Issuu on Google+

Screen games


La dimensione umana dello spazio ufficio The human factor in offices La dimension humaine de l’espace de travail Der menschliche Faktor im Büro De menslijke faktor op kantoor

Gli studi più avanzati sull’ufficio contemporaneo ruotano attorno ad un centro preciso l’uomo. La struttura dell’ambiente lavorativo si orienta infatti alla soddisfazione dei bisogni degli operatori, non solo a livello di comfort e funzionalità, ma anche a livello di “benessere” in senso lato, vale a dire design, materiali, personalizzazione. Una delle principali esigenze di chi lavora in ufficio è la necessità di un “territorio” personale ben delimitato, che garantisca lo spazio “fisico” necessario allo svolgimento del lavoro e lo spazio “mentale” indispensabile per poter svolgere con soddisfazione la propria attività. Un territorio che garantisca la “privacy” indispensabile, ma che allo stesso tempo favorisca la comunicazione con gli altri operatori e l’integrazione delle moderne strumentazioni per l’ufficio. SCREEN GAMES è la risposta Giaiotti a queste esigenze: un sistema di paretine mobili che permette la creazione di “isole di lavoro”, ognuna delimitata e delineata secondo le specifiche esigenze del singolo e del tipo di attività, anche in ambienti di grandi dimensioni dove operano diverse persone.

Ad va n c e d s t u d i e s concerning today’s modern office centre almost entirely on the human being. It follows therefore that the organisation of a working environment must satisfy people’s needs not only in the basic’s of comfort and function but perhaps equally important contentment. The creation of individual and personalised physical space within a defined area without losing the facility to communicate easily with colleagues improves mental attitude which in turn increases productivity. Giaiotti’s answer to these needs is SCREEN GAMES which offers excellent design and build quality with total flexibility.

Les études les plus avancées sur le bureau contemporain tournent autour d’un centre précis: l’homme. La structure de l’ambiance de travail s’oriente en effet à la satisfaction des tâches des utilisateurs, non seulement au niveau du confort et de la fonctionnalité, mais encore au niveau du “bien-être” dans un certain sens, c’est-à-dire, design, matériaux, personnalisation. Une des principales demandes de celui qui travaille au bureau est la nécessité d’un “territoire” personnel bien délimité, qui garantit un espace “physique” nécessaire à l’évolution du travail et un espace “mental” indispensable pour pouvoir s’épanouir dans son activité. Un territoire qui garantit le “privé” indispensable, mais qui en même temps favorise la communication avec les autres utilisateurs. SCREEN GAMES est la réponse de Giaiotti à cette exigence: un système de cloisons mobiles qui permet la création “d’îles de travail”.

Fortgeschrittene Studien hinsichtlich des gegenwärtigen modernen Büros konzentrieren sich fast ganz auf den Menschen. Hieraus geht her vor dass die Organisation der Arbeitsumgebung den Anforderungen der Menschen entsprechen soll; nicht nur auf Grund des Komfor ts und der Funktionalität sondern mit gleichwürdiger Wichtigkeit die Zufriedenheit. Das Einrichten/Schaffen eines individuellen und persönlichen Raumes innerhalb eines bestimmten Gebietes ohne an einfache Kommunikationsmöglichkeiten mit Kollegen einbüssen zu müssen verbessert die mentale Einstellung die darauf zu einer Erhöhung der Produktivität führt. Giaiotti’s Antwort auf diesen Anforderungen ist SCREEN GAMES das ein ausgezeignetes Design und hochwertige Qualität bietet unter völliger Flexibilität.

Geavanceerde studies betreffende het heden daagse moderne kantoor concentreren zich bijna geheel op de mens. Hieruit volgt dat de organisatie van de werkomgeving aan de behoeften van de mensen moet voldoen; niet alleen op basis van kom fort en funktionaliteit maar wellicht even belangrijk is tevredenheid. Het creeren van individuele en ergonomische verantwoorde ruimte binnen een bepaald gebied zonder dat daarbij de eenvoudige kommunikatie met kollega’s te verloren gaat, verbetert de mentale houding die vervolgens tot een verhoging van de produktiviteit leidt. Giaiotti’s antwoord op deze behoeften is SCREEN GAMES; een exc e l l e n t d e s i g n e n hoogwaardige kwaliteit met totale flexibiliteit.

1


Il sistema più versatile per dare spazio al benessere A versatile system for all needs Un système varie pour donner place au bien-être Ein vilseitigs System für alle Anforderungen Een veelzijdig systeem voor alle behoeften

2

Per essere sempre al passo con l’evoluzione del lavoro e le annesse, mutevoli esigenze, SCREEN GAMES è un sistema ad elevata versatilità, che offre innumerevoli combinazioni personalizzate diverse. Questo, grazie alla vasta possibilità di scelta fra pannelli diversi per dimensioni, materiali (nobilitato, acciaio, vetro o tessuto ignifugo) e colori e alla presenza di numerose possibilità di aggregazione.

Gli elementi di SCREEN GAMES sono compatibili con le altre serie ufficio Giaiotti, in particolar modo con il programma parete WalI Games, di cui costituiscono l’organico completamento.

