Issuu on Google+

CLASSIC COLLECTION


MISSION. La consapevolezza che esperienza e tecnologia debbano svilupparsi nel rispetto delle persone, fa si che ogni nostra ricerca sia finalizzata, oltre che al gusto estetico, al raggiungimento di alti livelli di sicurezza e praticitĂ .

MISSION. Our awareness that experience and technology must develop having regard for people makes our researches directed to high safety and usefulness levels, as well as to aesthetic sense. Cristal produces glass doors as furnishing. Models are customized and tailor-made. Due to stratification technique, decorations are set between two coupled panes of glass. Doors are certified products and we offer a wide range of solutions and decorations.

CLASSIC COLLECTION Cristal produce porte d’arredo in vetro. I modelli sono personalizzabili e realizzabili su misura. Grazie alla stratificazione la parte decorativa viene posta, o realizzata, fra due lastre di vetro. Le porte sono certificate ed ampia è la gamma di soluzioni e decori


3

CLASSIC COLLECTION INDICE dei modelli a catalogo in ordine alfabetico INDEX Catalogue of models in alphabetical order

28 20 21 16 32 8 9 38 39 31 35 40 41 34 15 22 24 25 12 17 13 29 6 7 42 43 18 19 14 10 11 30 33 26 27 PAGINA

AMBRA ARDISIA ARDISIA BASIL BERILLO BLUMA LIDO SABBIA BLUMA LIDO SABBIA BRIONIA BRIONIA CALICE INTARSIO CLIVIA CLIVIA CONCERTO FIOREDELSOLE GINEPRO HILARION HILARION LORNA MAYLEA NICANDRA LIDO ROSA ORO SADIRA LINO BIANCO SADIRA LINO BIANCO SAMADAR SAMADAR SIMIN SIMIN SULU TALA TALA-A TURCHESE VANDELIA ZENAS ZENAS

INDICE degli argomenti INDEX of subjects

5 6 23 24 36 37 38 44 45 47 48 50 51 55

PAGINA

Soluzioni tecniche - Technical solutions Dipinto eseguito a mano Decorazioni a mano - Handmade decorations Lavorazione a Mosaico - Geometric shapes Particolare Lavorazione a Mosaico Riassuntivo Lavorazione a Mosaico Interventi Grafici Digitali Riassuntivo Interventi Grafici Digitali Vetri Float e Texturizzati - float glass and texturized Schema di FattibilitĂ  - feasibility chart Storia Cristal Colori e finiture delle parti in legno Colouring and finishing of wooden components Soluzioni tecniche EASY, GIGA SQUARE Technical solutions EASY, GIGA SQUARE Schema finiture accessori - Finishing Accessories chart


4


SOLUZIONI TECNICHE - TECHNICAL SOLUTIONS

5

Easy

Giga

Square

Porte scorrevoli in vetro stratificato.

Porte in vetro temperato/stratificato e temperato. Gamma con il più alto livello di sicurezza.

Porte in vetro stratificato con stipiti e profili perimetrali in legno. Profili squadrati.

Spessore lastra 5+5 mm. stratificata. Spessore lastra 10 mm. monolitica.

Spessore lastra 4+4 mm.

Spessore lastra 5+5 mm.

TIPI DI APERTURA

TIPI DI APERTURA

Stipiti e profili in legno di abete lamellare, impiallacciato con tranciati di prima scelta. TIPI DI APERTURA

A battente con stipite in legno o ministipite Dry in alluminio, a vento con muro a vista.

A battente con stipite.

Scorrevoli interno muro con stipite in legno e stipite a scomparsa.

Scorrevoli interno muro con stipite in legno.

Scorrevoli interno muro con stipite in legno o stipite a scomparsa.

Scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno.

Scorrevoli esterno muro con mantovana in legno e stipite in legno o muro a vista.

Scorrevoli esterno muro con mantovana in legno e stipite in legno o muro a vista.

Scorrevoli esterno muro con muro a vista, mantovana in alluminio in 2 varianti (Small 56 mm. - Large 115 mm.).

Scorrevoli esterno muro con muro a vista, mantovana in alluminio in 2 varianti (Small 56 mm. - Large 115 mm.). Scorrevoli esterno muro con binario Roller o Track e muro a vista.

Easy. Sliding doors in stratified glass. Glass thickness: 5+5 mm. TYPES OF DOOR OPENING - Inside sliding doors with wooden jamb and rollaway jamb. - Outside sliding doors with wooden jamb and wooden pelmet. - Outside sliding doors with open wall structure and aluminium pelmet in 2 versions (Small size 56 mm/Large size 115 mm)

Giga. Stratified tempered glass doors. This range provides the highest safety level. Stratified glass thickness: 5+5 mm. Monolithic glass thickness: 10 mm.

Square. Stratified tempered glass doors with wooden jamb and doorframes. Squared frames. Glass thickness 4+4 mm. Jambs and doorframes in high-quality laminated fir-tree veneer.

TYPES OF DOOR OPENING - Swing door with wooden jamb or “Dry” aluminium mini-jamb, or open wall structure. - Inside sliding doors with wooden jamb. - Outside sliding doors with wooden pelmet and wooden jamb, or open wall structure. - Outside sliding doors with open wall structure and aluminium pelmet in 2 versions (Small size 56 mm/Large size 115 mm). - Outside sliding doors with “Roller” or “Track” sliding system and open wall structure.

TYPES OF DOOR OPENING - Swing door with jamb - Inside sliding doors with wooden jamb and rollaway jamb. - Outside sliding doors with wooden pelmet and wooden jamb,or open wall structure.

APPROFONDIMENTO PAGINA 51

APPROFONDIMENTO PAGINA 52

APPROFONDIMENTO PAGINA 54

for further details, see page 51

for further details, see page 52

for further details, see page 54


6

Dipinto eseguito a mano con Decori in foglia Oro e Argento Due lastre di vetro unite dalla stratificazione, racchiudono le decorazioni realizzate a mano. Ciò conferisce estrema robustezza al prodotto e garantisce la totale protezione degli elementi decorativi. Porte certificate di sicurezza adatte a tutti i tipi di apertura. Ampia possibilità di personalizzazione.

Outside sliding door Easy. Size Large pelmet. Handmade decorations for stratified glass doors. Decorations are set between 2 panes of glass joined by stratification technique. This makes the product stronger and completely protects decorations. Safety certified doors suitable for any type of opening and offering a wide range of possibilities of being customised.

