Issuu on Google+

FREE

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA

TORONTO - 1ª edição de junho - 2010 - ano 14 - número 251 - www.brasilnews.ca

Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá

Dia de Portugal

G 20

Emoções

Nas comemorações, carros alegóricos, bandas musicais e as tradições portuguesas no desfile pela Dundas St. West. Autoridades portuguesas acompanharam de perto. Pág.: 12

O Canadá receberá lideranças mundiais. Esquema de segurança reforçado e mudanças no centro de TO devem mexer com a vida dos moradores.. Pág.: 03 e 04

Roberto Carlos emocionou fãs em Toronto. Canções inesquecíveis e rosas para o público. Na saída do Massey Hall, o abraço na pequena fã. pág.: 13

O mundo já calçou as chuteiras A Copa do Mundo de Futebol reunirá estrelas do esporte mais popular do planeta na África do Sul. Um mês inteiro de disputas nos gramados. O Brasil, única seleção a participar de todas as copas, entrará no páreo tendo a seleção da Espanha considerada favorita por muitos. E mais: enfrentará os portugueses em uma partida histórica que mexerá ainda mais com os nossos Foto: jandy sales

corações. Onde assistir aos jogos e onde comprar produtors alusivos ao campeonato mundial você confere nas páginas 14 e 15

Brazilian Day

Direto de Brasília

Bola na rede

O mestre de capoeira, Eclilson de Jesus (foto), de Vancouver, e a corretora de imóveis, Regina Filippov, serão mais dois Brazilian Canadians que serão homenageados no Brazilian Day Canada. Pág.: 10

Deputado transmite reunião pelo Twitter e irrita o pres. da Câmara, Michael Temer. Discussão que avaliava projeto de reajuste salarial de policiais foi parar na Internet com ajuda de telefone celular. Pág.: 06

A primeira turma do Brazilian Soccer Academy deu os primeiros passos no futebol. Saiba como foi o primeiro fim de semana de aula dos meninos que querem fazer bonito no esporte mais popular do mundo. Pág.: 18

ATENÇÃO!

Os Ingressos para o camarote do Brazilian Day Canada, com vista privilegiada e direito a abadás para o show de Ivete Sangalo, estarão à venda a partir do dia 10 de junho. Maiores informações no site www.braziliandaycanada.ca


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  2

editorial

imigração | immigration

por tania nuttall  brasilnews@brasilnews.com

por marcia casado e jane desmond informe publicitário

A festa do futebol

Quando a reposta é negativa

hegamos a mais uma Copa do Mundo de Futebol. Será um mês inteiro de emoções com as equipes buscando o melhor desempenho em campo. A África do Sul concentrará todas as atenções do mundo com o campeonato que começa dia 11 deste mês. O Brasil é a única seleção que já participou de todas as copas. Neste ano, um torneio mais apimentado ainda, principalmente para duas pátrias nesse universo multicultural canadense. O Brasil terá Portugal pela frente e promete ser uma disputa acirrada. A seleção portuguesa não fez feio na última Copa e revelou um grande talento nos gramados da Alemanha: Cristiano Ronaldo. A festa foi italiana, mas os portugueses vibraram muito. E agora? Dia 25 saberemos se manteremos o jogo sob controle e chegaremos a vibrar com gol de vitória. Por falar em Portugal, os nossos parabéns ao povo português pelo Dia de Portugal, celebrado no dia 10 de junho. Acompanhamos o desfile que tomou conta da Dundas St West. Ainda nesta edição, momentos especiais e cheios de emoções dos shows de Roberto Carlos em Toronto. Duas noites de casa lotada. O

ós, como imigrantes, sempre temos muito a aprender sobre este novo país. A língua, a cultura e principalmente sobre as leis e nossos direitos. Infelizmente muitas pessoas que iniciam processos importantes, como o pedido de refúgio, por exemplo, são levadas a pensar e sentem se 100% confiantes em uma aprovação sem estarem totalmente esclarecidas sobre o que fazer caso o pedido seja recusado. Esta edição será dedicada justamente a este ponto O que acontece quando a resposta é negativa? Durante a audiência de refúgio o membro do IRB (Immigration and Refugee Board) tem como objetivo estabelecer se o requerente se enquadra em um dos critérios estabelecidos pela Convenção de Genebra. S eja a resp osta p ositiva ou negativa, o requerente receberá em seu endereço de residência uma

C

rei do iê-iê-iê dos tempos da Jovem Guarda continua a emocionar platéias. Veja as fotos do show e outras tiradas durante a saída do cantor do Massey Hall onde houve as apresentações. E já que o assunto é música, não perca a chance de assistir ao show da cantora Ivete Sangalo de camarote no Brazilian Day Canada. Os ingressos começarão a ser vendidos a partir do dia 10 deste mês. Não fique de fora da festa e muito menos de acompanhar tudo com uma vista privilegiada para o palco do Yonge-Dundas Square. Os ingressos são em número limitado. Outro assunto que trazemos para as páginas do Brasil News é sobre o encontro que mexerá com a vida de todos os moradores de Toronto e, por que não, possivelmente com a de todos no futuro. O Encontro G-20 reunirá presidentes das nações mais ricas do mundo. Mudanças no tráfego da cidade, funcionamento do metrô e até alteração para quem mora em áreas próximas ao local do fórum – que será concentrado no centro de Toronto. Leia a reportagem e programe-se direitinho para não se atrasar no trabalho ou mesmo ser impedido de circular pela própria rua onde mora. Boa leitura!

PASSO A PASSO,

comece a falar inglês na UMC Antes de correr aprendemos a andar, e antes de andar aprendemos a engatinhar. Aprender a falar Inglês é o mesmo, e a melhor forma, é estudar em um sistema de eficiência comprovada.

Dynamic Power Speaking $275/4 semanas (MAIS HORAS!) SEGUNDA-SEXTA à tarde Power Speaking período Integral. $720/4 semanas 25 horas por semana SEGUNDA-SEXTA Contatos em português: 4950 Yonge st. suite C-35 Toronto, Ontario M2N 6K1 (647) 637-3772 (416) 628-6221 brasil@umcollege.ca

N

comunicação da resposta. No caso de ser negativa existem alguns caminhos que podem ser seguidos. Á partir da data do recebimento da resposta o requerente tem 30 dias para sair do país voluntariamente. Ou a partir da data de recebimento da resposta o requerente tem15 dias para entrar com um pedido de revisão judicial da decisão junto a Corte Federal. A próxima possibilidade será a de se esperar por uma convocação para o PRRA. Gostaríamos de salientar que cada caso é diferente do outro e cabe ao requerente, juntamente com seu representante legal decidirem qual o melhor caminho a ser seguido. O importante é que você esteja bem informado sobre todas as suas opções e quais são os benefícios ou problemas que cada um delas representa. Um a re c om e n d a ç ã o que sempre fazemos é

Jane Desmond

Márcia Casado

que a pessoas que tenham qualquer processo junto aos Departamentos de Imigração mantenham seus endereços sempre atualizados. A responsabilidade é sua e não existe justificativa para não fazê-lo. Lembre-se que os caminhos são muitos e as decisões são importantes e você, como a pessoa mais interessada no sucesso de seu pedido, tem que procurar informações corretas não se deixar levar por boatos ou falsas promessas. Desejamos boa sorte a todos.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

3  |

canadÁ | canada por Jandy sales  editor@brasilnews.com

O Encontro G-20 mudará a rotina de Toronto

O

sábado do dia 26 e o domingo do dia 27 de junho serão marcados no calendário como a data para discussão de uma cooperação econômica internacional entre os presidentes do Grupo dos 20, o G-20. O fórum mexerá com a vida da cidade e dos moradores ao receber milhares de turistas gerando benefícios para a economia local. Lideranças, delegações, imprensa, organizações governamentais e não-governamentais, entidades da sociedade civil irão movimentar hotéis, restaurantes e o comércio de Toronto. A Gay Pride, considerado um dos maiores eventos do verão canadense, mudou a data de realização para coincidir com o encontro do G-20. Quanto ao item segurança, o G-20 será monitorado pelo Integrated Security

Unit, uma equipe de segurança liderada pela Royal Canadian Mounted Police em parceria com o Toronto Police Service.

Zonas de Segurança

Será uma área ao redor do Metro Toronto Convention Centre onde veículos e pedestres serão rigorosamente controlados. Apenas quem tiver credenciamento do Royal Canadian Mounted Police poderá entrar. Cerca de proteção serão instaladas: uma fará parte da linha amarela e delimitará o perímetro do Toronto Police Service Security Perimeter. Quem mora ou trabalha naquela área poderá receber um Cartão de Registro. As demais pessoas poderão ter acesso à área de segurança mediante solicitação do documento de identificação e deve informar o motivo e o local exato do destino.

Toronto receberá lideranças mundiais e a cidade sofrerá mudanças de tráfego e funcionamento do sistema de transporte público

continua na página 4 

Carpenters Union Local 27 Caros colegas de trabalho, A nossa greve acabou! Depois de dois dias de paralisação e muitas negociações, os contratores se renderam à nossa proposta de contrato. Conseguimos as nossas reivindicações e provamos que unidos somos mais fortes. Na quinta-feira, três de junho, tivemos o voto para aceitar o contrato que nós mesmos tínhamos proposto aos contratores pelo nosso “Negotiating Committe”. Aceitamos a proposta com 83.8% dos votos dos membros do nosso setor. Os representantes do Trim Sector, Sergio Lopes e Vitor Almeida, agradecem o apoio recebido. Unidos conseguimos conquistar os nossos objetivos. A vitória foi uma prova de que precisamos da ajuda de todos para fazer valer o nosso trabalho e expressar a nossa gratidão a todos vocês, trabalhadores. Estamos Felizes pela conquista e mais uma vez agradecemos a união de todos. Todos poderão voltar ao trabalho, sabendo que a União está à sua disposição a qualquer hora e em qualquer situação. O nosso muito obrigado.

Vitor Almeida e Sergio Lopes BUSINESS REPRESENTATIVES/ ORGANIZERS

Foto: Toronto Convention and Visitors Association

Fique por dentro das mudanças na cidade com o encontro que reunirá lideranças mundiais


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  4

canadÁ | canada por Jandy sales  editor@brasilnews.com

expediente | masthead Uma publicaÇÃo do Brasil News Publisher INC.

continuaçÃo da página 3 

Trânsito

Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 1554 Dundas St. W suite 201, Toronto - ON M6K 1T8 Tel. 416 538-4298 Fax 416 538-9171

Rotas dentro e fora do centro da cidade, incluindo as rodovias, o Gardiner Expressway e Lake Shore B oule vard, não s erão fechadas. Mas haverá restrições na Highway 427 e no Gardiner Expressway para acomodar a viagem de participantes do G-20. O trabalho de fiscalização nessas áreas será intensificado nos dias 25 e 26. Saída para ruas York, Bay e Yonge no sentido leste da Gardiner Expressway será fechada na sexta, 25, e no sábado, 26. Vias de acesso na King St, Yonge St, Queens Quay e Spadina Avenue poderão ser eventualmente fechadas ou sofrerão restrições. Policiais estarão de prontidão nessas localidades e orientarão sobre caminhos alternativos. Quem não morar nessas áreas e não tiver um objetivo específico para estar nelas, o acesso será proibido.

Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor Chefe: Jandy Sales editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Andrea Kezen, Brian Bowen, Carlos Valente, Cristiano de Oliveira, Everalda Sidaravicius, Fernanda Beziaco, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Olavo Queiroz, Rodolfo Torres e Steve Philipp Próxima Edição: 22/06/2010 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews

TTC

O serviço da TTC funcionará regularmente durante o Encontro do G-20. Não há previsão de maiores alterações. Apenas algumas rotas poderão sofrer mudanças na noite da sexta-feira até o domingo, 27. Os ônibus 6 Bay e 72A da linha Pape sofrerão mudanças de rota durante o fórum do G-20. O ônibus 97B, da Yonge, e o streetcar 503 sofrerão alterações no tráfego em 25 de junho e não funcionarão nos fins de semana do G-20.

GO Transit

Esse serviço de transporte funcionará regularmente.

