

1,206

MIM050

01

497

467

9,4

5,1

526

662

1,265

MIM060

01

595

565

10,9

5,8

617

774

1,246

740

710

13,0

6,8

753

941

1,219

497

467

12,1

6,5

676

845

1,226

MIL060 01 28 rur - 3 Przestrzenie

595

565

13,9

7,4

793

991

1,224

28 tubi - 3 spazi MIL075 H mm 146201

740

710

16,6

8,8

969

1210

1,221

1720

22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi MIM075 H mm 111801

1462

MIL050

01

MIG050

01

497

467

14,5

7,8

818

1020

1,211

MIG060

01

595

565

16,7

8,9

957

1193

1,210

740

710

20,0

10,6

1166

1453

1,208

34 rur - 3 Przestrzenie 34 tubi - 3 spazi MIG075 H mm 172001

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

L 497 595 740

P 45 55 74

R 1300 1300 1300

M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59

Grzejnik Venus jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Venus è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

VENUS 31


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Satynowany (kod 30) In foto: radiatore verniciato colore Nero Satinato (cod. 30)

32

05 EN442-1

FLAUTO to suszarka do ręczników, której design jest wyrazem nowoczesności: surowy, o prostej formie, zapewniający optymalną wydajność. FLAUTO stanowi idealną propozycję do ogrzewania łazienek.

FLAUTO è uno scaldasalviette il cui design è segno di modernità: sobrio, contenuto nel disegno, ottimale nelle prestazioni. FLAUTO è una proposta ideale per riscaldare le stanze da bagno.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.

in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

FTP045 01 FTP050 01 FTP055 01 20 rur - 2 Przestrzenie RUR 01 20 tubi - 2 spazi FTP075 01

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

6,2 6,7 7,2 7,7 9,2

2,7 2,9 3,1 3,2 3,8

411 446 481 517 623

510 553 596 640 771

1,179 1,177 1,175 1,173 1,167

FTM045 01 FTM050 01 FTM055 01 30 rur - 3 Przestrzenie FTM060 01 30 tubi - 3 spazi FTM075 01 H mm 1218

1218

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

9,4 10,1 10,8 11,6 13,8

4,0 4,3 4,6 4,9 5,7

599 648 698 747 894

744 804 866 926 1106

1,187 1,184 1,181 1,177 1,168

FTL045 01 FTL050 01 FTL055 01 38 rur - 4 Przestrzenie FTL060 01 38 tubi - 4 spazi FTL075 01 H mm 1558

1558

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

11,9 12,8 13,8 14,7 17,5

5,1 5,5 5,8 6,2 7,3

766 834 901 969 1173

953 1036 1118 1200 1445

1,200 1,191 1,181 1,172 1,144

1762

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

13,7 14,8 15,9 17,0 20,2

5,9 6,3 6,7 7,1 8,4

893 965 1036 1109 1324

1113 1201 1287 1376 1634

1,207 1,199 1,190 1,181 1,155

810 H mm 810

FTG045 01 FTG050 01 FTG055 01 44 rur - 4 Przestrzenie FTG060 01 44 tubi - 4 spazi FTG075 01 H mm 1762

Określenie roboczej ∆ t:

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto. In foto: particolare del radiatore Flauto.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

FLAUTO 33


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Kość Słoniowa (kod 02) In foto: radiatore verniciato colore Avorio (cod. 02)

34

05 EN442-1

FLAUTO 2, dzięki podwójnej sekwencji rur, oferuje możliwość zwiększenia wydajności cieplnej, spełniając przy tym oczekiwania związane z zajmowaniem możliwie jak najmniejszej przestrzeni.

FLAUTO 2, grazie alla doppia sequenza di tubi, offre la possibilità di aumentare il rendimento calorico rispettando l’esigenza del minimo ingombro.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO 2 może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO 2 può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Înălţimea Model AltezzaInterasse Modello H mm

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

FDP045 01 FDP050 01 FDP055 01 40 rur - 2 Przestrzenie FDP060 01 40 tubi - 2 spazi FDP075 H mm 81001

810

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

10,8 11,8 12,8 13,7 16,7

4,4 4,8 5,2 5,6 6,7

579 642 706 769 960

720 798 879 958 1198

1,192 1,196 1,199 1,203 1,214

FDM045 01 FDM050 01 FDM055 01 60 rur - 3 Przestrzenie FDM060 01 60 tubi - 3 spazi FDM075 H mm 121801

1218

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

16,2 17,6 19,1 20,6 25,1

6,6 7,2 7,8 8,3 10,1

820 911 1002 1093 1367

1024 1138 1252 1365 1707

1,221 1,221 1,220 1,220 1,219

1558

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

20,5 22,4 24,3 26,2 31,8

8,4 9,1 9,9 10,6 12,8

1057 1168 1279 1390 1723

1323 1460 1596 1732 2137

1,232 1,223 1,215 1,206 1,181

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

23,6 25,8 28,0 30,2 36,8

9,7 10,5 11,4 12,2 14,7

1204 1343 1483 1623 2042

1510 1681 1852 2023 2529

1,242 1,230 1,219 1,207 1,173

FDL045 01 FDL050 01 FDL055 01 76 rur - 4 Przestrzenie FDL060 01 76 tubi - 4 spazi FDL075 H mm 155801

1762

FDG045 01 FDG050 01 FDG055 01 88 rur - 4 Przestrzenie FDG060 01 88 tubi - 4 spazi FDG075 H mm 176201 Określenie roboczej ∆ t:

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto 2. In foto: particolare del radiatore Flauto 2.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

FLAUTO 2 35


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Brązowy (kod 09) In foto: radiatore verniciato colore Marrone (cod. 09)

36

05 EN442-1

Ofertę IRSAP uzupełnia wprowadzenie do gamy produktów grzejników FILO. To rozwiązanie doskonale komponuje się zarówno z elementami wyposażenia, jak i z wnętrzem domu czy biura. Cechą tego grzejnika jest niewielka średnica poziomych rur, które nadają mu smukłą i atrakcyjną formę. Malowany epoksydowymi farbami proszkowymi, może być ciekawą i nowoczesną alternatywą w stosunku do już stosowanych i znanych kształtów geometrycznych. Projekt IRSAP staje się propozycją wystroju wnętrza.

La proposta IRSAP si completa con l’inserimento nella gamma del FILO. Tale soluzione ben si integra sia con gli elementi di arredo che gli ambienti della casa e dell’ufficio. Caratteristica di questo corpo scaldante è il diametro fine dei tubi orizzontali che delineano una figura snella e accattivante. Verniciato con polveri epossidiche può essere un’alternativa simpatica e moderna a geometrie già realizzate e conosciute. Un’idea IRSAP che diventa una proposta d’arredamento.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO 2 może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FILO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Înălţimea Dla ∆t różnych od Model AltezzaInterasse 60°C należy Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FIP046 01 utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n FIP051 01

785

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Interaxa Szerokość Peso Larghezza L mm L mm

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

466

406

6,0

2,2

376

470

1,223

516

456

6,5

2,3

415

519

1,223

616

556

7,5

2,5

493

616

1,223

FIM046 01

466

406

9,0

3,3

557

698

1,241

FIM051 01

516

456

9,8

3,5

614

770

1,241

616

556

11,2

3,8

730

915

1,241

FIL046B 01

466

406

10,8

4,0

661

829

1,241

FIL051B 01 54 rur - 3 Przestrzenie

516

456

11,6

4,2

730

915

1,241

54 tubi - 3 spazi FIL061B 01 H mm 1467

616

556

13,3

4,6

865

1085

1,241

FIG046 01

466

406

12,8

4,7

789

993

1,263

FIG051 01

516

456

13,8

4,9

871

1097

1,263

616

556

15,9

5,4

1035

1302

1,263

31 rur - 1 Przestrzeni 31 tubi - 1 spazio FIP061 H mm01 785

1203

46 rur - 2 Przestrzenie 46 tubi - 2 spazi FIM061 01 H mm 1203

1467 1709

65 rur - 3 Przestrzenie 65 tubi - 3 spazi FIG061 01 H mm 1709

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnika Filo. In foto: radiatore Filo.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

FILO 37


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor AmaraNTOWY (kod 06) In foto: radiatore verniciato colore Amaranto (cod. 06)

38

05 EN442-1

Najważniejsza w tym modelu jest forma; BAIA to grzejniksuszarka do ręczników o miękkich i zaokrąglonych kształtach. Oryginalny profil kolektora połączonego z cienkimi, wygiętymi rurami nadaje grzejnikowi BAIA nową i wyszukaną formę, odpowiednią dla najnowocześniejszych współczesnych rozwiązań w zakresie wyposażenia wnętrz.

