Page 1

The objects collection La collezione di oggetti


The objects collection La collezione di oggetti


LP I B Home-office accessories

Hi-tech cases



19 L Collection Home-office accessories Design Lavinia Borromeo, 2011



37 P Collection Personal leather goods Design Poltrona Frau R. & D., 2011

 Personal leather goods

51 B Collection Boxes for passions and dreams Design Roberto Lazzeroni, 2011



58 B Collection Boxes for passions and dreams Design Poltrona Frau R. & D., 2011



67 I Collection Hi-tech cases Design Poltrona Frau R. & D., 2011

 Boxes for passions and dreams

73 Products


Consapevolezza Awareness

Essere Poltrona Frau per noi

Being Poltrona Frau does not only

significa conoscere i nostri materiali,

mean knowing our materials, but also

ma anche misurarci continuamente

continuously measuring up to

con le nuove tecnologie.

new technologies.

Creare prodotti senza tempo

Creating timeless products to be

con cui vivere quotidianamente.

enjoyed on a daily basis.

Esprimere la qualitĂ alta del vivere

To express the high quality of living

per la casa e l’ufficio, ma anche realizzare

for the home and office, as well as

luoghi speciali ovunque nel mondo.

developing special places worldwide.

Significa cambiare sapendo

It means changing, aware that we are

rimanere noi stessi.

always ourselves.


Passione Passion

Ricerca, innovazione e valori del passato,

Research, innovation and values

visione del presente e attenzione al futuro.

of the past, vision of the present and

Ogni prodotto ha una storia da raccontare

attention to the future. Each and every product

attraverso la bellezza delle forme,

has its own story to tell through the beauty

la ricchezza dei particolari, l’armonia

of design, the sought-after detail

dei materiali.

and the harmony of the materials.

In Poltrona Frau tutto questo ha un

In Poltrona Frau, all this has an extra

ingrediente in piĂš, la passione.

ingredient: passion.


Qualità Quality

10

La qualità in Poltrona Frau è nata

Poltrona Frau quality was created

con l’azienda e da sempre è insita

with the company and has always been

nella cultura del bello che anima ogni

an intrinsic part of the culture of beauty

creazione.

that animates each and every creation.

Tutto, dall’idea al prodotto finito,

Every single aspect, from the idea

dalla presentazione delle sue collezioni

to the finished product, from the presentation

al supporto post-vendita, è concepito

of collections to after-sales support,

per assicurare al cliente il massimo comfort.

has been designed to guarantee maximum

La qualità è anche garantita attraverso rigorosi

comfort to our customers.

controlli di laboratorio e di ferree procedure

Quality is then further guaranteed by

di manifattura.

stringent laboratory tests and strict

A livello internazionale tutto questo

manufacturing processes. On an international

è riconosciuto dalle certificazioni

level, all this is recognised by certifications

UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 14001: 2004

UNI EN ISO 9001 and UNI EN ISO 14001: 2004

per il sistema di gestione ambientale.

for the environmental management system.


Pelle Frau®

Sono necessarie ventuno differenti fasi

It takes twenty-one different stages

prima di trasformare il grezzo di partenza,

to transform the initial raw material, top quality

pelli bovine di prima qualità, in un materiale

bovine hides, to a material that is both suitable

allo stesso tempo adatto alla lavorazione

to manual working and yet faithful to its

manuale quanto fedele alla sua matrice

natural matrix: thus Pelle Frau® leather is born.

naturale: nasce così la Pelle Frau®.

Twenty-one different operations that make

Ventuno differenti operazioni che rendono

the material, flaunting the latest colours,

il materiale attuale nei colori, resistente

hardwearing and easy to maintain.

e facile da mantenere.

Pelle Frau® leather is created from sophisticated

Pelle Frau® nasce da procedimenti sofisticati,

procedures, completed

messi a punto sulla base di una tradizione

on the basis of a tradition that began in 1912

avviata nel 1912 con la nascita dell’azienda

with the foundation of the company in Turin,

a Torino e poi successivamente a Tolentino.

and subsequently Tolentino. These include

Fra questi la palissonatura, tecnica di distacco

staking, a technique whereby the fibres

delle fibre dalla pelle conciata e tinta, capace

are separated from the tanned and dyed

di rendere ancora più morbido al tatto

leather, leaving the “full grain” even softer

il “pieno fiore”.

to the touch.