Via Rail Canada

A Via Rail operará normalmente, mas as viagens para fora de TO ou com destino para a cidade poderão sofrer atrasos sábado, 26, e domingo, 27.

Union Station

Essa estação do metro

funcionará durante o G-20. Mas da noite da sexta, 25, ao domingo, 27, saídas de passageiros pela Front Street não serão permitidas. Usuários do metro deverão deixar a estação usando saídas do sentido leste ou oeste. Nesse período, o tráfego de veículos não será permitido na Front Street e oeste da Bay Street.

Estacionamento

Da sexta-feira, 25, até o sábado, 27, haverá fiscalização rigorosa nos estacionamentos no centro de Toronto e, particularmente, nas áreas próximas a Queen St., Yonge St., Lake Shore Boulevard e Spadina Avenue.

Para mais informações sobre o Encontro G-20: Integrated Security Unit – Comunity Relations Group (questões relacionadas à segurança) www.g8-g20isu.ca crg-grc@g8-g20isu.ca 1-888-446-4047 City of Toronto www.toronto.ca/G20 Summits Management Office www.g20.gc.ca g202010@international. gc.ca

SOMOS UMA IGREJA BEM PENTECOSTAL E BEM FAMILIAR! Comemorando nossos 10 anos de vitórias Domingo Terça-feira Quinta-feira Sexta-feira

Grande Culto Evangelístico Estudo Bíblico Culto da Vitória Círculo de Oração Culto de Adolescentes

6:00 pm 7:30 pm 7:30 pm 7:00 pm 7:30 pm

Sábado

Culto de Jovens Ministério Elizer

7:30 pm 8:00 pm

Dufferin St.

Caledonia Rd.

Benton Rd.

Colville Rd. Sheffield St.

Keele St.

Lawrence Ave. W.

2010 ANO DE JOSUÉ, O ANO DA FAMÍLIA

“Porém, eu e a minha casa serviremos ao Senhor.” Josué. 24,15

416 531-8111

www.cfnministry.org 75 Colville Rd., Toronto (Keele & Lawrence)

Pr. Wagner da Costa PRESIDENTE


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

5  |

Mundo | World por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Terrorismo dentro das celas Médicos americanos fizeram experimentos com prisioneiros suspeitos de terrorismo, afirma ONG

S

egundo a organiz a ç ã o P hy s i c i a n for Human Rights, os presos foram interrogados pela CIA após o ate nt a d o d e 1 1 d e setembro. A ONG pede a abertura de uma investigação. A organização de médicos em defesa dos direitos humanos, que se apoia em documentos públicos, afirma que profissionais da saúde empregados p el a CIA não se contentavam em "acompanhar" os interrogatórios de "detidos de maior importância". Também "extraíam conhecimentos gerais com o objetivo de aperfeiçoar os métodos" de obter informação dos suspeitos. "Há provas de que os m é d i c o s av a l i av a m a dor causada pelas técnicas de interrogatórios e buscavam melhorar seus conhecimentos a respeito", explicou Nathaniel Raymond, dirigente da PHR. Os mé d i c o s d a C IA ser viam também como testemunhas, caso fosse necessário atestar que os interrogadores agiam de boa fé, sob instruções e na presença de um profissional de saúde.

Simulação

Pelo menos 14 detidos desapareceram das prisões secretas da Agência Central de Inteligência (CIA) entre o final de 2001 e setembro de 2006 e reapareceram no centro de detenção da base naval americana de Guantánamo, na ilha de Cuba. Entre eles, pelo menos dois foram submet idos a simu l açõ es d e a f o g a m e nt o ( s u b marino) e todos foram submetidos a programas de privação de sono, nudez forçada e exposição a temperaturas extremas,

segundo os documentos publicados em agosto de 2007 e nos quais se apoia a PHR. Ainda que a utilização de tratamentos cruéis e subumanos tenha sido documentada anteriormente, a PHR afirma que os novos dados evidenciam uma participação ativa dos médicos em investigação e experimentação efetuadas com detidos sob custódia americana. Como exemplo, em seu relatório, a ONG explica que os médicos observaram que a simulação de afogamento, se repetida muitas vezes com água simples poderia causar pneumonia. Eles recomendaram, portanto, que fosse utilizada uma solução salina. A diferença entre a simulação de afogamento praticada no início, a partir de experiências pontuais com soldados voluntários, e depois da intervenção dos médicos "indica que os médicos da CIA participaram da modificação da técnica", afirma a ONG. "Esses atos (...) viol ar i am os p adrõ es d a ética médica, assim como da lei nacional e internacional", explica o documento, acrescentando que "em alguns casos, essas práticas podem constituir crimes de guerra e contra os direitos humanos". Segundo o relatório, os Estados Unidos elaboraram, após os atentados de 11 de setembro de 2001 contra Washington e Nova York, uma lista de "técnicas de interrogatór io apr imoradas", que depois foram amparadas legamente pelo departamento de Justiça, algumas delas até o final da gestão de George W. Bush, em janeiro de 2009.

2010 OBRIGAÇÕES DE POUPANÇA DE ONTÁRIO AJUDE-NOS A CONSTRUIR UM ONTÁRIO MAIS FORTE As Obrigações de Poupança de Ontário são verdadeiros blocos de construção para Ontário. O seu investimento garantido rende uma taxa de juro competitiva e, ao mesmo tempo, está a contribuir para iniciativas da província como, por exemplo, educação, cuidados de saúde para si e para os seus vizinhos, infra-estruturas e formação especializada para a nossa mão-de-obra. Assim, enquanto constrói o seu futuro financeiro, está também a ajudar a construir um Ontário mais forte. OBRIGAÇÃO DE TAXA CRESCENTE

OBRIGAÇÃO DE TAXA VARIÁVEL

Esta taxa de juro competitiva continua a aumentar anualmente até à respectiva maturidade de 5 anos. Permite resgate semestral.

Para garantir a competitividade, é oferecida anualmente uma nova taxa até à maturidade de 3 anos. Permite resgate anual.

1º ano 1,00% 2º ano 2,00% 3º ano 3,00% 4º ano 3,75% 5º ano 4,25%

Taxa actual 1,25%

OBRIGAÇÃO DE TAXA FIXA Aproveite uma taxa de juro competitiva fixa até à maturidade da obrigação. Taxa de juro fixa a 3 anos 2,50% Taxa de juro fixa a 7 anos 3,75% Taxa de juro fixa a 10 anos 4,25%

À VENDA DE 1 DE JUNHO ATÉ 21 DE JUNHO Basta pedir Obrigações de Poupança de Ontário no seu banco ou onde trata dos seus investimentos. 1-888-212-2663 1-800-263-7776 TTY www.ontario.ca/savingsbonds

Pago pelo Governo do Ontário


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  6

direto de brasília por rodolfo torres  rodolfo.torres@ig.com.br

Deputado transmite reunião pelo Twitter e irrita Temer Pela primeira vez na história, uma reunião de líderes da Câmara foi acompanhada, em tempo real. E pelo Twitter.

D

efensor ferrenho da PEC 300, o deputado Capitão Assumção (PSB-ES), transmitiu “flashes” do encontro - que debateu a proposta que reajusta o piso salarial de policiais e bombeiros pelo celular. O pioneirismo irritou o presidente da Casa, Michel Temer (PMDB-SP). Ao saber que Temer criaria uma comissão com seis integrantes (três da base e três da minoria) para construir um texto consensual da PEC, Assumção escreveu: “Temer, sepultando a PEC, quer criar uma comissão”. A partir de então, o clima esquentou na sala da Presidência da Câmara. Assumção afirmou ter sido “admoestado” por Temer. “Outra admoestação para, agora, parar de twitar. Onde vamos parar?”, escreveu o

capixaba. “É muita hipocrisia. Por favor, me digam: estamos na democracia?”

“Tuiteiro”

O deputado “tuiteiro” expôs a posição do líder do PSDB na Câmara, João Almeida (BA). “João Almeida diz que a reivindicação dos policiais é um ‘estilo’ perigoso. Que não é valido”; “João Almeida diz que não teve debate mais amplo para se votar a PEC 300”. As posições do líder do governo, C ândido Vaccarezza (PT-SP), e do DEM na Casa, Paulo Bornhausen (SC) também foram transmitidas pelo deputado capixaba em tempo real. “Vaccarezza diz que o interesse político do governo é outro. Ele chama as PECs de temas complicados”, escreveu Assunção.

“Vaccarezza diz que todos sabem a posição dele. Segundo ele, não pode ter piso na Constituição Federal”, complementou. Em relação ao líder oposicionista, escreveu Assunção: “Bornhausen diz ao presidente que se pode avançar ainda mais, mas não pode parar de votar PECs”. “Paulo Bornhausen diz que uma proposição iniciada tem que ser concluída.” Em relação ao ex-presidente da Câmara Arlindo Chinaglia (PT-SP), escreveu Assunção: “Chinaglia diz que, se prevalecer comissão, tem que ter governo e oposição. Mas também não é salutar.”

Mergulho

A opinião de outros parlamentares, como o líder do PSOL, Ivan Valente (SP), e dos deputados Marcelo

O deputado federal Capitão Assumção (PSB-ES) transmitiu reunião pelo celular e twitter

Itagiba (PSDB-RJ) e Paes de Lira (PTC-SP), também foram parar no Twitter do deputado do PSB. “Ivan valente diz que a idéia é votar”; “Itagiba diz que começou votação, vai ter concluir”; “Paes de Lira diz que a PEC

300 foi por demais debatida e o governo mergulhou”. O Capitão Assumção e demais parlamentares próPEC 300 se reuniram com trabalhadores da segurança pública após a reunião com líderes. A PEC 300 cria o

MIRIAN •Tratamento Facial e Corporal •Tratamento Alternativo • Drenagem Linfática • Eletroterapia

O VERÃO

ESTÁ CHEGANDO, PREPARE SEU CORPO!

ligue e marque uma avaliação grátis!

Faça sua avaliação gratuitamente, e na compra de um pacote de tratamento, ganhe uma gomagem.

Esteticista formada no Brasil com mais de 20 anos de experiência.

Elza (647) 968.4702

REPAIRS 416 535-7375

CAbeleIReIRA bRAsIleIRA

* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar

Tratamento Marroquino

Atendimento com hora marcada

Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca Orkut: Estetica Facial e Corporal

RIO AUTO

piso salarial provisório a policiais e bombeiros militares de R$ 3,5 mil e R$ 7 mil - para praças e oficiais, respectivamente. A matéria teve seu texto-base aprovado, em primeiro turno, no fim de março deste ano.

647 248-3231

ANTes

DePOIs

LIZANDRO O SEU MECÂNICO BRASILEIRO

Uma oficina brasileira para você chamar de sua, com mecânico capacitado e de confiança » Revisão de Freios » Suspensão » Amortecedores

» Limpeza de bicos » transmissões e embreagens » Injeção eletrônica

» Baterias , Tune-up » Afinação de Motores » Troca de óleo

1405 Bloor St. West, Unit 1 Toronto (Bloor & Symington)


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

7  |

brasil | brazil FAST NEWS

Morreu o humorista Viana Júnior Ele participava do programa A Praça é Nossa

O

humor brasileiro ficou triste na tarde de segundafeira, 7, com a notícia da morte do humorista Viana Júnior. Ele fazia parte do quadro de humoristas do programa do SBT A Praça É Nossa. O ator interpretava o personagem Apolônio, ao lado da Velha Surda, interpretado por Rony Rios. Segundo atestado de óbito, o humorista Viana Júnior teve falência múltipla de órgãos. Anos atrás, ele teve um tumor no cérebro e, desde então, sofria de ataxia cerebral, uma doença que tira o controle sobre os movimentos musculares. Em abril deste ano, Viana Júnior foi ao programa A Tarde É Sua pedir ajuda.

Pente fino online Empresas usam cada vez mais a Internet para investigar a vida de candidatos a vaga de emprego. Twitter, Facebook, compras online no site E-bay e outros são termômetros para saber sobre o candidato antes mesmo da entrevista. O que o internauta compra online até sites de jogos eletrônicos e de leilões estão na mira dos ‘olheiros’.

