Page 1

BOSQUE Y PLAYA CARILÓ

VERANO 2013

DESDE 1992

LOMO 11 MM

EDICIÓN VERANO 2013


E.AZZO

Visitanos!

lo invita a conocer Carilรณ y a disfrutar de su BOSQUE ENCANTADO!!! Ventas | Alquileres Lotes | Casas

www.constructoradelbosque.com (02254) 470297 / 470370

Centro Comercial Carilรณ

En Buenos Aires: (011) 4326-1107/1109

E-mail en Carilรณ:CONSTRUCTORADELBOSQUE TELPINCOMARsEn Buenos Aires: constructoradelbosque@cdelbosque.com

Av Constructora DOS V2013.indd 1

10/12/12 14:43:30


EDITORIAL

21

BOSQUE Y PLAYA

años

D

espués de mucho esfuerzo familiar hemos llegado a

cumplir 21 años!!! Sí, la mayoría de edad. Esto nos lleva a reflexionar sobre el crecimiento tanto personal como de nuestra ciudad querida que es Cariló. De nuestra parte hemos tratado de difundir y promocionar a este balneario de la mejor manera posible creando hace más de 25 años la primer nota sobre Cariló con la inauguración del primer Apart hotel el Cariló Village; después, la creación del primer plano y en el año 1992 la primera edición de nuestra revista. Dado el avance de nuestro bosque, por suerte controlado, el interés y la gran demanda de información, hemos creado la primer guía Bilingüe en castellano e inglés de Hoteles y Restaurantes, como así también nuestro portal con toda la información referente al partido y las principales notas de estos últimos años. Cariló se ha consagrado como el mejor balneario del país con actividad turística durante los 365 días del año. Agradecemos a todos nuestros lectores por acompañarnos durante todos estas ediciones y les deseamos un prospero 2013.

Lic. Nicolás Azzollini Director Escaneá nuestro código qr y disfrutá de Bosque y Playa digital.

VERANO 20 1 3

3 Editorial V2013.indd 3

3 13/12/12 16:48:15


CO N

STRU

CT

RV - SE ORA

ICIO

S


ARQ


5&.103 "%"

86G>Aâ

(+*9>6H:C:A6xD Feh;dh_gk[H$7ppebb_d_

8

ariló, como algunas localidades de nuestro país, se ha convertido en un lugar donde

también podemos vacacionar los 365 días del año. Esta particularidad, que nos atrevemos a decir casi única en la Costa Atlántica, fue el resultado del gran esfuerzo de todos aquellos que invirtieron e invierten en este privilegiado lugar. No debemos olvidar que lo que es hoy Cariló con su frondoso bosque, era nada más que enormes dunas de arena sin ningún tipo de vegetación. El primer gran esfuerzo, inimaginable para esa época, fue cuando en 1918 Héctor M. Guerrero se decidió a forestar las dunas de su campo que terminaban en la playa. Era la primera vez que se realizaba algo semejante en la Argentina y con un tremendo empeño y sorteando todos los inconvenientes que se presentaban, fue creando un hermoso bosque de casi 1600 Has. Quedó tan fascinado con su obra que se radicó con su familia en el lugar, el cual llamó Cariló (Médano Verde). Estaba convencido del gran futuro del lugar y con los arquitectos Sánchez Elia y Peralta Ramos comenzó un plan de urbanización, muy avanzado para esa época, en 600 Has de médanos. En 1982/83 se construye el primer Centro Comercial, realizado por el arquitecto Vivot y a fines de

6 06/7 Nota Carilo.indd 6

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:59:32


1987, hace 25 años, se construye el primer complejo hotelero: el Cariló Village. En ese año la empresa de la familia Azzollini, con el apoyo de la gente del lugar, comienza su actividad publicitaria en Cariló con la publicación de una página en el diario La Nación anunciando la inauguración del primer complejo hotelero. El comienzo de este Apart-Hotel fue la puntada inicial para que otros empresarios comenzaran la construcción de varios hoteles y apart hoteles, que hoy suman más de sesenta. Luego se continuó con el desarrollo de la Zona Comercial en la cual se construyeron y siguen construyendo elegantes galerías y centros comerciales con todo tipo de locales que ofrecen conocidas marcas del país. Allí se encuentran también una gran variedad de restaurantes que invitan al turista diferentes tipos de menús. Otro de los hitos importantes fue la construcción de tres balnearios en la playa, Cozumel, Hemingway y Chao Montesco, cada cual con su restaurante y todos los servicios para atender al turista y el parador confitería Divisadero. Lo interesante de este lugar y que lo hace casi único en la costa es que está abierto todo el año, ofreciendo al turista la oportunidad de vacacionar en cualquier momento. R

VERANO 20 1 3

06/7 Nota Carilo.indd 7

7 13/12/12 16:59:36


5&.103 "%"

:cigZk^hiVVaHg#

6a[gZYd7VaY^c^ HZXgZiVg^dYZIjg^hbdYZE^cVbVg ByP: ¿Cual es tu relación con la actividad turística y desde cuando? Mi relación con la actividad viene de muchos años, primero como proveedor, y vendía tecnología en comunicaciones para hoteles y así me fui metiendo en la industria, es un mundo apasionante, me hice muy buenos amigos hoteleros en las ferias en las que participaba y me interesó de tal manera el tema del turismo que tomé, hace doce años, la decisión de comprar mi hotel (Hotel Libertador). A partir de allí me dediqué a profesionalizar toda la gestión inmediatamente como socio de la AEHG y luego mi incorporación a la comisión directiva de la AHT Filial Pinamar Cariló y como participe activo de las dos asociaciones siempre estuve en un plan de capacitación constante, participando en todos los congresos de calidad turística que este gobierno ha hecho y fui un estudioso y sigo siendo un estudioso de la gestión de, en su momento Secretario de Turismo y hoy Ministro, Enrique Meyer, quien creo que marcó un antes y un después de la política turística en Argentina. No hubo ningún otro momento del país en el que el Turismo se haya desarrollado como se viene desarrollando desde el año 2003 en adelante. Esto que te cuento me permitió estar muy vinculado a la actividad turística, realmente es una actividad que me apasiona, es mi forma de vida en los últimos quince años, lo he hecho con mucha dedicación y mucho placer, soy un afortunado, vivo de lo que me gusta, le pongo mucha energía y a veces no mido ni las horas que le pongo, ahí es donde vienen los retos de mi familia (risas).

ByP: ¿Cómo te encontrás ante esta propuesta de asumir como Secretario de Turismo de Pinamar? Estoy muy contento con este desafío que profesionalmente me ha tocado vinculado a lo político y realmente estoy muy preparado para afrontarlo y realmente muy contento, con muchas ganas. ByP: Además, te toca asumir en la puerta de una nueva temporada de verano ¿cómo te preparas para eso? En esta coyuntura que tenemos, los recursos o hechos turísticos que se generaban del ámbito de la provincia ya me confirmaron que no van a estar, por eso se requiere de mucha creatividad y mucho esfuerzo. Estamos como mínimo ya con los eventos tradicionales prácticamente comprometidos, el desfile “Pinamar Moda Look” que organiza Guillermo Azar, donde tenemos la posibilidad de ver en pasarela a las modelos mas lindas del país y ya es un clásico muy esperado por la gente, la bendición de las aguas y el merecidísimo homenaje a Juan Alberto Badía donde participarán varios músicos amigos de él que van a venir, la elección de Miss Pinamar, el ballet de Iñaki Urlezaga, las fiestas para Ostende, la vuelta tan esperada de los carnavales de Valeria del Mar, es una posibilidad que tengamos la Camerata Bariloche en Cariló, ya está confirmado el Festival de Jazz y todo se complementa con la excelente oferta cultural que tendremos a través del Teatro Municipal de la Torre y la Sala Municipal de Exposiciones. Mucho y muy bueno dentro de lo que podemos hacer en este corto tiempo, luego

8 08-10 Secretario Turismo.indd 8

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:47:55


5&.103 "%"

las expectativas están puestas a partir de marzo en poder generar acciones que nos permitan brindar una oferta turística durante todo el año. El año que viene tenemos 17 fines de semana largos en los cuales tenemos que generar una oferta cultural, de esparcimiento y de diversión para que la gente decida venir a Pinamar y poder, de esta forma, romper la estacionalidad. ByP: ¿Qué hace falta modificar en la gestión turística de Pinamar para mejorar su realidad actual? Lo primero que hace falta es convocar al privado a través de un ente mixto para que entre lo público y lo privado y de esta forma poder romper la estacionalidad, no hay otra forma, ningún destino turístico exitoso se hizo con el trabajo del privado solo o del estado solo. Venimos de muchos años de una política donde al privado no se lo tuvo en cuenta y hoy está bastante enojado con el estado y lógicamente desmotivado, por eso espero que podamos establecer esta sinergia tan necesaria. Mi primer acción de gobierno fue entregarle al intendente el proyecto de ordenanza del Ente Mixto de Turismo, que no solo constituye el ente sino que genera un fondo de promoción turística que no existía en Pinamar, yo creo firmemente que si al ente lo dotamos de recursos y profesionalismo y podemos desarrollar un plan de marketing y comunicación para Pinamar los resultados se van a producir rápidamente.

10 08-10 Secretario Turismo.indd 10

ByP: Por último Alfredo, queda que vos personalmente hagas la invitación a la gente para que elija Pinamar como su lugar de vacaciones este verano. Sí, para eso estamos generando acciones, fuimos a Rosario con una comitiva de empresarios a realizar la capacitación de nuestro destino a agencias de viajes y una conferencia de prensa, tenemos programadas acciones para hacer en el puerto de frutos de Tigre y todo esto es tendiente a invitar al turista a que venga a Pinamar que seguramente va a encontrar un lugar agradable para descansar, para ser bien atendido y para disfrutar de una variada oferta de eventos que le permitirán pasar unas muy buenas vacaciones. R

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:47:57


$3&&/$*"4

AV^`VX]^g^h AdhÆWgj_dhbVa^\cdhÇ_j_ZŠdh EdgEVjaVOjW^aaV\V

:cfj^X]jVnV^bVgV! aV^`VdaV^`VX]^g^ h^\c^[^XVWgj_d" ]ZX]^XZgdn!V Y^[ZgZcX^VYZadh VY^k^cdhnadh XjgVcYZgdh!hZ XVgVXiZg^oVcedghj ZheZX^Va^oVX^‹cZcZa ÆYVŠdÇ#:hYZX^g!cd XjgVcc^kZcZa[jijgd h^cdfjZ!edgZa XdcigVg^d!egdkdXVc YZh\gVX^Vh! Zc[ZgbZYVYZhZ ^cXajhd]VhiVaV bjZgiZ#

:

n quichua y aimara, laika o laikachiri significa brujo-hechicero y, a diferencia de los adivinos y los curanderos, se caracterizan por su especialización en el “daño”. Es decir, no curan ni ven el futuro sino que, por el

contrario, provocan desgracias, enfermedades e incluso hasta la muerte. En cada uno de los pueblo de la provincia de Jujuy existe algún brujo y en las ciudades puede llegar a haber varios. Los brujos jujeños poseen tres facetas: adivinos –predicen el futuro mediante agüeros o conjeturas–, curanderos –se dedican a curar sin ser médicos– y hechiceros –privan a uno u otro de salud o vida– , y se los puede dividir en dos categorías, el yatiri o “brujo-adivinocurandero” cuyas actividades son beneficiosas para la comunidad y el laika o “brujo-hechicero”, cuyo poder deriva de sus tratos “infernales”.

16 16/17/18 Laycas.indd 16

B O S Q U E Y P L A YA

12/12/12 22:04:06


El yatiri, modelo original de los brujos y curanderos jujeños, cuenta con el beneplácito de la población y es reconocido por sus poderes benéficos. Por el contrario, los laikas, al ser usados como intermediarios del daño, en general son odiados por la población. Si bien poseen las mismas características generales de los yatiris –influencia en la vida religiosa, ceremonias con rezos e invocaciones–, los laikas suman a sus artes mágicas echar malos agüeros, maldecir o hacer “daño” a la distancia.

VERANO 20 1 3

16/17/18 Laycas.indd 17

17 12/12/12 22:04:10


$3&&/$*"4

EZhZVhZg YZiZhiVYdhn iZb^YdhedgaV edWaVX^‹c! Xa^ZciZhcdaZh [VaiVc#:hfjZ adh^ciZgZhVYdh ZcaVkZc\VcoVn ZaYZhZdYZ YVŠVgegdk^ZcZc YZaXa^ZciZ#

El “daĂąoâ€? es un maleficio norteĂąo, un encanto, hechizo o embrujamiento. Se trata de una prĂĄctica que se emplea con la intenciĂłn de causar algĂşn perjuicio concreto a los hombres o a los animales, como privar de salud o trastornar el juicio. Para ello, los laikas, “brujos malignosâ€? de la puna y la quebrada jujeĂąa, estĂĄn en contacto con divinidades malĂŠficas como achanchus– personaje mĂ­tico kolla, sĂ­mbolo de la “bondad malignaâ€? vigente en las ĂĄreas aimaraes y quichuas-, zupay –“dios-demonioâ€? o “demonio-diosâ€? de origen quichua y formaciĂłn cuzqueĂąa que habita en la puna y representa al mal en todas sus manifestaciones: dolor, fracaso, enfermedad, miseria, muerte injusta, etc.–, japiĂąuĂąus –duendes malvados de la mitologĂ­a quichua-aimara–, a quienes estos hechiceros adoran y de quienes reciben favores en sus preparados de “daĂąosâ€? y sortilegios. La paradoja es que pese a ser detestados y temidos por la poblaciĂłn, clientes no les faltan. Es que los interesados en la venganza y el deseo de daĂąar provienen del cliente. Los laikas son los “transportistasâ€? de ese odio, los “vehĂ­culosâ€? del mal, y sĂłlo le dan el curso, la direcciĂłn y la intensidad que el cliente solicita. No indagan los motivos de la solicitud ni les preocupa los efectos del hechizo. A su vez, todos los hombres estĂĄn expuestos al maleficio, es decir, no

ofrecen garantĂ­as de “impunidadâ€?, es por ello que, como mencionĂĄramos, reciben el odio generalizado de la poblaciĂłn. La paradoja es en fin que los laikas son cuestionados, temidos y odiados incluso por los mismos a quienes sirven. R

La Posta de CarilĂł Apart

A 1 CUADRA DE LA PLAYA Y 3 DEL CENTRO COMERCIAL

Avutarda y Cerezo - CarilĂł - BS. AS. 4EL&AX  % MAILLAPOSTA TELPINCOMARsWWWLAPOSTADECARILOCOMAR

18 16/17/18 Laycas.indd 18

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:04:14


/6& 4 5"'"6/ "

=jZbja/ :a[VciVhbVYZadh6cYZh <k[dj[0FWhgk[DWY_edWb[i Z[bWH[f‘Xb_YW7h][dj_dW

H

hoam para los tehuelches, güemul de los araucanos, el huemul ha sido parte importante en la vida de los antiguos habitantes de la Patagonia, cuando las poblaciones de este robusto ciervo ocupaban no solo la cordillera andina austral sino también parte de los pastizales subandinos. En la actualidad su presencia se ha vuelto poco frecuente, debido a la reducción de su hábitat, la caza y las enfermedades transmitidas

Sus grandes orejas (más de 20 centímetros) actúan como pantallas que les permiten escuchar los sonidos a muchos kilómetros. En su cara presenta una característica mancha oscura con forma de “y” que es visible solo en los machos adultos. El pelaje denso y grueso lo protege del clima riguroso. Varía del pardo oscuro en verano a un amarillento invernal, que lo cambian parcialmente. Puede vivir soli-

por el ganado, que acompañaron a la ocupación europea y criolla de las tierras Patagónicas. Hoy la superviven-

tario o formando pequeños grupos familiares. Su apareamiento tiene lugar desde fines de verano hasta pro-

cia del huemul, peregrino de las mon-

mediar el otoño; a finales de julio los machos pierden sus astas. Se le conocen varias “voces”, durante el celo, en

tañas, depende de las medidas que se adopten. Para ofrecerle las máximas garantías de conservación esta especie emblemática de los Andes, fue declarada Monumento Natural Nacional en el año 1996, por ley Nro. 24.702 De cuerpo robusto, sus miembros fuertes y relativamente cortos indican su adaptación para trepar en ambientes montañosos. Sólo los machos poseen astas, de unos 30 cm. de longitud y bifurcadas.

22 22/24 Huemul.indd 22

alerta y de contacto hembra-cría. Excelente nadador, cruza ríos y lagos con facilidad. Podemos hallar testimonios de los primeros contactos entre el hombre y el huemul en sus distintas representaciones plasmadas en el arte rupestre y en los utensilios fabricados con sus huesos encontrados en fogones de más de 8 mil años de antigüedad.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:15:02


/6& 4 5"'"6/ "

Con seguridad, el huemul representó un recurso importante para los grupos de cazadores-recolectores patagónicos que aprovechaban su carne, cuero, astas, y huesos. Los verdaderos problemas comenzaron con la introducción de las armas de fuego y los perros. Debido a su mansedumbre, era muy común matar a un huemul, incluso con un cuchillo, acercándose hasta unos pocos metros. A comienzos del siglo XX, se produjo la introducción del ciervo europeo en los antiguos territorios donde reinaban los huemules. Más grandes, territoriales y agresivos, estos ciervos desplazaron a los animales nativos a parajes recónditos de la cordillera andina. Tanto Argentina como Chile comparten el huemul, su hogar y el desafío de su protección. Nadie sabe con certeza cuantas pequeñas familias de esta raza en la actualidad se refugian en la cordillera Patagonia argentino-chilena, aunque se estima que unos 600 ejemplares viven en nuestro territorio nacional.

24 22/24 Huemul.indd 24

Mundialmente se encuentra clasificado dentro del apéndice I de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna (CITES), el cual prohíbe toda acción de comercio internacional de sus productos. La Administración de Parques Nacionales (APN), las áreas protegidas provinciales y varias organizaciones no gubernamentales, sumadas a las instituciones transcordilleranas, trabajan para que el huemul –el fantasma de Los Andes– no se vaya de nuestras montañas y de nuestra cultura. R

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:15:05


Hugo Zawadzki A R Q U I T E C T O

PROY EC TO - DIR ECCIÓN Y CON S T RUCCIÓN

s

Buenos Aires s

Pinamar s

Cariló s

Centro Comercial Cariló Local 2 Tel. /Fax: (02254) 570559 hzawadzki @telpin.com.ar

W W W.Z AWA DZ K I.COM.A R

Av Zawadzki V2013.indd 1

12/12/12 22:02:11


$6-5 * 70" / $ & 4 5 3 " -

:aVX]^diZ 7^mVdgZaaVcV

:hjc{gWdaeZfjZŠdYZdg^\ZcVbZg^XVcd nb{hZheZX†[^XVbZciZYZaVhodcVh igde^XVaZhXdcegZX^e^iVX^‹ceajk^VahjeZg^dg Vadh&-%%bb$VŠd#HjXjai^kdVcXZhigVa egZ]^he{c^XdhZ]V^YdZmiZcY^ZcYdVad aVg\dYZai^Zbededg6h^VnÛ[g^XV#

30 30 Achiote.indd 30

A

as etnias indígenas amazónicas y centroamericanas están muy familiarizadas con su uso como tinte facial y cosmético

para sus rituales. Como colorante en la industria alimentaria está difundido en todo el mundo. En la actualidad se usa también como repelente de insectos y protector solar. Un dato muy interesante que se da en la etnia Asháninka es el uso de los tallos secos, con ellos se inicia fácilmente el fuego por fricción y los indios Amahuacas usan la madera para confeccionar las puntas de sus flechas.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:02:50


$6-5 * 70" / $ & 4 5 3 " -

Sus semillas son consumidas como condimento, también se les atribuyen propiedades estimulantes y digestivas. Todo esto convierte a esta planta en un recurso ancestral mágico y poderoso. Otros principios activos en el achiote son los flavonoides, (pigmentos naturales presentes en los vegetales que protegen al organismo de los daños producidos por sustancias o elementos oxidantes como los rayos ultravioleta y la contaminación ambiental) carotenoides (vitamina A), vitaminas del complejo B, C, leuteína, pectina, norbixina, glucósido de apigenina y muchos compuestos químicos más. Vemos con preocupación cómo se le presta poca atención a estos recursos naturales que por sus propiedades y cualidades se vienen abriendo paso en el difícil mundo de la industria farmacéutica global. No podemos permitir que tan valiosos recursos naturales se mantengan en la sombra cuando deberían estar en todos los hospitales del mundo ya que poseen un enorme potencial para convertirse en fuentes de empleo riqueza prosperidad y salud para las poblaciones. R

32 30 Achiote.indd 32

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:02:53


COLECCIÓN 2013

s #!2),¼"OYERO 0ASEO%PUYÏN % MAILBEAATUCHA HOTMAILCOM s ,/-!3$%3!.)3)$2/3AVIO s 2%#/,%4!!RENALES s !$2/'5³-ITRE ,OCAL s ,/-!3$%:!-/2!!V-EEKS s /54,%4!GUIRRE 0ALERMO 4EL s 3)%22!$%,/30!$2%3-ARDEL0LATA  0ASEODELA#UMBRE,OCAL s &­"2)#!4EL 

TRA JES DE BAÑO ACCESORIOS DE PL AYA

w w w. b e a a t u c h a . c o m

Av Bea V2013.indd 1

10/12/12 17:05:08


-"3&"1&3563"%&-"1307&&%63Ă&#x160;"

CjZkVbZciZ!_jcid VaV[Vb^a^VYZ8Vg^aÂ&#x2039; <Zci^aZoV:Y^idg^Va=HK<gdje

:

l logo de La ProveedurĂ­a, supermercado que desde 1977 abastece a los residentes y visitantes de la localidad balnearia de CarilĂł,

reluce de nuevo en su frente â&#x20AC;&#x201C;con brillo renovadoâ&#x20AC;&#x201C; representando a las familias a las que acompaĂąa los 365 del aĂąo, tras la reapertura del local comercial el 30 de noviembre Ăşltimo. El comercio habĂ­a sufrido un devastador incendio el 22 de mayo, que sĂłlo dejĂł en pie su fachada. El resto del local fue reconstruido y rediseĂąado durante los Ăşltimos meses, con el apoyo de profesionales de primera lĂ­nea, y el esfuerzo de sus propietarios y colaboradores, quienes continuaron apostando al objetivo de ofrecer un servicio de excelencia a los turistas y habitantes de CarilĂł. En el inicio de esta temporada veraniega, el supermercado se presenta totalmente renovado, con una nueva arquitectura interior y un concepto moderno en cuanto a diseĂąo, se trabajo cuidadosamente en el tipo de mobiliario, con estanterĂ­as y exhibidores de frĂ­o con colorido y estructura, que brindan en su modernidad, un equilibrio de colores y lĂ­neas. La premisa, es armonizar con el entorno mĂĄgico del bosque. A lo largo de su historia, el emprendimiento encarĂł sucesivos desafĂ­os. En 1983, se trasladĂł a su actual localizaciĂłn, adoptando

)JHI (SPVOE CARILĂ&#x201C; Apart s!PARTSDE YAMBIENTES s3ERVDEMUCAMASs$ESAYUNO s#OCINACOMPLETAs-ICROONDAS s46CABLEs0ISCINAs0ARQUE s1UINCHOs0ARRILLA s#AJADESEGURIDAD s#ALEFINDIVIDUALs4ELY&AX

el formato de autoservicio. A partir de entonces, atravesĂł distintas reformas y ampliaciones. Y superĂł todas las crisis. Cuando la localidad se encontraba en sus comienzos y recibĂ­a escasos visitantes, La ProveedurĂ­a de Carilo apuntĂł a brindar sus servicios sin interrupciones, acompaĂąando asĂ­ el crecimiento de este destacado destino turĂ­stico. Hoy, las nuevas generaciones de las familias pioneras â&#x20AC;&#x201C;y de quienes fueron los primeros visitantes de la localidad- se cuentan entre sus clientes, y se suman, quienes han comenzado a elegir CarilĂł como lugar de veraneo durante los Ăşltimos aĂąos. La ProveedurĂ­a de Carilo ofrece toda la gama de productos de un supermercado, privilegiando conceptos como calidad y variedad. Se brinda una atenciĂłn personalizada, a travĂŠs de colaboradores, muchos de los cuales pertenecen a su staff, desde los inicios. R

)JHI (SPVOE

CARILĂ&#x201C;

Apart

Avellano entre Boyero y Becasina Tel.-Fax: (02254) 470072 CARILĂ&#x201C;. WWWHGCARILOCOM E MAILINFOHGCARILO GMAILCOM

s2ESERVASEN "S!S      

36 0ROVEEDURIAINDD

DO TO TO Ă&#x2018;O R IE A AB EL

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m




'*-040'Ê"&41*3*56"-

BVcYVaVh AdhbVcYVaVhhdcXZcigdhZcZg\‚i^Xdh YZZfj^a^Wg^dnejg^[^XVX^‹cfjZVnjYVcV igVch[dgbVgZaZcidgcdnaVbZciZ#

I

ienen su origen en la India y se propagaron en las culturas orientales,

en las indígenas de América y en los aborígenes de Australia. Consisten en una serie de formas geométricas concéntricas organizadas en diversos niveles visuales. Las formas básicas más utilizadas son: círculos, triángulos, cuadrados y rectángulos. Estas figuras pueden ser creadas en forma bidimensional o tridimensional. Por ejemplo, en la India hay un gran número de templos realizados en forma de mandalas. Los diseños son muy variados, pero mantienen características similares: un centro y puntos cardinales contenido en círculos y dispuestos con cierta simetría. En la cultura occidental, fue Carl G. Jung, quien los utilizó en terapias con el objetivo de alcanzar la búsqueda de individualidad en los seres humanos. Jung solía interpretar sus sueños dibujando un mandala diariamente, en esta actividad descubrió la relación que éstos tenían con su centro y a partir de allí elaboró una teoría sobre la estructura de la psique humana. Según la Psicología, el mandala representa al ser humano. Interactuar con ellos te ayuda a curar la fragmentación psíquica y espiritual. El trabajo de meditación con mandalas puede consistir en la observación o el dibujo de éstos. En el primer caso, con sólo sentarte en un lugar cómodo, lograr una respiración rítmica y profunda, y disponerte a observar algún mandala de tu elección, puede llevarte a un estado de relajación y te sentirás más alerta ante los hechos que suceden a tu alrededor. En el segundo caso, puedes dibujar mandalas o colorearlas. Se recomienda que si estás vinculándote con estas imágenes,

40 40/41/42 Mandalas.indd 40

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:13:45


´Fj‚fj^ZgZcYZX^gadhXdadgZh4 :ajhdYZadhXdadgZhZcadhbVcYVaVhiVbW^‚ci^ZcZjch^\c^[^XVYdZheZX^Va# HjjhdZhi{gZaVX^dcVYdXdcZaZhiVYdYZ{c^bdYZfj^Zcadhe^ciVdY^Wj_V# 9ZhXjWgZadfjZZhXdcYZXVYVidcVa^YVY/ 8bWdYe0cVYV!ejgZoV!^ajb^cVX^‹c!eZg[ZXX^‹c# D[]he0bjZgiZ!a^b^iVX^‹ceZghdcVa!b^hiZg^d!gZcVX^b^Zcid!^\cdgVcX^V# =h_i0cZjigVa^YVY!hVW^Yjg†V!gZcdkVX^‹c# 8Vga<#?jc\#

He`e0bVhXja^cd!hZchjVa^YVY!Vbdg!VggV^\Vb^Zcid!eVh^‹c#

comiences por pintarlas. Para ello, escoge un modelo que te inspire, selecciona los

7pkb0igVcfj^a^YVY!eVo![Za^X^YVY!hVi^h[VXX^‹c!VaZ\g†V#

instrumentos (colores, marcadores, acuarelas, por ejemplo), y luego instálate en un sitio tranquilo. Puedes colocar música si lo deseas y comienza tu trabajo. Si crees que necesitas ayuda para exteriorizar tus emociones, puedes colorearlas de adentro hacia fuera; si por el contrario, quieres buscar tu centro, píntalas de afuera hacia adentro. Los monjes budistas construyen complicados mándalas para conmemorar situaciones especiales, empleando incluso semanas en construirlos a base de arenilla pintada y cuando los terminan los dejan al viento para que los deshaga. De este modo trabajan el llamado Karma

7cWh_bbe0hda!ajo!_dk^Va^YVY!h^beVi†V!gZXZei^k^YVY# DWhWd`W0ZcZg\†V!Y^cVb^hbd!VbW^X^‹c!iZgcjgV!kVadg# HeiW0VheZXidh[ZbZc^cdhZ^c[Vci^aZh!YjaojgV!Vaigj^hbd# CehWZe0VbdgVaeg‹_^bd!^YZVa^hbdnhVW^Yjg†V# L[hZ[0cVijgVaZoV!Zfj^a^Wg^d!XgZX^b^Zcid!ZheZgVcoV# L_eb[jW0bh^XV!bV\^V!Zhe^g^ijVa^YVY!igVch[dgbVX^‹c!^che^gVX^‹c# Ehe0hVW^Yjg†V!XaVg^YVY!ajX^YZo!k^iVa^YVY#

Yoga, o el Yoga de la acción, es decir que para ellos lo importante es la acción en sí misma y no el resultado que produce.

