kst og te
very creative studio w w w. s t u d i o - b. d k
Bi rg it te St æ r ar ki te kt , pd i bi lle dk un st , gr af ik er /d tp’e r, de si gn er bi rg it te .s ta er @ gm ai l.c om m ob il: 30 25 22 64
bøger illustration emballage katalog andet dtp billedbehandling logo motiv motiv og mockup-grafik
5 11 27 31 37 43 51 53 59
boglayout
illustration
InDesign Photoshop Illustrator
Birgitte Stær mobil: 30 25 22 64 mail: birgitte.staer@gmail.com
kst og te
very creative studio
d tp & il lu st ra ti b il le d b eh o n an d li n g g ra fi sk d es ig n te ks t / ko rr ek tu r
w w w. s t u d i o - b. d k
Bøger, kataloger eller alt det andet næsten
Kommaer redder liv Lad os spise Bedstemor! Lad os spise, Bedstemor!
katalog
r Jeg ønske mig 10819
113251
BRANDBIL MED STIGE
MASSEY FERGUSON 8280 TRAKTOR
MED LYS OG LYD!
Med elektronisk lys og lyd. Stigen måler 68 cm., når den er foldet ud. Inkl. batterier. Normalpris 299,00
95 299,- 149
16995 9995
112268
CLAAS 260 BALLEPRESSER
114058
CLAAS JAGUAR 960
SPAR 100,-
2 halmballer medfølger. Skala 1:32.
Skala 1:32. Normalpris 399,00
10824
2 SKOVMASKINER Skala 1:50. Normalpris 249,00
199,-
10894
LASTBIL MED TRAKTOR
Skala 1:48.
199,-
LASTBIL MED GAFFELTRUCK
Skala 1:48.
FRONTGRUBBER
Skala 1:32.
113264
19995
CLAAS AXION TRAKTOR
Skala 1:32.
113653
SÆT
MED 2 STK. 10897
112061
SPAR 50,-
SPAR 100,-
99
FRIT VALG
95
Toppen af førerhuset kan løftes af. Skala 1:32.
80007
BONDEGÅRD
Gammeldags bondegård med 3 længer. På solid plade, der måler 75x50 cm. Dyr medfølger ikke. Normalpris 349,00
299,SPAR 50,-
249,FRIT VALG
MASSEY FERGUSON TRAKTOR MED FRONTLÆSSER
Skala 1:32.
113155
FORESTRY TRAILER
Inkl. 8 træstammer. Skala 1:32.
111849
BLOKVOGN MED BÅD
Skala 1:48.
19995
10818
LASTBIL MED MASKINE
Vælg mellem 2 forskellige. 66 cm.
48
299,-
4995 FRIT VALG
111616
LASTBIL MED RENDEGRAVER
16 cm..
111645
TRAKTOR MED ANHÆNGER
16 cm.
49
bøger Omslag og bogblok, 389 sider
Omslag og omslagsillustration, bogblok, korrektur, 204 sider
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
5/64 Omslag og bogblok, 152 sider
Omslag og bogblok, korrektur, 255 sider
bøger Omslag og omslagsillustration, bogblok, korrektur, 246 sider
Omslag og bogblok, korrektur, 407 sider
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
7/64 Omslag og omslagsillustration
Omslag og omslagsillustration
Omslag og delvis omslagsillustration
bøger PDF. Omslag, bogblok, korrektur, billedbehandling, 42, 46, 40 sider
Omslag og omslagsillustration, bogblok, korrektur, 244 sider
9/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Omslag ifølge oplæg, rentegning af forsideillustration
Content Marketing Maskinen. Bogblok, 208 sider
Når Mobilen Tager Magten. Bogblok, korrektur, billedbehandling, infografik m.m., 164 sider
mobilen
På Kærlighedens Alter. Omslag og bogblok, korrektur, billedbehandling, 352 sider
illustration
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Øvelser
11/64
illustration
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Øvelser
13/64
illustration
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Øvelser
15/64
illustration
Hæfte og illustration Tema: Arbejde
1 glæd Husk netværk er vejen til målet 3 Tal pænt tilkrdig Husk netværk er vejen til målet 3 dig over idt selv, og Fra at være reaktiv de opgaver, du når - ikke målet i sig selvtil at være proaktiv - ikke målet i sig selv
2
Kommunikér klart og ærligt
Er handlekraftig
3