Perigo à vista Para acelerar o efeito do álcool no organismo, britânicos têm usado vodca como colírio. O uso da bebida no olho para ficar bêbado mais rápido atraiu a atenção dos profissionais de saúde que alertaram para o perigo. Esse tipo de prática pode danificar a membrana do olho, causar dor e infecção.

Viana Júnior (à esquerda): luto no humor brasileiro. Ao ver o apelo na tevê, uma clínica ofereceu tratamento ao humorista. A mulher do humorista Ary Toledo, Marli Marley, chegou a organizar um show

para angariar fundos e para o colega. O corpo foi enterrado no Cemitério Municipal de Itanhaém, no litoral paulista.

Menina má Você pode até não conhecê-la, mas Michelle McGee causou frisson na vida do casal Sanda Bullock e Jesse James. Ela conquistou a mídia e posará nua para website. O cachê foi fechado em $500 dólares por hora gasto na sessão de fotos e há negociação para a menina má embolsar uma percentagem calculada pelo número de acessos ao site. As fotos serão em um strip club de Toronto.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  8

comunidade | community por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Aberta pré-inscrição para candidatos ao Conselho de Representantes Brasileiros no Exterior Encontra-se aberto o processo de pré-inscrição de cidadãos brasileiros interessados em candidatar-se ao Conselho de Representantes Brasileiros no Exterior (CRBE).

D

e acordo com as regras definidas pelo plenário da II Conferência “Brasileiros no Mundo”, poderão se inscrever como candidatos os brasileiros maiores de 18 anos, que estejam em condições de desempenhar satisfatoriamente a função de conselheiro, comprovem estar residindo há no mínimo três anos na região de sua candidatura e constem de um banco de dados composto por brasileiros alistados eleitoralmente no exterior, matriculados em Repartição Consular ou que venham a preencher adequadamente formulário próprio para inscrição, a ser divulgado posteriormente. Os cidadãos interessados em candidatar-se ao posto

Brasileiros reunidos em Miami quando foram discutidas eleições para o Conselho de Representantes Brasileiros no Exterior. poderão enviar e-mail para info@consbrastoronto.org, a título de pré-inscrição, informando os seguintes

dados: nome completo, nome pelo qual é conhecido, dados completos de pelo menos um documento

brasileiro (título de eleitor no exterior, CPF, carteira de identidade ou passaporte), endereço completo, telefone,

endereço eletrônico, região geográfica que representará (caso eleito), data de nascimento, local de nascimento, associação/órgão de imprensa/Conselho de Cidadãos que integra (quando aplicável), ocupação, tempo de residência no exterior, bem como as razões pelas quais resolveu candidatar-se e pelas quais acredita estar habilitado a representar os brasileiros da sua região. O cidadão interessado deverá enviar também um breve currículo, seguido de declaração de que é brasileiro, maior de 18 anos, vive há mais de três anos na região que pretende representar e tem disponibilidade para tomar parte das atividades do Conselho. Este processo de

pré-inscrição de candidatos tem caráter preliminar, ou seja, não implicará a homologação da candidatura; tampouco estarão impossibilitados de se inscrever futuramente os cidadãos que não tomarem parte dessa fase inicial. O cargo de representante brasileiro no exterior foi criado durante a Conferência Brasileiros no Mundo realizada no Itamaraty, RJ. Duas edições do encontro ocorreram no Brasil. A última foi no ano passado na qual definiu a criação de uma vaga para o Canadá que também representaria o México. A proposta de criação da vaga foi apresentada na ocasião pelo pres. do Grupo Brasil, Josivaldo Rodrigues.

ATENÇÃO TODOS OS MEMBROS DA CARPENTERS UNION LOCAL 27 Eleições para posições executivas da nossa União data

SEXTA-FEIRA DIA 18 DE JUNHO 2010 das 13h às 19h SÁBADO DIA 19 DE JUNHO 2010 das 9h às 14h local

222 ROWNTREE DAIRY RD., WOODBRIDGE (Highway 400 Norte, saída Highway 7 virando a esquerda, esquerda na Weston Rd. e primeira à direita.  Nossa união fica no lado esquerdo no número 222)

Contamos com seu apoio para que tenhamos uma união forte e unida, que possamos representar vocês amigos trabalhadores com toda força.

Contamos com seus votos para as seguintes posições:   Carlos Pimentel REcORDING SEcRETARY

Frank munno TREASSuRER sergio loPes WARDEN Vitor almeida TRuSTEE Chris CamPbel TRuSTEE errol John TRuSTEE  

Com seu apoio e nossa dedicação, fazemos a força!!!


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

9  |

Tecnologia | Technology por Fernanda Beziaco febeziaco@gmail.com

Você já está nas nuvens?

Saiba como o uso do cloud computing tem ganhado força e por que sua utilização está trazendo benefícios para vários modelos de negócios

C

loud computing, ou computação em nuvem, é um conceito recente que começou a ser comercializado no Brasil no ano de 2008. Atualmente, o sistema em nuvem está ganhando força e diversas empresas estão aderindo a esse novo método de armazenagem de dados, que é o sistema operacional na internet. Hoje, todos os computadores utilizam sistemas operacionais, nestes sistemas vem aqueles programas tão utilizados por nós, como Word, Excel, Power Point, entre tantos outros. Todos os programas que compõem o sistema operacional ocupam a memória de seu disco local, normalmente conhecido como disco c. Se você tiver curiosidade, entre no atalho “meu computador”, vá até disco local c: e clique sobre o ícone, lá vai aparecer o espaço utilizado e livre. Apenas para exemplificar, no meu computador de um tamanho total de 39,0 GB, apenas 12,7 GB estão livres. Isto significa que todos os programas e arquivos armazenados no meu computador, ocupam quase 70% de todo meu espaço. O sistema em nuvem é vantajoso por vários motivos e, espaço, é um dos principais. Quando você armazena seus documentos na internet, você não precisa se preocupar com a capacidade que o seu computador tem para aguentar

um programa. Cada vez mais, as pessoas e empresas recorrem às soluções online para não precisar descarregar arquivos pesados em seus computadores. Um exemplo muito prático de sistema operacional em nuvem é o icloud, que ainda está versão beta, mas disponibiliza vários dispositivos para os usuários. Este OS Usa a plataforma Linux para seus programas e oferece outras ferramentas para web 2.0, como acesso direto ao twitter, contato com outros usuários conectados e Messenger online. As aplicações na internet oferecem outras praticidades, o acesso também é

O sistema em nuvem está ganhando força e diversas empresas estão aderindo a esse novo método de armazenagem de dados, que é o sistema operacional na internet uma de seus principais e mais requeridas características. Com o OS em nuvem você pode acessar seu “computador” de qualquer computador com conexão a internet. Você não fica mais preso a estrutura física imposta pelo equipamento. Com um login e senha você acessa todos os seus arquivos, pastas, músicas, programas, entre outras ferramentas, de forma online.

Como em matéria já d iv u l g a d a n a re v i s t a Distribuidores & Mercado, o Google e a Microsoft vivem em constantes “guerras” para lançar o melhor, mais barato, mais acessado, Sistema Operacional online. O Chrome OS, do Google e o Windows 7 da Microsoft, são os sistemas mais esperados e comentados no mundo. Mas, diferente dos grandes nomes, o OS icloud é o primeiro computador online gratuito do mundo.

grande rompimento para a indústria de eletrônicos de consumo", afirma Daniel. Qualquer pessoa pode criar sua conta no icloud gratuitamente, a princípio

são 3G de armazenamento gratuito e existem contas prêmios, com até 100 GB de espaços fornecidos, porém este serviço pode ser cobrado. O sistema está

disponível em 27 línguas e é compatível com mozila Firefox e internet Explorer, no momento. Para saber mais, visite: www.icloud. com.

Sobre a Xcerion e o icloud

A Xcerion, fundada em 2001 é a fornecedora do icloud.com. O serviço é gratuito, e é considerando o computador online e verde, com home Server baseado em nuvem. A empresa tem sede na Suécia, e lançou a icloud em meados de fevereiro de 2010. Daniel Arthursson, fundador e CEO do icloud comenta em seu site que esta é a nova opção para os consumidores. "Todos esses novos tipos de dispositivos como TV de ecrã, smartphones, molduras de fotos digitais e rádios na Internet têm capacidades incríveis, mas hoje é muito complexo e dispendioso para a maioria dos consumidores para gerenciar e configurar seus próprios servidores em casa. No icloud é tudo tratado na nuvem com segurança, e é de fácil adoção para o consumo em massa, que será um 10084 - Ministry of Revenue - 5” x 7.5” - BRASIL NEWS - Material Deadline: May 18 2010 - Insertion: May 25, June 8 2010


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  10

brazilian day canada por Jandy sales  editor@brasilnews.com

O Brazilian Canadian que trouxe a capoeira para o Canadá Eclilson de Jesus é um brasileiro bom de luta com atuação no cinema muito do Canadá e logo percebi que era um lugar que precisava muita da cultura brasileira, então resolvi ficar. Eu amo o Canadá.” Hoje, Eclilson de Jesus é pai de duas filhas e continua o trabalho como mestre de capoeira, é diretor artístico do grupo de show Ache Brasil e ainda trabalha como dublê e ator de filmes de ação. Sobre a maior dificuldade enfrentada depois que chegou ao Canadá para morar, o capoeirista De Jesus cita a saudade dos parentes e das manifestações culturais brasileiras. “A distância do meu amado Brasil e da família, também senti a perda das coisas que estão acontecendo no Brasil como festas, carnaval etc”, afirmou. A paixão de Eclilson de Jesus pela capoeira conquistou o interesse da filha Vanessa também pela luta

trazida para o Brasil pelos e s cravos negros

FotoS: arquivo pessoal

A

leitura de uma das edições do Brasil News com reportagens sobre os Brazilian Canadians, motivou o mestre de capoeira Eclilson de Jesus a entrar em contato conosco e contar a história dele. Ele nasceu em Pernambuco e completou duas décadas de residência no Canadá, no dia 20 de maio deste ano. Eclilson de Jesus mora em Vancouver e, no Brasil, era professor de capoeira em Recife. Ele veio acompanhado de outros capoeiristas para a América do Norte para uma apresentação no International Children’s Festival, evento realizado no Canadá e nos EUA. “Todos regressaram, mas eu fiquei.” Segundo Eclilson de Jesus, uma equipe canadense viajou pelo Brasil procurando grupos de capoeira e o dele foi escolhido. “Eu gostei

Eclilson de Jesus ao lado da filha Vanessa (a primeira à esquerda) e de Christiane e Milena.

O capoeirista recebe o aperto de mão do ator Arnold Schwarzenegger, em 1997 no período da colonização portuguesa. Vanessa tem o nome artístico NessaV e lançou este mês disco com gravações próprias. O vídeo clip da música Show Me Watcha Got – que mistura capoeira, hip hop e breakdancing, pode ser visto no Youtube. Valeu a pena reconstruir a vida tão longe de casa? Para De Jesus, sim. “O

Mestre Eclilson de Jesus recebe homenagem ao lado da mãe, Anunciada

Canadá é um país maravilhoso e tem pessoas de vários países e temos mais oportunidades aqui. A vida financeira é melhor para as pessoas e para mim”, disse.

Eclilson de Jesus entre os atores Mark Dacascos e Rob Hayter

Mário Paiva, B.A., LL.B.

falamos s Portuguê

AdvogAdo Português

ROSA Cabeleireira Brasileira Escova progressiva Hidratação profunda a Laser Hidratação a Laser High lights + Hidratação Coloração + Hidratação

Weston e Lawrence

a a a a a

partir partir partir partir partir

de de de de de

$120.00 $50.00 $40.00 $50.00 $50.00

416 783-0082

15 Anos de Experiência

Direito Criminal

Direito de Família

• Violência doméstica e abusos sexuais • Roubos, assaltos e fraudes • Delitos de droga • Conduzir embriagado • Tribunal de menores

• Divórcios e acordos de separação • Pensões familiares • Custódia e acesso • Proteção infantil • Divisão de bens

Atendemos Chamadas 24 horas por dia

E-mail: paiva@lawyer.com

 ToronTo office 

 Mississauga / braMpTon 

1170 Dundas St. W. Suite 210 Toronto, ON., M6J 1X4 Tel: 416 850.1383 Fax: 416 850-7543

7150 Edwards Boulevard Suite 210, Mississauga, ON., L5S 1Z1 Tel: (905) 698 0398 Fax: (905) 698 0399


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

11  |

brazilian day canada por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Regina Filippov morou na Austrália, mas o Canadá foi o país que conquistou o coração da família

A

ntes de lançar a âncora no Canadá, a família Filippov desembarcou, em terras australianas, o sonho de viver em um país melhor. Professora de música nascida em Campos, RJ, Regina Filippov será homenageada no Brazilian Day Canada e compartilha com os leitores a história que a tornou uma Brazilian Canadian ao lado do marido e dos filhos. Primeiro, a decisão de sair do Brasil foi motivada pela ditadura militar (período político brasileiro de 1964 a 1985). O marido era imigrante e viver lá se tornara difícil. O primeiro destino foi a Austrália.

