Page 1

gratis

Rømø

og Omegn

Skærbæk Arrild Ferieby Bredebro

turist GUIDE 2014


Index

3 4 6 7 8 18 23 24 25 26 30

32 36

Kongsmark

Stranden/Der Strand/The Beach Vadehavet/Wattenmeer/The Wadden Sea

Sehenswürdigkeiten/Sights

Vindsport

Rømø kort/karte/Map Skærbæk

Nationalpark Wattenmeer/

Fart & spænding

The Wadden Sea National Park

Skærbæk fritidscenter

Toftum & Bolilmark

Sights

Lystfiskeri

56

Arrild ferieby

72 73 75 76

Events

Hundeskove/Hundewälder/Dog woods

38 40 46 48 52 55

62 Bredebro 66 On tour 70 Mandø 71 Nationalpark Vadehavet/

Velkommen/Willkommen/Welcome

Lakolk Havneby Vandreture/Wanderung/Hiking Kunst

Side 09 12 15 16 23 28 29 47 49 53 61 61

Aktiviteter / Aktivitäten / Activities Lakolk Minigolf v. Lakolk Strand Camping Rømø Lys Rømø Ponyfarm Vesthop Rømø Minigolf Rømø Fuglemuseum Safari Mini Golf Skærbæk Gokart Center Skærbæk Fritidscenter Hjemsted Oldtidspark Arrild Fiskesø Arrild Svømmehal

53 67 71

Attraktioner / Attraktionen / Attractions Hjemsted Oldtidspark ZooPark Mandøbussen

16 21 50 50

Bager / Bäcker / Baker Rømø Supermarked, Lakolk Daglibrugsen Rømø Super Brugsen Bager Andresen

12 54

Beklædning / Textilien / Textiles Rømø Lys Butik Elin

12 14

Brugskunst / Geschenke / Gifts Rømø Lys Ibs Gavecenter

45 11 29

Byggemarked / Baumarkt / Building Bygma Campingpladser / Campingplätze / Camp Sites Lakolk Strand Camping Rømø Familie Camping

35 69

yrehandel / Tiergeschäft / Animalshop D Dog In Ribe Zoo Center

Seværdigheder/

Hjemsted oldtidspark Seværdigheder/ Sehenswürdigkeiten/

Side 14 28 31 49 60

Feriehusudlejning / Ferienhausvermittlung / Holiday Houses Rømø Holidays Novasol Rømø Sommerhusudlejning Skærbæk Ferieby Arrild Ferieby Center

22

Færge / Fähre / Ferry Rømø – Sylt

16 21 21 50 60

Fødevarer / Lebensmittel / Victuals Rømø Supermarked, Lakolk Daglibrugsen Rømø Holms Røgeri & Restaurant SuperBrugsen Skærbæk Rurup Hereford Gårdbutik

51

Genbrugsbutik / Second Hand / Second Hand Vennekredsens Genbrugsbutik

60

Gårdbutik / Bauernhöfe / Farms Rurup Hereford Gårdbutik

45 54

Håndværker / Handwerker / Craftsman Frifelt El El-Huset

54 64

Kroer / Gasthöfe / Inns Ballum Slusekro Den Gamle Kro

24

Kunst / Kunst / Arts Galleri Ebbe og Flod

69

Møbler / Möblen / Furniture Indbo Center, Tønder

Rabatkuponer/Rabat/Discounts Information Tidevand/Gezeiten/Tide

Side 14 34 35 54 65

Overnatning / Übernachtung / Accomodation Hotel Lakolk Genz Appartments Hos Else&Keld Ballum Slusekro Den Gamle kro

50

Radio&TV / Radio und TV / Radio and TV Skærbæk Radio & TV

11 14 15 21 24 45 54 60 65

Spisesteder / Essmöglichkeit / Eating places Midtpunkt Café Fru Dax Buona Sera Holms Røgeri & Restaurant Rømø Pandekagehus Restaurant Staffeli Ballum Slusekro Feriecentrets Restaurant Den Gamle kro

12 65

Sko / Schuhe / Shoes Rømø Lys Ecco Bredebro

15 17

Sport / Freizeit / Sport Metropolis Butik Rømø

28 45

Tankstationer / Tankstellen / Gas station Rømø Auto Service F24 service

50

Taxi / Taxi / Taxi Clausens Busser & taxi

35

Valutaveksling / Geldwechsel / Exchange Andelskassen

28 45

Værksted / Autowerkstatt / Car service Rømø Auto Service F24 service


Velkommen DK • Velkommen til en oase af ferieoplevelser i et af Danmarks bedste ferieområder. Her er der højt til himlen og plads til alle. Det fornemmer man allerede på dæmningen når man ser de storslåede vidder og Rømø derude i det smulte vand. Den kilometerlange badestrand, børnenes leg i sandet og vandet, strandsejler, drager, ravjagt, kigge efter østers – aktiviteter for hele familien. En tur til fastlandet må man ikke glemme, her findes også et væld af aktiviteter og shopping. www.romoguide.dk D • Willkommen in einer Oase von Ferienerlebnissen in einer der besten Feriengebiete Dänemarks. Hier ist der Himmel hoch und es gibt genug Platz für alle. Das merken Sie schon, wenn Sie über den Damm fahren und die großartigen Weiten und Rømø sehen, umgeben von sanften Gewässern. Der kilometerlange Badestrand, spielende Kinder im Sand und Wasser, Strandsegler, Drachen, Bernsteinjagd und die Suche nach Austern – Aktivitäten für die ganze Familie. Vergessen Sie nicht dem Festland einen Besuch abzustatten, denn hier finden Sie auch viele tolle Aktivitäten und Shoppingmöglichkeiten. www.romoguide.dk GB • Welcome in this oasis of holiday adventure in one of Denmark’s best holiday regions. The sky is endless and there is room enough for everyone. You can already sense it, when you drive over the dam and see the great widths and Rømø, surrounded by smooth waters. The miles long beach with children playing in the sand and water, land sailing, kites, looking for amber and oysters – activities for the whole family. Don’t forget to visit the mainland with an abundance of activities and shopping opportunities. www.romoguide.dk

3


Hygge i klit terne

DK • Rømøs kilometerlange strande hører til en af europas bredeste og mest fantastiske strande og her er der virkeligt plads til at hele familien kan boltre sig. Lakolk Strand og Sønderstrand opfylder alle ønsker, børnevenlig, stenfri sandbund, klitter og plads til masser af aktiviteter. De modige kan lære at styre en blokart, der på 3 hjul med vind i sejlene sejler hen over stranden eller man kan prøve kræfter med Windsurfing og på Rømø er der indrettet særlige områder til begge aktiviteter. For drageentusiasterne er Rømø et rent eldorado med optimale muligheder for at lave himlen om til et festligt fyrværkeri af farver. Så om man er vandhund, solbader eller til andre aktiviteter er stranden et sand paradis for alle sjæle.

Leg på stranden

4

D • Der kilometerlange Strand auf Rømø gehört zu den breitesten und schönsten Europas und hier kann sich die ganze Familie wirklich entfalten. Die Strände von Lakolk und Sønderstrand erfüllen alle Wünsche; sie sind kinderfreundlich, haben einen steinfreien Sandboden, Dünen und viel Platz für Aktivitäten. Die mutigen können sich mit dem Blokart versuchen und auf 3 Rädern über den Strand fahren. Windsurfing ist auch ein beliebter Sport und auf Rømø gibt es für beides besondere Gebiete. Für Drachenbegeisterte gibt es optimale Bedingungen den Himmel in ein farbenfrohes Allerlei zu verwandeln. Liebt man also das Wasser, die Sonne oder andere Aktivitäten, ist der Strand ein wahres Paradies für alle Seelen.


Lakolk strand

Stranden GB • The long beach on Rømø is one of the widest and most beautiful in Europe and here, the whole family can unfold. The beaches of Lakolk and Sønderstrand satisfy all wishes; they are great for children, have a stone-free sandy sea bed, dunes and plenty of room for activities. The bold can take on driving blokart and drive across the beach on 3 wheels. Windsurfing is also a popular sport and there are separate places for both on Rømø. For kite flyers, the conditions for painting the sky in all colours are perfect. So no matter if you love the water, the sun or other activity, the beach is a true paradise for all souls.

Dragefestival

5


Solnedgang Lakolk strand

Tidevand DK • Det specielle ved vadehavet er at det er et meget lavvandet område gennemskåret af dybe render/prieler. Da forskellen mellem høj- og lavvande (tidevand) er det største i Danmark, ca. 2 meter, giver det en utrolig dynamik. Højvandet indtræffer alle 12 ½ time og det samme gør lavvandet. Således er der ca. 6 1/4 time mellem et højvande og et lavvande. Det ene øjeblik er der vand så langt øjet rækker, 6 timer efter er der land så langt øjet rækker. Med tidevandet føres finkornet materiale ud og ind af Vadehavet og gør at der netop opbygges nyt land, den såkaldte marsk. En storm kan dog nedbryde dette igen. Tidevandets dynamik sikrer også en utrolig rigdom af planter og dyr. Derfor er vadehavet et af de vigtigste naturområdet i Europa og Vadehavet kaldes således også Europas spisekammer. D • Das Besondere am Wattenmeer ist, dass es ein sehr niedriggelegenes Gebiet ist, durch tiefe Rinnen/Prielen geteilt. Da der Unterschied zwischen Hoch- und Niedrigwasser (Gezeiten) in Dänemark am höchsten ist, ca. 2 M., ist die Dynamik unglaublich. Die Flut kommt etwa alle 12 ½ Stunden und das gleich gilt für die Ebbe. Somit vergeht etwa 6 ¼ Stunden zwischen Ebbe und Flut. Erst sieht man nur Wasser soweit das Auge reicht, 6 Stunden später nur Land soweit das Auge reicht.

6

Mit dem Wasser wird feinkörniges Material vom Wattenmeer aus- und eingeführt, und dadurch entsteht neues Land, die sogenannte Marsch. Ein Sturm kann allerdings wieder alles zerstören. Die Dynamik der Gezeiten sichert somit eine unglaubliche Vielfalt von Pflanzen und Tieren. Deshalb ist das Wattenmeer auch eines der wichtigsten Naturgebiete Europas und das Wattenmeer wird passenderweise die Speisekammer Europas genannt. GB • The special thing about the Wadden Sea is that’s it a very low water area with deep grooves/tidal inlets. Since the difference between high and low tide is largest in Denmark, approx. 2 m, the dynamic is astonishing. The tide is high every 12 ½ hours, and the same goes for low tide. Thus, about 6 ¼ hours pass from ”ebb” to ”flood” . One moment, you can see water as far as the eye can see, 6 hours later you can see land as far as the eye can see. With the tide, fine-grained material is transported in and out of the Wadden Sea and creates new land, the so-called marsh. However, a storm can destroy it all again. The dynamic of the tidal water further ensures a large amount of plants and animals. That makes the Wadden Sea one of the most important nature areas in Europe and the Wadden Sea is therefore referred to as the pantry of Europe.


Et frisk pust … og det går derud af DK • Den kilometerlange brede Sønderstrand indbyder til al form for vindsport. Sus der ud af på Sønderstrands flade strand. Oplev adrenalinsuset når du sejler hen over stranden med sand og sol i ansigtet og følelse af total frihed i en 3-hjulede blokarts med sejl. Hører man til de lidt mere modige kan man jo prøve en Kitebuggy, hvor du styrer med fødderne og bliver trukket af en drage. Det er overraskende sikkert og hurtigt at lære, og på Rømø kan man få den rette instruktion i brugen af Blokarts og Kitebuggy. D • Der kilometerlange breite Sønderstrand lädt zu allen Windsportformen ein. Spüren Sie das Adrenalin, wenn Sie über den Strand segeln, mit Sand und Sonne im Gesicht und ein Gefühl von totaler Freiheit in einem 3-Rad Blokart mit Segel. Sind Sie mutig, können Sie sich mit dem Kitebuggy anfreunden, wo Sie mit den Füssen lenken und vom Lenkdrachen mitgezogen werden. Es ist überraschen sicher und schnell zu erlernen und auf Rømø bekommen Sie die korrekte Instruktion in Sachen Blokarts und Kitebuggy. GB • The miles long and wide Sønderstrand invites to all sorts of wind sports. Enjoy the adrenalin boost, when you sail across the beach with sand and sun in your face and the feeling of complete freedom in a 3-wheeled blokart with sails. If you are brave, you might want to try a Kitebuggy, which you steer with your feet and get drawn by a kite. It is surprisingly safe and easy to learn and on Rømø you will get the right instructions to use both Blokarts and Kitebuggy.

Kitebuggy Sønderstrand

7


Lakolk butikscenter DK • Når sommerferien holdes på Lakolk nydes livet fuldt ud. Områdets stemning og den storslåede natur skaber en behagelige ferieoplevelse. I læ af klitterne ved nedkørslen til stranden ligger Lakolk Butikscenter som i sæsonen summer af liv og international atmosfære. Det store udvalg af butikker gør området særdeles attraktiv at shoppe i. Her er alt for både store og små, lige fra spændende iscafeer til lysstøberi. De mange spiserestauranter og cafeer tilbyder et varieret spisekort. For børnene er der masser af aktiviteter fx dyppe lys, Legelandet med fantasifulde hoppeborge, rutchebaner og Segway eller en ridetur på de søde ponyer ved Rømø Ponyfarm. En spændende nyhed er også de guidede Segway ture. Eller hvad med noget så fredfyldt som efter en varm dag på stranden, sidde med en stor is, imens man på nærmeste hold betragter Solnedgangen fra toppen af klitterne lige ved campingpladsen. www.lakolkromo.dk

Hygge på campingpladsen

8

D • Sommerferien in Lakolk sind Lebensgenuss pur. Die Stimmung und großartige Natur des Gebietes garantieren Ihnen ein angenehmes Ferienerlebnis. Auf der Leeseite der Dünen, direkt an der Auffahrt zum Strand, liegt Lakolk Butikscenter, das während der Saison voller Leben und internationaler Atmosphäre ist. Hier finden Sie eine Mehrzahl an Shoppingmöglichkeiten für Groß und Klein, von Eiscafés zur Kerzenfabrik. Die vielen Restaurants und Cafés haben vielseitige und interessante Speisekarten und Unmengen an Eis anzubieten. Für die Kinder gibt es viele lustige Aktivitäten, z. B. Kerzengießen, ein Spieleland mit fantasievollen Hüpfburgen, Rutschen, Segway und Ponyreiten bei Rømø Ponyfarm. Eine interessante Neuheit sind geführte Segwaytouren.


Lakolk

Lakolk butikscenter

Oder wie wäre es damit – nach einem schönen warmen Tag am Strand mit einem großen Eis entspannen, während Sie den Sonnenuntergang in den Dünen am Campingplatz genießen. GB • Enjoy life to the full by spending your summer holiday in Lakolk. The atmosphere and stunning nature of the area guarantees a comfortable holiday experience. On the lee side of the dunes, directly at the access road to the beach, you will find Lakolk Butikscenter, which during season is full of life and an international atmosphere. Here, you will see numerous shopping possibilities for children and adults, from interesting ice cafes to a candle factory. The many restaurants and cafes have varied and interesting menus as well as ice cream to offer. There are plenty activities for children, such as making candles, or playing in the fun park with fantastic bouncy castles, slides and Segway, as well as pony riding at Rømø Ponyfarm. The guided Segway tours are a novelty. Or how about ending a peaceful and warm day at the beach with a big ice cream in the dunes at the camping site, while watching the sunset.

Aktiviteter på Lakolk

9


8

ach

4 2 11

1

7 13

10

12 3 5

P

9

Centret med specialbutikkerne Die zentrale Einkaufsmeile

LAKOLK

Lakolk Butikscenter

• Camping • Pub • Cafe • Pizzeria BUTIKSCENTER • Slik • Restaurant • Lysstøberi/Kerzenfabrik • Drager/Drachen 6

• Brugskunst/ Geschenkartikel • Sko/Schuhe • Beklædning/ Bekleidung • Sportstøj/ Sportbekleidung • Legetøj/Spielzeug • Dagligvarer/Lebensmittel • Diskoteker/Süßigkeiten • Hoppeborge/Hüpfburgen • Ponyridning/Ponyreiten • Feriehusudlejning/ Ferienhausvermietung

www.lakolkbutikscenter.dk 10

Lakolk


1

Lakolk Strand Camping

2

★★★

18 hullers minigolf 18 Loch Minigolfplatz

R

Lakolk Strand Camping

Åbningstider / Öffnungszeiten: 10.00 - 21.00

gode er e d d e os m ebagte vafl er r e t e d ... hjemm og pandekag CAFÈ

MIDTPUNKT

RØMØ IS

- lækker og hjemmelavet...

• Kæmpe isbar med vor populære hjemmelavede IS ... • Hjemmebagte belgiske vafler og pandekager med softice ...

• Cafe Midtpunkt er en hyggelig familierestaurant og café, hvor I kan nyde et bredt udvalg af veltillavede kolde og lune retter, lækre sandwiches og salater samt pølser, hotdogs, is, kaffe og kage. Også TakeAway.

• Riesige Eisbar mit unserem beliebten Hausgemachten Eis ... • Hausgemachte belgische Waffeln und Crêpes mit Softice ... • Cafe Midtpunkt ist ein gemütliches Familienrestaurant und Café, wo Sie eine breite Auswahl an gutgemachten kalten und warmen Gerichten, leckere Legeland Sandwiches und Salate, sowie Spielland Würstchen, Hotdogs, Eis, Kaffee und Kuchen genießen können. Auch TakeAway. Lakolk Butikscenter 6 . 6792 Rømø www.cafemidtpunkt.dk

Klippekort

De Få et klippekort når r dem ære checker ind, og vi fortning. rna den 10. ove onen, (Gælder i for- og eftersæs e og , pins dog ikke i Kr. Himmelfart l) tiva efes drag

Stempelkarte

Autocampertilbud

Erhalten Sie eine Stem pelkarte, wenn Sie einchecken schenken Ihnen die 10. und wir Übernachtung. (Gilt in der Vor- und Nac hsai allerdings nicht Himmel son, fahrt, Pfingsten und zum Drachenfestival)

Seniortilbud +60 Bestil 7 overnatninger og betal for 6.

(Gælder i for- og eftersæso nen, dog ikke i Kr. Himmelfart, pinse og dragefestival)

ebot +60 Seniorenangrnac htungen Buchen Sie 7 Übe und zahlen für 6. hsaison, (Gilt in der Vor- und Nac Pfingsten fahrt, allerdings nicht Himmel ival) fest hen Drac und zum

• Dejlig beliggenhed i klitterne ved en af Europas bredeste sandstrande Auto• Stort shoppingcenter camper• Små hyggelige caféer angebote • Luksushytter • Mulighed for windsurfing, kitebuggy, strandsejlads, drageflyvning m.m. • Wunderschöne Lage in den Dünen an einem der breitesten Badestrande Europas • Grosses Shopping-Zentrum • Kleine gemütlichen Cafés • Luxushütten • Feine Möglichkeiten für Windsurfing, Kitebuggy, Strandsegeln, Drachenfliegen, u.v.m. Lakolk Strand Camping . DK-6792 Rømø . Lakolk Telefon: 0045 74 75 52 28 . Telefax 0045 74 75 53 52 www.lakolkcamping.dk . e-mail: lakolk@lakolkcamping.dk

11


3

• Åbningstider

Öffnungszeiten: Hver dag – hele året Jeden Tag – Ganzjährig,

1000-1700

1/7 - 20/8: 1000-1900 Lakolk Butikscenter 18 6792 Rømø · Tlf. 73 75 51 51 www.romolys.dk · info@romolys.dk

tasker • Danmark Tasker og accesories fra Robin Ruth

LY S

·

BRUGSKUNST

·

• Stor afdeling med modetøj og sko

Er du på udkig efter modetøj og sko så er vor afdeling bestemt et besøg værd. Her findes et stort udvalg til smarte piger i alle aldre og størrelser. Vi har bl.a. Street One, Cecil samt de danske mærker Nü Women, Soulmate, Cream, Ze-Ze og Zhensi.

• Große Abteilung mit Kleidung und Schuhen

Auf der Suche nach trendiger Mode und chicken Schuhen sind Sie bei uns genau richtig. Unsere Abteilung bietet eine große Auswahl für modebewußte Mädchen jeder Altersklasse. Wir führen Street One, Cecil, Nü Women, Soulmate, Cream und viele andere bekannte Marken.

chenkartikel s e G – Tø – t s j og nd kun u s s g k n o u – Kleid ug r B

Find os på Facebook www.facebook.dk/romolys


TØJ

·

SKO

til fabrikspriser • Lys flotte hånddyppede gennemfarvede lys. Kerzen zu Fabrikspreisen Schöne handgezogene durchgefärbte Kerzen.

Åben for selvdyp hver dag (også lørdag & søndag). Sidste opstart kl. 15.00. Fra 1.7. - 20.8. er sidste opstart kl. 16.00.

• Selbstziehen Ein schönes und aktives Erlebnis für die ganze Familie ... Kerzen ziehen jeden Tag (auch Samstag u. Sonntag). Letzter Anfang um 15.00 Uhr. Vom 1.7. - 20.8. letzter Anfang um 16.00 Uhr.

• Vores skoshop

fra Tamaris er altid fyldt med aktuelle nyheder.

Auch Tamaris Schuhshop.

• Vores skoshop

eh en

• Selvdyp En god og aktiv oplevelse for hele familien.

i z t chuhe – Lysfabrik – Auch Tamaris Schuhshop. s S Ker d lb e zen S fa b – rik – Selvdyp fra Tamaris er altid fyldt med aktuelle nyheder.


4

Rømøs største udvalg i / Rømøs Größte Auswahl an: • Brugskunst • Smykker/Rav • Souvenirs • Tegnebøger/ Punge • Strandartikler • Postkort • Hatte • Solbriller

• Gebrauchskunst • Schmuck/Bernstein • Souvenirs • Portmonais/ Geldbörsen • Strandartikel • Postkarten • Hüte • Sonnenbrillen

IB´s Gavecenter

Lakolk Butikscenter 3 . 6792 Rømø . Tlf 74 75 55 55

5

Stort og lækkert udvalg af retter til både frokost og aften Lys og venlig café Legerum til børnene Leckere Auswahl an Mittagsund Abendgerichte

Hjemmelavede sandwich

Helles und freundliches Café

Slap af i vore bløde sofagrupper mens du nyder kaffe/kage eller en lækker anretning

Spielraum für die Kinder Hausgemachte sandwiches Entspannen Sie in unserer Sofaecke und geniessen Sie dabei ein Stück Kuchen oder einen leckeren Snack

Besøg vores lækre Iscafe med stort udvalg af is, kaffe og pandekager mm.