O la stiratura e pressatura a caldo che,

Or stretching and heat pressing, which,

dopo la fase di misurazione elettronica,

after electronic measurement, allow for

consentono di ottenere un poro omogeneo

a homogenous pore to be obtained by the

alla pelle, migliorandone ulteriormente

leather, further improving touch and surface.

la mano e la superficie. La tintura infine,

Finally, dying, carried out by immersion

ottenuta in bottaie per immersione con

in drums using aniline dye procedures.

procedimenti di tinta passante alle aniline.

The colour, the recognisable side of the

Il colore, il volto riconoscibile della personalità

exclusive Pelle Frau® personality,

esclusiva della Pelle Frau®, capace di garantire

can always guarantee warm,

toni sempre caldi e naturali.

natural hues.

13


Esperienza Know how

I valori che Poltrona Frau esprime sono

The values that Poltrona Frau expresses

quelli della migliore qualitĂ italiana.

are those of the very best Italian quality.

Il desiderio di avere il meglio in ogni luogo

The desire to have the very best in all places

ed espressione del vivere. La casa, l’ufficio,

and expressions of living.

gli spazi destinati ai grandi eventi, gli habitat

The home, the office, areas for major events

del viaggiare.

and habitats of travel. The great architecture

Hanno un cuore Poltrona Frau le grandi

of Renzo Piano, Oscar Niemeyer, Norman Foster,

architetture di Renzo Piano, Oscar Niemeyer,

Richard Meier, Santiago Calatrava along with

Norman Foster, Richard Meier, Santiago

four-wheeled legends like Ferrari and Maserati,

Calatrava o miti delle quattro ruote

all boast a Poltrona Frau heart.

come Ferrari e Maserati.

14


Dall’Arredo all’Oggetto From Furniture to Object

L’idea dell’Atelier Poltrona Frau è quella

The idea of the Atelier Poltrona Frau

di proporre oggetti che con la loro presenza

is to propose objects that, with their presence,

creino un paesaggio emotivamente denso

create an emotionally dense, tangible

e tangibile.

landscape.

Oggetti d’eccezione, capaci di distinguersi

Exceptional objects that are able

e di farsi riconoscere non solo per come sono

to stand out and be recognised, not only as

stati concepiti, ma anche per come sono

they have been designed, but also for how

stati realizzati, grazie a una lunga tradizione

they have been developed, thanks to a

produttiva e manifatturiera.

long-standing production and manufacturing

Oggetti allo stesso tempo familiari, raffinati

tradition.

e immediati, ma anche di sicura durata.

Objects that are familiar, refined

Oggetti semplici, attraverso l’uso garbato della

and immediate, as well as known

forma, la qualità dei materiali,

to be long-lasting.

la realizzazione attenta dei dettagli costruttivi.

Simple objects through the bold use

Quella naturalezza che ha fatto più di una

of form, the quality of materials, the careful

volta degli arredi Poltrona Frau per la casa

development of construction detail.

e per l’ufficio archetipi dell’abitare e simboli

That naturalness that has made Poltrona Frau

del vivere contemporaneo.

furnishing items for home and office the

Emozionalità, comfort e forme iconiche

archet- ype and symbol of contemporary living.

rappresentano il vocabolario base del

Emotions, comfort and iconic forms represent

linguaggio Poltrona Frau.

the basic vocabulary of the Poltrona Frau

È così per la storica Vanity Fair del 1930,

language.

come per la poltrona Archibald di Jean-Marie

And thus is the classic Vanity Fair of 1930

Massaud del 2009.

as the Archibald armchair by Jean-Marie

Un’idea di ambiente passata attraverso

Massaud in 2009.

progettisti come Gae Aulenti, Pierluigi Cerri,

An idea of ambiance that has gone through

Lella e Massimo Vignelli, Ferdinand A. Porsche,

designers such as Pierluigi Cerri, Lella

Marco Zanuso, Luigi Massoni, Gio Ponti,

and Massimo Vignelli, Gio Ponti, Michele

Michele De Lucchi, che hanno contribuito

de Lucchi, who have contributed over the years

negli anni a disegnare con Poltrona Frau

to the design of Poltrona Frau as a different

una differente idea dello spazio per la casa,

idea of space for the home, office

l’ufficio o lo spazio pubblico.

and public space.

17


La cura nei dettagli rende grandi le piccole cose. The eye for detail makes small things great.

