Issuu on Google+

presenta

Calendario 2012/13

// limited edition //


... no un calendario cualquiera


02

Febrero // February

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

5

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

6

7

8

9

10 11 12

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

13 14 15 16 17 18 19 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

20 21 22 23 24 Lu

Ma

Mi

27 28 29

Sa

Do

25 26

Historia/History Bicicross BH, clásico entre clásicos, la singlespeed en los 80, famosa por la contundencia (pesada de cojones) de cada una de sus características de diseño, y entre las que destaca su nunca igualado sillín-sofá familiar. Este auténtico icono de dos ruedas acompaño en saltos, acrobacias y tranquilos paseos a algunos de los que por aquel entonces contábamos con unos años menos. Hoy en día, a esta maravilla azul aún le faltan toneladas de kilómetros por recorrer, pidiendo a cambio sólo la atención que sin duda merece. -

Bmx bh, classic among classics, hailing from the 80’s, this singlespeed is famous for her heavy chassis and family style saddle. on this ultimate two-wheeled icon, in our memories, we flew Through the air and passed quietly along the boardwalk.  Today, this blue wonder is still ready when you need her with tons of miles yet to be tread, asking in return only that we give her attention. -

Rider/Ciclista Matt Jordan

3 // Masa crítica Avilés — Oviedo 24 // Masa crítica Gijón


03

Marzo // March Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

5

6

7

8

9

10

11

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

12

13

14 15 16 17

18

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

19

20

21

22

23

24

25

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

26 27 28 29 30 2 // Masa crítica Avilés — Oviedo 17 // 4-11 // Paris-Niza FRA 19-25 // 7-13 // Tirreno-Adriático ITA 30 //

31

Milano-San Remo ITA Volta Catalunya ESP Masa crítica Gijón

Historia/History Deep Blue es la hija de la calle, urbanita por vocación es pura ciudad modelada en barras de metal azul sobre dos ruedas, con la madera que guía como guinda. Se ha ganado su graduación a base de kilómetros callejeros, casi tantos como aún le quedan. Sólo frenada puntualmente por su buje contrapedal, se abre camino a base de impetuosos bocinazos. -

Deep blue is the daughter of the street dweller by vocation. she was forged from the city in pure blue metal on two wheels, with an asturian cherry wood handlebar as her signature show piece. She has earned her ranking on the road with asphalt under wheel. Screeching with a classic coasterbreak, she leads the way through the rough din of the road. -

Rider/Ciclista Hector Torra


04

Abril // April Do

1

2-7 // 6 // 8 // 15 //

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

2

3

4

5

6

7

8

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

9

10 11 12 13 14 15

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

16 17 18

19 20 21 22

Lu

Ma

Ju

23/ 30

24 25 26 27

Mi

Vuelta C. al P. Vasco ESP Masa crítica Avilés - Oviedo Paris - Roubaix FRA Amstel Gold Race NED

Vi

18 // 22 // 27 //

Sa

Do

28 29

La Fléche Wallone BEL Liége - Bastogne - Liege BEL Masa crítica Gijón

Historia/History Clásica Taurus, es necesario añadir algo más? Pasea y avanza ante las caras de los viandantes que irresistiblemente siguen con sus miradas a la bestia bella. Ni uno solo de sus detalles pasa desapercibido. El mismo aire se pone firme intentando que Taurus le preste atención mientras lo atraviesa. -

Classic Taurus, what can be added to perfection? The faces of passers by strain to see this beast disguised as a beauty. Not one detail goes unnoticed. The air thickens with anticipation as she passes through it. -

Rider/Ciclista Miguel


05

Mayo // May Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

5

6

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

7

8

9

10

11

12

13

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

14

15

16

17

18

19

20

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

21

22

23

24

25

26

27

Lu

Ma

Mi

Ju

Si estás despistado y de repente has notado un viento cálido a tu lado que no sabrías explicar, si no sabes lo que es, seguramente ha sido porque junto a ti a pasado a toda velocidad la Naranja Mecánica. Rabiosa, indomable, rápida como la luz; no te despistes ni te asustes. -