Lyt og spørg
4
Udvis situationsfornemmelse 6
Bliv mere bevidst om, 2hvadKommunikér det er, du klart og ærligt oftest udsætter
idt
4 Udvis situationsfornemmelse Indlæg afgrænsede pauser
6
1. sk rid t
7
Husk at give
8
“Jeg tager endnu et skridt, fordi jeg vil9tage ansvar Vær for god min situation”
9
1
Læg færre planer
2
Koncentrér dig om én opgave ad gangen
Udvis situationsfornemmelse 6
Eks:
Koncentrér dig om én opgave adFor høje
Årsag:
Undersøg hvilke faglige og personlige kompetencer, du har
anvendt, når du har4gennemført Udvis stjerne-arbejdsopgaver: situationsfornemmelse Indlæg afgrænsede pauser
Perfektionisme
forventninger
x til dig selv, og glæd dig over Tal pænt de opgaver, du når
At jeg motionerer 3
4
Bliv mere bevidst om, hvad det er, du oftest udsætter
5
Sæt mindre og mere realistiske mål
6
Indlæg afgrænsede pauser
Komfortzonen
Lavt selvværd/ Manglende Manglende Udviklingszonenfokus selvtillid kvalifikationer
7 8
x
Komfortzonen
“Jeg vil se udsigten
7
1. Bøger, jeg elsker at læse ... Er offer
10 Slug frøen: Den store krævende opgave skal ‘sluges’, når energien er i opgave skal ‘sluges’, når energien er i top ... Måske det er om formiddagen top ... Måske det er om formiddagen 10 Husk og plej dit netværk “Jeg tager et skridt op ad 9. Når man kigger rundt i mit hjem, er det tydeligt, at jeg trappen, fordi jeg indser, at omgiver mig med ... jeg har et valg”
2. Blade/magasiner, jeg nyder at læse ...
“Det er omgivelsernes skyld, at jeg er Tilstandens tre dynamiske sider nederst på trappen”
“Det er omgivelsernes skyld, at jeg er nederst på trappen” (reaktivt sprog)
Farezonen
“Jeg tager endnu et skridt,
Besvar eller reflektér over spørgsmålene og gåDen påfordi opdagelse i, ansvar for jeg vilkrævende tage Slug frøen: store 9 til hvor at tage imod søger og10 du naturligt oparbejder viden og indsigt: min situation” Vær god til at tage imod
Husk og plej dit netværk
10
“Jeg tager et skridt op ad trappen, fordi jeg indser, at jeg har et valg”
“Det haster ikke”
Design og illustration
1. sk rid t
1. sk rid t
Læg færre planer
2
fraEfterlev toppen og relevanskriteriet 5 delmål 7 Kompetencer, Skab overblik og definér før, Skab overblikjeg oganvendte: definér delmål før, Er ansvarlig Opgaver/Projekter, som tagerfortjener det ansvar en stjerne: opgaven påbegyndes for mig selv og opgaven påbegyndes 6 ikke for andre. Jegkontaktform Tilpas din kan, hvad jeg vil” 8 8 Beløn dig selv ved hvert delmål Beløn dig selv ved hvert delmål (proaktivt sprog) Farezonen 7 Vær klar over eventuelle branchekutymer Vær klar over eventuelle branchekutymer 9 9 Tænk at hver opgave gavner - hold Tænk at hver opgave gavner - hold Er bevidst gevinsten øje gevinsten for øje Refleksionsøvelse - for Faglig 8 afklaring Husk at give Husk at give
“Jeg tager endnu et skridt, fordi jeg vil tage ansvar for 9 min situation” Vær god
Er offer
idt
Fordi det kræver at ville svømme på dybt vand (Gul zone), hvis du vil forandring og udvikling!
1
Træthed Udviklingszonen gangen
Lyt og spørg 3 Sæt mindre og mere realistiske mål
5
“Jeg vil se udsigten fraEfterlev toppen og relevanskriteriet tager det ansvar for mig selv og ikke for andre. Jegkontaktform Tilpas din kan, hvad jeg vil” (proaktivt sprog)
6
Er bevidst
udskudt?
Bliv mere bevidst om, 2hvadKommunikér det er, du klart og ærligt oftest udsætter Er handlekraftig
2. s kr
2. s kr
Lyt og spørg
4
Hvorfor er det så svært at ændre vaner?