SADIRA LIDO BIANCO Porta battente square. Stipite e anta laccati bianco ghiaccio Dipinto a mano e decoro in foglia argento Fondo satinato Swing door square Ice white lacquered jamb and door Handmade silver leaf decoration Satin background


7

SADIRA LIDO BIANCO Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta laccati bianco ghiaccio. Dipinto a mano con decori in foglia Argento. Fondo Satinato

Outside sliding door square. Ice white lacquered pelmet and jamb Handmade silver leaf decoration. Satin background


8

BLUMA LIDO SABBIA Porta scorrevole esterno muro square Stipite e anta laccati tortora Decoro dipinto a mano Fondo trasparente Outside sliding door square dove lacquered jamb and door Handmade decoration Transparent background


9

BLUMA LIDO SABBIA Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta in Rovere sbiancato. Decoro dipinto a mano. Fondo trasparente.

Outside sliding door square. Bleached oak wood pelmet and door Handmade decoration. Transparent background


10

TALA Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta Metal cenere. Decoro in foglia Oro. Fondo Trasparente.

Outside sliding door square Metal ash-gray pelmet and door Gold leaf decoration Transparent background


11

TALA - A Porta scorrevole interno muro Square. Stipite e anta tanganica tinto ciliegio Decoro in foglia Oro. Fondo Satinato

Inside sliding door square. Cherry-tree tanganyika jamb and door Gold leaf decoration. Satin background


12

LORNA Porta battente Square stipite e anta laccati bianco ghiaccio. Dipinto a mano e decoro in foglia Oro. Composizione a mosaico. Fondo trasparente.

Swing door square Ice white lacquered pelmet and jamb Handmade gold leaf decoration Mosaic composition Transparent background


13

NICANDRA LIDO ROSA Porta battente Square. Stipite e anta laccati bianco. Dipinto a mano e decoro in Foglia Argento. Fondo Trasparente

Swing door square. White lacquered jamb and door Handmade silver leaf decoration. Transparent background


14

SULU Porta scorrevole interno muro square Stipite e anta in rovere sbiancato Dipinto a mano Fondo uadi Inside sliding door square Bleached oak jamb and door Handmade decoration Uadi background


15

FIOREDELSOLE Porta battente Square. Stipite e anta in rovere sbiancato. Dipinto a mano. Fondo Satinato.

Swing door square. Bleached oak jamb and door Handmade decoration . Satin background


16

BASIL Porta scorrevole interno muro Square. Stipite e anta in rovere tinto tabacco. Dipinto a mano con decori in foglia Argento. Fondo Satinato.

Inside sliding door square Tobacco oak jamb and door Handmade silver leaf decoration Satin background


17

MAYLEA Porta battente square. Stipite e anta in tanganica tinto tabacco. Dipinto a mano. Fondo cattedrale bianco.

Swing door square. Tobacco tanganyika jamb and door Handmade decoration. White Cathedral background.


18

SIMIN Porta scorrevole esterno muro. Stipite e anta laccati alluminio. Decoro in foglia Argento. Fondo Satinato.

Outside sliding door. Aluminium lacquered jamb and door Silver leaf decoration. Satin background


19

SIMIN Porta battente square. Stipite e anta laccati bianco ghiaccio. Decoro in foglia argento. Fondo satinato.

Swing door square. Ice white lacquered jamb and door. Silver leaf decoration. Satin background.


20

ARDISIA Porta scorrevole interno muro Square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio. Dipinto a mano. Composizione mosaico.

Inside sliding door square Cherry-tree tanganyika jamb and door Handmade decoration Mosaic composition


21

ARDISIA Porta battente Square Stipite e anta tanganica tinto tabacco. Dipinto a mano. Composizione mosaico. Fondo trasparente.

Swing door square. Tobacco tanganyika jamb and door Handmade. Mosaic composition. Transparent background


22

GINEPRO Porta battente Square. Stipite e anta laccati bianco. Dipinto a mano. Fondo Satinato.

Swing door square. White lacquered jamb and door Handmade decoration. Satin background


Decorazioni eseguite a mano per porte in vetro stratificato. Prodotto certificato di sicurezza (ISO EN UNI 12543-4) Handmade decorations for stratified glass doors. Safety certified product (ISO EN UNI 12543-4).

LAVORAZIONE FOGLIA ORO E ARGENTO Da sempre specializzati nelle esecuzioni a mano, i decoratori Cristal hanno arricchito di una ulteriore lavorazione preziosa la gamma decorata. Sottilissimi fogli in oro o in argento sono utilizzati con gusto e maestria, seguendo il delicato procedimento di applicazione. Come ogni elemento decorativo, anche la foglia oro, o argento, è posta all’interno delle due lastre di vetro che compongono ogni porta, per rimanere sempre bella nel tempo. GOLD AND SILVER LEAF DECORATION Being very skilled in handmade gilding, Cristal decorators have enriched our range with a new processing technique. Very thin gold and silver leaves are processed with great craftsmanship and care. Gold and silver leaves are set between 2 panes of glass, in order to be protected and beautiful in time. SADIRA Dipinto a mano con decori foglia argento e lido bianco Fondo satinato bianco Handmade silver leaf decoration and white lido White Satin background

BLUMA Decoro dipinto a mano e lido sabbia Fondo trasparente Handmade decoration and lido sand Transparent background

TALA Decoro in foglia oro Fondo trasparente Gold leaf decoration Transparent background

LORNA Dipinto a mano e decoro in foglia oro Composizione a mosaico Fondo trasparente Handmade gold leaf decoration Mosaic composition Transparent background

NICANDRA Dipinto a mano e decoro in foglia argento e lido rosa Fondo trasparente Handmade silver leaf decoration and lido pink Transparent background

SULU Dipinto a mano Fondo uadi Handmade decoration Uadi background

MISURE E SOLUZIONI POSSIBILI PER PORTE CON DECORAZIONI ESEGUITE A MANO available dimensions and solutions for handmade decorated doors FIOREDELSOLE Dipinto a mano Fondo satinato Handmade decoration Satin background

BASIL Dipinto a mano con decori in foglia argento Fondo satinato Handmade silver leaf decoration Satin background

MAYLEA Dipinto a mano Fondo cattedrale bianco Handmade decoration white Cathedral background

SIMIN Decoro in foglia argento Fondo satinato Silver leaf decoration Satin background

ARDISIA Dipinto a mano Composizione mosaico Fondo trasparente Handmade decoration Mosaic composition Transparent background

GINEPRO Dipinto a mano Fondo satinato Handmade decoration Satin background

OGNI DECORO HA LE SEGUENTI VARIANTI CROMATICHE - available colours for decorations

6 COLORI CON EFFETTO SABBIATO - 6 sanded effect colours

lido sabbia lido sand

lido arancio

lido orange

lido bianco

lido white

lido rosa

lido pink

lido ciclamino

lido cyclamen

lido grigio

lido gray

Easy scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1100x2800 mm. - Easy sliding door min. 600x1900 mm. - max 1100x2800 mm.

