Page 1

We are family! To find out having fun, or fun learning or vice versa… it’s all here for you to enjoy a funny family day. This area is rich proposals to delight your children and make you spend a pleasant day trip. Because spending time with his children is precious, we have prepared for you ideas specially adapted to their needs of discovery, fun, interactive and educational activity. You will definitely find in these suggestions, that will suit your desire of the moment, and those of your children! Have fun… SAINT-CLÉ

ACCONS

KITE MAKI

04 75 29 30 66

GAME MA

CHESTNUT GOURMET TRAIL

TRAIL OF THE BEAR

04 75 06 30 19

BOFFRES

04 75 06 48 99

04 75 29 30 66

KI

04 75 30 41NG WORKSHOP 01 OVER TH 04 75 30 46 E GOAT CHEESE 21 HORSEBAC K RIDING

WALKS WITH DONKEYS

LAMASTRE ROUTE DISCOVERY

BORÉE

An itinerary of discovery through Lamastre which you can do in an hour, two hours, or half a day or more! 04 75 06 48 99

ENVIRONMENTAL AWA

DISC

THRUS ENIGMA : "L’ENQUÊTE DU CHAUFFEUR DU MASTRO U"

04 75 83 71 21

04 75 30 61 34 THE LAND OF 04 75 30 41 WIND 01

SAINT-MIC HEL

RENESS

04 75 65 43 25

LE CHEYLARD

CHAMPIS

L’Arche des Métiers (Industry Ark) invites you to find out about industry and industrial know-how through its permanent exhibition on "Industrial Genius in Les Boutières". You can also view the tempor ary, interactive exhibitions with an original approac h. 04 75 20 24 56

-DE-CHAB ADVENTUR RILLANOU E COURSE X "AQUAROC Between ro K" cks,

SCIENCE AND INDUSTRY MUSEUM

HORSEBACK RIDING

06 68 88 12 40 PONY RIDES

06 68 88 12 40 CARRIAGE RIDES

5 courses an trees and rivers, an ac robatic site d 2 giant zip with lines, to offe 06 81 15 96 r you big th 98 rills. "LOU PITI" THE GOBL IN 04 75 66 30 21

SAINT-PÉR

06 68 88 12 40

LKS WITH 04 75 56 77 DONKEYS 25

LE CRESTET MONTEIL PLAY PATH

VEGETABLE MAZE

04 75 06 48 99

delight old and young and This vegetable maze will e ronment. Made of maiz offers a perfectly safe envi always find your you but in lost get to plants, it’s easy nal destination for outings. way in the end! A highly origi 99 88 60 75 04

SAINT-PIER MUSEUM

CANOE AND KAYAK ON THE EYRIEUX RIVER

06 69 39 86 08

SAINT-ROM

CARRIAGE

04 75 29 19 49

04 75 64 10 10

SOYONS

04 75 66 09 61

04 75 06 61 19

HIKING WITH DONKEYS

04 75 29 41 46

X

DUNIÈRE-SUR-EYRIEU

Mandy Mill is a memorial to milling and the use of hydraulic energy. Things to see: the working mill (wheel room, machine room), exhibition (Ardeche landsca pes and mills) and irrigation canal path trail. 04 75 64 24 03

04 75 65 31 33 BEAL

04 75 65 23 13

JAUNAC A FARM… AND SOME

GOATS!

04 75 29 03 81

NE LA VOULTE-SUR-RHÔ NATURAL RESERVE OF

URE A natural de cor recallin g the differe Ardèche lan nt facets of dscape, its relief, geolo the as well as its gy and arch economic ac itecture, scale of 1:25 tivities, all re . produced to a 04 75 60 96 58 ARCHAEOL OG

IC

AL MUSEUM The archae ological mus AND SITE eum retrace human occu s the histo pation in th ry of e region fro to the Middl m prehistor e Ages. ic times 04 75 60 88 86

THE BEES FARM

THE PATH OF GUSTOU

THE ARDÈ CHE IN MI NIAT

MANDY MILL AND HYDRAULIC ENERGY

DORNAS

RPS

HI

SECRETS OF THE GOAT CHEESE

EIL ALINE AU PAYS VERM

AIN-DE-LE

KING WITH 04 75 58 88 DOGS 39

PRANLES

T

04 75 06 61 19

the answer s

SILHAC

MODEL VILLAGE OF COL DU BUISSON

04 75 23 14 77

DÉSAIGNES AROUND THE CHESTNU

RI

04 75 58 52 DES 82

AQUATIC CENTER RSE

REVILLE

OF SHEE

P AND WO How to switc OL h from shee p to sweate here… r? All

LES OLLIÈRES-SUR-EYRIEUX

NONIÈRES COUX TREE CLIMBING COU

AY

WA

E CHARMES-SUR-RHÔN

MENT

NG 04 75 30 41 WORKSHOP 01

LAMASTRE

HONEY PRODUCER

ONE DAY IN FAMILY!

PRINTEGARDE

04 75 62 44 36

ON THE PATH OF REG

IS THE MINER

04 75 62 44 36

MORNING

AFTERNOON

- The bees farm (Dunière-sur-Eyrieux), to know everything about honey and other bee products. - The path of Gustou Beal (Dunière-sur-Eyrieux), to understand the water management in this Valley. A family outing to learn about the adaptations of man and agriculture in natural aquatic environment.

- Of sheep and wool (Saint-Pierreville), how to switch from sheep to sweater? How to shear sheep? All the answers here… - Icecream snack break (Saint-Sauveur-de-Montagut), have a break to taste fabulous perfumes (cucumber, foie-gras, cheese, tomatoe, truffle, etc.) or traditional ones (strawberry, lemon, vanilla, chestnut…).

OR MORNING - Model village of Col du Buisson (Nozières), to look like a giant in this miniature village. - Fruits sweets (Nozières). A real treat for the taste buds. Discover the flavor of traditional fruit sweets 100% natural. A unique place to go to meet treats from orchards (fruit production processed on site).

AFTERNOON - Snails farm visit (Saint-Barthélemy-Grozon), to know everything about these horned animals! - Chestnut snack break (Lamastre), taste chestnut flour pancakes, chestnut cream, jam and compotes! - Enigma and family game (Lamastre). Treasure hunt for children around the "driver Mastrou" emblematic coal train in Ardeche.


Gastronomy… enjoy the French products To try and eat well, you’ll find all the places, food tips, local restaurants and small inns, but also the producers of emblematic products of Ardèche (chestnuts, mushrooms, cheeses, meats, wines etc.) A real pleasure of the senses and taste buds! The delicacies, sweet, salty… the smell of roasted chestnuts, the scent of fine wines wooded, plateaus of meats, various cheeses… everything is there for you to treat yourself.