;dgbVhnhjhh^\c^[^XVYdh AdhbVcYVaVhcdhdch^beaZhY^Wj_dh YZXdadgZh#IdYdhadhZaZbZcidhfjZZc ZaadhhZ^ciZ\gVci^ZcZcjch^\c^[^XVYd# 8dcdX‚Va\jcdhYZadhb{hji^a^oVYdh/ 9‡hYkbe0bdk^b^Zcid#AdVWhdajid# :akZgYVYZgdnd# 9kWZhWZe0egdXZhdhYZaV cVijgVaZoV#:hiVW^a^YVY#:fj^a^Wg^d# ;if_hWb0k^iVa^YVY#:cZg\†VhXjgVi^kVh# 7hfjZYVXdchiVciZYZaVidiVa^YVY# BWX[h_dje0^bea^XVaVWhfjZYVYZa egde^dXZcigd# H[Yj|d]kbe0ZhiVW^a^YVY#GZcY^b^Zcid YZa^ciZaZXid#AVk^YViZggZcVa# VERANO 20 1 3

40/41/42 Mandalas.indd 41

41 12/12/12 22:13:47


'*-040'Ă&#x160;"&41*3*56"-

Si dibujamos o coloreamos mandalas de vez en cuando, nos daremos cuenta que los dibujos y los colores que utilizamos van variando segĂşn nuestro estado de ĂĄnimo. Con la prĂĄctica puedes llegar a un buen nivel de autoconocimiento. Ya que muchas veces nuestros miedos o preocupaciones no se encuentran en nuestra mente consciente, sino que los encontramos en nuestro subconsciente. Al dibujar o colorear mandalas con cierta regularidad podemos hacer patrones de pensamiento o estructuras mentales-emocionales y de este modo poder sanarlas. Cada uno es su maestro y el significado de los dibujos o de los colores puede ser muy personal. Su creaciĂłn no exige habilidades intelectuales especĂ­ficas, es una respuesta

instantĂĄnea, son ejemplos y sĂ­mbolos cuyo propĂłsito consiste en entender â&#x20AC;&#x153;intuitivamenteâ&#x20AC;? las posibilidades infinitas del subconsciente humano. El estilo y significado de cada mĂĄndala se explica segĂşn la ĂŠpoca y la comunidad que lo realiza, pero todos hablan de un orden circular con un centro definido. R

WWWPRINCESSPARQUECARILOCOM Apartamentos totalmente equipados para su mayor confort, desde 2 y hasta 8 personas, dormitorios con somier, TV por cable, aire acondicionado y baĂąos con hidromasaje; living con LCD/DVD, cocina completa y parrilla individual. Servicio de mucama, ropa blanca, desayuno, caja de seguridad, WI-FI, bicicletas, videoteca y biblioteca. Servicio en playa "Hemingway" y piscina descubierta climatizada con jacuzzi. Los Apart de 8 personas cuentan con baĂąos en suite. A metros del centro comercial y a 3 cuadras de la playa... Su lugar para el descanso.

!ROMOE"OYEROY"ENTEVEOs4EL     s.EXTEL)$ sPRINCESSCARILO TELPINCOMAR

42 40/41/42 Mandalas.indd 42

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:13:52


5&.103 "%"

:caVeaVnV 8Vg^a‹d[gZXZZchjhXjVigdWVacZVg^dhjcV \gVcY^kZgh^YVYYZhZgk^X^dh!eVgVZagZaVm eZghdcVa!ZcigZiZc^b^ZcideVgVaV[Vb^a^Vn jcVkVg^VYVnbjn^ciZgZhVciZ\Vhigdcdb†V# 9^WeCedj[iYe

9epkc[b0:a7VgnGZhidg{c8dojbZa!ZcaVeaVnVYZ8Vg^a‹YZhYZ &.,,!gZcZXVYVhZbVcVVaVh[Vb^a^VhadXVaZhnVadhk^h^iVciZhfjZ fj^ZgZcY^h[gjiVgYZabVgnYZaV^cbZchVeaVnVfjZ[jZgVYZakZgVcd d[gZXZcjceV^hV_ZY^hi^cidnXVji^kVciZ# HjeZfjZŠdhVa‹cnaVhiZggVoVhXdcVXXZh^W^a^YVYeaZcV!eZgb^iZc XdbZg!idbVgVa\d!dh^beaZbZciZeVhVgjcgVidgZaV_VYd!ZcaVeaVnVnV bZigdhYZabVg!VagZeVgdYZb‚YVcdhfjZegdiZ\ZcZah^i^dYZahjYZhiZ# HdeVh!eVhiVhneZhXVYdh[gZhXdYZaVodcV!naVhgZXdcdX^YVhgVWVh Xdc[dgbVcjcbZcfjZ^cXajnZeaVidhfjZVegdkZX]VcadbZ_dgYZ XVYVZhiVX^‹c#:chVaVYVhW^ZceZchVYVh!g^hhdiidhXdc]dc\dhYZe^cd! Xdgk^cVhVhVYVhXdckZ\ZiVaZhnaZc\jVYdegZeVgVYdYZdg^\^cVaZh bdYdh!XdbeaZiVcaVd[ZgiV# 6aVkZo[jcX^dcVXdbdWVgnXV[ZiZg†V!XdciVgiVh!iVWaVhnhVcYl^X]Zh# :hbjngZXdbZcYVWaZaViVgiVYZbVcoVcVXdcXgZbVn]ZaVYd#

ABIERTOTODOELA„O

BALNEARIO¥BAR¥RESTAURANT AC ACIA Y PL AYA ¥ C ARILÓ ¥ARGENTINA¥TEL(02 254)4702 4 6/(02 254)4704 09

46 Nota En la playa V2013.indd 46

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 17:23:14


:_l_iWZ[he

VERANO 20 1 3

Nota En la playa V2013.indd 47

>[c_d]mWo0:a7VacZVg^dXjZciVXdcXVgeVhY^hejZhiVhZc(eVi^dhnXdc hdbWg^aaVhY^hejZhiVhZcZcaVeg^bZgVa^cZVYZaVeaVnV#AVhXVgeVhXdc XVeVX^YVYeVgVaV[Vb^a^VXjZciVXdcbZhVhh^aaVhnjcVgZedhZgV# :aHeVXjZciVXdcidYdi^edYZigViVb^Zcidh[VX^VaZhnXdgedgVaZh!bVhV_Zh Zhi‚i^XdhnYZhXdchigVXijgVciZh#6YZbVhYZidYdhZhidhhZgk^X^dhXjZciVXdc ZanVigVY^X^dcVagZhiVjgVciZXdck^hiVVabVgeVgVY^h[gjiVgYZjcVZmXZaZciZ gVWVhn\gVckVg^ZYVYYZeaVidhYZeg^bZgVXVa^YVY#

47 13/12/12 17:23:18


1"3 "3&'-& 9*0/"3

9ZhZdh

C

osotros tenemos ideas y proyectos, y los queremos ver realizados enseguida. El tiempo nos estorba. « ¡Qué angustia hasta que se cumpla!». Es la tensión de la vida, la inquietud experimentada por las personas que tienen grandes proyectos. Por otra parte, quien no tenga deseos es un apocado, un muerto, un freno. Además, es un triste, un amargado que acostumbra a desahogarse criticando a los que trabajan. Son las personas con deseos las que se mueven y originan movimiento a su alrededor, las que avanzan y hacen avanzar. ¡Ten grandes deseos! ¡Apunta bien alto! Busca la perfección personal, la de tu familia, la de tu trabajo, la de tus obras, la de

los encargos que te confíen. Los grandes han aspirado a lo máximo. No se asustaron ante el esfuerzo y la tensión. Se movieron. ¡Muévete tú también! Recuerda las palabras de san Agustín: «Si dices basta, estás perdido. Añade siempre, camina siempre, avanza siempre; no te pares en el camino, no retrocedas, no te desvíes. Se para el que no avanza; retrocede el que vuelve a pensar en el punto de salida, se desvía el que apóstata. Es mejor el rengo que anda por el camino que el que corre fuera del camino». Y añade: «Examínate y no te contentes con lo que eres si quieres llegar a lo que no eres. Porque en el instante que te complazcas contigo mismo, te habrás parado». ¿Te mueves o estás parado? Pide ayuda. O

»H^Y^XZhWVhiV!Zhi{heZgY^Yd#6ŠVYZh^ZbegZ!XVb^cVh^ZbegZ!VkVcoVh^ZbegZ0 cdiZeVgZhZcZaXVb^cd!cdgZigdXZYVh!cdiZYZhk†Zh#HZeVgVZafjZcdVkVcoV0 gZigdXZYZZafjZkjZakZVeZchVgZcZaejcidYZhVa^YV!hZYZhk†VZafjZVe‹hiViV# :hbZ_dgZagZc\dfjZVcYVedgZaXVb^cdfjZZafjZXdggZ[jZgVYZaXVb^cd¼ HVc6\jhi†c

María Rosa Morales Centro Comercial Cariló - Local 16 Tel/Fax: (02254) 57-0730 E-Mail: moraleslibros@hotmail.com

50 50 Deseos.indd 50

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 21:43:27


."&453 " 4$0$*/&3 " 4

9dŠVEZigdcV 8#YZ<VcYja[d :caVVbea^VXdX^cVZXdc‹b^XVYZ]^Zggd [jcY^YdYZHVci^V\dYZa:hiZgd!hjegdk^cX^V YZcVX^b^Zcid!egZeVg‹edgeg^bZgVkZohjh [VbdhdheVhiZaZhYZ]d_VaYgZhZ\caV [‹gbjaVhZXgZiVfjZaZZchZŠVgVhjbVYgZ! 8aZbZci^cV![VbdhVZcaV[Vb^a^Vedghjh YdiZhYZgZedhiZgV#

E

romediando los años 30, los recién casados emigraron a Buenos Aires en busca de un mejor futuro. A la muerte de su esposo Petrona, tuvo que hacerse cargo de todo y asumir un nuevo rol en la pareja, una unión, que dicho sea de paso, transcurrió felizmente hasta la muerte del marido, algunos años más tarde. Ella tuvo que convencer a las amas de casa de que el gas era más limpio, más fácil de usar y menos peligroso que los mal olientes calentadores a presión, que necesitaban alcohol de quemar para encenderse. Petrona fue una de las primeras “demostradoras” que contrató la compañía para enseñar a las señoras cómo usar y cocinar en esa estrambótica cocina. Su gran éxito fue el “Libro de Cocina de Doña Petrona”, que ya superó las cien ediciones y llegó a tener 800 páginas y 3000 recetas. Fue durante muchos años, el regalo obligado de las tías a una muchacha que iba a casarse.

56 56/58 PetronaG.indd 56

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:14:48


En Cariló, un lugar único.

www.victoria-village.com.ar

Disfrutar de la playa, el bosque y el mejor confort todo el año.

UÊ i«>ÀÌ>“i˜ÌœÃÊVœ˜ÊۈÃÌ>Ê>Ê“>ÀÊÞÊ>Ê LœÃµÕiÊ`iÊÓ]ÊÎÊÞÊ{Ê>“Lˆi˜Ìið UÊ œVˆ˜>Ê̜Ì>“i˜ÌiÊiµÕˆ«>`>]ÊL>V˜Ê ÌiÀÀ>â>ÊVœ˜Ê«>ÀÀˆ>°

AviVictoria Village V2013.indd 1

UÊ >>ÃÊ`iÊÃi}ÕÀˆ`>`°Ê UÊ ÕLÊœÕÃi\ÊÃ>՘>]Ê}ˆ“˜>ȜÊVœ˜Ê >«>À>̜ðÊ>Lˆ˜iÌiÊ`iʓ>Ã>iðÊ

UÊ µÕˆ«œÊ`iÊ>Õ`ˆœ]Ê/6Ê«œÀÊV>LiÊÞÊ 6 Êi˜Ê ̜`>Ãʏ>ÃÊ՘ˆ`>`iðÊUÊ7ˆ‡ˆ°Ê

UÊ ->>ÃÊ`iʍÕi}œÃÊ«>À>ʘˆšœÃ]Ê>`œiÃVi˜ÌiÃÊ ÞÊ>`Տ̜ðÊ,iVÀi>Vˆ˜Êˆ˜v>˜ÌˆÊÞÊ >`œiÃVi˜ÌiÊi˜ÊÌi“«œÀ>`>Ê>Ì>°

UÊ iÃ>Þ՘œÊi˜ÊœÃÊ`i«>ÀÌ>“i˜ÌœÃ°

UÊ >iv>VVˆ˜Êˆ˜`ˆÛˆ`Õ>Ê«œÀÊÀ>`ˆ>`œÀ°

UÊ -iÀۈVˆœÊ`iʓÕV>“>ð

UÊ -iÀۈVˆœÊ`iÊL>À]ÊVœV…iÀ>ÃÊVÕLˆiÀÌ>ð

UÊ œÃÊ«ˆÃVˆ˜>ÃÊVˆ“>̈â>`>Ã]Ê՘>ÊVÕLˆiÀÌ>°

UÊ -iÀۈVˆœÊ`iÊ*>Þ>Ê`iÊ ˆVˆi“LÀiÊ>Ê>À✰Ê

En Cariló Avutarda 860, esquina Lambertiana Tel/fax: (02254) 571128 y 571528

En Buenos Aires Tel/Fax: (011) 4785 1862 info@victoria-village.com.ar

10/12/12 14:46:09


."&453 " 4$0$*/&3 " 4 uso diario en cualquier casa. Lo más sofisticado que llegó a usar fue una procesadora, que metía tanto ruido que la cocinera debía estar en silencio cuando la ponía en marcha. Junto con Juanita, su ayudante con la que siempre cruzaba algunas palabras en voz baja, alegró la vida de miles y miles de señoras, que gracias a ella dejaron de cocinar –como decía Doña Petrona– esos guisos de “morondanga” para armar una mesa hogareña más rica y placentera. R

En 1952, cuando comenzó la televisión en la Argentina, Doña Petrona fue de las primeras en transitar por sus estudios, que estaban entonces en el Palais de Glace. Ese programa consolidó su fama y definió su peculiar estilo de comunicación. Petrona jamás pretendió ser una cocinera profesional, siempre en su condición de ama de casa. Trabajaba en vivo en una cocina modesta. Bien peinada “de peluquería”, casi sin maquillaje, vestida como para salir, usaba sobre el vestido un coquetón delantal con volados, como los que se podían comprar en cualquier buena tienda de barrio. Utilizaba pocos utensilios de cocina y las sartenes y cacerolas eran las de

58 56/58 PetronaG.indd 58

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:14:50


" 35 *4 5" 4

EVWadA‹eZo :aVgiZVaVk^YV

8gZd½VcVa^oVcYdaVeVaVWgVÆVgiZÇ!hjWnVXZckVg^Vh ^ciZgegZiVX^dcZh!YZVXjZgYdVabVgXdfjZXVYVjcd gZfj^ZgVeVgVaVXdchigjXX^‹cYZjcbZchV_Z#:cb^ XVhd]V\djhdYZZaaVZcadhi^ZbedhYZjckZgWdfjZ idYdhadhY†VhadXdc_j\dXdcVgiZ#Ç8gZVgn8gZZgÇ#

9

esde chico tuve la posibilidad de

descubrir los materiales en el taller de mi padre, Froy (decorador estilo naval y rural) donde luego del desguace la idea se ponía en practica y los bronces, cobres y hierros forjados empezaban a resplandecer como las vetas de esos viejos (pero muy bien diseñados) mobiliarios de abordo o convertir ese enjaretado de cubierta de teka en múltiples objetos eternos para el hogar. A partir de los 70 uno de los primeros locales de decoración de la familia Hipaucha le concedieron un lugar. Fue así como las primeras casas de Cariló conjugaban un estilo muy particular entre bosque y mar. Hasta el día de hoy descubro objetos navales de esa época, por eso bautizo Las Artes de la Mar al primer espacio cedido por la

62 62/63/64 Pablo Lopez.indd 62

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:03:38


:cXjZcigdZcaVX]ViVggVaVedh^W^a^YVYYZXdc_j\Vg iZmijgVhn[dgbVhXdcjcXVg{XiZgegde^d#

familia Peinado en el Paseo de Las Victorias. En el cual desde hace cuatro años hago una muestra constante de escultura con chatarra y objetos con diseño propio, que con la participación de mi compañera de vida Gabina Feroglio y el apoyo incondicional de Fermín, Noé y Angela, (la mayor obra) fusionó con el primer taller de vitró de Julia Montalvo ubicado en Cariló. Para lograr una llegada de forma directa entre el trabajo y la gente, muchas veces con mi soldadora en acción y chispas de por medio, el proceso y el publico se convierten en parte de ello. Busco en la escultura, destacar en virtud a las propiedades y limitaciones del material, como por ejemplo el óxido, la forma y el movimiento, con la posibilidad de que el público advierta en una síntesis el espíritu

VERANO 20 1 3

62/63/64 Pablo Lopez.indd 63

63 11/12/12 22:03:44


" 35 *4 5" 4

del medio donde está emplazada. La zona me da la posibilidad de vivir en una interminable inspiración, y la naturaleza me atrae por eso intento mediante esta técnica evocar aguados con totoras, juncos, garzas y algunas aves, deseo lograr que los jardines tengan dentro de una expresión del paisaje destellos de color, y un concepto íntimo hacia el exterior. Si bien el hierro es, en cuanto a lo reciclable el primer eslabón o uno de los prin-

cipales, no puedo dejar de transformar y brindarle otro fin, quizás mas noble, y la chatarra me da la posibilidad de conjugar texturas y colores con un carácter propio. Disfruto muchísimo al prolongarle la vida, se trata de ver en lo obsoleto y proyectar. Actualmente desarrollo el arte en metal y comienzo mi nuevo emprendimiento, un taller muy especial. Con mi amigo Miguel Greppi en Valeria del Mar, donde podrán encontrarse además de la herrería con una

serie de utilitarios (de autor) objetos para el jardín y un rincón especial para el asado: fogones, leñeros, carboneros y toda la línea de productos del diseñador Facundo López de la marca Herencia Grill. El objetivo es acompañar a creativos, profesionales y particulares con un taller abierto, en el cual los detalles constructivos sean bien interpretados. R lasartesdelamar@gmail.com Cel 02267 15 536 422

EN MEDIO DEL BOSQUE, A POCOS METROS DEL MAR Y DEL CENTRO COMERCIAL... EN UN LUGAR IDEAL PARA EL DESCANSO, SE ENCUENTRA BADEN BADEN.

Árbol del Cielo y Becasina Contacto: (02254) 470035/470874 (011) 15 3004 2022 E-mail: info@badencarilo.com.ar

www.badencarilo.com.ar 64 62/63/64 Pablo Lopez.indd 64

AMPLIAS CABAÑAS DE 2 HASTA 6 PERSONAS, TOTALMENTE EQUIPADAS Y RENOVADAS. LCD, DVD, WIFI, Caja de seguridad. Amplio parque, piscina climatizada y jacuzzi. Con desayuno en la cabaña, servicio de mucama y de blanco, toallones para la playa, masajes (opcional), alarma individual por cabaña, sombrilla en el balneario Hemingway y actividades para niños y adultos.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:03:53


Volv茅 a descubrir Caril贸 Forest ahora con piscina cubierta y spa

Av. Avutarda y Avellanos - Caril贸 - BsAs T. (02254) 572995 / (011) 4829-0845 /info@cariloforest.com


www.cariloforest.com


6/$- Ă&#x2021; 4*$0%&- ";0/"

BjhZd=^hiÂ&#x2039;g^XdE^cVbVg :abjhZd=^hiÂ&#x2039;g^XdYZaeVgi^YdYZE^cVbVg![jcX^dcÂ&#x2039;YZhYZ&..- VYb^c^higVYdedgcjZhigVVhdX^VX^Â&#x2039;c!ZcZaadXVaXZY^YdVegÂ&#x201A;hiVbd edgjcdYZcjZhigdh[jcYVYdgZhZaHg#L#8dccZa#

A

uego de 10 aĂąos, necesitĂł disponer del local, por lo que agradecidos tuvimos que devolverlo; conservando dentro del mismo un rincĂłn para guardar los objetos que exhibiĂŠramos durante esos aĂąos. Paralelamente las sucesivas Comisiones Directivas, sabiendo que alguna vez llegarĂ­a la hora de devolver el local de, de Metz y Niza de Ostende, iniciaron un expediente en el Municipio solicitando, primero la compra de la casa de uno de los fundadores de Ostende el Sr. Robette y ante la negativa de esta posibilidad, la cesiĂłn de una parcela en el predio del Parque del Tridente que segĂşn Ordenaza NÂş 871/90 serĂ­a destinado como el lugar para erigir el Museo de del Partido de Pinamar. El dĂ­a 22 de Febrero de 2009 la â&#x20AC;&#x153;AsociaciĂłn de Amigos del

fracciĂłn de 600m2 en el predio histĂłrico del Parque del Tridente, lugar fundacional donde se encuentra el primer tanque de agua corriente de Pinamar, por lo que surge el proyecto de construcciĂłn del Edificio propio del Museo HistĂłrico del Partido de Pinamar. A raĂ­z de este logro, hemos proyectado realizar la obra en mĂłdulos que nos permita avanzar a medida que dispongamos de fondos para su realizaciĂłn. La primera etapa serĂĄ un depĂłsito de 50 m2, que nos permitirĂĄ tener a resguardo toda la colecciĂłn y comenzar luego en la medida de nuestras posibilidades, a avanzar hasta completar el total del proyecto de 300m2., donde estarĂĄ representada la Historia de cada Localidad del Partido. Hacemos notar, que no debemos perder de vista que un desti-

Museo HistĂłrico del Partido de Pinamarâ&#x20AC;?, a raĂ­z de la sanciĂłn de las ordenanzas 3598/08 y 3635/08, ha firmado con el Departamento Ejecutivo Municipal un comodato por el que se le cede una

no turĂ­stico como Pinamar debe tener un Museo HistĂłrico acorde a su categorĂ­a ya que este tipo de Museos se ubican entre las preferencias del turismo mĂĄs calificado.

"ANDURRIAE#EREZOY!VELLANOs)NFORMESY2ESERVAS ssINFO REFUGIODELBOSQUECOMsWWWREFUGIODELBOSQUECOM

68 68/70 Museo Pinamar.indd 68

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:47:24


NDepartamentos NProyectos

con servicios

Inmobiliarios de alta rentabilidad

NVentas

y Alquileres

NAdministración

de Desarrollos

“Fideicomiso DEL TUYÚ PLAZA, Pinamar” N AMPLIOS DEPARTAMENTOS

Ú LT

DIS S O IM

PON

IBLES

DE 2 Y 3 AMBIENTES con cochera cubierta y baulera. Balcón con parrilla individual. TOTALMENTE EN PESOS ANTICIPO + CUOTAS Entrega Junio 2013

Centro Comercial Cariló · Local 18 · Tel. (02254) 572480/81 * 571250 /51 info@aiisa.com.ar · www.aiisa.com.ar

Av AIISA V2013.indd 1

10/12/12 14:44:25


6/$- Ç 4*$0%&- ";0/"

Es nuestro deseo que además de la construcción del Museo, todo el Parque

gobernador Scioli, a la espera de los fondos respectivos; apostamos a que propie-

del Tridente se transforme en un espacio Cultural y Natural, atractivo que Pinamar

tarios, visitantes, turistas que lean la revista, al enterarse de este importantís-

necesita para poder realizar eventos, muestras, conciertos, etc. en un marco

mo proyecto, se interesen y colaboren para concretarlo.- También hemos recibi-

de alto valor histórico y fundacional La difusión de este proyecto a traves de la revista Bosque y Playa es funda-

do apoyo del Instituto Cultural de la Provincia de Buenos Aires. El proyecto del Arq. Guillermo García

mental para nuestros objetivos, tus lectores son los potenciales colaboradores cuando podamos colocar el primer ladrillo en el lote.Hemos gestionado un subsidio de $ 1.000.000.- ante la Provincia de Buenos Aires, y ha sido otorgado en dos etapas de $ 500.000.- El expediente está en la jefatura de Gabinete del

70 68/70 Museo Pinamar.indd 70

(Vicepresidente de CICOP Argentina*) ha sido aprobado y por archivo adjunto te envío unas imágenes del fututo Museo. R Pedro Arigoni, Presidente Asoc. de Amigos del Museo Histórico del Partido de Pinamar 02267-15660986

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:47:25


9bY`VcgeiY ^ibhcU`aUf"""

9lW`ig]jcggYa]d]gcg WcbgYfj]W]cg""" 5)$aYhfcgXY`aUf"

Av Albatros V12.indd 1

N

GYfj]W]cXY8YgUmibc mAiWUaU

N

D]gW]bUW`]aUh]nUXU

N

GYfj]W]cXYD`UmU

N

@78'&Æ#8J8#J]XYchYWU

N

;]abUg]cmGUibU

N

HYffUnUWcbdUff]``U ]bX]j]XiU`

N

>iY[cgdUfUb]‰cg

N

7U`YZUWW]Šb]bX]j]XiU`

N

6U`WŠbWcbj]ghUU`aUf

N

9ghUW]cbUa]Ybhcdfcd]c

N

;fidcY`YWhfŠ[Ybc

N

GYfj]W]cXY]bhYfbYhK]!:]

5`VUhfcgm@UifY` N7Uf]`Š HY`YZUl.$&&)()+&)($#,&#,' WUf]`cU`VUhfcg4W]iXUX"Wca"Uf kkk"WUf]`cU`VUhfcg"Wca"Uf

13/6/12 11:48:46


%&$03 "$*Î/:.&%*0".#*&/5&

Vb^\dYZaVZXdad\†V :m^hiZaV[VahV^YZVYZfjZZahZgVb^\VWaZXdcZabZY^d VbW^ZciZVaV]dgVYZYZXdgVgZa]d\VggZhjaiVb{hXVgd!nVfjZ ZabZgXVYdZhi{aaZcdYZa^cYdhVXXZhdg^dhhjejZhiVbZciZ ÆkZgYZhÇ!fjZZcgZVa^YVYk^ZcZch^ZcYdjcVigVbeVb{hYZaV bZgXVYdiZXc^VeVgVVegdkZX]VghZYZjcVbdYV#

:

l decorar tu hogar no es una cuestión de tener o no dinero, sino de creatividad y buen gusto, y cuando lo haces

protegiendo al medio ambiente resulta aún más económico. Y es que precisamente las bases del ambientalismo consisten en el no consumo, así es que si quieres hacerle un favor a la Tierra y tener linda tu casa ¡aléjate de los centros comerciales! Aquí te damos unas cuantas ideas para decorar sin gastar y pensando en el Planeta.

74 74/75/76 Ecofriendly.indd 74

B O S Q U E Y P L A YA

12/12/12 22:15:17


'$Kj_b_pWck[Xb[iZ[i[]kdZWcWde0

($DeYecfh[i"h[jWf_pW0

Ya sea porque los encuentras en un bazar local, porque ahí está el ropero de tu abuela embodegado o porque alguno de tus amigos se quiere deshacer de una mesa. Claro, no siempre vendrán en las mejores condiciones, pero si tienes creatividad y les das un poco de cariño limpiándolos y reparando lo que sea necesario, verás cómo adquieren un nuevo brillo.

¿Ya estás harta de tu sala pues la tela de los sillones está sucia y desgastada? Antes de sacarla a que se la lleve la basura, piensa mejor en cambiarle el forro y la tela. Puedes contratar a un profesional o buscar videos tutoriales en Internet que te digan cómo hacerlo.

6ciZh$9Zhej‚h

VERANO 20 1 3

74/75/76 Ecofriendly.indd 75

75 12/12/12 22:15:20


%&$03 "$*Î/:.&%*0".#*&/5&

)$7hcWjklW`_bbWYedf_[pWi l_[`Wi0 ¿Quién dijo que una vajilla tiene que ser toda igual? En lugar de comprar una vajilla nueva, puedes ir recolectando piezas de cierto periodo o estilo que combinen entre sí. Será todo un reto a tu creatividad.

*$=kWhZWbei\hWiYei0

,$KiWf_djkhW[Ye#Wc_]WXb[0

Esos frascos en los que compras la salsa de spaghetti o las aceitunas, y que has venido tirando toda la vida, son excelentes amigos a la hora de guardar especies, usarlos como floreros.

Aunque todas las pinturas son tóxicas para el medio ambiente. Siempre es preferible utilizar las de agua.

+$;l_jW[bfb|ij_Ye[_dYb‡dWj[ fehcWj[h_Wb[idWjkhWb[i0 El plástico en sí es terrible para nuestro Planeta ya que no es biodegradable, opta por usar canastas, o cajas hechas de madera o tela para guardar y acomodar cosas.

76 74/75/76 Ecofriendly.indd 76

-$7hecWj_pWjkYWiW dWjkhWbc[dj[0 En lugar de comprar sprays en aerosol que dañan la capa de ozono, aromatiza tu casa con pequeñas bolsas de tela con lavanda seca o poniendo a hervir canela y otras especies.

.$I_[cXhW^_[hXWiWhec|j_YWi [dcWY[jWi0 No sólo se verán lindas, sino que podrás cocinar con ellas.

/$I_[cXhWkdW^ehjWb_pW0 Hará ver tu jardín muy lindo y ecológico, y no sólo eso, podrás consumir en tus ensaladas lo que produzcas en casa.

'&$9ecfhWWhj[iWd‡WbeYWb0 En lugar de decorar con piezas traídas de otras partes, apoya a los artesanos de tu comunidad. R

(YX[H4HYxH/LYUmUKLa

(YX(SLQHUKYV;VIL

02267-15438819

02267-15418614

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:15:21


Av Mediterranee DOS V2013.indd 131

10/12/12 14:45:47


7*%"4"/"

I^Vb^cV AVk^iVb^cV]^YgdhdajWaZ

;

ue descubierta en 1910 por Umetaro Suzuki en Japón mientras investigaba cómo el salvado de arroz curaba a los pacientes del Beriberi. Él la nombró ácido abérico, gracias a que observó el efecto que tenían en los síntomas de esta enfermedad, pero no determinó su composición química. Fue en 1926 cuando aislaron y cristalizaron por primera vez a la tiamina del salvado de arroz. El nombre de tiamina designa la presencia de azufre y de un grupo amino en la molécula compleja. Está distribuida ampliamente, tanto en alimentos vegetales como animales, de modo que en principio es suficientemente abundante en todos los alimentos sin procesar.

