Brilliant Labs Magazine: Digital Hope

Page 3

Welcome. Bienvenue.

Au cours des six derniers mois, nos jeunes et nos éducateurs ont fait preuve d'une incroyable résilience. Alors que les communautés et les JEFF WILLSON, EXECUTIVE DIRECTOR | DIRECTEUR GÉNÉRAL écoles se sont fermées dans le monde entier. Nos routines quotidiennes ont été bouleversées et rapidement remplacées par des plateformes Over the past 6 months, our youth and educators have shown numériques qui nous ont permis d'établir des liens sociaux et nous ont incredible resilience. As communities and schools locked down donné l'espoir que la technologie puisse surmonter nos difficultés. Alors que les systèmes scolaires du monde entier expérimentaient diverses around the globe. Our daily routines were uprooted and quickly approches pour soutenir l'apprentissage à domicile, les Labos Créatifs substituted with digital platforms providing us with social ont fait de même. Notre modèle traditionnel de soutien en personne aux connection and a sense of hope that technology can overcome our élèves et aux enseignants a rapidement été remplacé par un programme challenges. As school systems around the world experimented with d'apprentissage pratique quotidien et un appel à l'action inspiré des a variety of approaches to support home learning, so too did objectifs de développement durable (ODD) des Nations unies pour les Brilliant Labs. Our traditional model of in-person student/teacher familles/éducateurs. Il ne nous a pas fallu longtemps pour découvrir support was soon replaced with a daily hands-on learning schedule l'existence d'une division numérique. Alors que beaucoup avaient accès and call to action inspired by the United Nations’ Sustainable à l'internet et à des appareils connectés, certaines familles étaient coupées du monde extérieur si les cartes d'appel prépayées étaient Development Goals (SDGs) for families/educators. It didn’t take épuisées dans leur magasin de quartier. Il s'agit là d'une lacune long for us to discover a digital divide existed. Where many had importante et, alors que nous nous préparons à une deuxième vague access to the internet, and connected devices, some families were potentielle, nous devons veiller à ce que l'accès aux appareils et à la cut off from the outside world if prepaid calling cards were sold out connectivité deviennent une partie intégrante de la solution à adopter at their local convenience store. This is a critical gap and as we dans notre région. Si les solutions extérieures à notre région sont brace for a potential second wave we need to ensure that access to inabordables ou inadaptées, nous avons collectivement les capacités de devices and connectivity becomes an integral part of a way forward concevoir les nôtres ! in our region. If solutions from outside our region are unaffordable Dans cette édition du magazine Labos Créatifs: L'espoir numérique, nous or unsuitable, collectively we have the capabilities to engineer our partageons des histoires de contraintes transformées en opportunités. own! Face à l'adversité, notre équipe de Labos Créatifs a travaillé sans relâche pour continuer à innover et à créer, et atteindre les jeunes dans le In this edition of Brilliant Labs Magazine: Digital Hope, we share monde entier en créant nos propres plateformes numériques, en stories of difficulty transformed to opportunity. In the face of exploitant des projets de source libre existants pour nous permettre de adversity our Brilliant Labs team worked tirelessly to continue to nous connecter avec les jeunes et les enseignants comme jamais auparavant grâce à la réalité virtuelle, la micro-accréditation, une innovate, create, and reach young people far a wide through plateforme d'apprentissage pour soutenir nos camps de vacances creating our own digital platforms, we welcomed a new team member in Alisha Collins, leveraged existing Open Source Projects virtuels, Labos Créatifs TV, un portail de partage de projets, un service de nuage de données amélioré, une nouvelle version améliorée de notre to allow us to connect with youth and teachers virtually like never b.Board, et bien plus encore. before through Virtual Reality, digital micro-accreditation, a learning platform to support our virtual summer camps, Brilliant Nous avons développé de nouveaux partenariats avec Rogers & EastLink afin de fournir aux jeunes n'ayant pas accès à Internet des programmes Labs TV, low tech, no tech, and offline projects, a project sharing portal, an improved data cloud service, a new and improved version de télévision communautaire pour encourager