“Não consegui me adaptar, era quase no fim do mundo. Como a família do meu marido estava nos Estados Unidos, resolvemos vir para o Canadá, que era mais perto deles e do Brasil também.” O Brazilian Day Canada coloca Toronto em evidência pela TV Globo Internacional como uma terra que não é só de esquimós - tem brasileiros e muito calor.

O Canadá abriu as portas para a família Filippov em 1968, mas algumas janelas do novo lar estavam fechadas. “Quando vim para o

Canadá passei três anos em Montreal e, apesar de trabalhar na Radio Canada Internacional, foi uma época quando começou o movimento separatista e como não falávamos francês, havia muita dificuldade até mesmo para fazer compras”, afirmou. Mas valeu mesmo apenas vir morar no Canadá? “Valeu muito. As coisas estavam difíceis e continuaram difíceis por muitos anos (em referência à ditadura militar), principalmente para os imigrantes, como era o caso do meu marido. O jeito foi arrumar as malas e procurar um país mais estável.”

FotoS: arquivo pessoal

Ditadura militar brasileira, voo para Austrália e pouso definitivo no Canadá Regina Filippov ao lado dos filhos Michael e Sandi Corretora de imóveis há duas décadas e, Regina Filippov também tem se dedicado nos últimos 12 anos como sócia de publicações brasileiras, incluindo um guia anual. Ela também publica há oito anos a revista Sotaque Brasileiro, que agora se chama Brazilian Wave. Regina Filippov é mãe do engenheiro de som, Mi cha el, nas c i d o e m Montreal, e de Sandi, natural de Hamilton. Sandi trabalha como tradutora para empresas e resolveu fixar residência no Brasil ao se apaixonar pelo país após passar férias no Rio de Janeiro.

Avó de Sofia, de cinco anos que é filha de Michael, Regina Filippov viu os filhos crescerem na sociedade multicultural do país da não-violência. “Os jovens têm muita liberdade aqui, mas acho que isso é consequência de primeiro mundo. Talvez o fato de poderem sair dia e noite sem se preocuparem tanto com segurança seja um fator.” Regina Filippov esteve no Brazilian Day Canada do ano passado. “É um evento que torna o nome do Brasil em evidência não só na

Regina Filippov com Elida e a neta Sofia cidade de Toronto, mas também nas cidades vizinhas e até em outras províncias. Ao mesmo tempo, coloca Toronto em evidência pela TV Globo Internacional, como uma terra que não é só de esquimós - tem brasileiros e muito calor.”


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  12

Foto: Jandy sales

comunidade | community por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Celebrações marcam a Semana de Portugal em TO Portugueses enchem de colorido as ruas da comunidade para celebrar o Dia de Portugal

O

Dia de Portugal é celebrado no dia 10 de junho, mas a festa que comemora o dia de Camões e das Comunidades Portuguesas espalhadas pelo mundo teve seus festejos iniciados desde a quarta-feira, 2. Cerca de quatro mil pessoas

acompanharam no sábado, 5, o desfile de carros alegóricos, bandas musicais, equipes mirins de futebol, e apresentações musicais. O Dia de Portugal foi criado para lembrar a morte de Luís Vaz de Camões, morto no século 16. A data é feriado nacional em Portugal.

O deputado federal, Mário Silva; o secretário da Defesa Nacional e Assuntos do Mar de Portugal, Marcos Perestrello, e o ministro do Trabalho de Ontário, Peter Fonseca

As comemorações pelas ruas da comunidade de língua portuguesa em Toronto iniciaram na manhã do sábado e terminaram no fim da tarde.

O cônsul geral de Portugal em Toronto, Júlio Vilela, ao lado do deputado, Charles Sousa

O pres. da Aliança dos Clubes e Associações Portuguesas do Ontário, José Eustáquio, cumprimenta desfilante

Matric por 8 s ule-se emana s e ganh e de GRA 2 ÇA!!

INGLÊS PARA

O SUCESSO Melhore seu Inglês! Melhore sua vida!

English, TOEFL, Business English, Power Speaking and Listening

$275/4 semanas

Part-time Classes: Segunda a Quinta

TARDE ou NOITE

Para Informações ligue:

416-935-0011 www.ilacnightschool.com

nightschool@ilac.com 771 Yonge St. (Yonge and Bloor)


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

13  |

Fotos: saul porto - agência Top News

cultura | culture por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Duas noites inesquecíveis Roberto Carlos se apresenta em dose dupla em Toronto e emociona os fãs

O

Massey Hall tem uma história de afinidade com a música brasileira. Caetano Veloso e Gal Costa. Este ano, as cortinas da casa de shows mais sofisticada de Toronto serviu de palco para a majestade da música popular brasileira, Roberto Carlos. O show marcou a comemoração dos 50 anos de carreira de Roberto Carlos. Os dois shows em Toronto encerraram a turnê pela América do Norte. O cantor recebeu a notícia da morte da mãe durante a apresentação em Nova York e muita gente duvidava da vinda do rei para TO. E valeu a pena esperar. Roberto Carlos descortinou a carreira com as canções que fizeram parte da vida dos fãs. Um dos momentos mais emocionantes foi o

carinho do público ao cantar com ele e de pé a música Lady Laura. Roberto Carlos deu adeus aos fãs com a distribuição de rosas e com a música Jesus Cristo.

TRANSMISSÃO DOS JOGOS DA COPA Jogos do Brasil

apenas com reservas

420 Roncesvalles Ave., Toronto ON M6R 2N2, Canada Phone: 647-349-8822 w w w. b e l o f a sh i o n sb outique.com

416 654.6363

ACEITAMOS CARTÕES DE CRÉDITO

www.rio40restaurant.com

1256 St. Clair Ave. West - Toronto


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  14

especial | special

As emoções do futebol comandam o mundo O Brasil participa da 19ª Copa do Mundo de Futebol e enfrentará pela primeira vez a seleção portuguesa dos momentos da seleção brasileira na África do Sul. O técnico Dunga tem no currículo os títulos de campeão: Copa do mundo de 1994, Copa América (em 89, 97 e 2007) e Copa das Confederações.

Os jogos serão transmitidos pela Globo Internacional e a emissora canadense, CBC, também exibirá os jogos. Kaká jogará contra a Coreia do Norte no Ellis Park, palco da conquista da Copa das Confederações, em 2009 Fotos: CBF

A

nossa estreia será dia 15 de junho contra a equipe da Coreia do Norte. Antes mesmo de entrar em campo contra os coreanos, boas notícias chegam da África do Sul. No último amistoso, vitória contra a Tanzânia segunda-feira, 7, por 5 a 1. Os gols foram de Robinho (2), Ramires (2) e Kaká (1). Depois da Coreia do Norte, o nosso adversário será a Costa do Marfim, no dia 20 de junho e no dia 25, a grande disputa entre Brasil e Portugal. Kaká e Cristiano Ronaldo – ambos defendem juntos a camisa do Real Madrid, disputarão a bola no gramado africano. O jogador brasileiro fechou contrato com o clube espanhol até 2015. Acompanhe as fotos

A Seleção Brasileira chega à concentração técnica em Dar es Salaam, considerada a casa da equipe

Os treinos da seleção sob a supervisão do técnico Dunga, no canto direito


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

15  |

Futebol e cerveja gelada nas manhãs dos jogos Rio 40º O restaurante Rio 40º abrirá a partir das 9h30 nos dias dos jogos do Brasil quando a seleção canarinha enfrentar adversários no horário matinal. Com capacidade para receber cerca de 130 pessoas, o estabelecimento oferecerá área interna com três televisores e um telão. Do lado de fora, haverá três telões. No cardápio, bolinho de bacalhau, quibe, isca de peixe, linguiça frita com mandioca. Janaína administra o restaurante ao lado do marido, Leonel. Ela é brasileira e ele, português. Janaína afirma que o Brasil vencerá a Coréia do Norte com o placar de 2x1. Contra Portugal, ela aposta no empate: zero a zero. 1256 St. Clair Ave. West. Fone: 416 654 6363.

Leonel e Janaína, do Rio 40

A Copa do Mundo é esporte e festa. Com seis horas de diferença entre a África do Sul e a província de Ontário, seria difícil para muita gente acompanhar os jogos sem a cerveja e o delicioso petisco. O premier Dalton McGuinty assinou lei autorizando bares e restaurantes abrirem mais cedo, a partir das 10h. O novo horário valerá de 11 de junho a 11 de julho. Confira alguns locais para acompanhar a Copa do Mundo com os amigos e a família.

Brazilian Star Bar & Grill

Bairrada Churrasqueira

O estabelecimento tem 10 anos e é outra opção na comunidade para provar um petisco e acompanhar os jogos da Copa do Mundo. O casal Márcia e Rogério abrirá as portas do restaurante a partir das 10h logo no primeiro dia do torneio. Televisores dentro e, no pátio, um telão mostrará as emoções da copa. Ambiente agradável e bom local para degustar um cardápio bem brasileiro com linguiça e mandioca, coxinha, camarão e torta de frango . Márcia acredita que o Brasil vencerá a Coréia do Norte com o placar de 3x1. 1242 Dundas St. West. Fone: 416 588 2967

O restaurante funciona há 21 anos e tem capacidade para receber 250 pessoas. Segundo o gerente Denis Pires, os três restaurantes funcionarão a partir das 10h quando houver jogos do Brasil e de Portugal. O grande pátio terá três telões. O garçom Sabino Alexandre afirmou que está pronto para atender a grande clientela e o mesmo afirma: “Portugal vencerá o Brasil com diferença de dois gols”. São três endereços: 10001002 College Street. Fone: 416 539 8239; o 2293 St. Clair Ave. West. Fone: 416 762 4279 e no 33 Hillcrest Ave. Fone: 905 273 9438, em Mississauga.

A gerente Márcia Neves (à direita), ao lado da funcionária, Cíntia Sanches.

O gerente Denis Pires, no Bairrada Churrasqueira da College Street

Brazil Direct O mais tradicional endereço na comunidade para comprar artigos da Copa do Mundo de futebol é o Brazil Direct. É onde você pode comprar a camiseta oficial da seleção ($ 99), bandeiras ($17), Bolas ( de $7,50 ou $12,50), conjuntos (camiseta e short a partir de $25). No atendimento aos torcedores, Paula Dornelas. Ela é portuguesa casada com o brasileiro Carlos Dornelas. O palpite de Paula para o placar do jogo é 1x0. Vestir camisas diferentes pode ser um problema no casamento durante a Copa do Mundo? “Claro, que não”, respondeu Paula com um sorriso no rosto. 1473 Dundas St. West. Fone: 416 588 1208.

Camisetas do Brasil à venda no Brazil Direct

Pensando em vender seu imóvel?

Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel, e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.

Garden City Realty Inc., Brokerage 905-641-1110

Um corretor brasileiro, honesto e competente. 22 anos de experiência e integridade.

Pensando em comprar? Confie no corretor com 20 anos de experiência. Ligue para saber suas opções, mesmo não tendo o dinheiro da entrada.

647 221-2755

TUDO NOVINHO!!

Negócios no planeta bola No cruzamento da College com a Ossington, bandeiras do Brasil e de Portugal tremulam-se ao lado de outras do mundo inteiro. A Ralph’s Hardware é uma que abraçou a Copa do Mundo de Futebol com milhares de produtos à venda. Uma das novidades é a extensão de cabelo para mulheres com a bandeira do Brasil misturada aos fios naturais do cabelo. O preço? $15. Lá, tem ainda camisetas que variam de $15-35, guarda-chuvas ($25), bolas ($20-25), chapéus ($10-30). 840 College St.