C E R T I F I É

AG R I C U LT U R E BIOLOGIQUE

WINE

LE LABEL BIO

Péray and around SaintThe Rhône Valley discover to ors flav of iety Cornas offers a var roirs iety of soils and ter winemaking. The var AOC the in: orig of ns atio defines three design and ly, bright, light, dry Saint-Péray (bubb h s (Powerful red, wit rna Co C AO ), ing r refresh spicy notes leathe and it fru red of shades AOC Saint-Joseph the and th), row and underg but not pely and supple (finesse with sha too large).

Ardèche is a strong area of great diversity of landscapes. Anxious to preserve and enhance these landscapes, more and more men and women, choose to work the land and respect it and are turning to organic farming and biological production. In 2011, there are 450 farmers who are certified or in conversion AB. You can find these farmers in the "Ardeche AB guide" free available in the tourist offices.

L’ABEILLE DU DOUX

04 75 08 69 66

SALTED PRODUCTS ssen)

(cheese, honey, chestnut, delicate

UX

R-EYRIE IÈRES-SU LES OLL

LA CASTAGNE

04 75 06 64 59

CES AUX SOUR 52

LA FERME DE COUTION

09 51 59

04 75 06 90 49

ACCONS

04 75 08 43 11

MIELLERIE DE BOISSY

04 75 29 30 66

04 75 66

LE SERRE DE LA COMBE

04 75 66

LES JARDINS DU FRAYSSE

LA FERME DE ROUVIER LA FERME DU FAŸS

APICULTEUR

GLUIRAS

MIELLERIE LANTEYRON

04 75 66 64 66

04 75 30 80 79

ENAC

LOU CHAD

04 75 29

LES CÔTE

04 75 08

CHÈVRERIE LAURENT

04 75 62 48 80

DOMAINE DE SAINT-PIERRE-DE-P

04 75 29 38 59

BOFFRES FERME DE MANOU DES CHAMPS

YON E DU BO LA FERM 61

PRIVAS

BOUET ALAIN

04 75 64

ÈRE

84 93

04 75 65

53 04 75 64

C

GERGAUD CÉCILE

OIRE DE

UNE HIST

LACHAPELLE-SOUS-CHANÉA

CHALENCON

54 40

LA CHAZ

04 75 29 24 79

04 75 29 35 01

ANNE

PE PAYS

L’ÉCHOP

FERME DE MÉDILLE

LA VIOLINE DE BORÉE

09

04 75 66

04 75 29 46 97

BORÉE

S YSANNE FRUITS PA

PRANLES

IZE

LA ROCHETTE

04 75 58 39 37

27 48

64 13 04 75 07

04 75 29 03 81

AU TOURNESOL

BONNE

S DE FONT

PÂTES DE

JAUNAC

BEAUCHASTEL

40 26

S NOZIÈRE

MIEL DU VIVARAIS

04 75 30 46 90

ES

E À PÊCH

25 37

MARIAC

API’FERME

04 75 65 31 33

ARCENS

22 01

04 75 66

DUNIÈRE-SUR-EYRIEUX

04 75 65 69 92

FFIE

NE DE BA

LE KIOSQU

04 75 07 61 25

04 75 66 63 12

TEUR RIE/TRAI

20

LE DOMAI

04 75 07 62 73

ALBON-D’ARDÈCHE

64

CUTE RIE/CHAR BOUCHE BOLOMEY 06

LA RUCHÉE DES BRUISSES

FERME-GÎTE DES CHAMPEAUX

04 75 64 02 68

SA ROCHES

L’ORMEAU TRAITEUR

LAMASTRE

JACKY BA

MIELLERIE CHANTECLAIR

06 83 83 76 93

04 75 29 87 91

04 75 59 99 57

UVE

SSET

04 75 65

FERME "LES GASCONS DE MERIC

04 75 58 02 76

SAINT-BA

GOÛTER À LA FERME : FERME

04 75 06 30 19

04 75 58 25 88

04 75 06

DU CHÂTAIGNIER

06 08 43 19 53

06 11 28 27 90

LE CHEYLARD

CHANÉAC

COOPÉRATIVE PAYSANNE LA LAITER

LA FERME DE ROCHEBESSE PRODUCTEURS GRAINES ET LÉGUMES

04 75 29 46 85

IE

VICTORIN D’ARDÈCHE - TEYSS IER

04 75 30 45 85

04 75 29 90 30

04 75 64 55 98

DÉSAIGNES U

CAVEAU DE DÉGUSTATION DU CHÂTEA

04 75 07 64 56

FERME DE FONTFREYDE

04 75 06 48 20

MAIN

LA BIQUETTE DE LA JAUBERNIE

EV EN

COUX

DANIEL PEYRARD

CO

54 57

LES BERGERS DES CHAUPOUS

LE RUCHER DES ABEILLES

04 75 06 61 19

N Y-GROZO RTHÉLEM L DES FANS

DU LICICOLE FERME HÉ

04 75 06 30 19

LA FERME DE LEYRISSE

81 97

OU"

FERME DU CHÂTAIGNIER

CHAMPIS

GOÛT

94

TS ฀

UT G O AB

A ST R O N O

MY

Tourist offices can provide you with programs throughout the year, but you have to see mainly : ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ Please contact them for more informations.


SWEETS SAINT-CLÉMENT FERME D’ORCELAS

04 75 30 46 21

(icecream, chocolate, local speci alties

DOMAINE BALTHA

)