Escluso i modelli TALA, LORNA, FIOREDELSOLE, MAYLEA, SIMIN e ARDISIA

Giga scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. - Giga sliding door min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. Giga battente min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm. - Giga swing door min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm. Square scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. - Square sliding door min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. Square battente min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm. - Square swing door min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm.

23


24

Lavorazione a mosaico per porte in vetro stratificato. Vetri assemblati a mosaico da un lato ed una lastra intera dall’altro, il tutto unito in modo permanente dalla stratificazione. Ciò conferisce estrema robustezza al prodotto e garantisce la totale protezione degli elementi decorativi. Porte certificate di sicurezza adatte a tutti i tipi di apertura. Ampia possibilità di personalizzazione.

Mosaic processed stratified glass doors. Glass mosaic tiles and a glass pane are put together and later permanently joined by stratification technique. This makes the product stronger and completely protects decorations. Safety certified doors suitable for any type of opening and offering a wide range of possibilities of being customised.

HILARION Porta battente square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio Composizione mosaico semitrasparente

Swing door square Cherry-trre tanganyika jamb and door Semitrasparent mosaic composition


25

HILARION Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico semitrasparente.

Outside sliding door. Cherry-tree tanganyika pelmet and door Semitrasparent mosaic composition


26

ZENAS Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta Tanganica tinto tabacco. Composizione mosaico trasparente.

Outside sliding door Tobacco tanganyika pelmet and door Transparent mosaic composition


27

ZENAS Porta battente Square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico trasparente.

Swing door square. Cherry-trre tanganyika jamb and door Transparent mosaic composition


28

AMBRA Porta scorrevole esterno muro square Mantovana e anta tanganica tinto noce Composizione mosaico.

Outside sliding door square Walnut tanganyika pelmet and door mosaic composition


29

ORO Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico.

Outside sliding door square. Cherry-tree tanganyika pelmet and door mosaic composition


30

TURCHESE Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e telaio rovere sbiancato. Composizione mosaico. Fondo Uadi.

Outside sliding door Bleached oak pelmet and frame mosaic composition Uadi background


31

CALICE Porta battente Square. Stipite e anta Laccati bianco ghiaccio. Composizione mosaico. Fondo Givrè

Swing door square. Ice white lacquered jamb and door mosaic composition. Givrè background


32

BERILLO Porta scorrevole interno muro Square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico.

Inside sliding door square Cherry-tree tanganyika jamb and door mosaic composition


33

VANDELIA Porta battente square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico fondo Uadi.

Swing door square. Cherry-trre tanganyika jamb and door Transparent mosaic composition Uadi background


34

CONCERTO Porta scorrevole interno Square. Stipite e anta tanganica tinti ciliegio. Composizione mosaico. Fondo Givrè. Inside sliding door square Cherry-tree tanganyika jamb and door mosaic composition Givrè background


35

INTARSIO Porta battente Square. Stipite e anta rovere tinti tabacco. Composizione mosaico. Fondo Satinato.

Swing door square. Tobacco oak jamb and door mosaic composition. Satin background


36

PORTE CON LAVORAZIONE A MOSAICO Ogni porta a mosaico si compone di una lastra di vetro da 4 mm. da un lato e dall’altro una composizione di vetri. Grazie alla stratificazione, il tutto viene unito ad alta temperatura, diventando un elemento monolitico. Ciò conferisce al prodotto estrema robustezza. I prodotti Cristal sono certificati nel rispetto delle normative europee in tema di sicurezza. Realizzabili con qualunque tipo di apertura, le porte a mosaico offrono un’ampia possibilità di personalizzazione.

MOSAIC PROCESSED DOORS Mosaic processed doors are made up of a 4 mm thick pane of glass and a selection of glass tiles permanently joined by stratification technique at a high temperature, so as to become a monolithic element. This makes the product stronger. Cristal products are certified in full compliance with the European safety legislation. Mosaic processed doors are available in any type of opening and offer a wide range of possibilities of being customised.


Lavorazione a mosaico per porte in vetro stratificato. Prodotto certificato di sicurezza (ISO EN UNI 12543-4) Mosaic processing for stratified glass doors. Safety certified product (ISo EN UNI 12543-4).

HILARION Composizione mosaico semitrasparente Semitrasparent mosaic composition

ZENAS Composizione mosaico trasparente Transparent mosaic composition

AMBRA Composizione mosaico Fondo satinato bianco e givrè rosa Mosaic composition satin background and pink givrè

ORO Composizione mosaico Fondo uadi Mosaic composition Uadi background

TURCHESE Composizione mosaico Fondo uadi e givrè verde Mosaic composition Uadi background and green givrè

CALICE Composizione mosaico trasparente Fondo givrè Transparent mosaic composition Givrè background

BERILLO Composizione mosaico Fondo satinato bianco e givrè rosa Mosaic composition satin background and pink givrè

VANDELIA Composizione mosaico con trasparenze Fondo uadi Mosaic composition whit transparent Uadi background

CONCERTO Composizione mosaico Fondo givrè bianco Mosaic composition White givrè background

INTARSIO Composizione mosaico Fondo satinato bianco Particolari in foglia d’argento Mosaic composition White satin background silver leaf details

MISURE E SOLUZIONI POSSIBILI PER PORTE CON MOSAICO Square scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. Square battente min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm. AVAIlABlE DIMENSIoNS AND SolUTIoNS FoR MoSAIC pRoCESSED DooRS Square sliding door min. 600x1900 mm. - max 1300x2800 mm. Square swing door min. 600x1900 mm. - max 1000x2800 mm.

37


38

Interventi grafici digitali per porte in vetro stratificato. 2 lastre di vetro unite dalla stratificazione, racchiudono l’elemento decorativo. Ciò conferisce estrema robustezza al prodotto e garantisce la totale protezione degli elementi decorativi. Porte certificate di sicurezza adatte a tutti i tipi di apertura. Ampia possibilità di personalizzazione.

PRODOTTO BREVETTATO

Graphic digital intervention for stratified glass doors. Decorations are set between 2 panes of glass joined by stratification technique. This makes the product stronger and completely protects decorations. Safety certified doors suitable for any type of opening and offering a wide range of possibilities of being customised.

PATENTED PRODUCT

Brionia-A

Brionia-B

Brionia-C

BRIONIA - A Porta battente Square. Stipite e anta laccati tortora. Fondo satinato

Swing door square Dove lacquered jamb and door Satin background


39

BRIONIA - A Porta scorrevole esterno muro easy. Mantovana in laccato tortora. Fondo satinato.