It is vital that your office furniture system has the inbuilt flexibility to be easily reconfigured to meet the requirements of changing technology. SCREEN GAMES h oweve r g o e s eve n further. In addition to various size, shapes and finishes of panels, there is complete compatibility with the Giaiotti Wall Games par tition and storage programme.

Pour être toujours en accord avec l’évolution du travail et ses annexes, les exigences en mutation, SCREEN GAMES est un système à haute mouvence qui offre des combinaisons personnalisées à I’infini. Ce là, grâce à la grande possibilité de choix entre des panneaux variés en matériaux et dimensions (mélamine, acier, verre ou tissu ignifugé) ainsi qu’aux couleurs et aux nombreuses possibilités

de combinaisons. Les éléments de SCREEN GAMES sont composables avec les autres séries de bureaux Giaiotti, en particulier avec le programme cloisons toute hauteur WalI Games, qui constituent un ensemble.


3

Es ist essentiell dass das System Ihres Büromobilairs die eingebaute Flexibilität bietet einfach umgebaut zu we r d e n u m s o d e n Anforderungen der sich änderenden Technologie zu entsprechen. SCREEN GAMES bietet jedoch mehr. Neben den verschiedenen Abmessungen, Formen und Ausführungen der Panels gibt es komplette Kombinationsmöglichkeiten mit den Giaiotti Wall

Games Trennwände- und Schrankenprogramm.

Het is essentieel dat het systeem van uw kantoor-meubilair de ingebouwde flexibiliteit biedt eenvoudig omgebouwd te kunnen worden om te voldoen aan de vereisten van de wijzigende technologie. SCREEN GAMES gaat echter verder. Buiten de verschillende afmetingen, vormen en uitvoeringen van panelen, zijn er volledigekombineermogelijkheden met het Giaiotti Connect systeemburo,

Wall Games scheidingswanden- en kasten programma.


L’ufficio come sistema di spazi comunicanti The office system for organisation and communication Le bureau comme système d'espace communiquant Das Bürosystem für Organisation und Kommunikation Het kantoorsysteem voor organisatie en kommunikatie

4

Quattro altezze, quattro larghezze, tre altezze dei pannelli di tamponamento per un sistema adatto a risolvere ogni problema relativo alla suddivisione degli spazi, anche in uffici di ampie dimensioni. Il telaio in acciaio garantisce solidità e robustezza della struttura, a cui possono venire agganciati, mediante le apposite asolature, numerosi elementi accessori. I raccordi angolari – a 90° a 2, a 3 o 4 vie e a 135° a 2 vie – permettono di articolare elementi di altezze anche diverse. Infine, quattro materiali per i pannelli di tamponamento: nobilitato, acciaio, tessuto ignifugo (in vari colori) e vetro. SCREEN GAMES costituisce quindi un sistema

completo, in grado di offrire soluzioni personalizzate – anche nella creazione di spazi destinati al contatto diretto con il pubblico – a tutto vantaggio della più razionale organizzazione del lavoro. La sua versatilità è pari alla semplicità di allestimento, che permette di variarne la composizione, al mutare delle esigenze, in poco tempo e con la massima facilità. Effective layouts can be achieved in office areas of any size. SCREEN GAMES panels are produced in four standard options of

length and height. A variety of connecting elements allow almost unlimited configurations. Two, three and four way joints with angles of 90°, two way joints also at 135° are available eve n f o r p a n e l s o f different heights. The steel structure of SCREEN GAMES ensures sufficient strength and stability to suppor t any of the optional accessories designed to be hung on panels. Panel finish options are numerous and include melamine, steel (various colours) a vast selection of fire-retardant fabrics or glazed. Counter tops in a variety of finishes are also available. Aesthetic appeal, high quality, ease of assembly

Les raccords d’angles à 90° à 2, à 3 ou 4 directions et à 135° à 2 directions permettent d’articuler les éléments de diverses hauteurs. Enfin, quatre matériaux pour les panneaux-cloisons: mélamine, acier, tissu ignifugé (de différentes couleurs) et verre. SCREEN GAMES constitue donc un système complet capable d’offrir des solutions personnalisées – même dans la création d’espaces destinés au contact direct avec le public – à l’avantage de l’organisation la plus rationnelle du travail. Sa variabilité ainsi que sa simplicité permettent d’en varier la composition selon les besoins en peu de temps et avec la plus grande facilité.

and reconfiguration. SCREEN GAMES is the complete system.

Effektive Einrichtungen können realisiert werden in Büroräumen von jeder Abmessung. SCREEN GAMES Panels werden hergestellt in vier standard Möglichkeiten von Breiten und Höhen. Eine Vielvalt von Anb a u e l e m e n te n b i ete eine nahezu unbegrenste Möglichkeit von Zusammenstellungen. Zwei-, drei- und vierweganschlüsse mit 90° E c ke n , Z w e i w e g a n schlüsse auch mit 135° Winkeln sind erhältlich sogar für Panels mit verschiedenen Höhen.

Quatre hauteurs, quatre largeurs, trois hauteurs de panneauxcloisons pour un système adapté à resoudre chaque problème relatif à la subdivision des espaces; de même dans les bureaux de grandes dimensions. Le cadre en acier garantit solidité et robustesse de la structure à laquelle peuvent venir s’accrocher de nombreux accessoires grâce à une ossature.