Besuchen Sie unsere attraktiven Iscafe mit einer großen Auswahl an Eis, Kaffee, Pfannkuchen uva.

Lakolk Butikscenter 20 · DK-6792 Rømø Tel.: (0045) 7475 5275 · Fax: (0045) 7475 6600 mail:romo@romo-holidays.dk www.romo-holidays.dk · www.romo-holidays.de

6

7

RØMØ eneste hotel direkte ved Vesterhavet

Weekend-ophold alt inkl. pr. person kr. 695,-/795,-

Ben & Jerry´s isbar - stort og spændende udvalg af lækre isvarianter samt Take Away

Eisdiele, gute und spannende Auswahl an köstlichen eisvarianten und Take Away

Ferielejlighed/ Appartment 2+2 pers. pr. dag fra kr. 285,+ forbrug

Hotel Lakolk Rømø Tlf. 74 75 51 45 www.hotel-lakolk.dk mail@hotel-lakolk.dk

14

v/Maria Degn Clausen · Lakolk Butikscenter 7 · tlf. 74 75 75 09


8

Rømø’s Ponyfarm v/Swenja Peters · Lakolk Butikcenter · Tlf. +45 24415741 · Facebook: Rømø Ponyfarm • Ponyridning på Lakolk • Vi tilbyder et alsidigt program med vore ponyer for de helt små på 2 år og op til de voksne • Trækketure på banen eller stranden • Rideture på stranden for begyndere og øvede • Undervisning • Køb ridekort til 6 x ture - betal for 5

for hele Ridning r eiten fü R / Familen ie il m Fa die ganze

• Ponyreiten bei Lakolk • Wir haben ein vielseitiges Ponyprogramm anzubieten, für die ganz kleinen von 2 Jahre biz Erwachsene • Fuehrtour auf der Bahn oder am Strand • Reitausflüge am Strand für Anfänger und Geübte • Unterricht • Reitkarte für 6 x Mal – bezahlen Sie für 5 Mal

9

10

Kom og prøv Italiensk middag på Pizzeria Buona Sera

Kommen Sie und probieren Sie, in der Pizzeria Buona Sera »Italienisch« zu speisen

Kokken og køkkenet er ægte italiensk - ingen imitation! Der Koch und die Küche sind echt italiensch - keine Imitation

Vi tilbyder friskbagte pizza-specialiteter, pastaretter, supper, steaks, fisk m.m. Echte Italienische Küche mit frischgebackenen Pizza-Spezialitäten, Pasta-Gerichten, LAKOLK Suppen, Steaks, Fisch usw. V STOR

Ø

RØM

4 75

TLF. 7

3

55 2

BUTIK

15


12

11

Legeland Spielland Lakolk Rømø

Rømø Supermarked på Lakolk Butikscenter

Gut sortierter Supermarkt im Lakolk Butikscenter

Frisk kød – Aviser – Ugeblade – Kolde drikkevarer – Frisk frugt og grønt

Fleischwaren – Zeitungen – Kalte Getränke – Frisches Obst und Gemüse – Zeitschriften

Hoppeborge til enhver lejlighed

Mobil 22 62 10 18 . vesthop@events.dk Åbent i hele sæsonen.

SEGWAY TOURS Friskbagt brød hver dag – fra egen ovn

Eigene Bäckerei mit frischgebackenem Brot jeden Tag

RØMØ SUPERMARKED

Lakolk Butikscenter 25 · Lakolk · 74 75 53 02 Åbent alle dage fra kl. 7.00

16

HUSK ... det er muligt at køre Segway hele året bestil på 22 62 10 18 Sie können das ganze Jahr hindurch Segways fahren, buchen Sie unter +45 22 62 10 18

Rømø

Off-road ture på Rømø Geländetouren auf Römö

Store som små kan lære at køre en Segway, og i kontrollerede omgivelser er det en sikker tur for hele familien. Jeder kann lernen, mit dem Segway zu fahren und in kontrollierter Umgebung ist das ein sicherer Spaß für die ganze Familie.


De fem

Baderåd ...

13

1. Lær at svømme – Eller gå ud et sted, hvor du kan bunde. Schwimmen lernen– Oder in flache Gewässer gehen. Learn to swim – Or go into shallow waters. 2. Gå aldrig alene i vandet – Hold øje med hinanden. Niemals alleine ins Wasser gehen – Immer alle im Auge behalten. Never bathe on your own – Watch out for each other. 3. Læs vinden og vandet – Vandets dybde, strømforhold, vindretning. Wind und Wasser lesen – Tiefe und Strömung des Wassers, sowie die Windrichtung einschätzen. Read the wind and water – The water depth and current, as well as the wind direction. 4. Lær stranden at kende – Spørg om der er forhold du skal være opmærksom på. Den Strand kennenlernen – Fragen Sie nach besonderen Verhältnissen. Get to know the beach – Ask about special conditions. 5. Slip ikke børnene af syne – Vær tæt på, så du kan gribe ind, hvis det er nødvendigt. Niemals Kinder aus den Augen verlieren – Bleiben Sie in der Nähe, damit Sie bei Bedarf eingreifen können. Never let children out of sight – Stay close, in order to be able to intervene if required.

• Øens største danske dragebutik Der größte dänische Drachenladen der Insel • Kæmpe udvalg af drager Riesige Auswahl an Drachen • LEGO • Legetøj/ Spielzeug • Stort udvalg i Soft guns / Große Auswahl an Soft Guns

Butik Rømø

LAKOLK BUTIKSCENTER 8 6792 RØMØ · TLF. 74 75 51 69 WWW.SOFTGUNSHOPPEN.COM

17


Musik på torvet

DK • En tur på havnen og man fornemmer atmosfæren af et driftigt område hvor både kutterne, offshore industrien og turisterne blander sig i mængden. Havnen har stor betydning for områdets handelsliv, hvor virksomhederne har travlt med at servicere bl.a. offshore skibene mens kutterne stævner ind med de populære hesterejer til rejefabrikkerne. Havnepromenaden indbyder til en dejlig spadseretur, hvorfra man har den flotteste udsigt udover Vadehavet, fastlandet, lystbådehavnen og Syltexpressen der kommer sejlende i det fjerne. Det hyggelige torv ved butikscenteret danner i sæsonen rammen om festlige markedsdage, musik og underholdning for hele familien. Og med Vesterhavet liggende ved havnekanten er duften af frisk tilberedte fisk fra de mange spisesteder noget der pirrer sanserne.

En god handel

18

D • Machen Sie einen Spaziergang entlang des Hafens und spüren Sie die geschäftige Atmosphäre, bestehend aus einer Mischung von Kuttern, der Offshore Industrie und Touristen, die den Hafen besuchen. Der Hafen ist von großer Bedeutung für den örtlichen Handel; hier werden Schiffe für Offshore beladen, während Kutter die beliebten Nordseekrabben in den Hafen bringen. Machen Sie einen Spaziergang an der Hafenpromenade, von wo aus Sie den schönsten Blick auf das Wattenmeer, dem Festland und dem Yachthafen haben und den SyltExpress in der ferne erahnen können. Der gemütliche Platz am Einkaufszentrum bildet während der Saison den Rahmen um festliche Markttage, Musik und Unterhaltung für die ganze Familie.


Havneby Frokost pause

Hier am Hafen gibt es viele einladende Restaurants und mit der Nordsee vor der Tßr, ist der Duft nach frischem Fisch verlockend. GB • Take a walk along the harbour and feel the enthusiastic atmosphere with the blend of cutters, offshore industry and tourists. The harbour is important to the local trade industry; people are busy with servicing offshore ships, while cutters bring in the popular brown shrimps to the shrimp process companies. Go for a walk on the board walk, from where you can enjoy the magnificent view of the Wadden Sea, mainland, marina and the SyltExpress approaching. The cosy square near the shopping centre is filled with festive market feeling, music and entertainment for the whole family during the season. And with the North Sea just outside the door, the smell of fresh fish from numerous restaurants seduces your senses.

Havnefest

19


e

Østerby

Stagebjerg 18 m

Vesterhede

4

P

Mølby

1

2 6 5

P

Sønderby

20

3

P


1

2

R

■ Flot frugt og grønt afdeling / Schöne Obst und Gemüseabteilung FISKEBUTIK & RØGERI I vores fiskebutik har vi et stort udvalg i friske fisk, delikatesser, lækre salater samt friskrøgede fisk fra vort eget røgeri. BESØG vores spændende fiskerestaurant i Havneby, hvor vi serverer fiske- og kødretter for hele familien. BUFFET Fredag og søndag fra kl. 18-21 – Her kan du prøve forskellige hjemmelavede fiske-, skaldyr og kødretter samt desserter. Husk bordbestilling.

BUFFET kr. 228,-/31,45 Euro

FISCHGESCHÄFT & RÄUCHEREI In unserem Fischgeschäft haben wir eine breite Auswahl an frischem Fisch, Delikatessen, leckeren Salaten, sowie frischgeräucherten Fisch aus eigener Räucherei anzubieten.

■ Friskbagt brød fra egen ovn / Frisches Brot aus eigenem Ofen ■ Friske sandwich / Frische Sandwiches ■ Tips og lotto / Toto und Lotto

”et smil på vejen“

BESUCHEN Sie unser schönes Fischrestaurant in Havneby, wo wir Fisch- und Fleischgerichte für die ganze Familie servieren. BUFFET Freitags und Sonntag von 18 – 21 Uhr – Probieren Sie die vielen Fischgerichte, Meeresfrüchte und Fleischgerichte, sowie Desserts. Tischreservierung wird empfohlen.

ÅBNINGSTIDER / ÖFFNUNGSZEITEN: Sommer: Alle ugens 7 dage: 07.00 - 20.00 Vinter: Alle ugens 7 dage: 07.00 - 18.00

Nordre Havnevej 1 · HAVNEBY · 6792 Rømø Tlf. 7475 5066 · www.holmsrogeri.dk

Havneby · Rømø · Tlf. 73 71 07 00

21


3 Book online og spar op til 20 %! Online buchen & bis zu 20 % sparen!

Ta‘ færgen til Sylt fra Havneby/Rømø Med Syltfærgen sejler du billigt og komfortabelt.

Mit uns nach Sylt ab Havneby/Rømø Mit der Syltfähre fahren Sie täglich, günstig und komfortabel.

Gratis booking Reservierter Stellplatz Fordelagtige billetpriser Günstiger Fahrpreis

Der tages forbehold for ændringer og trykfejl. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.

Afslappende sejltur Maritime Anreise

Pladsbestilling og oplysninger: Tel. 73755303 www.syltfaehre.dk

www.facebook.com/Syltfaehre

22

Tickets & Infos: Tel. 0461 864-601 www.syltfaehre.de

Syltexpressen DK • Den 7. juli 1963 sejlede den første færge mellem Havneby og Sild og kunne sidste år fejre 50 års jubilæum. Færgeruten har gennem alle årene været et godt bindeled mellem de to øer og utallige gæster har nydt en afslappende sejltur med Syltrexpressen. Turen tager ca. 45 minutter og sejles op til 10 gange dagligt. www.romo-sylt.dk D • Am 7. Juli 1963 fuhr die erste Fähre zwischen Havneby und Sylt und die Fährverbindung konnte somit letztes Jahr ihr 50-jähriges Jubiläum feiern. Die Fährverbindung ist seither eine hervorragende Verbindung zwischen den zwei Inseln und unzählige Gäste haben eine entspannte Überfahrt mit dem SyltExpress genossen. Die Überfahrt dauert etwa 45 Minuten und es gibt bis zu 10 Abfahrten täglich. GB • The first ferry sailed between Havneby and Sylt on July 7th, 1963 and the route celebrated its 50th anniversary last year. The route has been a great link between the two islands for all these years, and numerous guests have enjoyed a relaxing trip with the SyltExpress. The trip takes approx. 45 minutes and there are up to 10 daily tours.


Vandreture DK • Vandring er en dejlig form for motion, hvor hele familien kan være med. Du sætter selv farten og er i kontakt med naturen og alle dens oplevelser, lyde og dufte. I Lindet skov ved Arrild rummer skoven både fortidsminder og kulturminder, bl.a. storstensgrave, som består af 2 langdysser og en jættestue kaldet ”Røverkulen”. Turene kan findes i Skov- og naturstyrelsens brochure ”Lindet Skov”. På Rømø er der mange afmærkede vandrestier, fx Tvismark plantage, Kirkeby plantage og Vråby plantage. Se kortet på side 38-39 eller tag Skov- og Naturstyrelsens brochure ”Rømø” med kort over turene, hvor man også kan se de afmærkede ridestier. D • Wanderung ist eine schöne Bewegungsform, bei der die ganze Familie mitmachen kann. Sie entscheiden die Geschwindigkeit und sind in Kontakt mit der Natur und dessen Erlebnisse, Geräusche und Düfte. In Waldgebiet Lindet Skov nahe Arrild gibt es sowohl historische Denkmäler und Kulturdenkmäler, z. B. Steingräber aus 2 Langdolmen und ein Ganggrab mit dem Namen ”Røverkulen”. Diese Wanderungen finden Sie in der Broschüre ”Lindet Skov” des Skov- og Naturstyrelsen. Auf Rømø gibt es viele markierte Wanderwege, z. B. in der Tvismark Plantage, Kirkeby Plantage und Vråby Plantage. Sehen Sie die Karte auf Seite 38-39 oder holen Sie die Broschüre”Rømø” des Skov- og Naturstyrelsen mit einer Karte der Wanderwege und Reitwege.

GB • Hiking is a lovely exercise form for the whole familiy. You set the pace and are in contact with nature and all its adventures, sounds and smells. In the wood area Lindet Skov near Arrild, the area includes a number of historical landmarks and cultural landmarks, such as 2 dolmens and a passage grave called ”Røverkulen”. These trails are available in the brochure “Lindet Skov” by Skov- og Naturstyrelsen. There are many marked hiking trails on Rømø, e. g. in the plantations in Tvismark, Kirkeby and Vråby. See the map on pages 38-39 or get the brochure ”Rømø” from Skov- og Naturstyrelsen with a map of the trails and marked riding trails.

4

• Minigolf 18 baner • Petangue 2 baner / Boccia • Shuffelboard baner

(B 2m x L 16m)

Havnebyvej · Mølby · Rømø ole_c_duhn@yahoo.dk · www.romo-minigolf.dk

23


Kunst DK • Her kan du næppe færdes uden at møde kunstnere og kunsthåndværkere. Naturen, lyset og marsken bliver ved med at inspirere de lokale kunstnere og med naturens vekslende skift vil der altid være inspiration til nye ideer. Besøg også de mange gallerier i området samt Kunstnerhuset i Skærbæk. Her kan man også være sin egen kreative person ved at deltage i Workshop og bl.a hos Grethe Lund fra ”Mellem Ebbe og flod” kan man aftale tid og komme og deltage i workshop indenfor vævning, spinding og strik. D • Sie werden in diesem Gebiet sicherlich auf viele Künstler und Kunsthandwerker treffen. Die Natur, das Licht und die Marsch inspirieren die örtlichen Künstler, und der ewige Wechsel der Natur ist eine stätige Inspiration für neue Ideen. Besuchen Sie die vielen Galerien im Gebiet und das Künstlerhaus in Skærbæk. Sie können sich auch selbst als kreative Person versuchen und an Workshops teilnehmen; vereinbaren Sie z. B. einen Termin mit Grethe Lund von ”Mellem Ebbe og flod” und nehmen Sie an Workshops teil im Bereich Weben, Spinnen und Stricken, und lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf. GB • You will be sure to meet artists and craftsmen in this region. The nature, light and marsh are a constant inspiration to the large number of local artists and craftsmen, who settled here, and the changes of nature are an inspiration for new ideas.

24

5

G A L L E R I k ERAMI k

MELLEM EBBE OG FLOD ·

FOtO

·

MALERI

·

GAR n

Grethe Lund · Vestergade 3 · 6792 Rømø · Tlf. +45 2443 5315 · www.mellemebbeogflod.dk

6

LÆKKERT – NEMT OG BILLIGT • Mad- Dessert Pandekager • Sandwich / Café Retter • Is m. m. Åbningstider/ Öffnungszeiten Facebook

Alle retter fåes som take away / Alle Gerichte sin d zum Mitnehmen


Hunde glæder ... DK • Det er absolut et godt ”hundeliv” man tilbyder vor firbenede venner på Rømø. Der er gode ”hundeskove” og Rømøs dejlige natur indbyder til gåture med hunden og for at fuldende det hele er der nu også en rigtig spændende hundebutik på øen. DogIn ligger i Kongsmark og tilbyder et stort udvalg i praktiske og nyttige produkter til såvel hund som ejer. Her finder man bl.a. hundelegetøj, hundesnore og samtlige hundeting til dagligt brug. Det er ved dansk lov bestemt, at hunde skal føres i snor, men for at imødekomme et ønske fra de mange hundeejere, har Skov- og Naturstyrelsen lavet tre indhegnede hundeområder på Rømø, hvor hundene må gå frit. Den ene ligger ved Lakolk Strand, den anden i Kirkeby Plantage og den tredje i Vråby Plantage. (Se Rømøkortet). D • Auf Rømø wird unseren vierbeinigen Freunden absolut das ”gute Hundeleben” angeboten. Es gibt gute „Hundewälder“ und die herrliche Natur Rømøs lädt zu langen Spaziergängen mit dem Hund ein; um das Erlebnis zu vollenden, gibt es jetzt auch ein interessantes Hundegeschäft auf der Insel. DogIn liegt in Kongsmark und hat eine breite Auswahl an praktischen und nützlichen Dingen für sowohl Hund als auch Besitzer anzubieten. Hier finden Sie u. a. Hundespielzeug, Hundeleinen und alles was Sie sonst für Ihren Hund brauchen. Es wurde vom dänischen Gesetz beschlossen, dass Hunde an der Leine gefürht müssen. Die Wald- und Naturverwaltung hat auf Wunsch der vielen Hundebesitzer, die einen freien Auslauf für Ihren Hund brauchen, drei geschlossene Bereiche auf Rømø eingerichtet. Beim Lakolk Strand, bei der Kirkeby Plantage und bei der Vråby Plantage finden Sie die drei Bereiche. Siehe Rømøkarte. GB • Dogs can absolutely look forward to living the ”good life” on Rømø. There are great ”dog woods” and the lovely nature of Rømø is perfect for a long walk with the dog; and just to give it perfect last touch, there is now even an exciting dog shop on the island. DogIn is situated in Kongsmark and offers a wide variety of practical and useful products for both dog and owner. Here, you’ll find things like dog toys, leashes and all the daily things you need for your dog. A Danish law states that you cannot walk your dog without having it in a leash on Rømø. To fulfil a wish from many dog owners the Danish Forest and Nature administration has assigned three areas on Rømø where you can let your dog run without a leash: One by the beach of Lakolk, one in Kirkeby Plantage and one in Vråby Plantage. See the map of Rømø.

25


”Daglistuen“ Kommandørgården

DK • I dette naturskønne, lyngklædte område ligger en rolig og børnevenlig campingplads samt i en idyllisk Rømøgård det nye fuglemuseum. Det er også her man finder Nationalmuseet Kommandørgården, en af Rømøs gamle, rige slægtsgårde fra 1700-tallet – og entréen er gratis. Se de møblerede stuer med tidstypiske hollandske fliser samt prægtigt bemalede paneler. I en lade kommer du helt tæt på skelettet fra en kaskelothval, der giver et godt indtryk af, hvilke store dyr og naturkræfter datidens kaptajner kæmpede med i det nordlige ishav. Besøg også Danmarks mindste og ældste skole fra 1784 eller trav en tur op på Høstbjerg, Rømøs højeste punkt og oplev den flotte udsigt over hele Rømø.

26

Kommandørgården

D • In diesem naturschönen, heidebewachsenen Gebiet liegt ein ruhiger und kinderfreundlicher Campingplatz, und in einem idyllischen Rømøhof das neue Vogelmuseum. Hier finden Sie auch den Kommandørgård des Nationalmuseums, ein alter reicher Gutshof der Insel aus den 1700er Jahren – der Eintritt ist kostenlos. Ein Besuch in den vollmöblierten Räumen mit holländischen Kacheln und prächtiger Einrichtung ist interessant. Im Stall können Sie das Skelett eines Pottwales sehen, und Sie erhalten einen guten Eindruck davon welche großen Tiere und Naturkräfte die Kapitäne im nördlichen Eismeer bekämpfen mussten. Besuchen Sie auch die kleinste und älteste Schule Dänemarks aus dem Jahre 1784 oder besteigen Sie den höchsten Punkt der Insel, Høstbjerg, und genießen Sie von hier aus die wunderbare Aussicht über die ganze Insel.


N Ø R R E LAN D

Bænk dig på Rømø

Toftum & Bolilmark GB • In this lovely nature area with heath, you will find a tranquil and children friendly camping site, as well as the new bird museum in an idyllic Rømø house. Here, you will further find the National Museum Kommandørgården, one of Rømø’s old, rich manors from the 1700s – with free entrance. See the furnished living rooms with Dutch tiles and painted panels. In the barn, you can see the skeleton of a sperm whale, and get an impression of the great animals and nature powers, which the captains had to fight against in the past. Further, visit the smallest and oldest school of Denmark from 1784 or take a walk to the top of Høstbjerg, the highest point on Rømø, from where you can enjoy the magnificent view of the whole island.