Maria Gilberta mostra a extensão de cabelo com cores da bandeira do Brasil

OPORTU

NIDADE

Lindo Lindo!! Apartamento com 2 quartos completamente reformado, balcão de granito, banheiro c/ box de vidro. Uma vista panorâmica do rio Humber e da cidade de Toronto

Casa com 3 apartamentos. Por apenas $489,900.00 Grande oportunidade para morar num apartamento e alugar os outros dois. Estacionamento para 4 carros

NAO PERCA!! $159,900.00 Apartamento 2 quartos, 2 banheiros, lavanderia, piscina interna, salão de festas, sauna, academia e muito mais


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  16

destaques | hightlights por Jandy sales  editor@brasilnews.com

Tania Nuttall, Aberlado Oliveira e Angela Mesquista comemoraram aniversário em datas bem próximas. Eles receberam o carinho dos amigos e da família.

FotoS: Jandy Sales e saul Porto

Aniversariantes especiais A aniversariante Tania Nuttal ao lado do filho Eason e de Fernando

Renata, Fernanda, Tania, Bárbara D'Oro, Bárbara Reyes e Luciana Abelardo, Tania e Roberto

Angela Mesquita recebe o carinho do amigo Luís de Castro

O cônsul-geral do Brasil em Toronto, Américo Fontenelle; a embaixatriz Teresa; Abelardo Oliveira; Diana e o marido Gilberto Jungblunt, e Louise. Abelardo agradece o carinho recebido dos amigos

Abastecendo o amor

Após 8 meses de namoro, José Furtado e Eralda Santos trocaram alianças dia 29 de maio. O casal passou a lua de mel em Quebec City e Kingston, Ontário.

Amigos celebram aniversário de Abelardo Oliveira

Crise nas Dívidas?

NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com www.rumanek.com

Os juros do seu cartão de Resolvemos seu problema financeiro crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência) Direct Line: 416-452-3751 416-665-8326 ext-307 Oferecemos flexíveis formas de pagamento Fala-se Português e Inglês

RUMANEK & COMPANY LTD Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota

Escritório Central: 1280 Finch Ave. West, S. 714 Filiais: Scarborough, Mississauga, Etobicoke & Downtown Toronto

www.lawrenceparkdental.com

MONICA G. STANLEY

Estate Coordinator BIA Registered Insolvency Counsellor


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

17  |

fique ligado | upcoming events 12/06

16/07 a 08/08

Latin Divas

Dentro da programação do Luminato haverá apresentação de dança no palco do YongeDundas Square. O Latin Divas terá show de La India, considerada a “Princesa da Salsa”. A noite começará com Lula All Stars com tributo à rainha da salsa, a cubana Celia Cruz, com ainda Patrício Cano, Alberto Alberto e Luís Mario Ochoa. O show começarão às 19h e terminarão às 23h. Grátis.

25/06

Festival de música

O verão terá a música clássica para o público de bom gosto. É o Festival of the Sound que ocorrerá no Charles W. Srockey Centre for the Performing Arts no Parry Sound. Para saber mais: www.festivalofthesound.ca

Som brasileiro

O cantor Seu Jorge fará apresentação em Toronto e o local é o The Phoenix Concert Theatre. O show tem nome: An Evening with Seu Jorge and Almaz. O ingresso custa $30. Portas abrem às 20h. 801 Queen St. West. Fone: 416 870 8000.

Música clássica Festa Junina

Caia na folia junina com o “Arraiá do Bavia”. A festa será organizada pelo Brazil Dance World. Comidas típicas, quadrilhas, brincadeiras e muito mais. Tudo isso a partir das 19h. O ingresso custa $10 e pode ser comprado no Brasil Remittance e no Bavia Arts Studio. Crianças menores de 5 anos não pagam e quem tem até 12 anos paga metade. 898b St. Clair Ave. West. Contato: Goreti Cardoso (647 201 3974).

O Toronto Jazz Festival colocará em cena mais de 1500 artistas em 40 palcos espalhados pela cidade. Uma das atrações é Nikki Yanofsky. Ela fará show no Koerner Hall dia 25 de junho. 273 Bloor St. W. Ingressos, 416 408 0208 ou pelo www.tickets.rcmusic.ca

12/08

13/06 19/06

Jazz

Music In The Air: An Orchestra Toronto Celebration in Mel Lastman Square é o nome do concerto que a Orquestra de Toronto oferecerá de graça no domingo, 13 de junho. A regência será da brasileira Danielle Lisboa (foto). O concerto começará à tarde e a apresentação seguirá até às 21h. Mais informações: www.orchestratoronto.ca

11 a 20/06 Luminato

O maior festival de cultura do verão de Toronto é o Luminato. Música, teatro, cinema. Eventos pagos e outros gratuitos. Não perca a exposição durante todo o festival que é o Ship O’Fools, de Janet Cardiff e George Bures Miller. Eles convidam o público a entrar na cabine de um barco e mergulhar na arte. Trinity Bellwoods Park e Queen St. West & Strachan Ave. Outra atração gratuita é 1000 Tastes of Toronto. A riqueza da culinária mundial no Queen’s Park e Queen’s Park Cres. com Wellesley St, nos dias 19 e 20 de junho. Mais informações no www.luminato.com

23/07 Sting

O cantor Sting já faturou 12 prêmios Grammy e já vendeu 100 milhões de discos. O artista se apresentará em Toronto no Molson Canadian Amphitheatre. 909 Lakeshore Blvd. West. Mais informações pelo 416 260 5600.

Tudo que você precisa em um só lugar!

ENVIAMOS PARA TODO O BRASIL

Faça-nos um consulta, visite nossa loja e confira nossas promoções.

M UD AN ÇA S

EE NV IO

DE CA IX AS PA RA

O

BR AS IL

Decore sua casa com Marina’s Interior Design

erto Agora ab gos in m aos do 4pm das 11 às

PROMOÇÃO DE LANÇAMENTO Envie sua caixa até o final da copa para São Paulo (capital), Rio de Janeiro, Espírito Santo e Minas Gerais

Tintas Benjamin Moore e C.I.L.

TINTAS

MIN BENJAR E* O O M

Cortinados feitos sob medida, persianas verticais e horizontais HUNTER DOUGLAS. Pisos laminados hardwood em bamboo e engineering wood, V.C. tiles e Marmoleum.

pra *Na Com es de 4 galõ.L. free 1 C.I

Excelente seleção de Tapetes com diferentes estilos, padronagens e cores. Acessórios, móveis e objetos de decoração do clássico ao moderno.

COR

com d TINAS escon tos de

25%

CAIXA 27” $250,00 CAIXA 48” $350,00 para outras localidades, favor consultar

647 654 1236

FONE: WARLEY EMAIL: brasilexpressmoving@yahoo.com.br

TA

PISOS HARDWOOD com preços especiais

com d PETES escon tos de

35 a 4 0%

www.decorterminal.ca Tel: 461 537-3467/535-0007 | Fax: 416 537-8010 1554 Dundas Street West Toronto ON M6K 1T8


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  18

cultura | culture por Jandy sales  editor@brasilnews.com

A música ganhou as telas da pintura Cantores da comunidade foram parar nas telas de Sandro Liberato

E

m seu apartamento na College Street, o artista plástico e músico, Sandro Liberato está acompanhado de um punhado de amigos e colegas de jornada musical. Aline Morales, Luanda Jones e Marcelo Neves estão na sala de estar e em outros cantos da casa. “Eles” estão quase prontos para ganharem o lugar de destaque em uma exposição prevista para o mês de julho. O artista plástico Sandro Liberato dará um novo lar aos amigos da voz e violão no Lula Lounge. Antes, os pincéis ainda ajustam detalhes delicados da turma da voz e do violão. “Aline Morales, por exemplo, representa bem a nossa cultura”, disse ele. Na exposição, ainda sem nome definido, Liberato reunirá a pluralidade dos ritmos: maracatu, samba e forró com o universo de

cores. O processo de criação das telas, segundo ele, começou em janeiro deste ano. “Pesquisei fotos dos artistas, fiz pesquisas no Orkut e Facebook para conhecê-los melhor e saber do quê eles gostam”. Os pincéis de Liberato não dão contornos apenas para caras e bocas dos músicos da nossa comunidade. Uma

A minha visão do artista talvez seja diferente da do público. das telas mostra criança de mão dada com o violão. “A tela representa a descoberta da música”, afirmou. Segundo Liberato, alguns quadros levam meses para ficarem prontos; outros, três dias. “Gosto muito de pintar à noite, pois não sou o cara de dormir muito. Oito horas de sono me deixam de mau

humor no dia seguinte”. O primeiro passo de Sandro Liberato no caminho para se chegar à pintura começou aos sete anos de idade na escola. “Um dos meus colegas desenhava bem e eu levava figuras de super-heróis para ele desenhar grande no papel e o mesmo perguntava por que eu não tentava fazer o meu próprio desenho”. E Liberato seguiu o conselho. As primeiras experiências no papel receberam os olhares atenciosos da mãe e dos irmãos. Aos 15 anos, deu um passo ousado. Ao passar em frente à Sociedade Brasileira de Belas Artes, no Rio de Janeiro, cidade onde nasceu, entrou e manifestou a um dos integrantes o desejo de fazer parte da sociedade. A resposta positiva veio aos 15 anos e ele se tornou o mais novo membro da casa. Sandro Liberato estudou

Solutions Immigration Consulting Inc.

Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES

Sol Gombinsky - Presidente Especialista em Imigração desde 1967 Membro Licenciado da CSIC Ex-gerente da Imigração do Canada

Formada em Lei Canadense Gerente - Língua Portuguesa E-mail: ivaniam@immsol.com

Ivania Menezes

(416) 661-6376

(416) 828-7666

1183 Finch Ave. West, Suite 508 Toronto, ON - Canada

www.immsol.com SOS CES PRO AçÃO EM R ESA MIG DE I O/EMPR P GRU

Abertura de Companhias, Traduções, Small Claim, Landlord & Tenant

NO CANADA Classe Familiar, Permanente Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de Live-in Caregiver, Cidadania

FORA DO CANADA Permanente Residente, Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar, Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio

Desenho Industrial, mas teve que abandonar o curso para servir ao Exército. Macursou Letras e Jornalismo na cidade de Açu, no Rio Grande do Norte onde trabalhou como jornalista. A exposição dedicada à música reunirá 20 telas no Lula Lounge no dia 21 de julho.