Das Stahlgestell von SCREEN GAMES garantiert ausreichende Kraft und Stabilität bei Verwendung jeder der möglichen Zubehörteile, speziell entworfen als Anhänge- element an den Panels. Die Möglichkeiten der Panelausführungen sind zahlreich und enthalten Stahl (verschiedene Farben), eine grosse Auswahl an Feuerverzögernden Stoffen oder Glas oder Melaminbeschichtung. Theken-Annahmeplatten sind zudem in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Esthetisch fundier t, hochwertige Qualität, einfache Montage und Umbau. SCREEN GAMES i s t d a s ko m p l et te System.

verschillende hoogten. Het stalen frame van SCREEN GAMES garandeert voldoende kracht en stabiliteit voor de toepassing van de mogelijke accessoires, speciaal ontworpen om aan de panelen gehangen te

Effektive inrichtingen kunnen worden gerealiseerd voor kantoorruimten van elke afmeting. SCREEN GAMES panelen worden vervaardigd in vier standaard opties van breedten en hoogten. Een verscheidenheid van aanbouwelementen biedt een nagenoeg onbegrensde mogelijkheid van samenstellingen. Twee-, drie- en viervegaansluitingen met 90° hoeken, tweewegaansluitingen (ook met 135° hoeken) zijn verkrijgbaar zelfs voor panelen met

worden. De uitvoeringen van de panelen zijn talrijk en melamine beplakt, en omvatten staal (diverse kleuren), een ruime selektie vanbrandvertragendestoffen of glas. Balie-opzetbladen zijn tevens in verschilende uit voeringen verkrijgbaar. Esthetisch verantwoord, hoogwaardige kwaliteit, eenvoudige montage en ombouw. SCREEN GAMES is het komplete systeem.


a 2 vie a 135° 2-ways at 135° à 2 directions à 135° 2-Weg bei 135° 2-weg by 135°

a 2 vie a 90° 2-ways at 90° à 2 directions à 90° 2-Weg bei 90° 2-weg by 90°

a 3 vie a 90° 3-ways at 90° à 3 directions à 90° 3-Weg bei 90° 3-weg by 90°

a 4 vie a 90° 4-ways at 90° à 4 directions à 90° 4-Weg bei 90° 4-weg by 90°

5 H. mm. 1077

H. mm. 1397

H. mm. 1717

H. mm. 2037


Composizione per allestire un bancone reception. Pannelli in nobilitato betulla. Sullo sfondo, il programma parete Wall Games Giaiotti. Typical reception unit composition with birch melamine panels. Giaiotti Wall Games programme in the background.

6

Composition pour loger un banque de rĂŠception. Panneaux en lamifiĂŠ bouleau. Le programme de cloisons Wall Games de Giaiotti. Spezifische Rezeptionskomposition mit Panelen in birken Melamin. Giaiotti Wall Games Programm im Hintergrund. Specifieke receptiecompositie met panelen in berken melamine. Giaiotti Wall Games programma op de achtergrond.


7


I pannelli di tamponamento sono disponibili in nobilitato, acciaio, tessuto ignifugo o vetro. Le paretine sono inoltre dotate di tutta una serie di accessori (portapenne, vaschette portafogli, portafogli inclinati, ecc.) per un allestimento personalizzato dell’«isola di lavoro».

Panels finished in melamine,steel, fireretardant fabric or glazed. Accessories include pen holders, paper trays, stationery holders etc. and are optional to meet individual needs.

Les panneaux-cloisons sont disponibles en mélamine, acier, tissu ignifuge ou verre. Les éléments composant la cloison sont en outre dotés de toute une série d’accessoires (portecrayons, trieurs, etc.), pour un équipement personnalisé des îles de travail.


Panels ausgeführt in Melaminbeschichtung, Stahl, feuerverzögerndem Stoff oder Glas. Zubehör e n t h ä l t F e d e r h a l t e r, Papierbehälter, Behälter f ü r B ü r o z u b e h ö r u s w. , sind je nach individueller Anforderung erhältlich.

Panelen uitgevoerd in melamine beplakt, staal, brandwerende stof of glas. Accessoires bestaan uit penhouders, papierbakjes, bakjes voor kantoorbenodigdheden, etc., en zijn verkrijgbaar al naar gelang de individuele behoefte.


Il tappo di raccordo tra i profili di copertura superiore e verticale, è in materiale plastico ABS. Nella foto di destra, raccordo lineare tra profili di copertura superiori in alluminio verniciato a polveri epossidiche; i telai per vetrate pure in alluminio sono visibili con infrapposto il profilo in metallo verniciato che cela la cremagliera di aggancio ricavata nei montanti strutturali interni.

Connecting cappings are in ABS. On the right, linear connection between top profiles is epoxy powder coated aluminium. The glass frames, also aluminium, can be seen with the painted steel profile which neatly covers the slotted internal structure.

Le cache de raccord entre la traverse supérieure et inférieure est en ABS. Sur la photo de droite, le raccord linéaire entre la traverse supérieure en aluminium verni époxy; les structures pour les panneaux vitrés, aussi en aluminium, sont visibles avec un profil en métal verni qui cache la crémaillère d’accroche dans les structures intérieures.

