Page 1

FREE

THE BRAZILIAN COMMUNITY NEWSPAPER

O JORNAL DA COMUNIDADE BRASILEIRA

TORONTO - 1ª edição de março - 2011 - ano 15 - número 269 - www.brasilnews.ca

Aos 90 anos e com muita saúde, prefeita de Mississauga fala com o Jornal  PÁG.: 05

Membro do Grupo Nacional de Imprensa Étnica do Canadá

O estrago no Japão poderia ter sido maior, dizem especialistas   PÁG.: 03

II Edição do "Brasileiras in Power" ocorrerá em Connecticut dia 20 de março   PÁG.: 10

Leandrinho: entrevista exclusiva com o jogador de basquete do Toronto Raptors Atleta brasileiro fala de sua carreira, seleção brasileira, sua vida na cidade e de seu momento no basquete . Páginas 14 e 15

Cursos online nas melhores universidades do mundo de graça  PÁG.: 16

Governo de Ontário quer aliviar lei de álcool em festivais  PÁG.: 03

Crise nas Dívidas? Os juros do seu cartão de Resolver seu problema financeiro crédito estão muito altos? sem declarar bancarrota (falência). Oferecemos flexíveis formas de pagamento

Conhece a lei canadense que ajuda na solução de suas dívidas?  PÁG.: 17 NÓS TEMOS A SOLUÇÃO monica@rumanek.com www.rumanek.com

416-452-3751 416-665-8326 ext-307 Direct Line:

Fala-se Português e Inglês

RUMANEK & COMPANY LTD Administradores de Propostas, Consolidação de Dívidas e Trustee de Bancarrota

Etobicoke, Creemore, Mississauga, Niagara Falls, North York (escritório central), Scarborough e Toronto Locations

MONICA G. STANLEY

Estate Coordinator BIA Registered Insolvency Counsellor


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  2

editorial

imigração | immigration

por tania nuttall  brasilnews@brasilnews.com

por marcia casado e jane desmond informe publicitário

O esporte vence barreiras

PNP Ontario

H

á tempo o Brasil News vinha tentando uma entrevista exclusiva com Leandrinho, o jogador de basquete que chegou na cidade em outubro do ano passado para jogar no Toronto Raptors. Enfim, o tímido atleta brasileiro nos recebeu para uma franca entrevista em que mostrou ser humilde, estar feliz com as conquistas que teve desde que saiu da periferia de São Paulo e realizado por ter uma filha. O frio de Toronto ainda assusta o jogador, mas sua boa atuação no Raptors tem compensado. Os 30 min de entrevista renderam mais do que o espaço disponível, então para que os leitores não percam nenhum detalhe, a entrevista na íntegra está disponível em www.brasilnews.ca, além de um vídeo em que Leandrinho deixa um recado para a comunidade brasileira. Outra vencedora de barreiras é a prefeita de Mississauga, conhecida como “Fucarão Hazel”. Aos 90 anos, ela esbanjou saúde em mais uma entrevista exclusiva ao jornal e se disse honrada por ter tantos brasileiros em sua cidade. No portal do Brasil News é possível conferir mais detalhes do momento. Nos últimos dias, vários eventos

movimentaram a comunidade. Depois do sucesso do voluntariado do SOS Rio de Janeiro – $20 mil arrecadados até o momento –, um coquetel de despedida do vice-Cônsul Aldemo Garcia foi um “até logo” para um profissional que foi fundamental para o desenvolvimento da comunidade em Toronto em diversos aspectos, como cultura e assistência consular. A festa de carnaval organizada por Ângela Mes quit a b a lançou Toronto e não deixou ninguém sentir saudades da festa brasileira. O Miss Brazil Canada fez um pré evento apresentando as 17 jovens que disputam a coroa e foi possível conhecer as sonhadoras meninas. Um panorama da ordem mundial, análise econômica, dicas de financiamento dos estudos, cursos online de graça, opções de viagem e de filmes, sugestões de uma especialista de como se livrar de suas dívidas. Com uma primeira consulta grátis, você pode entender como funciona a lei canadense que ajuda o devedor. Não deixe de conferir as novidades em nosso portal. Obrigada por estar conosco. Tenha uma agradável leitura e uma boa semana.

U

ltimamente nós temos investido muito tempo em auxiliar os nossos clientes a imigrar para o Canadá através do Programa de Nomeação Provincial (Provincial Nominee Program – PNP). O PNP é um processo muito interessante pois, ao contrário da maioria dos processos de imigração, é finalizado rapidamente – em aproximadamente seis meses o candidato obtém a residência permanente. Este processo se desenrola em pelo menos três partes. Primeiramente o empregador deverá comprovar que sua empresa possui um rendimento de pelo menos um milhão de dólares, caso encontre-se em Toronto, ou meio milhão de dólares, caso esteja sediado em outras cidades de Ontário. Além disso, deverá estar em funcionamento por mais de um ano e ter empregados registrados. A agência do governo analisará as documentações e verificará se as informações são genuínas.

Após a avaliação e aprovação do empregador, o futuro empregado deverá juntar documentações que comprovem que ele tem pelo menos dois anos de experiência na área. Estes documentos então serão avaliados e as referências checadas. Mediante aprovação, o candidato poderá então enviar formulários e documentação de suporte para o Consulado Canadense responsável. Em Ontário, somente profissões consideradas qualificadas são aceitas. Porém em outras províncias esta exigência não existe, o que significa que as chances de aceitação são maiores. Leia o depoimento de um de nossos clientes: “Meu nome é Jailson Cardoso (este é meu nome verdadeiro) e gostaria de deixar minha opinião sobre o trabalho de Jane Desmond e de Marcia Casado. Eu trabalhei vários anos como caminhoneiro no Japão antes de vir para o Canadá e, foi quando eu ainda estava no

Jane Desmond Márcia Casado

Japão, que eu entrei em contato pela primeira vez com a Jane e a Marcia. Jane me deu informações corretas e eu pude, ao chegar como turista no Canadá com minha família, procurar emprego como caminhoneiro na província de Prince Edward Island. Graças a Deus e ao excelente trabalho de Jane e Marcia, eu fui bem sucedido no meu processo e, através do provincial nominee, em aproximadamente seis meses eu e minha família nos tornamos residentes permanentes no Canadá. Quero deixar para todos os que leem este material minha mensagem de esperança e de cuidado. Não deixem morrer a esperança de conseguir se legalizar neste país e cuidado, porque você precisa de informações corretas para não pegar um caminho errado e pôr tudo a perder. Desejo a todos a sorte de encontrarem em seus caminhos profissionais competentes.”


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

3  |

Mundo | World da redação

FAST NEWS

Boa preparação evitou estrago maior O pior terremoto da história do Japão ainda impactou usinas nucleares

O

s terremotos que ocorreram na última sexta-feira, dia 11, no Japão, deixaram quase 2 mil mortos (os números não param de crescer). Ainda há mais de 2 mil pessoas desaparecidas. Mas os resultados do tremor de magnitude 8,9, o pior na história do Japão, poderia ter sido pior, segundo especialistas. A experiência de meio século lidando com desastres provavelmente salvou muitas vidas. O sistema de monitoramento de terremotos e de alerta de tsunamis no Japão está entre os mais sofisticados e caros do mundo. Isso condiz com o fato de ser um país riquíssimo e muito propenso à atividade sísmica, que tem em média um terremoto fraco a cada

cinco minutos. Localizado no chamado "Anel de Fogo" do Pacífico, uma faixa de grande atividade sísmica e vulcânica ao redor desse oceano, o Japão sofre aproximadamente 20 por cento dos terremotos mundiais com magnitude igual ou superior a 6,0.

o Japão sofre aproximadamente 20 por cento dos terremotos mundiais com magnitude igual ou superior a 6,0 O Japão possui ainda inúmeros diques e comportas de concreto para proteger portos e zonas costeiras em todo o país, mas os especialistas dizem que isso nem sempre é suficiente para

evitar grandes danos. A lei japonesa obriga, por exemplo, que os edifícios sejam construídos de modo a suportarem tremores de terra.

Usinas nucleares

O chefe da Agência Internacional de Energia Atômica (AIEA, uma agência da ONU), Yuki Amano, disse nesta segunda-feira, dia 14, que o governo do Japão pediu ajuda a seus especialistas para lidar com a crise nuclear que aflige o país desde o terremoto.

Amano, que é um veterano diplomata japonês, disse que o tremor e o maremoto abalaram e inundaram usinas nucleares na região, mas que os reatores permaneceram intactos e que o vazamento de radiação foi limitado. A usina nuclear de Fukushima 1, a 240 km ao norte de Tóquio, sofreu explosões em dois de seus reatores, no sábado e nesta segunda. O acidente já é considerado o pior do mundo desde o de Chernobyl, na Ucrânia, em 1986.

Ontário quer aliviar leis de álcool em festivais Além de permitir bebida em festivais, casamentos, entre outros, até 2h da manhã, governo de Ontário pretende autorizar a venda, na província, de pacotes de viagem com tudo incluído. A proposta eliminaria a necessidade de tendas que vendem bebida durante os eventos. “As restrições, incluindo a não-permissão de pessoas andarem com bebida no local do festival, não fazem mais sentido”, diz o premier Dalton McGuinty, que considera a medida um crescimento. “Se olharmos para isso mais historicamente, veremos que beber publicamente é um dos maiores desafios para o governo e para o conselho de controle de álcool”, diz Dan Malleck, professor que estudou a regulação de álcool. Como essa é uma mudança complicada, muito acontecerá antes de uma decisão final ser tomada. Jardim de infância integral em mais 900 escolas O governo McGuinty anunciou que, até 2012, 120 mil crianças de quatro e cinco anos se beneficiarão com o jardim de infância integral. Serão mais 900 escolas a oferecer essa opção. Até setembro de 2014, também estará disponível nas elementary schools. É uma forma de prover um bom começo para as crianças – o estudo integral faz a transição para o grade 1 ser mais fácil – e tornar a vida dos pais mais fácil. O jardim de infância integral começou em setembro do ano passado em 600 escolas. Esse ano serão mais 200 instituições. O governo de Ontário empregou $420 milhões para ajudar escolas a instalar quartos para esse tipo de atendimento.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  4

Toronto | toronto Uma publicaÇÃo do BrasilNews Publisher INC. Todos os Direitos Reservados® www.brasilnews.ca 1554 Dundas St. W suite 201, Toronto ON M6K 1T8 Tel. 416 538-4298 Fax 416 538-9171 Publisher: Tania Nuttall brasilnews@brasilnews.ca Editor-chefe: Carolina Ladeira editor@brasilnews.ca Administrativo: Fernando Goscinscki brasilnews@brasilnews.ca Vendas: Fernando Goscinscki fernando@brasilnews.ca Diagramação: Marcus Sampaio designer@brasilnews.ca Colaboradores: Anna Bia Malaquias, Brian Bowen, Carlos Valente, Cleida Steinmetz, Cristiano de Oliveira, Everalda Sidaravicius, Fernando Goscinscki, Fred Itioka, Jandy Sales, Márcio Alves, Mauricio Dreher, Olavo Queiroz, Rafaela Freitas, Renato Takahashi, Rodolfo Torres, Saul Porto, Stéphanie Pires e Steve Philipp Próxima Edição: 29/03/2011 Colunas e artigos assinados podem não expressar a opinião do jornal. É proibida a cópia ou reprodução de qualquer artwork sem autorização prévia do BrasilNews.

Aumento do movimento na Dundas Comerciantes percebem mudança imediata no movimento que, consequentemente, refletirá nas vendas

P

ode ainda ser cedo para analisar os ganhos econômicos, mas é facilmente percebido o aumento do número de clientes que circulam pela região da Dundas West. Essa afirmação é amparada por Carlos Dornelas, secretário da diretoria da Dundas West Bia (Business Improvement Area), que conta ouvir recentemente somente comentários positivos quanto à mudança.