80 80/82 Vitamina B1.indd 80

AVi^Vb^cVZcadhVa^bZcidh %#%)b\edgXVYV&%%ba$iY  9Whd[Z[Y[hZe %#-)b\edgXVYV&%%\g  Ie`W &#%%b\edgXVYV&%%\g  FWd?dj[]hWb %#'(b\edgXVYV&%%\g =[hc[dZ[Jh_]e '#%*b\edgXVYV&%%\g  DWhWd`W %#%+b\edgXVYV&%%\g   %#&%b\edgjcVe^ZoV  >k[leYeY_Ze %#%(b\edgjc^YVY 

B[Y^[

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:14:32


7*%"4"/"

AVi^Vb^cVnaVhVajY AVXVgZcX^VdYZ[^X^ZcX^VYZK^iVb^cV7& Vk^iVb^cdh^hYZK^iVb^cV7&ejZYZegdYjX^g adhh^\j^ZciZhh†cidbVhXVgZcX^VaZh/ š :_\_YkbjWZfWhWYWc_dWh š LŒc_jei š >ehc_]k[e"fƒhZ_ZWZ[i[di_X_b_ZWZ[dbWi [njh[c_ZWZ[io\kdY_ŒdckiYkbWh š 9ed\ki_Œdc[djWboZ_\_YkbjWZ[ifWhW^WXbWh

82 80/82 Vitamina B1.indd 82

La deficiencia de tiamina produce una enfermedad conocida como beri-beri, es una enfermedad grave que tuvo una alta prevalencia hacia finales del siglo XIX y comienzos del siglo XX, particularmente en personas pobres de Asia cuyo alimento básico era el arroz. El beriberi, que se presenta de diversas formas clínicas, se debe sobre todo a la carencia de tiamina (B1). En la actualidad, casos clásicos de beriberi se registran esporádicamente. Hace algunos años la enfermedad se controló en áreas de Asia donde era endémica, por lo tanto los médicos y funcionarios de salud pública le prestan menos atención a la carencia de tiamina y están menos familiarizados con su sintomatología que en el pasado. Sin embargo, la carencia de tiamina que ocasiona una variedad de signos clínicos, a veces asociada con carencias de otras vitaminas, no es rara y no hay mucha información al respecto. R

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:14:33


AVUTARDA

DE CARILĂ&#x201C;

A PA R TA M E N TO S C O N S E R V I C I O S Desayuno continental en el departamento Servicio de mucama con lavado de vajilla Ropa blanca Internet Wi Fi TelĂŠfono Aire Acondicionado Piscina climatizada descubierta Gimnasio Bar En temporada alta: Servicio propio de playa y RecreaciĂłn

Administra:

Avutarda Esq. Ciruelo Tel. (02254) 570010 - Fax (02254) 570015 Mail: reservas@avutardadecarilo.com.ar

www.avutardadecarilo.com.ar

DEPARTAMENTOS BOUTIQUE s0ILETACLIMATIZADA)N OUT s3OLARIUMCONHIDROMASAJE 'IMNASIO s3ERVICIODE0LAYAEN#OZUMEL s#ALEFACCIÂ&#x2DC;NCENTRALINDIVIDUALY!IRE!COND s0ARRILLAYJARD¤NPROPIOS )NTERNET7) &) s3ERVICIODE$ESAYUNO s.OSE!CEPTAN-ASCOTAS s'ARAGE

4E L            s I N F O Av AvutardaCiruelos V2013.indd 131

!DMINISTRA

B O S Q U E D E C I R U E L O S  C O M  A R s w w w. b o s q u e d e c i r u e l o s . c o m . a r 10/12/12 14:46:30


36(#:

JcYZWjifjZZheZgVcoV AjZ\dYZaiZgXZgejZhidXdchZ\j^YdZcZaLG8'%%,YZ;gVcX^V!aVJc^‹c6g\Zci^cVYZ Gj\Wn!Xdc6\jhi†cE^X]diVaVXVWZoV!XdbZco‹XdcjcVaVg\VcZ\dX^VX^‹ceVgV^cXaj^g VAdhEjbVhYZcigdYZVa\jcVXdbeZiZcX^VVcjVaYZc^kZa#EVhVgdcgZjc^dcZh! cZ\Vi^kVhngZXaVbdhkVg^dh!]VhiVfjZ[^cVabZciZhZXdcXgZi‹Za^c\gZhdVaZmIgZh CVX^dcZh#:hiVeVgi^X^eVX^‹c[jZb{hfjZjch^beaZYZWji!VadaVg\dYZaVhhZ^h [ZX]Vh!AdhEjbVhYZbdhigVgdcZhiVgVaVVaijgVYZaVhX^gXjchiVcX^Vh#

:

l Gigante de Arroyito comienza lentamente a vaciarse. Nadie quiere irse en verdad. Nadie quiere aceptar que el Rugby Championship haya llegado a su fin. La imagen de

equipos del mundo en sus propias casas. Los mejores momentos de Los Pumas fueron en Gold Coast, en la que se les escapó el triunfo frente a Australia; y en la igualdad 16-16 con Sudáfrica en Mendoza.

ver a Springboks, Wallabies y All Blacks enfrentando a Los Pumas en tierra argentina va a perdurar en el imaginario de mucha gente por mucho tiempo. O por lo menos hasta el año que viene, cuando

Sin dejar de recordar el dignísimo papel que se hizo ante Nueva

la competencia que reúne a los mejores del hemisferio Sur se repi-

Zelanda en el Westpac Stadium de Wellington, partido que se jugó que el “plus” de viento superiores a 120 kilómetros por hora. La marca del seleccionado argentino estuvo en la buena defen-

ta. Se pensaba antes de jugar esta primera edición del Rugby Championship, que la competencia iba a dejar muchas enseñanzas. No solo ocurrió esto, sino que brindó también, muchas sorpresas.

sa, misma arma utilizada durante la Copa del Mundo. A diferencia de aquella competencia se mejoró en ataque, aunque, en algunos encuentros, fue el punto que inclinó la balanza en contra de Los

Los Pumas aprobaron largamente su primera experiencia en el ex Tres Naciones, tanto en el aspecto deportivo como en lo institucional. A pesar de haber conseguido cinco derrotas y un empate, el nivel de

Pumas. La presencia de Graham Henry, head coach campeón del

juego mostrado superó las expectativas que se tenían. A saber, el

mundo con los All Blacks, como asistente del cuerpo técnico encabezado por Phelan, fue uno de los factores en dichas mejoras. Durante las siete semanas que estuvo trabajando, elaboró

equipo de “Tati” Phelan se le plantó de igual a igual a los mejores

estrategias que permitieron las mejoras defensivas y ofensivas.

86 86-87-88 Pumas.indd 86

B O S Q U E Y P L A YA

12/12/12 22:03:38


Es verdad que las últimas dos presentaciones tuvieron más aspectos negativos que positivos. Una cuestión trascendental: al ser la primera experiencia de una competencia anual, aún no se tiene el ritmo (y el resto físico) necesario, que permita mantenerse competitivo durante todo el torneo. A eso se le sumó los viajes, aunque en esta edición, no fueron una gran complicación. También hay que tener en cuenta a los rivales. El encuentro frente a los All Blacks en La Plata, mostró la peor producción de Los Pumas. Salieron a la cancha ansiosos por vencer a los campeones del mundo, planteando un juego golpe por golpe. Pero del otro lado estaban los mejores del mundo, quienes –ademástuvieron una tarde iluminada, donde apoyaron siete tries para lograr un categórico 54-15 y consagrarse campeones. Más allá de la gran producción general, hubo destacadas actuaciones individuales. Confirmaciones como las de Manuel Carizza, Gonzalo Camacho, Santi Fernández o Juan Figallo, sólo por nombrar algunos. La alegría de la recuperación en un gran nivel de Juani Hernández, a pesar de su lesión durante el transcurso del torneo. Y el buen desempeño de los sustitutos cuando debieron ingresar: el medio scrum del CASI, Martín Landajo, se afianzó en el puesto, al igual que Tomás Leonardi, y Juan Imhoff. Dos sucesos suman a hacer de este Rugby Championship algo épico. El debut fue ante Sudáfrica, en Ciudad del Cabo, como aquella gira que sirvió como bautismo internacional de Los

AVbVgXVYZahZaZXX^dcVYdVg\Zci^cd ZhijkdZcaVWjZcVYZ[ZchV!b^hbVVgbV ji^a^oVYVYjgVciZaV8deVYZaBjcYd#

VERANO 20 1 3

86-87-88 Pumas.indd 87

87 12/12/12 22:03:40


36(#: de euforia, hacer de estos partidos encuentros naturales, tener bien en claro a lo que queremos jugar y que la cabeza no nos juegue una mala pasada. Si podemos conseguir todo eso estoy convencido que tenemos las armas, las ganas y la voluntad de llevar al equipo a lo más alto”, analizó el Corcho. El rugby argentino demostró con creces estar en condiciones de poder participar en una competencia anual. Además mostraron la madurez profesional necesaria para ganarse el respeto de Pumas. El otro, marcó el fin de la carrera de un jugador de una carrera excepcional. Luego de más de 50 test matches, Rodrigo

sus rivales. Lo próximo será reflejar en resultados esas mejoras logradas, hecho que parece no estar lejos de ocurrir. R

Roncero colgó los botines. Queda el amargo sabor de no haber conseguido ninguna victoria. O más aún, el hecho de ver que se estuvo cerca, y que por diversas cuestiones ese triunfo se escapó. “Fueron tres meses de mucho esfuerzo y mucho trabajo. Obviamente que terminamos con amargura porque el deseo era finalizar con victoria. Se dejó todo, el equipo creció, se mantuvo fuerte y eso es un punto importante. Tenemos que progresar y aprender de las potencias”, opinó el capitán del equipo argentino. Juan Martín Fernández Lobbe reflexionó y planteó algunos de los aspectos a tener en cuenta para la preparación de la próxima edición. “Cuando uno ve a los All Blacks riéndose en el Planetario o a los Springboks paseando un día antes del partido por Mendoza se da cuenta que ellos llegaron a tomar estos partidos como uno más. Y eso es algo que nos falta a nosotros, reducir el nivel

88 86-87-88 Pumas.indd 88

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:03:43


)6.03 QUERIDO SANTA: Este año quiero un cuerpo delgado y una billetera gorda, en ese orden!!!! Trata de no confundirte como el año pasado!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Llega el marido y le pregunta a la mujer: que ha pasado aquí ? Y la mujer le contesta: viste que siempre me preguntas que hice todo el día.... Bueno, hoy no lo hice, jajajajajaja bueniiiisimooo

Tener un hijo, plantar un arbol y escribir un libro es facil, lo difícil es criar un hijo, regar el arbol y que alguien lea el libro…..

FARMACIA

OUTÓN De Gloria Marina Outón FARMACEUTICO

Farmacia y Perfumería Servicios de Enfermería: Aplicaciones - Nebulizaciones Entrega a Domicilio Centro Comercial Cariló - Local 17 Av. Divisadero e/Avellano y Cerezo (02254) 470190 / 571022



92 92 Chistes DOS.indd 92

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:03:07


Clima & Spa

bilbano@telpin.com.ar

Bilbano

www.bilbano.com.ar

Más que un estilo de vida...

Constitución 523 - Local 16 Edif. San Sebastián III - Pinamar Tel. 02254-494109 Fax 02254-40-6575 02254-15503333 543*328 02254-15413333 543*326

Piscinas

CLIMA

SPA

PISCINA

QCalderas QRadiadores QFan Coils QPisos radiantes QZócalos hidrónicos QSplit QRoof top QCassette QCompactos QClimatizador de piscina QPaneles solares

QSauna seco QSauna húmedo QBox de ducha escocesa y ¿QODQGHVD QHidromasaje en acrílico y mampostería

QConstrucción en hormigón QBordes atérmicos QRevestimiento veneciano QNado contra corriente QHidromasaje interno QIluminación led (atenuado de color) QAccesorios en acero inoxidable (picos cigüeña, trampolín) QAutomatización y Climatización

VENTA - INSTALACIÓN - SHOW ROOM

CLIMATIZADORES DE PISCINA

Av Bilbano V2013.indd 131

10/12/12 14:47:17


4*45&."4%&-0$"-*;"$*Ă&#x17D;/

8dcigdahViZa^iVa Adhh^hiZbVhYZXdcigdahViZa^iVa[jcX^dcVcbZY^VciZ aVji^a^oVX^Â&#x2039;cYZjc<EH_jcidVjcHd[ilVgZYZ Ad\Â&#x2020;hi^XVHViZa^iVa!XjWg^ZcYdaVhcZXZh^YVYZhYZadh Xa^ZciZhYZ[dgbV^cbZY^ViVVigVkÂ&#x201A;hYZabdc^idgZd dca^cZdXdchjaiVcYdaV^c[dgbVX^Â&#x2039;cVabVXZcVYVYZ adhgZXdgg^YdhgZVa^oVYdhYZ]VhiVjcVÂ&#x160;dVig{h#

:

l funcionamiento es cĂłmodo y sencillo, a travĂŠs de una pĂĄgina web y con un usuario y contraseĂąa el cliente podrĂĄ

acceder al sistema y monitorear los eventos desde su PC o Smartphone conectados a internet. El sistema puede ser utilizado en autos, camionetas, camio-

Â&#x2021; /RFDOL]DFLRQ2QOLQHGHVXVKLMRV Â&#x2021; $ODUPDGH([FHVRGH9HORFLGDGFXDQGRSUHVWDQVXVDXWRV Â&#x2021; $ODUPDGH6DOLGDGHXQD]RQDHQHOFDVRTXHQRTXLHUD TXHVDOJDGHXQGHWHUPLQDGROXJDU

nes, motos, cuatricíclos o como dispositivo de bolsillo. Las compaùías brindan servicios a medida para Familias y Empresas que van desde un simple seguimiento de un vehiculo

Â&#x2021; $ODUPDGH(QWUDGDD]RQDVHQHOFDVRTXHQRTXLHUDQ TXHHQWUHQDGHWHUPLQDGRVOXJDUHV

o persona hasta la administracion de flotas, clientes o Control

Â&#x2021; 0RYLPLHQWRQRDXWRUL]DGRVHQHOFDVRTXHXQYHKLFXORQR

de la cadena de friĂł. Ante un evento programado como no permitido, el sistema le enviarĂĄ un mail o alerta avisĂĄndole acerca de estos movi-

WHQJDTXHPRYHUVHHQGHWHUPLQDGRVGLDV\RKRUDULRV

mientos.

Â&#x2021; $YLVRHQHOFDVRTXHVHDFWLYHODDODUPDGHOYHKLFXOR SRUXQLQWHQWRGHURER AdemĂĄs de estas alarmas, en estos sistemas sepodrĂĄ consultar los recorridos realizados, seĂąalizando en cada punto de

H^hiZbVh;Vb^a^VgZh/ Para el grupo familiar creamos un sistema en donde el padre o la madre puedan controlar en tiempo real:

94 94/96 Control Satelital.indd 94

reporte la direcciĂłn exacta (calle y altura), la velocidad, los Km recorridos y tiempo detenido en un lugar. TambiĂŠn podrĂĄ consultar lugares y tiempos en los que el vehĂ­culo tuvo el motor en marcha y el motor apagado.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:46:43


ADROGUÉ: H. Yrigoyen 12.965 - Tel/Fax: 4214-3421 LINCOLN - PERGAMINO: 02355-15-506429 GRAL BELGRANO: 02243-15-496898 LA PLATA - CHASCOMÚS - LOBOS NECOCHEA - VILLA LA ANGOSTURA

Desde 1963 en la construcción de piscinas

30 años de garantía Financiación propia NUEVA DIRECCION EN PINAMAR: Av Bunge esq Del Tridente, local 1 Tel: (02254) 403492

www.perpool.com.ar perpool@telpin.com.ar

Av Perpool V2013.indd 131

10/12/12 14:42:13


4*45&."4%&-0$"-*;"$*Î/

La finalidad del Sistema Familiar es conocer la ubicación de sus familiares y seres queridos. Unos ejemplos de uso son: programar alertas cuando estas personas salen de su ruta habitual o de la zona que se programó como segura, monitoreo de ruta para los deportistas extremos, rastreo de individuos mayores con dificultades de orientación o memoria como el Alzheimer y control de lugares a donde la niñera lleva a sus hijos.

H^hiZbVeVgV;adiVhYZ:begZhVh/ El sistema para empresas cuenta con todas las herramientas del plan familiar y además con módulos de: ‡ 0DQWHQLPLHQWRGH)ORWDV ‡ $GPLQLVWUDFLyQGH&OLHQWHV ‡ &RQWUROGHOD&DGHQDGH)ULR ‡ &RQWUROGH&KRIHUHV

96 94/96 Control Satelital.indd 96

La finalidad de las empresas es lograr un estricto control sobre el uso de los vehículos de la empresa o que prestan servicios para la misma como también de su personal, donde quiera que estos se encuentren. R

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:46:45


40$*&%"%

EaVoVhYZ

bZgXVYd ZcaVhY^hi^ciVhXjaijgVh

:a{\dgVZc6iZcVh#

:caV6ci^\jV<gZX^VZa{\dgVZgVjcZheVX^dVW^Zgid!XZcigdYZaXdbZgX^d!aVXjaijgVnaV eda†i^XVYZaVk^YVhdX^VaYZadh\g^Z\dh#:caVhX^jYVYZhgdbVcVhZa[dgddg^\^cVabZciZ ZgVZai‚gb^cdjhVYdeVgVgZ[Zg^ghZVaaj\VgYZaVX^jYVYYdcYZhZZhiVWaZX†VZabZgXVYd# :cZajgWVc^hbdZheVŠdaZ]^heVcdVbZg^XVcd!aVeaVoVYZbZgXVYdZhXdcdX^YVXdbd EaVoVBVndg!b^ZcigVhfjZZcZabjhjab{cXdggZhedcYZVaWVoVg#

A

a tendencia a cubrir las plazas abiertas de mercado respondía a los ideales higienistas del siglo XIX, y desarrolló una particular arquitectura utilizando las nuevas posibilidades de la arquitectura del hierro. El concepto no se aplica tanto al nuevo concepto de centro comercial, propio de finales de siglo XX y comienzos del XXI. En la cultura anglosajona, una plaza de mercado es cualquier población donde se celebre mercado, de forma continua o periódica.

<G6C76O6G9::HI6B7JA EaVoVBVndg!BVYg^Y# :a<gVc7VoVgYZ:hiVbWja#

Después de la conquista de Constantinopla el 29 de mayo de 1453 por el sultán Mehmed II se abrió un periodo de construcción de nuevos servicios entre ellos los bazares cubiertos que se dedicaron a la venta de telas abriéndose pronto a todo tipo de objetos valiosos. En 1461, se ordenó la construcción de un nuevo bazar, el cual se realizó un poco más lejos y se distribuyó en calles según el tipo de tejido, algodón, seda... Esta es la fecha que se entiende como fecha fundacional del Gran Bazar de Estambul. El Gran bazar ha sufrido más de 20 desastres debidos a incendios o terremotos. Hay dos incendios notables, el de 20 de noviembre de 1651 y el del 26 de noviembre de 1954. Tras el terremoto de 1894 se realizaron varias obras de mejora dándole su forma actual, estas terminaron en 1898. En su interior se encuentran 4.399 almacenes, 2.195 cuartos, 497 pequeños almacenes llamados armarios, dos restaurantes, doce oficinas de Hacienda, una mezquita, un baño turco, 19 fuentes, ocho pozos con las bombas, 24 mesones, una escuela y una tumba.

100 100/101/102 Plazas y Mercados.indd 100

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:07:36


:aBZgXVYdYZaVhEja\VhYZHV^ci"DjZc!EVg^h# :aBZgXVYd[adiVciZYZ7Vc\`d`!IV^aVcY^V#

B:G869D;ADI6CI:9: 76C<@D@!I6>A6C9>6 Los mercados flotantes son exactamente como se puede imaginar, los vendedores tienen sus productos en pequeñas embarcaciones y se empujan entre sí por la atención de los compradores de la orilla del canal Aunque ya no es una muestra de la forma de vida de los tailandeses como fue antaño, no deja de ser interesante visitarlo. En el mercado flotante podemos ver como es la compra-venta de fruta, verduras y también bastantes productos para turistas. También las casa tradicionales tailandesas y la forma de vida en torno al agua.

VERANO 20 1 3

100/101/102 Plazas y Mercados.indd 101

101 12/12/12 22:07:40


40$*&%"%

:AG6HIGD:CB69G>9!:HE6x6 A lo largo de los siglos, ha tenido una evolución espontánea en función de las circunstancias. Siempre ha guardado actividad como centro mercantil típico de Madrid con caras diferentes. En la segunda mitad del siglo XIX, los puestos desmontables se instalaron los domingos por la mañana y cambiaron desde luego el aspecto todavía medieval del Rastro para adquirir un carácter típico, castizo y alegre que no se parecía a ningún mercado. El Rastro empezó a ser un acontecimiento festivo que los visitantes no querían perder, es un mercado que sigue en su sitio

:AB:G869D9:EJA<6H:C7J:CDH6>G:H!6G<:CI>C6

desde hace más de 500 años.

rías. Los rubros que se destacan son las antigüedades, iluminación, muebles y vajilla. Los objetos varían en sus formas, tama-

Se encuentra ubicado, en las calles Dorrego y Conde. Consta de 143 locales donde podemos encontrar todo tipo de mercade-

ños y estilos. Se pueden encontrar desde piezas antiguas, únicas y de elevado valor, hasta objetos modernos usados. Desde una lámpara antigua hasta un collar de perlas. Aparte de la venta al público de productos se ofrece el servicio de restauración. Los muebles y objetos más antiguos son piezas europeas que ingresaron al país en la ola inmigratoria de 1920, otra década que está muy presente es la del 70, a través de sus particulares objetos de ropa e iluminación, en palabras de uno de los permisionarios: “los que visitan el mercado asiduamente saben que vienen a buscar eso que no se encuentra en ningún otro lado”. El mercado de Pulgas comenzó a funcionar en 1988. Funcionó durante 18 años consecutivos hasta diciembre de 2005 que debió mudarse a un predio cercano por fallas de seguridad. Fue reinaugurado a mediados del 2011. La estructura y los puestos totalmente renovados, luces nuevas, mejores accesos, dársenas para estacionamiento y hasta la puesta en valor de la plaza, son algunos de los cambios realizados. Así Buenos Aires puede seguir disfrutando de su viejo Mercado que hoy forma parte de su paisaje. R

102 100/101/102 Plazas y Mercados.indd 102

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:07:43


& 9$&-&/$*"4

?Vb‹c>W‚g^Xd AVh^ZggVYZ=jZakVi^ZcZXdbdjcV YZhjhg^fjZoVhb{hegZX^VYVhhj gZXdcdX^YVigVY^X^‹c\Vhigdc‹b^XVn \VcVYZgV!WVhVYVZcWjZcVeVgiZZc ZaXZgYd^W‚g^Xd#AVeZfjZŠV adXVa^YVYhZggVcVYZ?VWj\dZh gZXdcdX^YVVc^kZacVX^dcVaYZjcd YZadhbVc_VgZhb{hVggV^\VYdhZc aVg^XV\Vhigdcdb†VYZ:heVŠV#

:

n el corazón de la Sierra de Aracena se encuentra Jabugo,

Los análisis realizados a jamones ibéricos de bellota y de cebo

un pequeño pueblo salpicado de castaños y encinas. Su microclima único: calurosos veranos, fríos inviernos carentes de nieve y hielo, seco por el día y húmedo de noche, hacen de

de campo muestran que el consumo de jamón ibérico aporta hasta un 45% de hierro de la ingesta recomendada. Igualmente el jamón ibérico aporta entre un 25% y un 26%

Jabugo un lugar privilegiado y único para elaborar los mejores productos ibéricos. Naturaleza y tradición se conjugan para alumbrar nuestros

de cinc, considerándose así como fuente rica de este micronutriente con las repercusiones que tiene este mineral en el crecimiento de la masa muscular en la pubertad, su papel en la

magníficos jamones, paletas y lomos ibéricos... que ya no son

correcta función del sistema inmunitario y fundamental durante

meros productos alimenticios, si no que los reconocemos como parte fundamental de nuestra milenaria cultura. Los maestros salazoneros y el clima idóneo de la sierra dan los matices que

la lactancia para el correcto desarrollo de los bebés. El estudio también detalla el gran aporte de vitamina del jamón ibérico, al ser fuente interesante de Vitamina B2 (ribofla-

identifican nuestras carnes, consiguiendo productos de la máxima calidad, dignos de los paladares más exigentes.

vina), B3 (niacina), B6 (piridoxina) y una excelente fuente de B1 (tiamina).

104 104-106 Jamo n ibe rico.indd 104

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:09:02


& 9$&-&/$*"4 la pieza es brillante y fluida porque la grasa del ibérico funde a temperaturas mucho más bajas que la del serrano, y si es de bellota mucho más. Para saber si estamos ante un bellota pasa el dedo pulgar sobre la parte grasa exterior del jamón y deslízalo sobre ella sin demasiada presión. Si deja una huella clara, estamos ante un bellota. Los jamones de cebo y recebo tienen la grasa más dura y apenas dejarán huella. No hay que dejarse engañar por el color exterior del jamón. A menudo se piensa que un buen jamón ibérico debe tener un aspecto oscuro, incluso sucio. Desde tiempos romanos llevan los serranos aprovechando las favorables condiciones que presenta la comarca de Jabugo para dar forma a las carnes ibéricas que ya en la antigüedad degustaban reyes y emperadores. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡Nosotros no seamos menos y a degustarlo que es riquísimo.!!!!!!!!!R El precio es un indicativo claro de que producto estamos comprando. Desconfía de los jamones que son baratos ya que la calidad tiene un precio que hay que pagar. Datos para reconocer un buen jamón. la forma de la pata nos indica si el producto es de alta calidad. El jamón ibérico es de forma alargada, estrecha y con la caña estilizada. Cuanto más estrecha es la pieza más pura será la raza del animal. Las pezuñas deben ser negras y es muy importante la disposición de las mismas. Si se encuentran separadas entre sí, indica que el animal ha estado acampando al aire libre. Si por el contrario, la pezuña interna es más corta que la externa, indica que el animal no ha hecho ejercicio y por eso no las ha desgastado. La grasa de cobertura del jamón ibérico es abundante y la que se concentra en el lateral de

106 104-106 Jamo n ibe rico.indd 106

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:09:06


JOYAS DEL BOSQUE Patio de La Pulperia Av Divisadero 1490  (02254) 57 0400 CARILÓ

Av La Isla del Tesoro INV12.indd 131

25/6/12 23:59:37


/07&%"%&4

ZcaVEViV\dc^VVg\Zci^cV

7

urke & Wills cumpliĂł sus primeros 15 aĂąos de existencia en el mercado

Los festejos de la firma de CarilĂł se completaron con la inauguraciĂłn de un moder-

medias, gorros, antiparras y cascos. Como en otras oportunidades, las

desarrollando productos que sintetizan calidad, diseĂąo y tecnologĂ­a.

no local en San Martin de los Andes, provincia de NeuquĂŠn, Patagonia Argentina.

tareas de diseĂąo, armado e imagen de dicho local, estuvieron a cargo del Depar-

Esta apertura se encuadra dentro del plan de crecimiento de la empresa a pun-

tamento de Imagen y Publicidad de la marca en conjunto con el estudio de Dise-

tos estratĂŠgicos del paĂ­s que, sumado al de Chacras de Coria en Mendoza, potencializan la presencia de la etiqueta en

Ăąo Integral AAZ y Asoc. Potencializando el desarrollo de nuevos productos, esta vez dirigidos al deporte en

diversos destinos turĂ­sticos. El local recientemente inaugurado, se ubica en un exclusivo paseo comercial del centro, cuenta con dos plantas destinadas a la atenciĂłn al publico, donde se encuentran sus productos para hombre, mujer y niĂąos, ademĂĄs de accesorios para la prĂĄctica del esquĂ­: guantes,

general, Burke & Wills lanza esta temporada prendas confeccionadas con materias primas de la lĂ­nea HYDROWICK dry technologies. Con tecnologĂ­a de Ăşltima generaciĂłn, estas texturas se caracterizan por ser respirables, regular la temperatura corporal y secar rĂĄpidamente, ademĂĄs de ser muy suaves al tacto. R

PELUQUERIA Mario AndrĂŠs Fafoulas Martillero y Corredor PĂşblico Col.980 T.III F.238

Alquileres - Ventas CoordinaciĂłn de Servicios Construcciones :O'< :EE:H/+.*ERI BLH<:;: M>E (?:Q3-,0*&+00.(.0*/ '!,%2)!4%22!:!3, /#!,s# !2),Âź M>E>?:Q '!)++.-".0)+*+(.0)/*+ PASEO DEL MANZANO - CarilĂł Tel: 02254 - 470510 A partir de las 10 hs todo el aĂąo

E-mail: tinacaldis@uolsinectis.com.ar

www.tinacaldis.com.ar

LA PELUQUERĂ?A DE CARILĂ&#x201C; 108 108 Gace LA Compania.indd 108

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

17/12/12 11:54:19


6/)&30&/"$*0/"-'3"/$c4

Adj^h7gV^aaZ :YjXVYdgZ^ckZcidg[gVcX‚hYZah^hiZbVYZaZXijgVn ZhXg^ijgVi{Xi^aeVgV^ck^YZciZhfjZaaZkVhjcdbWgZ! WVhVYdZcjcb‚idYdYZgZegZhZciVX^‹cfjZji^a^oV XZaYVhXdchZ^hejcidhZcgZa^ZkZ#

6

los tres años de edad sufrió un

También asistían a clases de lectura

accidente que le privó de la vista: trataba de imitar la labor de su padre en el taller familiar de tala-

porque el fundador de la escuela, Valentin Haüy, había conseguido desarrollar un sistema de impresión de libros con los

bartería y se dañó uno de los ojos con el punzón que utilizaba para perforar el cuero. Algún tiempo después, el ojo enfermo

caracteres en relieve para permitir la lectura táctil. El método era muy rudimentario: exigía una impresión

infectó el ojo sano y el pequeño Louis per-

individualizada en cobre para cada una

dió la vista para siempre. A pesar de su deficiencia física, Braille asistió durante dos años a la escuela de su localidad natal, y aunque demostró ser

de las letras y, aunque los alumnos podían tocarlas e identificarlas con las yemas de los dedos, no eran capaces de reproducirlas por sí

uno de los alumnos más aventajados, su familia creyó que el muchacho nunca podría aprender a leer y escribir, ni acceder a través de la educación a un prometedor futuro.

mismos mediante la escritura. En 1821, un oficial del ejército llamado Charles Barbier de la Serre visitó la escuela para presentar un nuevo sistema de lectura

Cuando cumplió los diez años ingresó en la escuela para chicos

y escritura táctil que podía introducirse en el programa educativo

ciegos de París, una de las primeras instituciones especializadas en este campo que se inauguraron en todo el mundo. Las condiciones del centro eran muy duras; se imponía a los alumnos

del centro. Barbier había inventado una técnica básica para que los soldados pudieran intercambiarse mensajes en las trincheras durante la noche sin necesidad de hablar, evitando así que el

una severa disciplina que, sin embargo, no amedrentó el fuerte carácter del joven Braille. En el centro, los pupilos aprendían algunos oficios sencillos y recibían la mayor parte de su instrucción

enemigo descubriera su posición. Su invento de escritura nocturna, bautizado con el nombre de Sonography, consistía en colocar sobre una superficie plana rectangular doce puntos en relieve

de forma oral.

que, al combinarse, representaban sonidos diferentes.