Anschlusskappen s i n d a u s A B S . Re c h t s , Parallelanschluss zwischen zwei Topprofilen aus expoxiertem Aluminium. Das Glaspanel, auch im aluminium Rahmen, wird gezeigt mit dem lackierten StahlProfil das den internen Rahmen abdeckt.

Un esempio di pannellature vetrate superiori. È visibile il collegamento a tre vie fra pareti di diversa altezza.

Illustrationen zeigen gläserne Topteile und einen D r e i we g a n s c h l u s s z w i schen Panels verschiedener Höhen.

Picture showing top glazed sections and a three way connection between panels of different heights.

lllustraties tonen glazen topdelen en een driewegaansluiting tussen panelen van verschillende hoogten.

14

Un example de panneaux vitrés supérieurs. On voit la jonction à 3 voies entre panneaux-cloisons de différentes hauteurs.

Aansluitkappen zijn van ABS. Rechts, parallelaansluitingen tussen twee topprofielen van geëpoxeerd aluminium. De glazen panelen, evenals in een aluminium frame, zijn te zien met het gelakt staal profiel dat uitsteekt en het inwendige frame netjes afdekt.


Raccordo angolare curvo a 90° fra due pareti della stessa altezza, completo di tappo di finitura superiore. Nella foto sottostante, raccordo angolare a 90° a tre vie fra pareti della stessa altezza. Curved corner junction at 90° joining panels of the same height. Below, three way 90° corner junction joining panels of the same height. Raccord d’angle courbe à 90° entre 2 parois de la même hauteur, complété du cache de finition supérieur. Sur la photo du dessous, raccord d’angle à 90° à 3 voies entre les panneaux cloisons de même hauteur.

Particolare del dispositivo di aggancio dei pannelli di tamponamento al telaio strutturale. Detail showing panel fixing to structure. Détail du dispositif d’accroche des panneaux-cloisons au cadre de structure. Detail das Panelbefestigung an einem Rahmen zeigt. Detail dat paneelbevestiging aan het frame toont.

Gebogen 90° Eckenverbindung die Panels gleicher Höhe zusammenfügt. Gebogen 90° hoekverbinding die de panelen van dezelfde hoogte samenvo e g t . O n d e r. D r i ewe g 90° hoekverbinding die panelen van dezelfde hoogte samenvoegt.


Détail de l’entrée des câbles de la bande électrique et à droite, la boîte prises montée horizontalement à l’intérieur de la structure portante, avec cloison de sortie des câbles avec garniture souple. Particolare dell’ingresso dei cavi dalla fascia base e, a destra, la scatola prese montata orizzontalmente all’interno della struttura portante, con relativo pannello di fuoriuscita dei cavi con guarnizione morbida. Detail showing power cable access at floor level and on the right, a socket access point fixed to the inside of the horizontal cross structure. The outlet point is finished with soft trim.

16

Nella foto superiore è visibile il cavo in uscita dal pannello “fuoriuscita cavi” dotato di guarnizione morbida. Nella foto sottostante, si nota invece la scatola prese elettriche montata sullo speciale pannello al di sopra del piano di lavoro. A b ove , o u t l e t c a b l e panel with soft trim. Below socket access point fixed at work top height. Sur la photo de dessus, on voit le câble de sortie de la cloison «sortie de câble» dotée d’une garniture souple. Sur la photo de dessous, on voit la boîte de prises électriques montée verticalement sur le panneau spécial au dessus du plan de travail.

Oben, Ausgang des Kabelpanels mit weic h e m S t r e i f e n . U n te n , Zugangsstelle für Steckdose auf Arbeitshöhe befestigt. Boven, uitgang kabelpaneel met zachte strip. Onder, toegangspunt voor kontaktdoos bevestigd op werkhoogte.

Detail das Zugang zur Elektrifikationskabel auf Bodennivo zeigt und rechts Zugangsstelle für Steckdose befestigt an der Innenseite des horizontalen Kreuzrahmens. Der Ausgang ist ausgeführt mit einem weichen Streifen. Detail dat toegang tot elektriciteitskabel op vloernivo toont en rechts toegangspunt voor kontaktdoos bevestigd aan de binnenzijde van de horizontale kruisframe. De uitgang is afgewerkt met een zachte strip.


Il pannello portaccessori è attrezzabile con diversi elementi che permettono al singolo operatore di allestire lo spazio di lavoro secondo le proprie specifiche esigenze. Nella foto: portapenne e portafogli inclinati.

Special panel allowing various accessories to be incorporated. Illustrated are pen holders and sloping stationery tray.

Le panneau porte-accessoires est équipé de différents éléments qui permettent à l’opérateur de préparer le plan de travail selon les exigences spécifiques. Sur la photo porte-crayons et portefeuilles inclinés.

Spezielles Panels das Integrierung Verschiedener Zubehör bietet. Gezeigt werden Federhalter und schräge Behälter für Bürozubehör.

Special paneel dat toepassing van diverse accessoires biedt. Afgebeeld zijn pennehouders en schuine bakjes voor kantoorbenodigdheden.

17

Tutti i pannelli di tamponamento metallici consentono di fissare fogli ed appunti per mezzo di semplici calamite. Metal panels allow attachment of papers by magnet. Tous les panneaux métalliques permettent de fixer feuilles et notes au moyens de simples aimants.