Sempre fará o possível para ajudar a comunidade local. Quando não puder ajudar, também não prejudicará Ana Bailão, vereadora da área da Davenport, enfim viu seu projeto virar realidade. No dia 18 de

fevereiro, ela simbolicamente descobriu uma máquina de cobrança de estacionamento na Dundas West com a declaração de que sempre fará o possível para ajudar a comunidade local. Quando não puder ajudar, também não prejudicará, disse a portuguesa. A vitória foi dupla, como explica Dornelas: “Não só o estacionamento normal foi restabelecido, como também no rush hour (7h às 9h e 16h às 18h) ) que, dependendo do horário, é permitido na calçada norte ou sul”. A alternância de calçadas depende do sentido do maior movimento. De manhã, o fluxo maior é em direção ao downtown, permitindo estacionar na calçada norte. O fim do estacionamento da área há mais de uma ano trouxe prejuízos aos

Foto: carlos dornelas

expediente | masthead

da redação

Ana Bailão simbolicamente descobre uma máquina de cobrança de estacionamento na Dundas West comerciantes locais. Por exemplo, as pessoas paravam para comprar $10 e recebiam multas de $60. A vereadora Ana Bailão se

elegeu com a promessa que defenderia os direitos das comunidades brasileira e portuguesa e, enfim, fez valer sua palavra.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

5  |

Foto: Cleida Steinmetz 

CanadÁ | Canada por Cleida Steinmetz  cleida@aol.com

Uma prefeita indomável

E

la é miúda, tem a fala firme, personalidade forte e um aperto de mão intenso. É séria, mas ao mesmo tempo amável. Isso descreve em poucas palavras o perfil da prefeita mais idosa do Canadá: Hazel McCallion, a indomável governante de Mississauga. No comando desde 1978, ela completou 90 anos de idade no dia 14 de fevereiro e quem a conhece pessoalmente se impressiona com sua figura ativa, cheia de saúde e energia. Sua determinação e o estilo de administrar a cidade como se fosse uma empresa a conduziram para o 12º mandato em 2010, tornando-a a prefeita mais reeleita no país, muitas vezes sem nem precisar fazer campanha. Não é a toa que carinhosamente é chamada “Furacão Hazel”. Durante 30 min de entrevista, foi implacável nas respostas e por um momento chegou a resmungar das “intermináveis perguntas”. Não gosta de falar de si, mas sim da cidade, dos projetos realizados e dos que ainda estão

por vir. Disse que tem uma grande admiração pelo Brasil e deixou uma mensagem aos brasileiros que por aqui residem. Confira a entrevista exclusiva. Esse é seu 12º mandato como prefeita de Mississauga. Por quanto tempo ainda pretende trabalhar assim? Esse será meu último mandato como prefeita, que vai até 2014. Depois vou parar. Quantas horas por dia a senhora trabalha? Eu levanto por volta de 5h e geralmente vou dormir às 23h. Estou sempre trabalhando (nisso ela mostra a agenda do dia, com pelo menos 10 itens, entre audiências e reuniões). Hoje tenho uma reunião às 19h e muitas vezes passamos da meia-noite. Amanhã às 7h30 já tenho outra. De onde vem toda essa energia, quando a maioria das pessoas na sua idade já está aposentada? Estando de bem comigo mesma e tendo saúde. Eu sou muito saudável e o único remédio que tomo

é aspirina para dor de cabeça (risos.) Quem ou o que lhe inspira a trabalhar na prefeitura? Mississauga era uma cidade dormitório de Toronto quando eu assumi. A maioria das pessoas ia para Toronto de manhã para trabalhar. Nós revertemos essa situação. Criamos uma enorme base econômica. Isso me faz levantar todas as manhãs por esta cidade maravilhosa. Ter conseguido transformar Mississauga em um local que tinha 280 mil moradores em uma grande cidade que hoje tem 750 mil habitantes é a minha maior conquista. Qual o seu maior arrependimento? Não ter feito um trabalho melhor no que diz respeito ao planejamento do sistema de transporte para a cidade. Quais são os principais desafios em Mississauga hoje? Administrar a cidade com os poucos fundos que temos disponíveis. Quando eu assumi, ela estava totalmente endividada. Consegui tirá-la do

buraco. Mas se continuarmos recebendo pouca ajuda federal, não duvido que em breve tenhamos que recorrer a empréstimos. Finalmente conseguimos que os impostos de gás venham para nós, mas não é o suficiente. O que a senhora quer fazer como prefeita que ainda não foi possível concretizar? Precisamos de mais fábricas, um museu maior, um estádio e um centro de convenções. Estamos trabalhando nisso há muito tempo. Que tipo de personalidade, conhecimento e experiência o futuro prefeito de Mississauga deve ter? Deve ter experiência em negócios e uma verdadeira noção do valor do dólar, ser uma pessoa que queira colocar a cidade em primeiro lugar e estar disponível e aberta a receber contribuições dos outros.

Em 2007 a senhora recebeu o título de Mulher Mais Poderosa do Canadá. Como se sente com isso e por que acha que foi escolhida? Eu não sei (risos..) . Sinto-me apreciada e honrada. Eu vi uma foto recente sua andando de bicicleta. A senhora tem esse costume? Sim. Essa foto que você viu é de um ano atrás quando eu fui de bicicleta até a prefeitura para enfatizar o impacto na natureza usando esse veículo de transporte. A senhora sabe que muitos brasileiros moram em Mississauga e na Grande Toronto? Sim e fico feliz em saber que os brasileiros estão vindo para cá. Considerando que milhares de brasileiros vivem no Canadá, gostaria de deixar uma mensagem especial

para a nossa comunidade? Claro. É um prazer ter tantas pessoas do Brasil escolhendo Mississauga para morar. Os brasileiros são pessoas que fazem acontecer e têm se integrado na nossa comunidade de várias maneiras, dando uma contribuição importante para a economia. Quero que saibam que são bem-vindos e peço que se envolvam com as diversas organizações que temos para que possam dar sua contribuição e assim ajudar nossa cidade a ser ainda melhor. Eu espero visitar o Brasil, porque o país está realmente se colocando no mapa internacional. Assim, tenham orgulho de ser brasileiros, mas também tenham orgulho de ser moradores dessa excitante cidade de Mississauga. Quer saber mais? A íntegra da entrevista e um vídeo com um recado aos brasileiros estão disponíveis em www. brasilnews.ca.

TAX CUTS... WORKING FOR YOU! There is a wide range of tax cuts available to Canadians from all walks of life. Be sure to take advantage of tax cuts. It makes sense to file electronically and on time. For more information on these and other tax cuts, go to cra.gc.ca/taxcuts or call 1-877-959-1-CRA.

Pension Income Splitting Split up to 50% of eligible pension income

Public Transit Tax Credit Save up to 15%

First-Time Home Buyers’ Tax Credit Save up to $750

Children’s Fitness Tax Credit Save up to $75/child

Tradesperson’s Tools Deduction Deduct up to $500 from income

Fractionnement du revenu de pension Fractionnez jusqu’à 50 % du revenu de pension admissible

Crédit d’impôt pour le transport en commun Épargnez jusqu’à 15 %

Crédit d’impôt pour l’achat d’une première habitation Épargnez jusqu’à 750 $

Crédit d’impôt pour la condition physique des enfants Épargnez jusqu’à 75 $ par enfant

Déduction des frais liés aux outils des gens de métier Déduisez jusqu’à 500 $ du revenu

LES

RÉDUCTIONS D'IMPÔT... TRAVAILLENT POUR VOUS ! Il y a toute une gamme de réductions d’impôt pour les Canadiens de tous les horizons. Assurez-vous de profiter des réductions d’impôt. Produire votre déclaration par voie électronique et à temps, c’est avantageux.

Pour obtenir plus de renseignements sur ces réductions d’impôt et sur d’autres mesures, allez à arc.gc.ca/reductionsdimpot ou téléphonez au 1-888-959-1-ARC.

Government Gouvernement of Canada du Canada


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  6

brasil | brazil da redação

Ministro Aldemo Garcia se despede de Toronto

FAST NEWS

Cônsul-Geral Adjunto volta a Brasília para cargo no Ministério

F

oi a convite do ministro Paulo Bernardo que Aldemo Garcia, Cônsul-Geral Adjunto do Brasil em Toronto, deixará a cidade para novos rumos profissionais. No Canadá, Aldemo teve um papel muito importante nos quatro anos que esteve no Consulado: seu bom contato com a comunidade favoreceu seu trabalho e o desenvolvimento da divulgação cultural brasileira no país.

Saio com um sentimento de dever cumprido, acho que fizemos um bom trabalho em Toronto Em Brasília, Aldemo irá chefiar a Assessoria Internacional do Ministério das Comunicações que, entre outros temas, tratará do projeto de aceleração da implantação do Plano Nacional de Banda Larga, que busca a massificação do acesso à internet no Brasil. No dia 02 de março, um coquetel de despedida do ministro foi organizado pelo Cônsul-Geral Afonso Cardoso e sua esposa, Solange Escosteguy

Cardoso, e a Câmara de Comércio Brasil-Canadá, no restaurante Cajú. “Foi um enorme prazer ter interagido com vocês durante esses quatro anos em Toronto e ter convivido com uma comunidade brasileira vibrante, participativa e muito atuante. Saio com um sentimento de dever cumprido, acho que fizemos um bom trabalho em Toronto”, declarou Aldemo durante o coquetel, em que esteve cercado de companheiros de trabalho do Consulado, sua família, amigos da comunidade, entre outros. Afonso destacou que essa partida faz parte da carreira diplomática e reforçou a falta que o companheiro fará na cidade. “Não tenho dúvida que fará falta no

Afonso Cardoso, Aldemo Garcia e Raul Papaleo

Canadá, e depois fará falta em Brasília. Significa que fará esse trabalho muito bom em outros lugares”, disse. Raul Papaleo, presidente da Câmara de Comércio, completou o coro. “Nós sentimos que ele tenha que ir. Mas estamos contentes pela oportunidade que está tendo, é muito boa e ele terá muito sucesso”, desejou. “Aldemo foi uma pessoa muito ativa na comunidade brasileira. Fez uma ponte muito importante com a comunidade. Para mim, ele é um agitador cultural. Sempre envolvendo as pessoas e contaminando. Um

trabalho importante e difícil de fazer”, ressaltou Solange. A esposa de Aldemo também falou sobre a relação profissional com o marido. “Ele é um profissional muito generoso, compartilha as informações e conecta as pessoas, sem interesses pessoais. Embora ninguém seja insubstituível, ele deixará uma marquinha que será aos poucos preenchida e a comunidade aprenderá a se inspirar em seu trabalho. Toronto crescerá muito em decorrência do que ele deixou”, afirmou Wanja, que foi a responsável pela ida dos dois a Toronto.

Aldemo rodeado por funcionários e amigos do Consulado

Premiação de brasileiros na UofT A associação estudantil BRAZUCA (Brazilian United in Canada) recebeu da Universidade de Toronto o prêmio de liderança estudantil e diploma de “Melhor Grupo Estudantil” do ano de 2010/2011. O BRAZUCA propõe-se a divulgar a cultura, a língua e a história do país e, no seu primeiro ano de existência, realizou atividades diversificadas, entre elas, aula de português, show de música, exibição de filmes nacionais, degustações de culinária, e, mais recentemente, campanha de arrecadação de fundos em favor das vítimas das enchentes do Rio de Janeiro. Fundado no ano passado por iniciativa de quatro estudantes brasileiros (Anna Vieira, Nina Da Nóbrega Garcia, Klara Vanzella Yang e Adam Vanzella Yang), o grupo tinha o objetivo de preencher uma lacuna entre os grupos e associações estudantis daquela universidade, onde havia, até 2009, 61 associações, mas nenhuma brasileira. Ouras informações em www. brazuca.ca Reunião semana de Portugal A Aliança dos Clubes e Associações Portuguesas do Ontário comunica que a próxima reunião do Conselho de presidentes será em 05 de abril, às 19h30, na sede do Music Society of St. Helen’s (Parish Hall – 3º piso), localizada na 1680 Dundas St. West. É necessária a participação de todos os presidentes e diretores de cultura e folclore no que diz respeito à divulgação de programas destinados à semana de Portugal 2011.

MIRIAN TraTamEnTo corporal

drenagem linfatica, peeling diamante, Estrias, gordura localizada, celulite, flacidez , redução de medidas, Gessoterapia, argilaterapia, massagem pedras quentes, bambu, roller, velas, lenço, concha, pinda chinesa, toalhas quentes, ultrassom, vacco, Edermo, manthus, microcorrentes, pré e pósoperatório (cirurgia plástica e Gestante)

TraTamEnTo Facial rE SEmp idadES v o n com o BraSil d

limpeza de pele profunda, peeling diamante, mancha, lifting biomatriz de colageno, hidratação, nutrição, acne, pré e pós-operatório (cirurgia plástica e Gestante), alta Frequência, ionizador, desencruste, Eletrolifting e galvano, microcorrentes, vacuoterapia e eletrosucção, vaporizador.

Elza (647) 968.4702

Atendimento com hora marcada e exclusivo para o público feminino E-mail: habito@live.ca Orkut: Habito Estetica Facial e Corporal

* Especialista em Químicas * Corte e Escova * High Lights e Coloração * Tratamento Marroquino * Escova Progressiva s/ Formol * Cauterização * Alisamento * Escova definitiva * Plástica Capilar * Depilação * Design de sobrancelha c/ aplicação de Hena

Atendimento com hora marcada

647 248-3231

CAbeleIReIRA bRAsIleIRA Tratamento Marroquino

ANTes

DePOIs


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

7  |

direto de brasília por rodolfo torres  rodolfo.torres@ig.com.br

Análises Se a internet não tem influência sobre a ditadura no mundo árabe, o mesmo não se pode dizer da democracia no Brasil

U

ma das maiores semanais brasileiras entrevistou recentemente um jornalista bielorusso de 26 anos chamado Evgeny Morozov. O rapaz (posso chamá-lo assim porque tenho alguns anos a mais do que ele) – que é pesquisador visitante na Universidade Stanford (Califórnia) – analisa o potencial da internet para derrubar ditaduras no mundo árabe. Para ele, a rede mundial de computadores não tem toda essa força revolucionária que o pessoal anda imaginando por aí. Não senhor... Morozov é autor de um livro com título bastante acadêmico, A desilusão da rede: o lado obscuro da liberdade na internet, e avalia que os ditadores

árabes estão caindo porque são “fracos” e iam cair de qualquer jeito. “Não devemos nos esquecer de que os governos que caíram não eram exatamente peritos em controlar a internet – Hosni Mubarak nem baniu sites no Egito”, disse à jornalista Letícia Sorg.