La forma è protagonista in questo modello; BAIA è un radiatore scaldasalviette dalle linee morbide ed arrotondate. L’esclusivo profilo del collettore abbinato ai tubi sottili e curvati, donano a BAIA un profilo nuovo e raffinato adatto alle soluzioni d’arredo più moderne ed attuali.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) BAIA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), BAIA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello zastosować wzór: H mm Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C BAP046 01 utilizzare la formula: BAP051 01 Q = Qn (∆t / 60)n BAP061 01

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse kg L’ mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

BAP076 01 22 tubi - 1 spazio H mm 76101 BAP091

22 rur - 1 Przestrzeni

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

5,8 6,3 7,3 8,8 10,2

2,5 2,7 3,0 3,5 4,0

383 418 487 590 698

479 522 608 735 867

1,227 1,223 1,215 1,202 1,190

BAM046 01 BAM051 01 BAM061 01 33 rur - 2 Przestrzenie BAM076 01 33 tubi - 2 spazi BAM091 01 H mm 1181

1181

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

8,7 9,5 11,0 13,2 15,4

3,8 4,1 4,6 5,3 6,1

563 616 723 882 1048

704 770 903 1100 1306

1,227 1,224 1,220 1,213 1,207

1541

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

11,2 12,1 14,0 16,9 19,7

5,0 5,3 5,9 6,9 7,8

725 793 928 1131 1342

908 993 1162 1416 1679

1,234 1,234 1,233 1,231 1,229

1751

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

12,9 14,0 16,2 19,6 22,8

5,7 6,1 6,8 7,9 9,0

838 918 1079 1319 1569

1046 1146 1348 1649 1964

1,216 1,217 1,221 1,225 1,230

761

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

BAL046 01 BAL051 01 BAL061 01 42 rur - 3 Przestrzenie BAL076 01 42 tubi - 3 spazi BAL091 H mm 154101 BAG046 01 BAG051 01 BAG061 01 49 rur - 3 Przestrzenie BAG076 01 49 tubi - 3 spazi BAG091 01 H mm 1751

Określenie roboczej ∆ t:

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

Determinazione del ∆t di lavoro:

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

L 465 515 615 764 919

P 41 47 60 85 80

R 1000 1000 1000 1000 1600

M1 57÷62 51÷61 38÷58 29÷54 34÷57

M2 71÷76 65÷75 52÷73 44÷69 49÷72

na zdjęciu: grzejnik Baia, kolor Szary Aluminiowy (kod B4). In foto: radiatore Baia colore Grigio Alluminio (cod. B4).

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

BAIA 39


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Edelweiss matowy (kod 34) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Edelweiss Opaco (cod. 34)

40

05 EN442-1

VELA, grzejnik o wyszukanym designie, zbudowany jest z płaskich poziomych rur stalowych. Nadaje wnętrzu wyjątkowe znaczenie i charakter, nie czyniąc go przy tym ciężkim. Wyposażony w wyjątkowo łatwe w montażu uchwyty ścienne CHELA (Pat. Wewn.) grzejnik VELA jest idealnym rozwiązaniem do łazienek, kuchni, saun, basenów, ponieważ nie tylko ogrzewa wnętrze, ale również umożliwia idealne wysuszenie każdego rodzaju bielizny.

VELA, radiatore curato nel design, ha tubi in acciaio piatti orizzontali e conferisce importanza e particolarità all’ambiente, senza appesantirlo. Dotato di attacchi a muro CHELA (Pat.Int) unici per facilità d’installazione, VELA è l’elemento ideale per sale da bagno, cucine, saune, piscine, perché oltre che scaldare l’ambiente, permette di asciugare perfettamente qualsiasi capo.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VELA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C VES046 01 utilizzare la formula: VES056 01 Q = Qn (∆t / 60)n

700

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

VES066 01 9 rur - 1 Przestrzeni VES076 01 9 tubi - 1 spazio

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Esponente n Qn a ∆t = 50° C Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

460 560 660 760

416 516 616 716

6,6 7,7 8,8 9,9

3,9 4,6 5,3 6,0

314 359 405 451

392 449 507 565

1,215 1,225 1,235 1,245

460 560 660 760

416 516 616 716

10,3 12,0 13,6 15,2

6,2 7,2 8,3 9,4

470 552 635 717

590 693 796 899

1,247 1,244 1,242 1,239

460 560 660 760

416 516 616 716

14,6 17,0 19,4 21,8

8,8 10,4 11,9 13,5

676 805 933 1062

848 1008 1169 1329

1,240 1,238 1,235 1,232

460 560 660 760

416 516 616 716

16,3 19,0 21,8 24,6

10,1 11,9 13,6 15,4

768 903 1038 1172

965 1135 1305 1476

1,254 1,257 1,259 1,262

H mm 761

1120

VEM046 01 VEM056 01 VEM066 01 14 rur - 2 Przestrzenie VEM076 01 14 tubi - 2 spazi H mm 1181

1610

VEL046 01 VEL056 01 VEL066 01 20 rur - 3 Przestrzenie 20 tubi - 3 spazi VEL076 01 H mm 1541

1820

VEE046 01 VEE056 01 23 rur - 3 Przestrzenie VEE066 01 23 tubi - 3 spazi VEE076 01 H mm 1751

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

na zdjęciu: grzejnik Vela, kolor Biały Standardowy (kod 01). In foto: radiatore Vela colore Bianco Standard (cod. 01).

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

VELA 41


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio (cod. B4)

“Termoarredatore¨” CLESS stanowi odpowiedź na oczekiwania w zakresie innowacji, wydajności i praktyczności oraz podstawowych cech grzejnika. Specjalny wygięty kształt kolektorów sprawia, że gama grzejników CLESS jest wyjątkową i oryginalną nowością. Wielość dostępnych wysokości i szerokości tej suszarki do ręczników jest odpowiedzią na różne potrzeby dotyczące przestrzeni i ogrzewania.

42

05 EN442-1

Il “termoarredatore®” CLESS risponde all’esigenza di innovazione, efficienza e praticità, qualità fondamentali in un corpo scaldante. La particolare curvatura dei collettori rende CLESS una novità esclusiva ed originale che si completa nella gamma del prodotto. Le varianti dell’altezza e larghezza di questo scaldasalviette, sono una valida risposta alle differenti esigenze di spazio e di riscaldamento.


Dla ∆t różnych od Înălţimea Model 60°C należy AltezzaInterasse Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C CLS055 01 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)

1140

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

CLS060 01 27 rur - 2 Przestrzenie

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

551

506

11,1

5,6

511

650

1,315

601

556

12,0

6,0

569

725

1,330

601

556

14,3

7,3

688

865

1,251

701

656

16,7

8,5

858

1074

1,235

701

656

20,8

10,5

1053

1322

1,246

751

706

22,9

11,2

1117

1402

1,250

Interaxa Szerokość Peso Larghezza mm LLmm

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Esponente n Qn a ∆t = 50° C Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

27 tubi - 2 spazi H mm 1140

1500

CLM060

01

35 rur - 2 Przestrzenieér CLM070 01 35 tubi - 2 spazi H mm 1500

1824

CLL070

01

CLL075 01 44 rur - 3 Przestrzenie 44 tubi - 3 spazi H mm 1824

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnika Cless. 1140 mm Wysokość. In foto: radiatore Cless, altezza 1140 mm.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

CLESS 43


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio (cod. B4)

44

05 EN442-1

DUNA to suszarka do ręczników o miękkich i zaokrąglonych liniach, w której elementy designu doskonale łączą się z właściwościami technologicznymi. Brak ostrych krawędzi sprawia, że model ten jest bardzo bezpieczny. Oryginalny profil kolektora oraz eliptyczne, zakrzywione rury to nowa odpowiedź na oczekiwania estetyczne najbardziej wymagających klientów.