A cantora Aline Morales retratada pelos pincéis do artista plástico Sandro Liberato

Sandro Liberato em processo de finalização das telas.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

19  |

esporte | sports por fernando goscinscki  fernandogoscinscki@yahoo.com

FotoS: arquivo pessoal

A bola rola nos gramados de TO Primeira turma de alunos do Brazilian Soccer Academy em campo

O

mundo inteiro j á e nt rou no clima da Copa do Mundo de futebol. Mas um projeto bem antes de o maior espetáculo do esporte bater às portas da África do Sul estava para nascer e agora ganhou de vez os gramados: o Brazilian Soccer Academy. Rafael Gouvea é o idealizador da academia de futebol e é um dos três instrutores com a missão de ensinar adolescentes as técnicas do futebol. A história do profissional de Educação Física de Sorocaba, SP, a gente já contou aqui no Brasil News na primeira edição do jornal em abril. Agora, Rafael Gouvea revelou como está sendo a fase inicial do Brazilian Soccer Academy com os 37 alunos chutando firme a ‘gorducha’. Segundo Rafael Gouvea, os alunos foram divididos

por idades e na turma tem brasileiros, portugueses e de países hispânicos. No primeiro dia de aula, “os fundamentos técnicos (passe, drible, chute), métodos para avaliar os pontos positivos e negativos individuais. Jogo no fim, avaliação de posicionamento e noção de espaço temporal”, assim como explicou Gouvea. De acordo com Gouvea, as dificuldades mais comuns que os alunos da escola de futebol tiveram na primeira aula foram posicionamento tático e dificuldade também na leitura do jogo. O B r a z i l i an S o c c e r Academy está no primeiro mês de atividades e para a conclusão da primeira turma do curso, Rafael Gouvea afirma que serão realizados alguns amistosos no decorrer dos treinamentos. “Também haverá entrega de premiação para diversas

categorias como: aluno mais aplicado, aluno fair play, destaque e melhor goleiro.”, afirmou. Gouvea também afirmou que a escola de futebol está realizando um trabalho beneficente com o Abrigo Centre. “Oferecemos bolsa para os pais que não podem pagar pelo programa. Temos cerca de 10 alunos que vieram desse programa.

anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca

Assistência Técnica de computador Manutenção preventiva e recuperação de arquivos apagados ou perdidos  Remoção de vírus, detecção de problemas e otimização de Sistema Instalação e Configuração de programas e Sistemas Operacionais Criação de Redes e Formatação de Hard Drive (HD)

Juliano Maia 647 991-5192 julianomaia79@hotmail.com

Todos recebem uniformes assim como os demais”, explicou. Se você quer fazer do escola de futebol, ainda há vagas. De acordo com Gouvea, existe a promoção de inauguração. “30% de desconto em qualquer membership escolhido até o fim de junho”, disse. Mais informações: www. braziliansocceracademy.net

O aluno da Brazilian Soccer Academy, Nicolas Beltrame, durante a aula de futebol


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  20

psicologia | psychology por everalda sidaravicius  sidaravicius@rogers.com

O Cérebro e as doenças psíquicas Devemos cuidar dos desajustes causados pelas drogas no corpo humano e na célula materna: o lar.

À

medida que vamos envelhecendo vamos percebendo uma perda de nossa capacidade mental e achamos que isso é devido à idade, mas o envelhecimento não explica a deterioração mental que está ocorrendo atualmente em pessoas mais jovens. Um estilo de vida deficiente e desregrado, uma alimentação precária, o stress acrescido dos poluentes ambientais vão danificando as células frágeis do cérebro. O consumo de álcool, o habito de fumar, o consumo desenfreado de maconha, drogas e sexo, medicamentos e sentimentos

negativos podem causar sérios transtornos mentais acompanhado de um envelhecimento celular precoce. Pessoas que usam e abusam destes maus hábitos podem experimentar uma deterioração mental, bem como outros problemas que se tornam evidentes muito cedo, na fase dos trinta ou quarenta anos. Nosso cérebro é o órgão onde o sangue circula com grande intensidade. O sangue abastece o cérebro com nutrientes servindo ao mesmo tempo para eliminar as substancias tóxicas, possibilitando assim um trabalho de troca incessante e revigorante.

Quando o sangue está carregado de venenos provenietes do abuso desenfreado de drogas e sexo, e das toxinas produzidas pelos sentimentos negativos como a raiva, a inveja, o medo e a ansiedade o cérebro se alimentará destes venenos em vez de ser alimentado com nutrientes saudáveis. Infelizmente a desarmonia no lar também é um grande fator que exerce influencia negativa nos estados mentais. Não é raro encontrar pessoas com sérios problemas psíquicos numa família rica, cujos membros, embora não tenham nenhuma preocupação

Save thousands and win a FREE Netbook Computer*. Call TODAY! Rates are going up. Act NOW and make your mortgage work for you.

Andre Oliveira Mortgage Agent

Lic# M09000746

Atendimento em Portugues e Ingles

416.828.4505 andre_oliveira@centum.ca www.mortgagemadesimple.ca

ariable 5 Year V

1.75%

* Conditions apply. Call to find out more.

financeira, vivem em completa discórdia. Podemos incluir dentro deste mesmo saco de situações negativas à ação de espíritos malignos que, atraídos pela má condição espiritual e da desarmonia nos lares, se aproximam para materializar as vibrações das doenças físicas e psíquicas. As toxinas produzidas em um lar emocionalmente desajustado reduzem a capacidade cerebral de discernimento impedindo o individuo de acreditar em si e fazer as escolhas certas para o futuro. Essas pessoas fracassam em seus projetos, e frustradas, fogem da

dor experimentando varias formas de excitação dos sentidos, entrando em decadência moral. E, no fim, o cérebro já danificado em consequência de todos estes desajustes, e sem forças para combater o nível altíssimo de toxinas e venenos se rende a processos complexos de doenças mentais, podendo chegar até mesmo a completa loucura. Devemos correr atrás do prejuízo e tentar nos libertar dos vícios perniciosos, pois eles são os grandes causadores de nossas doenças quer sejam físicas, mentais ou espirituais. O ponto de vista científico diz que esses vícios agem no cérebro alterando

sua função e causando gravíssimas e irreversíveis consequências. Há, portanto, muita coisa a se fazer para diminuir o avanço das alterações cerebrais ao longo da vida, começando por entender como isso acontece, depois ir se livrando de todos os vícios e por fim manter a qualquer custo a paz e harmonia dentro do lar, com nossos pares e em nossos relacionamentos. Um forte abraço com muita luz e paz profunda. Everalda Sidaravicius – Psicóloga Humanista, 429 College Street – suíte 201 – fone: 416-929-1816 x329


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

21  |

saúde | health por Dr. Carlos Valente carlos@rogers.com

Existe ajuda para a perda da audição

M

altratamos a n o s s a c ap a cidade de audição quando colocamos os ouvidos entre autênticas câmaras de tortura e quando não usamos dispositivos adequados para a proteção dos ouvidos, em lugares onde haja um alto nível de ruído contínuo. A exposição regular do ouvido a sons intensos produzidos por motosserras, martelos pneumáticos ou pela música rock podem originar uma perda de audição permanente e a sociedade de hoje está, sem dúvida, a tornar cada vez mais ruidosa. A nossa capacidade auditiva também é colocada em risco quando tentamos coçar o ouvido com todo o tipo de objeto estranho. Já alguém tinha dito que nunca se deve tentar enfiar dentro do ouvido algo menor do que um cotovelo. Lembrese disso da próxima vez que sentir a tentação de retirar

o cerume acumulado no ouvido, o que só deve ser feito pelo seu médico. O mais importante, é que arriscamos seriamente a nossa capacidade de audição pelo simples facto de não conhecermos os sintomas associados á perda da audição. Quanto mais cedo for detectada e diagnosticada a perda da audição, mais cedo a pessoa receberá a assistência e as orientações apropriadas, convivendo melhor com a sua deficiência crónica recém-diagnosticada. Calcula-se que a perda da audição afecta mais de dois milhões de canadianos. É uma deficiência invisível, uma forma de incapacidade que se pode manifestar gradualmente, levando muitos a pensar que os outros começaram a falar com menos clareza, que os locutores de televisão passaram a falar mais baixo e que a conversação está-se a tranformar numa arte esquecida.

Indícios

Aqueles com perdas de audição não diagnosticadas, estão constantemente a pedir a repetição do que foi dito, compreendendo incorretamente as instruções recebidas. É com os gestos manuais, movimentos dos lábios e expressoes faciais, que as pessoas com perda de audição revelam indícios acerca da comunicação, fazendo um esforço para ver o que está a ser dito. Alguns até colocam os óculos antes de participarem de uma conversa. Se você apresenta estes sintomas, está na altura de se submeter a um exame audiológico efetuado por um médico especialista em problemas de ouvidos, nariz e garganta. Se você suspeita que algum dos seus familiares ou amigos sofrem de uma perda de audição, encoraje essa pessoa a procurar assistência. Lembre-se que, para algumas pessoas, especialmente para as mais idosas, uma

Aparelho auditivo

perda de audição é considerada como uma coisa embaraçosa. Hoje, felizmente, os canadenses com deficiências auditivas dispõem do acesso a serviços que podem evitar essa tragédia. Temos médicos otorinolaringologistas altamente qualificados que se especializam no tratamento de problemas dos ouvidos, nariz e garganta. Esses especialistas podem encaminhar as pessoas com

perdas de audição para outros profissionais que se dedicam ao exame, aconselhamento e reabilitação de pessoas com distúrbios auditivos. Esses profissionais efetuam uma série de testes sofisticados, ajudando a determinar as causas prováveis dos problemas da audição, sugerindo possíveis soluções. Em alguns casos, uma cirurgia poderá ajudar; noutros, o uso de um aparelho auditivo.

Os aparelhos auditivos de hoje são muito diferentes dos que existiam ainda há poucos anos: são menores, mais potentes, e estão desenhados para o uso atrás da orelha, no ouvido, no bolso ou nos óculos. Apesar do desenvolvimento ocorrido nos últimos anos, os aparelhos não restauram a audição aos niveis normais. Muitas pessoas que não ouvem perfeitamente, continuarão a ter alguma dificuldade em ouvir os sons da vida diária. Para essas pessoas, foi lançada uma nova linha de dispositivos auxiliares da audição para facilitar a audição da televisao, do teatro ou de reuniões. Assim, a solução começa na procura de ajuda por um profissional, e embora o ouvido não possa voltar a ficar perfeito, pode ficar muito melhor. Carlos M. Valente, HIS, Especialista de Aparelhos Auditivos

Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance! Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada. Cartões telefônicos e serviços de Fax Melhores cotações na compra e venda de Dólares e Euros NA STAR REMITTANCE SUA PRIMEIRA REMESSA É SEMPRE GRÁTIS! A CADA 3 REMESSAS UMA É GRÁTIS!

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada! s remo Esta itindo m trans jogos os opa da C

• Picanha na Chapa ou no espeto • Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA! O Brazilian Star está fechado às terças

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  22

UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA  oka1999@hotmail.com

Se eu tivesse dito SIM

S

ão quase dez da noite e o saguão ainda está lotado em plena efervescência e algazarra. O piloto – com sua voz impostada de galã de cinema – havia alertado, várias vezes, que a temperatura local era agradável, beirando os 22 graus. E e st áv amo s e m ple no outono! Eu estava cansado após um dia movimentado, uma semana agitada, um mês estressante. Períodos de preocupação. Precisava relaxar, fugir, me dar um tempo, repensar. Vislumbrar possibilidades, olhar pra dentro. E agir. Fechei os olhos já um tanto avermelhados de poeira e irritação como em uma tentativa de limpar minha retina e esperançoso de abri-los, enxergando o mundo com o mesmo brilho de uma primeira vez. Deu um frio na barriga, confesso. Encarei as pessoas ao meu redor como se fossem todas estrangeiras. Ou era eu? Me senti estranho neste pedaço de universo. O taxista falava sem parar dos encantos de sua cidade natal como se eu fosse um turista. Mas se assim eu parecia, talvez fosse porque assim eu transparecia. Tudo poderia ter sido diferente. E se eu tivesse dito SIM?

Chegaria ao aeroporto como um guerreiro que retorna à sua tribo para o descanso merecido. Como um cão andarilho que demarca seu território. Como uma ave que volta ao seu ninho após intensa revoada no céu anil. Se tivesse dito SIM, poderia abrir as malas e pendurar as roupas nos cabides nus. Deitaria no sofá, jogaria os sapatos e meias sem receio da bagunça e iria expirar o ar do meu profundo. “Ahhhhhhh, estou em casa!”.

Como é difícil dizer NÃO. A gente se acostuma aos SIM. NÃO é um aprendizado árduo, um exercício diário. Mas com o tempo, a gente reconhece os frutos dessa escolha. Se tivesse dito SIM, os amigos seriam outros. As conversas seriam outras e os amores...ah,os amores! Se tivesse dito SIM, teria aceitado aquela sua proposta indecente de ser feliz e mais nada! Sem preocupações e neuroses, protegido por uma bolha de paixão. Apenas enamorado de ti. Se tivesse dito SIM, a esta hora iria atravessar a avenida para ver o mar. Principalmente, ouvir o

mar. Sentir o mar. O ar e a Lua. As estrelas e eu mesmo. Caminharia na orla declamando épicos e musicando rimas perfeitas. Tudo seria tão diferente! Eu seria diferente, meu sorriso seria diferente, minha história teria sido....mas não foi! Se eu tivesse dito SIM, não estaria aqui agora, encantado com as montanhas esculpidas e o Cristo encravado na mata. De braços abertos!