A internet pode até não ajudar a derrubar ditadores árabes. Mas ajuda, e muito, a eleger políticos por aqui Pois bem. Não tenho pretensões de dar aula sobre tema algum. Queria mesmo era sair pelos mares tomando nota sobre como é passar meses a fio vendo apenas

água e cruzando oceanos. Mas, enquanto esse dia não chega, falo daquilo que me é mais próximo. Ora, todos sabemos que jornalismo é uma atividade essencialmente de oposição. Jornalismo que elogia não é jornalismo. É anúncio publicitário ou qualquer outra coisa. Portanto, se fosse fazer uma análise, diria que a internet pode até não ajudar a derrubar ditadores árabes. Mas ajuda, e muito, a eleger políticos por aqui. A eleição de 2014 será a eleição da internet. Os internautas brasileiros, que pautaram grande parte do debate político em 2010, terão papel inédito na escolha do próximo presidente da República. Portanto, partidos políticos e candidatos devem ra-

pidamente atentar para isso.   O PT se atentou para essa força digital antes de todos e contratou um sujeito que trabalhou na campanha de Obama em 2008. Resultado: candidata do governo eleita para o Planalto. O político brasileiro precisa parar de pensar analogicamente e achar que o que é impresso tem mais força do que está na tela. A internet está aí e quem desprezá-la será escarrado. Simples assim. Duvidam. Aqui vai um

dado extraído da revista Exame: o Brasil é o oitavo país no mundo em número de internautas. Passamos do Reino Unido em outubro de 2010 e devemos bater a França em pouco tempo. “O dado é da pesquisa Estado da Internet no Brasil, da ComScore, que apontou a existência de 40 milhões de internautas no país no final de 2010, um crescimento de 20% em relação ao ano anterior”, diz a publicação, ressaltando que

foram excluídos da pesquisa os internautas com menos de 15 anos e aqueles que usam computadores compartilhados. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  8

negócios | business por Cleida Steinmetz  cleida@aol.com

Linha direta Rendimento O aquecido mercado imobiliário canadense deve esfriar em algum momento este ano, de acordo com novo relatório do BMO Capital Markets. Não por causa da demanda em si, mas a principal pergunta hoje é se a renda familiar comporta as constantes altas nos preços dos imóveis. Se os aumentos de preços superam os rendimentos, disse o economista sênior do BMO, Sal Guatieri, “uma correção seria inevitável”.

Rendimento II Enquanto os salários e a média de preço dos imóveis se manteve empatada um com o outro na maior parte do tempo nas últimas 3 décadas, aumentando 5,7% por ano, Guatieri disse que os preços mais do que dobraram na década até 2007

e cresceram duas vezes mais rápido do que os salários de 2002 a 2007. Mesmo depois de uma queda de 13% durante as recessão, hoje os preços estão 10% acima do pico de 2007. Segundo BMO, a relação de preços médios de revenda e a renda pessoal é atualmente 14% acima da média, sugerindo que o mercado nacional está sobrevalorizado.

Não para a Fox

Face da falência

Por essa ninguém esperava: o Canadá disse um não bem redondo para a rede americana de televisão Fox News de se instalar por aqui. A empresa planejava entrar no país, mas teria sido rejeitada sob a alegação de que divulga notícias mentirosas. Sem outro remédio, a empresa não virá para o Canadá, pelo menos por agora.

O canadense que entra em falência deve $59,800, sem contar o mortgage, tem 41 anos de idade, é casado e possui 4 cartões de crédito. Esse é o perfil médio do falido, segundo um relatório feito por um administrador da massa falida em Kitchener, Hoyes Michalos & Associates. A informação confirma que o valor médio devido por quem pede

falência é cerca de três vezes e meia maior do que o nível de endividamento do canadense médio – que também não é pequeno.

Face da falência II O resultado da pesquisa é baseado nas 8 mil falências que a empresa encaminhou entre 2009 e 2010. Mas e a culpa de quem é? Justificativa é o que falta: o atual clima da economia combinado com o fácil acesso a crédito é o

principal. Resultado: aumenta a pressão sobre o salário para pagar a dívida acumulada. Se algo interrompe o rendimento médio de uma pessoa, mesmo por apenas um ou dois meses, ele fica incapaz de cumprir suas obrigações.

Face da falência III O relatório, chamado The Face of Bankruptcy (Face da Falência), recomenda que quem quiser prever se vai ter problemas financeiros

no futuro, que faça a si mesmo essa pergunta: “Se eu perder meu trabalho amanhã, quanto tempo iria demorar até que eu não possa mais pagar minhas contas?” O relatório vem ao encontro do debate nacional sobre os níveis de endividamento doméstico canadense. Duas semanas atrás, o Instituto Vanier da família informou que a dívida familiar média já atingiu 100 mil dólares, e que para cada $1.000 na renda, após impostos, famílias canadenses agora devem $1.500. Cleida Steinmetz é gaúcha, formada em Jornalismo pela Universidade do Vale do Sinos e pós-graduada em Marketing pela Fundação Getúlio Vargas. Especializada na área de negócios, no Canadá também trabalha com financiamento de imóveis, sendo agente de mortgage licenciada em Ontário. Visite www.brmortgages.com

Finanças | Finances por Mauricio Dreher  mauricio@dreher.ca

Você gostaria de voltar à escola? Se você deseja mudar de carreira, o governo dá uma ajuda financeira para os estudos

D

urante a crise de 2008, muitas pessoas perderam seu emprego e, agora durante a recuperação da economia, algumas ainda estão tentando ficar de pé. Se você estiver considerando trocar de carreira, talvez voltar à escola seja uma boa ideia. Existe um programa do governo que nem todos conhecem, chamado Lifelong Learning Plan (LLP). O LLP é um programa onde fundos podem ser retirados do seu RRSP para cobrir as despesas de uma escola ou treinamento. Se propriamente documentadas, as retiradas não serão taxadas desde que o montante seja retornado ao RRSP seguindo as regras do programa. Quanto pode ser retirado do RRSP dentro do LLP? Até $10,000* por ano pode ser retirado do RRSP

dentro do LLP, com um valor acumulado de até $20,000* durante o máximo de quatro anos, e o contribuinte pode fazer uma retirada em seu nome ou em nome do seu cônjuge. Um exemplo: Depois que os filhos saíram de casa, a senhora X decidiu voltar à universidade para uma gra-

Fundos podem ser retirados do seu RRSP para cobrir as despesas de uma escola ou treinamento. Se propriamente documentadas, as retiradas não serão taxadas duação em Administração. Como dona de casa, ela nunca fez contribuições ao RRSP, porém o marido fez contribuições regulares durante os últimos anos.

Ele pode retirar $5,000 por ano do seu RRSP dentro do programa LLP, durante quatro anos em nome da senhora X. Você precisa devolver o montante retirado ao seu RRSP? Similar ao HBP (Home Buyers Plan) explicado no último artigo, para evitar impostos sobre o montante retirado do seu RRSP dentro do LLP, o valor deve ser devolvido ao mesmo. A devolução deve ser feita em um mínimo de 1/10 (um décimo) da retirada total em no máximo 10 anos. A devolução deve começar no momento mais cedo entre: 60 dias depois do fim do quinto ano seguindo a primeira retirada; e 60 dias depois do último ano de estudo dentro do seu programa. Para exemplificar, em agosto de 2010 o senhor Y retirou $10,000

de $1,800 até 1º de março de 2015. Então, agora você tem outra chance de ter um futuro brilhante! * Canada Revenue Agency

Mauricio Dreher, CFP, possui mais de 15 anos de experiência na indústria financeira, tendo certificação reconhecida internacionalmente como Certified Financial Planner. Trabalha com Investimentos e Seguros, com ênfase em estratégias de Redução de Impostos na Canfin Financial Group. Bus: (905) 829-0094 ext 528 or Cell: (416) 876-3644

dentro do LLP para estudar Arquitetura por quatro anos. Ele retirou mais $8,000 em setembro de 2012. Ele se graduou em maio de 2014. Ele deverá começar a devolver ao RRSP a quantia de $1,800 por ano (($10,000 + $8,000)

/ 10) no momento mais cedo entre: 60 dias depois do quinto ano da primeira retirada = 60 dias depois do final de 2015; e 60 dias após o último ano de estudo = 60 dias depois do final de 2014. Portanto, o senhor Y deverá começar a devolver o valor

As declarações contidas neste artigo são baseadas em material que acredita-se ser confiável e serve apenas para a informação geral. Onde estas declarações são baseadas no todo ou em parte em informações providas por terceiros, elas não tem a garantia de serem corretas ou completas. As informações não tem a intenção de prover conselho específico ou personalizado incluindo, sem limitações, investimento, financeiro, legal, contábil ou de impostos.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

9  |

Cotidiano | Everyday life por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br

Jogo de cintura

É

como dizem... se você só tem um limão, será impossível fazer uma limonada. Simples e objetivo assim, porque não dá mesmo para discutir com os fatos. O que faz a diferença em uma hora dessas é a reação. Uma pessoa desesperada e cabeça dura condena todos os deuses pelo infortúnio e conclui que o fim do mundo está próximo. Capaz até de morrer de sede. Mas quem consegue manter a calma e observa os elementos em volta acaba desenrolando com o limão solitário uma bela caipirinha. Reduzir as frustrações na vida requer um pouco disso, mente aberta para encontrar caminhos alternativos sempre que uma porta se fecha. Não significa se contentar com pouco e desistir dos seus objetivos. É mais uma habilidade de conservar a clareza

de pensamento quando a primeira tentativa não dá certo. Você pode xingar o destino, fazer uma birra de cinco segundos para desabafar. Depois, o segredo é respirar fundo e pôr em prática a paciência. Embora a linha reta seja sempre o caminho mais prático, não é o único. Se necessário for, dê uma escapadinha pela esquerda, visite a direita, ande em círculos um pouco, volte ao ponto de origem, admire a paisagem. Garanto que investir neste tempo extra trará algo de bom e você ainda criará novas chances de chegar aonde quer. É verdade, porém, que esse dinâmico jogo de cintura traz dores de quadril como um dos riscos. Por isso, cabe aconselhar que se evite os excessos. Em outras palavras, seja flexível enquanto luta pelos seus sonhos, mas não tanto que você se permita abrir mão

dos seus princípios, do que considera essencial, ético. Por exemplo, é saudável crescer com o ideal de ser médica, mas trocar de curso ao se apaixonar por Direito no meio do caminho. É prejudicial e triste desistir da Medicina porque alguém te desencoraja, há pressão para você ser psicóloga e seu primeiro paciente não teve o fim desejado.

Seja flexível enquanto luta pelos seus sonhos, mas não tanto que você se permita abrir mão dos seus princípios

Aos que ainda se mantém céticos quanto ao poder do jogo de cintura, meu último argumento é: relembre o passado. Eu consigo listar pelo menos uns 30 casos em que uma falha inicial

Solutions Immigration Consulting Inc.

Imigração em Geral - Assistência de Profissionais no assunto PODEMOS ASSISTI-LO NO CANADA, USA E OUTROS PAÍSES

me forçou a montar planos B, C, D com resultados muito satisfatórios. Para citar um, ser reprovada no vestibular duas vezes me fez conhecer pessoas incríveis e adquirir prazer em estudar. Sem contar que a faculdade viveu em greve naqueles anos e tinha sido aprimorada quando eu finalmente entrei. Eis o “x” da questão. Só quem quer identifica e saboreia o lado positivo que existe no meio da bagunça cotidiana que nos decepciona de tempos em tempos. Usar a teimosia como desculpa para empacar em um projeto que não tem espaço para evoluir não é persistência. É decisão de mula. Nessas horas, tenha a humildade e ousadia de cavar outros túneis rumo ao sucesso. Vale a pena. A vida não perde uma oportunidade de criar experiências memoráveis! Aproveita quem sabe

equilibrar os fatores e começa a sambar um pouco conforme a música e um pouco conforme a vontade. Sempre sendo fiel a si.

Afinal, trocar limonada por caipirinha só tem um final feliz para os que conseguem apreciar o gostinho de cachaça com açúcar.

Pensou em remessa de dinheiro? Pensou Star Remittance!  Remessas de dinheiro para o Brasil e do Brasil para o Canada  Cartões telefônicos e serviços de Fax  Melhores cotações na compra e venda de Dólares e Euros

Sol Gombinsky - Presidente Especialista em Imigração desde 1967 Membro Licenciado da CSIC Ex-gerente da Imigração do Canada

Formada em Lei Canadense Gerente - Língua Portuguesa E-mail: ivaniam@immsol.com

Ivania Menezes

(416) 661-6376

(416) 828-7666

1240 DUNDAS ST. W. | 416 537-1305 FAX: 416 537-2391

Venha saborear o melhor da comida brasileira no Canada!

1183 Finch Ave. West, Suite 508 Toronto, ON - Canada

www.immsol.com SOS CES PRO AçÃO EM R ESA MIG DE I O/EMPR P GRU

Abertura de Companhias, Traduções, Small Claim, Landlord & Tenant

NO CANADA Classe Familiar, Permanente Residente, Refúgio, Humanitário e Compaixão, Extensão de Vistos, Troca de Visto, Apelos e Cortes, Programa de Live-in Caregiver, Cidadania

FORA DO CANADA Permanente Residente, Trabalhador Capacitado, Negócios, Classe Familiar, Contrato de Trabalho, Visto de Estudante, Refúgio

• Picanha na Chapa ou no espeto • Peito ao Catupiry • Virado à Paulista • Frango com Quiabo • Peito à Parmegiana • Bife à moda da Casa SEMPRE TEMOS PRATOS ESPECIAIS DURANTE A SEMANA!