DUNA è uno scaldasalviette dalle linee morbide ed arrotondate, dove i particolari creativi ben si fondono con dettagli tecnologici. L’assenza di spigoli rende altamente affidabile il modello. L’esclusivo profilo del collettore ed i tubi ellittici curvati, offrono una nuova risposta alle richieste estetiche più esigenti.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), DUNA può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Înălţimea Dla ∆t różnych od Model AltezzaInterasse 60°C należy Modello H mm zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C DUP046 01 utilizzare la formula: DUP051 01 Q = Qn (∆t / 60)n DUP061 01

871

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

16 rur - 1 Przestrzeni

DUP076 01 16 tubi - 1 spazio DUP091 H mm 87101

1303

DUM046 01 DUM051 01 DUM061 01 23 rur - 2 Przestrzenie DUM076 01 23 tubi - 2 spazi H mm 130301 DUM091

1639

DUL046 01 DUL051 01 DUL061 01 28 rur - 3 Przestrzenie DUL076 01 28 tubi - 3 spazi DUL091 H mm 163901

1879

DUG046 01 DUG051 01 DUG061 01 33 rur - 3 Przestrzenie DUG076 01 33 tubi - 3 spazi DUG091 H mm 187901 Określenie roboczej ∆ t:

Greutatea Rozstaw osi Capacità Interasse L’ kg mm

Capacitatea Waga Qn a ∅tPeso = 50° C ltkg

Qn la ∅t = 50° C Pojemność Qn aCapacità ∅t = 60° C Watt lt

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

6,2 6,7 7,7 9,3 10,8

3,2 3,4 3,8 4,5 5,2

376 412 485 594 708

468 513 604 740 883

1,203 1,204 1,206 1,208 1,211

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

9,0 9,8 11,2 13,5 15,6

4,6 4,9 5,6 6,6 7,5

545 598 706 865 1032

681 748 883 1081 1290

1,226 1,225 1,225 1,223 1,222

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

11,1 12,0 13,8 16,5 19,1

5,7 6,1 6,9 8,1 9,3

681 747 879 1076 1280

850 932 1095 1339 1590

1,215 1,212 1,207 1,199 1,190

465 515 615 764 919

406 456 556 706 860

13,0 14,0 16,1 19,3 22,4

6,7 7,1 8,0 9,5 10,8

803 882 1039 1274 1518

1003 1102 1297 1589 1892

1,222 1,221 1,217 1,213 1,208

Interaxa Szerokość Peso Larghezza L mm L mm

Determinazione del ∆t di lavoro:

∅t = 60° C n Qn iQn ∆t =la 50˚C Qn i ∆t = 60˚ CExponentul Wykładnik Qn a ∆tEsponente = 50° C n Qn a ∆t = 60° C Esponente n. Watt Watt Watt n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

L 465 515 615 764 919

P 41 46 59 85 80

R 1000 1000 1000 1000 1600

M1 57÷62 51÷60 38÷58 29÷54 34÷57

M2 71÷76 65÷75 52÷73 44÷69 49÷72

Na zdjęciu: grzejnika Duna. In foto: radiatore Duna.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

DUNA

45


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard ( cod. 01)

46

05 EN442-1

PAREO to suszarka do ręczników o surowej i lekkiej linii, którą zawdzięcza zastosowaniu owalnych rur grzejnych. Odpowiednia do zainstalowania w łazience, kuchni i w każdym innym pomieszczeniu, gdzie może służyć do suszenia bielizny.

PAREO è uno scaldasalviette dalla linea sobria e leggera, grazie all’impiego di tubi radianti ovali. Adatto per essere installato in bagni, cucine e ovunque sia utile per asciugare capi di biancheria.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) PAREO może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponible come optional), PAREO può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C PTS040 01 PTS045 01 utilizzare la formula: PTS050 01 Q = Qn (∆t / 60)n

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

PTS055 01 14 rur - 2 Przestrzenie PTS060 14 tubi - 201 spazi H mm 800 PTS075 01

400 450 500 550 600 750

356 406 456 506 556 706

5,7 6,3 6,8 7,3 7,8 9,4

3,4 3,6 3,9 4,2 4,5 5,4

308 339 371 402 434 528

384 423 462 501 540 657

1,213 1,211 1,208 1,206 1,203 1,195

PTM040 01 PTM045 01 PTM050 01 PTM055 01 21 rur - 3 Przestrzenie 21 tubi - 3 spazi PTM060 01 H mm 1200 PTM075 01

400 450 500 550 600 750

356 406 456 506 556 706

8,6 9,3 10,1 10,9 11,7 14,0

5,0 5,5 5,9 6,3 6,8 8,1

467 512 558 604 650 788

588 644 701 758 815 984

1,268 1,260 1,253 1,246 1,238 1,216

PTE040 01 PTE045 01 PTE050 01 PTE055 01 32 rur - 4 Przestrzenie 32 tubi - 401 spazi PTE060 H mm 1800 PTE075 01

400 450 500 550 600 750

356 406 456 506 556 706

12,9 14,1 15,3 16,5 17,6 21,2

7,6 8,3 8,9 9,6 10,3 12,3

716 784 851 919 987 1189

899 984 1067 1152 1237 1488

1,248 1,246 1,243 1,240 1,238 1,230

800

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

1200 1800

Szerokość Larghezza L mm

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element grzejnika Pareo z wieszakami. In foto: particolare del radiatore Pareo con appendini.

Grzejnik łazienkowe Radiatore da bagno

PAREO 47


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

48

05 EN442-1

ARES cromato to chromowana wersja grzejnika ARES: innowacyjne rozwiązanie w odniesieniu do prostego, lecz nowoczesnego grzejnika. Ten szczegół technologiczny oraz wysoka jakość produktu sprawiają, że grzejnik ARES stanowi jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy element wyposażenia domu.

ARES cromato è la versione cromata del radiatore ARES: un’innovativa ispirazione per un radiatore essenziale ma moderno. Tale dettaglio tecnologico unito alla qualità del prodotto, rendono il radiatore ARES unico nel suo genere e fondamentale per l’arredo della casa.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) ARES cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), ARES cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C EIS043 50 utilizzare la formula: EIS050 50 n Q = Qn (∆t / 60)

818

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

15 rur - 2 Przestrzenie EIS060 50 15 tubi - 50 2 spazi EIS075 H mm 818

1118

EIM043 50 EIM050 50 22 rur - 2 Przestrzenie EIM060 50 22 tubi - 250 spazi EIM075 H mm 1118

1462

EIL043 50 EIL050 50 28 rur - 3 Przestrzenie EIL060 50 28 tubi - 3 spazi EIL075 50 H mm 1462

1720

43 EIG050 50 34 rur - 3 Przestrzenie EIG060 50 34 tubi - 350 spazi EIG075 H mm 1720

Określenie roboczej ∆ t:

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

430 500 600 750

400 470 570 720

5,9 6,7 7,7 9,2

3,2 3,6 4,1 4,8

211 239 279 339

266 301 351 425

1,271 1,266 1,258 1,247

430 500 600 750

400 470 570 720

8,4 9,5 11,0 13,2

4,6 5,1 5,8 6,9

303 346 408 500

382 435 512 628

1,260 1,257 1,253 1,246

430 500 600 750

400 470 570 720

10,8 12,1 14,0 16,8

10,8 12,1 14,0 16,8

386 442 522 641

485 555 655 806

1,244 1,247 1,249 1,254

430 500 600 750

400 470 570 720

13,0 14,6 16,8 20,3

13,0 14,6 16,8 20,3

470 538 636 783

590 676 799 983

1,251 1,250 1,249 1,246

Szerokość Larghezza L mm

Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Grzejnik Ares Cromato jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Ares Cromato è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

ARES 49


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

50

05 EN442-1

Chromowana wersja grzejnika VENUS. Prosta linia oraz nowoczesne chromowanie sprawiają, że suszarka do ręczników VENUS jest innowacyjna pod względem estetycznym. Chromowany grzejnik VENUS, szczególnie wskazany do instalacji we wnętrzach o niewielkiej powierzchni, odpowiada oczekiwaniom dotyczącym designu we współczesnym domu.