Tema: Overspringshandlinger
Stjerneøvelse
3
17/64
Farezonen
Undervisningsmateriale til coachvirksomhed
Ti tips til håndtering af Overspringshandlinger
Husk netværk er vejen til målet - ikke målet i sig selv
3.
Kommunikér klart og ærligt
4
Er handlekraftig
5
Slug frøen: Den store krævende opgave skal ‘sluges’, når energien er i top ... Måske det er om formiddagen
De ti netværksregler: Hvilke gøremål bliver
3 Husk netværk er vejen til være måletreaktiv Fra at de opgaver, du når - ikke målet i sig selvtil at være proaktiv
2
10
Fordi det kræver at ville svømme på dybt vand (Gul zone), hvis du vil forandring og udvikling!
idt 1 glæd dig over Tal pænt tilkrdig selv, og
1
Er ansvarlig
Komfortzonen
Hvorfor er det så svært at ændre vaner?
“Det er omgivelsernes skyld, at jeg er Ti tips til håndtering nederst på trappen” af Overspringshandlinger (reaktivt sprog)
De ti netværksregler:
idt
at tage imod
“Jeg tager et skridt op ad trappen, fordi jeg indser, at jeg har et valg”
Er offer
“Det er omgivelsernes skyld, at jeg er nederst på trappen” (reaktivt sprog)
Tænk at hver opgave gavner - hold gevinsten for øje
top ... Måske det er om 10formiddagen Husk og plej dit netværk
Husk og plej dit netværk
10
3. s
“Jeg tager endnu et skridt, Slug frøen: Den store 9tage ansvar fordi jeg vilkrævende Værfor god til min situation” opgave skal ‘sluges’, når energien er i
10
til at tage imod
“Jeg tager et skridt op ad trappen, fordi jeg indser, at jeg har et valg”
Fra at være reaktiv til at være proaktiv
Indlæg afgrænsede pauser
9
Tænk at hver opgave gavner - hold gevinsten for øje 8 Husk at give
Er bevidst
Charlotte Junge, “Netværk - vejen stil målet”
1. sk rid t
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
idt kr
Sæt mindre og mere realistiske mål
6
Charlotte Junge, “Netværk - vejen til målet”
Er ansvarlig
Er bevidst
Bliv mere bevidst om, hvad det er, du oftest udsætter
5
Komfortzonen
“Jeg vil se udsigten vil se udsigten 5 “Jeg Efterlev relevanskriteriet Efterlev relevanskriteriet 7 7 Skab overblik og definér delmål Skab overblik og definér delmål før, fra toppen og fra toppenfør, og Er ansvarlig tager det ansvar opgaven påbegyndes tager det ansvar opgaven påbegyndes forTilpas mig selv din og kontaktform mig selv og 6 forTilpas din kontaktform ikke for andre. Jeg ikke for andre. Jeg 8 8 Beløn dig selv ved hvert delmål Beløn dig selv ved hvert delmål kan, hvad jeg vil” kan, hvad jeg vil” (proaktivt sprog) sprog) 7 (proaktivt Farezonen Vær klar over eventuelle branchekutymer Vær klar over eventuelle branchekutymer
5
Er offer
Tal pænt til dig selv, og glæd dig over de opgaver, du når
4
Er handlekraftig
Lyt og spørg 3 Sæt mindre og mere realistiske mål
5 2. s kr
2. s kr
idt
4
Charlotte Junge, “Netværk - vejen til
1
3.
idt kr
s til Charlotte Junge, “Netværk - vejen
3. s
Fra at være reaktiv til at være proaktiv
10. Emner, jeg taler begejstret og længe med mine venner om ...
(reaktivt sprog) 3. Sektioner af avisen, jeg foretrækker ...
De tre sider af den personlige tilstand forholder sig dynamisk og forstærkende i forhold til hinanden. Tema: Overspringshandlinger Ændrer du på bare en af siderne, får det effekt på de to andre sider. Hvilke faglige og personlige kompetencer bliver du nysgerrig(tidligere på og ønsker at anvende i dit 11. Mine fritidsinteresser og nuværende) ... kommende job?
4. Jeg nyder at læse artikler omhandlende ...
Negativ tilstand
Positiv 5. Kurser, jeg melder mig til eller gerne tilstand vil deltage i ...
Hvilke gøremål bliver udskudt?