06 20 05 41 79

ARCENS

04 75 40 33 64

CHOCOLATIER DOMINIQUE RIOU

SAINT-ÉTIENNE-DE-SERRE FERME DE PISSE-RENARD

04 75 64 54 88

04 75 30 41 09

DOMAINE DU COU

LET

LA VOULTE-SUR-RHÔNE

DOMAINE DUMIEN

- SERRETTE

04 75 80 08 25 04 75 40 41 91

LA BOUTIQUE PROVENCE ARDÈC HE

SAINT-FORTUNAT-SUR-EYRIEUX HELIX EYRIEUX

04 75 85 35 44

DOMAINE LEMÉNI

CIER

04 75 81 00 57

PÂTISSERIE CHOCOLATIER FOURN IER

04 75 65 21 80

04 75 62 41 58

DOMAINE LIONNE

SAINT-GEORGES-LES-BAINS

LE CHEYLARD

DOMAINE PARIS

MIEL D’ARDÈCHE, EMMANUEL REY

06 15 66 18 46

SAINT-JEAN-CHAMBRE FERME DE CHAUDIER

04 75 58 09 63 FOURNIL DE GRIMAUDIER

04 75 25 54 81 GAEC DU CAPRICORNE

04 75 58 10 02 LA FORÊT DU PUY

04 75 58 09 96 M. ET Mme COURTIAL PHILIPPE ET ARLETTE

04 75 58 04 33 M. ET Mme DESBRUS RAPHAËL ET JULIETTE

04 75 58 12 55

FERME DE POUZAT

04 75 29 12 94

CHOCOLATIER DOMINIQUE RIOU

04 75 30 41 09

VINS JEAN-LUC COL OMBO

PRIVAS CHOCOLATERIE JOËL PATOU ILLARD

04 75 64 77 38

MARRONS GLACÉS CLÉMENT

04 75 64 07 11

FAUGIER

SALON DE THÉ TÉOULLE

04 75 64 09 58

SAINT-PÉRAY

GLUIRAS

PATISSERIE MOUNIER

04 75 40 30 10

GRATTELOUP

04 75 66 69 75

VERNOUX-EN-VIVARAIS 04 75 58 14 80

BOULANGERIE-PÂTISSERIE COUR TIAL

LA VOULTE-SUR-R LA CAVE AU TASTEV

LAMASTRE 04 75 06 42 62

DRINKS

LA BOUTIQUE DU

or) (wines, beers, liqu

MICROBRASSER

SAINT-PIERREVILLE FERME DE MOYÈRES

NEUR : LA GRANGE DU SEIG ALE BRASSERIE ARTISAN

PRIVAS

DOMAINE DULAUT DOMAINE ERIC ET

SAINT-SAUVEUR-DE-MONTAGUT ALEXANDRE RAMEL

JOËL DURAND

04 75 40 46 78

SAINT-FORTUNAT-

CAVE BANCEL

04 75 65 20 10

CAVE BOURG

04 75 65 42 75

06 71 43 51 40

TERRE ADÉLICE

CAVE DESPESSE

LA CAVE SAINT-M

04 75 30 51 11

CAVEAU DE LA BEY LESSE

04 75 40 35 90

04 75 40 42 84 CAVE GILLES GUI

CAVES GILLES

LLAUME

04 75 55 38 26

SAINT-VINCENT-DE-DURFORT

04 75 40 36 68

PICARD JULIEN

CAVE LIONNET JEA

BOUCHERIE-CHARCUTERIE VÉLIT

CAVE MAURICE

DOMAINE DU TUN

N MICHEL

04 75 81 51 04

04 75 58 10 89 FERME DE LA CHAUMASSE

CAVE ROBERT MIC

GAEC DE MIRABEL

CAVE SOZET

04 75 57 49 66 DOMAINE JOHANN MIC

HEL

06 12 93 70 01

04 75 58 15 50

04 75 40 51 13

L’ARBRE À PAIN

CAVE VERSET ALA

VISITES GUIDÉES

IN

06 17 72 07 87

TOULAUD

L

04 75 40 49 44

CAVE VERSET NOË

DE VIGNOBLES

DOMAINE DU BIG

04 75 40 41 23

04 75 40 36 66

VOGE

04 75 40 32 04

04 75 40 46 75

IS ET YVONNE

CAVE VERSET LOU

DOMAINE ALAIN

AU LES RUCHERS

LA GRANGE HEL

04 75 40 38 70

NEL

04 75 80 04 66

ETS BOUCHARDE

04 75 40 43 13

04 75 58 08 79

TERIE

04 75 80 04 25

N

CAVE MARCEL-JEA

VERNOUX-EN-VIVARAIS

D

04 75 40 31 63

DOMAINE DE FAU

04 75 40 36 01

04 75 40 33 65

04 75 40 30 30 DOMAINE CHABOU

CAVE JUGE

04 75 29 61 44

ARTINOISE

SAINT-PÉRAY

04 75 80 03 54 CAVE FUMAT

04 75 58 25 86

ION ARTISANALE

SAINT-MARTIN-DE -VALAMAS

CAVE BLACHON

LA CHÂTAIGNERAIE

FERME DE MAZAIRAS

SUR-EYRIEUX

PROXI - TORRÉFACT

04 75 40 25 53 04 75 40 22 11

SAINT-SYLVESTRE

GOÛT

CAVE ALLEMAND

04 75 65 44 74

04 75 65 43 00

LES CAVES DE L’HE LVIE

04 75 64 61 60

UNE HISTOIRE DE

04 75 64 53 94 04 75 81 06 50

TBONNE

LA CHAZÈRE

06 63 02 77 58

MYRIAM ET PHILIPPE BAY

04 75 66 61 01

NOZIÈRES

04 75 65 84 93

S

04 75 81 81 60

04 75 66 62 86

MOULIN

LES CÔTES DE FON

04 75 08 27 48

DOMAINE COURBI

CORNAS

IE LES CHOPES DU

04 75 06 56 60

CHAMPIS

SAINT-PÉRAY

04 75 57 49 66

TERROIR

04 75 07 35 23

CHÂTEAUBOURG

LA GRANGE

HÔNE

IN

CAVE DESBOS

04 75 58 01 08

04 75 81 51 04

NGES

04 75 85 35 44

04 75 29 13 34

ETS BOUCHARDEAU LES RUCHERS TONIQUES

GUILHERAND-GRA

VINOBULLES

09 81 20 26 30

04 75 58 10 87

04 75 29 27 09

SALAISONS MARION

U

M. TONKENS

LES FRUITS DE RIMANDE

SAINT-MARTIAL

04 75 06 61 19

FLAVIAC 04 75 65 73 17

SAINT-JULIEN-BOUTIÈRES

04 75 30 73 10

DÉSAIGNES CAVEAU DE DÉGUST ATION DU CHÂTEA

04 75 29 16 75

LE RUCHER D’ALIZARINE

04 75 40 13 04

"

VINCENT

04 75 84 17 10

LES TERRASSES DE BAKO

SAINT-JULIEN-LABROUSSE

T "TERRE BRÛLÉE

06 24 39 02 84

BOULANGERIE-PÂTISSERIE BAUD OUIN

SAINT-JEAN-ROURE

ZAR

DOMAINE CLAPE

UET

VERNOUX-EN-VIVA

CAVE DU VIVARAI

04 75 83 71 82

RAIS

S

TONIQUES


Patrimony CULTURAL PATRIMONY Because heritage has an important place e in our area, treat yourself to a stroll oll through the streets of our three medieval val villages, by the visits of our castles,, e the diversity of our museums, the architecture of our churches traditions… and don’t forgive the touristic places!