Não teria saudades de você! A distância foi nossa aliada, quem diria! Não teria conhecido os amigos que agora me mandam mensagens de boa viagem. Se eu tivesse dito SIM, talvez não teria vivido tantas experiências que me resultaram Homem. Porque a vida, minha gente, é muito mais do que uma rima perfeita. Às vezes soa dissonante. Nem sempre é épica. E muitas vezes não

tem o mar azul como testemunha, mas uma areia quente que faz seus pés arderem em chamas e bolhas doloridas. Ao dizer NÃO, assumi que sou um eterno estrangeiro. Perante todos e a mim mesmo. Um recém chegado. Um turista pelo mundão a fotografar gente, flores e momentos. Um curioso que se recusa a aceitar a monotonia. Como é difícil dizer NÃO. A gente se acostuma aos

SIM. NÃO é um aprendizado árduo, um exercício diário. Mas com o tempo, a gente reconhece os frutos desta escolha. Nesta caminhada, as negativas acabam semeando várias positivas. “O senhor conhece a praia de Copacabana?”, o taxista me indagou. O vento me trouxe à realidade. Mesmo sendo um freqüentador do local, respondi: “NÃO, nunca estive lá. Vamos fazer este caminho?”.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

23  |

Classificados

Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax (416) 538-9171. Funciona! EMPREGOS & SERVIÇOS precisa-se de "Carpinteiros Finish" com mínimo de 2 anos de experiência em "custom homes" favor ligar para Charles no 416 825-9335 Procura-se moça ou senhora que possa morar no emprego para tomar conta de senhora com Alzeimer's e também ajudar nos serviços domésticos. A candidata deve ser paciente, ter iniciativa e ser responsável. Minha casa fica em Thornhill (50 min do centro). Contatos com Ruth a partir de 12 pm para marcar entrevistas pelo tel.: 905 707-5369 precisa-se de Finish Trim Carpenters wanted for residential subdivisions.  Must be experienced. Please call (905) 851-5030. Manicure Brasileira - Contactar Marlene no telefone 416 268-6878 Precisa-se de mulher para entregar panfletos pela manhã, trabalho temporário. Tratar c/Eva 647-237-1362 aulas de inglês - para os brasileiros, portugueses e todos que falam português a ctem ingles gratis está abrindo novas turmas de Inglês, não é cobrado nenhuma taxa, você somente precisa comparecer matricular-se e comecar a estudar no mesmo dia, existem 4 níveis: Iniciante, Ingles básico, Intermediário e Avançado. Para maiores informações acesse o site www.ctem.ca procura-se trabalho como secretária, sou gaúcha, fiz faculdade de história, trabalho em museus, falo português, espanhol e inglês. Referências podem ser facilmente checadas. Email: magalumina@yahoo.com.br / fone telefone 416 464 73 06 precisa-se de pedreiros com experiência, capaz de preparar e assentar tijolos. Salário $34.00/hr. Enviar resume p/ masonryhr@gmail. com. (empresa de Toronto)

precisa-se de Tapers com experiência. Favor contactar Maria Coelho pelo telefone 416 410 4272. Aluga-se cadeira para cabeleireira e quarto para esteticista em área portuguesa. Contactar 416 654-6493, Mario. Fotografia - Ofereço serviço de fotografia e locação de estúdio para fotógrafos ou estudantes de fotografia. Disponibilidade das 9h às 18h de segunda à sexta. Contato pelo 647 348 3432 ou pelo flminati@hotmail.com. Tour Guide- Canadian Tours International is seeking a Brazilian Portuguese speaking receptionist who has experience in the travel & tourism. Please send your resume to Michelle Kenny at michellek@ctidmc.com Precisa-se de mulher com alguns conhecimentos de Informática para trabalhar como assistente administrativa, vendas, e trabalhos técnicos para empresa de Informática. Part-time com possibilidades de full-time. Necessário ser fluente em Inglês, oral e escrito. Enviar resume para jobs@eclipsis.ca, ou telefonar para: 416 566 4350 Esthetian Room - and hairdresser, chair for rent in Unisex Salon. Call Mario 416 654-6493 / 416 723-8291 GRATUITO - estudante de higiene oral precisa de pacientes para limpeza e polimento dos dentes, aplicação de flúor e outros tratamentos. Não é necessário apresentação de nenhum documento. Aceito adultos e crianças. CONTATO: 647-894-8840. Automobile Detailer - Experienced in triple stage polishing with variable speed electric polisher, wet sanding, interior shampoo etc. Must be able to work on very high end vehicles, North York. Call 647-430-5585 Conserta-se casacos de couro e camurça. Ligar 416 532-0335 Maria Elia.

ALUGUEL de Imóveis Aluga-se Quartos St Clair/Dufferin $350.00 , $ 400,00 e $ 450,00 Utilidades incluidas Glaucia 416 546 8576 Aluga-se apartamento de 1 quarto no basement. St. Clair e Caledonia. Entrada separada $650,00 tudo incluido - cable e Globo. Contato: Armando - 416-828-4110 Aluga-se Apartamento  renovado c/ entrada privada, Dufferin/ Dupont. Sala/ cozinha, 2 quartos, closets, cable TV, Ar Cond.  Semi mobiliado. Contato: 416 9193281 /416 5835077 Aluga-se quartos para mocas, em basement muito claro, limpo e confortavel, com banheiro/ shower. Sem cozinha, apenas microondas e fridge. Laundry a ser negociado, se desejar. St. Clair & Keele, fácil acesso e boa localidade. Não fumante. Fone: 416 220-2960. Aluga-se quarto mobiliado para mulheres nao fumantes. TV a cabo, internet, maquina de lavar e secar. Lansdowne and St. Clair. TTC 24 horas 416 826-4101

VENDA Vende-se Honda Civic 4 portas ano 98 preto, ótimo estado, revisado 100% $2.000,00 dólares. Tratar com Marcio 416 551-9750 / 647 244-5502 Vende-se apto 3 quartos(1suite), sala 2 ambientes, banheiro social, cozinha, área serviço e dep. completas de empregada e 1 vaga p/carro. Prédio com 12 andares, somente 4 por andar, 2 sacadas. Porteiro, Piscina, sauna, salão jogos, churrasqueira e salão de festas. Preço R$300.000 reais contato pelo e-mail celina_melo@hotmail.com vende-se  03 tickets para o show de Roberto Carlos dia 23/05/2010 - main floor. Falar com Lucia no 416 901-5041 VENDe-se Duplex separado de dois lados com lavanderia de moedas na Dupont&Duffrin , come rendas anuals $39,350$ O de entrada. Seta ser proprio patrao hote mesmo Contactar: 416 827 6133.

COMUNICADO

Aluga-se Apartamento no basement Rogers e Blacktron, com 1 quarto, sala, cozinha e banheiro, valor de $650,00. Disponível imediatamente. Maiores informações Kelly 647 868 7509

Procura-se familiar da Igreja Adventista (Brasil) da Promessa aqui no Canada. Queira contactar ao irmão pastor. Nilton da Silva (Portugal) Telefone 351 265 401 203 (horário 5-7 pm - Canada)

Aluga-se um quarto para mulher na davenport com lansdowne por $500. Telefone para contato (416) 532 7533 falar com Solange ou Cris.

Procura-se oportunidade de emprego no Canadá. No Brasil sou profeessor de química e física e também sou Químico industrial, porém posso trabalhar em qualquer coisa, tenho muita vontade de aprender novas profissões. Brasileiros e canadenses me ajudem. Contactar João Gomes no e-mail: joao_berg12@hotmail. com

Aluga-se Apto  St Clair/Dufferin 2 quartos cozinha e banheiro 760,00 utilidades incluídas disponível de imediato. Djalma 416 546 8576 Aluga-se Apto St Clair/Dufferin 3 quartos cozinha e banheiro 1100,00 utilidades incluídas disponível de imediato. Djalma 416 546 8576

Homem honesto - deseja conhecer moças ou senhoras entre os 25 & 35 anos de origem brasileira ou portuguesa para fins de amizade e de um bom futuro. 416 333-40 54 e deixar mensagem em português ou inglês .

*O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação. Se quiser retirar seu anúncio, favor identificá-lo fazendo a solicitação pelo e-mail designer@brasilnews.ca

anuncie aqui: brasilnews@brasilnews.ca


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  24

Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira bonitaodocaderno2@myway.com

Feiras, salões e convenções: negócio legal que a gente nunca lembra Em Toronto há várias delas e, em geral, são divertidas. Anote aí.

S

au d a ç õ e s , g e nt e elegante. Essa é a matéria de número 145 de Cristiano no Brasil News (obrigado pela leitura, gente fina). Na de 150 estou pensando seriamente em fazer um canela-roxa pra comemorar. Uma festa, um churrasco, não sei. Se você tiver alguma ideia, por favor me avise. Mas pela caridade, não dê ideia de coisa cara, pois eu ainda estou desempregado e o bicho tá pegando. Ôu, eu estava pensando numa coisa interessante mas em que a gente nunca presta atenção: você já notou a quantidade de feira que tem aqui? Não tô falando

da feira de Acari, nem da Robauto e muito menos da feira da fruta. São aquelas que têm estandes, palestras, apresentações, brindes... lembrou? Pois é. Aqui tem muitas delas, e algumas são bem interessantes. Outras são totalmente esquisitas, mas, no fim, é um programa divertido. Eu já fui a algumas, e vou contar pra você como foi. - One of a Kind – Feira de Artesanato – Essa é famosa. Acontece duas vezes por ano e é grande. Vale a pena conhecer. Já comprei desde presente de casamento até vinagre balsâmico defumado lá (só não sei como foi que defumaram o vinagre).

- Toronto Pinball & Gameroom Show – A Feira do Fliperama – Essa já passou, mas imagina que doideira: centenas de máquinas de fliperama pra jogar de graça, máquinas à venda, campeonatos... E não é só fliperama não. É qualquer máquina de ficha. Inclusive aquela radiola de ficha que ficava nos bares de péssima reputação no Brasil. Aí você colocava ficha nela e botava pra tocar Barrerito, Benito diPaula, “Boate Azul”, “Quem é Que Quer Verdura”... Eu não conheço essa feira, mas sou desorientado com fliperama de bolinha. E com radiola de ficha também. Ano que vem

eu vou. - Toronto O utd o or Adventure Show – Feira de Esportes Radicais e Atividades ao Ar Livre – Nessa eu já fui. Ô feira legal. Muitos artigos de camping, centenas de cursos como mergulho, escalada, rapel... Foi lá que eu comprei a melhor lanterna que já vi desde os tempos da lanterna Laser da Rayovac, que a molecada tinha antigamente e usava aquela pilhona azul quadrada, lembra? Bom, o problema é que essa feira também já passou. Anote aí pro ano que vem. Vale a pena. - Everything To Do With Sex – A Feira Erótica – É

Toronto Pinball & Gameroom Show

triste, mas nessa eu já fui também. Eu não tinha nem um ano de Canadá ainda, e olha onde fui cair. Foi lá que eu sofri uma das maiores decepções da minha vida: tomei bomba no recrutamento pra ator pornô! Sério, tinha um estande de recrutamento lá. Aí, como eu estava de bobeira mesmo, resolvi perguntar se precisavam de um brasileiro empolgado. Pois o fariseu virou pra mim e disse que não dava, que eu já tinha passado da idade, não valia a pena investir em ator de mais de 26 anos. Que balde de água fria. O cara acabou com meu sonho de fazer o papel do otorrino em Garganta

Profunda. O Xibaca em Guerra nas Esteiras (não é Chewbacca não, o nome tem que ter mais apelo erótico). Bom, mas furou tudo. Desapontado, fui pro outro lado do salão pra assistir à luta livre na lama e tentar levantar o astral, mas não adiantou. Só me fez pensar que eu tomaria bomba de novo se aplicasse pro papel de Ted Boy Marino. De toda forma, pra quem gosta de sex shop, a feira tem dezenas de estandes dedicados ao ramo. Fora isso, nada de muito excitante. Chega de contar casos embaraçosos. Depois eu volto. Adeus, cinco letras que choram.