Estamos fechados às segundas. Ás terças abrimos a partir do meio dia. Aos domingos temos música ao vivo com Carlinhos a partir das 19hs

1242 DUNDAS ST. W. 416 588-2967


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  10

brasileiros no exterior por  ester sanches-naek  rashidhamid@snet.net Espaço cedido pelo Brasil News ao Conselho de Representantes dos Brasileiros no Exterior (CRBE)

Segunda edição do “Brasileiras in Power” Evento tem como objetivo valorizar e fortalecer as mulheres como fundamentais à comunidade brasileira no exterior

E

ster Sanches-Naek cordialmente convida para o II Encontro de mulheres brasileiras “Brasileiras in Power” que realizar-sea das 11h às 18h no dia

20 de março de 2011 no Hartford Club localizado na 46 Prospect Street – Hartford, CT 06106. Neste clube, 20 anos atrás não era permitido a entrada de mulheres e nem

negros. Hoje somos sócios e com muita honra realizaremos o evento no local. Esta será a primeira vez que uma Miss Brasil visita o estado de Connecticut. Te r e m o s t a m b é m a

presença de muitas autoridades locais, como a vice-governadora e a tesoureira do estado de Connecticut. Este grupo tem como objetivo dar empoderamento às nossas

compatriotas e tem como slogan: “A força da mulher líder em suporte à comunidade brasileira no exterior!” Não perca este maravilhoso evento! O valor do

ingresso é a apenas $65 dolares e inclui o coquetel, almoço, café da tarde, palestras e shows. Para maiores informações, por gentileza ligue: (860) 416 0373.

Palestrantes:

Otilia Reis – Estilista brasileira. Uma das mais bem conceituadas estilistas no estado de Minas Gerais. Virá do Brasil para dar dicas de etiqueta, o que vestir em diferentes ocasiões e como se portar diante a uma entrevista de trabalho.

Debora Lyra – Miss Brasil 2010. O Brasil é famoso por suas “supermodels” como Gisele Bündchen e Alessandra Ambrosio. Debora Lyra não fica atrás em encanto e beleza. Antes de receber a coroa de Miss Brasil, ela foi a top model do mundo no ano de 2008. É também estudante de jornalismo e uma jovem muito inteligente.

RMOTORS IO

Dr. Alfred Sofer – Um excelente cirurgião plástico em Fairfiled, CT.

E mais... Shows e apresentações. Espero que todos possam comparecer. Para

informações, ligue (860) 416 0373 ou via e-mail: rashidhamid@snet.net. Obrigada!

LIZANDRO O SEU MECÂNICO BRASILEIRO Uma oficina brasileira para você chamar de sua, com mecânico capacitado e de confiança » Revisão de Freios » Suspensão » Amortecedores

416 535-7375

NOVO ENDEREÇO:

» Limpeza de bicos » Transmissões e embreagens » Injeção eletrônica

» Baterias , Tune-up » Afinação de Motores » Troca de óleo

2381 St Clair Avenue West - Toronto

falam Portu os guês 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3 Tel. 416 516 4949

DANIEL FERNANDES

Quer alugar, vender, está procurando emprego ou assuntos afins?

Envie para brasilnews@brasilnews.com as informações (com até 30 palavras) e publicaremos, DE GRAÇA, na seção Classificados. Veja alguns exemplos do que é permitido para o espaço:

Aluga-se apartamento com um quarto na área portuguesa, para não fumantes. Mais informações entrar em contato com com Luciane pelo email luciane@xxx.com

Precisa-se de carpinteiro com experiência. Os interessados podem ligar para José no telefone 647 XXX XXXX na parte da tarde.

Oferece-se aula de inglês de graça para estudantes.Os interessados devem entrar em contato com Aline pelo site www.xxx.com


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

11  |

comunidade | community da redação

Esquentando os motores para o Miss Brazil Canada Concurso premiará candidata que reunir além de beleza, encanto, elegância e simpatia Fotos: carolina ladeira

O

Hard Rock Café, no Dundas Square, foi invadido por beleza e estilo no último domingo, 6 de março. A ocasião? Mostrar o potencial das 17 meninas que disputam – sem descer do salto – o primeiro concurso de Miss Brazil Canada, agendado para o dia 9 de abril, no On The Park Banquet Hall. Para ganhar a coroa, as 11 brasileiras e seis canadenses cujos pais nasceram no Brasil terão que exibir mais do que um rosto bonito. O presidente do concurso, Abelardo Oliveira, alerta que também é preciso encantar o público e os sete jurados com elegância, inteligência, simpatia e educação. Por isso, o trabalho dessas meninas começou já em fevereiro, em um espaço cedido pelo grupo Axé Capoeira. Yara Vasconcellos, coreógrafa há cinco anos e envolvida em projetos como o Brazilian Day 2010, em Toronto, será a instrutora das candidatas durante o percurso, dando aulas de postura e comportamento. Mais do que isso, a dançarina promete dar uma quebrada no estilo tradicional dos concursos de Miss. A ideia, segundo ela, é trazer uma mistura de pop e samba, a fim de

Apresentação das 17 candidatas

equilibrar as culturas brasileira e canadense. Anderson Brandão, diretor de Criação do evento, também reforça que a intenção é levar uma linguagem fashion e descontraída. “Isso vai ficar claro na escolha das músicas, dos figurinos e das coreografias. Vamos pôr em prática o conceito de desfileshow. Uma das atrações, por exemplo, será Aline Morales cantando Bossa Nova para mostrar um pouco do Brasil. E ainda preparamos uma surpresa para o desfile de gala, mas esse segredo só vamos revelar na hora”, explica.

Como será o evento

As meninas começam a ser julgadas pelo traje de banho e uma primeira entrevista. Depois é a vez dos figurinos de gala, de onde saem as cinco finalistas que passarão por uma segunda entrevista.

Quem fará as honras de entregar as faixas para as felizardas será Mariana Valente, Miss Canada Universe 2009

Josivaldo Rodrigues, diretor Executivo, detalha que a pontuação em cada quesito vai de 5 a 9.99, com total autonomia dos jurados. “No entanto, a entrevista tem peso dois já que será avaliado o que elas falam e como se expressam”, diz. À nota oficial serão somados dois pontos extras para a candidata mais votada pelo público pagante. “Pensamos que a mais popular será a que vendeu mais convites. Essa foi nossa forma de compensar o esforço delas em arrecadar esse dinheiro, que será doado à fundação DeSouza,

onde são conduzidas pesquisas contra o câncer”, explica Josivaldo. A primeira colocada ganhará, entre outros prêmios, uma passagem para o Brasil. Uma viagem a Cuba será entregue à segunda concorrente. Além da Miss Brazil Canada, serão coroadas a Miss Simpatia, votada pelas próprias concorrentes, e a Miss Fotogenia, escolhida pela comissão organizadora. E quem fará as honras de entregar as faixas para as felizardas será Mariana Valente, Miss Canada Universe 2009. “Já que este é o primeiro concurso de Miss Brazil

Canada, tive a alegria de ser convidada para coroar as vencedoras”, diz a paulista, que já deixou seu recado para as candidatas. “Deste evento, só sai uma ganhadora, mas todas têm igual chance de aprender e evoluir durante o processo. Meu conselho para elas foi: aproveitem ao máximo!”, enfatiza. Agora basta esperar até abril. Enquanto isso, para conhecer as candidatas, confira o perfil de cada uma em www.brasilnews. ca. Interessados podem comprar ingressos pelo site www.missbrazilcanada.ca ou procurar as candidatas.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  12

comunidade | community POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

Os $20 mil arrecadados podem aumentar ainda mais Festa SOS traz bons resultados e evento em Leamington espera incrementar a quantia Fotos: carolina ladeira

O

esforço valeu muito a pena. O trabalho voluntário que uniu esforços de brasileiros, portugueses e outras nacionalidades na festa SOS Rio de Janeiro no dia 27 de fevereiro rendeu bons frutos: foram cerca de $20 mil arrecadados com rifas, leilões, ingressos e doações. E a força-tarefa não para: no dia 19 de março, às 17h30, Marcelo Neves fará um show em Leamington com toda a renda revertida para SOS Rio. Além do evento, a conta continua aberta para receber doações de quem desejar ajudar os desabrigados das chuvas. E a festa aconteceu em perfeita sintonia. Enquanto os voluntários do Cais vendiam as rifas, David Rodrigues e Bárbara de la Fuente coordenavam o leilão (que inclusive rendeu a supresa do dia, com a venda do chapéu do Marcelo Neves a $2.500 para Judy Pinho), Teresa Galão chefiava a brava equipe da cozinha no preparo da deliciosa feijoada, no bar Irvana Mazza servia muita caipirinha sob

Irvana Mazza, Marcelo Neves e Ângela Mesquita, organizadora da festa

Equipe na cozinha garantiu feijoada e verduras frescas o dia inteiro

os olhos atentos de Salomé Gonçalves, presidente da Casa da Madeira, e os doces tinham o toque de Vicente Arpini. E a trilha sonora

contou com o talento de Cibelle Iglesias, Guiomar Campbell, DJ Simba, entre outros voluntários. O trabalho para muitos

Cônsul Afonso Cardoso e Solange Cardoso com a equipe de voluntários do Cais ao meio

Vicente Arpini, ao centro, com voluntários do evento na venda dos doces confeccionados por ele

começou no dia anterior, mas não se ouvia reclamação. Era a união de forças em prol de uma causa maior. Apoiando a

iniciativa, o Cônsul-Geral Afonso Cardoso e sua esposa, Solange Escosteguy C ardos o, marc aram presença. No final do evento, que

durou cerca de 7h, Ângela Mesquita, responsáve l p e l a organização do evento, não escondia sua satisfação em ter superado todas as expectativas. Mas o trabalho continua. Para quem quiser dar sua doação às famílias atingidas pelas chuvas, os dados são: Banco de Montréal CAIS, Agência 2794 Conta nº 8994-986

Caprichoso e Garantido, de Parintins para Toronto

A

comunidade brasileira em Toronto não precisou ficar de luto neste carnaval! Para os que sentiam falta de ser folião, bastou colocar os pés no Hungarian Hall, no último sábado, 5 de março, para ser transportado ao Brasil. Mais especificamente, à famosa festa de Parintins, na Amazônia, que reúne todo ano as torcidas rivais dos bois Caprichoso e Garantido. E foi com a combinação energizante de música, dança e fantasias que o Carnaval Brasil 2011 garantiu casa cheia. “Classifico como um sucesso absoluto! Vendemos todos os 800 ingressos e ainda tinha muita gente querendo vir. Recebi pelo menos umas 100 ligações hoje de pessoas atrás

Fotos: Jandy Sales

por Stéphanie Pires stephanie_gpires@yahoo.com.br

de convites.”, afirma Ângela Mesquita, organizadora do evento ao lado de Fernanda Cortes.

Classifico como um sucesso absoluto! Vendemos todos os 800 ingressos e ainda tinha muita gente querendo vir Para animar o público, o DJ Simba providenciou axé, samba e marchinhas carnavalescas. Depois, cedeu o palco para Aline Morales e o grupo Maracatu Baque de Bamba, representando a torcida azul do Boi Caprichoso. “Só posso dizer que é muito difícil reproduzir aqui essa festa que é tão famosa em Parintins. Mas a energia é muito boa, a comemoração

está linda e, no fim, é isso, estamos aqui para nos divertir”, diz a cantora Aline. Em seguida, foi a vez de Cibelle Iglesias fazer seu

show pelo lado vermelho do boi Garantido. A apresentação foi incrementada pela participação do grupos Bracatum e The Dance

Migration, além de duelos de capoeira. Para fechar a noite, a Escola de Samba de Toronto garantiu muito batuque.

Um ótimo embalo para os que saboreavam comidas e bebidas brasileiras combinadas ao inigualável tempero de carnaval.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

13  |

destaques | highlights

Foto: jandy sales

da redação

Tony Ruprecht lança quinta edição do livro no qual o jornal Brasil News e o evento Brazilian Day são citados

Cibelle Iglesias e Anne da Silva torceram pelo boi Garantido

Toronto's Many Faces 23/02 01/01 Festa

Fotos: dave burke

05/03 Festa de carnaval Foliões se divertiram até o final da noite

Fernando Goscinscki recebe o livro das mãos de Ruprecht Aldemo Garcia e Victoria Mull integrante do Conselho de Diretores do CAIS 02/03 Coquetel de despedida Aldemo Garcia

Carlos Dornelas comanda o leilão que vendeu chapéu de Marcello Neves por $2.500 Fotos: carolina ladeira

Mirian Ribeiro, Cintia Zanellato e Fabiana Silva, vice-presidente da Câmara de comércio Brasil-Canadá

27/02 SOS Rio de Janeiro

Raul Papaleo, presidente da Câmara de Comércio BrasilCanadá, e sua esposa, Maria Tereza Papaleo

Salomé Gonçalves, presidente da Casa da Madeira (o segundo da esquerda para a direita), com a equipe responsável pela venda de bebidas da festa

Aniversários? Festas especiais? Eventos da comunidade brasileira? Mande suas fotos para editor@brasilnews. ca e você poderá se surpreender ao vê-las aqui. Participem!