DK • Foreningen Venner af Rømøs Natur har opstillet 20 bænke på Rømø. Her kan du nyde dejlige udsigter, spise madpakken og få nye blikke på øens natur. Seks af bænkene står langs den 10,5 km lange cykelsti, fra Juvre i nord til Havneby i syd. Se Rømøkortet s. 38-39. P

Auf die Bank auf Rømø D • Der Verein Freunde von Rømøs Natur hat 20 Bänke auf Rømø aufstellen lassen. Hier können Sie schöne Aussichten genießen, Ihr Brotpaket essen und die Natur der Insel neu entdecken. Sechs der Bänke stehen entlang des 10,5 km langen Fahrradweges, von Juvre im Norden bis Havneby im Süden. Siehe Rømøkarte s. 38-39.

Bench down on Rømø GB • The group Friends of Rømø’s nature has put up 20 benches on Rømø. Here, you can enjoy wonderful views, eat your lunch and see the nature of the island in a whole new way. Six of the benches are located along the 10,5 km long biking trail, from Juvre in the north to Havneby in the south. See the map of Rømø page 38-39.

3

4

5

Høstbjerg 19 m

Bolilmark

Nørre Tvismark P

1

2

P P

Tvismark Plantage

Stra

nd

/ Be

ach

P

Safari minigolf

27 Tvismark


1

10.000 sommerhuse i Danmark, står klar til din ferie!

2

Rømø Auto Service • Autoværksted reparation af alle vognmærker/ Autowerkstatt Reparatur von allen Wagenmarken • Servicestation/Tankstelle • Kiosk/Kiosk

Ferienhäuser Holiday cottgaes

• Vaskeanlæg/ Voll aut. multiwaschanlage • Støvsuger/Autosauger

Vesterhavsvej 15 · 6792 Rømø · Tlf. 74 75 53 28

3

Rømø Fuglemuseum

Kom og oplev udstoppede vadehavsfugle – en ornitologisk samling med 180 forskellige arter. Erleben Sie ausgestopfte Wattenmeervögel – eine ornithologische Sammlung mit 180 verschiedenden Arten.

Åbningstider/Öffnungszeiten: Man./Montag – Lukket/Geschlossen Tirs.-søn./Dienstag bis Sonntag – 10-17 Åben/Öffnung: 01.05 – 31.10

Entré/Eintritt: Voksne/Erwachsene – 20 kr/3 € Børn/Kinder til/bis 12 år – 10 kr/1,5 €

Thadesvej 1 · Toftum · 6792 Rømø · tlf: 23 96 78 01 roemoefuglemuseum.123hjemmeside.dk

Rømø Fuglemuseum

NOVASOL Søvej 2, 6792 Rømø Tel +45 39143040 www.novasol.com

28

Ferieoplevelser siden 1968


Børnenes favorit Liebling der Kinder Children’s favorite

32

Midt i fredet natur finder du os; en rolig, velholdt og børnevenlig campingplads med gode læforhold. Vi har bl.a. hoppepude, Safari minigolf, snobrød m.m.

Der Campingplatz liegt mitten in der schönen Natur von Rømø. Besuchen Sie unseren ruhigen, gepflegten und kinderfreundlichen Campingplatz. Wir haben z.B. Hüpfkissen, Safari Minigolf, Stockbrot u.v.m.

4

R

www.romosommerhusudlejning.dk

Sommerhusudl ejning Ferienhausverm ietung Velkommen

til Rømø somm

erhusudlejning – det lokale burea u med den perso nlige betjening. Nyd jeres næste fer ie i et af vore dejlig e feriehuse på Rømø.

Willkommen

Rømø Ferienhausv bei ermietung Ihr Büro

mit dem persônliche n Ambiente. Geniessen Sie ihren kommenden Urlau b auf der schônen Nordseeinsel Rømø in einem unserer Fer ienhäuser.

In the middle of peaceful nature you will find us: a tranquil, well-kept and children friendly camping site, well-sheltered. We have funny jumps, Safariminigolf, twist bread baking etc.

Vestervej 13, Toftum · DK-6792 Rømø · Tlf. +45 74 75 51 54

www.romocamping.dk · romo@romocamping.dk


Lystfiskeri DK • Næsten uanset hvilken fiskeform du foretrækker bliver du næppe skuffet. Området byder på så mange muligheder indenfor kort afstand: Uanset om det er Å, sø, kyst, hav eller Put & take så er mulighederne her. Brede å hører til blandt de bedste danske fiskevande. Åen er kendt for et meget fint havørredfiskeri, men den har meget mere at byde på fx laks, bækørred, stallig, gedder og ål. www.brede-aa.dk Brøns å løber midt gennem Brøns by. Øst fra løber åen i et naturligt slynget forløb helt frem til Brøns. Åen rummer en god bestand af bækørred, havørred, laks og gedde. www.broens-aa.dk Rejsby å er det ideelle sted for lystfiskeren, der vil have en naturoplevelse i fred og ro i det flade landskab. Åen har en lille bestand af naturlig ørredyngel og der fanges enkelte laks. Vidåen - her er der rig mulighed for smukke naturoplevelser og gode fangster langs Vidåens 90 km fiskevande. Åen byder på alsidig muligheder for lystfiskeri, lige fra medefiskeri efter fredfisk og ål til fiskeri efter laks og havørred. www.vidaa.dk Husk fisketegn og fiskekort Husk at det er nødvendigt at tegne et særligt fiskekort udover det obligatoriske fisketegn, som alle mellem 18 og 65 skal være i besiddelse af. Fisketegnet kan bl.a købes på posthuset, turistbureauet og online på www.fisketegn.dk

30

Put & take: Arrild fiskesø. Søen ligger i naturskønne omgivelse. Søen byder på 2 fiskesøer ialt 17.000m2 samt 560 meter åløb for fluefiskere. Grejbutik samt ”Søens grill”. www.arrild-fiskesee.dk Rømø fiskesø. Fiskesøen er 900 m lang og 40 m bred. Ved søen er der bl.a. 2 handicapvenlige platforme på 35 m2 hvorfra der kan fiskes. Renbæk fiskersø. Midt i naturen ligger søen, som du kan køre rundt om og finde lige netop det sted du vil fiske fra. www.renbaek-fiskersoe.dk God fornøjelse langs fiskevandene – og ”Knæk og bræk” D • Egal welche Angelform Sie bevorzugen, werden Sie nicht enttäuscht sein. Das Gebiet bietet sehr viele Möglichkeiten innerhalb kurzer Distanz: Fluss, See, Küste, Meer oder Put & Take – alles ist möglich. Der Fluss Brede Å ist ein Anglerparadies mit feinem Forellenwasser, das zu dem besten Dänemarks zählt, aber hier bekommen Sie auch z. B. Lachs, Backforelle, Äsche, Hecht und Aal an den Haken. Der Fluss Brøns Å läuft durch Brøns. Östlich des Ortes schlängelt sich der Fluss natürlich durch die Natur bis nach Der Fluss hat einen guten Bestand aus Bachforelle, Meerforelle, Lachs und Hecht. Der Fluss Rejsby Å ist der ideale Ort für Hobbyangler, die Ruhe und Natur in der flachen Landschaft suchen. Der Fluss hat einen kleinen Bestand aus Forelle und Lachs.


Der Fluss Vidåen – hier können Sie schönste Natur genießen und entlang der 90 km einen guten Fang machen. Der Fluss bietet vielseitige Angelmöglichkeiten von Aal und Lachs zur Meerforelle. Angelschein und –karte nicht vergessen. Beachten Sie bitte, dass Sie außer dem obligatorischen Angelschein eine besondere Angelkarte benötigen, wenn Sie zwischen 18 und 65 Jahre alt sind. Der Angelschein ist bei der Post, in der Touristinformation und Online auf www.fisketegn.dk erhältlich. Put & Take: Arrild fiskesø. Der See liegt in naturschöner Umgebung. Der See umfasst 2 Angelseen von insgesamt 17.000 m2 und 560 m Fluss fürs Fliegenfischen. Ein Geschäft mit Zubehör und ”Søens Grill”. Rømø fiskesø. Der Angelsee ist 900 m lang und 40 m breit. Am See befinden sich 2 behindertenfreundliche Plätze von 35 m2, von denen aus geangelt werden kann. Renbæk fiskersø. Dieser See liegt inmitten der Natur, und Sie fahren einfach um den See, bis Sie Ihren perfekten Angelplatz gefunden haben. Viel Vergnügen entlang unserer Angelgewässer – und ”Toi toi toi” GB • Regardless of your preferred form of angling, you will not be disappointed. The region has numerous options within short distance: rivers, lakes, coast, sea or put & take – you have every opportunity. The river Brede Å is one of the best waters for angling sea trout in the country, but is also great for angling grayling, river trout, pike and eel. The river Brøns Å runs through the town of Brøns. East of town, the river runs naturally through nature to Brøns. The river is great for angling river trout, sea trout, salmon and pike. The river Rejsby Å is the ideal place to enjoy angling in peaceful and tranquil surroundings. The river has small stocks of natural trout and salmon. The river Vidåen – enjoy the fantastic scenery while angling along the 90 km long banks of Vidåen. The river is versatile in terms of angling, from eel to salmon and sea trout. Put & take: Arrild fiskesø. The lake is situated in lovely nature surroundings. The lake area includes 2 lakes of a total of 17,000 m2 as well as a 560 m stream for fly fishing. Shop with angling equipment and ”Søens Grill”. Rømø fiskesø. The lake is 900m long and 40m wide. The lake includes e. g. 2 platforms for disabled persons of 35m2. Renbæk fiskersø. This lake is situated in midst of nature and you simply drive around it to find your perfect angling spot. Enjoy our angling waters – and ”Good luck”

5

Sommerhusudlejning Ferienhausvermietung Velkommen til Rømø sommerhusudlejning

– det lokale bureau med den personlige betjening. Nyd jeres næste ferie i et af vore dejlige feriehuse på Rømø.

Willkommen bei

Rømø Ferienhausvermietung

Ihr Büro mit dem persônlichen Ambiente. Geniessen Sie ihren kommenden Urlaub auf der schônen Nordseeinsel Rømø in einem unserer Ferienhäuser.

Vil du udleje dit sommerhus? Så vælg Rømø Sommerhusudlejning – det lokale bureau med den gode service og lave provision Ring til Allan på 7475 5154 og hør nærmere om fordelene

www.romosommerhusudlejning.dk

31


Rømø Præstegård

Rømø Kirke

DK • Sct. Clemes Kirke Rømø er naturligt nok indviet til sømændenes skytshelgen ”Sct. Clemens” og den rummer flere smukke kirkeskibe skænket af kommandører, redere og sømænd. I 1800 tallet solgtes retten til at sætte sit navn på bestemte, hævdvundne pladser i kirkebænkene. Den årlige afgift herfra brugtes til vedligeholdelse af kirken. Derfor ses stadig på flere af kirkestolene navnene på nogle af øens tidligere kirkegænger. (bla. afdøde A.P. Møllers bedsteforældre). Det mest særprægede ved kirkerummet er de 15 hatteknager, der hænger ned fra loftet. På flere af dem finder man ejermændenes initialer. Ved kirkegårdens nordmur ses de mange gamle kommandørgravstene. Naturcenter Tønnisgård er indrettet i en gammel Kommandørgård, hvor hele familien har mulighed for at deltage i mange spændende naturoplevelser året rundt, bl.a. at gå hen over havbunden helt uden at blive våd! D • Die Sct. Clemens Kirche auf Rømø ist selbstverständlich dem Schutzheiligen der Seefahrer ”Sct. Clemens” gewidmet und ist mit schönen Kirchschiffen von vielen Kommandeuren, Schiffseignern und Seefahrern eingerichtet. Im 19. Jahrhundert wurde das Recht den eigenen Namen auf bestimmte, altehrwürdige Plätze in der Kirche zu setzen verkauft, und die jährlichen Einnahmen wurden zur Instandhaltung der Kirche verwendet. Somit sieht man heute noch die Namen der ehemaligen Kirchengänger auf den Sitzen in der Kirche (z. B. die Großeltern des verstorbenen A.P. Møllers). Die 15 Huthaken, die von der Decke hängen, gehören zu den Besonderheiten der Kirche. Auf einigen findet man immer noch die Initialen der ehemaligen Besitzer.

32


Kongsmark An der Nordmauer des Friedhofs stehen die vielen Kommandeursteine. Naturcenter Tønnisgård liegt in einem alten Rømøhof, und hier können Sie an verschiedenen Naturaktivitäten teilnehmen, z. B. eine Wattwanderung, bei der Sie den Meeresboden betreten ohne Nass zu werden!

Kommandørstenene

GB • The Sct. Clemens Church on Rømø is dedicated to the patron saint of the seafarers ”Sct. Clemens” and is decorated with beautiful church ships, donated by numerous commanders, ship-owners and seafarers. The right to put your name on time-honoured seats in the church was sold in the 19th century. The annual proceeds were used for church maintenance. Thus, you can still see the names of many churchgoers on seats in the church (for instance the grandparents of the late A.P. Møller). The most distinctive feature inside the church is 15 hat hooks, hanging from the ceiling. Many of them still have the initials of their former owners. You can see the old Commander Stones at the north wall of the cemetery. Naturcenter Tønnisgård is situated in an old Rømø farm house and offers various nature activities, e. g. a Wadden Sea tour, where you can walk on the seabed without getting wet!

Rømø Minigolf

Rømø gamle redningsstation

33


1

Tvismark

Genz appartments Genz appartments

4 2

1

3

P

Schöne Appartments in ruhiger Umgebung, mitten auf der Insel in Kongsmark, die modern und bequem eingerichtet sind, mit eigenem Eingang, Parkplatz, Liegestühlen und Terrasse. Das Appartement hat einen großen Wohnraum mit Sitzgruppe, 2 Schlafsofas, Esstisch und Küche. Duschbad mit WC, Schlafzimmer mit Doppeltbett und eine Schlafnische. Schlafmöglichkeiten für bis zu 5 Personen. Schöne Appartments in ruhiger Umgebung, mitten auf der Insel Ein beheiztes Schwimmbad mit bequem Sauna steht den Gästen in Kongsmark, die modern und eingerichtet sind,von mit 08.00 – 20.00 Uhr kostenlos zur Verfügung. eigenem Eingang, Parkplatz, Liegestühlen und Terrasse. Das Appartement einen großen Wohnraum mit Sitzgruppe, Weiterhin gibthat es Fahrräder, einen Tischtennis-/ Spielraum 2 für Schlafsofas, Esstisch und Küche. Duschbad mit WC, SchlafKinder, Spielplatz mit Sandkasten, Minigolfanlage, sowie einen zimmer mit Doppeltbett und eine Schlafnische. SchlafmöglichFußballplatz. keiten für bis zu 5 Personen. Ein beheiztesInternetzugang Schwimmbad (WLAN) mit Sauna stehtAppartments. den Gästen von Kostenloser in allen 08.00 – 20.00 Uhr kostenlos zur Verfügung.

175

P

ge

34

Weiterhin gibt es Fahrräder, einen Tischtennis-/ Spielraum für Kinder, Spielplatz mit Sandkasten, Minigolfanlage, sowie einen Fußballplatz.

Genz

Småfolksvej 10 · 6792 Kongsmark, Rømø Kostenloser Internetzugang (WLAN) in allen Appartments. Tlf.: +45 7475 5401 · info@genz-app.dk · www.genz-app.dk

Tagholm

Genz

Småfolksvej 10 · 6792 Kongsmark, Rømø


2

Halsbånd Liner Legetøj Skåle Senge Pleje Sikkerhed Foder/ Goodies

Halsbänder Leinen Spielzeug Näpfe Schlafplätze Pflege Sicherheit Futter/ Goodies

SeRvice

BED & BREAKFAST • Hos Else & Keld RØMØ

3

NYT VED OS / NEU BEI UNS

Udlejning af hundekurv / Hundebettenverleih Vi udlejer hyggelige hundekurve, så hunden kan sove behageligt her hos os på vadehavsøen. Wir verleihen kuschelige Hundebetten, für den Superschlummerschlaf auf Der Wattenmeerinsel. Dog Sitting efter aftale / auf Anfrage Har du planlagt en udflugt uden hund ... Vi passer den gerne for dig! Ausflug ohne Hund geplant … bei uns ist ihr 4-Beiner gut aufgehoben!

Gl. Skolevej 7 · 6792 Rømø-Kongsmark · +45 61160682 · contact@dogin.eu · www.dogin.eu

Hesteb he st e på o k s e gr Pferdeb æ s Pferde au oxen

f der W eide

Havnebyvej 110 . Kongsmark . 6792 Rømø Tlf. +45 7475 5106 hoselseogkeld@hotmail.com . www.hoselseogkeld.dk Hyggeligt hobbylandbrug tæt på skov og vadehav med 7 individuelle værelser fra 1-4 pers. Adgang til opholdsstuer med TV samt fælleskøkken. Lækker hjemmelavet morgenmad. Trådløst internet.

Gemütlicher Freizeithof nahe Wald und Wattenmeer mit 7 individuellen Zimmern für 1-4 Personen. Gemeinschaftlicher Aufenthaltsraum mit TV sowie Gemeinschaftsküche. Leckeres, hausgemachtes Frühstück. Wireless Internet.

4

Andelskassen ønsker god ferie Pengeautomater - ATM - Geld Automat: Havnebyvej 81, Kongsmark Nyhed Vestergade 2, Havneby Nu

Ringridning / Ringreiten / Ring-riding

Valuta - Exchange - Geldweschel: Havnebyvej 81, Kongsmark

kan du hæve EUR i v ores automa ter

DK • Det traditionsrige Rømø Lokal Ringridning afholdes den 14. og 15. juni på ringriderpladsen ved dæmningen. D • Die traditionsreiche Veranstaltung ’Rømø Lokal Ringridning’ findet am 14. und 15. Mai statt auf dem Ringreiterfeld am Damm. GB • The traditional event ’Rømø Lokal Ringridning’ takes place on May 14th and 15th on the ring-riding field near the dam.

Havnebyvej 81, Kongsmark · 6792 Rømø Telefon 87 99 54 40 · www.andelskassen.dk Andelskassen – en del af Danske Andelskassers Bank A/S

35


A

C

D

DK • Danmarks ældste og mindste skole, Toftum – se kort s. 38-39

DK • Rømø Fuglemuseum, Toftum Se kort s. 38-39

DK • Rømø kirke, Kirkeby Se kort s. 38-39

D • Der »Kommandørgård« des Nationalmuseums, Toftum

D • Die älteste und kleinste Schule Dänemarks, Toftum

Siehe karte s. 38-39

D • Rømø Vogelmuseum, Toftum

D • Rømø Kirche, Kirkeby

GB • Rømø bird museum, Toftum

GB • Rømø Church, Kirkeby

Siehe karte s. 38-39

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

GB • The National Museum’s Kommandørgården, Toftum

GB • Denmark’s oldest and smallest school, Toftum

DK • Den stammer fra 1748 og vidner om den velstand, kommandørerne (17001800) bragte til Rømø. Gården er fuldt restaureret med paneler, lofter og døre. Væggene er dækket af hollandske fliser og inventaret er efter datidens normer meget fornemt. Kommandør er det hollandske ord for kaptajn, og der var dengang 50 søfolk fra Rømø, der sejlede som kaptajner på hollandske og tyske skibe, der gik på hvalfangst ved Grønland.

DK • Skolen blev brugt fra 1784 til 1874 og rummede sommetider op til 40 børn. Læreren var altid en gammel kommandør, og han blev betalt direkte af forældrene med både penge og naturalier. Pigerne skulle efter tur gøre rent i klasseværelset, og drengene skulle medbringe brændsel og sørge for, at der var ild i bilæggerovnen. Derudover skulle læreren efter tur spise varm mad hos forældrene.

DK • Rømø fuglemuseum er opbygget utrolig flot og arrangeret rigtig fint i den idylliske Rømøgård dateret helt tilbage til 1541. Samlingen af alle Vadehavsfugle omfatter rigtig mange fugle fordelt på 180 forskellige arter og mellem dem er der flere arter som i dag ikke mere findes i Vadehavet. Her er gæs, ænder, storke, rovfugle, småfugle m. fl. Samlingen af vadehavsfuglene er foregået fra 1950 og til nu. Der mange sjældne arter i samlingen.

DK • Kirken er oprindelig bygget i sengotisk stil, men den er blevet stærkt udvidet i 16-1700 tallet. Kirken er viet til de søfarendes helgen, Sct. Clemens, og den rummer flere smukke kirkeskibe og tre store lysekroner, skænket af de søfarende.

D • Der Hof stammt aus dem Jahre 1748 und zeugt von dem Wohlstand, den die Kommandeure (1700-1800) nach Rømø brachten. Das Gebäude wurde vollständig restauriert mit Wandgetäfel, Decken und Türen. Die Wände sind mit holländischen Fliesen bedeckt, und das Inventar ist nach damaligen Standard sehr vornehm. »Kommandør« ist das holländische Wort für Kapitän und zu der Zeit gab es 50 Seeleute auf Rømø, die als Kapitäne auf holländischen und deutschen Schiffen nach Grönland zum Walfang fuhren.

D • Die Schule wurde von 1784 bis 1874 genutzt und hatte zeitweise bis zu 40 Schüler. Der Lehrer war immer ein alter Kommandeur, der stets direkt von den Eltern bezahlt wurde, sowohl mit Geld als auch mit Naturalien. Die Mädchen mussten reihum im Klassenzimmer saubermachen und die Jungen mussten Feuerholz mitbringen und da-für sorgen, dass im gusseisernen Ofen Feuer war.

D • Rømø Vogelmuseum ist unglaublich schön aufgebaut, und sehr fein in dem idyllischen Rømøhof von 1541 eingerichtet.

D • Die Kirche wurde ursprünglich im spätgotischem Stil erbaut, in den 161700’er Jahren jedoch sehr erweitert. Sie ist dem Heiligen der Seefahrer, Sct. Clemens geweiht und enthält mehrere hübsche Kirchenschiffe sowie drei große Kronleuchter, welche von den Seeleuten gestiftet wurden.

GB • The house dates from 1748 and bears witness to the prosperity which the commanders (1700-1800) brought to Rømø. The building is fully restored, including panels, ceilings and doors. The walls are covered in Dutch tiles and the furnishings are, for their time, extremely lavish. »Commander« is the Dutch word for »captain«. At one time, there were altogether 50 seafarers from Rømø, who sailed as captains on Dutch and German whaling ships close to Greenland.