Dall’esperienza di progetto, dalla tradizione

From the project experience, production

produttiva e dall’intelligenza delle mani

tradition and the intelligence of the hands

di Poltrona Frau nasce una nuova collezione

of Poltrona Frau, a new collection of leather

di oggetti in pelle pensati per disegnare piccoli

products designed to furnish small personal

spazi personali.

spaces is created.

Oggetti senza tempo, eleganti ma volutamente

Timeless objects, elegant and deliberately

fuori dalle mode. Oggetti discreti ma

outside passing trends. Discreet objects that

riconoscibili per la bellezza intrinseca dei

are easily recognized from the intrinsic beauty

materiali con cui sono stati realizzati, per

of the materials used, the elegance of detail

l’eleganza dei dettagli che diventano segni

that becomes a distinctive characteristic and

distintivi e per la volontà di ricercare una certa

the desire to seek a certain typological essential

essenzialità tipologica. Accanto al suo universo

essence. Alongside the world of furniture, that

di mobili ormai entrati nella storia del design,

has now entered the history of design, Poltrona

Poltrona Frau propone un’estensione della sua

Frau proposes an extension of its design

esperienza progettuale, fatta di grande qualità

experience created from great manufacturing

manifatturiera e di gesti autentici.

quality and authentic gestures.

L’Atelier Poltrona Frau in cui i materiali,

An Atelier Poltrona Frau where materials,

gli artigiani e i progettisti dialogano in un

artisans and designers dialogue in a more

rapporto più intimo per creare elementi che

intimate relationship to create elements

garantiscono un piacere sensoriale per sé

that guarantee a sensory pleasure for oneself

e per gli altri.

and others.

19


L Collection by Lavinia Borromeo

L Collection è una collezione di oggetti ideati da

LCollection is a collection of objects designed by

Lavinia Borromeo con Poltrona Frau rileggendo

Lavinia Borromeo with Poltrona Frau re-reading

un segno: il plissè che delinea il bracciolo del

a sign: the plisse’ that outlines the arm of the

divano “Chester”.

Chester sofa.

La pelle plissettata rappresenta l’eleganza

The plissé leather represents true elegance

nella sua forma più nobile ed equilibrata:

in its most noble and balanced form: a

un’armonia di luce ed ombra che rende la

harmony of light and shadow that makes

pelle estremamente tattile, tridimensionale e

leather extremely tactile, three-dimensional

materica. La plissettatura richiede pazienza, cura

and material.

e perizia artigianale che in questa collezione sono

Plisse’ work takes patience, care and

espresse al massimo livello.

artisan expertise that in this collection are

Ogni piega viene fissata a mano sulla struttura

expressed at the maximum level.

degli oggetti, sottile e raffinata, adatta a

Each fold is hand-fixed to the structure of

prodotti che vivono le superfici della casa: una

the objects, subtle and refined, suitable for

mensola, una scrivania, un tavolo da pranzo o da

products that live the surfaces of the home:

soggiorno.

a shelf, desk, dining table or lounge table.

La L Collection si compone di 8 pezzi tutti in Pelle

The LCollection consists of 8 pieces all in

Frau® del Color System, declinati esclusivamente

Pelle Frau from the Color System laid out

nei colori bianco polare, nero Africa, rosso Siam e

exclusively in the colours of polar white,

sabbia Sahara.

Africa black, Siam red and Sahara sand.

21


P Collection by Poltrona Frau

La collezione di piccola pelletteria da tasca

The collection of small pocket leather goods

esprime principalmente il comfort. Utilizza

is mainly an expression of comfort.

una pelle straordinaria, la Pelle Frau Soul®, che

It uses an extraordinary leather, known as Soul

l’azienda ha sviluppato per svelare il fascino

leather, which Poltrona Frau has developed

autentico di un materiale che conosce da sempre

to reveal the authentic fascination

e che rappresenta il cuore dell’eleganza e della

of a material that has always known

naturalità.

and which represents the very heart of

E’ una pelle all’anilina, non rifinita

elegance and naturalness. It is an aniline

superficialmente, estremamente morbida e

leather with no surface finish. It is extremely

vellutata che esprime le qualità della migliore pelle

soft and velvety, and expresses the qualities of

pieno fiore.

the very best full grain leather. The collection

I modelli sono leggeri e pratici, pensati per una

models are light and practical, designed for

collezione che sia davvero tascabile e fruibile nella

a collection that really is designed for the

quotidianità. La pelle diventa il tratto riconoscibile

pocket and everyday use. Leather becomes the

e distintivo del prodotto che sottoposto all’utilizzo

recognisable, distinctive trait of the product,

invecchia assieme con eleganza.

which, subjected to use, ages with its user.