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  14

especial | special POR CAROLINA LADEIRA  editor@brasilnews.ca

A estrela brasileira que brilha no Canadá Aos 28 anos, Leandro Barbosa é jogador de basquete do Toronto Raptors e se diz feliz na cidade NBA (National Basketball Association). Confira abaixo, com exclusividade, uma entrevista do atleta e, no portal do Brasil News, um vídeo com um recado de Leandrinho para a comunidade brasileira no Canadá.

É com humildade que o caçula de cinco irmãos traça sua evolução no basquete desde os quatro anos de idade Quando o basquete entrou em sua vida? Foi através do meu irmão (Artur). Enquanto eu gostava de futebol, ele jogava basquete e, como eu estava sempre com ele, ele me mostrava como era. Minha mãe gostava porque distraía o pestinha de quatro anos que aprontava. Meu irmão não tinha muita

chance no esporte, mas tudo que ele aprendia, me passava e foi percebendo que eu tinha talento. Como sua carreira iniciou? Comecei no Clube Parque Continental, em SP. Como era longe e tínhamos muito gasto, decidi ir para o Palmeiras que era mais perto. Depois de um ano lá, fui para o Tietê; em seguida, para o Monte Líbano; depois Esperia e, de volta ao Palmeiras, fiquei por três anos. Neste útimo, eu treinava em três categorias: a minha, a de cima e a principal. Era bem puxado, principalmente para ir à escola. Em 2001, o próximo time em que joguei foi o Bauru Tilibra, onde fui escolhido como revelação Paulista e fui Campeão Brasileiro. E os EUA, como entrou em seu caminho? Através

LEARN ENGLISH aT

NiGhT School

Melhore seu Inglês! Melhore sua vida! ƒ GeNeral eNGliSh ƒ power Speaking & listening

ƒ ƒ ƒ ƒ

ToeFl preparation Toeic preparation Business english ielTS preparation

Melhor preço da cidade !!!

$300/4 semanas

por ule-se ganhe c i r t a M nas e a 8 sem e GRAÇA!! 2d

Aulas regulares: Segunda-Quinta 14:00 -16:00 ou 16:00 -18:00 ou 18:30 -20:30

416 935.0011

www.ilacnightschool.com 771 YoNGe ST. (YoNGe & Bloor)

e-Mail:

nightschool@ilac.com

do draft, que funciona como uma loteria de jogadores, fui parar nos EUA. Jogadores que têm destaque em outros países podem ter o nome no draft. Quando eu jogava no Bauru, era muito amigo do Nenê, que já tinha entrado na NBA, e ele falava de mim para os agentes dele, que fizeram meu marketing. O San Antonio Spurs me escolheu, me trocando em seguida com o Phoenix. Qual foi a sensação de estar na NBA? Foi um sonho se tornando realidade. Aos cinco anos, eu prometi à minha mãe que um dia estaria na NBA e ia trazer os dólares para ela. Graças a Deus isso aconteceu. No dia seguinte em que cheguei no Phoenix, eu não queria sair do vestiário, era uma estrutura de primeiro mundo que eu nunca tinha visto. Enfim, decidi até dormir

Foto: carolina ladeira

P

ara ele não importa se o chamam de LB, Leandro Barbosa ou simplesmente Leandrinho. O fato é: ele realizou o sonho de estar na NBA e, também o de ter uma filha. Desde outubro em Toronto, pode ser visto nos jogos do Toronto Raptors pelos muitos brasileiros que residem no Canadá. Paulistano do bairro de Pirituba, periferia de São Paulo, é com humildade que o caçula de cinco irmãos traça sua evolução no basquete desde os quatro anos de idade. Fora do Brasil, o inglês já não é uma dificuldade. O frio é um desafio, mas o que é que esse brasileiro não venceu? Ao lado de outros três brilhantes jogadores brasileiros (Nenê, Thiago Splitter e Anderson Varejão), integra o grupo dos quatro representantes do país na

"Aos cinco anos, eu prometi à minha mãe que um dia estaria na NBA e ia trazer os dólares para ela", conta Leandrinho


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

no vestiário. Tinha que viver esse sonho maravilhoso. No tempo que estive no Phoenix, ganhei um prêmio como melhor sexto homem por ter bons números. Pela primeira vez você estava ao lado de grandes estrelas como Steve Nash, Shaquille O’Neal. Isso te intimidava? Eu e Steve Nash somos melhores amigos. Além deles, joguei com outros como Grant Hill, Stephen Jackson. Nunca me intimidei... somente acontecia no sentido da língua. Porque eu não falava inglês quando cheguei nos EUA. Eu tinha tradutor, mas não queria viver com isso porque na minha posição preciso conversar com os jogadores. Então dispensei o tradutor para sofrer as dificuldades e aprender, o que me ajudou muito. Depois de sete anos no Phoenix, qual o motivo de sua vinda para o Toronto Raptors? Eu tive uma contusão no braço direito enquanto jogava no Phoenix e não aguentava de dor para

jogar. Pedi para fazer a cirurgia, eles não queriam porque estava perto dos playoffs. Mas fiz a cirurgia e voltei a jogar. Eu senti que meus minutos no jogo diminuíram, eu estava bem em quadra, mas me tiravam por conta do braço. Fui conversar sobre isso e eles não entenderam o meu ponto de vista. Pedi uma troca. Aí surgiu a opção do Hedo Türkoğlu que estava no Raptors e queria ser trocado de time também. E como está sendo? É uma experiência diferente. Embora a gente não esteja fazendo uma boa temporada (e para mim é a primeira vez que isso acontece, porque eu venho de um time que só ganhava), estou aprendendo muita coisa. É preciso ter paciência e ficar com cabeça levantada. Os fãs estão sempre torcendo por nós, independente se perdemos ou ganhamos A torcida é de hockey. Se você não tem raça dentro de quadra, é vaiado. Ao frio, estou me acostumando. Gosto das pessoas, do país, estou muito feliz aqui.

15  |

Atuando pelo Raptors, Leandrinho já deu show em muito jogos, sendo decisivo nas vitórias

Há uns nove anos você defende a seleção brasileira de basquete. Você acredita na classificação para as Olimpíadas? Acredito. Há duas vagas, vai ser difícil, mas não impossível. Temos bons técnicos e bons jogadores. Tenho muita vontade de estar com a seleção, é um orgulho muito grande. Todos estão focados em ganhar títulos, cumprir objetivos e sonhos. A única preocupação quanto aos desfalques, é a possível greve da

NBA, que vai dificultar a ida dos jogadores para integrar a seleção. No jogo de sexta-feira, dia 11, você teve uma atuação espetacular, mas o jogo foi marcado por uma lance polêmico no final. O que aconteceu? Quando jogamos contra o Indiana na casa deles, no final do jogo, eles já tinham ganhado e um jogador arremessou a bola fora do tempo e esta entrou. Isso caracteriza um desrespeito

ao time que perdeu. Ficamos quietos, guardamos. Na sexta-feira em Toronto, tivemos a felicidade de ganhar e tivemos a posse de bola no final. Eu tentei fazer a cesta, errei, mas foi uma resposta ao lance que havia acontecido no último jogo. Eu não vou dar respeito a eles, se eles não fizeram o mesmo. O técnico do outro time me chamou e conversamos. Você tem uma filha, a Alicia, de quase dois anos.

Você a vê com frequência? Ela mora no Brasil, mas a vejo muito. Ela está sempre aqui e agora, por exemplo, ficará comigo até o final da temporada. Sempre quis ter um filho, ela é uma criança que me dá muita felicidade. Às vezes estou muito bravo com as situações no trabalho e, quando chego em casa, abro a porta e ela vem direto me abraçar dizendo: papai, papai. Ela me dá muito orgulho. [se derrete]

FRANK PENNER 647 221.2755 Broker/Corretor Um corretor brasileiro, honesto e competente

s de 22 ano ia e ênc experi ade d integri

Garden City Realty Inc., Brokerage 416 828-5990

Não perca!! a escolha é sua...

lindo apartamento de 2+1 quartos

Compre a casa nova pronta por $598.000 ou somente o lote por $285.000. Super Lote 25 x 120 já vem com planta approvada, prontinho para construção de uma casa de 180 m² (1,800 sf).

Apartamento de 2+1 quartos, cozinha com balcão de granito, eletrodomésticos novos, lavanderia, piso laminado novo, 2 banheiros completos. Condomínio oferece segurança 24 H, piscina interna, sauna, academia, salão de festas, cancha de tênis, lava-carro interno e muito mais.

o melhor dos melhores... Todinho reformado. Apartamento com 2 quartos 2 banheiros suites com box de mármore e vidro, cozinha com balcão de granito, sala com lareira, lavanderia c/ piso de mármore, crown moulg. Uma vista panoramica maravilhosa, é somente ver para crer. Prédio com piscina, academia, salão de festas, sauna, cancha de tenis, lava carro interno e muito mais.

casa com 2 moradas

Pensando em vender seu imóvel?

Pensando em comprar?

Ligue para o corretor que entende. Ofereço avaliação grátis de seu imóvel e aconselhamento profissional para venda rápida e melhor preço.

Confie no corretor com 22 anos de experiência. Ligue para saber suas opções, mesmo não tendo o dinheiro da entrada.

$298,000 Casa com 2 moradas. Apartamento de 2 quartos, banheiro, sala, copa e cozinha, mais um apartamanto no basement. Ha também a opcão de construir uma casa nova, com planta de casa de 180 m2 garagem, 4 quartos 3 bangeiros, pronta para construir.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  16

coneXão Brasil | connection Brazil por Anna Bia Malaquias  biamalaq@hotmail.com

Estude nas melhores universidades de graça! MIT, Harvard e FGV disponibilizam grátis cursos e conteúdos na web

N

unca o verbo “disponibilizar” foi tão associado ao conteúdo quanto na era da internet. Em virtude da crescente tendência da sociedade contemporânea de flexibilizar o tempo e aproveitar ao máximo as novas tecnologias, instituições de ensino conceituadas no mercado de educação vêm cedendo à abertura de seus conteúdos aos internautas de todo o planeta. Ou seja, o usuário comum poderá cada vez mais utilizar a web como canal de

aprendizagem e compartilhamento do conhecimento. E tudo isso de graça! Algumas das principais universidades americanas e centros de excelência em ensino, como a Universidade de Harvard, Yale e o Massachusetts Institute of Technology (MIT), estão abrindo os conteúdos ensinados em sala de aula aos internautas da comunidade extra-acadêmica. Com a expansão das redes sociais de relacionamento, atualmente é possível aprender gratuitamente

idiomas pelas redes sociais, acessando alguns sites já conhecidos dos internautas, como o LiveMocha. Reconhecida como uma das principais universidades americanas, o MIT oferece em sua página centenas de cursos de diversas áreas como antropologia, economia, música, biologia, física, arquitetura e engenharia, entre outros. Todos são gratuitos e para participar do programa, basta fazer o download do material completo do próprio site da universidade.

O professor Salman Khan, formado em Harvard e no MIT, desenvolveu o site Khan Academy, que disponibiliza explicações online de diversas matérias. Além do curso, o aluno pode fazer exercícios que auxiliam na compreensão da disciplina. As aulas estão em formato de vídeo (em inglês). Entre as faculdades que disponibilizam conteúdo gratuito no site estão ainda a Universidade do Sul da Flórida e Berkley. Mas se o idioma estrangeiro ainda deixa o internauta inseguro, ele pode se matricular em um dos cursos gratuitos oferecidos pela Fundação Getúlio Vargas (FGV). A instituição oferece cursos on-line nas áreas de sustentabilidade,

administração, comunicação e direito. No Brasil, a FGV é a primeira entidade brasileira a ser mem-

Algumas das principais universidades americanas e centros de excelência em ensino estão abrindo os conteúdos ensinados em sala de aula aos internautas da comunidade extraacadêmica bro do Open Courseware Consortium (OCWC), o consórcio de instituições de ensino de diversos países que oferecem conteúdos e materiais didáticos de graça pela internet.