If you’re confused because suddenly you notice a warm wind work up your leg like an old lover, then push past you like a phantom that can not be explained. don’t fret, the apparition that passed at full speed also passes the clockwork orange. And moves at the speed of light, don’t dawdle or become frightened, it will not help. -

28 29 30 31

4 // Masa crítica Avilés - Oviedo 5-27 // Giro de Italia ITA

Historia/History

25 //

Rider/Ciclista Javi Nanana

Masa crítica Gijón


06

Junio // June Vi

Sa

Do

1

2

3

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

4

5

6

7

8

9

10

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

11 12 13 14 15 16 17 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

18 19 20 21 22 23 24 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

25 26 27 28 29

Sa

30

Historia/History Kilómetros y kilómetros ha tragado este precioso tándem amarillo. Europa, tal es su nombre, es la diosa de la furia que necesita de dos jinetes para cabalgarla, no sólo para dominarla, sino para compartir su disfrute. Mientras avanza bajo doble tutela con todo su dinamismo indiscutible, sirve a la vez de punto de encuentro estático entre dos. Dice la leyenda que ha sido testigo del comienzo de más de una historia de… -

For miles and miles this tandem has swallowed the road, throbbing and thrusting below the well worn tires. Europe, as it is called, is the goddess of fury which needs two riders to ride, not only to master, but to share in pleasure. While moving under the sky, this machine is a double penetration of the wild country side with all its dynamism indisputable serves both as a meeting point between two static. Legend has witnessed the beginning of a tale of ... -

Riders/Ciclistas Alberto Perancho & Alvaro Díaz

1 // Masa crítica Avilés - Oviedo 30-22 // Tour de France FRA

29 //

Masa crítica Gijón


07

Julio // July Do

1 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

2

3

4

5

6

7

8

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

9

10

11

12

13

14

15

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

16

17

18

19

20

21

22

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

23/ 30

24/ 31

25

26

27

28 29

30-22 // Tour de france FRA 6 // Masa crítica Avilés - Oviedo

27 //

Masa crítica Gijón

Historia/History Nada hay que se le resista, ruda como una roca y flexible como el junco; camuflada entre la fronda o por los más barrados caminos. Casi como un felino verde con la que llegar al fin del mundo; o al principio de una pasional aventura. Eso si, siempre siempre cuesta abajo. -

Nothing can resist, tough as a rock and flexible as the reed, camouflaged among the foliage or the lonely taverns on the roadside. Almost like a cat with green to get to the end of the world or the beginning of a passionate affair. That if, always, always downhill. -

Rider/Ciclista Ramón Esplendor


08

Agosto // August Mi

Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

5

Sa

Do

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

6

7

8

9

10 11 12

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

13 14 15 16 17 18

19

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

20

21

22

23

24

25

26

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

27

28

29

30

31

3 // Masa crítica Avilés - Oviedo 14 // Clásica San Sebastián

18 // 31 //

Vuelta a España ESP Masa crítica Gijón

Historia/History Como el  rayo de plata surca los caminos, nunca pasa desapercibida, libre por entre el tráfico , girando cabezas y soslayando miradas. Como un silbido, fina y veloz, como el aire que sopla las mañanas de verano. Pero ojo, esas manchas rojas anuncian el peligro. -

Silver lightning rides the roads and never goes unnoticed, flying freely through traffic, turning heads and ignoring stares. As a whistle, thin and fast, like the air that blows the summer mornings. But beware, there is a subtle danger persists and lies expressionless on her red accents. -

Rider/Ciclista Pelayo Esplendor


09

Septiembre // September Sa

Do

1

2

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

3

4

5

6

7

8

9

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

10 11 12 13 14 15 16 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

17 18 19 20 21 22 23 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

24 25 26 27 28

7 // Masa crítica Avilés - Oviedo 28 // Masa crítica Gijón

29 //

Sa

Do

29

30

Il Lombardia ITA

Historia/History Carga y carga, no hay día que esta trabajadora no realice sus viajes con frutas y verduras tan frescas y lozanas como ella, porque su dureza no está reñida con las líneas bellas y la coquetería de un buen cromado. Recharge it, each day this working man returns to the land the carve out his survival and she yields to him her fruits and vegetables fresh as the morning sun rising. -