Versione cromata del radiatore VENUS. La linea essenziale, la modernità della cromatura fanno di VENUS uno scaldasalviette esteticamente innovativo. Particolarmente adatto per installazioni in ambienti con spazi ridotti, VENUS Cromato risponde alle esigenze di design nella casa di oggi.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VENUS cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VENUS cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C MIS050 50 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)

818

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

MIS060

50

15 rur - 2 Przestrzenie 15 tubi - 2 spazi MIS075 H mm 81850

1118

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

497

467

6,6

3,6

239

301

1,266

595

565

7,6

4,1

279

351

1,258

740

710

9,1

4,8

339

425

1,247

Szerokość Larghezza L mm

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

MIM050

50

497

467

9,4

5,1

346

435

1,257

MIM060

50

595

565

10,9

5,8

408

512

1,253

740

710

13,0

6,8

500

628

1,246

497

467

12,1

6,5

442

555

1,247

MIL060 50 28 rur - 3 Przestrzenie

595

565

13,9

7,4

522

655

1,249

28 tubi - 3 spazi H mm 146250 MIL075

740

710

16,6

8,8

641

806

1,254

1720

497

467

14,5

7,8

538

676

1,250

595

565

16,7

8,9

636

799

1,249

740

710

20,0

10,6

783

983

1,246

22 rur - 2 Przestrzenie 22 tubi - 2 spazi MIM075 H mm 111850

1462

MIL050

MIG050

50

50

34 rur - 3 Przestrzenie MIG060 50 34 tubi - 3 spazi H mm 1720

MIG075 Określenie roboczej ∆ t:

50

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia / Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura wody na wyjściu / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

L 497 595 740

P 45 55 74

R 1300 1300 1300

M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59

Grzejnik Venus Cromato jest dostępny również w wersji z przyłączami hydraulicznymi o centralnym rozstawie osi 50 mm, jak zostało przedstawione na zdjęciu obok. Radiatore Venus Cromato è disponibile anche nella versione con attacchi idraulici centrali, passo 50 mm, posti sul primo tubo in basso come riportato nella foto a lato.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

VENUS 51


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

Innowacyjne rozwiązania estetyczne są szczególnie uwydatnione w chromowanej wersji grzejnika FLAUTO. Elegancja tej wersji w harmonijny sposób wyróżnia przestrzeń łazienki i świadczy o ciągłej ewolucji rozwiązań w zakresie nowoczesnego designu wysokiej jakości. DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FLAUTO cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

52

05 EN442-1

Criteri estetici innovativi sono enfatizzati nella versione cromata del radiatore FLAUTO. L’eleganza di questa versione, caratterizza con armonia l’ambiente bagno e dimostra come sia in continua evoluzione la scelta di un design moderno e di qualità. FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FLAUTO cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FTP045G 50 FTP050G 50 utilizzare la formula: FTP055G 50 n Q = Qn (∆t / 60)

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

6,2 6,7 7,2 7,7 9,2

2,7 2,9 3,1 3,2 3,8

271 300 328 357 442

337 372 407 442 547

1,180 1,178 1,177 1,176 1,172

FTM045G 50 FTM050G 50 FTM055G 50 30 rur - 3 Przestrzenie FTM060G 50 30 tubi - 3 spazi FTM075G 50 H mm 1118

1218

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

9,4 10,1 10,8 11,6 13,8

4,0 4,3 4,6 4,9 5,7

398 434 469 505 611

498 542 586 630 761

1,220 1,218 1,217 1,215 1,209

FTL045G 50 FTL050G 50 FTL055G 50 38 rur - 4 Przestrzenie FTL060G 50 38 tubi - 4 spazi FTL075G 50

1558

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

11,9 12,8 13,8 14,7 17,5

5,1 5,5 5,8 6,2 7,3

516 565 613 662 807

647 707 766 825 1001

1,243 1,232 1,222 1,212 1,180

1762

456 506 556 606 756

406 456 506 556 706

13,7 14,8 15,9 17,0 20,2

5,9 6,3 6,7 7,1 8,4

580 634 687 741 902

728 794 860 926 1123

1,243 1,237 1,230 1,223 1,203

810

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

20 rur - 2 Przestrzenie FTP060G 50 20 tubi - 2 spazi FTP075G 50 H mm 818

H mm 1462

FTG045G 50 FTG050G 50 FTG055G 50 44 rur - 4 Przestrzenie FTG060G 50 44 tubi - 4 spazi FTG075G 50 H mm 1720

Szerokość Larghezza L mm

Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Flauto Cromato. In foto: particolare del radiatore Flauto Cromato.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

FLAUTO 53


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

54

05 EN442-1

Młody i dynamiczny duch, zmysł estetyczny oraz naturalna skłonność do wkomponowywania się w każde wnętrze sprawiają, że chromowany grzejnik FILO jest dobrym rozwiązaniem dla każdego, kto chce podkreślić swój gust. Cienkie i smukłe poziome rury oraz kształt kolektora sprawiają, że grzejnik ten stanowi doskonałą i dopracowaną w najdrobniejszych szczegółach syntezę estetycznie zrównoważonego projektu. Grzejnik FILO, o nowej i atrakcyjnej linii wzorniczej, staje się głównym elementem wszelkiego rodzaju wyposażenia (i wnętrza).

Lo spirito giovane e dinamico, il gusto estetico e la naturale propensione ad essere inserito in qualsiasi ambiente, fanno del radiatore FILO Cromato una valida soluzione per chi desidera far distinguere il proprio gusto. I tubi orizzontali, volutamente snelli e sottili e la forma del collettore fanno di questo radiatore una sintesi perfetta e curata nei minimi particolari di un’idea esteticamente equilibrata. Di linea nuova ed accattivante il radiatore FILO, versione cromata, diventa protagonista in qualsiasi tipo di arredamento (e ambiente).

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) FILO cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), FILO Cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FIP046 50 utilizzare la formula: Q = Qn (∆t / 60)n FIP051 50 31 rur - 1 Przestrzeni • Maksymalne 31 tubi - 1 spazio FIP061 H mm50 785 dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna FIM046 50 dopuszczalna temperatura FIM051 50 46 rur - 2 Przestrzenie robocza 95°C. 46 tubi - 2 spazi • Pressione H mm 1203 FIM061 50 massima ammessa 4 bar. • Temperatura FIL046G 50 massima ammessa 95°C.

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

466

406

6,0

2,2

241

303

1,252

516

456

6,5

2,3

268

336

1,252

616

556

7,5

2,5

321

403

1,252

466

406

9,0

3,3

364

459

1,273

516

456

9,8

3,5

404

510

1,273

616

556

11,2

3,8

485

611

1,273

466

406

10,8

4,0

437

551

1,273

FIL051G 50 54 rur - 3 Przestrzenie

516

456

11,6

4,2

485

612

1,273

54 tubi - 3 spazi H mm 1467 FIL061G 50

616

556

13,3

4,6

578

729

1,273

FIG046 50

466

406

12,8

4,7

528

668

1,299

FIG051 50 65 rur - 3 Przestrzenie

516

456

13,8

4,9

586

742

1,299

616

556

15,9

5,4

702

890

1,299

785

1203 1467 1709

65 tubi - 3 spazi H mm 1709 FIG061 50

Szerokość Larghezza L mm

Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Filo Cromato. In foto: particolare del radiatore Filo Cromato.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

FILO 55


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

56

05 EN442-1

Grzejnik VELA cromato to chromowana wersja grzejnika VELA: innowacyjne rozwiązanie w odniesieniu do prostego, lecz nowoczesnego grzejnika. Ten szczegół technologiczny oraz wysoka jakość produktu sprawiają, że grzejnik VELA stanowi jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy element wyposażenia domu.

VELA cromato è la versione cromata del radiatore VELA: un’innovativa ispirazione per un radiatore essenziale, ma moderno. Tale dettaglio tecnologico unito alla qualità del prodotto, rendono il radiatore VELA unico nel suo genere e fondamentale per l’arredo della casa.

DZIAŁANIE MIESZANE: Po wprowadzeniu specjalnego opornika elektrycznego (dostępnego jako opcja) VELA cromato może działać także w tych okresach, w których instalacja centralnego ogrzewania jest wyłączona.