Caso você ainda não tenha decidido qual curso estudar ou não sabe qual a melhor instituição para isso, acesse o portal do Open Courseware Consortium, que centraliza milhares de cursos abertos das melhores universidades do mundo. Entre elas, estão a Universidade de Barcelona, caso tenha familiaridade com o catalão, Universidade Hokkaido, se o seu forte é o japonês, e a Universidade do Sul de Santa Catarina, para ficar no português. Conheça em profundidade, acessando os links: http://www5.fgv.br/fgvonline/CursosGratuitos.aspx | http://ocw.mit.edu/courses/ | http://www.khanacademy.org| http://www. ocwconsortium.org/


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

17  |

meu negócio | my business da redação

Foto: carolina ladeira

Quando as dívidas deixam de ser problema Empresa inaugura escritório na St Clair West para facilitar contato com clientes brasileiros, portugueses e angolanos

F

acilidade de crédito. Altos juros. Consumismo desenfreado. Desemprego. Essas são algumas das causas do alto nível de endividamento no Canadá. Paralelamente a isso, o país possui uma lei que protege as pessoas que têm problemas financeiros, mas muitos não sabem disso e a falta de informação pode atrapalhar nesse momento delicado. Se uma pessoa não está conseguindo pagar todas as suas contas e adquiriu dívidas, é aconselhável procurar ajuda antes que o montante cresça e seja mais difícil e custoso. “A pessoa traz suas contas, fazemos cálculos – tudo amparado pela lei – e vemos qual a solução para o caso”, explica Monica G. Stanley, BIA (Bankruptcy and Insolvency Act) Consultora Financeira Registrada. Ela acrescenta que a primeira consulta é de graça e um escritório acabou de ser inaugurado em 1267-A St. Clair Ave West. São duas as saídas: fazer uma proposta aos credores,

o que se chama consolidação de dívidas, ou declarar falência (bancarrota). “Através do orçamento, sabemos quando a pessoa ganha e gasta. Dependendo de quanto a pessoa puder pagar, fazemos um cálculo para uma proposta. Se não sobrar nada, não dá para fazer proposta, tem que ir a bancarrota (falência)”, esclarece a consultora, que trabalha na área há 16 anos. Apesar do medo que existe em se falar em bancarrota, não é necessário. O sistema funciona bem, segundo ela.

A pessoa traz suas contas, fazemos cálculos – tudo amparado pela lei – e vemos qual a solução para o caso [...] a primeira consulta é de graça Na proposta, a pessoa fará um pagamento mensal durante cinco anos, sem alterações ou presença de juros. O valor vai depender

do montante da dívida e do orçamento mensal familiar. Um exemplo: a pessoa deve 30 mil por mês e pode pagar $100 mensais em 5 anos. Na corte, perguntase aos credores se eles concordam com o pagamento. Essa ação mostra que a pessoa não está negando em pagar, pois ela quer fazer acordo. “Eu faço as pessoas felizes. É um alívio tão grande”, conta Stanley. Os tipos de cobrança que aparecem no dia a dia tornam a pessoa mais estressada e tensa do que anteriormente: ligações, cartas, intervenção direto na conta, entre outros. Esses mecanismos param de chegar ao cliente, pois são transferidos para a empresa e porque o acordo é feito e o pagamento parcelado é realizado. Um ponto importante a ressaltar na contratação deste serviço é a sinceridade. O cliente precisa falar a verdade quanto a seus bens, pois isso é descoberto e pode atrapalhar o processo. Um último e importante trabalho faz parte do

www.lawrenceparkdental.com

Em seu escritório, a baiana trabalha com alegria no ramo que atua há 16 anos

atendimento: a ajuda para a pessoa se recuperar financeiramente. Fazer um orçamento e aprender a ficar sem cartão de crédito

é imprescindível. Todos os cartões são devolvidos na hora da consulta, mas é feito mais: “Cortamos os cartões na frente do cliente

para causar um forte impacto”, ressalta Stanley. Para outras informações, acesse www.rumanek.com ou ligue para 416-452-3751.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  18

crônica | chronicle por rodolfo torres  rodolfo.torres@ig.com.br

Procura-se Violetta Ayala

A

ntes de qualquer outra coisa, é necessário destacar que eu e minha amiga Mariana Capozoli tentamos todos os meios para entrar em contato com Violetta Ayala aí em Toronto. Google, e-mails, diversas redes sociais (algumas inéditas para mim) e até mesmo à lista telefônica na internet. Nenhum resultado dela. Mariana chegou a ligar de São Paulo para diversos números, na esperança de que Violetta atendesse a ligação. O máximo que conseguiu foi uma voz masculina dizendo wrong number. Semanalmente tenho de acalmá-la dizendo que Violetta deve estar bem, que nada demais aconteceu com nossa parceira latino americana.  

Se você sabe como entrar em contato com essa simpática mexicana que aparece no foto, peço encarecidamente que envie um e-mail

Mas confesso que também estou preocupado com o paradeiro de Violetta. Portanto, se você sabe como entrar em

Do lado direito, Violetta brinca de emprestar seu cabelo ao namorado inglês contato com essa simpática mexicana que aparece no foto, peço encarecidamente que envie um e-mail para mim ou para Mariana (mcapozoli@ gmail.com). Violetta Ayala tem uns 30 anos, é engenheira de computação e possivelmente já se naturalizou canadense. Trabalhou anos como babá em diversas residências e é uma simpatia que só vendo.   Agora, o mínimo que preciso fazer é dar algumas explicações. Eu, Mariana e Violetta nos

conhecemos aí em Toronto no Hostel International. As duas ficaram amigas de cara. A mesmíssima personalidade festiva uniu-as de imediato. Eu demorei um pouco mais a me entrosar porque sou tímido e, para alguns, trago resquícios ancestrais de antipatia. Depois de algum tempo, virei amigo delas e a vida continuou seu rumo. Sou daquele tipo que passa anos sem falar com amigos e basta um e-mail para que tudo volte a ser como era. Até hoje tenho uma saudação toda especial quando

falo com a mexicana: La union de los pueblos latinos. Nem sei se a frase é essa mesma em espanhol, mas ela entendia o que queria dizer.

Até hoje tenho uma saudação toda especial quando falo com a mexicana: La union de los pueblos latinos

Aprendi duas palavras com ela na cozinha do

albergue: pôio e hambre (frango e fome, respectivamente). Ah, ela namorava um inglês à época e vivia me pedindo pra cantar Garota de Ipanema. Se emocionava na parte do “por causa do amor”... Voltando ao tema central, Mariana e Violetta se falavam com frequência desde 2004 até pouco atrás. Mas há alguns meses que Violetta não responde os contatos de Mariana. Foi quando entrei na jogada pra tentar um “alô” qualquer. E nada, absolutamente nada de resposta.

Por t anto, reforço o apelo por notícias. Se alguém souber como entrar em contato com Violetta Ayala, por favor nos escreva. Cá no Brasil há duas pessoas muito preocupadas com o paradeiro dela. Bacharel em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Rodolfo Torres trabalhou na revista Caros Amigos (São Paulo) e atualmente mora em Brasília, onde atuou como consultor de uma agência da ONU e repórter – especializado em tramitação legislativa – do site Congresso em Foco.

Juliano Maia 647 991-5192 julianomaia79@hotmail.com


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

19  |

esporte | sports por  fernando goscinscki  fernandogoscinscki@yahoo.com

Escolhido para a APO tem pouca ligação com esporte Ex-presidente do Banco Central Henrique Meirelles aceitou convite feito por Dilma

V

estindo a gravata com as cores da bandeira do Brasil – a mesma que usou, ao lado do presidente Lula, na cerimônia em que o Rio foi escolhido para a sediar as Olimpíada de 2016, o ex-presidente do Banco Central Henrique Meirelles anunciou hoje ter aceito o convite da presidente Dilma Rousseff para presidir a APO (Autoridade Pública Olímpica). Seu nome será encaminhado para o Senado, onde Meirelles precisa ser sabatinado. "É um processo que eu conheço bem, na minha posição anterior", afirmou Meirelles, bem-humorado, sobre a sabatina. Perguntado sobre a mudança da Medida Provisória que enxugou cerca de 200 cargos da APO e mudou parte de sua estrutura, Meirelles afirmou que o texto acabou sendo

"aperfeiçoado" e que a redução de cargos é "extremamente razoável". O ex-presidente do BC afirmou acreditar que sua experiência internacional e trânsito com investidores de dentro e fora do Brasil foram decisivos para sua escolha. "Inclusive, alguns membros do Comitê Olímpico Internacional me ligaram já, inclusive num tom de brincadeira, dizendo: 'você foi lá, disse que o Brasil tem condições de entregar [as obras dentro do prazo], então agora você vai ter que ser o responsável de fato para fazer com que isso aconteça'", afirmou. Segundo Meirelles, sediar um evento olímpico é uma demonstração da "capacidade de execução de um governo e país". "[É a demonstração da] capacidade do Brasil ocupar espaço no mundo", disse ele.

Está regressando ao Brasil? Não sabe como levar seus pertences?

CONFIE

nas mãos de quem entende Mais de 10 anos de experiência

- Mudanças para todo o Brasil via aérea ou marítima - Todos os meses, envio de cargas consolidadas, ou seja, frete mais barato para quem está mudando. * Para receber os pertences, isento de impostos, é necessário estar no Brasil. Por isso, é obrigatório que a pessoa esteja de mudança. Não fazemos remessas de caixas, somente pertences pessoais.

PROMOÇÃO: Bônus de 15% no frete aéreo para quem apresentar este anúncio

Tel.: 416 465-3459

Rodrigo Abreu (ramal 22)

100 Broadview Ave suite 318 rodrigo@mellohawk.com

w w w. m e l l o h a w k . c o m

"É o tipo de obra em que não pode haver atraso", resumiu ele ao se referir às Olimpíadas. Sobre o preenchimento dos cargos da APO e a disputa que pode gerar entre partidos da base aliada, inclusive o que Meirelles faz parte, o PMDB, o futuro dirigente afirmou estar preparado. "Essa questão de pressões políticas é normal, acontece em qualquer esfera de governo, em qualquer lugar do mundo, mas evidentemente eu tenho já uma certa experiência depois de oito anos de Banco Central." E prometeu dar um perfil técnico ao órgão. "É um projeto que tem um prazo para terminar e muita complexidade. Então, os profissionais terão que ser profissionais de qualificação técnica e de gestão de primeira linha e em condições de entregar a obra nos prazos indicados", disse. (Fonte: Folha Online)


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  20

Comportamento | life style por Rafaela Freitas  rafaelafreitas@hotmail.com

Você deixaria um estranho dormir no seu sofá? Uma opção barata que possibilita a interação cultural de viajantes do mundo inteiro

A

credite, muitas pessoas deixam! Sites como CouchSurfing e Hospitality Club reúnem viajantes dispostos a dormir no sofá de estranhos e também a oferecem seus sofás para receber hóspedes desconhecidos em suas casas. Para oferecer e receber hospedagem sem custos, em qualquer lugar do mundo, as pessoas se cadastram na rede social e podem ver os perfis dos cadastrados, trocar mensagens e incluir comentários sobre suas experiências. Os sites afirmam que não é apenas pela acomodação gratuita e sim interação cultural, conexões interpessoais e divertimento. Eles acreditam que esta interação social encoraja as pessoas a dividirem conhecimento, promover desafios e despertar sentimentos.

Participar dos sites não te obriga a hospedar ninguém em sua casa, pelo contrário você pode se oferecer como um guia voluntário ou pode apenas acompanhar o viajante até um restaurante para tomar uma bebida ou almoçar. Pessoas dos quatro cantos do mundo, que nunca se viram antes, podem criar experiências inspiradoras, trocas culturais e ter a chance de conhecer lugares jamais imaginados. Ambos os sites não tem fins lucrativos, a intenção é de que as pessoas ajudem umas às outras e possibilitem trocas culturais, fazer amizades e conhecer um novo país ou cidade na companhia de quem mora nele. Moradores locais podem apresentar a cidade com detalhes que só quem vive nela conhece. Oferecer hospitalidade,

neste caso, é proporcionar ao viajante vivenciar novas culturas e apreciar a diversidade. É tímido? Esta pode ser a oportunidade de deixar a vergonha de lado, trocar experiências, discutir novos pontos de vista e perspectivas opostas. Isso, certamente, motiva, estimula e inspira conquistas pessoais. Não se sente seguro para dormir na casa de um desconhecido? Faça contato com anfitriões que estejam disponíveis para um café, ou então, seja você o anfitrião. Ofereça seu conhecimento, treine um novo idioma, mostre ao seu hóspede o que a sua cidade tem de mais interessante. Aproveite esta oportunidade e tire vantagens para seu crescimento, crie comunidades, divirta-se. É parte do objetivo dos

websites que os viajantes e os anfitriões explorem as oportunidades, tenham significantes momentos de bem-estar pessoal, boas recordações, criem relações de amizade, divirtam-se e espalhem a bondade e a gentileza recebida para outras pessoas da rede social. A internet facilita este intercâmbio cultural, junta pessoas com diferentes perfis, proporciona que elas se relacionem além da tela do computador e faz

com que os sonhos saiam do papel. Gostaria de visitar a Tanzânia? Islândia? Cingapura? Talvez esta seja a oportunidade. É claro que cuidados devem ser tomados, afinal, “o seguro morreu de velho”. A dica é sempre verificar o testemunho de outras pessoas. Qualquer coisa que for escrita, não pode ser apagada por quem recebeu a referência, muito menos modificar as informações. Boas recomendações é

sinal de mais segurança. Se notar algo errado, reporte ao site, para ajudar a comunidade a se manter sempre segura. Rafaela Freitas é paulistana e mora em Vancouver, BC. É bacharel em Comunicação Social, com especialização em Business & Marketing e pós-graduada em Comunicação Organizacional. Atuou como relações com a imprensa nas áreas de cultura, comportamento, meio-ambiente, internet e automotivos.