Le cuciture vengono eseguite con un filo

Stitching is provided with a slightly

leggermente a contrasto. La collezione prevede

contrast thread.

un’offerta differenziata per l’uomo e per la

The collection establishes a different range for

donna, oltre che portafogli e altri contenitori

men and women, as well as wallets and other

adatti per entrambi. Tutta la minuteria metallica

containers designed for both. All metalwork is

è personalizzata Poltrona Frau ed eseguita

customised Poltrona Frau and created in the

nella finitura canna di fucile chiara, che

light gunmetal grey finish that features in the

contraddistingue le finiture delle parti metalliche

finishes of the metal parts of our furnishing

anche nei prodotti di arredo.

items too.

35


B

Dream Boxes che svelano emozionando,

The collection consists of two projects of

nascondono, proteggono, custodiscono le proprie

extremely great importance and value. Special

passioni, i propri segreti. La collezione è composta

storage units showing great attention and

da due prodotti di grande pregio e valore.

care for detail, both in the working of the

Contenitori speciali, che mostrano un’attenzione

leather and the treatment of the wood.

ed una cura del dettaglio notevoli, sia nella

Cultured, refined products that blend design

lavorazione della pelle, sia nella scelta e nel

and timeless style to propose transversal,

trattamento del legno. Prodotti colti e raffinati che

elegant items.

coniugano il design ad uno stile senza tempo per proporre oggetti trasversali ed eleganti.

Collection by Poltrona Frau

49


Contrasti e flessibilità per proteggere e custodire Contrasts and flexibility to protect and hold

52

La caratteristica principale è quella di poter creare

The main feature is that of being able to

la propria scatola giocando con il carabottino

create one’s own box, playing with the internal

interno. Ogni listello può essere disposto a

grating. Each plank can be arranged at will to

piacimento per contenere gioielli, per custodire

contain jewellery, house mementos or simply

ricordi o semplicemente per riporre in modo

tidy away everything that is not to be kept

ordinato ciò che non si vuole tenere a vista.

within sight. A rigorous form that reveals

Una forma rigorosa che all’interno svela la

maximum expression and flexibility within.

sua massima espressione e flessibilità. Questo

This contrast is also seen in the colour choice.

contrasto si riflette anche nella scelta cromatica.

Externally, choose from two colours of Pelle

Esternamente si può scegliere il rivestimento fra

Frau® leather form the Color System: one

due colori di Pelle Frau® del Color System: uno

more feminine, cream, and one with a more

più femminile, il crema ed uno più maschile, il

male feel, sea blue. Inside, the coating is

blu oltremare. All’interno il rivestimento è scelto

chosen combining the exterior colours with

combinando i colori esterni con un elegante

an elegant contrast that represents the true

contrasto che rappresenta il carattere del

character of the product. The box is built from

prodotto. La scatola è realizzata in legno massello

solid Canaletto walnut.

di noce canaletto.

The work and detail in the wood reflect the

Le lavorazioni ed i dettagli nel legno, riflettono la

same attention and artisan skill expressed in

stessa attenzione e capacità artigianale espressa

the leather. The grating can be built using a

sulla pelle. Il carabottino può essere costruito

play on modular fittings.

attraverso un gioco di incastri modulari. Il

The lid is embellished by the Poltrona Frau

coperchio è impreziosito dal marchio Poltrona

brand in relief form, created using high

Frau a rilievo, realizzato ad alta frequenza.

frequency.