Zé Brasil e Tião Mineiro por Daniel Nocera danielnocera73@yahoo.com

LEIA e ASSINE um ano (24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail

Telefone

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para 1554 Dundas Street West, Toronto, ON M6K 1T8- Canada

falam Portu os guês


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

25  |

English Corner por Brian Bowen  teacherbowen@yahoo.com

The Future is complicated As dicas para falar sobre o futuro sem atropelar o verbo e cair no erro

W

hen I interview a new ESL teacher, a question I often ask is to explain the future in English. If the response is something like “I do, I did, I will do,” that’s a strike against the candidate. Unlike the present and past, there is no “simple” future tense in English. We can be certain about the present and past, but the future is a mysterious world of ideas and possibilities. The ways we talk about the future reflect this uncertainty. The most common way to talk about the future is to use ’be’ + going to + base form of the verb, as in “I’m going to play golf tomorrow.” The reason this structure is so common is because it is used to describe future plans. So, I’m only planning to play golf

tomorrow; if something important comes up or if it is raining, I won’t play. Going to is usually pron o u n c e d “g u n n a” i n Toronto (or “Tronno,” as we say), but please don’t write it that way except in text messages or while chatting.

Although talking about the future is complicated, the good news is that, in most cases, if you misuse a future form, it will only sound awkward and not incorrect. Going to, as well as will + base form of the verb, is also used for predictions-our ideas about the future. So, if I say “It’s going to rain tomorrow,” I have no plan

to make it rain; it’s what I think is going to happen. The sentence “It will rain tomorrow” means the same thing, but sounds as if I have a stronger belief in the prediction. Be careful using will for the future because, especially with I, it is a promise. If I say “I’ll call you later” and I don’t call, you can be upset at me for breaking a promise. Also, I wouldn’t say “I will see a movie tonight,” unless the person I’m talking to really needs me to see a movie. However, if the phone rings and I say “I’ll answer that,” I’m describing an action I intend to do immediately and not a promise. Another common way to talk about the future is to use the present continuous tense (“be” + verb-ing). We use this when we feel

Portal Brasil News: feito especialmente para você Agora, além do jornal, o Brasil News começa a investir em mais uma ferramenta de comunicação, o site Portal Brasil News. Tudo sobre eventos, saúde, esporte, informações úteis e outros assuntos estarão esperando por você, além de vídeos especiais sobre o melhor do que acontece em Toronto. Se você tem interesse em colaborar com idéias para o site, ou até mesmo escrever matérias ou fotografar, mande um e-mail para editorportal@brasilnews.ca Bárbara d’Oro | editora e repórter Portal Brasil News

certain about something in the future: “I’m working tomorrow” means I feel certain about my actions tomorrow. (Of course, I could always get hit by a bus tonight.) This structure is also very common when making questions about the future. So, “What are you doing on the weekend?” probably means I want to make plans with you for the weekend. Simple present tense can be used for the future, as well, if we’re talking about a scheduled event. “His

plane arrives at 6 tomorrow” means that’s the arrival time printed on his ticket. Finally, we can use any modal--should, can, could, may, might, have to, must, had better--to talk about events in the future. Although talking about the future is complicated, the good news is that, in most cases, if you misuse a future form, it will only sound awkward and not incorrect. B or n and rais e d in Toronto, Brian Bowen has

a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher, and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5308A Yonge St. (near North York station). You can contact Brian at (416) 7688456 or visit his website at CanadianAcademicSuccess. com.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

|  26

Connection City por Steve Philipp  heuristx@yahoo.com

Os parques da GTA ganham o colorido do verão

C

aminhada, passeio de bicicleta ou pescaria. A temporada mais festejada do Canadá é sem dúvida o verão. Visitamos alguns dos parques de Toronto para deixar você ainda mais entusiasmado

com a estação que tem como patrono, o sol.Os termômetros já registram picos de 30 graus. Woow! Calce o tênis, muita água a tiracolor e pé na estrada, ou melhor, nas trilhas do Guidwood Park, do Birkdale Park, do

Riverdale e muitos outros. Acompanhe o olhar do fotógrafo Steve Philipp que traz algumas dicas para marinheiros de primeira viagem ou para quem está na cidade está pouco acostumado com a vida ‘outside’ canadense.

Guildwood Park O parque fica em Scarborough, entre Morningside Ave. e Kignston Road. Estacionamento grátis. Fone: 416 392 8188

Quarta-Feira, 9 de junho, 2010

Venha saborear comida autêntica brasileira!!!!

(647) 340-4036 1702 st. clair aVe. W. toronto on


BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010

27  |

O NOME QUE A COMUNIDADE CONFIA E RECOMENDA CORRETORA DO ANO 2007/2008/2009

A agente que vendeu mais imóveis na RE/MAX Central Corp.

Avaliação GRÁTIS do seu imóvel. 01

00 9,9 8 $3

00 9,9 2 $3

02

DUFFERIN E HALLAM

QUE SONHO DE CASA

Área excelente, perto de ótimas escolas, parques e tranporte, dufferin mall e muito mais. Casa com 3 quartos, um apartamento de 1 quarto na porão e muito, muito mais. Ligue antes que seja tarde de mais 416654-7653. Cintia

Bela casa separada e muito bem reformada com garagem atrás acesso através do laneway. Porão acabado com entrada separada e grade quintal totalmente privado. Minutos de transporte, comécios e muito mais. Ligue já para Cintia 416-654-7653

05

00 9,9 5 $2

00 9,0 7 $2

06

LINDO BUNGALOW!

NÃO FOI UM ERRO!

Lote 30 x 120 pés, bungalow separado, entrada separada para porão, sólida construção em tijolo com garagem. Esta não dura este final de semana ligue já para Cintia 416-654-7653.

Bela casa separada com garagem e estacionamento para 4 carros, toda renovada por dentro e com lindo quintal. Ligue hoje amanhã será tarde! Cintia 416-654-7653

serviço profissional avaliação GRÁTIS VANKIRK / SANDALWOOD do seu imóvel sujestões e modificações para vender por um melhor 01 00 preço 4,9 3 3 #1 $negociadora para conseguir o maior preço anúncio do seu VANKIRK / SANDALWOOD imóvel 24 horas por dia até que seja vendido...  Satisfação garantida

03

0 ,90 4 8 $1

Atencao compradores de primeira vez, veja que negocio! bungalow pronto a habitar, porque pagar aluguel se comprar e mais barato. Sua maior oportnunidade HOJE. Ligue para Cintia 416-654-7653

11

00 9,8 1 $3

12

Perto de 3 estações de metrô, lojas, ttc na porta, e muito mais. Apartamento com 1000 pés quadrados grande e bem claro, com varanda aberta e muito mais. Ligue para ver 416-654-7653 Cintia

Casa grande com madeira trabalhada, tetos altos e bela arquitetura. Perto de transporte, shopping e muito mais. Ligue para Cintia 416-654-7653

0 ,00 9 9 $2

07

13

Bungalow com 3 quartos, 47 x 117. Lote, com muito potencial para um investidor. Casa para ser demolida e feita de novo. Donos muito motivado para vender. traga a sua oferta. Ligue para Cintia 416-654-7653

Compre essa casa com $0 de entrada e page $1,450/mês (P+I), realize seu sonho de ter sua casa própria. Invista no seu futuro você e sua família merecem. Ligue já e mude-se. Cintia 416-654-7653.

00 9,9 9 $2

14

WOW GRANDE LOTE!

TODA RENOVADA

Casa com lindas divisões, 3 quartos e com muita personalidade. Casas novas sendo construídas na frente e estação do GO para ser aberta na região. Bom negócio. Ligue 416-654-7653 Cintia

Casa com 3 quartos, ótimas divisões, lindo quintal. Porão acabado com entrada separada. Toda reformada, nada para fazer apenas morar. Ligue já para 416-654-7653 Cintia

Lote de 107 x 75 pés em rua tranquila e sossegada, garagem + 3 vagas, porão reformado com entrada separada. Ligue já se você esperar, perderá: 416-654-7653 Cintia

Casa de 3 quartos, toda renovada por dentro, estacionamento para 2 carros, com um flat (apartamento) para alugar. Ligue para Cintia 416-654-7653

0 ,50 9 6 $3

17

0 ,00 9 7 $4

18

0 ,90 9 3 $2

0 ,00 5 8 $2

10

PROMOÇÃO DA SEMANA Lote 56 x 105, grande potencial para construir uma bela casa. Não perca, ligue ainda hoje para Cintia 416-654-7653.

0 ,50 7 6 $3

15

VENDA URGENTE

EXTREMAMENTE EXPAÇOSA

16

08

COMPRAR É MAIS BARATO

ÓTIMA OPORTUNIDADE

00 5,0 7 $3

0 ,90 9 7 $2

VENDA COM URGËNCIA

$3

00 4,0 1 $3

04

SUL THE DANFORTH

PROMOÇÃO PARA COMPRADORES: atualizações de mercado diariamente  serviço profissional com mais de 10 anos de experiência wno mercado imobiliário  negociadora #1 para você fazer o melhor negócio  guia passo a passo até o fechamento da transação  ajuda com financiamento, advogado, inspeção, mudança e muito mais... servico completo  financiamento paraVANKIRK compradores de primeira vez, novoVANKIRK imigrante, self-employed  / SANDALWOOD / SANDALWOOD VANKIRK / SANDALWOOD $0 de entrada..100% de financiamento  até 8% de cashback  sem crédito ou mal crédito... podemos orientar  não tem dinheiro para o advogado...não tem problema  juros de financiamento baixos começando a 1.75%  Incentivos e re-embolsos do governo para compradores de primeira vez  tudo isso absolutamente GRATIS  Satisfação garantida

SUA CHANCE!

0 ,00 5 3 $3

ÓTIMA LOCALIZAÇÃO

$3

$3

00 9,9 9 $2

01

ATENÇÃO0COMPRADORES: a casas pelos bancos e pelo0governo, casas 0 0 vendidas01 0 01 tenha acesso 9 01 ,9 , 0 ,9 para reforma, casas para investimento, casas para alugar e muito 34mais. 34 34

09

00 4,9 8 $2

0 VENDA ,90 O SEU 4 3 IMÓVEL RÁPIDO $3 E POR UM ÓTIMO PREÇO

19

Lote 49 x 126. Bungalow com 5 quartos e um apartmento com 3 quartos no porão com entrada separada e muito mais. Ligue já, se esperar perderá 416-654-7653 Cintia

0 ,90 4 3 $3

20

LOCAL TRANQUILO

NEGÓCIO DO MÊS

3 FAMÍLIAS

COMPRADORES DE PRIMEIRA

ABSOLUTAMENTE INCRÍVEL

Casa de 3 quartos com grande quintal e garagem. Porão com entrada separada, perto de todas as facilidades. Ótimas escolas por perto. Ligue já para o 416-654-7653 Cintia

4 quartos + 3 no porão, estacionamento para 4 carros, perto de transportes, universidades/escolas e todas as amenidades. Ligue para Cintia ainda hoje amanhã será tarde! 416-654-7653

Casa separada, com apartamentos: 2 de 2 quartos e 1 de 3 quartos. Casa se paga por si própria. Os atuais inquilinos gostariam de ficar porém podem sair. 6 estacionamentos para carro e também perto de tudo. Ligue já antes que seja tarde 416-654-7653 Cintia

Bungalow separado lote 27 de frente, com garagem e 4 estacionamentos, perto de transporte. Aproveite os juros baixos e pague $750/mês (P+I). Muito menos do que um aluguel. Ligue já para Cintia 416-654-7653

Casa com 4 andares, 5 quartos, garagem para 2 carros e com 4 vagas. Lote enorme com 60 x 100 pés. Essa propriedade não vai durar esse final de semana então corra ligue ainda hoje e poupe as despesas de HST. 416-654-7653 Cintia

Veja milhares de casas para vender Trabalhando para duas grandes causas:

1272 DUNDAS ST. WEST, TO, ON M6J 1X7 Tel: 416 530.1080 Toll Free 1.866.479.1080 CADA VEZ QUE VENDO UMA CASA UMA CRIANÇA É BENEFICIADA

Fax: 416 530.4733- e-mail cintia@cintiadesouza.com

Brokerage Independently owned & operated


|  28

BRASIL NEWS  |  1ª edição de junho  |  08.06.2010


Brasil News 1a edição Junho 2010