CASTLES Here, you will find a selectio n of castles an medieval, renais d remains to vis sance or mode it, from differen rn. t historical perio ARCENS ds: TH

E LAURENS CA 04 75 30 40 72 STLE

SAINT-BASILE CASTLE OF MA

RU

INS AND MEDIE 04 75 58 33 89 VAL TOWER

CHANÉAC

SAINT-JEAN-RO

RUINS OF CH AM

04 75 30 49 54 BARLHAC CASTLE

M

S LAGE L I V VAL E I D E

CHARMES-SU RUINS OF FEO

R-RHÔNE

DA 09 53 54 57 07 L CASTLE

CHÂTEAUNEU F-

REMAINS OF

DE-VERNOUX

CH

04 75 58 18 10 ÂTEAUNEUF TOWER

04 75

N ENCO CHA5L58 19 72 04 7

NES

IG DÉS7A5 06 61 19 04

CASTLE OF DÉ SAIGNES

The oldest part of the castle go es back to the th century. It lies 14 at the centre of the village, wh used to be enclo ich sed within its wa a classified his lls. Désaignes is torical monume nt and "village caractère". de 04 75 06 61 19

GILHAC-ET-B RU RUINS OF PIE

ZAC

RRE GOURDE

04 75 40 83 89

CASTLE

LA VOULTE-S UR-RHÔNE

CASTLE OF LA

URE

RELIGIOUS WA

R TRAIL

Remains of the fortified castle built in the 11th 13th centuries, vie and w of Les Boutière s mountain chain 04 75 64 80 97 . CA

STLE OF CHAIL 04 75 29 34 72 LANS

SAINT-JULIEN-

BOUTIÈRES

CASTLE OF CH

ATEAUNEUF

04 75 30 44 00

DÉSAIGNES

96 by in 19 ated he tourisst e r c l be ec al e Ard ality la te rur e" qu aged by th nd promo dern acter o a n r a m a e c v m a nser age. It is e de il is now and to co villag c rit ning The " unty coun cy. It helps ectural he , plan s t n it n o e h e v the C pment ag active arc ovides e r r Develo with an att y which p to life. es! s ry ist sit lic village vation po rings histo t-see tour s r b u conse ment and bsolute m p a develo illages are v These TEL CHAS BEAU62 44 36

ISONSEU

LE Ve ry be au tifu l for tifi ed ma no r ov erl oo kin Sumene Valley g the and offering a panoramic vie Les Boutières. w of 04 75 06 48 99

BOFFRES

-VOULT

Ca stl e (14 th-15 th E-SUR-RHÔNE ce ntu ry) . Re na destroyed by fire iss an ce sty le, at the end of the Second World Wa Princes’ Chap el r. a classified his torical monume (17th century). nt 04 75 62 44 36

LE CHEYLARD CA

STLE OF LA CH 04 75 29 45 93 ÈZE

PRIVAS DIANE DE PO ITIE

04 75 64 33 35 RS TOWER

SAINT-MARTIN

-DE-VALAMAS

TH

E VARENNE TO 04 75 30 41 76 WER CASTLE LAVIS

04 75 30 41 76 RUINS OF RO

CH

04 75 64 77 23 EBONNE CASTLE

SAINT-PÉRAY CASTLE OF CR

USSOL

From the ruins of Crussol castl e to the caves Soyons, a fragra of nt, countryside path leads over ridges and throu high gh copses and overlooks Valen and the windin ce g Rhône Valley , against the ma backdrop of the jestic foothills of the Vercors. 04 75 81 00 51

SOYONS LEANING TOWE

R OF SO

YONS Listed on the Inventory of His torical Monume and built betw nts een the end of the 12th century the beginning and of the 13 th, the tower is the so remaining vestig le e of the media eval fortification Malpas plateau. s of 04 75 60 88 86

VERNOUX-EN REMAINS OF

-VIVARAIS

TO

04 75 58 18 10 URETTE CASTLE

MUSEUMS Let’s come and discover our cultural heritage! Lots of museums will help you on this way. Be curious, be careful, visiting Science museums, traditions museums or art museums. Visits that young and older ones are not ready to forget! DÉSAIGNES MUSEUM OF DÉSAIGNES

This municipal museum is housed in the 14th century castle at the centre of the mediaeval village of Désaignes. Classified "village de caractère". 04 75 06 61 19

PROTESTANT MUSEUM

A classified historical monument, the museum is installed in a 15th century fortified house absolutely typical of the Ardèche and, more specifically, Les Boutières. 04 75 64 22 74

SAINT-CLÉMENT LAMASTRE BEER MUSEUM "LES CHOPES DU MOULIN"

04 75 06 56 60

MARCOLS-LES-EAUX

WIND MUSEUM

The "Wind School" is a theme centre all about the wind, bird flight and flight by man. The presentations are both scientific and fun (flight simulator, flying bicycle). 04 75 30 41 01

OLD MILL OF NEUVE

04 75 65 69 70

SAINT-ÉTIENNE-DE-SERRE RELIGIOUS WAR’S TRAIL

PRANLES

04 75 65 46 84

MILL OF MANDY

Mandy Mill is a memorial to milling and the use of hydraulic energy. Things to see: the working mill (wheel room, machine room), exhibition (Ardeche landscapes and mills) and irrigation canal path trail. 04 75 64 24 03

SAINT-JULIEN-BOUTIÈRES MILL OF RIMANDE

04 75 30 40 13

SAINT-PIERREVILLE WOOL MUSUEM "ARDELAINE"

Two tours to choose from: "From the sheep to the pullover" and "From industrialisation to local development". Guided tours only, with a chance to join in. Sheep, shows, woolmaking demonstrations, textile. 04 75 66 66 11 OLD SILK MILL OF ALEYRAC

04 75 66 65 25 CHESTNUT MUSEUM

Maison du Châtaigner tells all there is to know about the chestnut tree - the tree of history and a vital source of food and is situated at Saint-Pierreville, the cradle of the Comballe variety. 04 75 66 64 33

SOYONS ARCHEOLOGIC MUSEUM & ARCHEOLOGIC SITE

The archaeological museum retraces the history of human occupation in the region from prehistoric times to the Middle Ages. 04 75 60 88 86


TOURISTIC SITES territory. and rich, to lead you to discover our Have a look to our touristic sites, varied there to whet your appetite. is thing every s… maze s, puzzle Thematic routes, trails, ALBOUSSIÈRE

NATURAL PATRIMONY

" TERRE PIMPRENELLE "GARDEN

constructed on the basis of hectares, of which every feature was Landscaped garden covering several Hedgerow trees, bushes, perennial plants. gs. buildin and res sculptu , stream a the golden number, with 04 75 58 00 27 | 04 75 58 20 08

Grand, wild, spectacular, or secret nature reigns in majesty here. Forest mosaic of species flourishing between 300 and 1000 meters; contrasting relief, fruit of an ancient volcanic activity, water, vital, dozing in the valleys and lakes, digging canyons, gushing in waterfalls and springs, it adorns a green magic all activities outdoor activities offered by this rough diamond, the Ardeche. Ardéchois heart or strain, stop travelers to its shores, we are guests. Conscious of being custodians of a heritage both priceless and fragile actors Ardèche Tourist rally to preserve and share offer, with respect and pedagogy.

ARCENS

EL " SAINT-JULIEN-DE-SOUTRON "CHAP

04 75 30 40 72 | 04 75 64 80 97 ARCENS WATER

04 75 30 42 00

BORÉE " TCHIER "OF BORÉE

04 75 65 43 25 | 06 76 73 46 46

CHARMES-SUR-RHÔNE ment. Made of maize young and offers a perfectly safe environ This vegetable maze will delight old and original destination always find your way in the end! A highly plants, it’s easy to get lost in - but you for outings. 04 75 60 88 99 | 06 70 10 96 83

CORN MAZE

NOZIÈRES MODEL VILLAGE OF THE BUISSON

04 75 23 14 77 | 06 13 59 42 77

PRIVAS GUIDED CIRCUIT OF PRIVAS

Guided tour and tasting: "Pleasurable 04 75 64 33 35

flavours at the period of the mediaeval

bailiffs".