Metallen Panels biete n d i e M ö g l i c h ke i t Papierbefestigung durch Magneten. Metalen panelen bieden de mogelijkheid papier met magneten op te hangen.


I piani di lavoro possono essere “agganciati” alla struttura metallica grazie alle apposite asolature dei montanti. La regolazione in altezza varia con passo di 64 mm. Wo r k t o p s c a n b e cantilevered from panels and set at desired height variable by 64 mm centres.

Arbeitsplatten können an die Panels eingehängt werden und sind in Höhe zu verstellen in Schritte von jeweils 64 mm. Werkbladen kunnen aan de panelen worden gehangen en zijn in hoogte te verplaatsen in stappen van 64 mm.

Les plans de travail peuvent être accrochés à la structure métallique grâce à l’ossature appropriée des montants. La régularisation en hauteur est possible avec un pas de 64 mm.

18

Le mensole sono realizzate in nobilitato, con spondine laterali in lamiera di acciaio verniciato. La regolazione in altezza è possibile con passo di 64 mm.

Shelves with steel sides can be fitted to the structure at required level and are adjustable at 64 mm centres.

Les consoles sont réalisées avec éléments d’appui en mélamine et supports latérales en tôle d’acier verni. La régularisation en hauteur est possible avec un pas de 64 mm.

Fachböden mit Stahlseiten können am Rahmen befestigt werden auf er wünster Höhe in Schritte von jeweils 64 mm.

L e g b o r d e n m e t s t alen zijden kunnen aan het frame worden bevestigd op gewenste hoogte in stappen van 64 mm.


Il contenitore pensile a ribaltina con scorrimento superiore può essere attrezzato con ripiani interni e divisori verticali. L’antina è dotata di serratura.

Elément suspendu à porte rabattable avec glissement supérieur peut-être équipé de rayonnages intérieures et de diviseurs verticaux. L’ante est équipée de serrure.

The lockable flipper door cabinet can be fitted with internal shelves and vertical dividers.

Der abschliessbare Anhängeschrank kann montiert werden einschliesslich Fachböden und Fachbodenteiler. Het afsluitbare aanhangkastje kan worden gemonteerd voorzien van legborden en legbordverdelers.

Il contenitore pensile può essere dotato di punti luce per l’illuminazione dello spazio di lavoro sottostante.

L’ é l é m e n t s u s p e n d u peut-être doté de points lumineux pour l’éclairage du plan de travail du dessous.

Task lighting can be incorporated under screen mounted cabinets to give individual lighting to the immediate work area.

Arbeitsplatzbeleuchtung kann unter den Anhängeschränken montiert werden. Werkplekverlichting kan worden gemonteerd onder aanhangkastjes voor individuele verlichting op de direkte wekplek.

La base de stabilisation semi-circulaire est placée au dernier module non joint, d’une composition. La base di stabilizzazione semicircolare, che viene applicata all’ultimo modulo non collegato di una composizione. Semi-circular support foot at the end of a run.

Halbrunder Auslegerfuss am Ende einer Aufstellung. Halfronde steunvoet aan het einde van een opstelling.


SCREEN GAMES, i componenti SCREEN GAMES, the components SCREEN GAMES, les composants SCREEN GAMES, die Komponente SCREEN GAMES, de componenten

SG = prefisso SCREEN GAMES / SCREEN GAMES prefix / préfixe SCREEN GAMES / SCREEN GAMES Präfix / SCREEN GAMES prefix 1 2 3 4 5

= larghezza mm 0600 / width mm 0600 / largeur mm 0600 / Breite mm 0600 / breedte mm 0600 = larghezza mm 0800 / width mm 0800 / largeur mm 0800 / Breite mm 0800 / breedte mm 0800 = larghezza mm 1000 / width mm 1000 / largeur mm 1000 / Breite mm 1000 / breedte mm 1000 = larghezza mm 1200 / width mm 1200 / largeur mm 1200 / Breite mm 1200 / breedte mm 1200 = larghezza mm 1600 / width mm 1600 / largeur mm 1600 / Breite mm 1600 / breedte mm 1600

A B C D

= altezza mm 1077 / height mm 1077 / hauteur mm 1077 / Höhe mm 1077 / hoogte mm 1077 = altezza mm 1397 / height mm 1397 / hauteur mm 1397 / Höhe mm 1397 / hoogte mm 1397 = altezza mm 1717 / height mm 1717 / hauteur mm 1717 / Höhe mm 1717 / hoogte mm 1717 = altezza mm 2037 / height mm 2037 / hauteur mm 2037 / Höhe mm 2037 / hoogte mm 2037

3 6 9

= altezza pannello mm 315 / panel height mm 315 / hauteur panneau mm 315 / Panelhöhe mm 315 / paneelhoogte mm 315 = altezza pannello mm 635 / panel height mm 635 / hauteur panneau mm 635 / Panelhöhe mm 635 / paneelhoogte mm 635 = altezza pannello mm 955 / panel height mm 955 / hauteur panneau mm 955 / Panelhöhe mm 955 / paneelhoogte mm 955