Outside sliding door easy. Dove lacquered pelmet. Satin background.


40

Clivia-A

Clivia-B

Clivia-C

CLIVIA - A Porta battente Square. Stipite e anta tanganica laccati alluminio. Fondo Satinato.

Swing door square Aluminium tanganyika jamb and door Satin background


41

CLIVIA - A Porta scorrevole esterno muro Square. Mantovana e anta laccati tortora. Fondo Satinato

Outside sliding door. Dove lacquered jamb and door Satin background


42

Samadar-A

Samadar-B

Samadar-C

SAMADAR - A Porta scorrevole esterno muro Easy. Mantovana rovere sbiancato. Fondo Satinato.

Outside sliding door easy Bleached oak jamb Satin background


43

SAMADAR - A Porta battente Square. Stipite e anta rovere tinto tabacco. Fondo Satinato.

Swing door square. Tobacco oak jamb and door Satin background


44

Brionia-A

Brionia-B

Brionia-C

Stampa digitale. Fondo satinato bianco Digital print. White satin background

Clivia-A

Clivia-B

Clivia-C

Stampa digitale. Fondo satinato bianco Digital print. White satin background

Samadar-A

Samadar-B

Samadar-C

Stampa digitale. Fondo satinato bianco Digital print. White satin background

Interventi grafici digitali per porte in vetro stratificato. PRODOTTO BREVETTATO N 0001367377 e certificato di sicurezza (ISO EN UNI 12543-4) Graphic digital interventions for stratified glass doors. patented product no. 0001367377. Safety certified product (ISo EN UNI 12543-4). INTERVENTI GRAFICI DIGITALI. Per la collezione digitale, Cristal ha ottenuto il brevetto per invenzione industriale N 0001367377.

Il processo di stratificazione eseguito sottovuoto e ad alta temperatura, interpone una speciale anima trasparente fra i due vetri, rendendo ogni porta un elemento monolitico.

Ogni porta si compone di due lastre di vetro unite in modo permanente dalla stratificazione di sicurezza. Le lastre racchiudono l’elemento decorativo digitale stampato sul vetro, rendendolo inattaccabile dagli agenti esterni.

Ciò conferisce al prodotto estrema robustezza. I prodotti Cristal sono certificati nel rispetto delle normative europee in tema di sicurezza.

GRAPHIC DIGITAL INTERVENTIONS. For the digital collection, Cristal got patent no. 0001367377. Digital decorations printed on glass are set between two panes of glass permanently joined by stratification technique, in order to protect decorations from external agents or substances. Vacuum stratification at a high

temperature creates a transparent core and makes each door a monolithic element. This makes the product stronger. Cristal products are certified in full compliance with the European safety legislation. Cristal doors can be made with any type of opening and technical

MISURE E SOLUZIONI POSSIBILI PER PORTE CON STAMPE DIGITALI available dimensions and solutions for digital printed doors Easy scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1100x2500 mm. giga scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1200x2500 mm. giga battente min. 600x1900 mm. - max 1000x2500 mm. square scorrevole min. 600x1900 mm. - max 1290x2600 mm. square battente min. 600x1900 mm. - max 1000x2600 mm. Easy sliding door min. 600x1900 mm. - max 1100x2500 mm. giga sliding door min. 600x1900 mm. - max 1200x2500 mm. giga swing door min. 600x1900 mm. - max 1000x2500 mm. square sliding door min. 600x1900 mm. - max 1290x2600 mm. square swing door min. 600x1900 mm. - max 1000x2600 mm.

Realizzabili con qualunque tipo di apertura e soluzione tecnica (vedi specifiche da pag 78 in poi). Nate per essere personalizzate, le porte Cristal offrono un’ampia possibilità di realizzazione su misura, per creare suggestive varianti a quanto proposto a catalogo.

solution (for further details, see from page 78) and offer a wide range of possibilities of being customised and tailor-made, in order to create impressive variations on the catalogue models.


45

VETRI FLOAT E TEXTURIZZATI - float glass and texturized

Vetri per la realizzazione di porte stratificate a lastra intera non decorata, anche se non rappresentate a catalogo. La gamma comprende 4 tonalitĂ  di vetro satinato, 4 di vetro trasparente, 2 vetri texturizzati su fondo satinato e 2 vetri texturizzati su fondo trasparente.

Glass for stratified and undecorated single pane doors production, though not shown in the catalogue. The range includes 4 types of satin glass, 4 types of transparent glass, 2 types of texturized glass on satin background, 2 types of texturized glass on transparent background.

Satinato bronzo satin bronze

Satinato fumè satin smoked

Satinato satin

Satinato extrachiaro satin extra-light

Trasparente bronzo transparent bronze

Trasparente fumè transparent smoked

Trasparente transparent

Trasparente extrachiaro transparent extra-light

Uadi su fondo satinato Uadi on satin background

Kyoto su fondo satinato Kyoto on satin background

Cannes su fondo trasparente extrachiaro Cannes on extra-light transparent background

Rain su fondo trasparente extrachiaro Rain on extra-light transparent background


46

VETRI FLOAT E TEXTURIZZATI - float glass and texturized

Givrè bianco White Givrè

Givrè rosa Pink Givrè

K bianco White K

Givrè verde Green Givrè

Cathedral

cattedrale - Cathedral

Cattedrale 10 Cathedral 10

Cattedrale 14 Cathedral 14

Cattedrale 20 Cathedral 20

Cattedrale 22 Cathedral 22

Cattedrale 32 Cathedral 32

Cattedrale 31 Cathedral 31

Cattedrale 37 Cathedral 37

Cattedrale 44 Cathedral 44

Cattedrale 47 Cathedral 47

Cattedrale bianco Cathedral bianco


47

SCHEMA DI FATTIBILITà - feasibility chart

La presente tabella consente di verificare se il modello di porta scelto può essere realizzato nella soluzione tecnica desiderata fra le tre tipologie disponibili: Easy, Giga, Square. This chart allows to verify if the chosen door model is suitable for one of the technical solutions available: Easy, Giga or Square.