. Skuldre frem “Hvorfor kan jeg ikke”
Lavt selvværd/ Manglende selvtillid kvalifikationer
Manglende fokus
“Det haster ikke”
x
I
LO G
anvendt, når du har gennemført stjerne-arbejdsopgaver:
G
RO
G
FY SIO
SP
LO G
For høje forventninger
7. Internetsider, jegopadrettet ofte besøger, og evt. har gemt som . Blikket Er der et mønster i mine besvarelser, der peger i retning Favoritter ... “Det her kan jeg bare” af bestemte job-områder? . Afslappet Stjerneøvelse
RO
SP
FY SIO
Perfektionisme
x
8. Brochurer eller kataloger, jeg elsker at gemme ... faglige og personlige kompetencer, du har Undersøg hvilke
I
. Tung følelse i kroppen
At jeg motionerer
Hvilke behov opfylder mine interesser/hobbyer?
. Skuldre tilbage
. Blikket ned
Årsag: Træthed
Er der en fællesnævner for mine interesser/hobbyer? Eks:
6. TV-programmer, jeg nyder at se ...
Kompetencer, jeg anvendte:
Opgaver/Projekter, som fortjener en stjerne:
FOKUS/OVERBEVISNING “Jeg er ikke god nok”
FOKUS/OVERBEVISNING “Jeg er god nok” Refleksionsøvelse - Faglig afklaring
“Verden er imod mig”
“Jeg er værdsat”
Besvar eller reflektér over spørgsmålene og gå på opdagelse i, hvor du naturligt søger og oparbejder viden og indsigt:
1. Bøger, jeg elsker at læse ...
9. Når man kigger rundt i mit hjem, er det tydeligt, at jeg omgiver mig med ...
2. Blade/magasiner, jeg nyder at læse ...
Tilstandens tre dynamiske sider
10. Emner, jeg taler begejstret og længe med mine venner om ...
3. Sektioner af avisen, jeg foretrækker ...
De tre sider af den personlige tilstand forholder sig dynamisk og forstærkende i forhold til hinanden. bliver du nysgerrig(tidligere på og ønsker at anvende i dit Ændrer du på bare en af siderne, får det effekt på de to andre sider. Hvilke faglige og personlige kompetencer 11. Mine fritidsinteresser og nuværende) ... kommende job?
4. Jeg nyder at læse artikler omhandlende ...
Negativ tilstand
5. Kurser, jeg melder mig til eller gerne tilstand vil deltage i ... Positiv
Er der en fællesnævner for mine interesser/hobbyer?
6. TV-programmer, jeg nyder at se ...
. Skuldre frem . Blikket ned . Tung følelse i kroppen
“Hvorfor kan jeg ikke” Blå type og stress
Rød type og stress
LO G
I
8. Brochurer eller kataloger, jeg elsker at gemme ...
I LO G
Hvilke behov opfylder mine interesser/hobbyer? . Skuldre tilbage 7. Internetsider, jegopadrettet ofte besøger, og evt. har gemt som . Blikket Er der et mønster i mine besvarelser, der peger i retning Favoritter ... “Det her kan jeg bare” af bestemte job-områder? . Afslappet
FY SIO
FY SIO
G RO
SP
G RO
SP
Røds motivation ligger i at nå målet. Med stressymptomer, som Blå motiveres af retningslinier, orden og det at have kontrol. Rød type og stress dermed medfører mindre effektivitet, vil Rød være presset over type og stress Stresssymptomer kan medføre, at Blå ikke har den Blå ønskede at have mistet styringen og dermed ikke nå sine mål. følelse af kontrol, hvilket kan medføre, at Blå bliver indelukket og Røds motivation ligger i at nå målet. Med stressymptomer, som Blå motiveres af retningslinier, orden og det at have kontrol. Rød vil se det at have stresssymptomer som svagt og som et kritisk, både overfor sig selv og andre. dermed medfører mindre effektivitet, vil Rød være presset over Stresssymptomer kan medføre, at Blå ikke har den ønskede nederlag. Rød vil kunne blive styrende og opfarende og i sit Blå kan virke kold og distanceret og vil højst sandsynligt være at have mistet styringen og dermed ikke nå sine mål. følelse FOKUS/OVERBEVISNING af kontrol, hvilket kan medføre, at Blå bliver indelukket og ordvalg udtrykke manglende forståelse for andre. irritabelFOKUS/OVERBEVISNING i sin kommunikation. Rød vil se det at have stresssymptomer som svagt og som et kritisk, både overfor sig selv og andre. nederlag. Rød vil kunne blive styrende og opfarende og i sit Blå kan virke kold og distanceret og vil højst sandsynligt være Vær opmærksom på, atnok” Blå er mere til fakta end til følelse, så det “Jeg er god nok” Vær opmærksom på, at Rød meget nødigt vil erkende nederlag “Jeg er ikke god ordvalg udtrykke manglende forståelse for andre. irritabel i sin kommunikation. eller at have manglende kontrol over situationen og dermed at tale om stresssymptomer ikke er naturligt. Blå vil have svært “Verden er imod mig” “Jeg er værdsat” kommunikativt meget vel kan tænkes at underminere proved at indrømme at have mistet kontrol. Vær opmærksom på, at Rød meget nødigt vil erkende nederlag Vær opmærksom på, at Blå er mere til fakta end til følelse, så det blemstillingen. Eller sagt på en anden måde: Rød vil snakke eller at have manglende kontrol over situationen og dermed at tale om stresssymptomer ikke er naturligt. Blå vil have svært udenom. kommunikativt meget vel kan tænkes at underminere proved at indrømme at have mistet kontrol. blemstillingen. Eller sagt på en anden måde: Rød vil snakke udenom. Blå type og stress
Blå type og stress
Blå motiveres af retningslinier, orden og det at have kontrol.