T M V TC N Nw

= tessuto / fabric / tissu / Stoff / stof = metallo / metal / métal / Metal / metal = vetro / glass / verre / Glas / glas = tessuto cliente / customer’s own fabric / tissu client / Kundenstoff / stof v/d klant = nobilitato melaminico / melamine / mélamine / laminiert / gelamineerd = nobilitato finitura legno / wood finish melamine / mélamine bois / Holz-Melamin / melamine met houtstructuur

N.B.:

In fase di ordine specificare il tipo di pannellatura desiderata (procedendo dal basso verso l’alto) per entrambi i lati del modulo (F = fronte / R = retro). When ordering, please specify the kind of panels requested (starting from bottom to top) for both sides of the unit (F = front / R = back). À la commande veuillez spécifier le type des panneaux demandés (commençant du bas vers l’haut) pour le deux côtés du module (F = avant / R = arrière). Bei Bestellungen, die gewünschte Panels angeben (von unten nach oben) für beide Seiten des Wandelements (F = Vorderseite / R = Rückseite). Bij bestellingen, de gewenste panelen aangeven (van beneden naar boven) voor beide zijden van het wandelement (F = voorzijde / R = achterzijde).

Esemplificazione modulistica • Unit examples • Exemple modulaire • Wandelement • Wandelement 20

H 1077

Dimens. in mm.

Art.

H 1717

Dimens. in mm.

Art.

1600 x 100 x 1077 h 1800 x 100 x 1077 h 1000 x 100 x 1077 h 1200 x 100 x 1077 h

SG-1-A-9 SG-2-A-9 SG-3-A-9 SG-4-A-9

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-6-9 SG-2-C-6-9 SG-3-C-6-9 SG-4-C-6-9

1600 x 100 x 1077 h 1800 x 100 x 1077 h 1000 x 100 x 1077 h 1200 x 100 x 1077 h

SG-1-A-6-3 SG-2-A-6-3 SG-3-A-6-3 SG-4-A-6-3

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-9-6 SG-2-C-9-6 SG-3-C-9-6 SG-4-C-9-6

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-9-3-3 SG-2-C-9-3-3 SG-3-C-9-3-3 SG-4-C-9-3-3

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-6-6-3 SG-2-C-6-6-3 SG-3-C-6-6-3 SG-4-C-6-6-3

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-6-3-6 SG-2-C-6-3-6 SG-3-C-6-3-6 SG-4-C-6-3-6

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C-6-3-3-3 SG-2-C-6-3-3-3 SG-3-C-6-3-3-3 SG-4-C-6-3-3-3

H 1397

1600 x 100 x 1397 h 1800 x 100 x 1397 h 1000 x 100 x 1397 h 1200 x 100 x 1397 h

SG-1-B-9-3 SG-2-B-9-3 SG-3-B-9-3 SG-4-B-9-3

1600 x 100 x 1397 h 1800 x 100 x 1397 h 1000 x 100 x 1397 h 1200 x 100 x 1397 h

SG-1-B-6-6 SG-2-B-6-6 SG-3-B-6-6 SG-4-B-6-6

1600 x 100 x 1397 h 1800 x 100 x 1397 h 1000 x 100 x 1397 h 1200 x 100 x 1397 h

SG-1-B-6-3-3 SG-2-B-6-3-3 SG-3-B-6-3-3 SG-4-B-6-3-3


Esemplificazione modulistica • Unit examples • Exemple modulaire • Wandelement • Wandelement H 2037

Dimens. in mm.

Art.

H 2037

Dimens. in mm.

Art.

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-9-9 SG-2-D-9-9 SG-3-D-9-9 SG-4-D-9-9

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-9-3-3-3 SG-2-D-9-3-3-3 SG-3-D-9-3-3-3 SG-4-D-9-3-3-3

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-9-6-3 SG-2-D-9-6-3 SG-3-D-9-6-3 SG-4-D-9-6-3

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-6-6-3-3 SG-2-D-6-6-3-3 SG-3-D-6-6-3-3 SG-4-D-6-6-3-3

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-9-3-6 SG-2-D-9-3-6 SG-3-D-9-3-6 SG-4-D-9-3-6

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-6-3-6-3 SG-2-D-6-3-6-3 SG-3-D-6-3-6-3 SG-4-D-6-3-6-3

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-6-6-6 SG-2-D-6-6-6 SG-3-D-6-6-6 SG-4-D-6-6-6

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D-6-3-3-6 SG-2-D-6-3-3-6 SG-3-D-6-3-3-6 SG-4-D-6-3-3-6

21

Telai strutturali • Structures • Cadres structuraux • Strukturen • Strukturen Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

1600 x 100 x 1077 h 1800 x 100 x 1077 h 1000 x 100 x 1077 h 1200 x 100 x 1077 h

SG-1-A SG-2-A SG-3-A SG-4-A

1600 x 100 x 1717 h 1800 x 100 x 1717 h 1000 x 100 x 1717 h 1200 x 100 x 1717 h

SG-1-C SG-2-C SG-3-C SG-4-C

1600 x 100 x 1397 h 1800 x 100 x 1397 h 1000 x 100 x 1397 h 1200 x 100 x 1397 h

SG-1-B SG-2-B SG-3-B SG-4-B

1600 x 100 x 2037 h 1800 x 100 x 2037 h 1000 x 100 x 2037 h 1200 x 100 x 2037 h

SG-1-D SG-2-D SG-3-D SG-4-D

Moduli porta in cristallo • Glass door units • Modules porte en verre • Glastür • Glasdeur Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