Vetri decorati - Decorative glass

ambra ardisia

EASY

GIGA

no no

no no

SQUARE

lorna maylea

EASY

GIGA

no no

no no

no

no

no

no

no no no no

no no no no

EASY

GIGA

SQUARE

nicandra

basil

no

berillo bluma

no

oro sadira samadar

brionia

no no

calice cammeo

no no

simin sulu tala

clivia

no

concerto fiordelsole

no no

turchese vandelia zenas

ginepro

no

hilarion

no

Vetri non decorati - undecorated glass

EASY

GIGA

Satinato

Cannes Cattedrale bianco Cattedrale colorato Givrè bianco Givrè rosa Givrè verde K bianco

SQUARE

no no no no no no

no no no no no no

Satinato bronzo Satinato extrachiaro Satinato fumè Trasparente Trasparente bronzo Trasparente extrachiaro

Kyoto

Trasparente fumè

Rain

Uadi

no

REALIZZAZIONE POSSIBILE - feasible REALIZZAZIONE NON POSSIBILE - unfeasible

SQUARE


48

1994 Cristal nasce nel 1994 come azienda vetraria traendo la propria ispirazione dalle antiche vetrate legate a piombo, realizzate per decorare le più belle cattedrali della cristianità. Da questa ispirazione trova sviluppo una serie di applicazioni sempre correlata alla composizione di vetri pregiati, che ha fatto di Cristal la più autorevole realtà del panorama nazionale in fatto di vetrate artistiche. Gli studi condotti parallelamente, per sostituire la legatura a piombo dei vetri di un tempo, con una tecnica d’avanguardia come la stratificazione, hanno condotto Cristal nel mondo dei prodotti certificati di sicurezza, che oggi rappresenta a pieno titolo.

2000 vetro glass

pellicola di sicurezza EVA safety film EVA elemento decorativo (nell’esempio puro lino) decoration (pure linen in this sample) pellicola di sicurezza EVA safety film EVA vetro glass

2005 Sulla base di una decennale esperienza nel 2005, Cristal si afferma come produttrice di porte in vetro decorato stratificato di sicurezza, rispondendo al sempre crescente desiderio di decorazione. Vere foglie disidratate, pregiata carta di riso, tessuto di lino combinato alla stampa, sono le nuove strade decorative proposte da Marcello Gennari per interpretare in chiave contemporanea le tecniche ormai ampiamente consolidate. Decorazioni delicate ideate per fondersi al vetro attraverso un arricchimento reciproco ed incontrare un gusto raffinato dai molteplici orientamenti.

A garanzia di sicurezza e in adeguamento alla Normativa Europea, dal 2004 i prodotti CRISTAL sono certificati presso la Stazione Sperimentale del Vetro (UNI EN ISO 12543-4.) I test a cui il prodotto è stato sottoposto riguardano la resistenza agli urti, al calore e all’umidità. Le porte CRISTAL sono realizzate con la tecnica della STRATIFICAZIONE DI SICUREZZA affiancata, in alcuni casi, alla tempera. Eseguita sottovuoto e ad alte temperature, questa tecnica accoppia e salda in modo permanente due lastre di vetro, utilizzando una sofisticata pellicola trasparente. Si ottiene così un prodotto robusto, il cui grado di sicurezza è il più alto oggi raggiungibile con le attuali tecnologie. Brillantezza e trasparenza sono garantite. La stratificazione inoltre, protegge gli elementi decorativi poichè posti all’interno dei due vetri che costituiscono ogni porta. Ciò li rende inattaccabili dagli agenti chimici e meccanici e sempre belli nel tempo. In full compliance with the European safety legislation, Cristal products have been certified since 2004 by SSV (Stazione Sperimentale del Vetro), which is entitled to High Qualification in the Applied Research Field (UNI EN ISO 12543-4.). Experiments were carried out to test glass resistance to impacts, heat and moisture.

Cristal was founded in 1994 as a glass-working company, deriving its inspiration from stained glass windows which were decorated with lead and adorned the most beautiful Christian cathedrals. From this inspiration the Company started working and specialized in producing valuable and rare glass. This allowed Cristal to play a leading role in decorated glass and glass doors production. Thanks to our studies and reasearch, lead decorations used before were replaced by the modern stratification technique. This made Cristal be the market leader for certified safety products.

Cristal doors are made through stratification technique, which is sometimes supported by tempering process. Vacuum stratification at a high temperature permanently joins two panes of glass using a transparent film and making a strong product, whose safety level is the highest achievable with the modern technical knowledges. Brightness and transparency guaranteed. Moreover, when set between the two panes of glass, decorations are protected from external agents or substances and remain beautiful in time, thanks to the stratification technique.

After a ten-year experience, in 2005 Cristal became the market leader in decorated and stratified glass door production, meeting the raising demand for decoration. Natural dehydrated leaves, selected and refined rice paper, linen fabric combined with printing are the new decoration techniques recommended by the architect Marcello Gennari, in order to update the already used techniques. Delicate and precious decorations are joined with glass for mutual enhancement and to meet different demands and tastes.


2010

2013

49

Sempre in grande fermento, la produzione Cristal si propone da qualche tempo di rilanciare la trasparenza del vetro, affiancando alla consolidata produzione di modelli decorati, una collezione coloratissima che gioca proprio con diversi gradi di trasparenza. Nasce così una linea di gusto marcatamente contemporaneo, perfettamente bifacciale e con finiture inattaccabili da abrasioni accidentali, dove le sofisticate laccature garantiscono all’occorrenza, una totale coprenza e la massima lucentezza.

2010. Always in a state of ferment, Cristal has recently worked in order to relaunch glass transparency and, beside the decorated models, it created a coloured collection based on different transparecy levels. A new modern collection was produced. Cristal created a two-sided product, provided with scrape-proof finishes. Refined lacquering gives the product total covering and transparency.

Grazie gli studi condotti attorno alle nuove tecniche digitali, Cristal ha ottenuto il brevetto per invenzione industriale N0001367377. Un traguardo importante che gratifica l’Azienda per impegno e determinazione e segna la nascita di una nuova collezione di decori su vetro extrachiaro, che mette il colore al centro delle esigenze espressive del progetto.

nostri occhi lo spettacolo perfetto della Natura. Cristal opera in piena armonia con l’ambiente e nel rispetto dei più alti livelli di sicurezza attualmente raggiungibili, ciò nella consapevolezza che ogni scelta estetica volta a valorizzare il prodotto, perde gran parte del proprio valore, se tralascia il rispetto delle persone che lo utilizzano o lo lavorano.

Un’altra applicazione in cui la trasparenza potenzia un prodotto consolidato, è il vetro extrachiaro affiancato alle foglie di Buddha. Un elemento decorativo molto apprezzato, che porta sotto i

In adeguamento alla normativa europea vigente, è la Stazione Sperimentale del vetro a certificare i nostri prodotti.

2013. Research and graphic digital interventions allowed Cristal to create patented products and to get patent no. N0001367377. This has been a very important goal for our Company and it was the starting point for a new extra-bright glass collection, where colours play the main role in the making and decorating process. Transparency plays a leading role also when extra-bright glass is decorated with Buddha leaves and the perfect combination of decoration and Nature is achieved.