110 110/111/112 Braille.indd 110

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:08:44


:ah^hiZbV7gV^aaZ :ah^hiZbV7gV^aaZXdch^hiZZcjcX‹Y^\dYZ+(XVgVXiZgZh!Xdchi^ij^Ydh edgjcgZXi{c\jadYZhZ^hejcidhfjZXdc[dgbVcjcV[^\jgVYZiZgb^cVYV# :hidhXVgVXiZgZh7gV^aaZZhi{cjc^YdhZca†cZVhhdWgZZaeVeZanejZYZc aZZghZeVhVcYdaVhnZbVhYZadhYZYdhhjVkZbZciZhdWgZZaZhXg^id# AVhXdbW^cVX^dcZhYZejcidhZcgZa^ZkZZhi{cdgYZcVYVhZcjcViVWaV YZdX]da†cZVh]dg^odciVaZh0aVhYdheg^bZgVhXdci^ZcZcY^ZobVig^XZh! naVhhZ^hgZhiVciZh!cjZkZ!dX]d!h^ZiZ!dcXZ!h^ZiZnh^ZiZgZheZXi^kVbZciZ# AVhbVig^XZhYZaVhigZheg^bZgVha†cZVh^cY^XVcaZigVh0aVhYZaVhigZh h^\j^ZciZhcbZgdhnh^\cdh\gVbVi^XVaZh#:caVh‚ei^bVa†cZVhZ^cXajnZcXVgVXiZgZhfjZeZgb^iZcZbeaZVgVYZXjVYVbZciZ adhVciZg^dgZh/XdcigVXX^dcZh!bVnhXjaVh!ZiX#!Vh†Xdbdjc^cY^XVYdgYZfjZZah^\j^ZciZXVg{XiZgZhcjb‚g^Xd#AVdXiVkV a†cZV^cY^XVaVhcdiVhbjh^XVaZh#:c&.+*hZgZVa^o‹jcVVYVeiVX^‹cYZah^hiZbV7gV^aaZVaaZc\jV_ZVc\adhV_‹c!VŠVY^ZcYd h†bWdadhYZji^a^YVYeVgVaVhbViZb{i^XVhhjeZg^dgZhndigVhY^hX^ea^cVhi‚Xc^XVh# :ah^hiZbV7gV^aaZiVbW^‚ceZgb^iZaVZhXg^ijgV!fjZhZgZVa^oV\gVX^VhVYdheaVcX]VhbZi{a^XVhZcigZaVhXjVaZhhZXdadXVZa eVeZa0jcVYZaVhZaaVhi^ZcZhZ^hV\j_ZgdheVgVbZiZgZaejco‹cn]dgVYVghZ\cZah^\cdfjZhZYZhZVZbeaZVg#6XijVabZciZ Zah^hiZbV7gV^aaZejZYZZhXg^W^ghZiVbW^‚cXdcb{fj^cVhXdchZ^haaVkZh!jcVeVgVXVYVejcidYZbVig^o7gV^aaZ#AVeg^bZgV b{fj^cVeVgVZhXg^W^gZc7gV^aaZaV^ckZci‹;gVc`=#=VaaZc&-.'#

VERANO 20 1 3

110/111/112 Braille.indd 111

111 12/12/12 22:08:49


6/)&30&/"$*0/"-'3"/$c4

AVeg^bZgV b{fj^cVeVgV ZhXg^W^gZc7gV^aaZ aV^ckZci‹;gVc` =#=VaaZc&-.'#

El joven Louis Braille, que había conseguido avanzar notablemente en sus estudios y desarrollar un considerable talento para la música, percibió inmediatamente que las posibilidades del Sonography para la educación de invidentes pasaban por simplificar el sistema aportado por Barbier. A pesar de las indudables ventajas que ofrecía para el desarrollo educativo de los niños ciegos, el método inventado por el joven francés no se implantó de forma inmediata. Existieron reticencias entre los docentes sobre la utilidad del sistema, y un profesor de la escuela llegó incluso a prohibir a los chicos su aprendizaje. Afortunadamente, el veto causó un efecto alentador entre los alumnos, que, a escondidas, se esmeraban por estudiar las composiciones de puntos ideadas por su compañero Louis y descubrían que no sólo eran capaces de leer textos sino también

112 110/111/112 Braille.indd 112

de escribirlos ellos mismos con un simple método de fabricación de puntos en relieve. Por primera vez los invidentes disfrutaban de una autonomía que hasta entonces les había sido vedada. Braille se convirtió en profesor de la escuela y se ganó la admiración de todos sus alumnos. Desgraciadamente, no vivió lo bastante para ver cómo su sistema se adoptaba en todo el mundo. Enfermo de tuberculosis, murió a los 43 años con el pesar de que probablemente su revolucionario invento desaparecería con él. La gran aportación de Louis Braille a la educación y a la calidad de vida de la población invidente fue finalmente reconocida en su país: en 1952, cuando se cumplía el centenario de su muerte, su cuerpo fue trasladado al Panteón parisino donde reposan los restos de los héroes nacionales. O

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:08:51


Av. D i v i s a d e r o 14 9 0 - C a r i l ó

s LA PULPERÍA (Asador/Parrilla) s SALOMON (Ropa de Alta Montaña) s LAGO PUELO (Tejidos) s ,/7,!.$3)NDUMENTARIA s 7%,&!3(Havaianas - Abercrombie Lacoste - Hollister) s ,!)3,!$%,4%3/2/ (joyeria en plata) s 6/.$5.'%.(Indumentaria)

Av La Pulperia 2P INV12.indd 2

18/6/12 11:01:21


LA PULPERรA, DESDELAPRIMER parrilla de Carilรณ, los ESPERAPARADISFRUTARDE LASMEJORESCARNESASADAS !DEMร–SHAINCORPORADO EXQUISITASPASTASCASERAS YPESCADOSASADOS

ABIERTOTODOELAยฎO 4ARJETASDECRยฃDITO

Av. Divisadero 1490 0ATIODELA0ULPERยคA 4EL  LAPULPERIADECARILO HOTMAILCOM

Av La Pulperia 2P INV12.indd 3

18/6/12 11:01:27


1"3 "3&'-& 9*0/"3

7VaVcXZYZaVŠd hZ\cBVbZgidBZcVeVX Z

B^eZgXZeX^‹cVbZY^YVfjZZckZ_ZoXd ZhfjZcd]VnVŠdhbVadh#=VnVŠdhYZ [jZgiZhVegZcY^oV_ZhndigdhfjZhdc XdbdjcgZXgZd!eZgdbVadhcdhdc# 8gZd[^gbZbZciZfjZaV[dgbVZcfjZhZ YZWZg†VZkVajVgjcVŠdiZcYg†Vb{hfjZ kZgXdcXj{cid[j^bdhXVeVXZhYZVbVg! YZeZgYdcVg!YZgZ†g!YZVegZcYZgXdhVh cjZkVh!YZ]VWZgYZhV[^VYdcjZhigdh Z\dhncjZhigdhVeZ\dh#EdgZhd!cd YZW^‚gVbdhiZcZgaZb^ZYdVahj[g^b^Zcid c^VaiVciZb^Yd[gVXVhd!edgfjZVbWdh hdch‹ad^chiVcX^VhYZVegZcY^oV_Z# 116 116/118 Balance del an o.indd 116

C

os cuesta mucho entender que la vida y el cómo vivirla depende de nosotros, el cómo enganchamos con las cosas que no queremos, depende sólo del cultivo de la voluntad. Si no me gusta la vida que tengo, deberé desarrollar las estrategias para cambiarla, pero está en mi voluntad el poder hacerlo. “Ser feliz es una decisión”, no nos olvidemos de eso. Entonces, con estos criterios me preguntaba qué tenía que hacer yo para poder construir un buen año porque todos estamos en el camino de aprender todos los días a ser mejores y de entender que a esta vida vinimos a tres cosas: –a aprender a amar –a dejar huella –a ser felices. En esas tres cosas debiéramos trabajar todos los días, el tema es cómo y creo que hay tres factores que ayudan en estos puntos: –Aprender a amar la responsabilidad como una instancia de crecimiento. El trabajo sea remunerado o no, dignifica el alma y el espíritu y nos hace bien en nuestra salud mental. Ahora el significado del cansancio es visto como algo negativo de lo cual debemos deshacernos y no cómo el privilegio de estar cansados porque eso significa que estamos entregando lo mejor de nosotros. A esta tierra vinimos a cansarnos,.......

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:12:31


1"3 "3&'-& 9*0/"3

IgViZbdhYZXgZXZgZcadZhe^g^ijVa!XjVafj^ZgVhZVaVk^h^Â&#x2039;cYZZaad# AVigVhXZcYZcX^VnZaYVgaZhZci^YdVadfjZ]VXZbdhi^ZcZfjZkZg XdcaV^ciZa^\ZcX^VZhe^g^ijVa#IgViZbdhYZYdh^[^XVgaViZXcdad\Â&#x2020;Vn YZbdheVhdVaVXdckZghVX^Â&#x2039;c!Vadh_jZ\dhĂ&#x2020;Vci^\jdhĂ&#x2021;!Vadh ZcXjZcigdh[Vb^a^VgZh!VadhZcXjZcigdhXdcVb^\dh!YZcigdYZXVhV# KVadgZbdhaV^ci^b^YVY!ZaXVadgnZaVbdgYZcigdYZcjZhigVh[Vb^a^Vh#

Tratemos de crecer en lo espiritual, cualquiera sea la visiĂłn de ello. La trascendencia y el darle sentido a lo que hacemos tiene que ver con la inteligencia espiritual. Tratemos de dosificar la tecnologĂ­a y demos paso a la conversaciĂłn, a

â&#x20AC;&#x201C;Valorar la libertad como una forma de vencerme a mĂ­ mismo y entender que ser libre no es hacer lo que yo quiero. QuizĂĄs deberĂ­amos ejercer nuestra libertad haciendo lo que debemos con placer y decir que estamos felizmente agotados y asĂ­ poder amar mĂĄs y mejor. â&#x20AC;&#x201C;El tercer y Ăşltimo punto a cultivar es el desarrollo de la fuerza de voluntad, ese maravilloso talento de poder esperar, de postergar gratificaciones inmediatas en pos de cosas mejores. Hacernos cariĂąo y tratarnos bien como paĂ­s y como familia, saludarnos en los ascensores, saludar a los guardias, a los choferes de los micros, sonreĂ­r por lo menos una o varias veces al dĂ­a. Querernos. Crear calidez dentro de nuestras casas, hogares, y para eso tiene que haber olor a comida, cojines aplastados y hasta manchados, cierto desorden que acuse que ahĂ­ hay vida. Nuestras casas independientes de los recursos se estĂĄn volviendo demasiado perfectas que parece que nadie puede vivir adentro.

los juegos â&#x20AC;&#x153;antiguosâ&#x20AC;?, a los encuentros familiares, a los encuentros con amigos, dentro de casa. Valoremos la intimidad, el calor y el amor dentro de nuestras familias. Si logramos trabajar en estos puntos y yo me comprometo a intentarlo, habremos decretado ser felices, lo cual no nos exime de los problemas, pero nos hace entender que la Ăşnica diferencia entre alguien feliz o no, no tiene que ver con los problemas que tengamos sino que con la ACTITUD con la cual enfrentemos lo que nos toca. Dicen que las alegrĂ­as, cuando se comparten, se agrandan. Y que en cambio, con las penas pasa al revĂŠs. Se achican. Tal vez lo que sucede, es que al compartir, lo que se dilata es el corazĂłn. Y un corazĂłn dilatado esta mejor capacitado para gozar de las alegrĂ­as y mejor defendido para que las penas no nos lastimen por dentroâ&#x20AC;?. R Mamerto Menapace Monje benedictino

s!LQUILERES s6ENTAS s#ONSTRUCCIONES

D&A DEPETRIS & ASOCIADOS PRO PI E DA D E S

$)6)3!$%2/s'!,%2·!4%22!:!3s,/#!,s4%,    $%0%42)3 ? #!2),/ &)"%24%,#/-!2s777$%0%42)30!215%#!2),/#/-

118 116/118 Balance del an o.indd 118

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:12:34


1"3 "3&'-& 9*0/"3

8jVcYdbZVb‚ YZkZgYVY 8 uando me amé de verdad, comprendí que en cualquier circunstancia, yo estaba en el lugar

correcto y en el momento preciso. Y, entonces, pude relajarme.. Hoy sé que eso tiene nombre.

Wkje[ij_cW$ Cuando me amé de verdad, pude percibir que mi angustia y mi sufrimiento emocional, no son sino señales de que voy contra mis propias verdades. Hoy sé que eso es.

Wkj[dj_Y_ZWZ$

Cuando me amé de verdad, comencé a comprender por qué es ofensivo tratar de forzar una situación o a una persona, solo para alcanzar aquello que deseo, aún sabiendo que no es el momento o que la persona (tal vez yo mismo) no está preparada. Hoy sé que el nombre de eso es.

h[if[je$

Cuando me amé de verdad, comencé a librarme de todo lo que no fuese saludable: personas y situaciones, todo y cualquier cosa que me empujara hacia abajo. Al principio, mi razón llamó egoísmo a esa actitud. Hoy sé que se llama.

Wceh ^WY_Wkdec_ice$

Cuando me amé de verdad, dejé de desear que mi vida fuera diferente, y comencé a ver que todo lo que acontece contribuye a mi crecimiento. Hoy sé que eso se llama.

cWZkh[p$ Cuando me amé de verdad, dejé de preocuparme por no tener tiempo libre y desistí de hacer grandes planes, abandoné los mega-proyectos de futuro. Hoy hago lo que encuentro correcto, lo que me gusta, cuando quiero y a mi propio ritmo. Hoy sé, que eso es.

i_cfb_Y_ZWZ$

Cuando me amé de verdad, desistí de querer tener siempre la razón y, con eso, erré muchas menos veces. Así descubrí la.

^kc_bZWZ$

Cuando me amé de verdad, desistí de quedar reviviendo el pasado y de preocuparme por el futuro. Ahora, me mantengo en el presente, que es donde la vida acontece. Hoy vivo un día a la vez. Y eso se llama.

fb[d_jkZ$

Cuando me amé de verdad, comprendí que mi mente puede atormentarme y decepcionarme. Pero cuando yo la coloco al servicio de mi corazón, es una valiosa aliada. Y esto es.

iWX[hl_l_hO

ADMINISTRACIONES - ASESORAMIENTO CO N S T R U CC I O N E S

Todo el año en Cariló para darle lo mejor Centro Comercial Cariló - Loc. Nº 19 - Cariló - Tel: (02254) 57-0645 / (02254) 15-500343 Nextel: 54#543#147 En Buenos Aires: (011) 4801-1049 / 4803-8707 · E-mail: agencari@telpin.com.ar · Web: www.cariloagenda.com.ar

120 120 Cuando me ame.indd 120

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:11:18


A VILLA A GESSELL VILLA GESSELL RUTA INTERBALNEARIA RUTA INTERBALNEARIA

HípicoHípico Cariló Cariló

GOMERO

GOMERO

GUINDO

GUINDO

.

ILLO

A.P.C

ESPIN

.

ILLO

ESPIN

UR UT AÚ

A

A

UE

UE

UR RA C

SQ

SQ

LO

LO

UE

UE

ES

ES

RE Y

RE Y

TUS

TUS

O

RA

RA

1

16

11

13 1 3

RE IN A

M O

M O

18 17

18

PERDIZ PERDIZ

1

11 10

TENNIS TENNIS RANCH RANCH CLUB CLUB

O

3

3

AM

AM

EN

EN

CO

CO

4

FL

FL

ETA ETA MARTIN MARTIN

4

2

FA IS

ÁN

ÁN

2

MIR

MIR

LO

FA IS

O

ER

ER

NJ

NJ

RA

RA

NA

A

A

NA

ZO

ZO

RE

RE

CE

CE

CANCHA CANCHA DE GOLF DE GOLF

IN

IN

AR

AR

SU

SU

CA

CA

LO

5 1

1

3

OR OR PESCADPESCAD MARTÍN MARTÍN

9

9

O

O

DR

DR

CE

CHAJÁ CHAJÁ

INETA

INETA

MART

MART

DERO DERO IVISA IVISA IDA D IDA D AVEN AVEN

AY

RR

CALA

C LA NDRA IA NDRIA

O ER NT RP I

CA

E

NT

BE

Divisadero Divisadero

AGUILA AGUILA

Cozumel Cozumel

PLAYA PLAYA

Chao Montesco Chao Montesco

12/12/12 22:11:33

EL UR LA

LA

UR

EL

ND

Á

Á

ARA

RI

15 1 5

O VE

O

O

E

NT

BE

CE

B

O VE

CE

G

BI

EL

EL

RU

Zon Zona Zo Z ona o na n a hotele h ho otte ot ele era era er a

AR

AR

G

BI

A A SIN SIN CA BE

JAC

ND

UR CI

RU CI

O

O

AM ÁL

AM ÁL

RO

YE

BO

A EC

EZO

O

COHIUE

A

A

EL

CER

CI

EZO

O

CA

BE

CER

L

CI

NA

SI

18 1 8

ND

CO

CA

BE

DE

RI

L

BA

RM CO

SI

BO

DE

UR

O

O

OM AR

OM AR

L

EL

CE

CE

YE

BO

NA

ÁR

BO

L

1 RO

CARPINTERO CARPINTERO

ÁR

JCOHIUE ACA RAN D

RP I CA

AVESTRU AVESTRU Z Z

AR

AR

CIA

CIA

ACA

ACA

IglesiaIglesia

7

5

RM O

O

N

N

NT

CI G

ER O

UE Ñ

A

O

BO

OB

RO

Y IBA

RIB

R UA

UA

AG

AG GA

R GA

AL

AL

Zona Zo Z on on na a comer co c om o merc m er c cial cia ia ia all

BA

IA

17

CE

CONSTANC

A CONSTA NCIA

AVENID

AVENIDA

RE IN A

6 16 1

ÑA ND Ú

DE RE Y

RE Y

ALIP EUC

A RI CA AU AR A RI CA AU AR

INO IN PINGÜ PINGÜ

ALIP EUC

DE

L

L

BO

BO

RA RA REINAMO REINAMO

ÑA ND Ú

UR UT AÚ

UR RA C

INA

INA

ENC

ENC

6

MACA MACA

CI IDA CONSTANCIA AVEN G UE ÑA

RO

RO

O

O O

EJ

NC

VE

10

2

AVENIDA CONSTANCIA

EB

EB

IB CE

IB CE

N DÉ

A

A

OB CA

O

EJ

NC

VE

MIRLO MIRLO

Nota Plano Carilo V2013.indd 84

EN

EN

O DR CE

O DR CE

O

O

EZ

EZ

R CE

R CE N DÉ

L CA

L CA

OB CA

4

3 1 19 9

A.P.C

Control Control PolicialPolicial


A PINAMAR

N

86G>Aâ

NO

MAYA

PI

GOMERO

Centro Hípico

R PA

EVgi^YdYZE^cVbVg

SO

DO TO R

TO N

ÑA

SA

A

RC

TO

TE

TA

OC

RE

JE

PAL M

1 13 3

K^h^iZ8Vg^a‹Zcmmm$Xeigk[ofbWoWYWh_be$Yec

RO

1 12 2

O

ND

Ú

L PA ZA

TI

ERA

BUENOS AIRES A

T

PE

NO

LÍC

EA NO N LA AT

L RE

LA PLATA

PE

11 N

N

17

PI

15

16

L PA

13

CHASCOMUS L

12

ORIO

11 8

11

PIPINAS

A OI QU

A OM

14

14 1 14

36

2 SE

16

TICO

18 17

RO

11

E GU

JIL

7

Esq. de CROTTO

63 DOLORES

6

Gral. CONESA

13 1 3

9 5

SAN CLEMENTE

11

5

56 MAIPU

N

L HA

LAS ARMAS

O

NER

A F

HOR

OM BÚ

MO

OL

11

CO

VILLA GESELL

O

AD

GR

AA ET

RB RRIN

CHU

AB

MAR DEL PLATA

LE

E

LL

10 1 0

TAN

MO

O

G

CHE

PLÁ

AY

R

ND

LO

PARAÍSO

UB

PALMERA

ND

G

PINAMAR Ostende Valeria del Mar

CARILO

2 A

Z AR

ÑA

A IN

74

N

RIÓ

GOR

MAR de AJO

Gral. MADARIAGA

O

TA

CHORLO

Obra realizada

G

AV I

1 11 1

Obra a realizar

A

SAUCE

G AL

LA

RE

TA

CHINGOLO

CHARATA

CH

AV E

NI

DI

O

ER

CH

O

MORERA

ÑANDUBAY

LAPACHO

8

A PINAMAR

Control Policial

CODORNIZ

AVESTRUZ

9

L

GA

NO

NA LAMBERTIA

L RE

UR E LA

LA U

L

MIM

BRE

CH

ING

PALMERA

OLO

COLIBRÍ

ROBLE

AD

QUEBRACHO

RL O

VIS

PARAÍSO

DA

AVUTARDA

9b

9 9a a PLAYA

Hemingway

OCEANO ATL ANTICO Nota Plano Carilo V2013.indd 85

Prohibida su reproducción total o parcial, sin la autorización expresa de Editorial Bosque y Playa

12/12/12 22:11:39


)6.03

:a\Zc^d J

n árabe caminaba por el desierto, cuando encontró una lámpara. Al abrirla ¡sorpresa!, apareció un genio: –Hola! Soy un genio de un solo deseo, a tus órdenes. –Entonces, quiero la paz en Oriente Medio.. Vea este mapa: que estos países vivan en paz! El genio mira el mapa y dice: –Caiga en la realidad amigo... esos países se hacen la guerra desde hace 5 mil años! Y para decirle la verdad, soy bueno, pero no tanto como para eso. ¡Mejor pida otra cosa! –Bueno, yo nunca encontré la mujer ideal, usted sabe! Me gustaría una mujer que tenga sentido del humor, le guste el sexo, limpiar la casa, lavar, planchar, que no sea habladora, que le guste el fútbol, que aprecie una cerveza, fiel, gustosa, bonita, joven, cariñosa y que no le importe que yo no tenga dinero. El genio suspira profundamente y dice: A ver, mostrame de nuevo ese mapa de m......!!! R

126 126 Nota Camello.indd 126

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 17:22:35


- "$0/26*4 5"%&-& 7 &3& 4 5

<jhiVkdA^h^

JC>8DH6AI:xDNI:G8:G6G<:CI>CD :C:AI:8=D9:ABJC9D

CVX^‹ZchVaiVZa.YZV\dhidYZ&.,&egdk^cX^V YZacdgiZ6g\Zci^cdZcXaVkVYVZcaVXdgY^aaZgV YZadh6cYZhV&'%%bhcb#EdgYZhXZcYZcX^V YZhjeVYgZ<^ja^dA^h^i^ZcZaVcVX^dcVa^YVY >iVa^VcVXdceVhVedgiZYZaVXdbjc^YVY :jgdeZVYZhYZhjcVX^b^Zcid# Egdk^ZcZYZjcV[Vb^a^VVbVciZYZaV bdciVŠV!hZ^c^X^dZcZhiVVXi^k^YVYd[dgbV YZk^YVVhjh&'VŠdhYZZYVY#=dnXdc)& VŠdhigVWV_Vnk^kZXdbd<j†VYZBdciVŠV#

:

n el año 1994 viaja a Italia en donde se radica y vive en Graun (Valle de venosta). Conoce a quien fue su gran amigo, el mundialmente conocido Alpinista Reinhard Patscheider (+) del sud Tirol. Gustavo se educó como Alpinista Profesional en Italia y tiene la mayor parte de su experiencia inicial en los Alpes. Es miembro, socio y Guía Alpino del (CAI) Club Alpino Italiano, unas de las instituciones más antiguas y reconocidas en el mundo del montañismo.

128 128/129/130/131 Lisi Everest.indd 128

En su historial curricular se destacan 5 ascensos al cerro Aconcagua por diferentes rutas: Normal, Glaciar de los Polacos y un intento a la Pared Sur entre otros. También escaló montañas en la Cordillera Real de Bolivia, Cordillera Blanca en Perú y en los Alpes italianos, franceses y suizos. En el año 1995 realiza su primera experiencia y expedición por los gigantes del Himalaya (Nepal), ascendiendo hasta los 7900 mts

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 21:59:20


del Monte Cho Oyu de 8200 mts (octava montaña más alta del mundo) en donde tuvo que desistir de la cima por ayudar a su compañero mexicano con problemas de edema cerebral. En el año 2000, luego de 5 años, es invitado por dos grandes alpinistas italianos a participar por segunda vez de una expedición al Himalaya, esta vez al Monte Everest (8848 mts) intentando la dura y difícil Pared o Cara Norte por el lado (chino) alcanzando los 8600 mts y no logrando la cima por muy malas condiciones climáticas.

9ZZhiVbVcZgV<jhiVkd A^h^[^\jgVnXdbeVgiZaV a^b^iVYVa^hiVYZ:a^iZ bjcY^VaYZa=^bVaVn^hbd#

AViZgXZgV[jZaVkZcX^YV# En el año 2004, esta vez por (Nepal), eligió la ruta de la arista (SÉ) del col sur el día 18 de mayo a hs 10 de Nepal Gustavo logra pisar la cima del Monte Everest (8848 mts) convirtiéndose en el único salteño y el tercer argentino en conseguir semejante hazaña. Recordando que el primero en conseguirlo fue el escalador argentino Tommy Heinrich (Buenos Aires) el día 15 de mayo de 1995 y el segundo fue Heber Orona (Mendoza) el 27 de mayo de 1999. Este desafío que está cerca de las capacidades del ser humano y es que a esa altura no son muchos los humanos capaces de sobrevivir, Gustavo estuvo acompañado por un amigo boliviano médico, radicado en los EEUU, Nils Antezana (+) y dos Sherpas, Migmar y dorjje sherpa con quienes logro pisar la cumbre del Everest.

VERANO 20 1 3

128/129/130/131 Lisi Everest.indd 129

129 11/12/12 21:59:24


- "$0/26*4 5"%&-& 7 &3& 4 5

La expedición duró 60 días entre salir de casa y regresar a Salta. El Everest. La gran cima. La montaña sagrada. El camino a la cima del Everest resulta muy largo. Incluso para cualquier alma motivada cuesta. No sólo hay que llevar una bandera o sacarse una foto ahí arriba, sino también prestarse a un trabajo de aclimatación previo muy duro. Desde Katmandú, Gustavo y su equipo iniciaron el ascenso en avión desde el frenesí de esa ciudad espiritual y de tránsito caótico, un bimotor los colocó en Luckla, el portal del valle del Khumbu. La caminata –el trekking– empieza a los 2800 metros hasta el campo base a 5400. Durante una semana recorrieron el sinuoso sendero por el valle hacia la cordillera del Himalaya. Las toneladas de equipo que incluyen carpas, mosquetones, tornillos de escalada, metros y metros de cuerda, entre muchas otras cosas, recorren los senderos a espaldas de los sherpas, una etnia de nepaleses nacidos y criados en esas tierras hostiles y bellas. También los yaks, unos animales un poco más pequeños que los bueyes, con mucho pelaje y tremendamente fuertes.