bem-estar | well-being por Márcio Alves  marcio@guimaraescomunicacao.com.br

Sucos naturais cuidam da pele e desintoxicam o organismo

C

abelo e pele mais bonitos, organismo desintoxicado e hidratado, aumento da imunidade. Estes não são benefícios obtidos por meio de algum novo tratamento à base de tecnologia ou de choques. São apenas alguns dos benefícios obtidos com os sucos e que podem ser direcionados de acordo com a propriedade nutricional e funcional de cada fruta ou vegetal utilizado no preparo do refresco. Em todas as estações do ano, os sucos são uma maneira fácil e saborosa de cuidar da saúde. Além de tornar a ingestão de algumas frutas, legumes e verduras mais agradável ao paladar, a concentração de nutrientes é muito maior. Por exemplo, um copo de suco de cenoura do ponto de vista nutricional equivale a cerca de quatro cenouras cruas, portanto maior fonte de betacaroteno

e vitamina A, e um copo de suco de laranja, que contém cerca de quatro unidades de laranja, concentra mais vitamina C. Ou então uma combinação das berry, as tradicionais frutas vermelhas como cherry, strawberry, raspberry, blueberry, concentrando em um copo de suco uma grande porção de polifenóis, importantes para

Já imaginou beber um suco refrescante de repolho, cenoura e talos de salsão? Ou então um delicioso suco de limão com erva cidreira e água de coco, adoçado com mel? o coração. O suco permite ainda a combinação de frutas e vegetais, aumentando a quantidade de nutrientes e potencializando outros. Já imaginou beber um

suco refrescante de repolho, cenoura e talos de salsão? Ou então um delicioso suco de limão com erva cidreira e água de coco, adoçado com mel? A combinação desses ingredientes pode soar estranha, mas suas vantagens para o organismo são inúmeras. Estes sucos são grandes aliados ao combate à gastrite e ao estresse. Beba suco de limão batido com folhas de erva cidreira e sinta-se mais calmo e relaxado. Quer o efeito contrário? Então a melhor pedida é um suco de abacaxi com aipo, gengibre e guaraná, ótimo tônico e estimulante. Mas, apesar de os sucos serem ricas fontes de vitaminas e demais nutrientes, não é aconselhado substituir as refeições pelos refrescos. Mesmo que o suco contenha uma grande concentração de vitaminas, o organismo necessita de uma fonte variada de alimentos para o

melhor aproveitamento dos nutrientes. As exceções são os caso de dieta de desintoxicação ou pós-cirúrgico sob orientação um profissional nutricionista ou médico. Refrescar, relaxar, desintoxicar, estimular, combater

alguma doença. Seja qual for o motivo, aposte sempre nos sucos naturais, substitua refrigerantes e sucos de caixinha e beba bastante água. Márcio Alves é publicitário, formado em Comunicação Social

pela Universidade Paulista e em Filosofia pelo Instituto Santa Teresinha, de São José dos Campos. Possui uma agência de assessoria de imprensa e publicidade em SP, que já lançou uma revista com assuntos sobre saúde, exercícios físicos e bem-estar.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

21  |

saúde | health por Dr. Carlos Valente carlos@rogers.com

Um bom começo O uso de aparelhos auditivos pode parecer complicado, mas os benefícios compensam

C

omo novo utilizador de aparelho auditivo, um bom começo é muito importante. A maioria dos aparelhos auditivos modernos está equipada com uma série de características que podem compensar a maior parte das perdas de audição e serem ajustadas individualmente de forma a que o utilizador obtenha uma imagem sonora nítida, natural e agradável. Mas a transição para o uso de aparelho também representa a entrada em um novo mundo, onde é necessário aprender coisas novas. Como principiante, é necessário habituar-se em primeiro lugar a: •• Conhecer todos os novos sons; •• Ter um objeto estranho no ouvido e a sensação de estar fechado dentro de uma pipa; •• Ouvir a própria voz e os sons da mastigação de uma forma diferente. Tanto os ouvidos como o cérebro devem habituar-se aos novos sons, pois pode ser embaraçoso ouvi-los de repente. Por isso, é da maior importância que o aparelho fique ajustado corretamente e, evidentemente, que seja

utilizado. Se ficar metido numa gaveta em vez de colocado nos ouvidos, será dificil verificar se o ajustamento efetuado é o melhor.

É importante que o aparelho fique ajustado corretamente e que seja utilizado com frequência Nos primeiros dias, pode sentir-se pouco à vontade ouvir através dos aparelhos e pode ser difícil distinguir os diversos sons. Nada soa como antes. E nada é como antes, ou seja, é melhor! É recomendável utilizar os aparelhos auditivos por períodos curtos de cada vez, por exemplo, uma hora de cada vez, várias vezes por dia – e de preferência em situações de escuta diferentes. Mas não comece por utilizar durante um dia inteiro em companhia animada de muita gente. Seria uma experiência demasiado violenta. Não se trata apenas de habituar-se aos novos sons, o que varia de pessoa para pessoa, mas também de ter

um corpo estranho no ouvido. É necessário controlar se os aparelhos estão colocados corretamente. Quer se trate do molde de um aparelho retroauricular ou de um aparelho intracanal, este deve estar todo junto, senão podem não funcionar da melhor maneira ou podem provocar realimentação (feedback). Nos primeiros dias poderá sentir a sensação de uma ligeira pressão e o ouvido pode ficar um pouco dolorido, o que é completamente normal. Mas se esta situação não desaparecer depois de uma semana, é necessário ajustar o molde ou a concha, respectivamente. Depois de algumas semanas de utilização, os aparelhos auditivos necessitam quase sempre de uma regulação de precisão e, quanto mais informações puder dar ao técnico sobre as suas primeiras impressões, mais facilitará a sua tarefa. Portanto, quando voltar à consulta, procure especificar se são os sons graves ou agudos que incomodam. Analise também se os sons fortes ficam demasiado fortes, enquanto o som em ambientes calmos

ROSA Cabeleireira Brasileira m i n h a s

e s p e C i a l i d a d e s

Escova Gradativa sem formol Escova Cristal Escova Selagem Escova Marroquina Escova Inteligente Hidratação Profunda a laser Mechas, Balaiage, High lights Tintura

a a a a a a a a

partir partir partir partir partir partir partir partir

416 783-0082

de de de de de de de de

$120.00 $120.00 $120.00 $120.00 $120.00 $ 50.00 $ 30.00 $ 40.00

parece conveniente. Escute os sons, por exemplo, dos talheres e dos pratos, da torneira, dos carros, dos passos no chão duro, das vozes de crianças, da música, do bater das portas, dos risos, das máquinas etc. Experimente se estes sons soam naturalmente no resto do universo sonoro. Se houver um desequilíbrio em todos estes sons cotidianos ou se houver determinadas coisas que soam mal ou incomodam, isso poderá ajudar o técnico

a definir o problema. Na maioria dos aparelhos digitais é possível ajustar o equilíbrio entre os sons fortes e os sons fracos. Procure examinar se todos os sons fracos (o tiquetaque do relógio, o zumbido do frigorífico, os carros ao longe) são invulgarmente fortes. Mas repare também que normalmente são estes os sons que não ouvia antes. Seja qual for o problema, é importante contactar o técnico se o aparelho não

funcionar satisfatoriamente. Se tiver uma audição reduzida, poderá justamente ser o aparelho auditivo o caminho para uma maior alegria e uma maior qualidade de vida. Portanto, mesmo se no início tudo parece complicado, a compensação acaba quase sempre por vencer. E lembre-se: só há uma pessoa que pode decidir se o aparelho auditivo funciona conforme pretendido – o próprio utilizador.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  22

Caderno 2 | entertainment por Cristiano de Oliveira  bonitaodocaderno2@gmail.com

E não é que o SOS Rio deu certo? Quando essa turma se junta, ninguém segura!

S

audações, almas boas. Preciso deixar meus parabéns a todos os envolvidos na organização e produção da festa SOS Rio. Um trabalho que saiu na raça! Ninguém contratou cerimonial nem buffet. Nem cozinheiro, nem barman. Foi um junta-junta de tanta força que acabou dando certo. Eu bato cabeça em serviço voluntário já faz tempo, e por vezes a esperança na nossa comunidade ameaça fraquejar. Mas que grata surpresa essa festa me proporcionou. Cês tão todos de parabéns. Eu fico muito honrado de ter tocado um pouquinho na festa e relembrado antiguidades do violão e voz das noites belorizontinas. Aliás, foi uma boa ideia ter levado meu velho parceiro bongô pra festa também. Rendeu percussão pra quase todos os cantores que passaram por ali.

Como eu sou o cara mais fechado do mundo, é evidente que fui chamado pra ajudar no leilão. E lá fiquei, debaixo daquele refletor quente, fazendo a maior força pra convencer a turma a dar um lance bom nos produtos. Terminei com a impressão de que

Bastou a minha saída para a coisa melhorar: no leilão seguinte, o tradicional chapéu do Marcelo Neves foi arrematado por $2.500,00 sou o famoso leiloeiro espanta-lance, pois bastou a minha saída para a coisa melhorar: no leilão seguinte, o tradicional chapéu do Marcelo Neves foi arrematado por $2.500,00. Vocês deram muita sorte... Se eu ainda estivesse de leiloeiro, o máximo que dariam

no chapéu dele seria cinco maços de Plaza e uma caixa de fósforos. Com todo o respeito ao Marcelo e seu chapéu, viu? O caso aqui não é o chapéu, é o leiloeiro. Posso leiloar até o troféu da Copa do Mundo: o lance máximo seria um disco de Lindomar Castilho e duas cocadas. A feijoada estava muito boa, o duro foi não poder pescar. Faz parte da feijoada aquela pescaria calma, técnica, circunspecta... Pescar linguicinha e charque na feijoada é uma ciência. Mas a gente entende a necessidade do uso de voluntários pra servir os pratos em um evento daquele tamanho. É que com feijoada a coisa fica mais complicada, pois se você não pesca, a chance de cair um pezão de porco ao invés de uma linguiça no seu prato é muito grande. E foi assim que meu prato

levou até o pau da cerca do chiqueiro. Mas ó, a feijoada estava muito boa. No mais, o meu espaço aqui não dá pra citar nem o nome do Pelé, que só tem quatro letras, quanto mais o de todo mundo que merece

os cumprimentos por esse evento. Mas vocês sabem quem é quem, então eu digo de novo: parabéns, e obrigado pela oportunidade a mim concedida de participar desse evento. Que o Rio aceite nosso donativo

como prova de gratidão por nos lembrar, mesmo em circunstâncias tão trágicas, que é possível fazer muito quando a gente se une em torno de uma causa. Adeus, cinco letras que choram.

Receitas | recipes

Ratatouille (5 porções)

18/03

16/04

Toda terceira sexta-feira do mês, aulas de danças brasileiras e aperitivos | 898b St. Clair Ave West | 21h Gratuito

Metro Convention Centre (south building) | 18h30

Bailinho

Brazilian Ball

17/04

Osquestra de Toronto Concerto para violão e orquestra do compositor brasileiro Heitor Villa-Lobos Papo com maestrina Danielle Lisboa 45 min antes do início | Toronto Centre for the Arts $38 para adultos e $11 para crianças | 15h

19/03

De 29/04 a 01/05

Leamington | Portuguese Community Club Leamington | $35 | 17h30

Miss Brazil Canada

Apresentação de danças brasileiras e workshops York University Keele Campus | $15 a $195. Dia 29, das 19h às 1h; Dia 30, das 13h às 23h; Dia 1º das 13h às 23h30.

Park Banquet Hall | 1095 Leslie Street | $100 | 19h

Vem aí o Brazilian Day 2011

Show de Marcelo Neves com renda para SOS RJ

Ingredientes:

1 beringela grande 1 abobrinha grande 2 tomates 1 pimentão vermelho 1 pimentão verde 1 cebola 2 dentes de alho 2 colheres de sopa de azeite 1 folha de louro Manjericão fresco a gosto Sal e pimenta

Modo de preparo

Corte a beringela em rodelas finas e deixe de molho

em uma bacia com água e 4 colheres de vinagre durante cinco minutos, para evitar que amargue. Corte

a abobrinha em rodelas finas e os tomates em cubinhos. Retire as sementes do pimentão e pique em tiras. Coloque o óleo na panela e em seguida as cebolas cortadas em rodelas. Deixe dourar e coloque o alho picado. Junte os legumes, o louro, o restante dos temperos e mexa bem, mas com cuidado para não machucar os legumes. Cozinhe em fogo baixo por cerca de 40 min com a panela semi-tampada até que os legumes fiquem molinhos.