GB • The school was used from 1784 until 1874 and had, at times, as many as 40 students. The teacher was always a retired sea captain, who was paid directly by the students’ parents in money and in kind. The girls took turns cleaning the classroom, and the boys were responsible for bringing along kindling and keeping the school furnace burning. The teacher ate his hot meals in turn at the homes of his pupils.

See the map page 38-39

36

B

DK • Nationalmuseets Kommandørgård, Toftum – se kort s. 38-39

See the map page 38-39

Außerdem hat der Lehrer noch reihum bei den Eltern das warme Mittagessen erhalten.

Die Sammlung aller Watvögel umfasst sehr viele Vögel, verteilt auf 180 verschiedene Arten und darunter mehrere Arten, die es heute nicht mehr im Wattenmeer gibt. Es gibt Gänse, Enten, Störche, Raubvögel, Kleinvögel etc. Die Sammlung der Watvögel ging von 1950 bis heute und enthält viele seltene Arten.

GB • Rømø bird museum is created in a wonderful manner and is arranged beautifully in the idyllic Rømø house from 1541. The collection of all wading birds includes various birds, dispersed on 180 species, and amongst these are several species, which no longer exist in the Wadden Sea. Here, you can see geese, ducks, storks, birds of prey, small birds etc. The collection of wading birds took place from 1950 until present, and includes several rare species.

Kirken er åbent: tirs.-fre., kl. 08.00-16.00.

Die Kirche ist Mo. - Fr. von 8.00 - 16.00 Uhr geöffnet.

GB • The church was originaly built in Late Gothic style, but was greatly extended in the 17th and 18th Centuries. It is consecrated to St. Clemens, the patron saint of seafarers, and contains a number of beautiful ship models, as well as three large chandeliers, all donated by sailors. The church is open Tuesday - Friday from 8 a.m. - 4 p.m.


E

F

G

H

DK • Kommandør­stenene, Kirkeby Se kort s. 38-39

DK • Rømø Mini Museum Se kort s. 38-39

DK • Rømø-dæmningen Se kort s. 38-39

DK • Havegærde af hvalunder­kæber, Juvre – Se kort s. 38-39

D • Die Kommandeur-Steine, Kirkeby

D • Rømø Mini-Museum

D • Der Rømø-Damm

D • Gartenzaun aus Walunterkiefern, Juvre

GB • The Commander Stones, Kirkeby

GB • Rømø Mini Museum

GB • The Rømø Causeway

GB • Whale Jawbone Fence, Juvre

DK • På kirkegården langs nordmuren er en enestående samling af karakteristiske gravsten over grønlandskommandørerne. De bragte selv stenene med hjem fra egnene omkring Rhinmundingen. Flere har en hel lille levnedsbeskrivelse om kaptajnen og hans familie på stenene.

DK • Udstillingen er tilrettelagt således, at der tavle for tavle bliver redegjort for øens landskabshistorie, fra den var en sandbanke i havet, til den nåede sin nuværende størrelse, som endda ikke er den endelige. Tidevandet, som giver øen et meget særpræget plante-, dyre- og fugleliv, beskrives ligeledes på udstillingen.

DK • Rømø-dæmningen blev bygget i årene 1939-48, og den spiller en stor rolle i kystsikringsbestræbelserne i denne del af Vadehavet. På det land, der er indvundet siden bygningen af dæmningen, græsser fårene, og der findes et rigt og særpræget fugleliv, betinget af de rigelige mængder næring tidevandet aflejrer.

DK • I den lille landsby Juvre har man bevaret et havegærde af hvalkæbe fra 1772, og det er nu fredet af nationalmuseet. Da der hverken var træ eller sten til rådighed på øen i den tid, benyttede beboerne dette sjældne materiale.

D • Die Ausstellung ist so zurechtgelegt, dass sie Tafel für Tafel die Entstehungsgeschichte der Insel zeigt, angefangen bei der Sandbank im Meer, bis zu ihrer jetzigen Größe, die noch nicht einmal die endgültige ist. Gleichzeitig werden die Gezeiten, die der Insel ein sehr einzigartiges Pflanzen-, Tier- und Vogelleben geben, beschrieben. Steht beim Naturcenter Tønnisgård.

D • Der Damm zwischen Rømø und dem Festland wurde in den Jahren 1939-48 erbaut u. spielt in den Küstensicherungsbestrebungen in diesem Teil des Wattenmeeres eine große Rolle. Auf dem seitdem gewonnenen Land weiden die Schafe. Dort gibt es auch ein reiches und einzigartiges Vogelleben, bedingt durch die reichlichen Mengen Nahrung, die durch die Gezeiten abgelagert werden.

D • Im kleinen Dorf Juvre gibt es einen guterhaltenen Gartenzaun aus Walkiefer aus dem Jahre 1772, der jetzt vom Nationalmuseum unter Denkmalschutz steht. Da zu damaliger Zeit auf der Insel weder Holz noch Steine zur Verfügung standen, benutzten die Bewohner dieses seltene Material.

GB • The exhibition shows, section by section, the history of the island’s formation, from its origin as a sandbank in the sea to its present size, which is still increasing. The tides provide the island with many unusual plants, animals and birds which the exhibition also tells about. It is situated at Naturcenter Tønnisgård.

GB • The Rømø embankment was established 1939-48, and it plays an important roll in coastal security in this part of the Wadden Sea. Sheep now graze on land reclaimed from the sea, since the establishment of the causeway. A wealth of unusual bird life flourishes here, thanks to nourishment provided by the tides.

GB • In the little village of Juvre, a garden fence, made out of whale jawbone and built in 1772, has been preserved and is now under the protection of the National Museum. As no wood, or stone, was available on the island at that time, the citizens made use of this unusual building materiel.

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

Siehe karte s. 38-39

See the map page 38-39

Står ved Naturcenter Tønnisgård.

D • An der Nordmauer des Friedhofs befindet sich eine einzigartige Sammlung charakteristischer Grabsteine von Grönland-Kommandeure. Sie brachten selbst die Steine aus der Gegend der Rheinmündung mit nach Hause. Auf einigen der Steine steht sogar eine kleine Lebensgeschichte des Kapitäns und seiner Familie.

GB • A unique collection of characteristic gravestones, for the Greenland commanders, can be seen along the north wall of the church-yard. The commanders brought their monuments home from the region around the mouth of the Rhine. A number of the stones illustrate the lives of the captains and their families.

37


13

20 20

P P

antage Kirkeby Pl antage Kirkeby Pl

P P

D ND AN RA TR ST RS ER DE ND ØN SØ S

tage Vråby Plan e tag Vråby Plan

D ND AN LA RL ER DE ND ØN SØ S

nd Nudiststra K tstrand Nu FKdis h turist beac FK NaK ach Naturist be

18 18

15

E D15

e Vesterhed e Vesterhed

11

P P

14 14

P P

P P

175 175

16 16

12 12

Mølby Mølby

Sønderby Sønderby

Kromose Kromose

Tagholm Tagholm

Vadehavet

17 17 Kirkeby Kirkeby

Østerby Østerby

19 19

P P

P P


Grillhytte Grillhütte Grill cabin

Hundeskov Hundewald Dog wood

Overnatningssted Übernachtung Accommodation

Postkontor Post Mail office

Turistinformationstavler Touristinformationstafeln Tourist information boards

Turistbureau Touristbureau Tourist bureau

Seværdighed Sehenswürdigkeit Sight

Windsurfing Windsurfing Windsurfing

Golf Golf Golf

Minigolf Minigolf Mini golf

Bowling Bowling Bowling

Tennis Tennis Tennis

Genbrugsplads Recyclingplatz Recycling area

Kirke Kirche Church

Cykelsti/cykelvej Fahrradweg Cycle path

Bænke Die Bänke Benches

Toilet Toilette Toilet

Strandsejler område Strandseglergebiet Beach sailing area Hytte/feriehusudlejning Hütte/Ferienhausvermietung Cabins/Cottage rental

Fiskeri Angeln Fishing

Juvre Sand Juvre Sand

Kitebuggy område Kitebuggygebiet Kite buggy area Vandrerhjem Jugendherberge Hostel

Bilfrit område Autofreies Gebiet Car free area

Parkering Parken Parking

Bolilmark Bolilmark

P P

10 10

P P

5

7 7

6 6

3 3

C

1 1

A

12 12

4 4

Tvismark Tvismark

11 11

19 m Hø 5 stbjerg m Høstbjerg 19

F

ark Nørre Tvism k ar Nørre Tvism

tage ark Plan P Tvismark Plantage P Tvism

D ND AN LA REL PN Ø R R NØR E

Pengeautomat Geldautomat ATM

Campingplads Campingplatz Camping site

Ridning Reiten Riding

Badestrand Badestrand Beach

Indendørs bassin Schwimmbad Indoor swimming bath

Cykelbane langs vej Fahrradweg entlang der Strasse Cycle path along the road Ridesti Reitweg Riding path

Vandre ruter Wanderwege Hiking trail

419

P P

Foreningen Venner af Rømøs Natur har opstillet 20 bænke på Rømø 15. Sct. Clemens Kirke 8. Rømødæmningen 1. Juvre dige og strandenge 16. Redningsstationen i Kirkeby 9. Klitlandskaber 2. Juvre dige og forland 17. Vadehav og østkyststrand 10. Den fredede hede på midtøen 3. Juvre by – ved gadekæret 18. Stagebjerg 11. Turismens første år 4. Kommandørgården 19. Vadehavet og Rømøs østkyst 12. Det gamle færgested 5. Marskudsigt ved Toftum 20. Sønderstrand 13. Et lille stykke hede 6. Høstbjerg 14. Hviddal Sø 7. Juvre søer

and Lakolk Strand Lakolk Str

9 9 13 13

P P

H

B

8 8

2 2

G


Aktivitet i Storegade DK • Nyd feriestemningen i byens hyggelige bymidte som indbyder til slentretur og shopping i de velassorterede butikker. Året rundt sker der en masse spændende aktiviteter og events som fx cardays, speedway, carbusters, linedancer træf, ”Skærbæk til halvpris”, byfest, Open Air mv. og alt dette er krydret med en masse utrolige gode tilbud. Byen er det handelsmæssige centrum for området og i hovedgaden samt sidegaderne ligger supermarkeder og specialbutikker side og side med cafeer, kunstgallerier og restauranter I Skærbæk fritidscenter ”verdens bedste legeplads for børn og voksne” er der aktiviteter for alle aldre: vanddyst i svømmehallen, udfordre til bowlingdyst, børnenes hvin i legelandet. Vil du udfordre din kreativitet så er det nye Kunstnerhus stedet eller hvad med at opleve jernalderen i Hjemsted Oldtidspark. Se også de berømte Skærbæktæpper på Skærbæk Museum.

40

”Torso“ Skærbæk Museum

D • Genießen Sie die Urlaubsstimmung im gemütlichen Stadtkern, der zum Spaziergang und Shopping in den gutsortierten Geschäften einlädt. Das ganze Jahr hindurch finden viele interessante Aktivitäten und Events statt, z. B. Cardays, Speedway, Carbusters, Linedancer Treff, ”Skærbæk zum halben Preis”, Stadtfest, Open Air etc. und alles wird selbstverständlich von tollen Angeboten begleitet. Die Stadt ist das Handelszentrum der Umgebung und sowohl in der Hauptstraße, als auch in den Seitenstraßen liegen Supermärkte und Spezialgeschäfte Seite an Seite mit Cafés, Kunstgalerien und Restaurants.


Skærbæk Im Skærbæk Fritidscenter - ”der weltgrößte Spielplatz für Kinder und Erwachsene”, gibt es Aktivitäten für alle Altersgruppen: Wasserspass in der Schwimmhalle, Bowlingwettbewerbe, Kindertoben im Spieleland. Wenn Sie Ihre Kreativität herausfordern möchten, sollten Sie das neue Künstlerhaus besuchen, oder wie wäre es mit einem Besuch in der Eisenzeit im Hjemsted Oldtidspark. Sehen Sie auch die berühmten Skærbæk Teppiche im Skærbæk Museum. GB • Enjoy the holiday atmosphere in the cosy centre of town, perfect for a stroll and shopping in the wellassorted shops. All year through, the city hosts numerous interesting activities and events, such as cardays, speedway, carbusters, linedance days, ”Skærbæk at half price” city festival, open air etc. and all spiced up with great offers. The city is the trading centre of the region and in both the main street and side streets you will find supermarkets and special shops lined up next to cafes, art galleries and restaurants. In Skærbæk Fritidscenter - the “biggest playground for children and adults in the world”, there are activities for all ages; you can go for a swim, challenge your family in bowling or see the children play in the play land. If you feel for the need to be creative, visit the new Artist House or how about going on an Iron Age adventure in Hjemsted Oldtidspark. Further, have a look at the famous Skærbæk carpeting at Skærbæk Museum. Hjemsted Oldtidspark

41


Dyst på GoKartbanen

DK • Det er ikke kun i centrum, men også i rundkørslen nord for Skærbæk at de mange velassorterede forretninger er et besøg værd. Her gives der inspiration, tips og ideer til hvordan boligen kan indrettes og her afholdes også de populære boligaftener med alt indenfor moderne boligindretning, lige fra køkken og bad til møbler, belysning og hårde hvidevarer. Er det fart man ønsker, så er det er også her man finder GoKart Center Skærbæk, hvor du kan udfordre hele familien og opleve fart og spænding. På den 920 m lange bane kan man virkelig få adralinen op i fart. www.kart.dk Kunstnerhuset i Skærbæk er et fantastisk sted at tilbringe nogle timer. Huset rummer forskellige værksteder, hvor der året rundt bliver arrangeret workshops og kurser for alle. www.kunstnerhuset-vadehavet.dk

42

Kunstens glæde ...

D • Sie finden nicht nur gutsortierte Geschäfte im Zentrum der Stadt, sondern auch hier am Kreisverkehr nördlich von Skærbæk. Machen Sie einen inspirierenden Ausflug und nehmen Sie Tipps und Ideen in Sachen Einrichtung mit nach Hause. Hier finden auch die beliebten Haus und Heim-Abende statt, mit allem in moderner Einrichtung, von der Küche zum Bad, Möbel, Beleuchtung und Haushaltsmaschinen.


Wenn Sie es rasant mögen, sollten Sie Skærbæk GoKart Center besuchen und sich als Familie ein Wettrennen bieten. Auf der 920 Meter langen Bahn können Sie sich gegenseitig herausfordern und rasante Spannung genießen. www.kart.dk Das Künstlerhaus in Skærbæk ist ein fantastischer Ort um schöne Stunden zu verbringen. Das Haus umfasst verschiedene Workshops, die das ganze Jahr hindurch zur künstlerischen Entfaltung einladen.

GB • Not only the shops in the town centre, but also the wellassorted shops near the roundabout north of Skærbæk are worth a visit. Here, you can find inspiration, tips and ideas for the interior design of your home and the popular home decoration nights also take place here, with everything in modern living, from kitchen to bath, furniture, lighting and appliances. If you like it speedy, you should visit Skærbæk GoKart Center, and compete against your family in a race. On the 920 meter long track, you can challenge each other and enjoy speed and excitement. www.kart.dk The Artist’s House in Skærbæk is a fantastic place to spend a few hours. The house includes different workshops, where you can unfold yourself artistically all year through.

Så suser vi der’ud af

43


Mosehus

11

2

5

j ve

Ballum Slusekro

nsan rm vej

e

m Tim

Astr

Skovk

ant

rby Nønget væ 1

upve

en

Skærbæk

j

15

Nørre S

j ve

ej sv ik

G

br Fa

g

ej

vej

Elme v

Nyga de

rvej

Tvæ

Bøge

Skolega de

Melbyvænget

n

vej

e

n va er

Tof te

gad

j

der

ve

Søn

nd

Hjuler vej Skole gade

evej

ve et Haæng v ej

Kirkevej

Nissu msga de

S st kol ie en

ej

ne

Rytterfennen

n

Lærkev

et S olsort

ej

r Tjø

Jæge rtofte

nråv

j

Vestre Allé

e

aven Lergr

ften eto

ej

Kild

giv

j

Åbe

4

Falckve

Ga væ rtnernge t

er

ive

allé

Hjemsted

Hjemsted

str

ade

En

du

levæng

Birke

11

Gesingvej

Ra

vej

er

nd

Gesing

44

ej

ov

Bi

j

Houmøllevej Fu g

Gesingvej

9

ter Øsade g nJer neba de 7ga

Car Busters

ve ve

Torvegade 11 Mellemgade S ge vin len Melbyparken Melbyve j

Sønderg

In

Storegade

Speedway

Ha

d

g ste Ka em j H

lle ru p

n

j ve

l. U

le Da

ej ev ss eLæ bande rn a Je g ijer ej Me v

øl

eb

akken

j

Kagebøl

Kildeb

ve

12

ds

j

vej

toften

13

14

Term e

Bjerg

10

Storegade

3

Friluftscene

Hjemsted Oldtidspark

kSkærbæej gårdsv

kve

Stadion

6

år

ær Fritidscenter

eg

Sk

OFF OFF

evej

n rene

n G

ytt

Hytteudlejning Hüttenvermietung Cottage rental

n

Kile

Møll

Bue

Sk

Kirke Kirche Church

g Nørrevan en n n e Krof

j ve

Posthus Postamt Post Office

be Ri

Togstation Bahnhof Train station

rre

Seværdighed Sehenswürdigkeit Sight

Busstation Busbahnhof Bus station

vej

Sportshal Sportshalle Sports arena

kærbæk

OFF OFF OFF OFF

Læge Arzt Doctor

vej

rup

Ulle

Ener giv

175

Indu st vej ri

ej

j Brøns Mølleve

175

Skærbæk Gokart Center

pv

ejen

be

tru

Genv

Ri

As

Clausens Busser Frifelt 8

j

øve

Røm

11


1

vej

rup

Ulle

3

Hjerrisager Spejderhytte

Restaurant Staffeli Industri · Landbrug

Elektrogeräte

Bolig · Hvidevarer EDB - Salg & Reparation

øje

H eWasch-u.

ss Ga

Fiber- og netværksinstallation

Blankager

Spülmaschinen

A la carte retter Buffet

Computer - Verkauf und Reparation

Grill på terrassen i sæsonen med levende musik

Fiber- und Netzwerkinstallationen

Varmepumper

Spændende restaurant i for­ bindelse med Kunstnerhuset

Interessantes Restaurant in Verbindung mit dem Künstlerhaus

A la Carte Gerichte Buffet Grill auf der Terrasse während der Saison mit Live­Musik

Wärmepumpe

Frifelt El A/S Nørbyvænget 1 · 6780 Skærbæk · Tlf. 73 750 750 Fax 73 750 920 · butik@frifelt-el.dk · www.frifelt-el.dk

je

Gasse Hø

Storegade 46­48 · 6780 Skærbæk · Tlf. +45 74751970 www.kursus­fritidscenter.dk

Ved rundkørslen i Skærbæk har vi alt til hus og have. Kig ind Stald Bøgevang og se vort store udvalg og gode tilbud som f.eks.

Grillbriketter

Åbenråvej

6

Gård

skro

2,5 Kg, brændeværdi 29000 kj Norm. pris kr. 19,95 TILBUD KUN kr.

j

gsve

Am Kreisverkehr in Skærbæk haben wir alles für Haus und Garten. Schauen Sie sich unsere große Auswahl sowie gute Angebote an.

14

95

sse

a V. G

Gårdkrog

SKÆRBÆK

Nørre Skærbækvej 31 6780 Skærbæk · Tlf. 74 75 00 99

2

•BRÆNDSTOF •AUTO-REP. •BUTIK •VASK

Shop und Autowäsche: Mo.-Fr. 6.00-22.00 Uhr •BRÆNDSTOF Sa.-So. 8.00-22.00 Uhr •AUTO-REP. Werkstatt: Mo.-Fr.

8.00-16.30 Uhr

DVD- Verleih Mo.-Fr. 12.00-17.00 · Sa.+So. geschlossen. Mo.-Fr. 12.00-17.00 · Sa.+So. geschlossen. Hverdage12.00-17.00 · lør.,søn. lukket. Hverdage 12.00-17.00 · lør.,søn. lukket.

SERVICE SERVICE v/ FINN ANDRESEN

v/ FINN ANDRESEN Tøndervej 32 . 6780 Skærbæk Tøndervej 6780 Telefon 74 32 75 ·14 45 Skærbæk Telefon 74 75 14 45

Butik og vask: hverdag 6.00-22.00 lør.,søn. 8.00-22.00

•BUTIK •VASK Værksted: hverdag

4

8.00-16.30

Butik DVD-film og vask: udlejning hverdag 6.00-21.00 lør., søn. 8.00-21.00 Værksted: hverdag 8.00-16.30 DVD-film udlejning Shop und Autowäsche: Mo.-Fr. 6.00-21.00 Uhr Sa.-So. 8.00-21.00 Uhr Werkstatt: Mo.-Fr. 8.00-16.30 Uhr DVD- Verleih

45


Fart & spænding DK • Speedway – Har man lidt benzin i blodet og er til slaggeræs er der masser af spænding når Skærbæk Motor club afvikler Speedway løb inden for 50 cc og 80 cc speedway. SMK hører til en af Danmarks mest vindende ungdoms speedway klub og fostre flere unge talenter. SMK har været så heldige at Euromesterskabet i 80 cc er henlagt til banen i Skærbæk, det foregår i dagene 2. og 3. august samt Danmarksmesterskabs finale 1 i 80cc den 14. juni. Og så er der landskamp Danmark-Sverige den 8. juni. Speedwaybanen ligger på Energivej 28 i Skærbæk. www.smkspeedway.dk

Speedway

Car Busters

Car Busters – Det lyder som aggressive bier når de starter med jordsøjler sprøjtende bagud fra bilerne og så er der gang i løbet og spændingen stiger når man ser dem drøne rundt på banen. Dramatisk ser det ud når de presser hinanden og pludselig en der lander i jordvolden. Alt dette kan opleves på banen på Energivej i Skærbæk lørdagene 5. april, 10. maj, 21. juni, 9. august og den 6. september er det med ekstra spænding da det er DM afslutningsløb. www.carbusters.dk GoKart – Er man selv til udfordringer så slå et smut ud på GoKart Center Skærbæk. Her kan du virkelig udfordre hele familien i Formel 1 løb på den 920 m lange bane og her er der virkelig plads til fart og spænding. www.kart.dk D • Speedway – Haben Sie Benzin im Blut und finden Gefallen an Schlackenrennen, erwartet Sie jede Menge Vergnügen, wenn Skærbæk Motor club Speedwayrennen für 50 cc und 80 cc Speedway veranstaltet. SMK ist einer der meist gewinnenden Jugend Speedwayclubs in Dänemark und hat mehrere junge Talente hervorgebracht. SMK ist auserwählter Veranstalter der Europameisterschaft in 80 cc, die am 2. – 3. August auf der Strecke in Skærbæk stattfinden, und das Finale der dänischen Meisterschaften in 80cc findet hier am 14. Juni statt. Am 8. Juni findet hier der nationale Wettbewerb zwischen Dänemark und Schweden statt. Die Speedwaystrecke liegt auf Energivej 28 in Skærbæk. Car Busters – Es hört sich an wie aggressive Bienen, wenn sie starten und Erdsäulen nach hinten aufwirbeln; das Rennen hat angefangen und die Spannung steigt wenn die Autos auf der Strecke herumfahren. Es sieht dramatisch aus, wenn sich die Autos gegeneinander drücken und plötzlich ein Wagen in der Böschung landet. Erleben Sie all dies auf der Strecke auf Energivej in Skærbæk an den folgenden Samstagen: 5. April, 10. May, 21. Juni und 9. August. Samstag den 6. September wird es extra spannend, wenn das Finale der dänischen Meisterschaften stattfindet. GoKart – Mögen Sie es rasant? Dann besuchen Sie Skærbæk GoKart Center, hier können Sie sich als Familie einen Formel 1-Wettbewerb bieten. Auf der 920 Meter langen Bahn können Sie sich gegenseitig herausfordern und rasante Spannung genießen.