130 128/129/130/131 Lisi Everest.indd 130

Las expediciones al Everest son relativamente comunes. En el campamento base suelen formarse numerosos grupos de montañistas de todo el mundo. Cada uno tiene su plan. Algunos intentan subir por una ruta diferente o nueva; otros sin la ayuda de oxígeno, y la mayoría permanece en estado de aclimatación durante casi un

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 21:59:28


AVkZgYVY! ZhiVgeVgVYdV hjhe^Zh[jZ jcVZmeZg^ZcX^V ^cXgZ†WaZn ViZggVYdgVedg bdbZcidh# JcdhZh^ZciZ idiVabZciZ ^ch^\c^[^XVciZn YZhegdiZ\^Yd VciZiVciV ^cbZch^YVY#

mes y medio para evitar el temido mal de altura. El cuerpo humano no está preparado para sobrevivir a más de 8000 metros. Por eso, los equipos realizan dos aproximaciones a los campamentos de altura y regresan al base. Así durante días. Ese ir y venir suele resultar muy desgastante. Finalmente llego el día “DE”, 14 de mayo de 2004, luego de 45 días de aclimatación y un trabajo duro en la montaña, salimos del campo base a 5400 mts con la convicción de que esta seria nuestra

los sherpas que equipan la ruta hacen que sea más segura y fácil de transitar. Así y todo hay que ponerle un gran esfuer zo,

oportunidad de lograrlo. Pasando por séptima vez por la temible cascada de hielo del Kumbu y depositándonos en el campamento 1 a 6400 mts, luego al 2 a 6800 mts y al campamento 3 a 7500

recordemos que este paso se encuentra a unos 8.780 mts así que no es nada fácil. Se siente

mts ubicado en la ladera Lhotse, colgando de varias estacas y tornillos que sostienen las carpas para que no se vuelen con los vientos de mas de 70 a 100 kilómetros por hora que permanente-

como si se tuvieran los pulmones tan pequeños que hay que hacer fuerza para que entre el aire. Mi vista no puede digerir todo lo que ve. Hay gente en la cumbre

mente azotan a la diosa madre de la tierra. (Everest)

y mi corazón se acelera, Dorjje ya había llegado y posaba en la

Luego de muchas aventuras propias de una expedición de este tipo. Logré llegar al campamento 4 del Everest a unos 7950 msnm denominado el Collado Sur, para enfrentarme cara a cara con la

cima como diciendo esta es mi casa. Era su 13 cumbre en el techo del mundo (increíblemente fuerte) Luego del placer de estar ahí los primeros minutos el cansancio se

diosa madre. En fin, salimos decidido a las 22 hs del 17 de mayo, con una noche fría y algo ventosa, la temperatura sería de unos -35°c, lo

hace sentir, Doy paso a las tareas típicas de las cumbres, sacar fotos, filmar, dar el último vistazo y prepararme para el descenso, que sabía no iba a ser fácil. La bajada, muy empinada, se me hace más

normal a esa altura, por suerte ese día atacaron la cumbre solamente unas 15 personas, las cuerdas fijas y todo el ascenso parecía

difícil que subir, agradezco a todos los que colaboraron de alguna u otra manera para que esta expedición se haya hecho posible.

como en los años 80 en donde la masificación de gente no existía. Luego de 10 hs de ascensión nocturna a mas de ocho mil metros,

Qué bien se siente poder cumplir un sueño, la montaña ha sido buena conmigo, me ha puesto a prueba en todos los aspectos. Doy

por fin llegamos a la cima sur a 8700 mts en donde pudimos ver los últimos metros finales y el delicado paso o escalón Hillary que esta a 8780 mts.

gracias por eso, porque me permite conocerme un poquito más. R

Finalmente pude pasar este difícil paso de roca resbaladiza, que

VERANO 20 1 3

128/129/130/131 Lisi Everest.indd 131

Gustavo Lisi Alpinista profesional www.gustavolisi.com

131 11/12/12 21:59:31


"/*7&34"3*0

AV8dbeVŠ†V YZ8Vg^a‹

=

ace un año La Compañía de Cariló inauguró su nuevo y ampliado local.

nal es además donde elegimos vivir. Es así que un proceso desordenado en cuan-

Muchas fueron las expectativas y esperanzas puestas en juego, de alcanzar

to a edificación, tránsito y mantenimiento, afectaría ambos aspectos de nuestra

nuevas metas y consolidar lo logrado hasta ese momento. Hoy este aniversario, más allá de alcanzados esos objetivos, nos encuentra como siempre comprometidos con la supervivencia del Paisaje Protegido y las consecuencias de un crecimiento por momentos

132 132 Burke y Wills.indd 132

anárquico y deforme, motivado por intereses comerciales desmedidos y en estos últimos tiempos, además, por los vaivenes de la administración municipal. Más allá de ser Cariló, el lugar en que desarrollamos nuestra actividad profesio-

vida. Por todo esto es que abogamos porque Cariló continúe como hasta ahora siendo un destino eco-turístico de impactante belleza y apacible permanencia, donde se puede invertir con seguridad y disfrutar con felicidad. R

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

17/12/12 11:53:50


/6&453"'-03"

AVhaZc\Vh

AVaZc\V!{gWdaYZ\gVcWZaaZoVnZab{hVWjcYVciZYZaVEViV\dc^V 6g\Zci^cV#HZY^hig^WjnZYZhYZaVegdk^cX^VYZaCZjfj‚cn!]VX^VZahjg! ]VhiVaVodcVYZaVgX]^e^‚aV\d[jZ\j^cd#EjZYZVaXVcoVgjcdh(%bZigdh YZVaid!i^ZcZjcXgZX^b^ZcidbjnaZcid!gZh^hiZbjnW^ZcaVhWV_Vh iZbeZgVijgVhnaaZ\VVk^k^gjcdh(*%VŠdh#

A

a lenga es un arbusto bajo posiblemente como adaptación a las con-

Lenga es el nombre del árbol en lengua mapuche y los Yamanas, nativos de las

diciones de altura. Sus hojas son alternas, simples, elípticas, verdes claras bri-

costas del Canal Beagle, llamaban Hanis a la hoja. Su madera es de muy buena cali-

llantes y en otoño toman una maravillosa coloración pasando por dorados, ocres,

dad siendo en la actualidad utilizada para la construcción de viviendas, muebles y,

rojizos, lo que es un verdadero espectáculo a los ojos. En invierno pierde su follaje el que irá

los diversos grupos de nativos de la Patagonia aprovechaban ésta y otras partes del árbol con distintos fines.

recobrando paulatinamente a fines de setiembre o en el transcurso de octubre de acuerdo a la zona de crecimiento y a las

Si bien es un árbol utilizado para la explotación forestal, afortunadamente existen numerosos parques nacionales

condiciones específicas del año.

andino-patagónicos que lo protegen.

136 136/138 Las Lengas.indd 136

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 17:01:19


FARMACIA

PERFUMERIA Abierto todos los días del año ATENDEMOS PRINCIPALES PREPAGAS

Paseo de la Horqueta Boyero y Casuarina Tel. (02254) 57-0677 pablofcastillo@hotmail.com

Av Farmacia Castillo INV12.indd 131

12/6/12 17:29:09


/6&453"'-03"

AZc\VZhZacdbWgZYZa{gWdaZc aZc\jVbVejX]ZnadhNVbVcVh! cVi^kdhYZaVhXdhiVhYZa8VcVa 7ZV\aZ!aaVbVWVc=Vc^hVaV]d_V#

En cuanto a algunos de los impactos negativos sobre los bosques de esta especie pueden mencionarse en Tierra del Fuego, aquellos asociados a la introducción del Castor como también la tala del bosque de la cordillera en Ushuaia para usurpar la tierra. En cuanto a la producción de semillas, se alternan años con abundantes producción con años de escasez, estas son dispersadas por el viento. Sus flores son muy pequeñas y poco visibles. Puede formar en algunos lugares bosques puros, ocupando extensiones muy importantes, como por ejemplo en Tierra del Fuego y en algunas zonas del límite superior del bosque a lo largo de su distribución y también formar bosques mixtos asociados a especies como Guindo o Coihue de Magallanes, Ñire, Raulí, Pehuén, etc. R

138 136/138 Las Lengas.indd 138

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 17:01:20


$BTBQBSUJDVMBS$BSJMw "SR.BOFJSP7B[RVF[

$BTBQBSUJDVMBS$BSJMw "SR1PVTP

$BTBQBSUJDVMBS$BSJMw "SR.BOFJSP7B[RVF[

$BTBQBSUJDVMBS$BSJMw "SR1PVTP

-B.JSBHF7JMMB(FTFMM

"MBNPTEFM.BS7BMFSJBEFM.BS

Á$BTB$FOUSBM

Á4VDVSTBM1JOBNBS

Á4VDVSTBM7BMFSJBEFM.BS

"WFOJEB#VFOPT"JSFT7JMMB(FTFMM 5FM   EVOBT!HFTFMMDPNBS

"WFOJEB4IBXFTREFM1FKFSSFZ 5FM   EVOBT!UFMQJODPNBS

"W&TQPSBFTR"SDBDIwO 5FM   EVOBTWBMFSJB!UFMQJODPNBS

Av Dunas V2013.indd 131

12/12/12 22:01:55


*/"6(63 "$*0/&4$0.&3$*"-&4

EVhZd:gcZhi^cV

:

l Paseo Ernestina abrirĂĄ sus puertas en enero de este prĂłximo aĂąo. El nombre

es en memoria de Ernestina Quesada Pacheco que era la mujer de HĂŠctor Manuel Guerrero, visionario y creador de CarilĂł. El Paseo estĂĄ emplazado en el corazĂłn de la zona comercial de CarilĂł, sobre la calle CastaĂąo y Boyero. Sumando al entorno natural sus jardines verticales, muy novedosos para la zona, generando un espacio convocante para disfrutar de selec-

Integrando las galerĂ­as linderas, abrirĂĄ sus puertas este prĂłximo enero 2013 al

cionadas propuestas gastronómicas. Con sus 7 locales y un pulmón central, invita a disfrutar de un paseo de sabores, aromas y sonidos en buena compaùía.

publico local y turĂ­stico de CarilĂł para aprovecharlo todo el aĂąo. Esperamos recibirlos y disfrutar de esta novedosa propuesta. R

CjZkd:heVX^d8Vg^aÂ&#x2039;

E

ara esta temporada el Nuevo Espacio CarilĂł inaugura la segunda etapa sobre la calle Cerezo con una amplia gama de primeras marcas como es habitual encotrar en esta propuesta comercial. ContarĂĄ con mĂĄs de 6 locales en la planta superior y otros tantos en la planta inferior con una gran explanada en donde se podrĂĄn exponer las marcas automotrices. El proyecto estĂĄ a cargo del estudio de arquitectura ESTUDIO SUR de esta localidad. R

TA LLER D E A RT E T EX T IL IN D U M EN TA R IA Y D EC O R A C IĂ&#x201C; N

w w w .corpotelar.com

Seguinos!

cortinas a m edida

3HOWROOM"UENOS!IRES2ECOLETA0ATIODEL,ICEOLOCALs#EL    #ARILĂ&#x2DC;&ERIADEL"OSQUE!BRAPAMPA LOCALs"UENOS!IRESsSO LIC ITA R EN T REV ISTA % MAILCORPOCARILO HOTMAILCOM

140 140 G ace N E.indd 140

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:03:55


Palermo Soho | Cariló

Te invitamos a conocer un nuevo concepto de cocina en Cariló. MEDIODÍAS DE TAPEO | TARDES EN LA TERRAZA | CENAS CON SABORES DIFERENTES

Un espacio que te espera en el corazón del bosque de Cariló. Reservas al

 Paseo Camelia Sensi Local 

Av Demuru DOS Carilo V2013.indd 131

Juan Pedro Demuru, candidato argentino Bocusse d'Or . Protagonista de Hombres en la Cocina - Utilisima. Este año cocinando en su nuevo espacio en Cariló.

www.demuru.com.ar

10/12/12 14:47:00


"326*5&$504%&$"3*-Î

6gfj^iZXidhC‚hidgZ>\cVX^d8ViiVcZd B{hYZ'%VŠdhYZhVggdaaVcYdVgfj^iZXijgVZcZa7dhfjZYZ8Vg^a‹!n]dnXdcYdh \ZcZgVX^dcZhYZVgfj^iZXidh!]VcaaZkVYdVcjZhigdZhijY^d!bVciZc^ZcYdZaXdbegd" b^hdXdcZaWdhfjZnaVcVijgVaZoV!V^cXdgedgVgcjZkVhegdejZhiVhZcXjVcidVY^hZ" Šd!iZXcdad\†VnbViZg^Va^oVX^‹chZgZ[^ZgZ#AVdWgVfjZegZhZciVbdh!XjnVjW^XVX^‹c ZhZcZa7Vgg^d8dchiVcX^VZcaVgZhZgkVYZ8Vg^a‹!hZegdnZXi‹ZcZaVŠd'%&'nhZ Xdchigj^g{YZbVgodVcdk^ZbWgZYZ'%&(#6ahZgjcV^ckZgh^‹cegde^V!h^cjcXa^ZciZ egZYZiZgb^cVYd!Zhi{eZchVYVZcjcV[Vb^a^Vi^ed!Xjndegd\gVbVXdchiVYZa^k^c\! XdbZYdg!XdX^cV!fj^cX]dnigZhYdgb^idg^dhZchj^iZZcaVeaVciVVaiV#6YZb{hhZXidg YZhZgk^X^d!aVkVYZgd!\jVgYVXjVig^nXdX]ZgVhZb^XjW^ZgiV#:a_VgY†cXdci^ZcZjcYZX`! nhda{g^jbXdce^hX^cVXa^bVi^oVYV#9ZhYZaVXVaaZhZaZZeZg[ZXiVbZciZZaVXXZhd Xdchigj^YdXdbdjcWadfjZYZe^ZYgV!ZcXdcigVhiZXdcaVigVcheVgZcX^VYZaZhiVg! fjZVbdYdYZjc\gVcZheVX^d!Xdbdh^[jZgVjchZb^XjW^Zgid!jc^[^XVaVhk^hjVaZh dejZhiVhYZa[gZciZnXdcigV[gZciZYZaVk^k^ZcYV#R

6gfj^iZXidh8{XZgZhBdc^‚"K^YVja^ AVÆZhigjXijgVÇYZcjZhigdhegdnZXidhhZVgbVhdWgZVa\jcdheg^cX^e^dhW{h^Xdh/ '$:aeg^bZgdn[jcYVbZciVa!ZhXjX]VgVaXa^ZciZ!ZciZcYZghjhcZXZh^YVYZhnYZhZdh# ($:ahZ\jcYddW_Zi^kdZheaVcZVgjcegdnZXidhZcX^aad!hdWgZaVWVhZYZfjZÆbZcdhZh b{hÇ#AVhZcX^aaZocdhjg\ZhdaVh^cdYZhej‚hYZZhijY^VgV[dcYdZaegdnZXid#)$Æ6ed" YZgVghZÇYZaiZggZcd!k^k^gadeVgVedYZgÆeaVciVgÇaVXVhVZc‚a#CdZhadb^hbdjcV XVhVZcZaWdhfjZfjZjcVZcZabVg#*$AVXVhVYZWZ^YZci^[^XVgVhjh]VW^iVciZhnZaadh YZWZc^YZci^[^XVghZXdcZaaV#:hVXVhVhZg{c^XVeVgVZaadh#+$CdheVgZXZVYZb{hfjZ aVhZcX^aaZoZcZaegdnZXidYZWZ^gVXdbeVŠVYVYZhdWg^ZYVYZcZajhdYZadhbViZg^V" aZh#,$JcVXVhVeZfjZŠVdjcV\gVcYZbZgZXZcZab^hbdXj^YVYdnXdbegdb^hdVaV ]dgVYZegdnZXiVg#9^Wj_VgadheaVcdhcZXZhVg^dheVgVhjXdchigjXX^‹c!nZaigVWV_dZc dWgVZhZaYZhV[†d[^cVaeVgVaaZkVgVXVWdad^bV\^cVYdedgegdnZXi^hiVhnegde^ZiVg^dh ^ciZ\gVcYdjcZfj^edYZigVWV_d# :cZa'%%'Xdchigj^bdhjcVXVhVfjZY^dZaejciVe^‚eVgVbjX]VhdigVh!nZcZa'%%*Za ZhijY^d[jZegZb^VYdedgZa8daZ\^dYZ6gfj^iZXidhYZaVEgdk^cX^VYZ7jZcdh6^gZhXdc Za'°egZb^dnjcVbZcX^‹cYZaV7^ZcVaYZ6gfj^iZXijgV#R

6gfj^iZXid=Zgc{c9ZAjXV JW^XVYdhdWgZaVZcigVYVYZaVZmXajh^kVadXVa^YVYYZ8Vg^a‹hZ]V^cVj\jgVYdZa=dlVgY ?d]chdc=diZa8dckZci^dc8ZciZg#:hiZbV\c†[^Xd]diZaXdchigj^YdhdWgZjciZggZcd YZ&,#%%%bZigdhXjVYgVYdh]VW^a^i‹hjeg^bZgVZiVeVXdc+%]VW^iVX^dcZhYdWaZh! XjZciVXdchZgk^X^dhYZgZhiVjgVciZ!WVg!e^hX^cV!Vbea^dadWWn!Wjh^cZhhXZciZgnZhiV" X^dcVb^Zcidegde^d# EgdnZXiVYdedgZa6gf#=Zgc{c9ZAjXVZhjc]diZaYZZhi^adk^Xidg^VcdXdcbVhYZ'%%% b'YZhi^cVYdhVZheVX^dhXdbjcZh!\gVce^hX^cVn_VgY†cnjcV\VbVYZhZgk^X^dhfjZ eZgb^i^g{Vhjh]j‚heZYZhYZhXVchVgnY^h[gjiVgYZhji^Zbeda^WgZ# AVh]VW^iVX^dcZhhdcidYVhYZ('b'XdcWVaX‹cnaVhjW^XVYVhZceaVciVWV_VXdc _VgY†cegde^d# :hiZegdnZXidXdbZgX^Va^oVYdedg6bZg^XVc6gfh#ZhjcVZmigVdgY^cVg^Vdedgijc^YVY YZ^ckZgh^‹cfjZVchZZcXjZcigVVW^ZgiVnVfjZhjhZ\jcYVZiVeV^cXdgedgVg{VYZ" b{hYZaXZcigdYZXdckZcX^dcZhnZaHeV!+%]VW^iVX^dcZhb{h!eVgVidiVa^oVg&'%n edh^X^dcVghZXdbdZabZ_dg]diZaXdgedgVi^kdZcigZ7jZcdh6^gZhnBVgYZaEaViV#R

142 142-43-44-45 Arquitectos.indd 142

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

14/12/12 10:10:41


6gfj^iZXiVA^a^VcV9ZeZig^h AVegZb^hVYZaegdnZXid[jZhVi^h[VXZgadhgZfj^h^idhYZa8db^iZciZ![jcX^dcVa^YVY! bViZg^VaZhcVijgVaZhnZhi^adXaVh^Xd#AVegdejZhiV[jZaVji^a^oVX^‹cYZYdhVaVhZcYdh eaVciVh!\ZcZgVcYdZcigZVbWdhjckVX^dfjZhZXdck^ZgiZZcZaZheVX^dXZcigVaYZaV k^k^ZcYV!hdadhZ^ciZggjbeZcaVhk^hjVaZhVaVodcVhdX^VaYZhYZZaVXXZhdedgjcbjgd YZe^ZYgVfjZXdci^ZcZZa]d\Vg#:aegdnZXidZcaVeVgiZedhiZg^dgXdchiVYZ(c^kZaZh! ZcZaWV_dc^kZahZjW^XVgdchZgk^X^dhhZXjcYVg^dh!ZceaVciVWV_VZaVgZVhdX^VanYdg" b^idg^dhnZceaVciVVaiVVbea^dhYdgb^idg^dhk^cXjaVYdhedgjcejZciZXgjoVcYdhdWgZ ZaVXXZhd#:aegdnZXidWjhX‹jcV[jZgiZgZaVX^‹cXdcZaeV^hV_ZZmiZg^dgnaVe^hX^cV ji^a^oVcYdeVŠdhk^Yg^VYdhYZe^hdViZX]dnZcadhiZX]dhYZaZheVX^dXZcigVa!eZgb^" i^ZcYdZa^c\gZhdYZajo#=VX^VaVXVaaZhZY^hZŠdjcV[VX]VYVXdckZciVcVhVXdiVYVh \ZcZgVcYd^ci^b^YVY!jW^XVcYdadhWVŠdhnXdX^cV# 6kjiVgYV)(*#HjeZg[^X^ZXjW^ZgiV/)--b'#IZggZcd/&%,,b' 6ŠdYZZ_ZXjX^‹c/'%&%#R

6gfj^iZXidh6Yg^{cnEVig^X^d9^{Xdcd CjZhigdZhijY^dYZVgfj^iZXijgVZhi{^ciZ\gVYdedgjcZfj^edYZegd[Zh^dcVaZhYZ\gVc ZmeZg^ZcX^VnegZhi^\^deZghdcVa#9^hZŠdYZkVc\jVgY^VnXVa^YVYhdcaVhXVgVXiZg†hi^XVh eg^cX^eVaZhYZaVhXgZVX^dcZhYZZhiZZfj^ed#7g^cYVbdhcdhdadjcY^hZŠdeZghdcVa^" oVYdVbZY^YVh^cdhZgk^X^dhXdbegZch^kdh#8gZZbdhfjZaVk^k^ZcYVhjhiZciVWaZZh jcbdYdYZXdcXZW^gZaY^hZŠd!WjhXVcYdVegdkZX]VgadhgZXjghdhcVijgVaZh!b^c^b^" oVcYdZa^beVXidVbW^ZciVa!jhVcYdZ[^XVobZciZadhbViZg^VaZhYZXdchigjXX^‹cnZa XdchjbdYZZcZg\†V!bVciZc^ZcYdZaXdc[dginaV]VW^iVW^a^YVY# 7g^cYVbdhcdhdadjcY^hZŠdeZghdcVa^oVYdVbZY^YV!h^cdhZgk^X^dhXdbegZch^kdh# JcVVgfj^iZXijgVfjZgZhedcYZVaVhcZXZh^YVYZhYZajhjVg^dnhZ^ciZ\gVVabZY^d VbW^ZciZgZheZi{cYdadn\ZcZgVcYdjcVgZaVX^‹cY^gZXiVZcigZVgfj^iZXijgV!]dbWgZ ncVijgVaZoV# :hedgZhidfjZigVWV_Vbdh_jcidVjhiZYYZhYZaVZaZXX^‹cYZah^i^dYZXdchigjXX^‹c ]VhiVaVZcigZ\VYZaVdWgVXdbeaZiV#R

6gfj^iZXid6g^Za<VaZgV :a:hijY^dhZYZY^XVVaVegdnZXX^‹c!Y^gZXX^‹cnXdchigjXX^‹cYZdWgVhVgfj^iZXi‹c^" XVhWg^cYVcYdhdajX^dcZh^ciZ\gVaZhngZhejZhiVhXdcXgZiVhVadhYZhV[†dheaVciZV" YdhedgadhXdb^iZciZh#:aZhijY^dhZXdck^ZgiZZcjcaj\VgYZWhfjZYVYdcYZhZ gZ[dgbjaVcaVhiZb{i^XVhXdckZcX^dcVaZhYZaVVgfj^iZXijgVXdch^YZgVcYdZaZcidg" cd!ZaXa^bV!adh[VXidgZhZXdc‹b^XdhneZghdcVaZhfjZedYg†Vc^cX^Y^gZcaVheZghd" cVhfjZ]VW^iVg{cadhZheVX^dh# 86H66KJI6G96+*-"LVc`V#:aYZhV[†dXdch^hi^‹ZceZchVgjcVXVhVYZkVXVX^dcZh eVgVaVgZXgZVX^‹cXdcZheVX^dhaY^Xdh!ZcadhXjVaZhaV[Vb^a^VnadhVb^\dhhZZcXjZc" igVceVgVYZhXVchVgh^caVcZXZh^YVYYZZhiVgfj^Zidh#AVk^k^ZcYVgZhedcYZVaXdciZm" idcVijgVaYZaWdhfjZ#HZVegdkZX]VgdcVab{m^bdaVhk^hiVhnZa‹ei^bdVhdaZVb^Zcid eVgVgZaV_VghZYZ_VcYdVig{hZaZhig‚hYZaVX^jYVY#AVeaVciVYZhZgk^X^dnhVa‹cYZ _jZ\dhhZhZb^ZciZgg‹h^c]VXZg\gVcYZhbdk^b^ZcidhYZVgZcVidbVcYdadhYZhc^kZ" aZhcVijgVaZhYZaiZggZcd#AdhZheVX^dhXdbjcZhhZY^hig^WjnZcZcigZZaZhiVgXdbZYdg! aVXdX^cVnadhWVŠdh#Adheg^cX^eVaZhVbZc^i^ZhYZaegdnZXidhdcaVe^aZiV!ZahVjcV!Za _VXjoo^!Zahda{g^jbnZafj^cX]dXdceVgg^aaV#R

VERANO 20 1 3

142-43-44-45 Arquitectos.indd 143

143 14/12/12 10:10:46


"326*5&$504%&$"3*-Î

6gfj^iZXid:oZfj^ZaB^cjid 8Vg^a‹Zhjcaj\Vgeg^k^aZ\^VYdZcaVXdhiVVg\Zci^cV#;gjidYZaVk^h^‹c^ccZ\VWaZYZhjh XgZVYdgZhXdbdVh†iVbW^‚cYZaVeVh^‹cnXdchiVcX^VeVgVaaZkVgVXVWdhZbZ_VciZ egdnZXid# :aegd[Zh^dcVa!b{hVaa{YZhjYZhigZoVi‚Xc^XV!ad\gVhZch^W^a^oVghZXdcaVZhZcX^V YZaWdhfjZ!Vh^hi^ZcYdVaaj\VgYZaV[jijgVdWgVnZcaj\VgYZbdY^[^XVgZaZcidgcd eVgVVYVeiVgadVhjÆXVeg^X]dÇ!edgZaXdcigVg^dYZWZVegdkZX]VgaVediZcX^Va^YVY YZab^hbd# EZghdcVabZciZbZ^YZci^[^XdXdcjcVVgfj^iZXijgVYZ[dgbVhh^beaZh!ZaXdcigVhiZ ZcigZjcbViZg^Vaghi^XdnVXijVa!ZaY^hZŠda^iZgVaYZaV^ajb^cVX^‹cnZaeV^hV_^hbd XdbdbVgXd^c^\jVaVWaZeVgVZc\adWVgaVdWgVVgfj^iZXi‹c^XVnedgai^bdhjbVgbZ VaViZcYZcX^VbjcY^VahdWgZZaXj^YVYdYZabZY^dVbW^ZciZ!aVXdcX^ZcX^VZcZagZX^" XaV_ZYZadhbViZg^VaZhnZajhdYZaVhZcZg\†VhVaiZgcVi^kVh!idYdZaadVea^XVYdVaVdWgV YZVgfj^iZXijgV#:hidh[jZgdcadhkVadgZhfjZhZVea^XVgdcZcaVhgZbdYZaVX^dcZhYZa 8Vg^a‹K^aaV\Z#R

6gfj^iZXidh<jhiVkdBVcZ^gdn<jhiVkdK{ofjZo AaZkVbdhb{hYZ'%VŠdhYZYZY^XVX^‹cVaY^hZŠdYZk^k^ZcYVhZcjcaj\VgXdbd‚hiZ! ZcfjZZaVegdkZX]Vb^ZcidYZaZcidgcdi^ZcZjcV^c[ajZcX^VegZYdb^cVciZ#BVhVaa{ YZZhi^adhnegZhjejZhidhY^hedc^WaZh!hZ\j^bdh]VX^ZcYd]^cXVe^‚Zceg^dg^oVgfjZ adhZheVX^dhZmiZg^dgZhZ^ciZg^dgZhhZ^ciZggZaVX^dcZcYZaVbZ_dgbVcZgVZhi‚i^XV n[jcX^dcVa# JcVXVhVcdhZ]VXZhdadXdcY^cZgdedgZhdVXdbeVŠVbdhVfj^Zcfj^ZgZXdchigj^g Xdc^YZVh!Y^hZŠdnXj^YVYdZcadhYZiVaaZh#6YVei{cYdcdhVaVhcZXZh^YVYZhnedh^W^" a^YVYZhegZhjejZhiVg^VhnYZXdcigViVX^‹cYZcjZhigdhXa^ZciZh# AV[didbjZhigVjcZ_ZbeadYZcjZhigVWhfjZYVYZ^ciZ\gVX^‹cYZadhZheVX^dhYZ Y^h[gjiZh^cYZhXj^YVgfjZaVXVhViZc\VjcV^bV\ZcVigVXi^kV^cY^k^YjVaZ^YZci^[^XVid" g^VeVgVhjYjZŠd#R

6gfj^iZXid;ZgcVcYdBVgojaad 86H6B6<CDA>6#:aYZhV[†d[jZZcXdcigVgjchVcdZfj^a^Wg^dZcigZjcVk^k^ZcYVfjZ i^ZcZgZb^c^hXZcX^VhXa{h^XVh!eZgdfjZVhjkZogZhedcYVVbdYdhXdciZbedg{cZdh n[dgbVhYZY^hedh^X^‹ci†e^XVhYZaVk^YVbdYZgcV#HZad\g‹cd[dgoVgadhVbW^ZciZh! gZheZiVcYdVab{m^bdaVhcZXZh^YVYZhYZaXdb^iZciZ!YVcYdXdbdgZhjaiVYdjcVZhi‚" i^XVV\gVYVWaZfjZYVgZhejZhiVVaZcidgcdnVabdYdYZk^YVYZ8Vg^a‹#IdYdhadh VbW^ZciZhhdcgZheZijdhdhYZaVhk^hjVaZhnaVdg^ZciVX^‹c!adfjZeZgb^iZZaY^h[gjiZ eaZcdYZaVk^k^ZcYVZcidYdbdbZcidYZaY†V#AVgZaVX^‹cXdcZaZmiZg^dgZhi{egZhZc" iZZcidYdbdbZcid!VigVk‚hYZ\gVcYZhkZciVcVaZhnZheVX^dhhZb^XjW^ZgidhfjZ bZY^VcZcigZaVXVhVnZaZcidgcd#:aZhijY^dZhi{egZhZciZYZhYZaVZaZXX^‹cYZaiZggZ" cd]VhiVaV[^cVa^oVX^‹cYZaVdWgV!Vhjb^ZcYdZaXdbegdb^hdXdcegd[Zh^dcVa^hbdn YZY^XVX^‹c!iVcidZcaVZiVeVYZY^hZŠdXdbdaVYZdWgV#CjZhigddW_Zi^kdZhYZ_VgjcV ]jZaaV!Xjbea^bZciVcYdXdc‚m^idjcegdXZhd!YdcYZZakVadgYZaV^ckZgh^‹cnXVa^YVY YZk^YVhdc[VXidgZheg^bdgY^VaZhVaV]dgVYZXdbZcoVgjcZbegZcY^b^Zcid#R

144 142-43-44-45 Arquitectos.indd 144

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

14/12/12 10:10:50


6gfj^iZXid7ZgcVgYd?jcnZci :hiVk^k^ZcYVZc8Vg^a‹!YZhVggdaaVZaeg^bZgXdcXZeidYZhjhiZciVW^a^YVY½V]dggdYZ ZcZg\†V#BZY^VciZjch^hiZbVYZXVŠZg†VhZciZggVYVh!fjZegdedgX^dcVcV^gZ[^aigVYd YZaWdhfjZYZ8Vg^a‹!nedgZ[ZXidYZaVZcZg\†V\Zdi‚gb^XV!hZdm^\ZcVaVXVhVnhZ V]dggVZcZcZg\†VYZZhij[VhdV^gZVXdcY^X^dcVYd#:hiZh^hiZbVYZXdgg^ZciZXdckZX" idgVcVijgVa!Za^b^cVZabd]dnaV]jbZYVYYZaVhXVhVhXZggVYVh#:hhjZhigjXijgV ZmiZg^dgegZYdb^cVaVbVYZgV!\gVcYZhkZciVcVaZhXdck^hiVVaWdhfjZniZX]dYZ X]VeVcZ\gV#IVbW^‚cedhZZXjW^ZgiVkZgYZ!VjbZciVcYdaVV^haVX^‹ci‚gb^XVnZk^" iVcYdXjVafj^Zg[jijgdbVciZc^b^Zcid# IdYVhZhiVhXVgVXiZg^hi^XVh]VXZcYZZhiVdWgVjcegdnZXidhjiZciVWaZZcZai^Zbed#R

:hijY^d=j\dOVlVYo`^6hdX# :aZhijY^dhZZcXjZcigV[jcX^dcVcYdZc8Vg^a‹YZhYZ&..+XdcjcVVbea^VigVnZXidg^V Zck^k^ZcYVhjc^[Vb^a^VgZh!XZcigdhXdbZgX^VaZhnVeVgih!YZhVggdaaVcYdegdnZXidh! Y^gZXX^‹cnZ_ZXjX^‹cYZdWgVh# :aeV^hV_ZVgfj^iZXi‹c^XdYZ8Vg^a‹[jZXgZX^ZcYdnYZhVggdaa{cYdhZVgb‹c^XVbZciZ XdchjZcidgcddidg\{cYdaZZhZhZaadfjZadXVgVXiZg^oV# H^W^ZcZhX^ZgidfjZVigVk‚hYZai^ZbedhZdWhZgkVcY^hi^ciVhiZcYZcX^Vh!idYVhXdc" _j\VcZceZg[ZXiVVgbdc†V# :caVVXijVa^YVYegZYdb^cVcaVhkdajbZig†VhejgVh!Xdc\gVcYZheVŠdhk^Yg^VYdh! XjW^ZgiVheaVcVhdYZX]VeVegZe^ciVYVZcXdbedh^X^‹cXdcY^hi^ciVkVg^ZYVYYZe^Z" YgVh!XVge^ciZg†VhYZe#k#X#dVajb^c^dnVbea^VhiZggVoVhdYZX`h!WjhXVcYdjcV^ciZ" ggZaVX^‹cY^gZXiVZcigZaVdWgVnhjZcidgcdYdcYZcdZm^hiVciZch^dcZhnXdck^kVc cVijgVabZciZ# 6XdbeVŠVbdhVaXa^ZciZYZhYZaVZaZXX^‹cYZaadiZ]VhiVhjbViZg^Va^oVX^‹c[^cVaWg^c" YVcYdjcVVh^hiZcX^VXZcigVa^oVYV#R