Rød type og stress Stresssymptomer kan medføre, at Blå ikke har den ønskede følelse af kontrol, hvilket kan medføre, at Blå bliver indelukket og
Røds motivation ligger i at nå kritisk, målet. både Med stressymptomer, som Blå motiveres af retningslinier, orden og det at haveGul kontrol. Grøn type og stress type og stress overfor sig selv og andre.
dermed medfører mindre effektivitet, vil Rød være over og vil højst sandsynligt være Stresssymptomer kan medføre, at Blå ikke har den ønskede Blå kan virke kold ogpresset distanceret have mistet styringen dermed sine mål. følelse af kontrol, medfører, hvilket kanatmedføre, og Grøn motiveres af stabilitet. Stresssymptomer Grøn at Blå bliver indelukket Gul motiveres af indflydelseat og anerkendelse. Medogstressirritabelikke i sinnå kommunikation. Gul type ogsvagt stress Grøn Rød vil se dethar at samme have stresssymptomer som og som et både overfor sig selv ogtil,andre. ikke har den øsnkede følelse kritisk, af stabilitet, hvilket ofte fører at type og stress symptomer, som kan medføre, at Gul ikke overskud vil kunne styrende og opfarende imere sit til fakta end til følelse, så det virke og distanceret Grøn bliver handlingslammet.Blå Dakan Grøn oftekold tilsidesætter sig selvog vil højst sandsynligt til atvære være på og idérig, kannederlag. Gul væreRød presset over blive at miste Vær opmærksom på, at Blåog erog Grøn motiveres af stabilitet. Stresssymptomer medfører, atordvalg Grøn udtrykke manglende Gul motiveres af indflydelse anerkendelse. Med stressforståelse for andre. irritabel i sin kommunikation. for andre, kan Grøn med stresssymptomer nemt få følelsen af status som den, der finder på, inspirerer og er optimistisk. at tale omsom stresssymptomer ikke naturligt. Blå vil have svært ikke har den øsnkede følelse af stabilitet, hvilket ofte fører til, at symptomer, kan medføre, at Gulerikke har samme overskud utilstrækkelighed og dårlig samvittighed. Gul vil kunne være meget følelsesmæssigt påvirket og ved taleat indrømme at have mistet kontrol. bliver handlingslammet. Da ofte tilsidesætter sig tilmeget at være på og idérig, kan Gul være presset over at miste Værselv opmærksom på, at Rødmange nødigt vil erkende nederlag Vær opmærksom på, at Blå Grøn er mere til fakta end til følelse, såGrøn det meget og usammenhængende samt brede sig over for andre, kan Grøn med stresssymptomer nemt få følelsen af status som den, der finder på, inspirerer og er optimistisk. tale om stresssymptomer ikkeoger naturligt. Blå vil have svært emner på en gang.eller at have manglende kontrol over situationen og dermed Grøn vil som udgangspunktatvære meget stille, bekymret forskellige utilstrækkelighed og dårlig samvittighed. Gul vil kunne være meget følelsesmæssigt påvirket og tale kommunikativt meget vel kan tænkes at underminere proved aten indrømme atsituationen. have mistet kontrol. afventende på, at du/andre finder løsning på megetanden og usammenhængende samt brede sig over mange blemstillingen. Elleratsagt måde: Rød vil snakke Vær opmærksom på, at Grøn kan være utilpas ved at skulle Da Gul er drevet af sin optimisme, kan du opleve, selvpå omen Gul Grøn vil som udgangspunkt være meget stille, bekymret og forskellige emner på en gang. udenom. ‘bruge’ din tid eller ‘belemre’ dig. fortæller åbent om sine stresssymptomer, kan der være en afventende på, at du/andre finder en løsning på situationen. tendens til at trække i land, hvis Gul selv synes, det lyder for Vær opmærksom på, at Grøn kan være utilpas ved at skulle Da Gul er drevet af sin optimisme, kan du opleve, at selv om Gul negativt. ‘bruge’ din tid eller ‘belemre’ dig. fortæller åbent om sine stresssymptomer, kan der være en tendens til at trække i land, hvis Gul selv synes, det lyder for negativt. Grøn type og stress