46


lejning

o-karts

GB • Speedway – If you are into speed and like slag racing, you will enmietung joy plenty of excitement when Skærbæk Motor club holds Speedway

n Go-Karts

races for 50 cc and 80 cc speedway. SMK is one of Denmark’s most win-

ning2012 youth speedway clubs and produces several young talents. gszeiten

Fortunately, SMK has chosen to host the European Championships in 80 cc on the range in Skærbæk; it takes place from August 2nd – 3rd, Tors. Fre. and Lør. Søn. of the Danish Championships in 80 cc on June 14th. the finals Do. Freit. Sams. Son. The international games between Denmark and Sweden take place on 10-16 10-18June 14-18 8th. 13-18 The speedway range is located on Energivej 28 in Skærbæk. 10-20 10-20 10-20 13-20 Car Busters – They sound like aggressive bees when they start with pil13-16 13-20lars14-20 of dirt13-20 rising up; then, the race in on and it keeps getting more and 13-18as they drive around the range. It looks dramatic when exciting 14-18 10-16 10-18more they bump into each other and a car suddenly lands on the embankel udenforment. all of this on the range on Energivej in Skærbæk on Saturdays April ngstid er See mulig 5th, May 10th, June 21st and August 9th and it gets even more exciting aftale. on September 6th, when it’s the finals of the Danish Championships.

en außerhalb GoKart – Do you like it speedy? Then visit Skærbæk GoKart Center, and r Zeiten compete against your family in a Fomula 1 race. On the 920 meter long track, you can challenge each other and enjoy speed and excitement. absprache.

Car Busters

5

R

· Tlf. 74 75 28 00 artcenter.dk dk

Lynhurtige Go-Kart til hyggelig familiekonkurrence Blitzschnelle Go-Karts für einen gemütlichen Familienwettbewerb High-speed Go-carts for a cosy family competition

Ribe

Go-Kart Center Skærbæk

Toftlund

Skærbæk

Rømø

Åbningstider / Öffnungszeiten / Opening hours:

29. 03 - 31.05

Man. Mon. ÷

Tirs. Dien. ÷

Ons. Tors. Mitt. Do. 13-17 13-16

Fre. Lør. Søn. Freit. Sams. Son. 13-18 14-18 13-17

01.06 - 31.08

13-20

13-20

13-20 13-20

13-20 14-20 13-20

01.09 - 27.10

÷

÷

13-17 13-16

13-18 14-18 13-17

2014

Astrupvej 40 · 6780 Skærbæk · Tlf. +45 7475 2800 · +45 4048 9445 go@kart.dk · www.kart.dk

47


Skærbæk Ferieby v/Røm AKTIVITETS- OG FERIECENTER 2013

”Vandhunde“

DK • ”Vandvittigt sjovt” – uden det kolde gys. Til alle vandhunde og badedyr er der fristelser af alle slags. Med 3 bassiner, 2 vipper og lang vandrutchebane er her masser af plads til at svømme eller til sjov og ballade. Vandet er behagelige 28 og 33 grader. Slap total af i ”relax” området med sauna, spabad og dampbad. Bowlingcenter, topmoderne 8-baners bowlinganlæg, med hyggelig cafe hvor der kan nydes kold fadøl og lidt lækkert mad. Legeland med store grønne arealer, hoppepude, legeplads og bålsted til snobrød. Nyt moderne motionscenter med alt i moderne udstyr samt spinding. Kunstnerhus med workshop og kurser samt skiftende udstillinger af kunst. Ved centret ligger Skærbæk ferieby med 70 nye moderne og velindrettede feriehuse. Se mere på www.kursus-fritidscenter.dk D • ”Wasserwitziger Spaß” – ohne den kalten Schock. Für alle Wasserhunde und Badetiere gibt es Versuchungen jeder Art. Mit 3 Becken, 2 Sprungbretter, und einer langen Wasserrutsche gibt es hier reichlich Platz zum Schwimmen oder Toben. Das Wasser ist angenehme 28 und 33 Grad. Entspannen Sie im ”Relax” Bereich mit Sauna, Whirlpool und Dampfbad. Bowlingcenter, topmoderne 8 Bahn Bowlinganlage, mit gemütlichem Café, wo Sie ein kaltes Bier und schönes Essen genießen kön-

48

Skærbæk Fritidscenter nen. Spieleland mit großen Grünflächen, Hüpfkissen, Spielplatz und Feuerstelle für Stockbrot. Neues, modernes Fitnesscenter mit moderner Ausstattung und Spinning. Künstlerhaus mit Workshop und Kursen, sowie mit verschiedenen Kunstausstellungen. Am Center liegt Skærbæk Ferieby mit 70 neuen modernen und gut eingerichteten Ferienhäusern. Sehen Sie www.kursus-fritidscenter.dk GB • ”Watery fun” – without the cold shudder Fun and temptations for all water dogs. Including 3 basins, 2 spring boards and a long water slide, we have plenty of room for swimming or just having fun. The water is comfortable and resp. 28 and 33 degrees. Enjoy yourself in the ”relax” area with sauna, whirlpool and steam bath. Bowling center, top modern 8-lane bowling alley, with a nice café where you can enjoy a cold beer and delicious food. Play land with green areas, bouncy pillow, playground and a camp fire for making twist bread. New modern fitness center, fully equipped with all modern facilities and spinning. Artist’s House with workshop and courses, as well as different art exhibitions. Skærbæk Ferieby is located near the center and has 70 new, modern and well-fitted cottages.


Ferie- og Aktivitetscenter

6

for hele familien

Bungalowpark und Feriencenter für die ganze Familie

BADELAND

BOWLINGCENTER

SJOV FOR ALLE SPASS FÜR ALLE

CAFÉ RESTAURANT STAFFELI

SPORT OG FITNESS

AKTIVITETSHALLER AKTIVITÄTSHALLEN

SKÆRBÆK FERIEBY

KUNSTNERHUS KUNSTNERHAUS

SKÆRBÆK Fritidscenter Storegade 46 DK-6780 Skærbæk Tlf. +45 74 75 19 70 info@kursus-fritidscenter.dk

www.kursus-fritidscenter.dk

NB. Der arrangeres forskellige aktiviteter for børn og voksne i ferieugerne - se opslag eller www.kursus-fritidscenter.dk

P.S. In den Ferienwochen werden verschiedene Aktivitäten für Kinder und Erwachsene angeboten - schauen Sie unter www.kursus-fritidscenter.dk

49


7

10

g g be t je nin Pe rs o ne li e - de t e r o s! o g se r v ic

u ng h e Be die n Pe rsön lic e - das s ind w ir ! ic und Se r v

Sommerlandets og egnens største butik byder Dem velkommen!

Jørgen Rostgaard Johansen Jernbanegade 4 · 6780 Skærbæk · Tel. 74 75 11 51 · Mail: skærbækradio@get2net.dk

Clausens Busser ApS · Taxi · Turistkørsel i ind- og udland

Algade 14 · Frifelt · 6780 Skærbæk · Fax: 74 75 73 11 E-mail: info@clausens-busser.dk · www.clausens-busser.dk 4 - 8 - 25 - 48 - 50 - 76 pers. busser. Turistkørsel i ind- og udland med moderne turistbusser.

9

Alt inden for brød og kager Viele Brot- und Kuchensorten

Tlf: 74 75 72 15

8

• Stor velassorteret slagterog delikatesseafdeling • Stor frugt og grønt afdeling • Lækkert bageri med egen café

• Textil- og isenkramafdeling • OK tankanlæg • Over 100 P-pladser

ÅBNINGSTIDER: Hver dag

830-1900

n SuperBrugse du - så behøver kun at handle ét sted!

Das größte Geschäft von Sommerland und Umgebung heißt Sie willkommen • Große Schlachter- und Delikatessenabteilung • Große Obst - und Gemüseabteilung • Leckerer Bäcker mit eigenem Café

ÖFFNUNGSZEITEN: Jeden Tag

• Textil- und Haushaltswarenabteilung • OK-Tankstelle • Mehr als 100 Parkplätze

830-1900

n SuperBrugse Sie - so können m an nur eine Ort alles einkaufen

KIRKEVEJ 1 · 6780 SKÆRBÆK · TLF.: 74 75 16 43

50


Vennekredsens Genbrugsbutik DK • I Skærbæk by ligger 2 plejecentre (Rosenvænget og Mosbølparken), som hver har en vennekreds tilknyttet. Disse 2 vennekredse afholder hvert år en række forskellige aktiviteter, hvor overskuddet anvendes af vennekredsene på de 2 plejecentre Én af aktiviteterne har været et årligt loppemarked, der i foråret 2012 blev ændret, da de 2 vennekredse i fællesskab købte en tidligere købmandsbutik. Ejendommen blev renoveret, og har siden 26. april 2012 fungeret som genbrugsbutik, hvor al arbejde udføres af frivillig ulønnet arbejdskraft, og hvor al overskud går til fælles gavn og glæde for de ældre medborgere på plejecentrene i Skærbæk.

D • In Skærbæk liegen 2 Pflegeheime (Rosenvænget und Mosbølparken), die beide ihren eigenen Freundeskreis haben. Diese 2 Freundeskreise veranstalten jedes Jahr verschiedene Aktivitäten, dessen Überschüsse für die 2 Pflegeheime verwendet werden. Eine der Aktivitäten ist ein jährlich wiederkehrender Flohmarkt, der im Frühling 2012 geändert wurde, als die 2 Freundeskreise gemeinsam einen ehemaligen Kaufmannshof kauften. Das Gebäude wurde renoviert und seit dem 26. April 2012 wird hier ein Second Hand Geschäft betrieben, in dem nur Freiwillige arbeiten und dessen kompletter Überschuss an die älteren Bewohner der Pflegeheime Skærbæks geht.

11

Genbrugsbutikken

sælger bl.a. forskelligt porcelæn, spise- og kaffestel, el-artikler samt mange forskellige møbler.

Das Second Hand Geschäft verkauft u. a. Porzellan,

Speise- und Kaffeeservice, Elektroartikel, sowie verschiedene Möbel.

Åbningstider:

Alle ugens dage fra 10.00 – 17.00 Lørdag fra 10.00 -12.00

Öffnungszeiten: Alle Werktage von 10.00 – 17.00 Uhr Samstag von 10.00 -12.00 Uhr

Vennekredsens Genbrugsbutik Mellemgade 15 · 6780 Skærbæk · Tlf. 53 29 14 42 www.vk-genbrugsbutik.dk Al overskud går til de ældre medborgere på plejecentrene i Skærbæk Der komplette Überschuss geht an die älteren Bewohner der Pflegeheime Skærbæks

51


Hjemsted Oldtidspark DK • Oplev Vadehavets første historie - live! Hjemsted Oldtidspark er en jernalderlandsby med et underjordisk museum. I museet er udstillet ting fra den oprindelige landsby der lå her på Vadehavskysten omkring år nul. Vi har 20 tønder grønt land, hos os kan du sejle i stammebåde, skyde med bue og pil, fodre dyrene se film i biografen og meget mere; Om sommeren lever familierne i gårdene jernalderlivet, mens gryderne syder på det knitrende bål. Tilmeld dig en sjov dag i sommerskole. Book en autentisk oplevelse - sov i vores jernalderhytter og stå op til en god gang bål, grød og et friskt morgenbad i søen. I kan også opleve Krigerbane med sværd, kamp og masser af udfordringer til store såvel som små. D • Erleben Sie die erste Geschichte des Wattenmeers - live! Hjemsted Oldtidspark ist ein Eisenzeitdorf mit unterirdischem Museum. Im Museum werden Objekte aus dem ursprünglichen Dorf, das hier um das Jahr Null an der Wattenmeerküste lag, ausgestellt. Wir haben 11 ha grünes Land, bei uns kann man im Stammboot fahren, mit Pfeil und Bogen schießen, Tiere füttern, im Kino Filme sehen und vieles mehr; Im Sommer leben die Familien auf den Höfen das Eisenzeitleben, während die Töpfe über das Feuer brodeln. Machen Sie mit bei einem lustigen Tag in der Sommerschule. Buchen Sie ein authentisches Erlebnis – schlafen Sie in einer unserer Eisenzeithütten und genießen Sie morgens die Feuerstelle, Brei und ein frisches Morgenbad im See. Jetzt können Sie Schlachtfeld erleben, mit Schwertkämpfen und vielen Herausforderungen für Groß und Klein. GB • Experience the first Wadden Sea history - live! Hjemsted Oldtidspark is an Iron Age village with an underground museum. The museum includes items from the original village, which was situated here at the Wadden Sea coast around the year zero. We have 11 ha of green land; you can take a ride in a log boat, shoot with bow and arrow, feed the animals and watch movies in our cinema etc. During summer, the families on the farms live as in the Iron Age, while the kettles seethe over the fire. Sign up for a fun day at summer school. Book an authentic experience – spend the night in one of our Iron Age cabins and wake up to the warmth from the fireplace, porridge and a fresh morning bath in the lake. Battlefield with sword fights, and loads of challenges for guests of all ages.

52


Levende historie og sjove oplevelser! Vi har en god historie – og du er med i den ...

Besøg vores inspirerende butik! Besuchen Sie unseren inspirierenden Laden! Visit our inspiring shop!

Besøg vores jernalderbygd og store underjordiske museum. Rejs med os to tusinde år tilbage til en tid, hvor ikke to dage er ens –hele sommerferien skifter vi mellem sjove aktiviteter. Oplev vores Romeruger i uge 28-29-30 Katapult-affyringer og meget mere. Ildsjæle besøger os – oplev den romerske lejr, mød legionærerne og se dem optræde. Se mere på www.hjemsted.dk for sommerens program.

åbningstider/ Öffnungszeiten / Opening hours: Lavsæson: 01.03 – 30.04 & 01.09 – 31.10 2014 Alle hverdage / Wochentage / weekdays kl. 11.00 – 16.00 LUKKET alle weekender – dog behovsåbent

Højsæson: 01.05 – 31.08 2014

Besuchen Sie unsere Eisenzeit -ortschaft und unser großes unterirdisches Museum. Reisen Sie mit uns zweitausend Jahre zurück in eine Zeit, wo kein Tag dem anderen gleicht – während des gesamten Sommerurlaubs wechseln wir zwischen lustigen Aktivitäten. Erleben Sie unsere Römerwochen KW 28-29-30 Abfeuern der Wurfmaschine und vieles mehr. Freizeitrömer kommen uns besuchen – erleben Sie das römische Lager, treffen Sie Soldaten und sehen Sie ihre Auftritte. Sehen Sie das Sommerprogramm auf www.hjemsted.dk

Visit our Iron Age village and large underground museum. Join us on a journey two thousands years back in time where no two days are the same – throughout the summer vacations we alternate between fun activities. Experience our Roman weeks CW 28-29-30 Catapult firing and much more. Enthusiasts come to visit us – experience a Roman camp, meet the soldiers and watch their performance. See the summer programme on www.hjemsted.dk 12

R

Alle ugens dage / Täglich / Every day kl. 10.00 – 17.00 Ændringer forbeholdes / Änderungen vorbehalten / Changes reserved.

Følg os på Facebook

Hjemstedvej 6780 Skærbæk, Skærbæk ·Tlf Tlf7475 74750800 0800 · www.hjemsted.dk Hjemstedvej60 60,· 6780 - www.hjemsted.dk


Mad i Marsken

13

DK • Dejlige omgivelser og venlig betjening, veltilberedte retter serveret i hyggelige lokaler med atmosfære – det er kendetegnede for Ballum Slusekro. Ballum Slusekro i heimatschutz stil blev bygget i 1915 og rummer et velbevaret interiør med frisiske stiltræk og med sin unikke beliggenhed ”midt i Marsken” et yndet sted at besøge. Her kommer du ganske enkelt ikke tættere på fuglelivet i marsken og ønsker man et ophold i det unikke område med marsk og sluse er der også mulighed for overnatning på en af kroens fem dobbeltværelser.

va lg By en s st ø rs te ud rs te ud va lg By en s st ø Børnetøj 0-8 år UDVALG ... egarn STØRSTE BBYENS ikkn Kinderbekleidung Børnetøj 0-8 år y Stre s Lege tøj st rn s t0-8 Jahre Børnetøj år gar ezeug kø Strickwolle e ikSpielzeug Kinderbekleidung u d0-10 LegetøjStr/Spiel v0-8 Legetøj a l gJahre e Kinderbekleidung 0-10 Jahre Strickwoll ®

Strikkegarn

Spielzeug

®

Børnetøj

Strikkegarn / Strickwolle Strickwolle Legetø

®

Spielzeu

j

gStore gade

0-8

år Kinderbek leidbæk u n g 6780 Skær 0-8· Ja 38B hre sen

Tlf.: 74 75 10 34 · ved Supe rBrug rbæk Store gade 38B · 6780 Skæ sen Tlf.: 74 75 10 34 · ved Supe rBrug ®

Storegade 38B · 6780 Skærbæk Tlf.: 74 75 10 34 · ved SuperBrugsen w w w. b u t i k - e l i n . d k

D • Herrliche Umgebungen und freundliche Bedienung; gut gemachte Gerichte, in gemütlichen Räumen serviere - das alles kennzeichnet Ballum Slusekro. Ballum Slusekro im Heimatschutz-Stil wurde 1915 erbaut und enthält guterhaltene Einrichtungsgegenstände mit friesischen Zügen und ist mit der einmaligen Lage ”im Herzen” der Marsch ein beliebter Ausflugsort. Sie kommen dem Vogelleben der Marsch nicht näher und möchten Sie in diesem einmaligen Gebiet mit Marsch und der Schleuse übernachten, können Sie eines der 5 Doppelzimmer der Gaststätte mieten.

St or eg ad e 38 Tl f.: 74 75 10 B · 67 80 Sk æ rb æ k 34 · ve d Su pe rB ru gs en

EL-huset Skærbæk

ApS

14

15 Kommen Sie vorbei und holen sich Inspiration

Kig ind og få inspiration

Egnens største udvalg i moderne belysning. • Belysninger • Hårde Hvidevare • Husholdningsapparater Die größte Auswahl an moderner Beleuchtung in der ganzen Umgebung.

• Beleuchtung • Haushaltsgroßgeräte • Haushaltsgeräte

Storegade 31 . 6780 Skærbæk . Tlf.: 74 75 13 12 / 74 75 13 13

54

Ballum Slusekro Danmarks originale slusekro God mad i hyggelige rammer – midt i naturen. En af vore specialiteter er marsklam lammekoteletter. Vi har også dagens ret fra søn. - tors. Dänemarks originale Schleusengaststätte Gutes Essen in gemütlicher Umgebung – im Herzen der Natur. Wir haben auch Tagesgerichte von Sonntag - Donnerstag. Åbningstider: Marts til og med december • tirsdag-søndag kl. 17-21 Öffnungszeiten: März bis Ende Dezember • Dienstag- Sonntag 17-21 Uhr

Ballum Sluse 1 · 6261 Bredebro · Tlf. 7475 1179 · www.ballumslusekro.dk


DK • Skærbæk Museum

DK • De gamle bevandingsmøller

DK • Markmandshuset

DK • Brøns kirke

D • Skærbæk Museum

D • Die alten Bewässerungsmühlen

D • Markmandshuset

D • Brøns Kirche

GB • Skærbæk Museum

GB • The old watermills

GB • Markmandshuset

GB • Brøns Church

DK • Skærbæk Museum er indrettet i en købmandsgård midt i byen, opført i 1909, efter tegninger af den kendte arkitekt Kaj Gottlob. Museet rummer især en smuk udstilling af de kendte Skærbæktæpper, gobelinsvævede billedtæpper, der blev fremstillet på en væveskole i Skærbæk o. 1900 efter forlæg af dygtige tyske kunstnere. Samtidig vil museet i fremtiden vise en udstilling om den tidlige turisme på Rømø.

DK • Til bevanding af kreaturerne i marsken blev der i 1842 opsat to møller. Bønderne lejede hvert år en møllepasser, som skulle sørge for, at det oppumpede vand lededes gennem et åbent grøftesystem ud til hver enkelt mark. Siden 1965 foregår bevanding af kreaturerne med selvbetjente mulepumper. Møllerne og huset, hvori der er indrettet et lille museum, tjener turistformål, men er også et yndet udflugtsmål for lokalbefolkningen.