Uno scrigno per conservare passioni preziose A treasure chest to hold your precious passions

Questo oggetto nasce da un gesto progettuale:

This item has been created from a gesture of

una fascia di pelle che abbraccia due elementi di

design: a strip of leather that embraces two

legno e che diventa improvvisamente una forma

wooden elements and suddenly becomes a

a tre dimensioni. Il sigillo, dato dalla chiusura

three-dimensional form. The seal, created from

in metallo con finitura canna di fucile chiara,

the metal closure in a light gunmetal grey

è inciso con il logo Poltrona Frau. Il prodotto

finish, is marked with the Poltrona Frau brand.

esprime la capacità degli artigiani di lavorare la

The product expresses the skill of the artisans

pelle ai massimi livelli: esaltando da un lato le sue

in working leather to peak levels: on the one

caratteristiche estetiche e sfruttando dall’altro

hand exalting its aesthetic characteristics and

le sue proprietà di resistenza meccanica. La pelle

on the other exploiting its mechanical

viene infatti utilizzata sia per rivestire la scatola,

resistance. The leather is in fact used both

sia per creare le due cerniere che permettono

to upholster the box and to create the two

l’apertura e la chiusura del coperchio.

hinges that allow the lid to be opened and

Un contenitore così prezioso è stato pensato

closed.

per contenere una passione molto elitaria ed

This precious container has been designed to

importante come quella di collezionare orologi. Il

contain a very elite, important passion as is

carabottino interno tuttavia può essere rimosso

that of collecting watches. The internal grating

affinché lo stesso oggetto possa essere destinato

can, however, be removed to allow the object

ad altri utilizzi.

to be allocated for alternative uses. In this

Anche in questo caso si legge un contrasto

case too, a colour contrast is seen between the

cromatico fra l’esterno e l’interno per sottolineare

exterior and interior, marking the emotional

l’aspetto emotivo e personale che si crea fra

and personal aspect created between the user

l’utilizzatore e l’oggetto che diviene custode dei

and the object, which becomes the custodian

tesori più preziosi per ciascuno di noi.

of each of our very own most precious treasures.

56


I

Collection by Poltrona Frau

La tecnologia avvolta da un manto di pelle

Technology enveloped by a coat of natural

naturale. Due custodie per proteggere e utilizzare

leather. Two storage units to protect and

l’iPad, l’agenda elettronica di oggi. Entrambe sono

use the iPad, today’s electronic agenda. Both

caratterizzate all’esterno dallo stesso motivo

feature the same graphic motif on the outside,

grafico, che permette alla pelle di sostenere l’iPad

which allows the leather to support the iPad

grazie ad una leggera imbottitura e un supporto

through a light padding and rigid support.

rigido. Una custodia si apre a busta, l’altra si apre

One holder opens up in bag form, the other

ad agenda e si dispiega per poter utilizzare il

as an agenda, unfolding to allow you to use

dispositivo con due differenti inclinazioni.

the device with two different angles. Suitable

Adatto per chi viaggia e per chi necessita di un

for those travelling or requiring a support

sostegno per l’utilizzo del dispositivo per scrivere,

in order to use the device to write or give

fare presentazioni o videochiamate. Le cuciture

presentations or make video calls. In this case

sono leggermente a contrasto e la minuteria

too, slightly contrasting stitching is used and

metallica personalizzata Poltrona Frau. Il bordo è

Poltrona Frau customised metalwork. The

tagliato e rifinito a mano, con una bordatura di

edging is cut and hand finished with a ton-

colore tono su tono rispetto alla pelle.

sur-ton colour edging on the leather.

65


Products


L

design Lavinia Borromeo, 2011

76

La struttura della ciotola è in poliuretano

The structure of the bowl is in high density

rigido ad alta densità ottenuta da stampo.

rigid moulded polyurethane.

Le strutture di tutti gli altri oggetti sono

The structures of all other items is obtained

ricavati da un foglio di metallo tagliato

from a sheet of metal cut and folded and

e piegato di 0,8 mm di spessore per assicurare

0.8 mm thick to ensure solidity for the item.

solidità al pezzo. Esternamente gli oggetti

Externally, the items are upholstered

sono rivestiti in Pelle Frau® del Color System

in Pelle Frau® leather from the Color System

in soli 4 colori esclusivi. La pelle plissettata

in just 4 exclusive colours.

viene cucita e fissata a mano su ogni struttura

The plissé leather is stitched and

per ricoprire interamente il prodotto.

hand-fastened to each structure in order

La parte inferiore è rivestita con un tessuto

to ensure that the product is covered

tecnico antiscivolo molto morbido per evitare

internally. The lower part is upholstered using

che l’oggetto possa cadere o danneggiare

a very soft non-slip technical fabric to prevent

le superfici in cui si appoggia.

the object from falling or damaging the surfaces on which it rests.