FUNZIONAMENTO MISTO: Con l’inserimento di una speciale resistenza elettrica (disponibile come optional), VELA cromato può funzionare anche nei periodi in cui l’impianto di riscaldamento è spento.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C VES046 50 utilizzare la formula: VES056 50 n Q = Qn (∆t / 60)

700

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

9 rur - 1 Przestrzeni VES066 50 9 tubi - 1 spazio VES076 50 H mm 700

1120

VEM046 50 VEM056 50 14 rur - 2 Przestrzenie VEM066 50 14 tubi - 2 spazi VEM076 H mm 1120 50

1610

VEL046 50 VEL056 50 20 rur - 3 Przestrzenie VEL066 50 20 tubi - 3 spazi VEL076 50 H mm 1610

1820

VEE046 50 VEE056 50 23 rur - 3 Przestrzenie VEE066 50 23 tubi - 3 spazi VEE076 50 H mm 1820

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

460 560 660 760

416 516 616 716

6,6 7,7 8,8 9,9

3,9 4,6 5,3 6,0

190 223 257 290

237 280 324 368

1,220 1,248 1,276 1,304

460 560 660 760

416 516 616 716

10,3 12,0 13,6 15,2

6,2 7,2 8,3 9,4

289 346 402 459

367 439 510 580

1,319 1,309 1,298 1,287

460 560 660 760

416 516 616 716

14,6 17,0 19,4 21,8

8,8 10,4 11,9 13,5

402 479 556 634

507 606 705 805

1,280 1,291 1,301 1,312

460 560 660 760

416 516 616 716

16,3 19,0 21,8 24,6

10,1 11,9 13,6 15,4

452 539 626 713

573 684 796 908

1,301 1,309 1,318 1,327

Szerokość Larghezza L mm

Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = helyiség hőmérséklete / Ta = temperatura ambiente Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete / Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = radiátorbol kimenő víz hőmérséklete / Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnika Vela Cromato. In foto: radiatore Vela Cromato.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

VELA 57


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

Ze względu na wyrazisty kształt i czystą formę grzejnik TOLÉ charakteryzuje się kreatywnym, wyszukanym designem o dużej sile oddziaływania. Kwadratowe elementy grzejne z chromowanego mosiądzu tworzą oryginalną geometrię technologiczną, lekką i nową, która swoim zdecydowanym i nowoczesnym charakterem zdobywa przestrzeń. Doskonale dopasowane zawory (na zamówienie) stanowią idealne przedłużenie kolektorów i są nieodłączną częścią TOLÉ jako uzupełnienie designu grzejnika silnie zwróconego w przyszłość. TOLÉ można podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji wodno-sanitarnej.

58

05 EN442-1

Il taglio incisivo ed il timbro netto fanno di TOLÉ un radiatore dal design creativo, potente e ricercato. Gli elementi radianti quadrati in ottone cromato delineano una geometria del tutto originale, tecnologica, leggera, nuova, che conquista lo spazio in cui è inserita con la sua personalità decisa e moderna. Le valvole (a richiesta) sono perfettamente integrate, ideale prolungamento dei collettori, sono parte indivisibile di TOLÉ e completano il design di questo radiatore proiettato prepotentemente nel futuro. TOLÉ è collegabile sia all’impianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C TLP048 50 utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

481

456

9,7

2,0

189

238

1,250

TLP05811 rur 50

581

556

11,0

2,3

224

281

1,237

1310

842

Szerokość Larghezza L mm

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

• Maksymalne 11 tubi H mm 842 dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna TLM048 50 dopuszczalna temperatura 15 rur 50 TLM058 robocza 95°C. 15 tubi • Pressione H mm 1310 massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima TLG048 50 ammessa 95°C.

481

456

13,9

2,9

282

353

1,236

581

556

15,7

3,4

325

407

1,233

1902

481

456

19,3

4,1

410

515

1,248

TLG058 21 rur 50

581

556

21,8

4,7

474

595

1,248

21 tubi H mm 1902

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Tolé. In foto: particolare del radiatore Tolé.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

TOLÉ 59


Na zdjęciu: grzejnik ze Stali Nierdzewnej Satynowanej (kod AS) In foto: radiatore Acciaio Inox Satinato (cod. AS)

STILÉ to grzejnik o prostej linii i dużej sile oddziaływania. Szlachetny charakter i blask stali nierdzewnej tworzą harmonijną i wyjątkową grę światła i cienia. STILÉ ma linearną i elegancką formę, która dzięki swojemu wyszukanemu pięknu idealnie komponuje się z każdym rodzajem wnętrza. STILÉ można podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji wodno-sanitarnej.

60

05 EN442-1

STILÉ è un radiatore di linea essenziale e di forte impatto. La preziosità e la luminosità dell’acciaio Inox determinano un gioco di luci ed ombre armonico e particolare. STILÉ ha una forma lineare ed elegante che si integra in modo esclusivo in qualsiasi tipo d’ambiente con la sua raffinata bellezza. STILÉ è collegabile sia all’impianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C SLP048 AS utilizzare la formula: n Q = Qn (∆t / 60)

842

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

15 rur - 1 Przestrzeni SLP058 AS 15 tubi - 1 spazio H mm 842

1292

SLM048

AS

22 rur - 2 Przestrzenie SLM058 AS 22 tubi - 2 spazi H mm 1192

1792

SLG048

AS

30 rur - 3 Przestrzenie SLG058 AS 30 tubi - 3 spazi H mm 1792

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

481

456

8,4

2,7

237

299

1,270

581

556

9,1

3,3

279

351

1,252

481

456

12,0

4,1

361

452

1,234

581

556

13,1

5,0

424

532

1,243

481

456

16,7

5,5

507

639

1,276

581

556

18,2

6,7

597

752

1,274

Szerokość Larghezza L mm

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Stilé. In foto: particolare del radiatore Stilé.

Grzejnik łazienkowy z satynowanej stali nierdzewnej Radiatore da bagno in Acciaio Inox satinato

STILÉ 61


na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50) in foto: radiatore cromato (cod. 50)

ALATHERM to gięta suszarka do ręczników, którą można

ALATHERM è uno scaldasalviette snodato, collegabile sia all’im-

podłączyć zarówno do instalacji grzewczej, jak i do instalacji

pianto di riscaldamento che all’impianto idrico-sanitario.

wodno-sanitarnej. Szczególnie wskazana do łazienek, kuchni,

Particolarmente studiato per bagni, cucine, lavanderie, riscalda

pralni — przyjemnie podgrzewa ręczniki i inne akcesoria.

piacevolmente asciugamani, teli da bagno ed altro.

Można ją obracać o 180Ą, dzięki czemu, zajmując bardzo nie-

Può ruotare di 180° per cui, occupando pochissimo spazio, si

wiele miejsca, dostosowuje się do różnych wymogów zwią-

adatta a molteplici esigenze di arredamento.

zanych z wyposażeniem wnętrz.

E’ realizzato in ottone cromato in due modelli.

Wykonana jest z chromowanego mosiądzu w dwóch modelach.

Dimensioni mm: 450xh325 e 550xh525.

Wymiary w mm: 450xh325 i 550xh525.

62

05 EN442-1


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C ALTHERMIN ALATHERM50 utilizzare la formula: MINI Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

ALATHERM 50 ALTHERMAX

Szerokość Larghezza L mm

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

325

450

300

3,0

0,8

89

111,0

1,212

525

550

500

4,3

1,3

127

158,4

1,212

MAXI Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnika Alatherm.

MAXI

MINI

In foto: radiatore Alatherm.

Grzejnik łazienkowe chromowany Radiatore da bagno cromato

ALATHERM 63


na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Szary Aluminiowy Metaliczny RAL 9006 (kod B4) In foto: radiatore verniciato colore Grigio Alluminio Metallizzato RAL 9006 (cod. B4)

Zrodzony w wyniku współpracy z Polietchniką Design w Mediolanie, CURVAL stanowi doskonałą syntezę pomiędzy design a swobodą kompozycji. Za pomocą jednego ruchu panele mogą zostać, w każdej chwili, ustawione inaczej wewnątrz prowadnic, tworząc dzięki temu nowe zestawy krzywizn i światła. CURVAL jest dostępny w czterech wersjach w kolorze Szarym Aluminum Metalizowany. We współpracy z: In collaborazione con:

64

06-E EN442-1

Nato dalla collaborazione con la Scuola Politecnica di Design di Milano, CURVAL rappresenta la sintesi perfetta fra design e libertà compositiva. Con un semplice gesto i pannelli si possono, in qualsiasi momento, ridisporre all’interno delle guide, creando nuovi giochi di curve e di luce. CURVAL è disponibile in quattro versioni in colore Grigio Aluminio Metallizzato. Designed by: Marcello Maniscalchi Jessica Chon


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C utilizzare la formula: CVVGA B4 Q = Qn (∆t / 60)n h 1820

Curval Curval

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Szerokość Larghezza L mm

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

509

395

21,0

3,6

600

744

1,181

759

633

33,5

6,3

1054

1334

1,294

1009

905

46,5

9,4

1450

1838

1,300

1230

1013

23,0

4,5

856

1062

1,185

Curval

Curval B4

CVVGB

h 1820

Curval Curval

CVVGC

B4

h 1820

Curval

Curval B4

CVOPD

h 759 (*) Hydrauliczne rozstawy osi są mierzone przy użyciu seryjnych zaworów, zainstalowanych na grzejniku i dostarczonych w ramach wyposażenia. (*)Gli interassi idraulici sono misurati con le valvole, di serie, installate sul radiatore fornite a corredo. Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Instalacja pozioma Installazione orizzontale 759x1230

Na zdjęciu: przykład zmiany konfiguracji w grzejniku Curval.