Cristal works in harmony with the environment and in full compliance with the required safety levels, aware that easthetic devices are worth just when developed having regard for people who use our products or work to create them. Cristal products are certified in full compliance with the European safety legislation by SSV (Stazione Sperimentale del Vetro).


COLORI E FINITURE DELLE PARTI IN LEGNO - stipiti, ante, mantovane - COLOURING AND FINISHING OF WOODEN COMPONENTS - jambs, doors, pelmets.

50 ESSENZE - essence

tanganica tinto ciliegio cherry-tree painted tanganika wood

tanganica tinto noce walnut painted tanganika wood

tanganica tinto tabacco tobacco painted tanganika wood

rovere sbiancato bleached oak wood

rovere wengè wengè oak wood

rovere tabacco tobacco oak wood

I componenti in legno delle nostre porte, sono realizzati in abete lamellare impiallacciato con tranciati di prima scelta. Ogni modello che prevede parti in legno come stipiti, ante e mantovane è disponibile nelle seguenti essenze o colori di laccatura: 6 tonalità di legno, 5 colori di laccatura opaca nelle varianti

a poro chiuso e aperto, 5 colori di laccatura metal nelle varianti a poro chiuso e aperto. In caso di porta decorata con colori metal, è possibile un accordo cromatico fra la laccatura delle parti in legno ed il decoro. Vedi modello Vienna pagina 18 e modello Oracolo a pagina 13.

Wooden components are made of high-quality laminated veneered fir-tree. Each model with wooden components (jambs, doors or pelmets) is available in the following essences or lacquering colours: 6 wood shades, 5 opaque lacquering colours (open-pored and close-pored variations available), 5 metal lacquering colours (open-pored and close-pored

variations available). In case of metal colour decorations, it is possible to match wood lacquering and decoration colours. See Vienna model (page 18) and Oracolo model (page 13).

LACCATURE OPACHE - PORO CHIUSO - opaque lacquering - close-pored variations

laccato bianco white lacquered

laccato bianco ghiaccio ice white lacquered

laccato tortora dove lacquered

laccato verde palude green swamp lacquered

LACCATURE OPACHE - PORO APERTO - opaque lacquering - open-pored variations

laccato nero black lacquered

LACCATURE METAL - PORO CHIUSO - metal lacquering - close-pored variations

metal cenere metal ash-gray

metal lavanda metal lavender

metal ombra metal shade

metal rosato metal pinkish

laccato bianco white lacquered

laccato bianco ghiaccio ice white lacquered

laccato tortora dove lacquered

laccato verde palude green swamp lacquered

laccato nero black lacquered

LACCATURE METAL - PORO APERTO - metal lacquering - open-pored variations

alluminio aluminium

metal cenere metal ash-gray

metal lavanda metal lavender

metal ombra metal shade

metal rosato metal pinkish

alluminio aluminium


SOLUZIONI TECNICHE EASY, GIGA, SQUARE - technical solutions Easy, Giga, Square. Per rispondere alle diverse esigenze di arredo, gusto e funzionalità, Cristal ha suddiviso la sua produzione in 3 macroaree, corrispondenti ad altrettante soluzioni tecniche: Easy - Giga - Square.

In order to meet the demand for decoration, taste and functionality, Cristal organized its products in 3 ranges, according to the available technical solutions: Easy - Giga - Square.

EASY Porte scorrevoli in vetro stratificato 5+5 mm.

gigA Porte scorrevoli in vetro stratificato temperato 5+5 mm. Porte scorrevoli in vetro temperato monolitico 10 mm.

sQUARE Porte scorrevoli in vetro stratificato 4+4 con stipite e anta in legno. PROFILI SQUADRATI.

Stratified glass sliding doors. Glass thickness: 5+5 mm.

Stratified tempered glass sliding doors. Glass thickness: 5+5 mm. Tempered monolithic glass sliding doors. Glass thickness: 10 mm.

Stratified glass sliding doors with wooden jamb and door. Glass thickness 4+4 mm. SQUARED FRAMES.

EASYscorrevoli

EASY sliding doors

SCORREVOLI INTERNO MURO con stipite in legno e stipite a scomparsa Space.

INSIDE SLIDING DOORS with wooden jamb and rollaway jamb “Space”.

La soluzione EASY è caratterizzata da porte scorrevoli in vetro stratificato (due lastre da 5 mm. cadauna) con bordo a filo lucido. Eventuale parte decorativa posta fra i due vetri. Le misure massime sono 1100x2800 mm. e le minime 600x1900 mm. (compatibilmente con le limitazioni tecniche poste dalla stampa digitale pag. 65 e dalla carta di riso pag. 58).

CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb

The solution named “EASY” characterizes for stratified glass sliding doors (two panes of glass 5+5 mm thick), with transparent edges. Decoration (when required) is set between the two panes of glass. Maximum dimensions available 1100x2800 mm, minimum dimensions available 600x1900 mm (when compatible with digital printing devices - page 65 - and rice paper decorations – page 58).

CON STIPITE A SCOMPARSA SPACE with rollaway jamb “space”

Le soluzioni sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Single track sliding system available for single panel doors and double panel doors. Double track sliding system available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications. SCORREVOLI ESTERNO MURO con e senza stipite in legno. Con mantovana in legno o mantovana in alluminio anodizzato (Large h 115 mm. - Small h 56 mm.) o binario in alluminio anodizzato Ghost (a scomparsa nel controsoffitto).

CON MANTOVANA IN LEGNO with wooden pelmet

CON MANTOVANA LARGE with large size pelmet

CON MANTOVANA SMALL with Small size pelmet

oUTSIDE SlIDING DooRS with or without wooden jamb. Wooden or anodized aluminium pelmet (large size h 115 mm - Small size h 56 mm) or anodized aluminium sliding system “Ghost” (rollaway sliding door system in false ceiling).

CON BINARIO GHOST with “Ghost” sliding system

Le mantovane in legno o alluminio e il binario Ghost, sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” single track sliding system available for single panel doors and double panel doors. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” double track sliding system available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications. SCORREVOLI IN LUCE con e senza stipite in legno. Con mantovana in legno o mantovana in alluminio anodizzato (Large h 115 mm. - Small h 56 mm.) o binario in alluminio anodizzato Ghost (a scomparsa nel controsoffitto).

R o l l A W AY S l I D I N G D o o R S w i t h o r w i t h o u t w o o d e n j a m b . W o o d e n o r anodized aluminium pelmet (large size h 115 mm - Small size h 56 mm) or anodized aluminium sliding system “Ghost” (rollaway sliding door system in false ceiling).