5366054

Vassoio piccolo Small Tray

5366230

Vassoio grande Large tray

5366233

32,8 13"

Ciotola ø 35 cm Bowl ø 35 cm

Contenitore fogli A4 A4 paper container

5366353


78


Contenitore memo pad Memo pad case

5366351

Contenitore per salviette Tissue holder

5366352

Vuotatasche quadrato Square dresser caddy

5366071

Vuotatasche rettangolare Rectangular dresser caddy

5366072


P design Poltrona Frau R. & D., 2011

80

La collezione di piccola pelletteria racchiude 14

The small leather goods collection includes 14

elementi realizzati in Pelle Frau® Soul, la pelle

elements created from Pelle Frau® Soul leather,

più naturale e morbida che Poltrona Frau ha in

the most natural and softest leather Poltrona Frau

collezione, perché un oggetto da indossare deve

boasts in the collection, as an object to be worn

essere prima di tutto morbido e sensuale, oltre che

must be soft and sensual first and foremost, as well

comodo e bidimensionale. La Pelle Frau® Soul non è

as comfortable and two-dimensional. Pelle Frau®

trattata superficialmente per cui tende a cambiare

Soul leather has no surface treatment, hence it

nel tempo e a portare i segni del tempo con dignità.

tends to change over time and wear its age with

Le cuciture sono eseguite con un filo leggermente

dignity. Stitching is provided with a slightly contrast

a contrasto. Tutti i modelli sono stati messi a punto

thread. All models have been created to ensure

per garantire una buona divisione interna e per poter

good internal division and a capacity to hold the

accogliere i documenti necessari. Tutta la minuteria

documents required. All metalwork is created to our

metallica, realizzata da disegno, è in acciaio con

design in galvanised steel in a “light gunmetal grey”

trattamento galvanico color “canna di fucile chiara”

finish and customised by an incision.

ed è personalizzata con una incisione.


Portafoglio internazionale International Wallet

5561401

10 4"

13 5"

Portafoglio uomo verticale con jotter Men’s vertical wallet with jotter

18 7"

5561404


5561402

13 5"

Portafoglio uomo verticale Men’s vertical wallet

18 7"

Portafoglio uomo orizzontale Men’s horizontal wallet

5561405


Portafoglio donna internazionale Women’s international wallet

5561406

Portafoglio donna francesina French-style women’s wallet

5561403


Porta carte di credito Credit card wallet

5561302

Porta biglietti da visita Business card wallet

5561303


5561301

23 9"

Porta documenti Document-holder

13 5"

Portachiavi a listello Strip keyring

5561701

Portachiavi a lucchetto Padlock keyring

5561702


Agenda da tavolo 17x24 giornaliera 17x24 day-to-view tabletop diary

5561201

Agenda da tavolo 17x24 settimanale 17x24 week-to-view tabletop diary

5561202


Agenda da tasca 8x16 settimanale 8x16 week-to-view pocket diary

10 4"

5561203


B design Poltrona Frau R. & D., 2011

La scatola con coperchio ha la caratteristica

The box with lid can be built a different way

di poter essere costruita ogni volta in modo

each time. The structure is in solid Canaletto

differente. La struttura è in legno massello di

walnut with grooves created by a pantograph

Noce Canaletto con delle scanalature a passo

at regular intervals. The grating consists of 8

regolare realizzate a pantografo. Il carabottino

sticks of solid wood, which can be put together

è costituito da 8 stecche di legno massello

thanks to a play on fittings that has been

che si possono comporre grazie ad un gioco

perfectly designed. Only two solid Paduka wood

di incastri perfettamente studiati. Solo due

sticks have a distinctive red sign exploiting

stecche sono realizzate in legno massello di

the natural colour of the wood. The lid is

Paduka, per avere un segno distintivo rosso

upholstered in Pelle Frau® leather from the

che sfrutta il colore naturale del legno. Il

Color System, in two different colours: for his

coperchio è rivestito in Pelle Frau® del Color

and hers. The interior upholstery is available

System in due colori: uno maschile ed uno

in two shades to be combined with the leather

femminile. La scatola è disponibile in due

used externally. The base is upholstered using

nuances in combinazione con la pelle presente

a very soft non-slip technical fabric to prevent

all’esterno. Il fondo è rivestito con un tessuto

the object from falling or damaging the

tecnico antiscivolo molto morbido per evitare

surfaces on which it rests. The lid is embellished

che l’oggetto possa cadere o danneggiare

by the Poltrona Frau brand in relief form,

le superfici in cui si appoggia. Il coperchio è

created using a high frequency technique.

impreziosito dal marchio Poltrona Frau eseguito a rilievo con una tecnica ad alta frequenza.