09/04

1º Congresso de Dança: Brazilian Beat


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

23  |

English Corner por Brian Bowen  teacherbowen@yahoo.com

Aprendendo inglês através de filmes

O

ne fun way to i mprove you r Eng lish is to watch movies. Movies are great tools because they not only sharpen your listening skills, but will also teach you the everyday conversational English that is not normally taught in classrooms. Films are full of idioms, informal vocabulary and slang words not found in English dictionaries or textbooks. Used properly, movies can improve your speaking ability as well. Moreover, by watching with subtitles, movies even develop your reading skills. So, how can you use movies in the best way to learn English? First, choose the right film to study. It is often better to choose a movie you've already seen and enjoyed because then following the story will be easy for you. Your level of English is also a consideration: Don't choose a movie that

again with the subtitles on. If the words you noted before still confuse you, look them up in a dictionary or on the internet after you’ve finished watching that section. You may even be able to find an online script that you can read and analyze. 3. After completing the study of your notes, watch the section one more time to see how much you understand. You can speak the dialogue with the characters to practice your pronunciation and intonation.

is too complex or you will get discouraged and give up trying to understand it. Children's films are usually easier to understand and, because the actors are focusing on the voice of the characters, they often speak more clearly. TV shows are good too, because each story is only 20 - 40 minutes

long. Finally, consider your needs – if you are trying to improve your English for work, choose a movie in which most of the action takes place in an office. It is better to watch a movie on DVD rather than the computer, because then you can use the subtitles feature. It is also a good idea to

Children's films are usually easier to understand [...] TV shows are good too, because each story is only 20 - 40 minutes long

divide the film into smaller sections to study so that you are not overwhelmed by too much language. You should watch each section in three steps: 1. Watch it once with no subtitles, writing down any words or phrases that interest or confuse you. 2. Watch the same section

As a follow-up activity, once you’ve finished the movie (or TV show), you can try writing a brief

info@bermanassociates.ca 1444 Dupont St, unit 1B Toronto - ON M6P 4H3 Tel. 416 516 4949

summary of the plot. Then, compare your summary with an online one of the film to see if you’ve got all the details correct. You could also get together with a group of friends and roleplay a scene or two from the movie. If any of you are really interested in learning English through movies, the Canadian Academic Success School offers a movie English class on Friday nights at 8:30. It is only $5 and the popcorn is free! Born and raised in Toronto, Brian Bowen has a BFA in Creative Writing from York University. He has been teaching English for almost 25 years as a high school English teacher and as an ESL instructor at Seneca College and with the Japan YMCA. He currently owns and runs the Canadian Academic Success School, 5308A Yonge St. Contact (416)768-8456 or CanadianAcademicSuccess.com

falamos s Portuguê


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  24

UNIVERSO FREDIANO por FRED ITIOKA  oka1999@hotmail.com

Vinte Minutos

A atriz Natalie Portman, em "Black Swan", papel que lhe rendeu o prêmio de melhor atriz no Oscar 2011

E

ra para ser apenas um pass eio corriqueiro, coisa de vinte minutos no máximo. Uma voltinha no quarteirão para que os cachorros tivessem contato com os cheiros curiosos da cidade amanhecida. Eu permanecia um tanto sonolento, atormentado pelas cenas do filme da noite anterior. Falo de “Black Swan”, das insanidades da bailarina movida pela perfeição, de suas neuroses e imagética tenebrosa. Saí do cinema questionando o motivo pelo qual a maioria de nós se permite

viver tais atrocidades psicológicas. O porquê de nos coçarmos até sangrar, de cavarmos feridas internas que demoram a cicatrizar. De alimentarmos fantasmas que se tornam poderosos, quase invencíveis. Lembrei das vezes que a minha neurose criou doenças no corpo real. Ciúmes e desconfianças que me levaram ao hospital, fraquezas que se apoderaram de minha alma insegura. Bastava um telefonema e eu logo roteirizava sequências de traições e dramas. Eu provocava a doença. E meu

organismo se manifestava seguindo as ordens maléficas do pensamento derrotista.

Saí do cinema questionando o porquê de cavarmos feridas internas que demoram a cicatrizar. De alimentarmos fantasmas que se tornam poderosos, quase invencíveis

Talvez o ponto crucial disto tudo seja o drama.

É como se o ser humano tivesse uma necessidade do sofrimento, da dor, pela criação de um problema que nem sempre é real, mas uma alucinação da nossa cabecinha viciada no negativismo. Roberto Carlos já cantava que o bom é ser feliz e mais nada. Algo tão simples e que a gente tende a complicar! E quando o farol fechou, vi uma amiga do outro lado da avenida com seus cães. Ela se atrapalhou toda ao se deparar comigo, apressando-se constrangida e cabisbaixa. Tudo porque

havia sumido do nosso círculo de amizades por conta de uma viagem que não deu certo. Nem um

É como se o ser humano tivesse uma necessidade do sofrimento, da dor, pela criação de um problema que nem sempre é real

sorriso. Evaporou. Não tive tempo de abraçá-la, nem de brincar com seus cachorros. Muito menos

bater aquele papo descompromissado em uma manhã de sol. Se tivesse chance, gostaria de dizer que “Black Swan” era terapêutico. Que o dia estava lindo. Sem neuroses, fantasmas, dramas. E que a vida nada mais é do que um passeio corriqueiro de vinte minutos.

Frederik Itioka é jornalista, produtor de TV e escritor. Nasceu brasileiro com ancestralidade oriental e canadense de coração. É apaixonado por cachorros, cinema, literatura japonesa, culturas exóticas e Toronto.


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

25  |

Classificados

Envie seu classificado* para o Brasil News pelo e-mail brasilnews@brasilnews.ca ou fax- 416 538-9171. Funciona! EMPREGOS & SERVIÇOS

cuidar de criancas! Tenho experiência e responsabilidade! 4166170849 Thaty

Davenport Perth Neighbourhood C e n tre - L o c a l i z a d o n o 1 9 0 0 d a Davenport Road o DPNC é um centro comunitário que oferece uma variedade de programas, onde ajudamos aos idosos que falam a Lingua Portuguesa e que vivem na área da Davenport. Programas GRATUITOS, oferecidos individualmente ou em grupos. Grupo de artes/ Atividades leves como aérobica na cadeira (sentados)/Classes de crochê /Aulas de computadores /Aulas de Inglês ( Básico) – Iniciantes. Maiores informações por favor entrem em contato com Mariela no:416 656 80 25 ext. 263 Carpenters Needed Immediately - Union Wages and benefits. Call (905) 851-5030 Aluga- se cadeira de cabelereiro. Salão Brasileiro na area de Oakwood Avenue e Rogers Rd. - Toronto. Excelente oportunidade de trabalho. Ligue pra Ana Rosa 647 688-5816. Precisa- se de empregada para trabalhar em restaurante em Pickering, salário 1.000,00 dolares + moradia , favor contatar 647 863-6443 LIMPEZA DOS DENTES GRATUITA - Recémformada em higiene dental precisa de pacientes URGENTE para realizar limpeza de dentes GRATUITA. Além da limpeza, os pacientes selecionados vão ser BEM GRATIFICADOS. contato: 6478948840 Patrícia. Procura-se trabalho em limpeza ou para

C a rpi n ta ri a F i n is h - A j u d a n te co m alguma experiência, idade entre 20 e 30 anos. Ligar para Charles 416 825-9335

Precisa- se de live-in caregiver fluente em português para cuidar de 2 criancas e serviços domésticos. Necessário 2º grau completo, 2 ou + anos de experiência nos ultimos 3 anos. Salario $10.25/hour (30 h/ week). Enviar e-mail para dcrios@rogers. com.

Procura-se oportunidade de trabalho em

restaurante português ou brasileiro. Sou formada em Administração de Empresas. Tenho facilidade para lidar com pessoas e de adaptar-me a novas situações. Favor entrar em contato com Tereza Valente 647 774-6173 Precisa- se de caregiver para cuidar de bebe de 5 meses de idade de segunda a s e x t a - fe r i a . S a l á r i o $ 1 1 . 0 0 / h o r a . Experiência de 5 anos, português. Favor telefonar para Sofia, (905) 497-4745. Procura- se Marketing Manager para trabalhar em empresa de "property maintenance" com 2 anos de experiência em "web communication, advertisement and Sales". Necessário Ingles e Portugues fluente. Enviar curriculo para sofia@ fsmlandscaping.ca. Vende- se cadeira de cabeleireiro cor preta e tapete. Valor cadeira: $ 150,00 ou melhor oferta e tambem todo equipamento para montar um salão de cabeleireiro. Ligar: 416 535 2787 Procura- se uma senhora para ensinar

Português(do Brasil) para a minha filha de 5 anos. Aulas uma vez por semana(sábado ou domingo) - Estou situada perto da Royal York subway station. Ligar para 416-993-1217

Procura- se por emprego em restaurantes ou cuidando de crianças. Somos formadas em Comunicação Social. Temos experiência nas duas áreas. Já trabalhamos em restaurantes nos USA e cuidamos de crianças no Brasil. Marcella e Larissa 647 893-8395.

próximo a estação do subway Bloor/ Dufferin. $450,00. Para mais informações entrar em contato com Eunice no tel. 416 654-4124. Aluga- se basement mobiliado, entrada separada, laundry, cable (tv Globo), $650 - Duffering e St Clair. Ambiente familiar, preferência para mulher solteira. Contato pelo 416 651-5572 Aluga- se vaga para uma moça não fumante em casa de família c/Internet. Informações: 416 604-8174 Aluga- se casa reformada, Lawrence/

livros didaticos - Estou dando aulas de Inglês e Francês numa ONG em Santos para jovens carentes, tenho dificuldades de conseguir livros didáticos sobre o Canada. Caso tenham informações por favor envie e-mail para claudiomgentil@ yahoo.com.br

ALUGUEL de Imóveis Aluga-se quarto mobiliado para mulheres não fumantes. TV a cabo, internet, máquina de lavar/secar. Lansdowne e St. Clair. TTC 24 horas. Contato: 416 826-4101, 1 de abril Q ua rtos pa r a a lug a r - D u n d a s e Ossington, mobiliado, globo, internet, lavanderia no apartamento. $550 e $350. Interessados falar com Maria no telefone 647 764-5051. ALUGAm- s e q u a r to s m o b i l i a d o s e m basement para moças - Bloor/Dufferin,

Scarlet. 2 quartos, sala, cozinha, banheiro e lavanderia. 5 min TTC. Sem parking. Não aceitamos animais nem fumantes. Contato: Charles 416 825.9335 Alugam- se dois quartos para rapazes. Café da manhã e jantar incluídos. Contato pelo telefone 416-940-0565. Aluga- se apartamento privado, com 2 quartos, cozinha e casa de banho. Área de Dufferin/Queen. Despesas incluídas. Informações: 416-536-4506 ou flopes14@ yahoo.ca. Aluga- se Quartos CN$ 360,00 e CN$ 400,00 St Clair/Dufferin. Disponível de imediato Despesas incluídas, não fumantes. Glaucia 416 546-8576 Aluga- se excelente quarto mobiliado. Ossigton e College. $500 mensal. Somente com primeiro e último mês pago. Contato pelo e-mail: deboramacaro@yahoo.ca

* PARA RETIRAR o seu anúncio, favor identificá-lo fazendo a solicitação pelo e-mail designer@brasilnews.ca O BrasilNews se reserva o direito de editar e publicar os anúncios segundo as normas da redação. Todos os anúncios estão sujeitos a aprovação.

Royal CRown aluminum

is an eavestrough company seeking hard-working individuals wanting an opportunity for excellent earning. Must have a driver’s license. Some lifting and ladder climbing is required. We provide paid training, dental and medical benefits.

Call 416 213.1772 or e-mail sales@gtaeaves.com

LEIA e ASSINE um ano - 24 edições) por apenas CAN$50 Nome Endereço Cidade Província Cod. Postal E-mail

Telefone

Preencha os dados acima e remeta juntamente com cheque nominal ao BrasilNews para 1554 Dundas Street West, Toronto, ON M6K 1T8Canada


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  26

Connection City Fotos por Steve Philipp  heuristx@yahoo.com

A arte no gelo Yorkville se enche de graça com palhaços e esculturas de gelo

A

sexta edição do Bloor-Yorkville IceFest, realizada nos dias 24 a 27 de fevereiro, levou moradores de Toronto e cidades vizinhas a contemplar a arte do trabalho no gelo e se divertir com as atrações. Com o tema Circus Extravaganza!, palhaços e mágicos alegraram o público e as estátuas de animais de circo complementaram o clima. Quem conferiu, garantiu ser uma programação

imperdível. O festival ainda contou com uma competição de esculturas no gelo. Steve é fotógrafo e engenheiro de software. Começou a tirar fotos no ensino médio, com uma câmera analógica SRL. Quando as camera digitais se tornaram melhor do que as de filme, ele renovou seu interesse em fotografia. Steve nunca deixa sua casa sem uma câmera. Seu trabalho pode ser visto em www.moltovivo. zenfolio.com


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

27  |


BRASIL NEWS  |  1ª edição de março  |  15.03.2011

|  28

Decore sua casa com Marina’s Interior Design Tudo que você precisa em um só lugar!

Faça-nos um consulta, visite nossa loja e confira nossas promoções. erto Agora abngos aos domi 4pm das 11 às Tintas Benjamin Moore e C.I.L.

TINTAS

MIN BENJAR * MOO E

Cortinados feitos sob medida, persianas verticais e horizontais HUNTER DOUGLAS. Pisos laminados hardwood em bamboo e engineering wood, V.C. tiles e Marmoleum.

pra *Na Com es de 4 galõ.L. free 1 C.I

Excelente seleção de Tapetes com diferentes estilos, padronagens e cores. Acessórios, móveis e objetos de decoração do clássico ao moderno.

COR

com d TINAS escon tos de

25%

TA

PISOS HARDWOOD com preços especiais

com d PETES escon tos de

35 a 4 0%

www.decorterminal.ca Tel: 461 537-3467/535-0007 | Fax: 416 537-8010 1554 Dundas Street West Toronto ON M6K 1T8

1a edicao marco/2011  

1a edicao marco/2011

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you