1820x509

1820x759

1820x1009

Instalacja pionowa / Installazione verticale

In foto: esempio di cambio configurazione nel radiatore Curval.

Grzejniki wg Design Radiatori di design

CURVAL 65


na zdjęciu: grzejnik malowany Flexo 1, kolor Biały perłowy (kod 16) In foto: radiatore Flexo 1 verniciato colore Bianco Perla (cod. 16)

Zaprojektowany pod kątem urządzania przedpokoju, Flexo jest grzejnikiem wyjątkowo innowacyjnym, o nowoczesnym i wyrafinowanym design i o dużej wszechstronności. Trzy dostępne modele są proponowane w całej gamie kolorów IRSAP (patrz strona 102), z wieszakami na przedmioty oraz ubrania, które chowają się za panelem z pełengo drewna czereśniowego. Wersja Flexo 2 oraz Flexo 3 są ponadto wyposażone w środkowej części w lustro. Együttműködött: In collaborazione con:

66

06 EN442-1

Progettato per arredare l’ingresso, FLEXO è un radiatore estremamente innovativo, dal design moderno e raffinato e di grande versatilità. I tre modelli sono disponibili in tutta la gamma colori IRSAP (vedere pagina 102), con portaoggetti e appendiabiti a scomparsa in tre essenze di legno massiccio: ciliegio. Le versioni FLEXO 2 e FLEXO 3 sono arricchite da uno specchio centrale. Concept by: Sofia Landeau Helena Koecher


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C FX11820 XX utilizzare la formula: H mm 1820 n Q = Qn (∆t / 60)

Szerokość Larghezza L mm

Flexo 1

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 4 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 4 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Flexo 2

FX21820 XX

H mm 1820

Flexo 3

FX31820 XX

H mm 1820

Określenie roboczej ∆ t:

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

620

50

23,0

7,6

1207

1527

1,288

788

50

30,0

7,3

1088

1374

1,279

788

50

30,0

7,3

1088

1374

1,279

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: grzejnika Flexo 2 malowany, kolor Czarny Satynowany. In foto: radiatore Flexo 2 verniciato colore Nero Satinato.

FLEXO 1

Na zdjęciu: grzejnika Flexo 3 malowany, kolor Czarny Satynowany.

FLEXO 2

FLEXO 3

In foto: radiatore Flexo 3 verniciato colore Nero Satinato.

Grzejniki wg Design Radiatori di design

FLEXO 67


Designed by: Arch. R. Angelini na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Czarny Grafitowy (kod 18) In foto: radiatore verniciato colore Nero grafite (cod. 18)

MULTIPLO jest nowoczesnym grzejnikiem do przedpokoju, który odznacza się ekskluzywną i elegancką linią. MULTIPLO jest proponowany w dwóch wariantach wymiarowych (model 736 oraz model 890) i w dwóch różnych wersjach wyposażeniowych (MULTIPLO i MULTIPLO ACCESSORIATO), jest malowany proszkami epoksydowymi w kolorze czarnego graifitu. MULTIPLO ACCESSORIATO jest wersją full-optional, która zawiera: lustro półeliptyczne 300x500 mm; stojak na parasole półeliptyczny 300x500 mm w kolorze czarnego grafitu; półka z drewna czereśniowego; dwie gałki wieszaki na ubrania z drewna czereśniowego dla modelu 736, cztery dla modelu 890.

68

05 EN442-1

MULTIPLO è l’innovativo radiatore da ingresso dalle linee esclusive ed eleganti. MULTIPLO viene proposto in due varianti dimensionali (modello 736 e modello 890) e due differenti allestimenti (MULTIPLO e MULTIPLO ACCESSORIATO), è verniciato con polveri epossidiche in un raffinato colore nero grafite. MULTIPLO ACCESSORIATO è la versione full-optional che comprende: uno specchio semiellittico 300x500 mm; un portaombrelli semiellittico 300x500 mm di colore nero grafite; una mensola in legno di ciliegio sagomata; due pomelli appendiabiti in legno di ciliegio per il modello 736, quattro per il modello 890.


Dla ∆t różnych od Model 60°C należy Modello zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t diversi da 60°C SCMUL736N18 utilizzare la formula: MULTIPLO Q = Qn (∆t / 60)n

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 12 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 12 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

L 736 890

P 79 80

Szerokość Larghezza L mm

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

736

706

23,2

12,0

1291

1613

1,223

SCMUL890N18

890

860

27,5

14,2

1563

1951

1,214

SCMUL736C18

736

706

23,2

12,0

1291

1613

1,223

890

860

27,5

14,2

1563

1951

1,214

1520 mm H

MULTIPLO

ACCESSORIATO

SCMUL890C18 1520 mm H

Określenie roboczej ∆ t:

Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = temperatura otoczenia Ti = temperatura wody na wejściu do grzejnika Tu = temperatura wody na wyjściu Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

R M1 M2 1160 93÷110 29÷46 1700 91÷106 31÷46

Na zdjęciu: element malowanego grzejnika Multiplo. In foto: particolare del radiatore Multiplo.

Grzejniki wg Design Radiatori di design

MULTIPLO 69


Designed by: Arch. R. Angelini - Arch. S. Sozzani na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały perłowy (kod 16) In foto: radiatore verniciato colore Bianco Perla (cod. 16)

ARCO jest ekskluzywną propozycją IRSAP, która doskonale

ARCO è una esclusiva proposta IRSAP che risponde perfetta-

spełnia wymogi podwójnej funkcji grzejnika oraz wieszaka do

mente alla doppia funzione di radiatore e appendiabiti.

ubrań. ARCO jest idealnym rozwiązaniem do przedpokoju oraz

ARCO è la soluzione ideale per ingressi e corridoi e si integra

korytarza i dobrze łączy się z umeblowaniem tak nowoczesnym

felicemente sia con arredamenti moderni che tradizionali.

jak i klasycznym. Gałki do zawieszania są wykonane z natural-

I pomelli sugli steli sono in legno di ciliegio naturale. Fornito com-

nego drewna czereśniowego. Jest dostarczany łącznie z klamra-

pleto di staffe di fissaggio a parete e di gancetti appendiabiti (uno

mi do mocowania na ścianie oraz haczyki do ubrań (po jednym

per ogni stelo).

na każdym elemencie).

70

05 EN442-1


Dla ∆t różnych od 60°C należy zastosować wzór: Q=Qn (∆t / 50)n Per ∆t 13 diversi 60°C tubi - 3da steli 13 rails 3 stems utilizzare la -formula: Q = Qn 1845 (∆t /mm 60)Hn

• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze 10 bar. • Maksymalna dopuszczalna temperatura robocza 95°C. • Pressione massima ammessa 10 bar. • Temperatura massima ammessa 95°C.

Szerokość Larghezza L mm

Model Modello 13 rur - 3 elementy 13 tubi - 3 steli

SCARC0477 01 1845 mm H 19 rur - 4 elementy

SCARC0693 19 tubi - 4 steli 01

Rozstaw osi Interasse L’ mm

Waga Peso kg

Pojemność Capacità lt

Qn i ∆t = 50˚C Qn a ∆t = 50° C Watt

Qn i ∆t = 60˚ C Qn a ∆t = 60° C Watt

Wykładnik Esponente n. n.

477

108

14,4

8,3

867

1092

1,265

693

108

21,0

12,1

1226

1547

1,275

1845 mm H Üzemi ∆t meghatározása: Determinazione del ∆t di lavoro:

∆t = Ti +2 Tu - Ta

Ta = helyiség hőmérséklete Ti = radiátorba bemenő víz hőmérséklete Tu = radiátorba kimenő víz hőmérséklete Ta = temperatura ambiente Ti = temperatura acqua ingresso radiatore Tu = temperatura acqua uscita radiatore

Na zdjęciu: szczegół grzejnika Arco 4 elementy. In foto: particolare radiatore Arco a 4 steli.

Na zdjęciu: szczegół grzejnika Arco 3 elementy.

Rozstaw osi

Rozstaw osi

In foto: radiatore Arco a 3 steli.