6gfj^iZXiVH^ak^cVOjWVggV^c >ckVg^VWaZbZciZhdbdhZkVajVYdhedgadhgZhjaiVYdh#AVZmeZg^ZcX^VbZ]VZchZŠVYd fjZadhbZ_dgZhad\gdhhZgZhjZakZcXdcZaigVWV_dZcZfj^ed# EdgZhdYZhiVXdXdbdaVbZ_dgh^ijVX^‹cYZgZhdajX^‹cYZadhegdnZXidh!XjVcYdeVg" i^X^eVcYZhYZhj^c^X^d!^c\Zc^Zgdh!Y^hZŠVYdgZh\g{[^Xdh!YZXdgVYdgZh!Vgi^hiVhea{hi^" Xdh!eV^hV_^hiVh!YZab^hbdbdYdaVZaZXX^‹cYZadh\gZb^dhnegdkZZYdgZh!h^ZbegZ eg^dg^oVcYdaVXVa^YVY# AVK^Z_V=dhiZg†V!ZY^[^X^d]^hi‹g^Xd!]dnVXijVa=diZa7dji^fjZ![jZgZbdYZaVYV†ciZ" \gVbZciZXdchZgkVcYdZaZhe†g^ijYZaegdnZXiddg^\^cVa!hZXdc_j\VgdcbViZg^VaZhn dW_ZidhYZ‚edXVXdcaViZXcdad\†VYZai^bV\ZcZgVX^‹c# IVcidZcaVgZXjeZgVX^‹cYZaV]dhiZg†V!XdbdZcdWgVheVgi^XjaVgZh!]Zeg^dg^oVYdn eg^dg^oVg‚ZaigVWV_d^ciZgY^hX^ea^cVg^d#R

VERANO 20 1 3

142-43-44-45 Arquitectos.indd 145

145 14/12/12 10:10:53


/6& 701" 4&0$0.&3$*"-

AVh<dadcYg^cVh <VaZg†V8dbZgX^Va

:

l Paseo Comercial Las Golondrinas posee una ubicación privilegiada, un diseño arquitectónico y una propuesta comercial inte-

grada, convirtiéndolo en el nuevo centro comercial de todo el año. Contará con locales comerciales y unidades apto profesional. Habrá un mix de usos comerciales para completar la demanda de la zona, tratando en lo posible de dar cabida a comerciantes que optan por tener abierto todo el año cubriendo las necesidades de los residente permanentes. Fideicomiso desarrollado por Charles de Guerrero y Fiduciaria Divisadero S.R.L., fundadores de Cariló. Una excelente oportunidad de inversión, con amplia financiación en pesos. El proyecto presenta una renta anual para su inversión y la oportunidad de ser propietario de un local en Cariló. R

148 148 Gace Golondrinas.indd 148

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:11:10


5&/*4

8Vg^aÂ&#x2039;IZcc^h8ajW 8jbeaZ()VÂ&#x160;dhZc8Vg^aÂ&#x2039;ni^ZcZcdkZYVYZh!adhigVY^X^dcVaZhZkZcidh YZedgi^kdhXdbdhZgZaVafj^aZgYZXVcX]VhYZiZcc^h!eVYYaZn[jiWda*# IVbW^Â&#x201A;cedgaVhcdX]Zh]VnXdcX^Zgidhbjh^XVaZhZcZaWVg# HZZhi{cgZXjeZgVcYdngZhiVjgVcYdidYVhaVh^chiVaVX^dcZheVgV edcZgaVhVahZgk^X^dYZadhgZh^YZciZhnk^h^iVciZhYZ8Vg^aÂ&#x2039;#

Aserradero propio en Misiones

-ADELMAR MADERAS

www.madelmarmaderas.com.ar

Maderas duras y pino tratado con CCA. Todo para su techo y decks. Nuestra responsabilidadâ&#x20AC;Ś su tranquilidad.

5RTUBEYY'IACHINOs4EL&AX  sMADELMARMADERAS HOTMAILCOMs6!,%2)!$%,-!2

150 150/151 Tennis Ranch.indd 150

B O S Q U E Y P L A YA

13/12/12 16:46:24


9Wh_bŒJ[dd_i9bkX 8VhjVg^cV,+%8#E#/,&+,"IZa/%''*)*,&%,- Z[.WcW()fc XVg^adiZcc^hgVcX]5iZae^c#Xdb#Vg lll#XVg^adiZcc^hgVcX]XajW#Xdb

Muebles estilo campo y en MDF (modernos), muebles de ratán y de jardín. Sillones de ecocuer, iluminación, cuadros y alfombras. Espora 1948 - VALERIA DEL MAR - Tel: (02254-40-8448) VERANO 20 1 3

150/151 Tennis Ranch.indd 151

-

miacasamuebles@hotmail.com

151 13/12/12 16:46:31


'"6/""65Î$50/"

6kjiVgYV 8adZe]V\Ve^XiVY^heVg IVbW^‚cXdcdX^YVXdbd dXVYZBV\VaaVcZh! k^kZZcidYVcjZhigV EViV\dc^VnXjVcYd hZVkZX^cVZa^ck^Zgcd! hZXdcXZcigVeVgV gZVa^oVgYZheaVoVb^Zcidh b^\gVidg^dh]VX^VZa CdgiZ!iZc^ZcYdXdbd bZiVadhiZgg^idg^dh eVbeZVcdh#

:

ntre las cuatro variedades de avutardas lo que mas las diferenciadas es el color de su plumaje,

Al cabo de unos veintiséis días, aproximadamente, nacen los polluelos que presentan tupidos plumones

es una de las aves más sociables, acentuándose esa condición después de criar a sus pichones. En la época

de color amarillo, Su aspecto simpático los asemeja a los pavitos caseros, motivos por el cual en algunas

de apareamiento donde los machos

regiones estas aves son denomina-

brindan verdaderas batallas por la posesión de la futura compañera, se encolerizan. Una vez finalizada esa

das pavos silvestres. Su gran resistencia física, su rápido desarrollo, el adiestramiento

ceremonia, compuesta de violencia y pasión, se retiran en busca de un lugar solitario, preferentemente cer-

natural que recibe de sus padres permiten a estas aves estar preparadas en pocos meses para sus lar-

ca de bañados, lagunas o esteros y allí proceden a la formación del

gos vuelos migratorios.

nido. Para ello hacen una cavidad en el suelo, oculto en los pajonales o matas, con ramas, hojas, juncos, etc. en forma rústica lo hacen exteriormente y su interior lo forran con plumas de ellas, que se

Ya en pleno desplazamiento estas aves se van turnando sucesivamente en la tarea cortar el aire; cada individuo componente de la bandada tomará su turno en la punta aliviando de esa forma al

extraen del pecho formando un mullido lecho en el cual la hembra deposita de ocho a diez huevos color crema, opacos y ásperos.

resto del grupo que, en perfecta formación, en forma de v, surca el cielo rumbo al clima propicio. R

152 152 Avutarda.indd 152

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:02:40


)6.03

=^hidg^Vh### Va un campesino al confesionario justo cuando el cura está comiendo. Entonces el señor dice: –Padre, he pecado... Y el cura responde: –No, e pollo.

Estaba un sacerdote celebrando una misa y dice: –¡Alabad, hermanos! Y una señora agrega: –Y a planchad también, que siempre les toca a las hermanas.

En la clase de Biología la maestra pregunta: –Pepito, nómbrame un mamífero que no posea dientes. –¡Mi abuelo!

154 154 Nota Chistes.indd 154

–¿Te regañó mucho ayer tu mujer por quedarte un rato más a jugar cartas? –Bah... esos cuatro dientes igual me los tenía que sacar.

El capitán del Titanic está en su camarote revisando los mapas cuando llega un marinero muy nervioso y le dice: –Mi capitán, tengo dos noticias, una buena y otra mala. –¿Cuál es la mala? -pregunta el capitán –Que nos vamos a estrellar contra un iceberg. –¿Y la buena? –¡Nos van a dar nueve Oscar’s!

–A ver, cuénteme su versión de los hechos -dice el juez: –Verá, estaba yo en la cocina con el cuchillo de cortar jamón. En eso entra mi mujer, tropieza, cae sobre el cuchillo y se lo clava en el pecho. –Ya -dice el juez-, siga, siga. –Pues así, hasta siete veces.

Estaban dos ciegos en un parque y uno dice: –¡Ojalá lloviera! A lo que contesta el otro: –¡Ojalá yo viera también!

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:10:59


Estilo Criollo Restaurant - Parrilla CARILÓ

TÍPICA COCINA ARGENTINA SERVICIO INTEGRAL PARA FIESTAS Y EVENTOS. Asados y cocina gourmet. Salón propio o a domicilio. estilocriollo@hotmail.com

PALERMO SOHO

SERRANO 1458 - PALERMO SOHO TEL: (011) 4831-5517 Av Estilo Criollo V2013.indd 2

10/12/12 14:42:39


CARILÓ

TENEMOS PATIO DE JUEGOS PARA CHICOS

PINAMAR

TENEMOS PATIO DE JUEGOS PARA CHICOS

AV. BUNGE - P INAMAR TEL: (02254) 495246 / 407435 Av Estilo Criollo V2013.indd 3

CASTAÑO 244 - PASEO FELICITAS - CARILÓ TEL: (02254) 570089/90 10/12/12 14:42:45


$ 6 3 * 0 4 * % " % & 4  % &  # 6 & / 0 4  " * 3 & 4

AV8dX]ZgVEgZh^YZcX^Va jcZY^[^X^d^cVYkZgi^YdZceaZcVÆ8^inedgiZŠVÇ >c[dYZaVlZWb^gVYVViZciV#ldgYegZhh#Xdb

:afjZigVch^iZZcaVX^jYVYYZ7jZcdh6^gZhedgaV6kZc^YVAZVcYgdC#6aZbVa-%% egdWVWaZbZciZaZegZhiZedXVViZcX^‹cVjcVci^\jdZY^[^X^dYZYdhe^hdhXdc[gZciZhYZaVYg^aadh ZccZ\gZX^YdhedgZa]daa†c!XjndeZg[^ahZZhXdcYZZcigZaVhVaiVhidggZhYZaWVgg^dYZGZi^gd# H^cZbWVg\d!ZadWhZgkVYdgViZcidcdYZ_Vg{ZhXVeVgcjZkVbZciZhjb^gVYVXjVcYdhZeVfjZ ZhZZY^[^X^dVaWZg\VcVYVbZcdhfjZaVh]^hi‹g^XVhXdX]ZgVhYZaVEgZh^YZcX^VYZaVCVX^‹c#

H

u origen data de finales del siglo XIX, y fue durante la presidencia del General Julio A. Roca que se lo comenzó a utilizar para albergar a las caballerizas y a los magníficos carruajes de la presidencia de la nación. No obstante, y con el pasar de los años, se tuvieron que adecuar y desarmar los establos para dar cabida al estacionamiento de los automóviles de uso oficial, función que sigue cumpliendo hoy en día. Lorenzo Rotgé, fue cochero de la Presidencia desde 1910,

a la revista “Lea y Vea” en una publicación del año 1962: “¿Saben cuál era el marco para todo esto, cuando guardábamos en Leandro Alem 852? Un salón con mayólicas, pequeñas palmeras interiores, metales y pisos como espejos. Los marcos de las puertas, así como los cabezales de los boxes eran de bronce bruñido. Todos los patios tenían alfombras rojas. Fue necesario cubrirlos porque estaban demasiado lustrados y los caballos resbalaban en ellos. Los pesebres tenían las paredes azulejadas y la

primero como suplente y en 1921 ya como titular, hasta 1953.

entrada estaba cubierta por una cortina de terciopelo marrón. El

Afortunadamente dejó registro de sus memorias de aquella época cuando le describió sus vivencias y los interiores del edificio

lecho de los animales era de paja trenzada. Sobre cada una de las columnas situadas entre los boxes, había un vaporizador de

158 158/59/60 Cocheras presidenciales.indd 158

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:05:07


bronce con perfume “Cuero de Rusia”. Los jovencitos del lugar venían a pedirme que los dejase estar un ratito en la cuadra, para que la ropa se les impregnase de aquél aroma. Y aquellos caballos. . . ¡qué hermosos animales! Recibían los mejores alimentos y a horario. Por la noche se los tapaba con cobijas de lana y en invierno, cuando llevaban al presidente y tenían que esperarlo en la calle, eran cubiertos con mantas de un paño color azul, forradas en astrakán, con el escudo nacional bordado en oro.” A continuación Rotgé evoca uno de los sucesos mas importantes para el. “La gente se había volcado en las calles. Al paso de un caballo de buena estampa, que tiraba de un “milord”, los bra-

VERANO 20 1 3

158/59/60 Cocheras presidenciales.indd 159

zos cruzados sobre el pecho, las manos metidas en las bocamangas del saco, iba Marcelo T. de Alvear rumbo al Congreso. De pronto, al acercarse a la Plaza Lorea, de entre el gentío, surgió un hombre corpulento en mangas de camisa. Saludaba con los brazos en alto agitando una libreta. Imprevistamente echó a correr hacia el carruaje. Cuando llegaba, Lorenzo Rotgé, el cochero, extendió una pierna y con el pie le dio en pleno pecho haciéndolo caer. La policía se acercó y lo detuvo. Debajo de la ropa llevaba una pistola. Fue un momento de tensión. —¿Cuándo fue eso? —Allá por mil novecientos veintitantos.

159 12/12/12 22:05:14


$ 6 3 * 0 4 * % " % & 4  % &  # 6 & / 0 4  " * 3 & 4

Otra anécdota fue, la llegada del Cardenal Paccelli, el que años después fuera Pío XII. —Recuerdo —dice— su llegada, en 1934, en oportunidad de realizarse el Congreso Eucarístico. El espectáculo era realmente imponente. En el puerto los árboles eran racimos de gente, igualmente los techos de los vagones y las calles. Partimos rumbo a la Catedral. Mi cabeza era lo más parecido a un bombo. El camino estaba alfombrado de pétalos. La gente arrojaba flores desde los balcones al paso de la carroza. Nadie se imagina lo que un presente tan gentil puede significar cayendo desde un tercer piso encima de uno… Sus pupilas, que están húmedas, se aclaran con una sonrisa y

El ex cochero, mediana estatura y cabellos blancos vive en el pueblo de San Martín, aledaño a la Capital. No muy lejos, en la

nos cuenta, así como al pasar, que también había “fans” en aquel entonces. Cuando llegó Humberto de Saboya, “el principito”, las

Escuela Militar de Equitación de Campo de Mayo, donde duermen sus sueños de glorias pasadas los que fueron carruajes presidencia-

niñas le arrancaban botones y jirones de ropa que llevaban como trofeos. Al bajar de la carroza, una de ellas se le acercó, pero fue empujada por otras. Trastabillando chocó con los escalones del

les. Entre ellos la calesa que condujo a la Infanta Isabel durante los festejos del Centenario y el landó que paseo al príncipe de Gales. De esta visita Don Lorenzo nos relata una anécdota muy particular

coche y cayó de espaldas, con las piernas al aire, las que agitaba tratando de recuperar la verticalidad. Uno de los lacayos tuvo que

—Cuéntenos. —Pues sí. Yo conducía este coche llevando al príncipe. En deter-

ayudarla a incorporarse rompiendo todo el ceremonial.

minado momento miro por una vidriera (el protocolo no nos permite darnos vuelta) y veo el carruaje vacío. Me vuelvo entonces para asegurarme. ¿Qué había pasado? Pues que se había apeado al pasar frente al café de Hansen. Era un hombre muy precavido. Siempre llevaba consigo un grueso bastón-vaso lleno de whisky escocés. Afortunadamente todavía se conservan algunos restos de la decoración original de las caballerizas, como son los cerámicos sobre el portón de ingreso, y los vitrales del hall central, que se llegan a ver si uno asoma la cabeza por el portón de entrada. Si tienen la oprtunidad de visitar la ciudad de Buenos Aires, y cuentan con un poco de tiempo, los invitamos a acercarse al edificio para al menos hecharle una ojeada a sus fachadas, y luego si quieren, pueden continuar por el pintoresco pasaje Tres Sargentos hasta el histórico edificio de Harrod’s. R

EL CLÁSICO

DE

VIA VITTORIA,

C A RILÓ ...

REPRESENTA

LA “CUCINA REGIONALE ITALIANA”, DONDE SE CONJUGAN EL SABOR, AROMA Y COLOR DE LA MISMA.

SHOW LÍRICO Y BOSANOVA. EN TEMPORADA SHOW DE TANGO PA SEO

DE L A S

160 158/59/60 Cocheras presidenciales.indd 160

VICTOR I A S - B OY ERO

ENTR E

C ER EZO

Y

AV ELL A NO - TEL : (02254) 470386 w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:05:15


/07&%"%&4&/$ "3*-Î

I

RAJES DE BAÑO BEA es una empresa familiar que nace en el año 1980 gracias a la iniciativa

mercado, primero en Adrogué, Buenos Aires, su lugar de origen; luego en Lomas de Zamora, Recoleta, San

de Beatriz Aller Atucha. Los diseños de la colección fueron siempre artesanales y cuidados hasta el

Isidro, Sierra de los Padres y en los principales puntos de venta del interior del país, como Mendoza, Santa

mínimo detalle, tratando así de no masificar el producto. Es por eso que BEA cuenta con una amplia

Fe, Córdoba, Bahía Blanca y Concordia Entre Ríos. Su casa central está actualmente ubicada en

variedad de modelos estampados, totalmente exclusivos, como así también con una extensa gama de colores, telas fantasías y accesorios, que incluyen todo tipo de pareos y túnicas playeras.

Cariló desde hace más de 15 años, en el balneario más exclusivo de la costa atlántica argentina. Después de 32 años, el público sigue eligiendo este producto porque siempre ofrece nuevas pro-

El público al que está dirigido abarca todas las edades. Fue gracias a todo eso que la marca se impuso rápidamente en el

puestas y sabe que el principal objetivo de la marca es satisfacer a toda mujer que desee un traje de baño. R

A

a cocina de Demuru Restaurant, es la síntesis de la búsqueda personal de su Chef, Juan Pedro

De espíritu cálido, simple y elegante, nuestra casa abre sus puertas en Cariló durante todo el día

Demuru. De base francesa, mezcla estilos culinarios de diferentes culturas fusionando ingredientes, condimentos y especias construyendo así sus notas distintivas de autor. La carta, variada, se caracteriza por su versatilidad. Se va adaptando a las diferentes estaciones ofreciendo productos frescos de temporada a lo largo de todo el año.

ofreciendo un ambiente acogedor y un servicio esmerado para que puedan disfrutar de un momento especial. También se podrá disfrutar de su amplia terraza en donde se podrán degustar delicatesen y gran variedad de tragos. En Demuru, consideramos que todos los detalles son importantes por eso trabajamos con vajilla de Diseño para completar nuestra propuesta gastronómica. R

162 162 Gace BeaDemuru.indd 162

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:03:27


MÁS DE

100

CUATRICICLOS

0Km EN STOCK

AVENIDA BUNGE 1596 - PINAMAR TELEFONOS 02254 494650/401111 GSMOTORCYCLE@HOTMAIL.COM

CONCESIONARIO OFICIAL

Av Canam V2013.indd 1

10/12/12 14:45:11


"35&&/&-463

;ZgcVcYd<gVc^Zg^ ;ZgcVcYd<gVc^Zg^VYZb{h YZhZgZaY^hZŠVYdgYZ GZXdkZXd9Zh^\chZYZY^XV VaVe^cijgVnVgZVa^oVg ZhXjaijgVhXdcbViZg^VaZh fjZdigdhYZhZX]Vc#:c Y^{ad\dXdc‚aXdci‹hdWgZ hjhgZ[ZgZciZh!hjh egdXZhdhYZigVWV_dn X‹bdZaVgiZhZXdck^gi^‹ ZchjXVWaZVi^ZggV#

A

ograr hacer alguna pintura o una escultura que realmente te gustó, que resultó ser como la imaginabas, es emocionante. En mis obras el tema de los colores es fundamental. Mis cuadros son muy coloridos y utilizo la mayor cantidad de texturas, de pinturas, de productos, y en las esculturas, trabajo con pedacitos de madera de colores, bisagras o cerraduras soldadas, ya que son parte de puertas recicladas, explica Fernando Granieri. -¿Cómo empieza tu relación con el arte? -Un poco por casualidad. Tenía un negocio en el cual hacia telas de colores, y la gente empezó a preguntar por ellas. Así empecé a descubrir el arte, los cuadros, y más tarde las esculturas. -Cuando entrás en contacto con esos materiales de demoliciones pensás por un lado en Recoveco, y por otro lado en las esculturas que vas a poder realizar… -Totalmente, y trabajar con esculturas… ¡es una satisfacción personal tan grande! Actualmente dedico todos los días de 16 a 19 a pintar o hacer alguna escultura.

164 164/166 Fernando Granieri.indd 164

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:07:52


"35&&/&-463

6aiZgb^cVgb^hdWgVhh^ZcidfjZ hdcZmigZb^YVYZhfjZhZYZhegZcYZc XdceVgiZYZb^hhZci^b^Zcidh#

-Es tu terapia, tu cable a tierra… -Sí. Estoy todo el tiempo pensando en el diseño y la producción de Recoveco, que también es una gran satisfacción y está relacionado con el arte, con la imaginación, con la creación; y por otro lado en lo que puedo llegar a construir y a reflejar en una pintura o escultura. -¿Cuáles son tus fuentes de inspiración? ¿cómo es el proceso de trabajo? -Va surgiendo en el momento. Tal vez empiezo con una idea, y en el proceso esa idea cambia. Por ejemplo, ante el fallecimiento de una persona muy cercana hace poquito tiempo comencé a trabajar e hice un ángel. Me pasa seguido de ver el material, y saber qué puedo llegar a armar. -¿Cuánto tardás en hacer una pintura? -Depende. Lo que me pasa, es que voy haciendo varias cosas a la vez; pero cada obra puede llevarme una semana. -¿Quiénes son tus referentes artísticos? -Mi referente es un pintor ya fallecido llamado Alberto Greco. -¿Dónde se pueden ver tus cuadros y esculturas? -Parte de ellas están en Recoveco Design, y me ofrecieron Entrevista realizada por la revista Nuevos Pueblos recovecodesign@yahoo.com.ar recovecopinamar@yahoo.com.ar

hacer una exposición en la Municipalidad de Ezeiza y en el Banco Ciudad. Realmente a la gente le gusta mi trabajo y eso es una gran satisfacción.R

6XdbeVŠVcdhZccjZhigV'YViZbedgVYV

FK8!FEEB!@K;=EI

8dciVbdhXdcjcVVbea^VXVgiVYZXdX`iZaZg†VcVX^dcVa Z^ciZgcVX^dcVanXV[ZiZg†V !BZcYZHcVX`h!e^XVYVhnXdb^YVhg{e^YVh !BZhVYZEdda!?jZ\dhnhVed!H]dlhZck^kd!@VgVd`Z :_i\hkjWZ[dk[ijheiC?I?B;IZ[Y[hl[pW"kdWcWd[hWZ_ij_djWZ[jecWhkdWY[hl[pW$ ;ijWceikX_YWZeiieXh[bWfbWpWCWdk[b=k[hh[he[d[bfWi[e?ddiXhkYa"8eo[he'*.&"beY$'&F8$ JeZeibeiZ‡WiZ[iZ[bWi'/^i$^WijW[bWcWd[Y[h$Bei[if[hWcei$H;I;HL7I7B&((+*+-&&+&

166 164/166 Fernando Granieri.indd 166

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:07:54


-*#304

AV6Wd\VYV Edg6a[gZYd6WVgXV VWVgXVVa[gZYd'.5]dibV^a#Xdb

rativa. Paralelamente, en el Estudio se

AV:Y^idg^VaEaVcZiV!XdcZahZaad:bZX‚!ejWa^XVdigV cdkZaVYZZhiZVjidgfjZcjZkVbZciZad\gVjci]g^aaZg _jg†Y^XdaaZcdYZ^cig^\Vh!eVh^‹c!ngZVa^YVYXdcjceZghdcV_Z[ZbZc^cd ZcjcbjcYdYZ]dbWgZhV\gZh^kdhnXdbeZi^i^kdhfjZaVjW^XVZcjcd YZadhh^ZiZh^aadcZhYZhdX^dhZcjc^bedgiVciZ:hijY^dYZ7jZcdh6^gZh# l mundo de los juicios y los conflictos humanos y económicos de la doctora

:

El corresponsal de Alemania, le envía un cliente con un problema aduanero que ella

Mercedes Lascano se mezcla con la realidad de cumplir los 43 años que la sorprenden en pleno éxito con un excelente nivel de vida pero sin afectos fuertes y un futuro que imagina incontrolable. Su enérgica actividad profesional con viajes de trabajo, las tensiones en los engranajes de una gran oficina de abogados y jornadas de quince horas, la convierten en una mujer insatisfecha que trata de detener el paso del tiempo con tratamientos para disimular las marcas de los años. Pero nada hay que pueda superar su soledad ni la necesidad de afecto y sexo con plenitud. Casos diversos como la acusación de estupro a una maestra sobre un alumno, el des-

atiende pese a no corresponder a su área. El hombre, desde la primera vez, la impacta con su presencia sin alardes, su figura recia y lacerada y lo difuso de su tema que no puede desatender pese a que el cliente desaparece cuando lo citan para informarlo del tema. El doctor Haas le ruega que se encuentren en Río de Janeiro, lo que ella finalmente acepta como una forma de escaparse del frío y lluvioso agosto porteño. Allí se entera de que se trata del jefe de una banda dedicada a la piratería y a la falsificación de marcas famosas que, también contrabandean, pero que se niegan a traficar con drogas, armas, medicamentos y con órga-

cubrimiento de un abogado infiel en su equipo, contratos multimillonarios y sus relaciones con los socios y subordinados, la sustraen de su vida que trata de compensar en los momentos libres del trabajo con peque-

nos humanos. Su oposición lo enfrenta con grupos mafiosos poderosos que han puesto precio por su cabeza. Esta relación la coloca en el ojo de la tormenta en una lucha mortal de bandas

ñas satisfacciones personales y una relación sexual tan rutinaria como insatisfactoria.

que la aterra y poniendo en peligro lo bueno de su ordenada vida de abogada corpo-

maneja un tema jurídico de magnitud que involucra a las instituciones del país y que se mezcla con su tarea habitual de contratos, viajes, negociaciones y la conducción de un equipo obligado a facturar honorarios a niveles de exigencia extrema. La trama se desarrolla a un ritmo intenso y cambiante desde una realidad peligrosa, a un mundo de intereses competitivos y la vida de una mujer hermosa, rica y solitaria acostumbrada a los grandes desafíos y asustada ante la violencia desconocida. La exitosa abogada, suficiente y enérgica, se convierte en una mujer empequeñecida por el miedo y lo desconocido de un universo oscuro y amenazador que la lleva a la angustia. Alfredo Abarca publicó en esta misma Editorial seis novelas: Papeles Perdidos, Fuerza de Mujer, Expediente Reservado, El Código de Nüremberg, Secuestro Virtual y Duelo Nacional siendo aplaudido por la crítica que lo ha comparado con John Grisham y Wilbur Smith en un género con pocos cultores en nuestro país. Expediente Reservado y Fuerza de Mujer fueron publicados en Lituania con varias ediciones. Quizás sus largos e intensos años de abogado litigante que alternó con la docencia universitaria y sus logros académicos son los que le permiten escribir estas historias llenas de juegos legales, vidas complicadas y descubrir las pasiones humanas que coloran sus relatos. R

BAR¥RESTAURANTE AVELL ANO266¥C ARILî¥TEL:02 25 4 -470755

168 168 Gace Abarca.indd 168

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:49:38


53"%*$*0/&4

EG:E6G68>âC La ternera se divide en tres partes sin quitarles el cuero, las paletas, los cuartos traseros y el costillar, luego abrirlos en cuartos y el costillar se parte por el medio. Seguidamente preparamos una zanja de aproximadamente 50 cm, de profundidad y de ancho, y 1,2 cm. de lado. Esta zanja la rellenamos con leùa de sauce, de quebracho o de algarrobo, lo suficiente como para que el fuego se mantenga encendido durante seis a ocho horas seguidas, lo que harå que el hoyo se mantenga a una temperatura muy elevada.