DK • Den Svorne Vej fører ud til Misthusum, som består af 8 værfter, hvorpå der har ligget 12 marskgårde. Arkæologiske undersøgelser viser, at de er anlagt i 1200-tallet. Hele landsbyen blev delvis udslettet af den store stormflod, der indtraf natten mellem den 11. og 12. oktober 1634. 44 mennesker af de 12 familier herude druknede tillige med landsbyens dyrehold. Enkelte af gårdene blev genopført efter katastrofen, men i 1814 flyttede de sidste af beboerne herfra.

DK • Landets længste romanske landsbykirke. I denne meget smukke kirke findes bl. a. en smuk romansk granitdøbefont med fire fremspringende mandshoveder og to ornamentfriser på kummen, samt hjørnehoveder og dyrerelieffer på foden. I det imponerende kirkeskib ses langs nordvæggen overdådige kalkmalerier.

D • Skærbæk Museum liegt in einem alten Kaufmannshof aus dem Jahre 1909 in mitten der Stadt und wurde von dem bekannten Architekt Kaj Gottlob entworfen. Das Museum umfasst eine schöne Ausstellung von den berühmten Skærbæk Teppichen; gewebte Bilderteppiche, die etwa im Jahre 1900 nach Vorlage von deutschen Künstlern in einer Weberschule in Skærbæk hergestellt wurden. Das Museum plant derzeit eine Ausstellung über den frühen Tourismus auf der Insel Rømø.

D • Um das Trinkwasser für die Tiere auf den Weiden in der Marsch zu sichern, wurden 1842 zwei Wassermühlen aufgestellt. Die Bauern mieteten jedes Jahr einen Mühlenaufseher, der dafür sorgen musste, dass das Wasser durch ein offenes Grabensystem zu jeder Fenne geleitet wurde. Seit 1965 wird die Wasserversorgung durch Selbstbedienungs-pumpen durchgeführt. Die Mühlen und das Mühlenhaus, in dem heute ein kleines Museum eingerichtet ist, dienen jetzt dem Tourismus.

D •»Der geschworene Weg« führt nach Misthusum, das aus 8 Warften besteht, auf denen früher insgesamt 12 Marschhöfe lagen. Archäologische Untersuchungen haben ergeben, dass diese Höfe im 13. Jahrhundert angelegt wurden. Das ganze Dorf wurde mehr oder weniger unter einer großen Sturmflut in der Nacht vom 11. auf den 12. Oktober 1634 zerstört. In dieser Nacht starben 44 Menschen und alle Tiere. Einige der Höfe wurden nach dieser Katastrophe wieder aufgebaut, aber 1814 zogen die letzten Bewohner weg.

D • Die längste romanische Dorfkirche Dänemarks. In dieser sehr hübschen Kirche gibt es u.a. ein schönes romanisches Granittaufbecken mit vier hervorspringenden Männerköpfen und zwei Ornamentfriesen am Becken und Eckköpfe sowie Tierreliefs am Fuß. In dem imposanten Kirchenschiff sieht man entlang der Nordwand üppige Kalkmalereien.

GB • Skærbæk Museum is to be found in the merchant’s house right in the middle of the town. The house was built in 1909, following the drawings by the renowned architect Kaj Gottlob. Unique for the museum is the beautiful collection of the famous tapestries, Skærbæktæpperne, which are picture tapestries made at the weaving school in Skærbæk, around 1900, using patterns designed by skilful German artists. In the near future, the museum will have an exhibition of the early days of tourism on the island of Rømø.

GB • To guarantee the water supply for the animals in the marshes, two watermills were established in the area in 1842. The farmers hired a millwright every year. His job was to make sure that the water was lead through an open back-panel system, directly into each field. Since 1965, the watering system has no longer been manual, but is run automatically. The mills and the small house, which contains a small museum, are now a popular goal for excursions.

GB •”The Sworn trail” leads to ”Misthusum”. Misthusum comprises 8 hills, where 12 marsh farms used to be. Archaeological excavations reveal that the farms were built in the 13th Century. The village was almost wiped out by the big flood, which came during the night on 11th October 1634. Altogether 44 persons from the 12 families drowned, and all the animals in the households too. Some of the farms were reconstructed after the catastrophe, but the last family left in 1814.

GB • Denmark’s longest Romanesque village church. This beautiful building houses a lovely Romanesque granite baptismal font with four men’s heads and two ornamental friezes on the bowl, as well as heads and animal reliefs on the base. The north wall of the impressive nave is decorated with lavish murals.

55


Arrild fiskesø

DK • Arrild ferieby ligger midt i Sønderjyllands hjerte med kun 30 km til vesterhavet og østkysten. De 500 feriehuse samt Arrild ferieby camping ligger i naturskønt område med et utal af aktivitetsmuligheder for hele familien. Et ideel feriested for bl.a. lystfiskere, golf- og minigolfspillere og andre der blot nyder at opholde sig i naturen. Det er også her i Svømmehallen man kan mærke suset i en af danmarks længste vandrutchebaner. Vil man forkæles er Feriecentrets restaurant klar med lækre retter i hyggelige omgivelser. Denne skønne oase ligger i et af de mest rekreative områder i det sønderjyske midtland med søer, lyngbevoksede arealer og dejlige skove med spændende vandrestier. www.arrildferie.dk

Helm Polde

56

D • Im Herzen Südjütlands liegt Arrild Ferieby, mit nur 30 km zur Nordsee und der Ostküste. Die 500 Ferienhäuser und der Campingplatz liegen in naturschöner Umgebung mit vielen Aktivitätsmöglichkeiten für die ganze Familie. Der ideale Ferienort für u. a. Hobbyangler, Golf- und Minigolfspieler und andere Naturliebhaber. In der Schwimmhalle kann man sich auf der längsten Wasserrutsche Dänemarks vergnügen. Lassen Sie sich im Restaurant des Ferienzenters mit einer leckeren Mahlzeit in gemütlicher Umgebung verwöhnen. Diese schöne Oase liegt in einem der rekreativsten Gebiete, mit Seen, Heidegebieten und schönen Wäldern mit interessanten Wanderwegen. www.arrildferie.dk


Arrild ferieby

Lækker mad i Arrild

GB • Arrild Ferieby is located in the heart of South Jutland with only 30 km to the North Sea and the east coast. The 500 cottages and the camping site are situated in a lovely nature area with various activities for the whole family. The ideal holiday destination for e. g. anglers, golfers and minigolfers and other nature loving folk. Visit the swimming bath with Denmark’s longest water slide. Visit the restaurant of the holiday centre for a delicious meal in cosy surroundings. This beautiful oasis is situated in midst one of the most recreational areas with lakes, heather areas and lovely woods with interesting trails. www.arrildferie.dk

Arrild minigolf

”Knæk og bræk“

57


Arrild svømmehal

Arrild – aktiviteter DK • Svømmehallen er kendt af mange som en dejlig, familievenlig svømmehal med 3 dejlige bassiner, hvoraf det specielle børnebassin altid er 34 grader varmt. ”The Black Hole” som er en af Danmarks længste vandrutschebaner har indbygget lysshow med effekter. Forkæl dig selv med et afslappende ophold i spabadet, det romersk bad, saunaen, solariet eller den udendørs sauna. Arrild fiskesø ligger i naturskønne omgivelser og er et eldorado for enhver lystfisker. Fiskekortet købes i den velassorterede grejbutik, som hører til søen. Søen har 2 fiskesøer på i alt 17.000 m2 samt 560 m åløb beregnet til fluefiskeri. Omkring søen er der borde, bænke og små fiskehytter, hvor man kan nyde maden fra ”Søens grill” eller den medbragte. D • Die Schwimmhalle ist von vielen als schöne, familienfreundliche Schwimmhalle bekannt, umfasst 3 herrliche Becken, wovon das besondere Kinderbecken immer 34 Grad warm ist. ”The Black Hole” ist Dänemarks längste Wasserrutsche und hat eine effektvolle integrierte Lichtshow. Lassen Sie sich im Whirlpool, im römischen Bad, in der Sauna, auf der Sonnenbank oder in der Außensauna verwöhnen.

58

Der Angelsee liegt in naturschöner Umgebung und ist ein Eldorado für alle Hobbyangler. Die Angelkarte erhalten Sie im gut sortierten Zubehörgeschäft, der zum See gehört. Der See umfasst 2 Angelseen von insgesamt 17.000 m2 und 560 m Fluss fürs Fliegenfischen. Es gibt Tische und Bänke am See, wo man Gerichte von ”Søens Grill” oder mitgebrachtes Essen genießen kann. GB • The swimming bath is known by many as a lovely, family friendly bath with 3 pools, of which one is for children and 34 degrees warm. ”The Black Hole”, which is the longest water slide in Denmark, has a built-in light show with impressive effects. Pamper yourself with relaxation in the spa, the Roman bath, sauna, solarium or outdoor sauna. The lake is situated in lovely nature surroundings and is an Eldorado for anglers. You can buy the angle permit in the well-assorted equipment store, which belongs to the lake. The lake area includes 2 lakes of a total of 17,000 m2 as well as a 560 m stream for fly fishing. Tables and benches around the lake, where you can enjoy food from ”Søens Grill” or your own homemade food.


4 54

58 60

52

62

66

64

70 84

30

80

41

78

4

DVE JEN 69

73

12 67

14

NS

6 10

AG

8

19

61

75

33

65 63

59 57

45

BRA N

37

41 39 47 49

53 51

9 7

8

15

11 13 5 3

1

86

84

10

82

114

3

92

80 78 76

90 92 94 96 98

69

67

71 73

79 77 81 83

100 102

75

106

5

52

87 89 91

5

10 1

3032

6 8

34 2

43 53

60 62 58

45

51

55 57

64 66 68 70 3

72 74

47 49 59 61 63 65

68 70 72 14 12

48

54 56

85

104

50

SYD MAR

41

39 37

18 16 20 22

24

34 36 38

4

14

1210 28

32 30

40 42 44 46 27

Arrild Arrild Ejerlav, Ejerlav, Arrild Arrild

66

44 46 42 16

18

4

8

11

54

3

13

5

4

3

15

63

53 35

3

2 1

R AR

ILD

25

80 82 84

75 73

62

15

23

16

19 12

10

1

4

2

BY RI E FE

40

18

22

Fiskesø / Angelsee

58

50

52

26

24

56 54

28

30

54

6

1

3

15

3

52

1 1C 33

1

35

Arrild ferieby center

5

48

19

ARRILD FERIEBY CAMPING

Svømmehal/ 7 Schwimmehalle

13E

13D

4

21

28

13 34 11 32 9 30 28 26 7 5 20 22 24 3 16 1 2 6 8 14 10 12

8 10 12 16A

SKÆRBÆ KVEJ

18 19 17

Nørre Rangstrup

2 4 6

14

1513

11

9 18

7 5

29A

2

36 34 32 1 2

3

25

1

1

40 38

29B

27G 27A 27F 27E 2

4

11 16 14 12

6

44 42

29

16 12 10 8 6

28 26

21 19

24

2A 2

4 7

5

3 1

10 17

8 22

4 9

3

4 6

30

23

10 8 25

46

31

23

R GÅ

60

DagliBrugsen Supermarkt

5

32A

EJ DV

72

2

21

6

86

38 36 34 32

20

8

88

6870

46 48

42 14

56

90

66

64

45

44

102 104

76 74

78

43

47

21

17

9

17

1A 1

27

51 49

100

94 92

96

81 79 77

69 71

118

110 108 106

98

39 41

13

5

121 123

112114116

111109 107

37

restaurant

1B

32

32

1

23

30

6

65 67

55

7

19

5

25

122120 125

101 103 105

99

85 83

31 33

11

28

7

59 57

97

95

29 27

26 30

8

61

9

36 34

21

7

52

22 24

9

80

76 78

50

14 12 10 11

82

56

38

40

96

60 58

48

20

6

9

84 74

64 62

KEN

35 33 31 29

26

86

16

3

26 28

88

93

89 87

98

94

113

141139

1

130

134

115 117 119

143

91

100

5

22 20 18

24

132

136

127

106

102104

15 13

90

25 27 29 31 23 21 19 17

3

138

142

145

112 110 108

17 19

20

7

140

150 144

118116

29

23 21

1 9

148146 128 130

25

12 14

26

J

VE ER

55

43

KOV EN

35

22

126

39

27

10

MIDTPARKEN

7

21

EJ

147

2

15 17

2

ERGV

122 120

37

31

4

8

24

EN

71

6

13

16 18

KO V

77

33

11

4

124 35

7

33 27 25 23

VES TS

SKIKK ILDBJ

5

45

2

12

2 4 3

8

81 79 16

8 6

14

28 1

43

NER S

85

26

32 34

6

89 87

83

10

39

PIO

91

24

37 35 31 29

12

93

16

22

9

103 10

99 95 97

20 18

82

74 76

101

46

36 40 38

68 72

50 48

42 44

ØSTMARKEN

SKIKKILDBJ ERG E

56

59


Vandreture

1

Ferie hele året i private feriehuse i Arrild Ferieby - et godt udgangspunkt for en aktiv ferie for hele familien - uanset vejr og vind.

 Miniferie og ugeferie  Feriehuse til udlejning i alle priskategorier  Dancenter lokalkontor

Urlaub in privaten Ferienhäusern im Arrild Feriendorf - ein guter Ausgangspunkt für aktive Ferien für die ganze Familie - unabhängig von Wind und Wetter.

 Mini-Ferien und Wochenferien  Ferienhäuser zur Vermietung, alle Preisklassen  Dancenter Lokalbüro

Arrild Ferieby 1 · DK-6520 Toftlund Tlf. +45 7483 4599 · Fax +45 7483 4333 www.arrild-ferieby.dk · info@arrild-ferieby.dk

2

DK • I området er der utallige muligheder for vandreture, se bl.a. brochuren ”Lindet Skov” vandreture nr. 92. Også i Arrild ferieby er der lavet en separat folder med spændende vandreture i feriebyen. Udover den flotte natur er der oplevelser som Sikringsstilling Nord der blev opført under 1. Verdenskrig samt bunkeren ”Elfriede” fra 1917. D • Das Gebiet hat viele Wandermöglichkeiten, sehen Sie z. B. die Broschüre ”Lindet Skov” Wanderungen Nr. 92. Auch Arrild Ferieby hat eine eigene Broschüre mit interessanten Wanderungen im Ferienpark. Außer der herrlichen Natur, sollten Sie sich nicht einen Besuch in der Sicherungsstelle Nord aus dem Ersten Weltkrieg und dem Bunker ”Elfriede” aus dem Jahr 1917 entgehen lassen. GB • Arrild Ferieby has a separate brochure with interesting hiking trails within the holiday park. Apart from the magnificent nature, sites like “Sicherungsstellung Nord”, established during World War I, as well as the bunker ”Elfriede” from 1917 are worth a visit.

Arrild Ferieby Center

”Elfriede”

Velkommen til Rurup Gårdbutik

Vi forhandler: Hereford oksekød, gris, lam & fjerkræ • Friske grøntsager & frugt • Kvalitetsvine, cognac & champagne • Brugskunst & udendørskrukker • GASTROLUX gryder og pander • Selvbetjening i grøntsags-rummet alle ugens dage fra. 9.00 - 21.00 Butikkens åbningstider:

Mandag - fredag: 10.00 - 17.30 lørdag: 10.00 - 13.00 Eller ring og aftal en tid. Gammel Toftlundvej 8 · Rurup · 6520 Toftlund Tlf. 40 17 12 85 · www.rurup.dk

60

3

Feriecentrets Restaurant Arrild Ferieby 15 · Arrild · 6520 Toftlund · tlf.: 74 83 40 10 info@restaurant-arrildferieby.dk www.restaurant-arrildferieby.dk


Et godt udgangspunkt for en aktiv ferie for hele familien ... Danmarks længste vandrutchebane 107 m med indbygget lysshow og dolby surround watersound ... en oplevelse du aldrig vil glemme

Aktivität und Entspannung für die ganze Familie ... Arrild ferieby

Fred og ro, fiske, spille tennis, golf, en vild tur med børnene i Danmarks længste black-hole rutchebane. Arrild ferieby - et godt udgangspunkt for en aktiv ferie for hele familien. Arrild ferieby er en skøn oase beliggende i en meget smuk natur i hjertet af Sønderjylland - kun 30 km fra Rømø og 35 km fra Tyskland.

Feriecentret har mere end 400 ferie-huse med

Arrild Feriendorf

Genießen Sie die Ruhe, Angeln, spielen Sie Tennis bzw. Golf oder wagen Sie eine Rutschfahrt in Dänemarks längster Wasserrutsche. Das Feriendorf ist ein idealer Ort für die ganze Familie. Wir liegen im Herzen von Sonderjütland u. sind von einer schönen Natur umgeben. Wir sind 30 km von Rømø u. 35 km von der deutschen Grenze entfernt.

bla. Svømmehal med 3 bassiner, legeplads, fod- Das Feriencenter boldbane, stor fiskesø, 17.000m², campingplads, hat mehr als 400 Ferienhäuser zur Auswahl. Ganz in der restaurant og dagligvareforretning, mini-golf, Nähe: Schwimmbad mit 3 Becken, Spielplatz, Fußballfeld, Angelsee - 17.000m², Campingplatz, Restaurant, grillcenter m.m. Restaurant und ein kleiner Supermarkt, Minigolf, Grillimbiss u.v.m.

Arrild Fiskesø / Angelsee *****

Information · Grejbutik · Øl og vand · Kaffe og is · Søens Grill Dejlig terrasse · Borde og bænke · 2 søer, 17.000 m² · 560 m fluefiskerstrøm · Daglig udsætning · Renseplads · Toiletter. Feriehusudlejning.

Dänemarks längste Wasserrutschbahn 107m mit eingebauter Lichtschau und Dolby Surround Wassersound. Ein unvergeßliches Erlebnis.

Arrild Svømmehal / Schwimmhalle Wellness, romersk dampbad, spabad, helsekabiner, solarier, 3 bassiner, bl.a. specielt børnebassin, hvor vandet altid er 34 grader varmt. Cafeteria I cafeteriet er der frit udsyn til svømmehallen Minigolf, internationale mål

Information · Angelladen · Bier, Eis und Kaffe · Imbiss · Tisch und Bänke · 2 Seen, 17.000m² · 560 m Fliegenfischerfluss · Täglicher Besatz · Schlachtplatz · Toiletten. Ferienhäuser.

IL D FIS K E S

Ø

A RR

'

4

Sydmarken 1 • Arrild Ferieby · 6520 Toftlund Tlf.: (+45 ) 74 83 40 00 • Fax (+45 ) 74 83 40 55 E-mail: info@arrild-fiskesee.dk · www. arrild-fiskesee.dk

Wellness, Römisches Dampfbad, Whirlpool, Gesundheitskabine, Solarium, 3 Schwimmbecken, schönes Kinderbecken mit 34 Grad. Cafeteria mit Blick in die Schwimmhalle. Minigolf, internationaler Standard 5

Arrild Svømmehal / Schwimmhalle

Arrild Ferieby 9 · 6520 Toftlund Tlf.: (+45 ) 74 83 44 03 · www. arrild-svoemmehal.dk

61


Storegade Bredebro DK • Tiderne skifter og før var Bredebro især kendt for den gamle bro over Brede Å, som nu er erstattet af en ny og bredere bro og samtidig er ”Foden” i rundkørslen måske også blevet et endnu større vartegn for byen. ”Foden” skal erindre om at det var i Bredebro Karl Toosbuy i 1963 etablerede den verdenskendte skofabrik ECCO. Her ligger også ECCOs egen fabrikssalg som sammen med de andre butikker udgør handelsgaden i Bredebro, der i øjeblikket gennemgår en byfornyelse med et helt nyt bytorv ”Toosbuy Torv” med butikker og besøgscenter. Butikscentret er ECCOs gave til byen i anledning af ECCOs 50 års jubilæum. Brede Å snor sig idyllisk i naturen og er et lystfiskereldorado som hører til nogle af landets bedste og for kano- og kajakfolket er der også muligheder for gode oplevelser. Åens udløb er ved Ballum Sluse. Her kan man også de gamle bevandingsmøller samt det lille museum. Trøjborg ruin fra 1300 tallet er Bredebros ældste seværdighed. Slotsruinen henligger i dag smukt omgivet af den gamle voldgrav. D • Die Zeiten ändern sich und Bredebro war früher vor allem bekannt für die alte Brücke über dem Fluss Brede Å, die jetzt mit einer neuen ersetzt wurde; damit ist der ”Fuß” inmitten des Kreisverkehrs ein noch größeres Wahrzeichen der Stadt geworden. Der ”Fuß” erinnert daran, dass Karl Toosbuy 1963 die weltbekannte Schuhmanufaktur ECCO in Bredebro gründete. Hier liegt auch ECCOs eigener Manufakturverkauf, der zusammen mit anderen Geschäften die Einkaufsstraße von Bredebro ausmacht. Der Stadtkern wird gerade erneuert und erhält einen ganz neuen Platz namens”Toosbuy

62


Seværdigheder

Bredebro

Trøjborg

Torv” mit Geschäften und ein Besucherzentrum. Das Shoppingzentrum ist ECCOs Geschenk an die Stadt anlässlich des 50-jährigen Jubiläums ECCOs. Der Fluss Brede Å schlängelt sich idyllisch durch die Natur und ist ein Anglerparadies mit feinem Forellenwasser, das zu dem besten Dänemarks zählt und bietet auch dem Kanu- und Kajakvolk schöne Erlebnisse. Der Fluss läuft zur Schleuse bei Ballum. Hier finden Sie auch die alten Bewässerungsmühlen und ein kleines Museum. Trøjborg Ruine aus den 1300er Jahren ist die älteste Sehenswürdigkeit Bredebros. Die Schlossruine liegt heute in schöner Natur, umgeben von dem alten Burggraben. GB • Times change and Bredebro was formerly known for the old bridge across the river Brede Å, which has been replaced with a new, leaving ”The Foot” in the roundabout as an even bigger landmark of the town. ”The Foot” was established in memory of Karl Toosbuy, who founded the world-famous shoe factory ECCO in Bredebro in 1963. ECCO’s own factory outlet is also situated here, along with other stores in the shopping street of Bredebro, which is currently subject to urban regeneration, including a new town square ”Toosbuy Torv” with shops and a visitor’s centre. The shopping centre is ECCO’s gift to the town on the occasion of ECCO’s 50th anniversary. The river Brede Å winds idyllic through nature and is an angler’s paradise with some of the best waters for angling in the country, as well as for canoe and kayak enthusiasts. The river runs to Ballum sluice. Here, you can also see the old watering mills and a small museum. Trøjborg Ruin from the 1300s is the oldest sight in Bredebro. Today, the castle ruin is beautifully situated, surrounded by the old moat.

