Page 1

Концепции интерактивного пространства Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино


Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино располагает уникальными фондами иностранной литературы — около 1,9 млн. книг на более чем 140 языках мира.


ВГБИЛ стремится стать международным культурным форумом — местом встречи живого, свободного общения представителей разных стран, народов, культур, языков, конфессий.


Во дворе библиотеки находится масштабное собрание памятников выдающихся исторических личностей более чем 20 стран мира. Собрание регулярно пополняется, однако вместе с этим посетителям библиотеки становится все сложнее знакомиться с данными памятниками.


Пространство двора обретает всё более формальный вид. Не концентрируясь на своей первоначальной задаче — быть местом комфортным для человека, а начинает давить на него. Во всем дворе есть всего две каменные скамейки, расположенные напротив одного памятника. Несколько памятников стоят особняком, в то время как остальные составляют тесные агломерации.


Сайт библиотеки обладает недостатками похожими на те, что наблюдались в ее дворе — ­ вмещая в себя интересный контент, он не обладает достаточно четкой структурой которая бы облегчала его восприятие, а главное, в нем нет интересного интерактивного решения которое бы затягивало пользователей и привлекало новых потенциальных посетителей библиотеки. Фирменный стиль библиотеки не выразителен, а её логотип архаичен. Для сравнения представленны шапки сайтов друших известных библиотек:

Нашей задачей является создание концепции увлекателной и комфортной интерактивной среды, которая могла бы быть бы воплощена не только на сайте, но и во дворе библиотеки, превратив ее в более популярное и современное пространство.


«Искусственный диалог »

Что если бы исторические фигуры разных эпох могли бы разговаривать друг с другом? Что если бы дискуссия начиналась мыслью эпохи ренессанса и завершалась ремаркой видной фигуры наших дней? Что если бы мы сами могли задать тему этой невероятной дискуссии?


«Искусственный диалог»

Интерактивная инсталляция, показывающая диалог исторических личностей на определенную тему. Диалог составляется из цитат и выводится в порядке рождения персонажей. При желании, пользователь может отправить смс с темой на специальный номер и наблюдать за дискуссией на интересующюю его тему.


Скрин сайта с твитами

«Искусственный диалог»

Данная концепция может быть воплощена на сайте в виде интегрированных твиттер-сообщений


«Искусственный диалог»

Постеры с варио-эффектом при входе представляют нам исторических личностей двора библиотеки. При проходе в библиотеку, изображения сменяются со знакомых всему миру фотографий данных персонажей на фотографии памятников. При выходе из библиотеки происходит обратная метаморфаза — памятник на постере становится фотографией.


«Интерактивная инфографика»

Благодаря своему собранию памятников, двор библиотеки представляет собой неповторимое путешествие по самым разным эпохам и странам. Мы могли бы предложить своебразный «компас» тем, кто «путешествовует» во дворе библиотеки, а также воссоздать ощущение этого путешествия на сайте библиотеки.


«Интерактивная инфографика»

Интерактивная инфографика представляет собой масштабируемый глобус и таймлайн, с помошью которохых можно отобразить во времени и пространстве места рождения, жизни и влияния исторических личностей представленных во дворе библиотеки.


«Интерактивная инфографика»

Концепция предполагает помимо карты, завязанной на исторических личностях, отображение изменения границ государств с течением времени, а также ход распостранения языков на карте мира на протяжении истории человечества. В самом дворе, данную инфографику можно исследовать с помощью приложения дополненой реальности.


«Интерактивная инфографика»

Также под крышей мог бы быть установлен интерактивный глобус-полусфера, который бы отображал страну в которой родилась историческая личность, а сам памятник бы подсвечивался.


«Мультиязычность»

Библиотека и её сайт могли бы стать теми местами, где иностранцы, находящийся в Москве, чувствовали бы себя как дома. Одновременно, русскоязычным посетителям предоставлялась бы возможность еще больше погружаться в иностранные языки и культуры.


Мультиязычный сайт с небольшой соц-сетью для зарегистррованных читателей

«Мультиязычность»

Посетителями библиотеки очень часто являются иностранные граждане, можно дать им возможность познакомиться между собой, а сайт сделать максимально мультиязычным, выводя для каждого языка список литературы на нем.


«Мультиязычность»

RGB LED ленты установленные на фасаде библиотеки подсвечивают в ночное время флаг иностранного государства, неделя которого проходит сейчас в библиотеке.


«Мультиязычность»

Говорящие памятники — находясь перед памятником можно позвонить на указанный бесплатный номер и послушать речь данной исторической фигуры, либо его цитаты, озвученные на языке оригинала.


Б ИБ ЛИОТЕК А ИН О С ТРАН Н ОЙ ЛИТЕРАТ У Р Ы

Б И БЛИ ОТ ЕК А И Н О СТ РА Н Н О Й ЛИ Т ЕРАТ У Р Ы

ВСЕРОССИЙСК АЯ ГОСУДАРСТВ ЕННАЯ БИБЛИОТЕК А ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТ У РЫ

ВСЕРО ССИЙСКАЯ ГО СУД АРСТ ВЕННАЯ БИБЛИОТ ЕКА ИНО СТ РАННО Й ЛИТ ЕРАТ УРЫ

Развитие логотипа

Текущий логотип слишком иллюстративен, что демонстрирует простая перерисовка знака с сохранением изначальной концепции. В целом, если следовать современным трендам, логотип мог бы быть еще минималистичнее.


Library presentaion 04  
Advertisement