Rider/Ciclista Manuel


10

Octubre // October Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

5

6

7

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

8

9

10 11 12 13 14

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

15 16 17 18 19 20 21 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

22 23 24 25 26 Lu

Ma

Mi

29 30 31

5 // Masa crítica Avilés - Oviedo 26 // Masa crítica Gijón

Sa

Do

27 28

Historia/History Hija del acero y sobrina de un ave, esta discreta belleza un día salio a rodar las carreteras y no ha vuelto. Asi que si te la encuentras no intentes domesticarla, que sea libre y vuele sin cesar,recuerda que si se para , al igual que los tiburones, será su muerte. -

Daughter of steel and niece of a bird, this discreet beauty one day went out to ride the roads and has not returned. So if you find it do not try to domesticate it, it will be free and fly endlessly. Remember that if you stop her, like a shark in the waters of the road, it will be your death. -

Rider/Ciclista Edu Guerra


11

Noviembre // November Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4 Do

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

5

6

7

8

9

10 11

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

12 13 14 15 16 17 18 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

19 20 21 22 23 24 25 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

26 27 28 29 30

2 // Masa crítica Avilés - Oviedo 30 // Masa crítica Gijón

Historia/History En los días de otoño la leyenda dice que un bestia negra se deja oir resoplar por entre las sombras y las luces del bosque; hay quien llega a decir que la caida de las hojas está causada por el trueno de sus ruedas sobre la tierra. -

In the days of autumn, the legend says that a black beast snorting is heard through the shadows and lights of the forest, there are some who say that the fall of the leaves is caused by the thunder of his wheels on the ground. -

Rider/Ciclista Camacho


12

Diciembre // December Sa

Do

1

2

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

3

4

5

6

7

8

9

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

10 11 12 13 14 15 16 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

17 18 19 20 21 22 23 Ju

Vi

Lu

Ma

24/ 31

25 26 27 28

Mi

7 // Masa crítica Avilés - Oviedo 28 // Masa crítica Gijón

Sa

Do

29 30

Historia/History No siempre el tamaño es tan importante, Solitair era una herrante sin rumbo que se plegaba escondida para pasar desapercibida allá donde estaba. Pero eso terminó el mismo instante que descubrió la hermosura rojiblanca de los toldos circenses, las luces y la arena. -

Size is not always so important, solitair was an aimless herrante that folded unnoticed hidden from wherever he was. but that ended the moment he discovered the beauty of red and white circus tents, lights and sand. -

Rider/Ciclista Albert Papito


1

Enero // January Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

1

2

3

4

5

6

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

7

8

9

10 11 12 13

Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

Sa

Do

14 15 16 17 18 19 20 Lu

Ma

Mi

Ju

Vi

21 22 23 24 25 Lu

Ma

Mi

Ju

28 29 30 31

4 // Masa crítica Avilés - Oviedo 25 // Masa crítica Gijón

Sa

Do

26 27

Historia/History Estas dos hermanas de madre siempre han sido díscolas y rebeldes, nunca han querido vivir en el corsé de lo establecido. Y por ello se han negado a ser clasificadas como cualquier otra cosa que no sea: Bicicletas. -

These two sisters have always been wayward mothers and rebels, have never wanted to live in the straitjacket of the establishment. And so have refused to be classified as anything other than: bicycles. -

Riders/Ciclistas Jani & Marcos Guerra


Una idea de/An Idea from Los esplendorosos Fotografía/Photography Rebeca Menéndez Diseño/Design eightytwo studio Gracias/Thanks to: Edi, Rebe, Peran, Hector, todos los Riders, amigos, conocidos y no tan conocidos que han hecho posible la realización de éste calendario y nos han hecho pasar un buen rato, sin vosotros no hubiera sido posible! -

C\ La Merced 11 Bajo, 33202 · Gijón, Spain ciclosesplendor@gmail.com www.ciclosesplendor.wordpress.com


Boys & Bikes