Bredebro kirke

Vadehavet

Lystfiskeri

Bredebro svømmebad

Bredebro Å

Ballum bevandingsmøller

www.velkommentilbredebro.dk

63


ej

j

e gad de

La

ng

Aa

erv

rg

te

rv

j

an

sp

et

ager

en

nge

t

ej

sp

ejen

e

Bomvej

Aa

Hovedv

lbo

rgv

ej

11

vej

e

64

Træ

g

rk

mm

ve

edv

Tof t

ag

lbo

der

et Sving j ve

rg

Ge

ft

ma

rve ge

Bo j

j

ve

rve

Bo

11

keto

Bredebro

Øs

Grøn

ng rg

me a

Træ

ej

rvang

ej sv an tH nk Sa

ej byv V is

erva

om tH

j

Mun

La

Stationsv

Sønde

ej

Sønd

ids nk

de

2

j

aneg Jer nb

V is

erv

er

ag

ag

ng

ng

La

La

M Sa

ve ns

Kirkegade

ejen

Storega

Søndergade

ev kk

ng

ga

de

Ny

ga

1

Ga

lge

ma

rk

lge

trivej Indus

By

ade

ej

ej

sv

de

Ba

va

byv

ej

ter

en

B re

n

Ve s

ps

Svanstrup

ej

dveje

Je

Brede Bygade

re s v

Ga

ve us

Brede

akken

Har

Hove

Fa

rve

rh

Smedevej

Ribe ervej klost m ster u g Lø mklo Løgu

vej

B ro

j

Håndværkervej

Engvej

Mølleb

rker

Hov

dvæ

Tøn

rpve

Hån

Søndergade

Abte

Harresvej


1 • Der gemütliche Gasthof ”Den Gamle Kro” • Den Gamle Kro er hyggeligt beliggende ved liegt beim Fluss ”Brede Å” – Nur wenige Brede Å – Kun få minutters kørsel til Rømø, Minuten Fahrzeit nach Rømø, Tønder oder Tønder samt Schackenborg slot. • Kendt for sin lækre mad og personlige betjening. zum Schackenburg Schloss. • Wir sind für unsere gute Küche und unser • Nye moderne og smagfuldt indrettede freundliche Bedienung bekannt. ferielejligheder – Nye dobbeltværelser med • Neue, moderne u. schön eingerichtete damp og massagebad – Brudesuiten Ferienwohnungen – Doppelzimmer mit vor romantiske værelse Dampf- und Massagebad – Hochzeitssuite med himmelseng. 10 Geniessen Sie unser romantisches Zimmer ad e g o 9 r 0 12 ·B mit Hochzeitsbett. 7 471 .dk sen o +45 mle-kr Han Carl o · Tlf. ww.ga g o e Birth w ebr Bred DK 6261

2

fabrikssalg

werksverkauf

50% 30% på øvrige

ørnesko str. 19-35

2oppar 500 kr. til på udvalgte og udgåede modeller Bis zu 50% auf ausgewählte und Auslaufmodelle ECCO Store · Storegade 20 · 6261 Bredebro Tlf: 7471 0028 · Man-fre: 10.00-17.30 · Lør: 10.00-14.00 bredebro@shops.ecco.com store-bredebro@ecco.com

Ballum bevandingsmøller

ecco.com

65


Mandøbussen

On Tour Hjemsted Oldtidspark

66

Ribe Zoo Center

DK • I området venter et væld af spændende og sjove oplevelser for alle aldre. Der er mange forskellige aktiviteter året rundt, der byder på sport og spænding, sjov og kulturoplevelser. ZooPark i Lintrup er en hyggelig familiepark med forskellige dyrearter samt Falkoneropvisning, hvor du ser rovfuglene på tætteste hold. Besøg Vadehavscentret eller Naturcenter Tønnisgård, hvor Nationalpark Vadehavet opleves på bedste vis, eller hvad med en spændende tur med Mandøbusssen til den lille charmerende vadehavsø Mandø. D • Das Gebiet hat jede Menge interessante und lustige Erlebnisse für alle zu bieten. Es gibt viel verschiedene Aktivitäten im Laufe des Jahres, z. B. Sport und Spannung, Lustiges sowie Kulturerlebnisse. ZooPark in Lintrup ist ein gemütlicher Familienpark mit verschiedenen Tierarten, sowie eine Falknershow. Besuchen Sie Naturcenter Tønnisgård oder Vadehavscentret, wo der Nationalpark Wattenmeer auf tolle Weise präsentiert wird oder wie wäre es mit einer interessanten Fahrt mit dem Mandøbus zur kleinen charmanten Wattenmeerinsel Mandø.


große Erlebnisse im Nationalpark Wattenmeer an.

Vadehavet” af Jan Kofod Winther.

safari, einer Watten Kinder oder im Win unserer beliebten A

Vadehavsc R 1

Vadehavscentret

Okholmvej 5 · Veste 6760 Ribe · tlf. +45 www.vadehavscentr

Skærbæk Fritidscenter

En En

lse for hele fa leve mili p e for he en lrelevbenliss fürr ddiiee ggaannlezefFaam h eld a g s o p ogse ebonristhfeü whole fam zei F miilliieen! s g h a e d l l Ein Ganzta steurrle f the whole fam ya! mili ! !

e ilyo! g orw w . s a f a r i z o A fuEllindaGyaandztvaenture fw pa ! a f r a i s z . n r o w e opa k.d A full d a y a d v ww k r

k.d

Rømø Golf / enjoy resorts

Ballum Fodboldgolf

Gokart Center Skærbæk

Arrild svømmehal

k

Opvisningen med rovfugle hver dag i højsæson, og hver weekend forår og efterår. Hver dag i sæsonen, masser af info. om de forskellige dyr. Raubvögelshow jeden Tag während der Hochsaison, und jedes Wochenende im Frühling und Herbst. Täglich während der Saison viele Informationen über verschiedene Tiere. Rømø Lege- og Labyrintpark

ZooPark

OPLEV dyrene på tætteste hold. Styrk din VIDEN om dyrene. Vær med til at BEVARE truede dyrarter. ERLEBEN Sie die Tiere aus nächster Nähe. Verstärken Tieren. ERLEBEN Sie Sie Ihr die WISSEN Tiere ausüber nächster Nähe. Helfen Sie mit, gefährdete Arten rten zu BEHÜTEN Verstärken Sie um Ihr WISSEN über Tieren. Helfen Sie animals mit, um gefährdete Arten MEET the at close quarters. ters. zu BEHÜTEN Strengthen your KNOW-HOW of animals. MEET the animals at close quarters. Take part inyour CONSERVING theofendanStrengthen KNOW-HOW animals. gered species of animals. the endanTake part in CONSERVING

gered of animals. Gl. Møllevej 1aspecies • DK-6660 Lintrup Tlf.: +45 3051 6699 • mail@safarizoopark.dk

Skærbæk Kunstnerhus

Mandøbussen

67


• •

Vejers Strand

Oksbøl

Vejers

• •

Oksby

Blåvand

• • • • •

Kærup Øster Vrøgum

Grærup

Billum

Janderup Alslev

Ho

Hjerting

Varde

Næsbjerg

• • • •• • • Esbjerg •

Kokspang

Guldager

www.romoguide.dk

Gudsø

Københoved

Lintrup

Gredstedbro

Obbekær

437

Høm 179 Spandet

Åbøl

Jegerup

Årøsu

Styding

Øsby

Hammelev

Skrydstrup

Starup

Marstrup

Bevtoft

Over Jerstal

Arrild

175

Vedsted

419

Havneby

Skast

Hellevad

401

Hjordkær

Ravsted

Visby

Bredevad

Møgeltønder

Jejsing

8

Bov

Lydersholm

Hardeshøj

Bovrup

Stubbæk

Bolderslev

Felsted

Avnbøl

Bjerndrup

Lundtoft

Kliplev

Rens

Holbøl

Gejlå

Fårhus

Kruså

Frøslev

Padborg

Kollund

Ullerup

V

Adsbøl

Kværs

Tørsbøl

St. Jyndevad

Ballebr

Blans

Tumbøl

Bylderup

Burkal

Sæd

68

Varnæs

Hostrupskov

Uge

419

Rudbøl

Holm

Raved

Vollerup

Øster Højst

Abild

Højer

Løjt Skovby

Alslev

Sølsted

419

Løjt Kirkeby

Bodum

Rødekro

Bedsted

Emmerlev Vidå sluse

Horsbyg

Løgumgårde

Harres

Sønder Sejerslev

Genner

Agerskov

Nr. Løgum

Døstrup

Randerup

Husum-Ballum

Koldby

Lovrup

Kelstrup

Hoptrup

Strandelhjørn Rangstrup Hovslund

25

Branderup

Mjolden

Hejsager

Sdr Vilstrup

Ullerup

Tvismark Kongsmark

Ørby

Magstrup

Højrup

Brøns

Hejlsminde

Sillerup

Store Nustrup

Arnum

Gånsager

Hejls

Aller

Sommersted

Gabøl

Rejsby

Frørup

Fjelstrup

Mølby

Tiset

Sjølund

Taps

Stepping

Øster Lindet

24

Frifelt

Jels

Brændstrup

Fole

Roager

11

Ødis

Ødis-Bramdrup

Grønnebæk

Sdr Stenderup

Bjertstrand

Vamdrup

Skodborg

Kalvslund

Sønder Hygym

EgebækHviding

Agtrup

Sdr Bjert

Hjarup

Bobøl

Vester Vedsted

Juvre

Skærbæk

Nørre Bjert

Askov

Lustrup

Almind

Lejrskov

Læborg

Foldingbro

Øster Vedsted

Lakolk

Herslev

Store Andst

11

Hjerpsted

Sylt

Gesten

Gjerndrup

Kirkeby

•• • ••

Bredstru

Viuf

V Nebel

Veerst

Ege

Pjedsted

Håstrup

Lunderskov

Sønderho

Toftum

Skærup

Smidstrup

Gravens

Bølling

Bække

Gørding

Brejning

Højen

Egtved

Torsted

E20

32

Rømø

Jerlev

Jordrup

Endrup

Vilslev

On Tour

Fitting

Glejbjerg

Jernved

Mandø

Ødsted

Amnitsbøl

Kragelund

Lindknud

Store Darum

Fanø

Ålbæk

Tjæreborg

Nordby

Okslund

Hovborg

Agerbæk

Vejrup

Skast

Vorbasse

Fåborg

Grimstrup

Tarp

• •

Bindeballe

Tofterup

30

Rovst

• •

•Børkop • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Taulov Er • • • Bramdrupdam • • • • • Holsted • Mi Holsted Stby Brørup Kolding • Bramming • • • • Vejen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 Rødding • • • Christiansfeld •3 •• • • • Ribe • • • • • • • • • 5 • • Gram • • • • • • • • Vojens • Haderslev • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Toftlund • • 2 • • • Skærbæk • • • • • • • • • • • •• • • Bredebro • • • • • • Løgumkloster • Aabenraa • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • •• • • • 4 • Tinglev • • Tønder • • • • • • • Gråsten • • • • • • • • • • • • • • Süderlügum • • • • • Årre

Vester Nebel Bryndum

Andrup

••

Starup

Nordenskov

Rinkenæs

Nybøl

Skodsbøl Egernsund

Broager


ning

Svebølle

• • p • • • • • • • • • 2 3 • • • Ribe Zoo Center Ribe Zoo Center Raun Reklamer • • Fredericia • •• Bogense Gørlev Erritsø • Strib • • Høng • • Otterup Mulighederne • • • • • • • • er uendelige ...• • • • • • Søndersø • Middelfart • • • • • • Kerteminde Nørre Aaby Facadebogstaver Munkebo • • •• • •Stige • Vinduesfolie Ribe Zoo Center hører til en af landets allerstørste Ribe Zoo Center hører til en af landets allerstørste • •A-skilte • dyrehandlere med altmed til en hobby,hobby, det er det er dyrehandlere altlevende til en levende Dørskilte • Seden Bullerup Slagelse • • ikke kun et kun eldorado af tilbehør. Det er Det ogsåeren Korup ikke et eldorado af tilbehør. også en • • • • spændende oplevelse for turister og besøgende, og spændende oplevelse for turister og besøgende, og • • • • Pyloner • Skilte • Arbejdstøj der er der absolut ingen købetvang! er absolut ingen købetvang! Odense • • • • • Vissenbjerg • • Profi lbeklædning • Bilreklamer Aarup Langeskov Ullerslev Ribe Zoo Center ist eine der größten Tierhandlungen Ribe Zoo Center ist eine der größten Tierhandlungen • • • • •Brændekilde Landes. Hier findet nur einnur Eldorado • • des Landes. Hier man findetnicht manKorsør nicht ein Eldorado • •des Messe Udstillinger • Sankt Klemens an Zubehör, sondern alles für ein für lebendiges Hobby.Hobby. an Zubehör, sondern alles ein lebendiges Bellinge • • Das Center ist ebenfalls ein Erlebnis für Touristen Højby Nyborg Das Center ist ebenfalls ein Erlebnis für Touristen • • Bannere • Flag esund herrscht absolutabsolut kein Kaufzwang! • • • • • • und und Gäste es herrscht kein Kaufzwang! • • und Gäste Årslev • Poster • Plakater • • Zoo Ribe Zoo Center • • • • • • Ribe RibeCenter Zoo Center • Industrivej Industrivej 18c · 6760 Ribe · 6760 Industrivej 18c ·18c 6760 Ribe Ribe • Assens • Tlf.: 75Tlf.: 42 75 20 Tlf.: 6475 42 2042 6420 64 • • • Nørre Broby • www.ribezoocenter.dk www.ribezoocenter.dk • • www.ribezoocenter.dk Ringe • • • • Brobyværk • • • • • Haarby• • • 4 • • • Kværndrup • • Danmarks største udvalg indenfor dansk og• international boligindretning • Lundeborg • • • • • •und Internationalen • Dänemarks grösste •Auswahl in Dänische Wohnideen • • • • • • Faaborg • • • • • • • • • • • Svendborg Nordborg • Thurø By • • • Vindeby • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • Augustenborg HYDROVEJ 2 MANDAG-FREDAG Rudkøbing • •• • Spodsbjerg KL. 9.30-17.30 •INDUSTRI NORD • • • • DK-6270 TØNDER ÅBEN MED SALG • • Sønderborg • • TLF.  74 72 57 00 HVER WEEKEND 10.00-16.00 • • • • Ærøskøbing Bregninge • • • Gratis leveret og monteret!  –  Kostenlose Lieferung mit Montage! • • • Stokkema • Marstal • 1 2 . 8 0 0   m   m e d   M Ø B L E R   ·   TÆ P P E R   ·   S E N G E   ·   B R•U G S K U N S T   O G   B E LY S N I N G   ·   1   k m   n o r d   f o r   Tø n d eNakskov r centrum 12 . 8 0 0 m  m i t M Ö B E L · TE PPICH E · B E T TE N · KU N S TG E WE RB E U N D L •A M PE• N · 1 k m n ö r d l i c h vo n To n•d e r n Ze n t r•u m • • • • •69 • • • • Ugerløse

Gårslev

Svallerup

Egeskov

Trelde

Jersore

Bredstrup

Nørreby

Kappendrup Uggerslev

Skovby

æk

Særslev

Østrup

Skamby

Hårslev

Båring

Brenderup

Kavslunde

erup

Lunde

Allese

Hindevad

Morud

Fjelsted

Ørslev

Husby

Kirke Stillinge

Åsum

Blommenslyst Skallebølle

Hejninge

Vejruplund

Rynkeby

Birkende

Tommerup Stationsby

Fraugde

Ørsted

Brylle

Barløse

Sandager

Nårup

Tommerup

Melby

Flemløse

Tøndervej 51 Torø Huse 6780 Skærbæk

T F

Ebberup

Ellinge

Måre

Søllinge

Nældemose

Faldsled

Helnæs By

Svindinge

Gislev

Hesselager

Omø By

Gudbjerg

Korinth

Millinge

ybøl

Åstrup

Hundslev

Dybbøl

sund

Vollerup

Over Tandslet

Høruphav

Mommark

indbo

Tuebølle

Bjerreby

Vindeby

Søby

Horslunde

Fuglsbølle

Ommel

Veste

Utterslev

Strynø By

Skovby

Vindeballe

2

Lundby

Skovballe

Lysabild

2

Landet

Drejø By

Kær

Sønderby

Skelde

Fynshav

Asserballe

Troense

Bregninge

Skarø By

Ketting

V Sottrup

Bøstrup

Ballen

Avernak By

Guderup

lerup

Snøde

Åbyskov

Rantzausminde

Stevning

Ballebro

Skårup

Ollerup Vester Skerninge

Svenstrup

Blans

Stoense

Vejstrup

Hundstrup

Langesø

shøj

Lohals

Oure

Brændeskov

Kirkeby

Diernæs

Horne

Gudme

Stenstrup

Vester Åby Ulbølle

Havnbjerg

Ø

Agersø By

Håstrup

Dyreborg

Mjels

Sønder

SKÆLSKØR

Tårup

Espe

Svanninge

Bøjden

Kogsbølle

Ryslinge

Hillerslev

Vester Hæsinge

Flakkeb

Frørup

E blgrafisk@blgrafi sk.dk Heden W www.blgrafisk.dk Vantinge

Snave

Oksbøl

Refsvindinge

Ørbæk

Køng

74 75 15 00 74 75 27 48

Boeslunde

Vindinge

Ferritslev

Nørre Lyndelse

Nørre Søby

Verninge

Glamsbjeg

Forlev

Hjulby

Skellerup

Rolsted

Tarup

Fangel

Turup

Holm

Frølunde Svenstrup

Avnslev

Skalbjerg

Skydebjerg

Ørslev

Havrebjerg

Lumby

Næstbyhoved-Broby

Ejlstrup

Tanderup

Stubberup

Løve

Drøsselbjerg

Drigstrup

Revninge

Gelsted

Årøsund

Måle

Grønnemose

Ejby

Føns

Kirke Helsinge

Mesinge

Klintebjerg

Veflinge

Skovsgårde

Harndrup

Reersø

Dalby

Bro

Vejlby

Ruds

Sæby

Grindløse

Røjleskov

Buerup

Bårdesø

Nørre Nærå

Vester Egense

Jorløse

Jerslev

Bjerge

Nordskov

Agernæs

Holmstrup

Ubby

Kædeby

Tårs

Sandby

Branderslev

Lindelse

Halsted

Store Rise

ÆRØ

MARSTAL BUGT

Søllested

Ristinge

Humble

Langø

Ullerslev

Holleby

Græshave

Tryggelev

Magleby

Vestenskov

Kappel

Dannemare

Brandstru


Mandø DK • Mandø ligger midt i Vadehavet mellem Rømø og Fanø og har ca. 40 fastboende. At komme til Mandø er meget specielt. Kun ved lavvande er det muligt at køre til og fra Mandø, så det foregår på tidevandets præmisser. Man må ikke snyde sig selv for oplevelsen ved at tage traktorturen med Mandøbussen til og fra øen. Alene turen gennem vadehavet til Mandø, hvor vadehavets specielle naturforhold gør turen til en spændende oplevelse. Her er man langt fra stress og jag, og øen er et sandt paradis for naturelskere. Der er et enestående natur og fugleliv, og der er gode muligheder for vandre- og cykelture på øen. D • Die Insel Mandø liegt inmitten des Wattenmeeres zwischen Rømø und Fanø und hat etwa 40 feste Bewohner. Die Reise nach Mandø ist etwas Besonderes. Es ist nur bei Ebbe möglich von und zur Insel zu kommen, und damit liegt es in der Hand der Gezeiten. Lassen Sie sich nicht die Traktorfahrt mit dem Mandøbussen zur Insel entgehen. Alleine die Fahrt durch das Wattenmeer bis nach Mandø, mit den besonderen Naturverhältnissen, ist ein interessantes Erlebnis. Hier gibt es keinen Stress; die Insel ist ein wahres Paradies für Naturliebhaber. Die Natur und das Vogelleben ist einmalig und es gibt gute Wander- und Fahrradmöglichkeiten auf der Insel.

70

GB • The island Mandø is situated in midst the Wadden Sea, between Rømø and Fanø and has about 40 permanent residents. Getting to Mandø is very special. It is only possible to go to and from Mandø at low tide, so the tide is in charge. Don’t miss the experience of taking the tractor tour with Mandøbussen to the island. The trip through the Wadden Sea to the island, with the special nature conditions, is worth the experience. Here, there is no stress; the island is a true paradise for nature loves. Nature and bird life is unique and there are great hiking and biking possibilities on the island.


Nationalpark Vadehavet DK • Hele Vadehavet har status som natur- og vildtreservat, og området strækker sig fra Blåvandshuk til Den Helder i Holland og rummer mere end 30 øer, heraf Fanø, Mandø og Rømø. Nationalpark Vadehavet, fra Blåvandshuk i nord til Tøndermarsken i syd, er et af verdens mest værdifulde tidevandsområder. Parken er fuglekiggernes paradis med sit store antal yngle og trækfugle, ikke mindst de store formationer af stære kaldet Sort sol er populære. Området er et kæmpe spisekammer, der blotlægges ved ebbe to gange i døgnet, og benyttes af 10-12 millioner trækfugle på vej til og fra deres yngleområder i Nordskandinavien, Sibirien og Grønland. D • Das gesamte Wattenmeer hat Status als Natur- und Wildschutzgebiet, und das Gebiet erstreckt sich von Blåvandshuk bis Den Helder in Holland und umfasst mehr als 30 Inseln, einschl. Fanø, Mandø und Rømø. Nationalpark Wattenmeer, von Blåvandshuk im Norden bis zur Tønder Marsch im Süden, ist eines der wertvollsten Gezeitengebiete der Welt. Der Park ist ein Paradies für Vogelfreunde, mit einer großen Anzahl von Brutund Zugvögel, und nicht zuletzt die großen Formationen von Staren, die sog. Schwarze Sonne ist ein beliebtes Phänomen. Das Gebiet ist eine riesige Vorratskammer und wird von 10-12 Millionen von Zugvögeln benutzt, wenn sie auf dem Weg zu ihren Brutgebieten in Nordskandinavien, Sibirien und Grönland sind. GB • The entire Wadden Sea is a nature and wild reserve and the area stretches from Blåvandshuk to Den Helder in Holland and includes more than 30 islands, also Fanø, Mandø and Rømø. The National Park Wadden Sea, from Blåvandshuk in the north to the Tønder marsh in the south, is one of the world’s most valuable tide areas. The park

is a paradise for bird watchers, with a large variety of breeding and migrating birds, and not the least the great formations of starlings, called black sun are popular. The area is a huge pantry and is visited by 10-12 million migrating birds on their way to breeding areas in North Scandinavia, Siberia and Greenland.