SAINT-CLÉMENT WIND TURBINES

04 75 30 41 01 | 04 75 30 51 36

SOYONS e landscape, its relief, recalling the different facets of the Ardèch Ardèche Miniatures - a natural decor uced to a scale of 1:25. reprdo all es, activiti mic econo its as well geology and architecture, as 04 75 60 96 58

ARDÈCHE MINIATURE

SOYONS’S CAVES

ory and the subterranean Take a fabulous journey deep into prehist 04 75 60 88 86

world by visiting Soyons’ two caves.

NOT TO BE M

of the 12 century and Monuments and built between the end Listed on the Inventory of Historical mediaeval fortifications of th is the sole remaining vestige of the tower the , 13 the of ing beginn the Malpas plateau. 04 75 60 88 86

LEANING TOWER

th

ISSED

GERBIER-D

E-JONC AN D

Birthplace of MEZENC M the sources OUTAINS of the Loire site illustrate and the AOC s the deep re "Mézenc Fin lationship be flora of high Gras", this tween man an meadows gi d nature. Th ves its spec helps to mai e distinctive ificity for cattl ntain open e production spaces. The landscapes and grazing solid-Mézen which consist c Gerbier of s of juices vo fers lcanic platea us and majes sublims tic cirques. ARCENS LA

GUNAGE À 04 75 30 40 3 BASSINS 72

LA VOULTE

75 30 42 00

LE

PONT DES 04 75 62 44 ÉTOILES 36

BORÉE

Thanks to the wide variety of its landscapes and climates, Ardèche welcomes a large natural bio-diversity: => 159 bird species (273 in France), among them the Bonelli eagle (only 26 couples in France); => 69 mammalian species (135 in France); => 39 fish species (83 in France); => 14 amphibians (29 in France); => 21 reptiles (39 in France). As well as 2,261 plant varieties (50% of the French ones). 14 sites represent this diversity under the shape of a network. 4 sites organise educational and tourist discoveries in order to learn about nature in our territory.

LE

S HAUTS FO 04 75 62 40 URNEAUX DES FONDER IES 44

TCHIER DE BORÉE, CALENDRIE R MONUME NTAL 04

THE "NATURE SITES IN NEED OF PROTECTION"(ENS)

75 65 43 25 | 06 76 73 46 46 CROIX ET CIR 04 75 64 80 QUE DES BOUTIÈRES 97 | 04 75 29 10 87 MONT MÉZE NC 04 75 64 80 97 | 04 75 29 10 87

SERVE NATU 04 75 62 44 RELLE DE L’ÎLE DE PRINT EGARDE 36

MARCOLS-L

LA SOURCE

FREYSSEN

PARC ÉOLIE N

04 75 64 33

INTRES

04 75 30 44

04

JAUNAC SIT

ET

35

E DE BRIO 04 75 29 22 N 86

RALE "JANV IER"

36

MARIAC

LE

S MARMITE 04 75 64 80 S DE GÉANTS 97 LES SOURCE

ES-EAUX

D’EAU MINÉ

04 75 65 63

CHANÉAC

04 75 30 49 S D’EAUX MINÉRALES 54

-SUR-RHÔNE

ES

PACE NATU 04 75 66 77 REL SENSIBLE DE LA BO ISSINE 07

LES EAUX AR CENS 04

HAMEAU DE GIRO

ND

SAINT-CLÉM

ENT

LES COULÉE

04 75 64 80 S DE SAINT-CLÉMENT 97 | 04 75 30 41 77

SAINT-ÉTIE

NNE-

DE-SERRE LA ROUTE DE 04 75 65 46 S DRAGONNADES 84 SAINT-MAR TIAL

GE

RBIER-DE04 75 64 80 JONC 97 | 04 75 29

12 16 SUC DE LE ST 04 75 64 80 RAT 97 | 04 75 29 12 16

SAINT-MICHE

BELVÉDÈR

E

04 75 66 30

21

L-DE-CHABR

ILLANOUX


Leisure and sports Our land is a true playground for sportive pleasures. Opportunities to enjoy nature are multiple paths, hiking, equestrian, walking with donkeys, mountain biking and cycling, canoe, canyoning, adventure, golf, paragliding, fishing, tennis.

RIDE WIT

HORSE RIDING CANOE Canoeing is readily available on the four main rivers (Eyrieux, Doux), on stretches classified for difficulty from 1 to 6, from peaceful backwaters to challenging broken waters suitable only for the most experienced.

ck Ardèche on the ba Wandering through the company of in se, hor red fer of your pre isn’t same enthusiasm, friends sharing the magnificent our ich wh to t jec that a relaxing pro lf? department lends itse CHAMPIS

RE D’ANTOULI toulin.fr CENTRE ÉQUEST entreequestredan

://c

06 68 88 12 40 - http

LES OLLIÈRES-SUR-EYRIEUX EYRIEUX SPORT "CANOË/KAYAK"

DÉSAIGNES

06 69 39 86 08 - www.eyrieuxsport.fr

CENTRE ÉQUEST

RE DU VERGIER

-ardeche.

w.centre-equestre

04 75 06 61 52 - ww net

DE FERMENAS FERME ÉQUESTRE

04 75 65 06 76

SAINT-P

COMP’ÂN

HÔNE LA VOULTE-SUR-R LE HARAS DU VIVA

RAIS

04 75

sduvivarais.info

w.hara 04 75 85 33 94 - ww

An activity combining swimming, climbing, abseiling and walking, canyoning is the rendezvous for lovers of strong sensations. BEWARE: the descent of canyons requires the presence of a specialised instructor for guaranteed safety.