88


Scatola con coperchio Box with lid

5561501


B design Poltrona Frau R. & D., 2011

Una scatola che nasce da un gesto progettuale:

A box created from a gesture of design: a strip

una fascia di pelle che abbraccia la struttura in

of leather embracing the wooden structure and

legno e diventa tridimensionale. La scatola ha

becoming three-dimensional. The box has an

una struttura interna realizzata da una lastra

internal structure created from a sheet of metal

di metallo tagliata, curvata e rivestita in pelle.

that has been cut, curved and upholstered in

Un’unica fascia che riveste la struttura e che

leather. A single strip that covers the structure

funge anche da cerniera grazie alla resistenza

as well as acting as a hinge, thanks to the

meccanica che possiede la Pelle Frau®. Il sigillo

mechanical resistance of Pelle Frau® leather.

è dato da una chiusura posta sul coperchio con

The seal takes the form of a closure positioned

inciso il marchio Poltrona Frau, realizzato in

on the lid and marked with the Poltrona Frau

ottone con trattamento galvanico color “canna

brand, created in galvanised brass in a “light

di fucile chiara”. All’interno il rivestimento è

gunmetal grey” finish. Inside, upholstery

in Alcantara® come i supporti per gli orologi

is in Alcantara® with supports for watches

che hanno una leggera imbottitura esterna.

with slight external padding. Inside, we find

All’interno si trova il carabottino messo ad

the grating, fitted in and created from solid

incastro e realizzato in legno massello di

walnut in the natural stain of Macassar Ebony.

noce nobilitato in essenza naturale di Ebano

The partition can be removed to allow you

Macassar. Il divisorio può essere rimosso per

to use the container for other items. The feet

dare la possibilità di contenere anche oggetti

are created using four nails upholstered in

differenti. I piedi sono realizzati utilizzando

Pelle Frau® leather, as used in the Vanity Fair

quattro chiodini rivestiti in Pelle Frau® che si

armchair.

utilizzano nella poltrona Vanity Fair.

90


Scrigno Precious box

5660600


I

design Poltrona Frau R. & D., 2011

92

Due differenti modi per proteggere iPad 1 e 2.

Two different ways to protect the iPad 1 and 2.

Esternamente le custodie sono caratterizzate

Externally, the cases feature the same graphic

dallo stesso motivo grafico che divide la

motif that divides the cover into two parts. The

copertina in due parti. La prima cover si apre

first folder opens as an agenda, allowing you

come un’agenda e permette di utilizzare sia la

to use both the first and second version iPad

prima che la seconda versione di iPad grazie

thanks to a system of elastics. The flexibility

ad un sistema di elastici. La flessibilità della

of the cover allows the device to be used both

copertina consente di utilizzare il dispositivo

slightly inclined and in a vertical position.

sia in posizione leggermente inclinata sia in

The structure is created from a layer of rigid

posizione verticale. La struttura è formata da

cardboard that is lightly padded in polyurethane

uno strato di cartoncino rigido dotato di una

foam and upholstered in leather. The second

leggera imbottitura in poliuretano espanso e

case opens like a bag. The metal detail on the

rivestito in pelle. La seconda custodia si apre

closing tongue is in galvanised steel in a “light

come una busta. Il particolare metallico sulla

gunmetal grey” finish and customised by a laser

linguetta di chiusura è realizzato in acciaio

incision.

con trattamento galvanico color “canna di fucile chiara” ed è personalizzata con una incisione a laser.


Custodia a libro per iPad 1 e 2 iPad 1-2 book-style side-folding

5561801

Custodia a busta per iPad 2 iPad 2 case

5561802


Š Poltrona Frau 2011. Company with Quality System certificate according to ISO 9001 and ISO 14001. Poltrona Frau reserves the right to modify this catalogue without prior notification. Poltrona Frau S.p.A. I - 62029 Tolentino S.S. 77 km 74.500 Tel. +39 0733 909.1 Fax +39 0733 971600 www.poltronafrau.it info@poltronafrau.it


Brand to Be - Atelier Poltrona Frau - Catalogo  

Atelier Poltrona Frau - Catalogo

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you