Grzejniki wg Design Radiatori di design

ARCO 71


Grzejniki łazienkowe ARES są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.

I radiatori da bagno ARES sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230 V / 1 ph / 50 Hz, classe 1, IP 54.

na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01). Resistenza con interruttore. Model Modello

818 1118 1462 1720

Szerokość Larghezza mm 500 600

Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt 400 400

15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 818

500 600 750

400 400 700

22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 1118

500 600 750

700 700 1000

500 600

700 1000

28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1462

34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1720

Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico

ARES 72


Grzejniki łazienkowe ARES CROMATO są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.

I radiatori da bagno ARES CROMATO sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscalda-

mento.

Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230 V / 1 ph / 50 Hz, classe 1, IP 54.

na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore cromato (cod. 50). Resistenza con interruttore. Model Modello

818 1118 1462 1720

Szerokość Larghezza mm 600

Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt 300

15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 818

500 600

400 400

22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / spazi - H mm 1118

500 600 750

400 400 700

500 750

400 700

28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1462

34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / spazi - H mm 1720

Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico

ARES 73


Grzejniki łazienkowe VENUS są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.

I radiatori da bagno VENUS sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230V/1 ph/50 Hz, classe 1, IP54.

L 497 595 740

na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01). Resistenza con interruttore. Model Modello

818 1118

Szerokość Larghezza mm

Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt

497 595

400 400

15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 818

497 595 740

400 400 700

497 595 740

700 700 1000

497 595

700 1000

22 Rur/ Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 1118

1462 1720

28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1462

34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1720

Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico

VENUS 74

P 45 55 74

R 1300 1300 1300

M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59


Grzejniki łazienkowe VENUS CROMATO są dostępne również w wersji wyłącznie elektrycznej do rozwiązań, w których nie jest możliwe lub nie jest korzystne podłączenie do normalnego urządzenia grzewczego. Są dostarczane zaopatrzone w zestaw do mocowania na ścianie. Zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54.

I radiatori da bagno VENUS CROMATO sono disponibili anche in versione solo elettrica per i casi in cui non sia possibile o conveniente l’allacciamento al normale impianto di riscaldamento. Vengono forniti completi di kit di fissaggio a parete. Alimentazione 230V/1 ph/50 Hz, classe 1, IP54.

L 497 595 740

P 45 55 74

R 1300 1300 1300

M1 M2 47÷62 62÷77 42÷57 56÷71 29÷44 44÷59

na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). Opornik z wyłącznikiem. In foto: radiatore cromato (cod. 50). Resistenza con interruttore. Model Modello

818 1118 1462

Szerokość Larghezza mm

Opornik elektryczny Resistenza elettrica Watt

595

300

15 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 818

497 595

400 400

22 Rur / Tubi - 2 Przestrzenie / Spazi - H mm 1118

497 595 740

400 400 700

497 740

400 700

28 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1462

1720

34 Rur / Tubi - 3 Przestrzenie / Spazi - H mm 1720

Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico

VENUS 75


Stalowy grzejnik elektryczny z płynem konwekcyjnym. Elektryczne grzejniki stalowe TESI EF to doskonałe grzejniki dekoracyjne. Są one pomalowane na kolor Biały Standardowy kod 01. Opornik elektryczny ma regulację elektroniczną sterowaną za pomocą systemu fil-pilote, komendę zatrzymania, funkcję komfort, oszczędny tryb nocny (-3,5°C), ochronę przeciwzamarzaniową (7°C). Sterowanie fil-pilote obejmuje 6 funkcji: komfort, komfort -1°C, komfort -2°C, oszczędny tryb nocny, ochronę przeciwzamarzaniową i zatrzymanie (funkcje te są dostępne tylko poprzez zdalne sterowanie fil-pilote). Kabel zasilający nie posiada gniazdka wtykowego, zgodnie z certyfikacją produktu NFElectricite Performance. DANE TECHNICZNE Zasilanie jednofazowe 230 V, 50 Hz, Klasa II, IP 24.

Radiatore elettrico in acciaio con liquido termovettore. I radiatori in acciaio TESI EF elettrici sono dei radiatori d'arredo eccellenti. Sono verniciati in colore Bianco Standard cod. 01. La resistenza elettrica ha una regolazione elettronica con controllo fil-pilote, comando d'arresto, confort, funzionamento ridotto notturno (-3,5°C), antigelo (7°C). Il controllo Fil-pilote riconosce 6 funzioni: comfort, comfort -1°C, comfort -2°C, ridotto notturno, antigelo e arresto (funzioni utilizzabili solo con il comando remoto fil-pilote). Cavo di alimentazione privo di presa elettrica, come previsto dalla certificazione di prodotto NF Electricite Performance. Attacchi: mensole murali Bianco Standard incluse nell’imballo. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione monofase 230 V, 50 Hz, Classe II, IP 24.

LCIE

NF ELECTRICITE dla modelu /per modello TESI 3EF-600-8

ELECTRICITE

LCIE ELECTRICITE

performance

na zdjęciu: grzejnik malowany, kolor Biały Standardowy (kod 01). In foto: radiatore verniciato colore Bianco Standard (cod. 01)

Model Modello

Elementy Głębokość Wysokość Długo całkowita Długość Elementi Profondità Altezza Lunghezza tot. Lunghezza P mm H mm L mm L’ mm

Waga* Peso* Kg

Moc elektryczna Potenza elettrica Watt

TESI3 EF-600-8

8

101

602

422

384

18,7

400

TESI3 EF-600-12

12

101

602

602

564

27,6

600

TESI3 EF-600-14

14

101

602

692

654

32,0

800

TESI3 EF-600-17

17

101

602

827

789

38,7

1000

TESI3 EF-600-20

20

101

602

962

924

45,4

1200

TESI3 EF-600-23

23

101

602

1097

1059

52,1

1500

TESI3 EF-600-29

29

101

602

1367

1329

65,4

2000

*Watym regulacja elektryczna / *Regolazione elettrica compresa

Grzejnik elektryczny Radiatore Elettrico

TESI3 ef 76

NF ELECTRICITE PERFORMANCE Dla modeli /per modelli: TESI 3EF-600-12; TESI 3EF-600-20; TESI 3EF-600-14; TESI 3EF-600-23; TESI 3EF-600-17; TESI 3EF-600-29


ALA 1 jest suszarką elektryczną do servetek, przegubową, szczególnie zalecaną do stosowania w łazience, kuchni i pralniach dzięki jej małym wymiarom. Oporność elektryczna 80 W, zasilanie 230V / 1 ph / 50 Hz, klasa 1, IP 54. Dostępna w wielu kolorach i w wersji chromowanej. Wymiary w mm: 535xh530.

ALA 1 è un asciuga salviette elettrico, snodato, particolarmente indicato in bagno, cucina e lavanderia grazie alle dimensioni contenute. Resistenza elettrica da 80 W, alimentazione 230 V/1 ph / 50 Hz, classe 1, IP54. Disponibile in più colori e in versione cromata. Dimensioni mm: 535xh530.

na zdjęciu: grzejnik Cromato (kod 50). In foto: radiatore Cromato (cod. 50).

Model Modello

Głębokość Profondità mm

Wysokość Altezza mm

Szerokość Larghezza mm

Waga Peso Kg

Opornik elektryczny Res. Elettrica Watt

Ala 1

30

530

535

3,7

80

Ala1 Chromowany/Cromato

30

530

535

3,7

80

Grzejnik elektryczny chromowany Radiatore cromato Elettrico

ALA1 77


1

2

ZESPOŁY ZAWORÓW I ZAWORÓW ODCINAJĄCYCH Zespoły połączonych zaworów i zaworów odcinających wraz ze złączkami do montażu na instalacjach miedzianych. Zespoły zaworów o zaokrąglonym kształcie są dostępne zarówno w wersji Chromowanej Błyszczącej, jak i Chromowanej Satynowej. Zawory te doskonale pasują do wszystkich produktów designerskich i nie tylko. Zespoły zaworów o kwadratowym kształcie są dostępne w wersji chromowanej i szczególnie pasują do produktów designerskich o podobnej formie. GRUPPI VALVOLE E DETENTORI Gruppi valvole e detentori abbinati, completi di raccordi per l’installazione su impianti in rame. I gruppi valvole dalla forma tondeggiante sono disponibili sia nelle versioni cromato lucido e cromato satinato. Queste valvole si abbinano perfettamente a tutti i prodotti di design e non solo. I gruppi valvole dalla forma quadrata sono disponibili nella versione cromo e si adattano in particolar modo ai prodotti di design che ne richiamano la linea.