CON MANTOVANA IN LEGNO CON MANTOVANA LARGE CON MANTOVANA SMALL CON BINARIO GHOST with wooden pelmet with large size pelmet with Small size pelmet with “Ghost” sliding system Le mantovane in legno o alluminio e il binario Ghost, sono disponibili a due vie per anta doppia e tre vie per anta a trascinamento. Vedi specifiche su listino.

Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” double track sliding system available for double panel doors. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” triple track sliding system available for panel dragging doors. See price list for technical specifications.

Maniglie disponibili per porte scorrevoli Easy - handles available for Easy sliding doors.

MAQ 300

MAR 301

MAC 320

MAL 030 (L 300 mm.) MAL 085 (L 850 mm.) MAL 120 (L 1200 mm.)

51


SOLUZIONI TECNICHE EASY, GIGA, SQUARE - technical solutions Easy, Giga, Square.

52

GIGA scorrevoli

GIGA sliding doors

La soluzione GIGA è caratterizzata da porte in vetro stratificato temperato (due lastre da 5 mm. cadauna) e da porte in vetro temperato (lastra monolitica da 10 mm). In entrambi i casi, i bordi sono a filo lucido. Nei modelli stratificati temperati, l’eventuale parte decorativa è posta fra i due vetri. Le misure massime sono 1300x2800 mm. e le minime 600x1900 mm (compatibilmente con le limitazioni tecniche poste dalla stampa digitale pag. 65 e dalla carta di riso pag. 58).

The solution named “GIGA” characterizes for stratified tempered glass doors (two panes of glass 5+5 mm thick) and tempered glass doors (monolithic pane of glass 10 mm thick). Both solutions with transparent edges. In stratified and tempered glass doors decoration (when required) is set between the two panes of glass. Maximum dimensions available 1300x2800 mm, minimum dimensions available 600x1900 mm (when compatible with digital printing devices - page 65 - and rice paper decorations - page 58)

GAMMA CON IL PIÙ ALTO LIVELLO DI SICUREZZA

ThIS RANGE pRoVIDES ThE hIGhEST SAFETY lEVEl

SCORREVOLI INTERNO MURO con stipite in legno e stipite a scomparsa Space.

INSIDE SlIDING DooRS with wooden jamb and rollaway jamb “Space”.

SEO 100 CON STIPITE A SCOMPARSA SPACE CON STIPITE IN LEGNO with rollaway jamb “Space” with wooden jamb Le soluzioni sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Single track sliding system available for single panel doors and double panel doors. Double track sliding system available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications. SCORREVOLI ESTERNO MURO con e senza stipite in legno. Con mantovana in legno o mantovana in alluminio anodizzato (Large h 115 mm. - Small h 56 mm.) o binario in alluminio anodizzato Ghost (a scomparsa nel controsoffitto) o binari Roller e Track (scorrimento a vista).

CON MANTOVANA IN LEGNO with wooden pelmet

CON MANTOVANA LARGE with large size pelmet

CON MANTOVANA SMALL with Small size pelmet

oUTSIDE SlIDING DooRS with or without wooden jamb. Wooden or anodized aluminium pelmet (large size h 115 mm – Small size h 56 mm) or anodized aluminium sliding system “Ghost” (rollaway sliding door system in false ceiling) or “Roller” and “Track” sliding systems.

CON BINARIO GHOST with “Ghost” sliding system

CON BINARIO ROLLER with “Roller” sliding system

CON BINARIO TRACK with “Track” sliding system

Le mantovane in legno o alluminio e il binario Ghost, sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” single track sliding system available for single panel doors and double panel doors. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” double track sliding system available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications. ROLLAWAY SLIDING DOORS with or without wooden jamb. Wooden or anodized aluminium pelmet (large size h 115 mm - Small size h 56 mm) or anodized aluminium sliding system “Ghost” (rollaway sliding door system in false ceiling).

SCORREVOLI IN LUCE con e senza stipite in legno. Con mantovana in legno o mantovana in alluminio anodizzato (Large h 115 mm. - Small h 56 mm.) o binario in alluminio anodizzato Ghost (a scomparsa nel controsoffitto).

CON MANTOVANA IN LEGNO with wooden pelmet

CON MANTOVANA LARGE with large size pelmet

CON MANTOVANA SMALL with Small size pelmet

CON BINARIO GHOST with “Ghost” sliding system

Le mantovane in legno o alluminio e il binario Ghost, sono disponibili a due vie per anta doppia e tre vie per anta a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” double track sliding system available for double panel doors. Wooden or aluminium pelmets and “Ghost” triple track sliding system available for panel dragging doors. See price list for technical specifications. Maniglie disponibili per porte scorrevoli Giga - handles available for Giga sliding doors.

MAQ 300

MAP 311

MAP 310

MAR 301

MAC 320

MAL 030 (L 300 mm.) MAL 085 (L 850 mm.) MAL 120 (L 1200 mm.)


SOLUZIONI TECNICHE EASY, GIGA, SQUARE - technical solutions Easy, Giga, Square. GIGA a vento e a battente

GIGA swing door

La soluzione GIGA è caratterizzata da porte in vetro stratificato temperato (due lastre da 5 mm. cadauna) e da porte in vetro temperato (lastra monolitica da 10 mm). In entrambi i casi, i bordi sono a filo lucido. Nei modelli stratificati temperati, l’eventuale parte decorativa è posta fra i due vetri. Le misure massime sono 1000x2800 mm. e le minime 600x1900 mm. (compatibilmente con le limitazioni tecniche poste dalla stampa digitale pag. 65 e dalla carta di riso pag. 58).

The solution named “GIGA” characterizes for stratified tempered glass doors (two panes of glass 5+5 mm thick) and tempered glass doors (monolithic pane of glass 10 mm thick). Both solutions with transparent edges. In stratified and tempered glass doors decoration (when required) is set between the two panes of glass. Maximum dimensions available 1000x2800 mm, minimum dimensions available 600x1900 mm (when compatible with digital printing devices - page 65 - and rice paper decorations - page 58). ThIS RANGE pRoVIDES ThE hIGhEST SAFETY lEVEl

GAMMA CON IL PIÙ ALTO LIVELLO DI SICUREZZA

SWING DooR with or without jamb.

A VENTO con e senza stipite.

KIT (kbtv-cs/9A) PER PORTE A VENTO GIGA kit (kbtv-cs/9A) for swing doors giga Allo scopo di rendere più agevole ed immediata la scelta di maniglie e ferramenta, abbiamo selezionato due kit di serie. Per esigenze diverse vedi cerniere alternative a listino.

SENZA STIPITE CON MURO A VISTA without jamb with open wall structure

In order to make the handle and tool choice easier and faster, we have selected two kit equipments. For further choice of hinges see price list.