SILHAC LES CHEVAUX DE

EY

ÂN

ONS DE 04 75 83 S SOURCES 71 21 - w ww.anons -d

ROCHESSAUVE

CANYONING

H A DONK

Such as S tevenson and her M with a big odestin d -eared co o mpanion to share is an adve nkey, rambling with child nture that ren. The correspon is good tranquil p ds well to ace o children’s before th rhythm, lik f the animal e fir e them, it is not rare st flower, the flight stops fo o day of dep r them to weave ve f a butterfly… and it ar ry strong links. On a practical ture you will be p the rovided w guide to le ith the most ad a map an your donk bea d be for one utiful paths of the A ey confidently alo ng rdèche. Th day, with e ramble loo the possib can ility of bat p circuits, or seve ral days w hing, and landscap es and vi ith discoverin llages of g the typ the Ardèc ical BOFFRE he. S

ÉRAY

.com

ES DE CR USSOL 56

77 25 - ht

tp://anesc

DORNAS

LES CHAM

BAS DE

04 75 29

SARNOUX

es-sourc es

russol.m

onsite.ora

nge.fr

MOLINE S

41 46 - w ww.bourr

icot.com

04 75 58 11 82

/chamba

sdemolin

es

-LERPS SAINT-ROMAIN-DE

LES OLLIÈRES-SUR-EYRIEUX

LES ÉCURIES DE

BRESSIEUX

ux.com

w.ecuriesdebressie 04 75 58 52 82 - ww

EYRIEUX SPORT "CANOË/KAYAK"

06 69 39 86 08 - www.eyrieuxsport.fr

CORNAS OLE LES PONEYS D’É

.com

w.lesponeysdeole 04 75 40 24 57 - ww

FISHIN

G

Fly, ga me ground , coarse, pre dator, tr o adition th a t w r local bait… al, the in possib d th ro u g h th many waterc using ility of course e A rd practic s è Ardèch c h e ing a o ff e eh in Fran as some of th ll types of fis r th e ce, wit h e in fi g n . est fish h over rivers, ing gro 1.2 with s ounds uch ou 50 miles of Loire. first cla tstand ss ing are It is als as as o the killing" possible to g o in for becaus fish recogn e ten s ised for tretche ing "without re s are o "Night carp fis gulation as "n fficialllyy o h up alo ng the ing" stretche -kill" stretches s . R days, o h h pen to ône. Finally, ave been set free "in all, are depart itiation offered ment. " throug hout th e

SAINT-CLÉMENT

NÉES ESTRES ACCOMPAG o com o.c RANDONNÉES ÉQU chataigneraie.wifeo.

://la 04 75 30 61 34 - http

MOUNTAIN BIKING Both the climate and the relief make Ardèche Plein coeur the ideal county for mountain biking with several trails of different lengths and difficulties.

U-PAPE SAINT-LAURENT-D LET EARL RÉMY SEIL

04 75 85 34 07

SAINT-GEORGES-L

ES-BAINS

ÉS DE MERLIN LES CHEVAULCH

04 75 83 45 54

SAINT-SYLVESTRE

DUZON LES CHEVAUX DU

04 75 58 24 87

CYCLING Stroll freely along the rivers or mountains, discover a multifaceted department. From chestnut to pine forests, from the sources of the Loire to the Rhone, Ardèche plein coeur is a standing invitation to travel. From short trips sportive hiking, between friends or in family, practice cycling as you want in a privileged environment. BOFFRES BASE VTT DU PAYS DE CRUSSOL

06 20 63 07 72 - http://quadadvent07.com

PRIVAS ESPACE 2 ROUES

ROCK CLIMBING

04 75 64 77 74

The Ardèche is among the first French department for climbing with fifty developed sites, 2.600 tracks. CHÂTEAUBOURG

SAINT-MAURICE-EN-CHALENCON

LA GOULE

SITE D’ESCALADE : LES CABANNES

04 75 40 28 01

LE POUZIN SAINT-MARTIN-DE-VALAMAS

SITE D’ESCALADE DE LA PAYRE

LE LIARD

04 75 64 33 35

04 75 64 80 97

SITE D’ESCALADE DU BEAUMIRAL

04 75 64 33 35

MARIAC PONT DE FROMENTIÈRE

CHOMÉRAC SITE D’ESCALADE DES CARRIÈRES ET DE LA VIALATTE

LAMASTRE

04 75 64 33 35

RETOURTOUR

04 75 06 48 99 - www.lamastre.fr

PRIVAS

LES OLLIÈRES-SUR-EYRIEUX EYRIEUX SPORT

06 69 39 86 08 - www.eyrieuxsport.fr

LA VOULTE-SUR-RHÔNE JARDI’BIKE

04 75 41 39 67

DÉSAIGNES LE SOLEIL ROUGE : LOCATION VTT

04 75 06 63 81 - www.camping-lesoleilrouge.com

VERNOUX-EN-VIVARAIS LOCATION VÉLOS DE COURSE /VTT : VERNOUX LOISIRS

06 25 84 19 90 - www.vernouxloisirs.fr LOCATION DE VTT : ARD’BIKE

04 75 58 66 72

SITE D’ESCALADE DU BOIS LAVILLE

LE CHEYLARD

04 75 64 33 35

ROCHER CHEVILLIÈRE

ROMPON DUNIÈRE-SUR-EYRIEUX

SITE D’ESCALADE DU CHAT GOURMAND

SITE D’ESCALADE : LA TOUR

04 75 64 33 35

BEAUVÈNE

SAINT-PÉRAY

SITE D’ESCALADE : LE ROCHER DE TOURNAY

TOP SECRET - 04 75 81 77 77

SAINT-MARTIN-DE-VALAMAS LOCATION VTT, CYCLES, GPS

06 08 21 51 24 - www.parmontsetparvaux.net

SAINT-SAUVEUR-DE-MONTAGUT MONTAGUT LOISIRS

04 75 65 43 13


ADVENTURE

LIDING to take off and G A R A P ps nse

Fo r yo un g ad ve nt urer s lik e th e grea te cl im bi ng tre st , es or ov er wa te r, fo r pl acrobatics. ay fu l At your belts and have fun! SAINT-MICHE L-DE-CHABR AQUAROCK ILLANOUX AVENTURE 06

w ste imme just a fe r feet and the u ht, it is o falls, o n ig y , fl s th t p a rs No jum the void bene For a fi anyone, that ! d ir b ly sudden f flying like a accessible to en offer an o ev rs, delight o seate me providers bility. ly a tw o a obvious the takeoff. S ng from a dis eri ke will ma for people suff ry to October. ir ua armcha inly from Jan ma Flights

81 15 96 98 -

www.aquaro ck.fr

COUX

m ente.co

BOFFRES QUAD’ADVENT

06 20 63 07 72 - http://quadadvent07.com

SORTIES EN QUAD : VERNOUX LOISIRS

- www.natur eactive.fr

06 25 84 19 90 - www.vernouxloisirs.fr

ARCENS

p PRIVAS PARAPENTE w.dynamicpara 0 - ww YNAMIC D

Quad, motorcycle, car… these means are also good for exploring our territory.

VERNOUX-EN-VIVARAIS

INDIAN FORE ST

04 75 64 10 10

MOTORSPORTS

LOCATION 4X4 : SEVEN AUTOMOBILES

9 00 1 06 03 9

04 75 30 08 01

WHERE CAN YOU SWIM? Water is the natural element essential to life. It is present and essential in our territory. The Rhone, The Eyrieux, Le Doux, The Ouvèze the Dunière .. so many pretexts for swimming, fishing, practicing whitewater activities and for family fun. For smaller or larger, supervised pools are available in the territory, so you can fully enjoy the warm and sunny summer days. Why not enjoy a picnic at the water’s edge, on a shaded area, away from traffic and city noises? After a meal, a small bathroom in our rivers and lake will refresh you.