Pasadas las cuatro horas retiramos toda la brasa y procedemos a colocar la ternera con el cuero hacia la base, luego de esto tapamos con la chapa de zinc la carne y nuevamente procedemos a colocar los troncos y brasas que se sacaron de la zanja. Se aviva con leĂąa el fuego para que este tome mayor intensidad por un lapso de tres a cuatro horas mĂĄs. Luego de esto retiramos la brasa, se levanta la chapa y el asado lo colocamos sobre una mesa o superficie limpia; luego limpiamos con un paĂąo hĂşmedo la parte del cuero de la ternera, cubrimos con un mantel limpio los trozos y los servimos caliente o si desea lo dejarlos enfriar de cualquier manera resulta riquĂ­simo. R

LA BLANQUERĂ?A $%#!2),Âź 2OPADE#AMA)MPORTADAY!RTESANAL

,OCALs0ASEODELA(ORQUETAs#ARILĂ&#x2DC; 4EL  % MAILBEACARILO HOTMAILCOM

172 170/71/72 Asado con cuero.indd 172

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:08:12


53"%*$*0/&4

6hVYd XdcXjZgd :aVhVYdXdcXjZgdZheVgiZYZcjZhigV]ZgZcX^V Xg^daaV!]^_VYZa\VjX]V_ZfjZeZ^cVWVaVheVbeVh# HZ\cZak^V_Zgd[gVcX‚hMVk^ZgBVgb^Zg!Xdbe^aVYdg YZaVhXdhijbWgZhYZVciVŠdYZ6b‚g^XVYZaHjg! ZcgZ[ZgZcX^VVaVhVYdXdcXjZgdYZX†V/ÆiVakZoZhiV Xdb^YVeVgZoXVedWgZ!eZgdndV[^gbdfjZc^jhVcYd idYdhadhgZXjghdhYZaV\Vhigdcdb†VedYg†V egZeVgVghZVa\db{hhVWgdhdfjZjcdYZZhdh igdodhYZXVgcZVhVYVYZcigdYZhjegde^Ve^ZaÇ#

C

o existe una sola forma de hacer el asado con

cuero; éste puede asarse entre dos chapas con el fuego arriba y debajo de la chapa (con el pelo para arriba o abajo), a la estaca o bajo tierra; en fin, cada región y familia tienen su libreto. De hecho existe una fiesta provincial del asado con cuero que se lleva a cabo anualmente en la ciudad de Viale, Entre Ríos. Allí participan entre 30 y 40 asadores y el jurado entre otras cosas evalúa que no se queme el pelo, que tenga un sabor homogéneo y que la carne no se seque, cosa que requiere mucha destreza.

170 170/71/72 Asado con cuero.indd 170

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:08:06


Claro que un asado con cuero, por el tamaño de las piezas, no es para dos personas; dar buena cuenta de un costillar entero, por ejemplo, requiere de un buen número de comensales, y como se hace a fuego lento lleva entre 8 a 10 horas de cocción. Así que es lógico que se acostumbre a prepararse sólo en ocasiones especiales.

VERANO 20 1 3

170/71/72 Asado con cuero.indd 171

>C<G:9>:CI:H 8VgcZYZjcViZgcZgVYZVŠdnbZY^d# HVane^b^ZciV# HVahVXg^daaVdX]^b^X]jgg^# AZŠVYZhVjXZ!YZfjZWgVX]ddYZVa\VggdWd# 8]VeVYZo^cXeVgVXjWg^g# 171 12/12/12 22:08:09


$ "-&/%"3*0&/&30

8Vg^a‹<da[8ajW 8

omo todos los años los lunes de 10 a 12 hs. estará la ESCUELA PARA CHICOS, dirigida por Pocholo y David Leguizamón. Los torneos de menores serán también los lunes a partir de las 17.30: de 7 a 10 años y de 11 a 14 años. Desde hace 23 años se emitirá de 12.30 a 13 el Programa de Golf conducido por Pocholo, con resultados y comentarios locales, nacio-

IdgcZdh:C:GD'%&( %($%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇD;9È %)$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇIWbeced#9Wh_bŒÈ %*n%+$%&"(+]dndhBZYVaeaVnXaVh#9Wcf[edWjeZ[bYbkX# Ç>[YjehCWdk[bo;hd[ij_dW=k[hh[he9efWÇ=Wb_Y_W;c_d[djÈ %-$%&"&-]dndhBZYVaeaVn"9_hYk_jeH[l_ijWDej_Y_Wi %.$%&"&-]dndh;#7#6bZg^XVcVÇBWFkbf[h_WÈ &%$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ<b_WPkYYWhZ_È &&$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇCkd_Y_fWb_ZWZ:[J_]h[È &'$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ9efWF[k][ejY^Wbb[d][hÈ &($%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ7kijhWb7ii_ijWdY[È &+$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ9_hYk_jeH[l_ijWDej_Y_WiÈ &,$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ8eZ[]WBWHkhWbÈ &-$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ>WlWddWÈ &.n'%$%&"(+]dndhBZYVaeaVnÇ=hkfe9_[be#Ckd_Y_fWb_ZWZZ[BWFbWjWÈ '($%&"&-]dndhBZYVaeaVn^ec[dW`[WÇ9kgk_IWdjWcWh_dWÈ ')$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇKd_Y[\È '*$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ9efWEiZ[8_dWh_eÈ '+n',$%&"(+]dndhBZYVaeaVnÇIY^m[ff[iÈ '.$%&"&-]dndhAV\jcZVYVÇoeb[]Wd[WfeY^ebeÈ C;@EHF;BEJ7:;*@K=7:EH;I (%$%&"&-]dndhBZYVaeaVnÇ9_hYk_jeH[l_ijWDej_Y_WiÈ %'n%($%'"(+]dndhBZYVaeaVnÇ=Wb_Y_W;c_d[djÈ

nales e internacionales, clases de golf por radio auspiciado por la revista “Bosque y Playa” y por Radio Cariló de Alejandro Koch. Los que quieran tomar clases de golf deben preguntar por Jorge Medina en el Cariló Golf. Muchas felicidades para todos les desea Pocholo, encargado de Relaciones Públicas del Cariló Golf. R

J[b[\ede&((+**-&&** CW_b0YWh_be]eb\6j[bf_d$Yec$Wh mmm$YWh_be]eb\$Yec

CdiV/aVhZcigZ\VhYZegZb^dhhZgZVa^oVg{c idYdhadhYdb^c\dhVaÒcVa^oVgZaidgcZd

174 174 Golf.indd 174

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:58:53


Abierto todo el año Delivery sin cargo en Cariló

Boyero 1498 Feria del Bosque Tel. (02254) 571416

COMIDA ITALIANA PASTAS CASERAS B OYERO 1498 - L OC. 23 - F ERIA DEL B OSQUE - CARILÓ R ESERVAS : (02254) 579497

Av Salvatore Josefa V12.indd 1

13/6/12 11:50:49


7*/05&$ "

HVaZciZ^c:migV7gjin7gjiCVijgZ adhcjZkdhZhejbVciZhYZaKVaaZYZJXd

7

odegas Salentein, la bodega pionera del Valle de Uco presenta su nueva línea de espumantes “Salentein Cuvée Spéciale Extra Brut

y Salentein Cuvée Exceptionnelle Brut Nature” elaborados con uvas Chardonnay y Pinot Noir que provienen de parcelas seleccionados de su Finca El Oasis, ubicadas a más de 1100 metros de altura. “El vino base es esencial para definir el estilo y la calidad que tendrá el espumante, en el caso de los Salentein Extra Brut y Brut Nature elaboramos los vinos con las mejores uvas Chardonnay y Pinot Noir de parcelas seleccionadas de nuestra finca el Oasis a más de 1100 metros de altura en el Valle de Uco, donde las condiciones son inmejorables para la elaboración de espumantes de la más alta calidad” dice José Galante Chief Wineamker de Bodegas Salentein. El Salentein Extra Brut es un corte o “assemblage” de 65% Chardonnay y 35% Pinot Noir, mientras que el Salentein Brut Nature posee 60% Chardonnay y 40% de Pinot Noir en su assemblage.

A

os vinos Killka de Bodegas

Salentein son vinos 100% varietales de corte que provienen de cuadros seleccionados de nuestra Finca El Oasis con diferentes alturas, suelos y características. Los vinos Killka se destacan por su carácter frutal, gran estructura, expresión varietal y complejidad. La agricultura de precisión que practicamos en nuestros viñedos de Bodegas Salentein nos permite elaborar vinos varietales de corte que expresan mayor complejidad y expresión del terruño que la que se obtiene al elaborar los vinos solo con uvas de un mismo lugar.

176 176 Salentein V13.indd 176

AdhZhejbVciZhYZHVaZciZ^chdc^YZVaZheVgV idbVghdadhdVXdbeVŠVgeaVidhXdcbVg^hXdh! eZhXVYdh!hjh]^!XVgcZhWaVcXVhne^ooVh#

@^aa`V8]VgYdccVn

@^aa`VBVaWZX

Es un vino suave y

Es un vino frutado de

frutado con muy buena acidez, destacándose su

muy buena estructura

carácter cítrico mineral. El perfil de este vino lo hace ideal para acompañar pescados a la parrilla, platos con mariscos, rabas, sushi, carnes blancas, empanadas de humita y tamales.

y taninos sedosos. Sus aromas recuerdan a ciruelas, moras y violetas con un toque de vainilla aportado por su paso por roble durante 6 meses. Es un vino ideal para acompañar carnes rojas asadas o al horno, rissotos, pastas con salsas rojas y la clásica picada argentina.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:58:06


"/5*$*104

AVcjZkVIZXcdad\†V =VXZi^ZbedfjZhZVcjcX^VfjZaViZXcdad\†V hVaYg{YZWdahdhnWdah^aadhnXdbZcoVg{V ji^a^oVghZ!a^iZgVabZciZ!ZcX^bV#

7

asta con observar la forma en que la gente se aferra a sus teléfonos inteligentes o se abraza a sus tabletas

para percibir que entre los consumidores existe el deseo de estar aún más conectados con sus dispositivos tecnológicos. El deporte es el ámbito inicial natural para el desarrollo de cámaras y tecnología para vestir. Tal es el caso de la cámara GoPro, utilizada por entusiastas de los deportes extremos para grabar sus proezas. La pulsera Fuel Band registra los movimientos del usuario durante el día, se sincroniza con el teléfono y ofrece datos que incluyen la cantidad de calorías que se queman o el número de pasos.

GZad_^ciZa^\ZciZ El objeto tecnológico que actualmente la mayoría de las personas lucen es el reloj de pulsera, y se encuentra en pleno proceso de renovación. Este año Sony presentó su SmartWatch, que se sincroniza con teléfonos Android y tabletas, emite un zumbido al recibir mensajes o llamadas y permite a los usuarios leer correos electrónicos, textos y actualizaciones de Facebook o Twitter directamente en la pantalla del reloj. El reloj Pebble consiguió cifras récord de recaudación y comenzará a distribuirse a comienzos de 2013, según anuncia el sitio de internet.

178 178/180 Tecnologi a.indd 178

K^h^‹cVjbZciVYV Los anteojos Project Glass de Google están en fase de prueba, y Sergey Brin los utiliza en público a menudo. Pero probablemente los anteojos de Google son los accesorios más comentados de este año. El llamado Project Glass fue una iniciativa secreta durante meses, y aunque las gafas no están disponibles aún para los consumidores, están en fase de prueba y Sergey Brin, cofundador de la firma, aparece habitualmente usando el prototipo en público. Estos anteojos pueden grabar y reproducir video y mostrar información a través de una pantalla transparente justo por encima de la línea de la mirada del usuario. Se controlan con la voz o a través de una pequeña almohadilla táctil. Aún no está claro cómo se verá la realidad aumentada, pero probablemente será de forma simple. “En las pruebas que hemos hecho hasta ahora vimos que las interacciones más irresistibles son tomar y enviar fotos de forma casi instantánea o compartir la perspectiva en primera persona”, dijo un portavoz de la compañía consultado por la BBC.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:55:17


Av Bar de TapasINV08

6/26/08

4:40 PM

Page 1

Un lugar con identidad única.

Sabor, Aroma y Ambiente Español Abierto todo el año Cariló Boyero 1498 - Feria del Bosque - Loc. 21 Tel. (02254) 57-0710


"/5*$*104

9dXjbZciVgaVk^YV La idea de una tecnología capaz de registrar nuestra vida de una forma más discreta probablemente encontrará resonancia

Esta pieza –obra del Oxford Metrics Group (OMG) en conjunto con el laboratorio Microsoft Cambridge– fue creada para que los

entre los usuarios, aunque aún no estén preparados para usar unos anteojos especiales.

pacientes tomen fotografías a lo largo del día y puedan revisarlas con sus cuidadores. Se espera que puedan así estimular la memo-

La cámara Autographer fue desarrollada a partir de un equipo médico creado para ayudar a pacientes con Alzheimer.

ria a corto plazo. Pero el dispositivo captó la atención de fotógrafos que vieron su potencial.

¿Cuántas veces ha vivido una ocasión especial sólo a través de una cámara o de un teléfono móvil? Autographer, una cámara inteligente que puede usarse engan-

“Nos dijeron que las estaban usando para obtener imágenes más auténticas”, cuenta Simon Randall, director de OMG. Randall la ha utilizado para registrar sus eventos sociales y ha

chada en un cinturón, en una cartera o en un cordel alrededor del cuello, pretende cambiar eso. Tiene cinco sensores que determinan cuándo tomar fotos en base a cambios de luz, movimiento, dirección, color y temperatura. Puede tomar alrededor de 2.000 imágenes por día y tiene una lente de 135 grados. Se desarrolló a partir de equipo médico diseñado para personas con Alzheimer.

visto cómo otras personas las usan en bodas o en el primer día de colegio de los niños. La tecnología para vestir aún está en pañales. Pero, con el objetivo de ofrecer una funcionalidad tecnológica cada vez menos intrusiva, es probable que pronto la tengamos al alcance de la mano. R

180 178/180 Tecnologi a.indd 180

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:55:18


)*4503*"%&-"35&

E^cijgV 8]^cV AV]^hidg^VYZaVe^cijgV X]^cVhZejZYZXdbeVgVg XdcjcVh^c[dc†V#AdhZhi^adh naVhigVY^X^dcZhYZaVh [^\jgVh!eV^hV_Zhn[adgZh ]Vc[dgbVYdiZbVhfjZ Xdci^cVc!]VhiVZaY†V ZcfjZhZbZoXaVc ZcjcVhdaV e^ZoVYZbh^XV#

E

intores de todas las épocas han hecho a esta “orquesta”, realizar composiciones e interpretaciones de los movimientos y variaciones destacando siempre a esta milenaria tradición. Fue a partir de las Seis Dinastías (222-589) a la dinastía Tang (618-907) que los fundamentos de la pintura se han ido establecido gradualmente por artistas tan importantes

182 182/83/84/85 Pintura China.indd 182

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:13:21


como el Gu Kaizhi y Wu Daozi. La pintura de paisaje, tomó forma en el período de las Cinco Dinastías (907-960), con variaciones basadas en las diferencias geográficas. Por ejemplo, Jing Hao y Guan Tong representan los picos monumentales al norte, mientras que Dong Yuan y Juran representa las exuberantes colinas hacia el sur en Jiangnan. En la dinastía Song (960-1279), los pintores de paisaje, tales como Fan Kuan crearon nuevos modos basados en tradiciones. Guiados por el gusto de los emperadores, se centró en la observación de la naturaleza combinada con el “sentimiento poético” para reforzar la expresión del sujeto y del artista.

VERANO 20 1 3

182/83/84/85 Pintura China.indd 183

183 12/12/12 22:13:24


)*4503*"%&-"35&

El objetivo de los pintores literatos en la dinastía Yuan (1271-1368) fue en parte revivir la antigüedad de la dinastía Tang y Song del Norte Zhang Daqian, fue el pintor chino, más cotizado de su país. Aparte de la pintura tradicional también cultivó estilos próximos al impresionismo y al expresionismo. En su país la familia lo animó a dedicarse a la pintura y la caligrafía y en 1917 se marchó a Japón con su hermano mayor para aprender técnicas de color. Viajó a Shangai para trabajar con dos famosos expertos en pintura y caligrafía de la época; conoció allí a los grandes maestros clásicos de la tradición china, una de las pasiones de su vida. Muy pronto se dedicó a formar una gran colección, integrada entre otras obras, por cientos de cuadros de las dinastías Tang. Se dedicó a copiarlos e hizo cuadros falsos imitando sus técnicas; sus primeras copias eran tan buenas que engañaron incluso a los especialistas. O]Vc\9Vf^Vc#

Debido a la situación política en 1949, Zhang salió de China a principios de 1950. Residió en varios lugares, entre ellos Mendoza, Argentina, São Paulo, Brasil, y Carmel, California, mas tarde su encuentro con Pablo Picasso en 1956 en Niza, Francia, fue publicado como un encuentro artístico entre Oriente y Occidente. A medida que su vista se deterioró, él fue desarrollando en su madurez la técnica del color salpicado. Técnica que se le atribuye de “salpicaduras de tinta” pero que fue iniciada anteriormente por el pintor y maestro clásico Wang Mo. En 1978 relacionado con la del movimiento expresionista abstracto popular en los Estados Unidos, el artista se instaló en Taiwán y su residencia, Moye Jingshe, estaba al lado del Museo Nacional del Palacio, que es ahora el Museo Memorial de Zhang Daqian. R

184 182/83/84/85 Pintura China.indd 184

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:13:29


laventola@telpin.com.ar

DISFRUTE DE UNOS DELICIOSOS PLATOS REALIZADOS CON LA “PESCA DEL DÍA“, CEVICHES Y BROCHETTES

Castaño y Calandria - Cariló - Atendido por sus dueños Reservas a partir de las 18.00 hs: (02254) 57-2222 / (02254) 15-445210

Av Ventola V2013.indd 1

10/12/12 14:45:29


CERRAMIENTOS MOVILES PARA PISCINAS E HIDROMASAJES

LE ENTREGAMOS LA PISCINA CON EL AGUA 100 % BLANDA Y LE OFRECEMOS UN ABLANDADOR DE ÚLTIMA GENERACIÓN PARA ELIMINAR EL SARRO DEL AGUA DE SU CASA PROTEGIENDO DE ESTA MANERA LA SALUD DE SU FAMILIA Y LA VIDA ÚTIL DE CAÑERÍAS Y CALDERAS

Tecno-pool Cariló

Showroom y Oficina: PASEO EL SOLAZ DEL CAMINANTE Boyero 1501 - Cariló los viernes, sábados y domingos y al 02267-15471560 todos los dias.

estudioboyerocarilo@telpin.com.ar Av Tecnopool INV12.indd 2

14/6/12 15:40:57


Café del Paseo: situado en el Paseo de las Victorias, tanto los residentes como los turistas se reúnen aquí para saborear deliciosos almuerzos y disfrutar de las veladas artísticas. Como su nombre lo indica, su especialidad es la cafetería y los deliciosos platos dulces para acompañarla.

Café Innsbruck: ubicado en el Paseo Innsbruck, mantiene el estilo de la clásica cafetería de Pinamar que lleva su mismo nombre. Con una carta abocada a la cafetería, también se destaca por sus saboritas tortas y variados dulces. Desde que abrió sus puertas en Cariló se convirtió en uno de los lugares clásicos para el encuentro entre amigos. Acqua e Farina: Ubicado en la Galería Cariló Plaza, su agradable ambientación y la cordialidad del lugar son el mejor complemento de sus platos. Desde hace más de 15 años este local especializado en sabores de la región Toscana deleita a quienes visitan Cariló. Pizzas y pastas elaboradas artesanalmente son la base principal de su carta, además de las delicias dulces.

Cattalina: un elevado nivel gastronómico es lo que caracteriza este restaurante tradicional de Cariló. Aquí se destacan los ingredientes mediterráneos, las pastas caseras, los panes saborizados y los postres artesanales, basados en la cocina de la península itálica. Es un lugar al que siempre se quiere volver por la atención que ofrece y por la belleza del lugar.

A Mano: es un restaurante clásico de Cariló ubicado en Avellano y Benteveo. Platos hechos a la parrilla en su punto justo y otras sugerencias del cheff son lo más destacado de su carta. Exquisitos risottos, carnes en su punto justo y deliciosos postres se suman a la cálida atención de sus dueños.

Colonial: la ya conocida heladería con sucursal en Valeria del Mar inauguró su local en la galería Los Tipales en el cual se podrá degustar una gran variedad de sabores de helados como así también deleitarse con un sabroso capuchino acompañado por exquisita variedad de repostería.

Bar de Tapas: los platos tradicionales de España se dan cita en este lugar.

Cozumel Balneario Bar Restaurante:

Carnes, pescados, las tradicionales tapas, mejillones al parmesano, boquerones y gambas al ajillo son algunos de los platos que se ofrecen en este lugar ubicado en la Feria del Bosque. Un espacio ambientado con música característica y enmarcado con la tranquilidad del bosque.

Bistro del Dock: inspirado en la cocina europea, este restaurante se

es un excelente lugar para disfrutar de la buena mesa sin alejarse de la playa. Su pequeño salón y las terrazas con accesibilidad plena, permiten comer, tomar algo, o simplemente pasar un rato relajado en la playa y a metros del mar, al reparo de médanos que protegen el sitio del sudeste. Sopas, pastas, pescados fresco de la zona y rabas conforman parte del menú.

combina con el marco estético del hotel cuatro estrellas y presenta un cuidadoso y creativo menú con excelentes precios y una alta calidad de servicio. Emplazado en el hotel Dock de Mar, es una inmejorable propuesta gastronómica abierta al público.

Cozumel Restaurante: ubicado en Avellano 266, abre sus puertas

Burzako en el Mar: rescatando los sabores de la cocina vasca española, se ubica en el Cariló Palace. Tiene un concepto gastronómico tradicional y utiliza productos cuidadosamente seleccionados. Los platos que ofrece se basan en pescados, mariscos y vegetales de temporada. El rabo de buey al vino tinto es uno de los mejores exponentes de su nivel de servicio.

De mi Campo: sabores bien argentinos ocupan su carta. Emplazado en la calle Avellano, este restaurante se destaca por el excelente nivel gastronómico y la buena atención. Dispone de un lounge exterior, un confortable quincho, un amplio estacionamiento y el espacio “De mi Campito” para los más chicos.

188 188/89 Gastronomia V13.indd 188

durante todo el día. Este restaurante ofrece desayunos, una gran variedad de sándwiches, ensalas y tablas, con las misma calidad y atención de su ya conocido balneario.

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 16:50:03


Demuru Restaurant: La cocina de Demuru Restaurant abre su nuevo local en el Paseo Camelia Sensi, es la síntesis de la búsqueda personal de su chef, Juan Pedro Demuru. De base francesa, mezcla estilos culinarios de diferentes culturas fusionando ingredientes, condimentos y especias construyendo así sus notas distintivas de autor.

La Reserva: las pasta, un plato típico italiano pero tradicional en nuestro país, es la base de su carta. En la Galería Cariló Plaza se sitúa este restaurante especialista en pastas caseras elaboradas a la vista y acompañadas por una amplia y deliciosa variedad de salsas. Buena atención, deliciosos postres y una amena ambientación completan la oferta.

El Rey de la Media Masa: un plato tradicional como la pizza y excelentemente preparado es lo que distingue a este local. Un espacio ideal para disfrutar de una noche con amigos y una cerveza bien helada. Exquisitas y crujientes pizzas elaboradas artesanalmente y buena variedad de sabores lo transforman en un lugar único.

La Ronda: buen diseño, cálida atención y pasión por la gastronomía son la base de este restaurante ubicado en el Hotel Cariló Village. Abierto al público presenta un completo buffet froid y un menú a la carta con especialidades del cheff. La elaboración propia de repostería, panificación y pastas son un símbolo de su cocina.

Empanadas Chaltén: las empanadas acompañadas con una cerveza

La Ventola: los frutos del mar son el ingrediente principal de esta tradi-

bien fría son una clásica elección para las noches de verano. Los sabores en este local van desde las tradicionales de carne hasta las más originales como Capresse, Mediterránea, Del Bosque, Cuatro Quesos y Chaltén. Situado en la Galería Cariló Plaza, está abierto todo el año y tiene servicio de delivery.

cional marisquería situada en la Galería Plaza de las Palmeras. Los mariscos, calamares, rabas y pulpos deliciosamente preparados son lo más destacado de su carta. Buena presentación y ambientación acorde con el estilo gastronómico se conjugan en este local que abre sus puertas al mediodía y por la noche ofreciendo exquisitos platos.

Estilo Criollo: ubicado en el Paseo Felicitas, con la misma atención que en su sucursal de pinamar, este conocido asador nos ofrece una desbordante tabla de fiambres, en la que el jamón crudo, el matambre arrollado, las aceitunas y los quesos mozzarella y sardo. Luego de la entrada se recomienda el delicioso pechito de cerdo cocinado a las brasas de leña en espiedo y una gran variedad de cortes asados.

Salvattore: exquisitas pizzas, empanadas y calzones preparados con ingredientes cuidadosamente seleccionados pueden disfrutarse en esta pizzería. Las empanadas de cordero o cerdo, calzón de montaña y exquisitos postres son solo algunas sugerencias. Amplio y con platos bien servidos, abre sus puertas en la Feria del Bosque.

Hemingway:

emplazado en el balneario que lleva su mismo nombre, se destaca por sus desayunos, mariscos, pastas y ensaladas. Combina perfectamente una elevada gastronomía con una infraestructura ideal para disfrutar de lo mejor del mar. Un lugar donde coleccionar los mejores recuerdos de Cariló.

Sésamo Restaurante: en la Galeria Cariló Plaza se encuentra este restaurante de comidas elaboradas y carnes asadas, en los cuales se destacan los risottos, dados de lomo al wok y el lomo a la pimienta. Dentro de su variedad de postres podemos encontrar “tortura de chocolate” y la mouse de chocolate blanco con frutos rojos.

Francina:

Tiramisú: en un lugar amplio y artístico, se destaca por su cocina “de autor”,

Este nuevo restaurante abre sus puertas en la Galeria Nuevo Espacio Cariló. Cuenta con una variedad de platos caseros y se destaca por su amplia terraza con vista al bosque.

Jalisco:

una perfecta mistura de sabores, colores y aromas mexicanos. Cocina elaborada artesanalmente en la que se destacan las tortillas caseras, los sabores chiles, las carnes asadas y los más frescos vegetales.

Josefa Pasta: este restaurant de Pastas y comida Italiana abrió sus puertas en el patio de la Feria del Bosque, en la calle Boyero 1498. Los invitamos a descubrir de esta exquisita comida casera italiana. La Pulpería: esta parrilla y asador criollo de Cariló lleva años ofreciendo deliciosas platos hechos a las brasas. Ubicada en Divisadero al 1490, las empanadas de carne son el primer manjar a saborear, para luego continuar con asado, corderos, chivitos, lechones y chorizos caseros de puro cerdo.

artesanal, mediterránea e internacional, siempre con propuestas renovadas. Un espacio elegido por residentes y turistas, todo el año. Cuenta con una Taberna y una Cava exclusivas. Organización de eventos. Avutarda y Jacarandá.

Vía Vittoria: alto nivel gastronómico, elegante decoración, platos bien servidos y una esmerada atención lo convierten en un espacio destacado en Cariló. Sabores, aromas y colores deleitan a los comensales que lo vistan. Presenta una carta inspirada en la “cucina regionale italiana” y se ubica en el Paseo de las Victorias. Vientos del Mar: los pescados, las pastas y los risottos conforman la base de este exclusivo restaurante especializado en sabores mediterráneos. “Los pappardelle de hongos con frutos de mar” se destacan en su carta y se disfrutan mejor desde la amplia terraza del lugar. Ubicado en la Galería Terrazas, cuenta además con una excelente ambientación.

sCocina Elaborada

Abier to todo el año Boyero y Cerezo (Galeria Cariló Plaza) VERANO 2013

188/89 Gastronomia V13.indd 189

›

Reser vas: 02254-579197

›

sesamocarilo @ hotmail.com

189 13/12/12 16:50:05


8Zcigd8dbZgX^Va8Vg^a‹

EVhZd:aHdaVoYZa8Vb^cVciZ

CjZkd:heVX^d8Vg^a‹

EVhZd;Za^X^iVh

194 194 Galerias V2013.indd 194

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:01:57


SIEMPRE DE VACACIONES!