CEV-530

KIT (kbtv-cs/9B) PER PORTE A VENTO GIGA kit (kbtv-cs/9B) for swing doors giga

Maniglie e cerniere disponibili per porte a vento Giga - handles and hinges available for Giga swing doors

MAP 311

MAP 310

MAL 030 (L 300 mm.) CEV-540 MAL 085 (L 850 mm.) MAL 120 (L 1200 mm.)

A BATTENTE con stipite in legno o con stipite in alluminio Dry.

MAL 030

CEV-550

MAL 030

SWING DOORS with wooden jamb or aluminium jamb “Dry”. KIT (kbt-cs/9A) PER PORTE A BATTENTE GIGA kit (kbt-cs/9A) for swing doors giga

CEB-520 CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb

CON STIPITE IN ALLUMINIO DRY 30 with aluminium jamb “Dry” 30

CON STIPITE IN ALLUMINIO DRY 40 with aluminium jamb “Dry” 40

SEV-110

MAB 208

KIT (Kbt-cs/9B) PER PORTE A BATTENTE GIGA kit (kbt-cs/9B) for swing doors giga

Allo scopo di rendere più agevole ed immediata la scelta di maniglie e ferramenta, abbiamo selezionato tre kit di serie per porte a battente. Per esigenze diverse, vedi cerniere e serrature a listino. In order to make the handle and tool choice easier and faster, we have selected three kit equipments for swing doors. For further choice of hinges and locks see price list. CEB-500

Maniglie e serrature disponibili per porte a battente Giga - handles and locks available for Giga swing doors.

SEV-140

MAB 208

KIT (kbtn-cs/9C) PER PORTE A BATTENTE GIGA escluso stipite Dry kit (kbtn-cs/9C) for swing doors giga “Dry” jamb excluded MAP 311

MAP 310

MAL 030 (L 300 mm.) MAL 085 (L 850 mm.) MAL 120 (L 1200 mm.)

CEB-520 MAB 205

MAB 207

MAB 208

SEV 110

SEV 111 con chiave key included

SEV 140 SEV 141

nottolino

MAL 030

53


SOLUZIONI TECNICHE EASY, GIGA, SQUARE - technical solutions Easy, Giga, Square.

54 SQUARE a battente e scorrevoli con stipiti e ante in legno.

SQUARE SQUARE swing doors and sliding doors with wooden jambs and doors.

La soluzione SQUARE è caratterizzata da porte in vetro stratificato (due lastre da 4 mm. cadauna). Stipiti, ante e mantovane in legno sono realizzati in abete lamellare impiallacciato con tranciati di prima scelta in 6 essenze. Le tipologie di legno e i colori delle laccature sono visibili a pagina 78. Le misure massime sono 1300x2800 mm. per porte scorrevoli e 1000x2800 mm. per porte a battente. Le misure minime sono 600x1900 mm. sia per porte scorrevoli che a battente. Le misure subiscono le limitazioni tecniche poste dalla stampa digitale pag. 65 o dalla carta di riso pag. 58. L’eventuale parte decorativa è posta fra i due vetri.

The solution named “SQUARE” characterizes for stratified glass doors (two panes of glass 4+4 mm thick). Wooden jambs, doors and pelmets are made of high-quality laminated veneered fir-tree in 6 essences. For types of wood and lacquering colours see page 78. Maximum dimensions available 1300x2800 mm for sliding doors and 1000x2800 mm for swing doors. Minimum dimensions available 600x1900 mm for both sliding doors and swing doors (dimensions available when compatible with digital printing devices - page 65 - and rice paper - page 58). Decoration (when required) is set between the two panes of glass.

SCORREVOLI INTERNO MURO con stipite in legno e stipite a scomparsa Space.

INSIDE SLIDING DOORS with wooden jamb and rollaway jamb “Space”.

Le soluzioni sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino.

Single track sliding system available for single panel doors and double panel doors. Double track sliding system available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications. CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb

MANIGLIA PER SCORREVOLE handle for sliding door OUTSIDE SLIDING DOORS with or without jamb. Wooden pelmet.

SCORREVOLI ESTERNO MURO con e senza stipite. Mantovana in legno.

Le mantovane sono disponibili ad una via per anta singola e doppia complanare e a due vie per anta doppia e doppia a trascinamento. Vedi specifiche su listino.

CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb

Single track pelmets available for single panel doors and double panel doors. Double track pelmets available for double panel doors and double panel dragging doors. See price list for technical specifications.

MANIGLIA PER SCORREVOLE handle for sliding door

ROLLAWAY SLIDING DOORS with or without jamb. Wooden pelmet.

SCORREVOLI IN LUCE con e senza stipite. Mantovana in legno.

CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb

MANIGLIA PER SCORREVOLE handle for sliding door

Le mantovane sono disponibili a due vie per anta doppia e tre vie per anta a trascinamento. Vedi specifiche su listino. Double track pelmets available for double panel doors. Triple track pelmets available for panel dragging doors. See price list for technical specifications. SWING DOORS with rollaway hinges.

A BATTENTE con cerniere regolabili a scomparsa.

CON STIPITE IN LEGNO with wooden jamb Maniglie disponibili per porte a battente Square - handles available for Square swing doors.

MAB 201

MAB 210

MAB 211

MAB 212

MAB 213


SCHEMA FINITURE ACCESSORI - Finishing accessories chart

CS

CR

OL

(Cromo Satinato)

(Cromo Lucido)

(Ottone Lucido)

55

MAQ 300

CEB 520

MAR 301

CEB 500

MAC 320

ACC 440

MAP 311

CEV 540

MAP 310

CEV 530

MAL 030 - L 300 mm. MAL 085 - L 850 mm.

no

MAL 120 - L 1200 mm.

no

MAB 205

no

CEV 550

CS

CR

OL

(Cromo Satinato)

(Cromo Lucido)

(Ottone Lucido)

no

no

SEV 110

MAB 207

SEV 111

MAB 208

SEV 140

no

MAB 201

SEV 141

no

MAB 210

SEO 100

no

MAB 211

MAS 330

MAB 212

MAB 213

no

MAF 330


finito di stampare marzo 2013 - TECNOSTAMPA Cristal Porte d’Arredo ringrazia l’Ufficio Ricerche e Sviluppo per la realizzazione del catalogo Classic, in particolare Paolo Cupido, Zaira Gladi e Lucia Castagnari. impaginazione e revisione: Fuckin’ Bros Communication

render 3D: Design Farah

CRISTAL PORTE D’ARREDO s.r.l. zona ind.le Squartabue, 62019 Recanati (MC) Italy Tel. +39.071.7506109 Fax +39.071.7506110 www.cristalsrl.com info@cristalsrl.com


www.cristalsrl.com


Cristal Classic Collection 2013