STRETCH OF WATER LYAS BAIGNADE DE LA NEUVE

04 75 64 15 89

NONIÈRES BASE AQUATIQUE EYRIUM

04 75 29 19 49 - www.otlecheylard-ardeche.com

LES OLLIÈRES-SUR-EYRIEUX CHAUVERT PLAGE

04 75 66 20 45

VERNOUX-EN-VIVARAIS LAC AUX RAMIERS

04 75 58 11 90 - www.vernoux-en-vivarais.fr

SAINT-MARTIAL

ARCENS PLAN D’EAU

04 75 30 40 72 - www.arcens.fr

SAINT-MARTIN-DE-VALAMAS PLAN D’EAU

04 75 64 80 97 - www.st-martial.com

BEAUCHASTEL PISCINE COUVERTE MUNICIPALE

04 75 62 01 25 - www.beauchastel.com/piscine.html

04 75 30 41 76

PRIVAS DORNAS

PISCINE COUVERTE TOURNESOL

PLAN D’EAU AMÉNAGÉ LA GANDOLE

04 75 64 21 12

04 75 29 23 45 - www.camping-lagandole-ardeche.fr

VERNOUX-EN-VIVARAIS LAMASTRE

PISCINE INTERCOMMUNALE

PLAN D’EAU DE RETOURTOUR

04 75 58 11 96

04 75 06 48 99 - www.lamastre.fr

GUILHERAND-GRANGES DÉSAIGNES

PISCINE MUNICIPALE

PLAN D’EAU DES SALINS

04 75 44 73 68 - www.guilherand-granges.fr/fr_sportculture.php

04 75 06 61 19

LAC DE BAIGNADE

SAINT-PÉRAY

04 75 64 80 97 - www.st-martial.com LAC DE PÊCHE

LAC DE PÊCHE

PISCINE MUNICIPALE

04 75 64 80 97 - www.st-martial.com

SWIMMING-POOL

SAINT-SAUVEUR-DE-MONTAGUT

NONIÈRES

SAINT-BARTHÉLEMY-LE-MEIL

PLAGE DE FONTUGNE

BASE AQUATIQUE EYRIUM

PISCINE MUNICIPALE

04 75 65 43 13

04 75 29 19 49 - www.otlecheylard-ardeche.com

04 75 29 34 10

LACHAPELLE-SOUS-CHANÉAC

SAINT-MARTIAL

PRIVAS

PLAN D’EAU

LAC DE BAIGNADE

PISCINE PLEIN AIR DE GRATENAS

04 75 30 49 05

04 75 64 80 97 - www.st-martial.com

04 75 64 06 44

04 75 40 30 90

OTHER LEISURES… a paintball set, or skiing. or mini golf, play tennis, do You can also practice golf rmation and advises. tourist offices for more info in the tourist offices Don’t hesitate to contact the "the climbing guide" available sult rock climbing, please con sports venues. for For more information about E FFM can climb standards set by the phonolite of the plateau, you whose equipment meets the not to mention the sonorant er, cent the of h The Ardeche offers fifty cliffs nort the to matites sandstone my… 262 sheets. the Cévennes granites, mig scapes and local gastrono Limestones to the south of ing a very contrasting land over disc e whil ent, artm throughout the dep ist offices. is free available in the tour fishing, the "Fishing guide" ntial. For more information about large and varied fishing pote r to a rs offe s fish, the Ardeche is able to offe rways, 3500 miles in first clas wate of km ne to the mountain torrents, 0 Rho 500 its the of with rs wate calm The Ardèche ys) alwa ost (alm that range from scapes and its fishing trails By the diversity of its land to practice his hobby. him suits that part y ever each and


Hiking Hiking in Ardèche plein Cœur in a few figures is 3,000 km of trails including 200 km of hiking trails (Grande randonnée), 400 km of country hiking trails (GR de pays) and more than 2400 km of footpaths. The hiking trails ‘GR’ are marked trails of white and red horizontal lines connecting many French regions altogether. The ‘GR’ in Ardèche plein Cœur allow you to cross the whole county. A few ‘GR’ are detailed in hiking guides on sale in bookshops or tourist offices.

BEAUVÈNE

LAMASTRE

SAINT-LAURENT-DU-PAPE

TALARON CIRCUIT

AROUND PEYCHELARD CASTLE

PIERREGOURDE CASTLE

From the Valley of Talaron up highlights of this hike, you will see the rich landscape of Boutières. Ability to track the short option (3:30 walk / 310m ascent).

Extracted from the guidebook Hiking with the 21 hikes in the country of Lamastre you will discover the ruins of Peychelard, to see the castle of Urbilhac, crossing beautiful chestnut and return by the district Macheville.

A beautiful hike which combines nature, history and beautiful landscapes to 360 °. This route joins the ruined castle of Pierre-gourd (Petra gorda: Watchtower stone) dating from the eleventh century, and common Gilhac Bruzac.

04 75 06 48 99

04 75 62 44 36

"SERRE DE LA ROUE" POINT OF VIEW

LE CHEYLARD

This hike is accessible on foot or by bike, leads hikers to the summit of Serre Wheel, culmination Vernoux Plateau (altitude 949 m), where the view extends over the Alps, the mountains of Ardèche Mountains and Vivarais.

SAINT-MARTIAL

THE VASET CIRCUIT

AROUND THE GERBIER-DE-JONC / MOUNTAIN PANORAMA

04 75 66 30 21

CHÂTEAUNEUF-DE-VERNOUX

04 75 58 18 10

The tour comes in the woods of the castle of Chèze and returns to the old town formerly surrounded by ramparts and closed by three doors. You can end with a visit to the old town and go in search of architectural motifs.

Discover Lake Saint-Martial, the fortified house of Le Chambon, Mont Gerbier-de-Jonc and farm Bourlatier, witness traditional architecture with its slated roof. Between forest and plateaus you will admire the views.

04 75 29 18 71

04 75 30 27 24

DÉSAIGNES FROM NOZIÈRES TO DÉSAIGNES A beautiful scenic hike to discover the Doux Valley from above and the hilltop village of Nozières and beautiful views of the Alps and the Cevennes. A halt to the castle ruins Rochebloine is much appreciated.

04 75 06 61 19

MARCOLS-LES-EAUX AROUND THE "CHAMP DE MARS"

SAINT-PÉRAY

Circuit pleasant summer shade. Starting altitude 730 m, 1343 m peak. At the top of the Champ de Mars, a table of interpretation accompany your reading of the landscape. Crossing streams and not dangerous in case of flooding.

AN HISTORICAL MOUNTAIN : CRUSSOL AND ITS CASTLE Mount Crussol has unique vegetation and admire the view over the Rhone valley. The form of this walk is available for free download on www.rhonecrussoltourisme.com – section "leisure and outdoor".

04 75 66 64 64

04 75 40 46 75

THE "VOIE VERTE" IN THE EYRIEUX VALLEY

PRIVAS BRIDGES AROUND PRIVAS Discover Bridges around Privas, through the small Tournon. This picturesque area on the town of Lyas is framed by two large bridges over rivers and Mézayon Charalon. You will discover the rock of the Witch!