5

R

MANDØBUSS E N Tilbyder: • Überfahrt durch den Nationalpark Wattenmeer – Erwachsene 60 kr. • Overfart igennem nationalpark Kinder 40 kr. Vadehavet – Voksne 60 kr. børn 40 kr. Tur/retur • Arrangements, z. B. Überfahrt und Lunch, auf Restaurant Mandø. • Guidet fortælling Erwachsene von 120 kr. - Kinder Voksne 25 kr – børn gratis von 80 kr. incl. Kindermenu • Pakketure fx overfart, guidet fortælling og frokost på Restaurant Mandø voksne fra 120 kr. børn fra 80 kr. incl. børnemenu

Mandøbussen

Lift til kørestolbrugere og gangbesværede / Lift für Rollstuhlfahrer und Gehbehinderte

Okholmvej 5, Vester Vedsted 6760 Ribe Tlf.: +45 75 44 51 07 / +45 40 76 76 79

Se mere på: www.mandoebussen.dk

71


– Events 2014 www.romoguide.dk

Marts Rømø Spejlinger / Kunstausstellung / Art exhibition

Rømø

17.04 - 21.04.14

April Car Buster

Skærbæk

05.04.14

Arnum Skærbæk Ribe Skærbæk

03. - 04.05.14 10.05.14 15 - 18.05.14 29. - 31.05.14

Maj Arnum Hestemarked / Arnum Pferde- und Flohmarkt / Arnum town fair Car Buster Ribe Tulipanfest / Stadtfest / Town fair Line Dance træf / Line Dance Treffen / Linedance meeting

Juni Lammefestival / Lamm Festival / Lamb Festival Speedway Landskamp: Danmark -Sverige Skærbæk Rømø Jazz Rømø Englændertræf Løgumkloster Speedway DM finale 1 Skærbæk Rømø Lokal Ringridning / Ringreiten / Ring-riding Rømø Car Buster Skærbæk Byfest med open-air / Stadtfest mit Open-air / Town fair with open-air Skærbæk Motorcykeltræf ”StarRiders“ / Motorcycle Genauigkeit ”StarRiders“ Skærbæk

01. - 15.06.14 08.06.14 13. - 15.06.14 13. - 14.06.14 14.06.14 14. - 15.06.14 21.06.14 27. - 29.06.14 27. - 29.06.14

Juli Romerfestival / Römerfestival / Roman Festival Rømø Beach Party Fåredag / Schafstag / Sheep day Bredebro Røverfest / Stadtfest / Town fair

Skærbæk Rømø Rømø Bredebro

07. - 27.07.14 18. - 19.07.14 20.07.14 25. - 27.07.14

Rømø Skærbæk Rømø Rømø Løgumkloster Skærbæk Mandø Rømø Tønder

01. - 03.08.14 02. - 03.08.14 02.08.14 02. - 03.08.14 08. - 10.08.14 09.08.14 16.08.14 17.08.14 28. - 31.08.14

August Havnefest / Hafenfest / Harbour festival Speedway Europamesterskab Rømø Regatta / Hafenregatta / Harbour regatta International Strandsejlerregatta / Strandseglerregatta / Land sailing regatta Klostermærken / Der Klostermarkt / Town fair Car Buster Mandø Maraton / Mandø Maraton / Mandø Marathon Motorcykeltræf / Motorradtreff / Motorcycle day Tønder Festival / Volksmusik / Folkmusic

September Vinfestival / Weinfestival / Vine festival Dragefestival / Drachenfestival / Kitefestival Car Buster – DM afslutningsløb / the finals / Finale Fåremærken / Schafsmarkt / Town fair Arnum Hestemarked / Arnum Pferde- und Flohmarkt / Arnum Lego Fan Weekend / Lego Fan Weekend / Lego Fan Weekend

Ribe Rømø Skærbæk Højer Arnum Skærbæk

05.09. - 06.09.14 05. - 07.09.14 06.09.14 13. - 14.09.14 20. - 21.09.14 27.09.14

Tønder Ribe

22.11. - 23.12.14 01.12. - 23.12.14

November Juleby / Weihnachtsmarkt / Christmas fair Peters jul Ribe / Peters Weihnacht / Peters Christmas Ret til ændringer forbeholdes. Änderungen vorbehalten. Changes reserved.


Her på siden finder du rabatkuponer, som giver dig fordele som gæst i området. Kuponerne kan ikke indløses til kontanter og gælder kun én pr. familie.

R

On this page you will find discount coupons, offering you benefits when visiting the area. The coupons are not to be traded into cash and are only valid once per family.

Oplev ZooPark samt Falkoneropvisning Kuponen giver 20% rabat på entréen

Rabatkupon 10% Kun én pr. person

Havnefest Rømø

Go-Kart Center Skærbæk Oplev den levende historie i Hjemsted Oldtidspark Kuponen giver 20% i rabat på en billet

Romerfestival, Skærbæk

Gælder hele sæsonen

(gælder ikke familiebillet) Hjemsted Oldtidspark & Museum · Hjemstedvej 60 Skærbæk · Tlf.: 74 75 08 00 · www.hjemsted.dk

Dragefestival, Rømø

Vi tilbyder 25% på minigolf mellem kl. 9.00 - 12.00

Oplev den smukke tur igennem Nationalpark Vadehavet med Mandøbussen. Kupon giver i rabat pr. billet

20%

Vestervej 13, Toftum · DK-6792 Rømø Tlf. +45 74 75 51 54

8 rundstykker kun 30 kr

Mandøbussen Okholmvej 5-7, Vester Vedsted 6760 Ribe Tlf.: +45 75 44 51 07 . www.mandoebussen.dk

R

Havneby · Rømø · Tlf. 73 71 07 00

Få et klippekort når De checker ind, og vi forærer Dem den 10. overnatning Gælder i for- og eftersæson, dog ikke i Kr. Himmelfart, pinse og dragefestival

Lakolk Strand Camping DK-6792 Rømø . Lakolk . Tel: 0045 7475 5228 . Fax 0045 7475 5352 www.lakolkcamping.dk . e-mail: lakolk@c.dk


Die Coupons können nicht in Bargeld umgetauscht werden und sind nur einmalig pro Familie gültig.

R

Auf dieser Seite finden Sie Rabattcoupons, die Ihnen als Gast im Gebiet Vorteile bieten.

· ARRILD · TØNDER RØMØ · SKÆRBÆK · BREDEBRO

RESTAURANT

GUIDE

13 14

Rabatt Kupon 10% Nur eine pro Person

Erleben Sie ZooPark sowie Falknershow Der Coupon gibt 20% Rabatt auf den Eintrittspreis

Go-Kart Center Skærbæk Wir bietet Ihnen 25% auf Minigolf zwishen 9.00 - 12.00 Uhr Gilt die ganze Saison

24

Erleben Sie lebendige Geschicte im

Hjemsted Oldtidspark Der Coupon gibt Ihnen

20%

Rabatt auf den Eintritt (nicht auf Familientickets)

Vestervej 13, Toftum · DK-6792 Rømø Tel. +45 74 75 51 54

8 Normales Brötchen

nur

30 kr

Hjemsted Oldtidspark & Museum · Hjemstedvej 60 Skærbæk · Tlf.: 74 75 08 00 · www.hjemsted.dk

Erleben Sie die schöne Fahrt durch den Nationalpark Wattenmeer mit der Mandøbus. Der Coupon gibt Rabatt pro Ticket

20%

Mandøbussen Havneby · Rømø · Tlf. 73 71 07 00

Erhalten Sie eine Stempelkarte wenn Sie einchecken, und wir schenken Ihnen die 10. Übernachtung Gilt in der Vorsaison, allerdings nicht Himmelfart, Pfingsten und zum Drachenfestival

Lakolk Strand Camping DK-6792 Rømø . Lakolk . Tel: 0045 7475 5228 . Fax 0045 7475 5352 www.lakolkcamping.dk . e-mail: lakolk@c.dk

Okholmvej 5-7, Vester Vedsted 6760 Ribe Tlf.: +45 75 44 51 07 . www.mandoebussen.dk

DK • Vi har mange gode familiespisesteder og cafeer, der er parat til at hygge om gæsterne, og mad er indbegrebet af hygge. Så uanset om du har lyst til pizza eller en rigtig lækker gourmetmiddag – finder du stedet her i Rømøguiden eller Restaurantguiden. www.romoguide.dk D • Wir haben viele gute Familienrestaurants und Cafés mit gemütlicher Atmosphäre und stimmungsvolles Essen. Egal ob Sie Lust auf Pizza oder Gourmetküche haben - hier im Rømø Guide oder dem Restaurant Guide finden Sie sicherlich das richtige. www.romoguide.dk

GB • We have many great family restaurants and cafes with a cosy atmosphere and enjoyable food. Regardless, if you feel like having pizza or gourmet food - you will find the right place in this Rømø Guide or the Restaurant Guide. www.romoguide.dk


Info Alarm /Alarm / Emergency Ambulance, brand Politi, Polizei, Police

www.romoguide.dk 112 114

Apotek / Apotheke / Farmecy Skærbæk: Storegade 40, 74751323 Autohjælp /Abschleppdienst / Rescue Service Falck, tlf. 70102030 DK autohjælp, tlf. 70108090 Rømø Auto Service, tlf. 74755328 Bibliotek / Bücherei / Library Skærbæk: Jernbanegade 2, 74929812 Toftlund: Torvegade 5, 74929809 Cykeludlejning / Fahrradverleih / Cycle hire Rømø: RømøCykler, Havnebyvej 60, 22341385 Skærbæk: Fritidscenter, Storegade, 74751970 Dyrlæge / Tierärzte / Vet Dyrlægecentralen 74743530 Fiskekort / Angelschein / Fishing Licence Rømø: Rømø-Tønder Turistbureau, Nr. Frankel 1, 74755130 Skærbæk: Fritidscenter, Storegade 46-48, 74751970 Brøns kro, Hovedvejen, Brøns, 74753212 Ballum Slusekro, Ballum Sluse 1, 74751179 Arrild: Arrild Fiskesø, Arrild, 74834000 Bredebro: Klindt Jagt og Fiskeri, Brogade, 74711796 Den Gamle Kro, Brogade 10, 74711209 Ballum Camping, Kystvejen 30, 74716263

Hospital / Krankenhaus / Hospital Tønder: Carstensgade 6-10, 73926100 Håndkøbsudsalg Apothekenverkauf / Pharmacy outlet Rømø: UnoX, Rømø Auto Service Vesterhavsvej 15, 74755328 Ballum: Ballum Minimarked, Byvej 70, 74716115 Arrild: DagliBrugsen, Arrild Ferieby, 74834281 Bredebro: Spar Bredebro, Søndergade 1, 74711348

Postbutik / Postamt / Post Office Rømø: Den Gl. Købmandsgård, Havnebyvej 211 Skærbæk: F24, Tøndervej 32 Toftlund: Statoil, Vestergade 25 Bredebro: Spar, Søndergade 32 Rådhus / Rathaus / City Hall Tønder: Kongevej 57, 74929292

Internet Rømø: Statoil, Juvrevej 3, 74755269 Skærbæk: Fritidscenter, Storegade 46-48, 74751970

Tandlæge / Zahnartz / Dentist Skærbæk: Tandlægehuset, Havevej 30, 74751811 Tandlægerne, Nissumsgade 12, 74751273 Toftlund: Leo Engaard, Torvegade 8, 74831246 Weekendvagt: Tandlægevagten, 65414551

Lægehus / Ärtzehaus / Medical center Skærbæk: Lægehuset, Storegade 49, 74751003 Toftlund: Lægerne i Vestergade 3A, 74830464 Lægerne Brylskov & Pedersen, Søndergade 20, Toftlund, 74831645 Bredebro: Lægehuset, Brede Bygade 5, 74711114

Taxa Skærbæk: Clausens Busser & Taxi, 74757215 Toftlund: Agerskov Taxi, 74833640 Bredebro: Bingo Taxi, 74711884

Møntvask / Waschsalon / Laundrette Skærbæk: Fritidscenter, Storegade 46-48, 74751970 Lægevagt / Notarzt / Doctor on call 70110707 Politi / Polizei / Police Rømø: Hattesvej 17, Tvismark, 74755324, 72584613 Skærbæk: Kagebøl 27, 74751428 Toftlund: Søndergade 55, 74831525 Bredebro: Søndervang 43, 74711322

Turistbureau / Touristeninformation / Tourist office Rømø: Rømø Turistbureau, Nr. Frankel 1, 74755130 Ferieguiden Rømø og Omegn udgives og distribueres af BL Grafisk, Skærbæk. Udkommer årligt i et oplag på 80.000 stk. Kontakt os på tlf. 74 75 15 00 el. blgrafisk@blgrafisk.dk for annoncering eller udlevering af guider. Erhvervsmæssig affotografering eller kopiering af tekst, billeder eller annoncer er ikke tilladt.


Januar O T F L S M t o T F l S M T O T F L S M T O T F L S M T O T F

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

O T F L S M T O T F l s m t O T F L S M T O T F L S M T O T

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

01:49 02:43 03:33 04:18 05:03 05:48 06:34 07:24 08:19 09:21 10:28 11:34 00:07 01:03 01:54 02:38 03:15 03:46 04:12 04:37 05:06 05:39 06:20 07:08 08:03 09:06 10:21 11:43 00:20 01:27 02:25

Februar 14:19 15:14 16:03 16:49 17:34 18:18 19:06 19:57 20:55 21:59 23:05 12:35 13:30 14:18 14:59 15:33 16:01 16:27 16:54 17:25 18:02 18:45 19:36 20:35 21:43 23:01 12:59 14:03 14:59

L S M T O T F L S M t o T F l S M T O T F L S M T O T F

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Juli 05:42 06:09 06:41 07:19 08:04 08:57 09:57 11:03 12:15 00:45 01:55 02:57 03:54 04:44 05:31 06:15 07:00 07:45 08:35 09:30 10.32 11:39 00:11 01:15 02:14 03:05 03:50 04:28 04:59 05:25 05:50

03:16 04:03 04:45 05:27 06:09 06:54 07:42 08:39 09:43 10:54 12:00 00:30 01:24 02:12 02:51 03:24 03:53 04:20 04:48 05:21 05:59 06:45 07:38 08:42 10:00 11:27 12:45 01:09

Marts 15:47 16:30 17:12 17:51 18:32 19:17 20:08 21:08 22:16 23:27 12:59 13:51 14:34 15:11 15:42 16:09 16:36 17:06 17:39 18:19 19:06 20:03 21:11 22:33 23:58 13:48

L S M T O T F L S M t o T F l S M T O T F L S M T O T F L S M

August 17:53 18:21 18:55 19:36 20:24 21:19 22:21 23:30 13:25 14:28 15:24 16:14 17:01 17:45 18:30 19:15 20:03 20:56 21:56 23:03 12:45 13:45 14:39 15:27 16:08 16:42 17:10 17:35 18:00

F L S M T O T F L S M t o t f L S M T O T F L S M T O T F L S

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

06:18 06:51 07:31 08:18 09:13 10:18 11:33 00:14 01:33 02:41 03:38 04:28 05:13 05:55 06:36 07:17 08:01 08:51 09:49 10:57 12:09 00:47 01:48 02:41 03:27 04:06 04:38 05:06 05:30 05:56 06:26

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

April

02:07 02:58 03:43 04:24 05:04 05:42 06:21 07:04 07:54 08:54 10:06 11:18 12:23 00:46 01:37 02:20 02:57 03:30 04:01 04:33 05:06 05:45 06:30 07:24 08:30 09:51 11:17 12:30 00:50 01:48 03:38

T O T F L S M T O T f l s m T O T F L S M T O T F L S M T O

14:41 15:27 16:08 16:45 17:21 17:57 18:36 19:22 20:16 21:21 22:36 23:47 13:17 14:03 14:44 15:18 15:49 16:19 16:49 17:22 18:00 18:47 19:43 20:53 22:17 23:41 13:30 14:20 16:04

September 18:31 19:08 19:51 20:43 21:43 22:54 12:52 14:03 15:04 15:57 16:45 17:29 18:12 18:54 19:39 20:27 21:22 22:27 23:38 13:15 14:12 15:01 15:44 16:20 16:50 17:15 17:41 18:09 18.44

M T O T F L S M T O t f l S M T O T F L S M T O T F L S M T

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

07:03 07:46 08:39 09:42 10:59 12:25 01:16 02:24 03:19 04:08 04:51 05:30 06:09 06:46 07:25 08:10 09:03 10:09 11:24 00:09 01:13 02:08 02:55 03:36 04:12 04:42 05:09 05:36 06:06 06:41

19:26 20:15 21:15 22:27 23:53 13:41 14:44 15:37 16:24 17:09 17:49 18:30 19:10 19:54 20:44 21:44 22:56 12:35 13:36 14:27 15:12 15:51 16:24 16:53 17:21 17:51 18:26 19:07

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Maj

04:22 05:03 05:39 06:15 06:50 07:28 08:13 09:07 10:13 11:27 12:37 00:59 01:54 02:43 03:26 04:05 04:42 05:18 05:56 06:37 07:24 08:19 09:26 10:45 12:03 00:22 01:29 02:26 03:16 04:01

16:44 17:19 17:53 18:26 19:01 19:42 20:31 21:30 22:39 23:53 13:36 14:27 15:12 15:51 16:27 17:01 17:35 18:10 18:51 19:38 20:35 21:45 23:05 13:10 14:07 14:57 15:42 16:21

T F L S M T O T F L S m t o t F L S M T O T F L S M T O T F L

Oktober O T F L S M T O T F L s m t o T F L S M T O T F L S M T O T F

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

07:23 08:15 09:18 10:36 12:03 00:58 02:03 02:57 03:45 04:27 05:06 05:42 06:16 06:52 07:32 08:20 09:17 10:26 11:40 00:26 01:25 02:16 03:01 03:41 04:16 04:48 04:19 04:52 05:28 06:10 07:02

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Juni

04:42 05:18 05:50 06:21 06:56 07:37 08:26 09:24 10:31 11:42 00:03 01:06 02:03 02:54 03:40 04:24 05:06 05:48 06:33 07:22 08:17 09:20 10:30 11:40 00:00 01:05 02:03 02:56 03:42 04:24 05:00

16:57 17:30 18:00 18:32 19:09 19:54 20:46 21:46 22:54 12:48 13:46 14:37 15:23 16:05 16:45 17:23 18:03 18:46 19:35 20:31 21:36 22:48 12:45 13:42 14:34 15:21 16:02 16:39 17:12

S M T O T F L S M T o t f l S M T O T F L S M T O T F L S M

November 19:57 20:57 22:11 23:38 13:18 14:21 15:15 16:03 16:46 17:26 18:04 18:41 19:20 20:04 20:57 22:03 23:17 12:46 13:43 14:32 15:15 15:54 16:29 17:03 16:38 17:15 17:58 18:48 19:48

L S M T O T F L s m t o T F L S M T O T F L S M T O T F L S

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

08:05 09:20 10:41 - 00:39 01:33 02:21 03:04 03:42 04:18 04:51 05:24 05:59 06:41 07:30 08:28 09:33 10:42 11:47 00:29 01:21 02:07 02:49 03:27 04:05 04:42 05:21 06:05 06:56 07:55

21:01 22:21 23:36 11:54 12:57 13:52 14:41 15:25 16:05 16:41 17:14 17:48 18:27 19:12 20:08 21:12 22:23 23:30 12:45 13:36 14:23 15:06 15:47 16:27 17:09 17:54 18:43 19:40 20:46

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

05:31 06:00 06:30 07:06 07:51 08:42 09:41 10:46 11:55 00:16 01:22 02:22 03:17 04:08 04:56 05:42 06:28 07:15 08:06 09:02 10:04 11:09 12:15 00:39 01:40 02:35 03:24 04:08 04:45 05:15

17:41 18:10 18:42 19:22 20:09 21:02 22:02 23:08 13:01 14:01 14:54 15:44 16:29 17:13 17:56 18:41 19:29 20:21 21:20 22:25 23:33 13:15 14:10 15:00 15:45 16:24 16:58 17:27

December M T O T F L s m t o T F L S M T O T F L S M T O T F L S M T O

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

09:03 10:18 11:28 00:11 01:07 01:58 02:43 03:24 04:00 04:32 05:01 05:32 06:07 06:51 07:40 08:36 09:39 10:47 11:54 00:36 01:32 02:22 03:08 03:51 04:33 05:15 05:59 06:47 07:42 08:43 09:51

21:57 23:08 12:33 13:30 14:21 15:06 15:46 16:21 16:51 17:21 17:54 18:33 19:21 20:15 21:18 22:25 23:33 12:57 13:54 14:45 15:33 16:18 17:02 17:46 18:33 19:24 20:22 21:26 22:35

Tidevand / Gezeiten / Tide 2014 De anførte tidspunkter gælder for højvande ved Havneby. Lakolk: Minus 40 min. Alle oplysninger uden ansvar.

Die angegebenen Zeitpünkte für Hochwasser bei Havneby. Lakolk: Minus 40 min. Alle Angaben ohne Gewähr.

The listed times are for high tide at Havneby. Lakolk: Minus 40 min. All information without guarantee.

Tøndervej 51, 6780 Skærbæk Tlf. 74 75 15 00, blgrafisk@blgrafisk.dk www.blgrafisk.dk

romoguide  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you