… INDIA STYLE …PEPE JEANS …TRY ME …TUCCI … … TASCANI …KOSIUKO …UNDERBAR …CAN-AM … …PATO PAMPA / MI PUEBLO …INNSBRUCK …

Av Innsbruck V2013.indd 1

13/12/12 17:24:09


EVhZdYZadhI^eVaZh

EVhZdYZadh6gXdh

;Zg^VYZa7dhfjZ

EVhZdYZaBVcoVcd

196 194 Galerias V2013.indd 196

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:02:00


8Vg^a‹ EaVoV

EVi^d YZaVh EVabZgVh

EVhZd YZadh 6kZaaVcdh VERANO 20 1 3

194 Galerias V2013.indd 197

197 11/12/12 22:02:05


El Rincรณn de los Gnomos En Carilรณ Paseo de la Aldea - Tel.: (02254) 470587 En Villa Gesell: Av. 3 y Paseo 104

ESTANCIAS INTEGRADAS El sabor de lo natural lossenger1952@hotmail.com

CHACINADOS 15%3/3s$5,#%3 PRODUCTOS CASEROS

estanciasintegradas@hotmail.com 0ASEODELA!LDEA ,OCAL Boyero 1511 - Carilรณ Tel.: (02254) 571285

198 198/99 Av La Aldea V2013.indd 198

3AN,ORENZO Tandil - Pcia. Bs. As. 4EL 

E XCLUSI V IDA DES

Lรกmparas - Veladores - Apliques - Percheros Artรญculos de campo - Restauraciones Paseo La Aldea Local 3 - Carilรณ Tel: (02254) 572082

Andalgalรก 1658 - Capital Federal Tel: (011) 4687-0665

B O S Q U E Y P L A YA

17/12/12 12:47:52


Paseo

La Aldea

Piedras y Joyas Artesanales R IC A R DO K ATOGUI

En Caril贸: La Aldea (02254) 470697 En Villa Gesell: Paseo de los Artesanos puerta delsol@telpin.com.ar VERANO 20 1 3

198/99 Av La Aldea V2013.indd 199

199 11/12/12 22:00:55


LA CASITA DEL BOSQUE

LA BLANQUERÍA DE CARILÓ

FARMACIA CASTILLO

Paseo de la Horqueta 200 194 Galerias V2013.indd 200

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:02:14


EVhZd8VbZa^VHZch^

<VaZg†VIZggVoVh

EVhZd:gcZhi^cV

EVhZd:ejn‚c

VERANO 20 1 3

194 Galerias V2013.indd 201

201 11/12/12 22:02:20


8^aZcZ8dbegVh

EVi^dYZaVEjaeZg†V

EVhZdAVh6adcYgVh

EVhZdYZaVhK^Xidg^Vh

202 194 Galerias V2013.indd 202

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

11/12/12 22:02:23


HOTELERÍA TODO EL AÑO ARBOL DEL CIELO

AVUTARDA DE CARILÓ

Apart con salida por Árbol del Cielo y Aromo; ubicado en un lugar ideal del bosque a 2 cuadras de la playa y 2 del centro comercial. Serv. de mucama, desayuno, pileta climatizada, gimnasio, sala de usos múltiplos, parrillas individuales y calefacción por loza radiante individual. Para alquiler y venta. Tel: (02254) 572751 www.arboldelcielo.com.ar - arboldelcielo@telpin.com.ar

Se encuentra a una cuadra de la playa y 4 del ctro comercial. Cuenta con: Desayuno continental en el departamento. Servicio de mucama con lavado de vajilla, Ropa blanca, Wi Fi, Piscina climatizada descubierta, Gimnasio y Servicio propio de playa Tel. (02254) 570010 - Fax (02254) 570015 www.avutardadecarilo.com.ar reservas@avutardadecarilo.com.ar

AUSTR ALIS RUMEL

BADEN BADEN

Frente al mar, alojamiento en studios y duplex con desayuno, almuer zo y cena sin bebida ni postre. Spa con piscina climatizada cubier ta, minipiscina con hidromasaje, sauna, duchas escocesas y gimnasio con aparatos. Actividades recreativas y ser vicio de playa. Tel.: Bs. As. (011) 4322-3888 www.australiset.com.ar - reservascarilo@australiset.com.ar

12 aparts para 4 y 6 personas totalmente equipados. Incluye serv. de cuar to. Pileta y juegos para chicos, parrillas individuales, calefacción por salamandra y tiro balanceado. Tel: (02254) 470874 / 470035 Bs.As. badenbadencarilo@fibertel.com.ar www.bbcarilo.com.ar

AYRES DE CARILÓ

BOSQUE Y MAR

Ubicado en Ciruelo y Bandurria, cuenta con 8 cabañas con capacidad hasta 6 personas con serv. de cuar to, desayuno, pileta y ser vicio en balneario. Tel: (02254) 470592 www.ayresdecarilo.com.ar ayresdecarilo@telpin.com.ar

Cabañas de 3 ambientes (2 dormitorios) y de 2 ambientes. Ser vicio de limpieza, ropa blanca,T.V. por cable, cocina completa, microondas. Tés, café, azúcar, ensobrados y entrega de medialunas. Internet inalámbrica. Alarma, rejas en aberturas movibles. Aceptamos mascotas. Tel.: (02254) 571447 - www.bosqueymar.parquecarilo.com www.bosqueymar.carilo.com - bosqueymar@carilo.com

BOSQUE DE CIRUELOS

CABAÑAS LE MU-HUE

Exclusivos depar tamentos boutique conPileta climatizada In-out , Solarium con hidromasaje, Gimnasio. Ser vicio de Playa en Cozumel Calefacción central individual y Aire Acond., Parrilla y jardín propios. Ser vicio de Desayuno Garage y Baulera para cuatriciclos. 4EL s info@bosquedeciruelos.com.ar - www.bosquedeciruelos.com.ar

A mts del mar, ser vicio de mucama, desayuno, kitchinet, microondas, parrilla individual, teléfono, bicicletas, juegoteca, Wi Fi, 2 TV cable en todas las cabañas, con muebles estilo campo, alarma, sombrillas en balneario Heming way. www.lemuhue.carilo.com Tel: (02254) 470935 - www.lemuhue.parquecarilo.com lemuhue@telpin.com.ar - lemuhue@speedy.com.ar

CABAÑAS ALPINAS

CARILÓ BAHÍA PORTAL

Cabañas tirolesas a dos cuadras del Centro Comercial y a 3 de la playa, para 2 a 8 pers. Serv. de mucama, desayuno, cocina completa, DTV y parrilla. Piscina y solarium. Carpa en Balneario. Te: (02254) 572639 en Buenos Aires (011) 15-5474-2614 www.cabanasalpinas.com.ar carilo@cabanasalpinas.com.ar

Apart-Hotel con amplia vista al mar y acceso directo a la playa. Dormitorios en suite con aire acondicionado, teléfono y TVC. Parrillas individuales, cochera cubierta y pileta climatizada.

CARILÓ ALBATROS

CARILÓ FOREST

Exclusivos semipisos con ser vicio de Apart a 50 mts. del mar con ser vicio de mucama, desayuno, piscina climatizada, gimna sio, sauna, es tacionamiento propio y sala de juegos p/ niños. Terra zas con parrilla, Tv y DVD. Para alquiler o venta. Tel.: (02254) 572540 / 82 / 83 www.cariloalbatros.com.ar - cariloalbatros@ciudad.com.ar

Apar tamentos tipo casa de 3 y 4 dormitorios totalmente equipados. Serv. de mucama, desayuno, terraza con parrilla. Piscina con solarium, jacuz zi, SUM, doble cochera, salón de juegos y carpa en balnearios.

CARILO COTTAGE

CARILÓ HOUSE

Cabañas con servicios en pleno bosque de Cariló a 1 cuadra del centro comercial. Distribuida en 2 plantas cuenta con desayuno en la cabaña, servicio de mucama, TV, WiFi y bicicletas. Tel: (02254) 572327 / 15-440224 www.carilocottage.com.ar carilocottage@telpin.com.ar

CA RI LÓ HILLS

20 unidades de 105 y 120 m2 para 4 y 6 pers. Cocina totalmente equipada, TVC en todos los amb. Serv. de mucamas. Cochera, parrilla y jardín indiv. Dos piscinas (1 cub. climatizada), jacuz zi, gimna sio y sala de convenciones. Carpa en balneario. Tel.: (02254) 470608/9/ 470447/48 www.carilohills.com.ar - carilohills@speedy.com.ar

204/05/06 Hoteleria V2013.indd 204

Tel: (02254) 572995 en Bs. As. (011) 4829-0845 www.cariloforest.com.ar - info@cariloforest.com.ar

Unidades duplex y triplex de 85 a 130m2 totalmente individuales de 2 y 3 plantas, con parrilla y estacionamiento. A 50 m. del mar y a 400 m. del Centro Comercial. Servicio diario de mucamas, medialunas y periódico. Tel: (02254) 572500 Bs.As. (011) 4326-1107/09 www.carilohouse.parquecarilo.com - carilohouse@telpin.com.ar

CARILÓ QUIMEY Departamentos de 2 a 5 personas a 50 m de la playa. Serv. de mucama, desayuno, TVC,DVD, Wi-Fi. Calefacción por piso radiante. Piscina descubierta climatizada y sombrillas en balneario durante la temporada. Amplio parque, quincho, parrillas y bicicletas. Tel: (02254) 470866 y en Bs.As. (011) 4545-7659 www.cariloquimeyapart.com.ar - cariloquimey@fibertel.com.ar

CARILÓ PAL ACE

CARILÓ PRINCESS APART

Exclusivos dptos. de 2 y 3 amb. con calefacción,TV, parrilla ind., baños completos y cocinas totalmente equipadas. Res taurante, sauna, gimna sio, sala de ma sajes y re lax, baño finlandés y piscina climatizada descubier ta.

A metros de la playa y del centro duplex para 4 a 8 personas con ser vicio de mucama, desayuno, parrilla, estacionamiento individual, piscina, TVC y DVD, bicicletas y ser vicio en balneario. Tel: (02254) 572453 Bs.As. www.princess.parquecarilo.com princess@parquecarilo.com

Tel: (02254) 572591 /92 /93 www.carilopalace.com.ar - info@carilopalace.com.ar

204

Tel: (02254) 570369 - Bs.As. (011) 4515-0928 www.bahiaportal.parquecarilo.com

B O S Q U E Y P L A YA

13/12/12 17:07:29


Visite www.bosqueyplayacarilo.com CA RILÓ SOLEIL

CA RILÓ VILL A GE

28 departamentos de 1, 2 y 3 ambientes, completamente equipados con salida directa a la playa, parrilla individual, desayuno y almuerzo, servicio de limpieza y ropa blanca, piscina cubierta climatizada con techo corredizo, hidromasaje, sauna, ducha escocesa, gimnasio, sala de juegos y cochera semi cubierta. Reservas & Informes: (011) 4833.3416 y rotativas. info@carilosoleil.com - www.carilosoleil.com

60 unidades con la posibilidad de tener o no pensión completa, 2 salas de Convenciones y un Business Center, 3 piletas (dos cubiertas climatizada), 2 restaurantes. Incluye café bar, gimnasio, sauna y Club Infantil. Sombrillas en balneario. Servicio de Spa. Alquiler de bicicletas. Tel.: (02254) 470244/45 Bs.As. (011) 4825-6222 www.carilovillage.com - carilovillage@arnet.com.ar

CARILÓ SUL MARE

CARILÓ SWEDEN

Plantas de hasta 7 unidades de 2 y 3 dormitorios, todas con cocheras cubiertas y aire acondicionado frío-calor central individual. Incluye departamentos master suite con jacuzzi y sauna. Pileta climatizada, gimnasio, spa, servicio de playa, de mucama y desayuno. Tel: (02254) 572148 / 572301 info@carilosulmare.com.ar - www.carilosulmare.com.ar

Departamentos disponibles para la venta de 135 m2 en estilo europeo. Disponen de garage individual e hidromasaje en suite principal. Pileta climatizada con jacuzzi en parque. Parrilla interna, calefacción por radiadores y grupo electrógeno. Tel: (02254) 570440/ 0443 www.carilosweden.com.ar - comercial@carilosweden.com.ar

CA SA GR ANDE

CILENE DEL CENTRO

Departamentos confortablemente equipados, semipisos de primer nivel para 2, 3 y 8 personas. Suites con hidromasaje, desayuno y serv. de mucama. Gimnasio completo, Health Club, piscina in/out climatizada y parrillas individuales. Tel: (02254) 470739/673 Bs. As. (011) 4241-8473 / 4225-1744 www.casagrandecarilo.com.ar info@casagrandecarilo.com.ar

Ubicado en Avellano e/ Boyero y Becasina. Son 12 dtos. de 80 m2 . Con serv. de mucama, desayuno y parrilla. 2 piletas, una cubierta climatizada y otra exterior. Completo spa y calefacción individual por loza radiante.

CILENE DEL MAR

CLUB CARILÓ PL AYA

Cuenta con 2 dúplex, 4 penhouse y 12 departamentos con 2 dormitorios. Los principales serv. que brinda son pileta climatizada in/out, sauna, jacuzzi, gimnasio, cochera cubierta y servicio de playa. Tel: (02254) 570300 o 1555772323 www.cilenesa.com.ar cilenedelmar@cilenesa.com.ar

Deptos totalmente equipados con parrillas y terraza individual con capacidad de 2 a 7 personas, con vista al mar y al bosque. Desarrollados en un amplio parque con salida exclusiva a la playa. En temporada alta cuenta servicio de playa con sombrillas y reposeras, actividades programadas, gimnasia, actividades de playa. Tel: (02254) 571250/1 - 570382/3 reservas@clubcariloplaya.com.ar - www.clubcariloplaya.com.ar

Tel.: (02254) 570136 o 1555772322 www.cilenesa.com.ar - cilenedelcentro@cilenesa.com.ar

COS TA CA RILÓ

CUMELÓ

Hotel Apart Spa y Resort exclusivo para mayores de 14 años. Departamentos de 1, 2 y 3 ambientes. Todos los dormitorios tienen vista al mar. Spa, piscina cubierta y climatizada, gimnasio, sauna, aire acondicionado y calefacción central . Tel: (02254) 572322/23 www.costacarilo.com - info@costacarilo.com

Cabañas que aseguran total privacidad de 70 y 110 m2 con 2 y 3 dormitorios, 2 baños, living comedor, cocina completa que incluye microondas. Servicio de cuarto, parrilla, cochera privada y pileta. Tel.: (02254) 470449 / 470450 / 570449 / 570450 www.cumelo.parquecarilo.com cumelo@telpin.com.ar

DOCK DE MAR

EDIFICIO PL AYA

Hotel spa con confortables habitaciones o departamentos para 2 y hasta 6 personas. Restaurante, spa, piscinas climatizadas (una cubierta), gimnasio y cocheras cubiertas.

El nuevo condominio cuenta con dos edificios con vistas al mar desde todas las unidades. Se encuentra equipado con hidromasajes en baños principales, parrillas individuales, aire acondicionado calefacción por losa radiante, cocinas de última generación y cocheras individuales cubiertas. Tel (02254) 572343 www.cilenesa.com.ar - cileneplayas@cilenesa.com.ar

Tel: (02254) 470679/80 www.dockdemar.com.ar info@dockdemar.com.ar

HIGH GROUND CA RILÓ

L A ES TA CIÓN

Cercano al centro y a la playa,sus cómodas unidades de 2, 3 y 4 ambientes ofrecen TV por cable, video, serv. de cuarto, cocina completa, teléfono, parque, quincho, pileta, parrilla y club house. Tel.: (02254) 470072 Bs. As. (011) 4311-8637/4314-0014/15-4472-8410 www.hgcarilo.com.ar - info@hgcarilo.com.ar

Cómodas suites y departamentos de 1 y 2 ambientes, con todos los servicios incluidos. Ubicada en Bandurria entre Ciruelo y Cerezo.

L A HOS TERÍA CA RILÓ

L A GA LERÍA

A 50 mts del mar. Hotel 4 estrellas, con amplias habitaciones, duplex, suites y dptos. de 2 amb. equip c/sommiers, TV, video, DVD, minibar y microondas. TIRAMISÚ Restaurant y Bar, abierto todo el año. SPA, 2 piscinas climatizadas, una cubierta. Gimnasio, salas de juegos, videoteca, bicicletas. Sala de convenciones. Tel: (02254) 570704 / 5 www.hosteriacarilo.com.ar - info@hosteriacarilo.com.ar

Cabañas para 2 a 4 personas a sólo 50 m del mar. Cuenta con servicio de cuarto, cocina, TV por cable, desayuno, kitchenette, video y teléfono. Carpas en balneario, pileta climatizada, sauna, hidromasaje y ducha escocesa. Tel.: (02254) 470668/658 www.lagaleria.parquecarilo.com lagaleria@telpin.com.ar

L A POS TA DE CA RILÓ

L AS CUATRO ES TA CIONES

Departamentos para 2, 4 y 6 personas, ubicados a una cuadra del mar. Cuenta con servicio de cuarto, teléfono, parrilla, bicicletas, pileta, TV por cable y servicio en balneario.

Amplios aparts equipados totalmente para 4 y 6 personas. Cocina completa que incluye freezer y microondas. Baño con hidromasaje, toilette y maquillador. Caja de seguridad, parrilla, piscina, baño finlandés y gimnasio. Tel.: (02254) 470756/ 65/ 69 www.lascuatroestaciones.com.ar las4estaciones@speedy.com.ar

Tel: (02254) 470796/941 www.lapostadecarilo.com.ar - laposta@telpin.com.ar

VERANO 20 1 0

204/05/06 Hoteleria V2013.indd 205

Tel.: (02254) 470538/470740/741 Bs. As. 4342-0924 www.laestacion.parquecarilo.com hotelestacion@infovia.com.ar

205 205

13/12/12 17:07:32


HOTELERĂ?A TODO EL AĂ&#x2018;O L AS HA DAS

OLD COUNTRY

Complejo de apartamentos y dĂşplex con capacidad para 2 a 8 personas. Cada unidad cuenta con dormitorio principal con sommiers, cocina completa, baĂąo completo con baĂąera e hidromasaje en duplex. CalefacciĂłn por radiadores. Parrilla individual. Piscina climatizada con solarium y juegos infantiles. Tel: (02254) 570844 Bs. As. (011)15-5302-6281

CabaĂąas para 2, 4, 6 y 8 personas, TV, DVD, parrilla, Wi-Fi y juegos infantiles. Ubicado a 2 cuadras del mar y del Centro Comercial. Acepta mascotas.

MARCIN HOTEL CA RILĂ&#x201C;

PIEDR AS BL ANCAS CARILĂ&#x201C;

Ubicado frente al mar, cuenta con 2 piletas (una climatizada), locales comerciales, gimnasio, SalĂłn de Conferencias, Business Center, cine, aire acondicionado y las comodidades de un hotel internacional. Tel.: (02254) 570888 Bs. As (011) 4394-5884 www.hotelmarcin.com.ar info@hotelmarcin.com.ar

Unidades de tres ambientes. Suites con hidromasajes. Living comedor. Terraza con parrilla individual. Piscina In/ Out con deck solarium, SUM, desayuno, mucama, ropa blanca, Wi-Fi y servicio de playa en balneario.

Tel: (02254) 15-422511 y en Bs. As. (011) 1560251785 www.oldcountry.parquecarilo.com markacarilo@telpin.com.ar

Tel: (02254) 572023 / 572024 www.pbcarilo.com.ar - piedrasblancas@pbcarilo.com.ar

PL AYA INN

PO SA DA DEL BOS QUE

Cuenta con habitaciones y departamentos junto al mar de 1, 2 y 3 ambientes muy bien equipados. Incluyen cocina con microondas, frigobar, TV con cable, cafeterĂ­a, gimnasio, piscina cubierta climatizada y mini-restaurante. Tel.: (02254) 470707 / 470708 / 570707 / 570708 www.playainn.com.ar - informes@playainn.com.ar

CabaĂąas de 45 m2 en planta baja y dĂşplex de 2 dormitorios. Incluyen living comedor, cocina con microondas, TVC, telĂŠfono y parrilla. Club de Mar y Desayuno Continental. Pileta, Restaurante y servicio de playa. Cuenta con un amplio parque. Tel.: (02254) 470481 / Bs.As. 011-5272-0354 reservas@posadadelbosque.com.ar www.posadadelbosque.com.ar

PUERTO HAMLET

PUERTO PIR ATA

Ubicadas a 150m. de la playa, cabaĂąas de 1, 2 y 3 ambientes con servicio de mucama, cocina completa,TV por cable, piscina, jacuzzi, sauna seco, club house, kinder, gimnasio y RecreaciĂłn todo el aĂąo.

Suites y apart sobre la playa para 2, 4, 6 y 8 personas totalmente equipadas. Posee spa, gimnasio, sala de juegos, pileta climatizada, cocheras cubier tas, terrazas individuales con parrilla, serv. de mucama, desayuno, sombrillas y reposeras en la playa. Tel: (02254) 572828/2929/579400/579444 www.puertopiratacarilo.com.ar - puertopirata@telpin.com.ar

Tel.: (02254) 570623 (rot.) www.puertohamlet.com - reservas@puertohamlet.com

RE FU GIO DEL BOS QUE

SEA BREEZE

A pocas cuadras del centro comercial y la playa, situado sobre una loma en el medio del bosque y con una hermosa vista panorĂĄmica desde todos sus apartamentos, cuenta con servicio de mucamas, piscina cubierta climatizada, sauna, hidromasaje y sombrillas en balneario. Tel: (02254) 572870 www.refugiodelbosque.com - info@refugiodelbosque.com

Departamentos frente al mar de 1, 2 y 3 ambientes, cuentan con: Piscina climatizada, Hidromasaje, cocheras cubiertas y bauleras, SUM, Gym y Spa. Tel: (02254) 570500 recepcion@sea-breeze.com.ar www.sea-breeze.com.ar

SEA POINT

SEA VIEW

Cuenta con 41 unidades distribuidas en 6 mĂłdulos denominados: mediterrĂĄneo, jĂłnico, egeo, adriĂĄtico, bĂĄltico y tirreno. Ofrece una gran variable de departamentos de diferentes superďŹ cies con capacidad desde 2 hasta 7 personas para asĂ­ cubrir las necesidades de cada una de sus estadĂ­as. 4EL s.EXTEL)$  RECEPCION SEA POINTCOMARsWWWSEA POINTCOMAR

Sea View cuenta con 54 unidades exclusivas de 1, 2, 3 y 4 ambientes distribuidos en una planta o en dĂşplex. En su mayorĂ­a con amplios balcones con vista al mar y cochera cubierta. Las unidades de planta baja cuentan ademĂĄs con deck, acceso directo a la playa o extensiĂłn al jardĂ­n central y a la piscina. Tel. Telefono Tel. (02254) - 570970 www.seaview.com.ar - reservas.seaview@sambaresort.com.ar

TERR A ZAS

TORRECILL AS

Ubicado en la calle Albatros y Avutarda, es un Apart Building con excelente terrazas con vista al bosque. Cuenta con las mejores comodidades: piscina cubierta y climatizada, ĂĄrea relax, sauna, vestuario y salĂłn de usos mĂşltiples. Tel: (02254) 572327 / 15-509833 / 15-509825 reservas@terrazasdecarilo.com.ar www.terrazasdecarilo.com.ar

Confortables departamentos, dĂşplex y trĂ­plex, frente al mar. Equipados con TVC, parrilla individual, cochera y vigilancia nocturna. Posee piscina cubierta y descubierta con hidromasaje, spa, gimnasio, sala de cine, salĂłn de juegos, snack bar y restaurante. Tel: (02254) 572223 Bs. As. (011) 4585-1950 www.torrecillascarilo.com.ar torrecillas@torrecillascarilo.com.ar

206 204/05/06 Hoteleria V2013.indd 206

TUNKELEN CA RILĂ&#x201C;

VICTORIA VILL A GE

24 departamentos equipados con parrillas, desayuno, serv. de mucama, caja de seguridad digital y TVC. Piscinas climatizadas. Gimnasio con jacuzzi, sauna seco y cocheras cubiertas. Serv de playa. Tel: (02254) 572960/ 579090 www.tunkelencarilo.com.ar tunkelen@speedy.com.ar

Excelentes dptos. para de 4 a 8 pasajeros con vista al mar. Estacionamiento cubierto y ascensor. Servicio de mucama, desayuno, TV por cable, 2 piscinas climatizadas una cubierta y sauna. SalĂłn de juegos, pool, etc.

VILL A CORR AL

VILLE SAINT GERMAIN

Nos ofrece unidades de hasta 3 ambientes. Cuenta con cocina completa, desayuno, biblioteca, sala de video juegos, 2 piletas (una cubierta), hidromasaje, cancha de paddle y SalĂłn de Convenciones. Tel.: (02254) 470402/03/04 Bs. As. (011) 4801-2662 www.villacorral.com.ar vcorral@arnet.com.ar - villacorral@hotmail.com

24 CabaĂąas totalmente equipadas para 2, 4 y 6 personas a pocos metros del mar. Cocheras y parrillas individuales. Serv. de mucama y desayuno c/periĂłdico a elecciĂłn. Piscina descubierta. Juegos en parque y salĂłn. Servicio de playa.

Tel.: (02254) 571128/528 Bs.As. (011) 4785-1862 www.victoria-village.com.ar - info@victoria-village.com.ar

Tel: (02254) 470912/13 Bs.As (011) 4833-3366/ 3355 www.vsgermain.com.ar - vsgermain@vsgermain.com.ar

B O S Q U E Y P L A YA

206 13/12/12 17:07:36


ELECTRICIDAD EN OBRA - SERVICE MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 4EL s#EL sPABLOBCM HOTMAILCOM

BIGOTE

EMPANADAS

VETERINARIA

s#L¤NICAs&UMIGACIONES s#IRUG¤As0ELUQUER¤As:OOTERAPIA s)NDUMENTARIADE4RABAJO

$ANIEL/)SIDRO -²$)#/6%4%2).!2)/s-!4

DEL CAZÃ&#x201C;N Y ENEAS Tel. (02254) 481917/486000 - PINAMAR bigoteveterinaria@telpin.com.ar

VERANO 2013

.OTA3ERVICIOS6INDD

Bueno, Sano, Caseroâ&#x20AC;¦

ARTESANALES

()0,9;6;6+6,3(j6

DELIVERY:  s  )6@,96@*,9,A6Â&#x2039;.(3,90(*(903Ã&#x201D;73(A(

207 


Visite www.bosqueyplayacarilo.com FARMACIA

OUTĂ&#x201C;N

$E'LORIA-/UTÂ&#x2DC;N

Farmacia y PerfumerĂ­a

FARMACEUTICO

3ERVICIOSDE%NFERMER¤As%NTREGASA$OMICILIO Centro Comercial Cariló - Local 17 Av. Divisadero e/Avellano y Cerezo (02254) 470190 / 571022



CONSULTORIO MĂ&#x2030;DICO

IC Ă&#x2030;D O ¡

ONSU ¡C

ORIO M LT

CA

CARILĂ&#x201C;

ATENCION DOMICILIARIA Dir. Med. Dr. Natalio A. Stella (M.P. 93305)

(02254) 571412

R I L Ă&#x201C;PASEO DE LOS AVELLANOS - CARILO

ECOGRAFĂ?AS ABDOMINAL - MAMARIA RENAL VESICAL PROSTĂ TICA TESTĂ?CULO - CUELLO - TIROIDES GINECOLĂ&#x201C;GICAS - OBSTĂ&#x2030;TRICAS MĂ&#x161;SCULO ESQUELĂ&#x2030;TICAS PARTES BLANDAS Consultar por otros estudios

208 .OTA3ERVICIOS6INDD

CARNICERĂ?A EMBUTIDOS PROPIOS

(02254) 579391

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

12/12/12 22:10:20


Visite www.bosqueyplayacarilo.com FARMACIA

CILINDROS - GARRAFAS

02254-486211 497071 *440

DISCADO RรPIDO

Venta de Carbรณn, Quebracho Eucaliptus, Tala, Coronilla, etc.

Tarjetas de Crรฉdito

REPARTO A DOMICILIO CARILร“ - VALERIA - OSTENDE - PINAMAR

ROSALES Y ALMONACID - VALERIA DEL MAR

* * * *

PERFUMERIA

Abierto todo el aรฑo Paseo de la Horqueta - Loc. 16 Boyero y Casuarina Tel. (02254) 57-0677 - Carilรณ

Servicio de reparaciรณn y venta de neumรกticos Especialistas en neumรกticos high performance Accesorios de Ruedas Reparaciรณn de llantas originales y deportivas

Provee GEVECO SA (Importador y Distribuidor Exclusivo para la Repรบblica Argentina de DUNLOP TIRES)

$EL,ENGUADOESQ*ยขPITERs0INAMARs4EL sNEUMATICOSCARLITOS TELPINCOMAR

VERANO 2013

.OTA3ERVICIOS6INDD

209 


Visite www.bosqueyplayacarilo.com FARMACIA

CILINDROS - GARRAFAS

02254-486211 497071 *440

DISCADO RรPIDO

Venta de Carbรณn, Quebracho Eucaliptus, Tala, Coronilla, etc.

Tarjetas de Crรฉdito

REPARTO A DOMICILIO CARILร“ - VALERIA - OSTENDE - PINAMAR

ROSALES Y ALMONACID - VALERIA DEL MAR

* * * *

PERFUMERIA

Abierto todo el aรฑo Paseo de la Horqueta - Loc. 16 Boyero y Casuarina Tel. (02254) 57-0677 - Carilรณ

Servicio de reparaciรณn y venta de neumรกticos Especialistas en neumรกticos high performance Accesorios de Ruedas Reparaciรณn de llantas originales y deportivas

Provee GEVECO SA (Importador y Distribuidor Exclusivo para la Repรบblica Argentina de DUNLOP TIRES)

$EL,ENGUADOESQ*ยขPITERs0INAMARs4EL sNEUMATICOSCARLITOS TELPINCOMAR

VERANO 2013

.OTA3ERVICIOS6INDD

209 


BOSQUE y PLAYA

hjbVg^d

EDICION VERANO 2013 DESDE 1992

STAFF

)%

''

%JSFDUPS

-JD/JDPMgT"[[PMMJOJ "TJTUFOUFEFEJSFDDJwO

&OSJRVF3VCnO"[[PMMJOJ &EJUPSB

.BSrBEFM3PTBSJP(PO[gMF[

*+             

+' &%%

( :Y^idg^Va + 8Vg^aย‹ -:cigZk^hiVHZXgZiVg^dYZIjg^hbd &+AVn`Vh ''=jZbja (%6X]^diZ )%BVcYVaVh )+KZgVcdZcaVeaVnV *+EZigdcV8#YZ<VcYja[d +'EVWadAย‹eZo ,):Xd;g^ZcYan -+EjbVh .)8dcigdaHViZa^iVa

&'-

&%%BZgXVYdhn7VoVgZh &&%Aj^h7gV^aaZ &')EaVcdYZ8Vg^aย‹ &'-<jhiVkdA^h^ &(+AZc\Vh &)'6gfj^iZXidhYZ8Vg^aย‹ &*-8dX]ZgVhEgZh^YZcX^VaZh &,%6hVYdXdc8jZgd &,)<da[8ajW &-'E^cijgV8]^cV &--<Vhigdcdbย†V '%)=diZaZgย†V '%,HZgk^X^dhidYdZaVยŠd

Visite Carilรณ en

www.bosqueyplayacarilo.com

$PMBCPSBDJwO"E)POPSFN

4JMWBOB.BOOB1BVMB;VCJMMBHB3JDBSEP 3(PO[gMF[.BSJOB&MPSSJFUB+PSHF4BO .BSUJO"HSJN$BSMPT/(JMMPOF %JTFvPZ1SPEVDDJwO(SgGJDB

$BSMPT5FMMP 'PUPT"E)POPSFN

4JMWJOB-BNPSUFยฐ(FSJ3PESJHVF[ 'PUPDSPNPTF*NQSFTJwO

(SBGJDB1JOUFS4" &EJUPSJBM#PTRVFZ1MBZB %F/JDPMgT"[[PMMJOJ1VCMJDJEBE +VODBMQJTPยฒ$ยณ$"#" 5FM   &NBJMJOGP!CPTRVFZQMBZBDBSJMPDPN XXXCPTRVFZQMBZBDBSJMPDPN 3FHJTUSPEFMB1SPQ*OUFM/ยœ 4FHVJOPTFO'BDFCPPLCPTRVFZQMBZBDBSJMP 1SPIJCJEBMBSFQSPEVDDJwOQBSDJBMPUPUBMEFMBT GPUPTZMPTDPOUFOJEPTEFFTUBSFWJTUB

UNA EMPRESA DE PINAMAR PARA LA COSTA NServicios diarios De domicilio NCargas Generales a domicilio NEncomiendas BUENOS AIRES NMudanzas PINAMAR NEquipajes CARILO NTransporte de automotores VILLA GESELL NCargas refrigeradas Pinamar: CASA CENTRAL: Del Cazรณn 1243 Tel. (02254) 482070 Lรญneas Rotativas Fax 491312 C.P. 7167 Villa Gesell: Boulevard Silvio Gesell y Paseo 104 Tel. (02255) 463570 C.P. 7165 Buenos Aires: Depรณsito: Suรกrez 2590 Estaciรณn Solรก Tel. (011) 4302-6922 Fax. 4303-4325 C.P. 1284

210 210 Sumario V2013.indd 210

w w w. b o s q u e y p l a y a c a r i l o . c o m

13/12/12 19:57:48


Bosque y Playa Carilo verano 2013  

Carilo la revista desde 1992.

Bosque y Playa Carilo verano 2013  

Carilo la revista desde 1992.

Advertisement