1000 x 100 x 2037 h

SG-3-D-19CT trasparente transparent transparente durchsichtig trasparant

1000 x 100 x 2037 h

Art. SG-3-D-19CA acidato frosted acidifié undurchsichtig niet trasparant


Profili • Profiles • Profils • Profile • Profilien Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

100 x 100 x 1077 h 100 x 100 x 1397 h 100 x 100 x 1717 h 100 x 100 x 2037 h

SG-A-RL SG-B-RL SG-C-RL SG-D-RL

100 x 21 x 320 h 100 x 21 x 640 h 100 x 21 x 960 h

SG-3-PCT SG-6-PCT SG-9-PCT

100 x 21 x 1077 h 100 x 21 x 1397 h 100 x 21 x 1717 h 100 x 21 x 2037 h

SG-A-PCT SG-B-PCT SG-C-PCT SG-D-PCT

100 x 21 x 298 h 100 x 21 x 618 h 100 x 21 x 938 h

SG-3-PCTS SG-6-PCTS SG-9-PCTS

100 x 21 x 320 h 100 x 21 x 640 h 100 x 21 x 960 h

SG-3-PCM SG-6-PCM SG-9-PCM

120 x 19 x 320 h 120 x 19 x 640 h 120 x 19 x 960 h

SG-3-FCA SG-6-FCA SG-9-FCA

Angoli • Corner elements • Angles • Winkelelement • Hoeckelement Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

100 x 100 x 1077 h 100 x 100 x 1397 h 100 x 100 x 1717 h 100 x 100 x 2037 h

SG-A-90-2 SG-B-90-2 SG-C-90-2 SG-D-90-2

100 x 100 x 1077 h 100 x 100 x 1397 h 100 x 100 x 1717 h 100 x 100 x 2037 h

SG-A-90-4 SG-B-90-4 SG-C-90-4 SG-D-90-4

100 x 100 x 1077 h 100 x 100 x 1397 h 100 x 100 x 1717 h 100 x 100 x 2037 h

SG-A-90-3 SG-B-90-3 SG-C-90-3 SG-D-90-3

100 x 100 x 1077 h 100 x 100 x 1397 h 100 x 100 x 1717 h 100 x 100 x 2037 h

SG-A-135-2 SG-B-135-2 SG-C-135-2 SG-D-135-2

22

Pannelli • Panels • Panneaux • Panel • Paneel Dimens. in mm. 1600 x 315 h 1800 x 315 h 1000 x 315 h 1200 x 315 h 1600 x 315 h

Art. SG-1-3T/M/TC/N SG-2-3T/M/TC/N SG-3-3T/M/TC/N SG-4-3T/M/TC/N SG-5-3T/M/TC/N

1600 x 635 h 1800 x 635 h 1000 x 635 h 1200 x 635 h 1600 x 635 h

SG-1-6T/M/TC/N SG-2-6T/M/TC/N SG-3-6T/M/TC/N SG-4-6T/M/TC/N SG-5-6T/M/TC/N

1600 x 955 h 1800 x 955 h 1000 x 955 h 1200 x 955 h

SG-1-9T/M/TC/N SG-2-9T/M/TC/N SG-3-9T/M/TC/N SG-4-9T/M/TC/N

Dimens. in mm.

Art.

1600 x 300 h 1800 x 300 h 1000 x 300 h 1200 x 300 h

SG-1-3FC-M/T/N SG-2-3FC-M/T/N SG-3-3FC-M/T/N SG-4-3FC-M/T/N

1600 x 300 h 1800 x 300 h 1000 x 300 h 1200 x 300 h

SG-1-3FC2-M SG-2-3FC2-M SG-3-3FC2-M SG-4-3FC2-M

1600 x 60 x 70 h 1800 x 60 x 70 h 1000 x 60 x 70 h 1200 x 60 x 70 h

SG-1-SPI SG-2-SPI SG-3-SPI SG-4-SPI

1600 x 315 h 1800 x 315 h 1000 x 315 h 1200 x 315 h

SG-1-3ES-M SG-2-3ES-M SG-3-3ES-M SG-4-3ES-M

Telai vetro • Glazed panels • Cadres verre • Glaspanels • Glaspanelen Dimens. in mm.

Art.