MAIN

, cyclists, horse riders, An opportunity for walkers a different eye, such with land this r to discove industrial heritage. and as the cultural, farming k that opens its boo ory hist big It looks like a . Without forgetting the pages to the visitors or hidden pic-nic areas. ts friendly bathing spo

EV EN

04 75 64 33 35 of the Eyrieux valley, Along the right hand side the former railway ws follo h" pat the first "green r Afte 6 years to secure track given up in 1968. ns of La Voulte-surtow all the track, the sm nat equipped a 40 km Rhône and Saint-Fortu long itinerary.

TS

UT H O AB

IKING

Tourist offices can provide you with touring programs throughout the year (release schedule, summer walks, hiking thematic, guided walks). ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ hiking and walks around Le Cheylard www.otlecheylard-ardeche.com ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ walks around Saint-Péray and Alboussière www.rhone-crussol-tourisme.com ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ around Privas - www.privas-rhone-vallees.com ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ around Vernoux en Vivarais - otvernoux@wanadoo.fr Please contact them for more informations.


THEMED TRAILS ACCONS

DÉSAIGNES

SAINT-CHRISTOL

< SENTIER DE L’OURS Departure: Miellerie de Boissy Time: 1 h

< ALINE AU PAYS VERMEIL Departure: Place de la mairie Time: 2 h Distance: 4 km

< SUR LE CHEMIN DES CINQ SENS Departure: Saint-Christol Time: 4 h Distance: 12 km

ALBOUSSIÈRE < SENTIER THÉMATIQUE : AUTOUR DE LA FAUNE ET DE LA FLORE DU PLAN D’EAU Departure: Plan d’eau

SAINT-CLÉMENT

INTRES

< SENTIER D’INTERPRÉTATION "DES VOLCANS DANS LE VENT" Dénivelé: 20 m Time:฀ ฀ ฀ Distance: 2,5 km

< SENTIER DU CENTENAIRE Departure: Le village Dénivelé: 450 m Time: 2 h Distance: 6 km

BOFFRES < SENTIER THÉMATIQUE ARTISTIQUE "L’AMIS- CHEMIN" Departure: Quartier Noyaret

Time:฀ ฀ Distance: 5 km

LA VOULTE-SUR-RHÔNE < RÉSERVE NATURELLE DE L’ÎLE DE PRINTEGARDE Departure: Île de Printegarde Time:฀ ฀ Distance: 8 km

BORÉE < SENTIER LES ROCHES DE BORÉE Departure: Village Dénivelé: 140 m Time: 1 h Distance: 2 km

CHALENCON

LA VOULTE-SUR-RHÔNE < SUR LES TRACES DE RÉGIS LE MINEUR Departure: Office de tourisme Dénivelé: 40 m Time: 1 h 15 Distance: 1 km

< CIRCUIT DE L’OPPIDUM Departure/arrival: Office de tourisme Durée: 40 min Distance: 1,5 km ATV allowed: no Level: moyen

< ÉNIGME FERROVIAIRE : "L’ENQUÊTE DU CHAUFFEUR DU MASTROU" Departure: Office de tourisme - Place Montgolfier

CHALENCON

LAMASTRE

< FAUNE ET FLORE Departure/arrival: Place Notre-Dame Time: 2 h Distance:฀฀ ฀ ATV allowed: yes Level: facile

< PARCOURS DÉCOUVERTE "LAMASTRE EN LUMIÈRES" Departure: place Montgolfier

CHANÉAC < CIRCUIT DES CABANES Departure: Village Dénivelé: 200 m Time: 2h Distance :฀ ฀

CHARMES-SUR-RHÔNE < LE SENTIER DU TROUBADOUR Departure: Place de Lorraine - devant la mairie Dénivelé: 70 m Time:฀ ฀ ฀ Distance: 1,5 km

CORNAS < DÉCOUVERTE DE L’APPELLATION CORNAS Departure: Place du monument aux morts Dénivelé: 250 m Time:฀ ฀ ฀

COUX

LAMASTRE

SAINT-JULIEN-LABROUSSE < UN PAYS ET SES ARBRES Departure: route de Vernoux-en-Vivarais Dénivelé:฀ ฀ Time: 4 h Distance: 12,5 km

SAINT-MARTIAL < SENTIER DÉCOUVERTE DE LA VALLÉE DU PRADAL Departure: Le Pradal Dénivelé:฀ ฀ Time: 5 h Distance: 12,7 km

SAINT-MARTIAL < SENTIER DU SUC DE LESTRAT Departure: à proximité de la base de loisirs Dénivelé: 120 m Time: 1 h Distance: 1 km

LE CRESTET

SAINT-MARTIN-DE-VALAMAS

< SENTIER LUDIQUE DE MONTEIL Departure: hameau de Monteil Time: 1 h Distance: 1,6 km

< CIRCUIT "NE LOUPEZ PAS SAINT-MARTIN-DE-VALAMAS" Departure: le village Dénivelé: 220 m Time: 2 h Distance: 5,2 km

PRIVAS < BALADE DU MONTOULON Departure: boulevard du Montoulon Dénivelé: 100 m Time: 1 h Distance: 2 km

PRIVAS < PARCOURS HISTORIQUE DE LA VILLE DE PRIVAS Departure: ฀ ฀ ฀ ฀

ST-MICHEL-DE-CHABRILLANOUX < SENTIER D’INTERPRÉTATION "LOU PITI LE LUTIN" Departure: les Hauts Conjols (accès par la D2 entre Les Ollières et Saint-Michel-de-Chabrillanoux). Time: 2 h Distance: 2,5 km ATV allowed: yes Level: facile à moyen

SAINT-PRIEST PRIVAS < SENTIER DE DÉCOUVERTE DU BOIS LAVILLE Departure: chemin de Ternis Distance:฀ ฀

< SENTIER DÉCOUVERTE DU COL DE L’ESCRINET Time: 2 h Distance: 2,4 km

SAINT-ROMAIN-DE-LERPS

< GROTTES DE LA JAUBERNIE Departure: La Jaubernie

SAINT-APOLLINAIRE-DE-RIAS

DÉSAIGNES

< SENTIER D’ART DE SAINT-APOLLINAIRE-DE-RIAS (EN COURS D’AMÉNAGEMENT)

< ÂGES ET USAGES DE LA CHÂTAIGNE Departure: Bonnefond Distance: 2 km

SAINT-CLÉMENT < VIRÉE AU PAYS DU VENT Departure: Le village

< SENTIER THÉMATIQUE DU BELVÉDÈRE Departure: le Pic.

ST-SAUVEUR-DE-MONTAGUT < LES RUINES DU CHÂTEAU DE MONTAGUT Time: 2 h Distance: 5 km


Guidebook  

Ardeche center Guidebook

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you