la créativité et l'apprentissage inspirés par nos activités FunCréatif. En filmant ces of our b.Board, and much more. épisodes, nous avons réalisé que nos chaînes de médias sociaux explosaient avec de nouveaux adeptes et des familles qui s'engagent We developed new partnerships with Rogers & EastLink to provide dans nos défis quotidiens de #FunCréatif. En particulier, la famille Au a youth with no internet access to Community TV programming to commencé à partager les projets de ses filles. Dans l'article de Krysta Au, foster creativity and learning inspired by our MakerFun activities. Learning At Home : Le parcours d'apprentissage d'une famille pendant le While filming these episodes, we realized our social media channels confinement, elle partage leur engagement à faire participer leurs filles, les jumelles Megan et Caitlin, 10 ans, et Lauryn, 13 ans, pendant les were exploding with new followers and families engaging in our premiers jours de la pandémie. Pour favoriser davantage l'apprentissage daily #MakerFun challenges. In this issue we share the Au Family à domicile, Sam Paterson, le professeur de Megan et Caitlin Au, s'est story as engaged with us online. We take a look at how teacher plongé dans la programmation virtuelle et a encouragé les expériences Sam Paterson, delved into virtual programming and encouraged non structurées pour ses élèves et l'apprentissage professionnel pour unstructured experiences for his students and professional lui-même. Rejoignez Sam Paterson pour partager son histoire "De la learning for himself. Throughout our digital journey, we discovered classe à la réussite de l'apprentissage à domicile". Tout au long de notre that social distancing and lockdown can be emotionally draining voyage numérique, nous avons découvert que la distanciation sociale et as Ben Kelly’s article Lonely To Leadership: With Minecraft le confinement peuvent être émotionnellement épuisants, comme le montre l'article de Ben Kelly intitulé Lonely To Leadership : Avec Education candidly describes the feelings of isolation for youth Minecraft Education décrit franchement les sentiments d'isolement during this uncertain time and how a digital communities can pour les jeunes pendant cette période incertaine. support youth. Le printemps s'est transformé en été et Labos Créatifs a déménagé dans As spring turned to summer, Brilliant Labs moved to a blend of des camps virtuels STIAM. Nous ne savions pas à quoi nous attendre, virtual, in person, and hybrid STEAM camps. The results of our mais comme vous le verrez, les participants et leurs familles ont été engagés et ont demandé plus d'apprentissages virtuels cet automne virtual summer camps led and delivered by exceptional young (restez branchés pour les programmes parascolaires virtuels cet Atlantic Canadians for children far exceeded our expectations and automne). Étonnamment, toutes les communautés n'ont pas été encouraged us to develop virtual after school programs which will complètement fermées, ce qui a permis d'organiser des camps d'été be announced soon. We were able to organize Natural Maker Camps physiques pour 15 jeunes ou moins. Cela nous a permis d'organiser des in the communities of Northwestern New Brunswick and Yarmouth camps de Création en Nature dans les communautés du nord-ouest du County, Nova Scotia, with great success all while respecting safety Nouveau-Brunswick et du comté de Yarmouth, en Nouvelle-Écosse, avec protocols and procedure. Learning during a pandemic is possible beaucoup de succès. Là où les connexions locales sont absolument when you get creative. Where local connections are absolutely importantes, il est tout aussi important de savoir comment les jeunes des autres pays se sont adaptés pendant cette période difficile. Nous important, so too is learning about how youth in other countries sommes heureux de partager l'histoire Failure In The Time Of Lockdown, adapted during this difficult time. We are happy to share the story écrite par Femi (alias Hackerfemo), 14 ans, qui décrit ses épreuves et ses Failure In The Time Of Lockdown, authored by Femi (A.K.A. aventures au Royaume-Uni. Hackerfemo), 14, who describes his trials and tribulations from the United Kingdom. Rejoignez-nous maintenant pour accueillir notre nouvelle coéquipière de Labos Créatifs, Alisha Collins, et explorer les nombreux environnements virtuels qui façonnent notre espoir numérique au sein de ce monde Please join us as we explore the Digital Hope shaping our present COVID-19 présent et futur. and future world. Brilliant Labs Magazine Revue Labos Créatifs

3