1600 x 315 h 1800 x 315 h 1000 x 315 h 1200 x 315 h

SG-1-3V-S/C SG-2-3V-S/C SG-3-3V-S/C SG-4-3V-S/C

1600 x 635 h 1800 x 635 h 1000 x 635 h 1200 x 635 h

SG-1-6V-S/C SG-2-6V-S/C SG-3-6V-S/C SG-4-6V-S/C

Dimens. in mm. 1600 x 955 h 1800 x 955 h 1000 x 955 h 1200 x 955 h

Art. SG-1-9V-S/C SG-2-9V-S/C SG-3-9V-S/C SG-4-9V-S/C


Telai vetro • Glazed panels • Cadres verre • Glaspanels • Glaspanelen Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

1600 x 955 h 1800 x 955 h 1000 x 955 h 1200 x 955 h

SG-1-A-9V SG-2-A-9V SG-3-A-9V SG-4-A-9V

1600 x 1595 h 1800 x 1595 h 1000 x 1595 h 1200 x 1595 h

SG-1-C-16V SG-2-C-16V SG-3-C-16V SG-4-C-16V

1600 x 1275 h 1800 x 1275 h 1000 x 1275 h 1200 x 1275 h

SG-1-B-12V SG-2-B-12V SG-3-B-12V SG-4-B-12V

1600 x 1915 h 1800 x 1915 h 1000 x 1915 h 1200 x 1915 h

SG-1-D-19V SG-2-D-19V SG-3-D-19V SG-4-D-19V

Pannello attrezzabile ed accessori • Equippable panel and accessories • Panneau équipable et accessoires • Zusatzpanel und Zubehör • Uitrustingspaneel en accessoires Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

1800 x 315 h 1200 x 315 h

SG-2-3A SG-4-3A

170 x 250 x 210 h

250 x 320 x 50 h

SG-A-VP1 160 x 260 x 280 h

320 x 250 x 50 h

SG-A-VP2

250 x 320 x 60 h

SG-A-PI dx o sx

120 x 100 x 240 h

Art. SG-A-PL

SG-A-PM/C

SG-A-PC/C

23

Piani di lavoro ed accessori • Working surfaces and accessories • Plans de travail et accessoires Platten und Zubehör • Werkbladen en accessoires

Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

1800 x 800 x 30 h 1200 x 800 x 30 h 1600 x 800 x 30 h 1800 x 800 x 30 h

SG-180-80P SG-120-80P SG-160-80P SG-180-80P

1600 x 800 x 720 h

SG-160-80PA

1800 x 600 x 30 h 1000 x 600 x 30 h 1200 x 600 x 30 h 1600 x 600 x 30 h 1800 x 600 x 30 h

SG-180-60P SG-100-60P SG-120-60P SG-160-60P SG-180-60P

1550 x 350 x 30 h 1750 x 350 x 30 h 1950 x 350 x 30 h 1350 x 350 x 30 h

SG-180-35BR SG-100-35BR SG-120-35BR SG-160-35BR

441

SG-CF

150 x 60 x 5 h

SG-PCS

530 x 52 x 320 h ø 80

SG-FS

SG-MSP dx o sx

60 x 35 x 130 h

SG-SSP dx o sx

ø 100 x 690 h

SG-TL

570 x 280 h

AC-08

1000 x 1000 x 030 h 1200 x 1200 x 720 h

1300 x 650 x 720 h 1700 x 850 x 720 h

SG-100-90°P SG-120-90°P

SG-D130P SG-D170P


Piani di lavoro ed accessori • Working surfaces and accessories • Plans de travail et accessoires Paltten und Zubehör • Werkbladen en accessoires Dimens. in mm. 430 x 430 x 540 h

Art.

Dimens. in mm.

Art.

CPS 1

Cassettiere ed accessori • Pedestals and accessories • Caissons et accessoires • Schubkästen und Zubehör • Ladenblokken en accessoires Dimens. in mm. 420 x 750 x 690 h

Art. CA93

Dimens. in mm.

Art.

420 x 750 x 690 h

CA91

250 x 130 h

SG-PCP dx o sx

Contenitore pensile • Flipper door cabinet • Element suspendu • Einhängeschrank vertikal schliessend • Aanhangkast vertikaal sluitend Dimens. in mm.

1800 x 380 x 426 h 1000 x 380 x 426 h

Art.

Dimens. in mm.

Art.

SG-80FD SG-100FD

750 x 320 x 22 h 950 x 320 x 22 h

SG-RFD80 SG-RFD100

330 x 250 h

SG-DFD

24

Mensola • Shelf • Tablette • Fachboden • Legbord Dimens. in mm.

1600 x 300 x 244 h 1800 x 300 x 244 h 1000 x 300 x 244 h 1200 x 300 x 244 h

Art.

SG-60M SG-80M SG-100M SG-120M

Dimens. in mm.

1600 x 300 x 244 h 1800 x 300 x 244 h 1000 x 300 x 244 h 1200 x 300 x 244 h

Art.

SG-60M2 SG-80M2 SG-100M2 SG-120M2

Accessori • Accessories • Accessoires • Zubehör • Accessoires Dimens. in mm.

Art.

Dimens. in mm.

Art.

SG-TU

56 x 30 x 42 h

SG-AP

100 x 60 x 1077 h 100 x 60 x 1397 h 100 x 60 x 1717 h 100 x 60 x 2037 h

SG-A-AM SG-B-AM SG-C-AM SG-D-AM

445 x 225 x 46 h

SG-BSP

2000 x 62 x 20 h

SG-200LUP

ø 450 x 46 h

SG-BCP

40 x 40 x 620/1000 h

 


02/06 - Venturini DMC - Maniago/PN Giaiotti s.p.a. 33043 Cividale del Friuli Udine (Italy) Via Udine, 85 Tel. 0432.733414-733450 Fax 0432.700448 www.giaiotti.it e-mail:info@giaiotti.it


Screen Games