78

ZAWÓR I ZAWÓR ODCINAJĄCY ZAPEWNIAJĄCY OSZCZĘDNOŚĆ MIEJSCA Zawory i zawory odcinające zapewniające oszczędność miejsca są dostępne w wersji zwykłej lub z opcją termostatyczną (czyli z możliwością połączenia z głowicami termostatycznymi). Zawory te są oferowane w wersji chromowanej i umożliwiają zmniejszenie przestrzeni zajmowanej przez zawór w sytuacji, gdy nie jest możliwe zainstalowanie tradycyjnego zaworu.

VALVOLE E DETENTORI SALVASPAZIO Valvole e detentori salvaspazio, disponibili in versione normale o termostatizzabile (cioè con possibilità di abbinamento alle teste termostatiche). Queste valvole sono disponibili nella versione cromata e consentono di ridurre l’ingombro della stessa valvola nelle situazioni in cui non possa essere installata una valvola tradizionale.

in foto: radiatore verniciato colore Blu Cobalto (cod. 13) photo: radiator painted in Cobalt Blue (cod. 13)

GŁOWICE TERMOSTATYCZNE Głowice termostatyczne z gwintem przyłączeniowym M30 x 1 mm. Dostępne w kolorze białym - chromowanym i chromowanym satynowanym. Głowice te umożliwiają racjonalne użytkowanie grzejnika poprzez dostosowywanie temperatury do różnych potrzeb. TESTE TERMOSTATICHE Teste termostatiche con filettura di aggancio M30 x 1 mm. Disponibile nei colori bianco, cromato e cromato satinato, queste teste termostatiche consentono un utilizzo razionale del corpo scaldante, adeguandone la temperatura alle varie esigenze.

UCHWYT To wieszak na ręczniki o prostym designie, który dobrze pasuje do “termoarredatori”. Dzięki specjalnym haczykom (Pat. Wewn.) można zamontować go zarówno na modelach TESI i SINTESI, jak i na, PAREO, VELA, i ARES bez użycia śrubokrętu czy innych narzędzi. Jest dostępny w kolorze Białym Standardowym i w innych kolorach serii Color. STENDINO È un portasciugamani dal design essenziale che ben si abbina ai “termoarredatori”. Grazie agli speciali ganci (Pat. Int.) è possibile montarlo sia su TESI e SINTESI che su, PAREO, VELA, e ARES senza usare cacciavite o altri utensili. Disponibile nei colori Bianco standard e Serie Color.


KOSZ Istotny i przydatny kosz, dający się łatwo założyć na wszystkich grzejnikach łazienkowych, przydatny jako oparcie, można również stosować jako mały wieszak do suszenia. CESTINO Essenziale ed utile cestino, di veloce inserimento su tutti i radiatori da bagno, utile per appoggio, si può utilizzare anche come piccolo stendino.

WIESZAK APPENDIUNO I APPENDITRE To przydatny wieszak na płaszcze kąpielowe z odlewanego ciśnieniowo aluminium. Dzięki specjalnym haczykom (Pat. Wewn.) do rur pionowych i poziomych WIESZAK można szybko zamontować, bez użycia śrubokrętu czy innych narzędzi, na grzejnikach TESI, SINTESI, ARES,VELA, PAREO. APPENDINO APPENDIUNO E APPENDITRE È un utile appendiaccappatoio in alluminio pressofuso. Grazie agli speciali ganci (Pat. Int.) per tubi verticali ed orizzontali APPENDINO può essere velocemente montato, senza l’utilizzo di cacciaviti od altro, su TESI, SINTESI, ARES, VELA, PAREO.

OPORNIK ELEKTRYCZNY Z WYŁĄCZNIKIEM Opornik elektryczny z wbudowanym termostatem, 230 V, 1 ph, 50 Hz, z uziomem, klasa izolacji I, stopień ochrony IP54. Umożliwia użytkowanie grzejników niezależnie od instalacji hydraulicznej. RESISTENZA ELETTRICA CON INTERRUTTORE Resistenza elettrica con termostato incorporato, 230 V, 1 ph, 50 Hz con presa di terra, isolamento Classe I, grado di protezione IP54. Permette di usare i radiatori autonomamente dall’impianto idraulico.

OPORNIK ELEKTRYCZNY ze sterowaniem elektronicznym na szybkozłączkę Opornik elektryczny z wbudowanym termostatem maksymalnej temperatury wody do 70ĄC, 230V, 1 ph, 50 Hz, klasa izolacji I, stopień ochrony IP 34 oraz elektronicznym termostatem kontroli temperatury otoczenia. RESISTENZA ELETTRICA con controllo elettronico ad innesto rapido Resistenza elettrica con termostato incorporato di massima temperatura acqua a 70°C, 230V, 1 ph, 50 Hz, isolamento Classe I, grado di protezione IP 34, e termostato elettronico di controllo della temperatura ambiente.

Akcesoriów

ACCESSORI 79


Kolory/Colori

SPECJALNE /SPECIALI

KOLOR STANDARDOWY/ COLORE STANDARD

BIAŁY STANDARDOWY

Kod. 01

BIANCO STANDARD

SERII COLOR / SERIE COLOR

Kod.16

Kod.31

BIAŁY PERŁOWY BIANCO PERLA

SZARY KWARCOWY GRIGIO QUARZO

Kod.34

Kod.24

Kod.11

Kod.L6

Kod.32

BIAŁY EDELWEISS MATOWY BIANCO EDELWEISS OPACO

RÓA ORIENTALNA ROSA ORIENTALE

NIEBIESKI HEAVY BLU HEWI

SZARY PERŁOWY GRIGIO PERLA

SZARY FAKTUROWANY GRIGIO MARTELLATO

Kod.36

Kod.05

Kod.13

Kod.18

Kod.30

BIAŁY WHISPER PEACH BIANCO WHISPER PEACH

CZERWONY ROSSO RAL 3000

NIEBIESKI KOBALTOWY BLU COBALTO RAL 5013

CZARNY GRAFITOWY NERO GRAFITE

Kod.02

Kod.06

Kod.09

Kod.B4

Kod.L1 GRANATOWY METALICZNY BLU NOTTE METALLIZZATO RAL 5026

KOŚĆ SŁONIOWA AVORIO RAL 1013

AMARANTOWY AMARANTO RAL 3003

BRĄZOWY MARRONE

SZARY ALUMINIOWY GRIGIO ALLUMINIO RAL 9006

Kod.35

Kod.28

Kod.10

Kod.L3

MATOWY JAŚMIN JASMIN OPACO

ZIELEŃ GREENWICH VERDE GREENWICH

CZARNY NERO RAL 9005

CZARNY SATYNOWANY NERO SATINATO

SZARY TYTAN METALICZNY GRIGIO TITANIO METALLIZZATO RAL 9023

CHROMOWANY/CROMATO Kod.38

Kod.29

Kod.03

NATURALNY BE BEIGE NATURALE

ZIELONY CALYPSO VERDE CALYPSO

SZAROŚĆ MANHATTAN GRIGIO MANHATTAN Kod.50

80

Kod.26

Kod.19

Kod.15

BE CREAM BEIGE CREAM

ZIELEŃ LASU VERDE BOSCO RAL 6005

DELIKATNA SZAROŚĆ GRIGIO TENUE

Kod.04

Kod.14

ÓŁTY GIALLO

BŁĘKITNY BERMUDA AZZURRO BERMUDA

CHROMOWANY/CROMATO (Tylko dla modelu Arpa, Vela, Flauto, Tolé, Ares, Venus, Ala1, Alatherm solo per Arpa, Vela, Flauto, Tolé, Ares, Venus, Ala1, Alatherm)

KOLORY RAL Dostępne na zamówienie kolory gamy RAL (paleta RAL seria błyszcząca 90 +/- 5 połysk). COLORI RAL Disponibili, a richiesta, colori gamma RAL (mazzetta RAL serie lucida 90 +/- 5 gloss).

Kolory, ze względu na techniczne ograniczenia druku, należy traktować jako orientacyjne, a nie ofertowe. I colori, per limiti tecnici di stampa, sono da considerarsi indicativi e non impegnativi.


IRSAP_KATALOG_2009_D  

Partner w Polsce www.BritexRadiators.com britex@britex.pl tel 0801 698 531 liare trasmessa di generazione in generazione. Tutti elementi che...

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you