Grøn type og stress Grøn motiveres af stabilitet. Stresssymptomer medfører, at Grøn ikke har den øsnkede følelse af stabilitet, hvilket ofte fører til, at Grøn bliver handlingslammet. Da Grøn ofte tilsidesætter sig selv for andre, kan Grøn med stresssymptomer nemt få følelsen af utilstrækkelighed og dårlig samvittighed. Grøn vil som udgangspunkt være meget stille, bekymret og afventende på, at du/andre finder en løsning på situationen. Vær opmærksom på, at Grøn kan være utilpas ved at skulle ‘bruge’ din tid eller ‘belemre’ dig.
Grøn motiveres af stabilitet. Stresssymptomer medfører, at Grøn
Gul type og stress ikke har den øsnkede følelse af stabilitet, hvilket ofte fører til, at
Grøn bliver handlingslammet. Da Grøn ofte tilsidesætter sig selv Gul motiveres af indflydelseforogandre, anerkendelse. stresskan Grøn Med med stresssymptomer nemt få følelsen af symptomer, som kan medføre,utilstrækkelighed at Gul ikke har samme overskud og dårlig samvittighed. til at være på og idérig, kan Gul være presset over at miste status som den, der finder på,Grøn inspirerer og er optimistisk. være meget stille, bekymret og vil som udgangspunkt Gul vil kunne være meget følelsesmæssigt ogfinder tale en løsning på situationen. afventende på, atpåvirket du/andre meget og usammenhængende brede sigpå,over mange Vær samt opmærksom at Grøn kan være utilpas ved at skulle forskellige emner på en gang.‘bruge’ din tid eller ‘belemre’ dig. Da Gul er drevet af sin optimisme, kan du opleve, at selv om Gul fortæller åbent om sine stresssymptomer, kan der være en tendens til at trække i land, hvis Gul selv synes, det lyder for negativt.
Rød type og s
Røds motivation ligger dermed medfører mind at have mistet styringen Rød vil se det at have nederlag. Rød vil kunn ordvalg udtrykke mang
Vær opmærksom på, at eller at have manglend kommunikativt meget blemstillingen. Eller sa udenom.
Gul type og st
Gul motiveres af indfl symptomer, som kan m til at være på og idéri status som den, der find Gul vil kunne være m meget og usammenhæ forskellige emner på en
Da Gul er drevet af sin o fortæller åbent om sin tendens til at trække i negativt.
illustration
Offer
Bevidst
Ansvarlig
Handlekraftig
Negativ
Positiv
Komfortzone
Komfortzone
Blå type
Grøn type
Gul type
Rød type
Styrker og svagheder
Kompetencer
Succes
Parat
19/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Netværk
Netværk
Netværk
Motivation
Motivation
Motivationsforskelle
Opfattelsesforskelle
Stress
Kommunikationsformer
Overspringshandling
Refleksion
Målsætning
illustration
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
21/64
illustration QUICKGUIDE • X-road Navigator 3 QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
X300
Tillykke med Deres nye X300 med X-road Navigator 3! Æsken indeholder: • • • • • • • • •
X300 Navigations Enhed SD-kort X-road 3 Navigator Europa / 3 CD Quick Guide 12V / 230V-lader Taske Holder og sugekop USB Sync Kabel Ekstern antenne
X300
Tillykke med Deres nye X300 med X-road Navigator 3! X300 - Oversigt over enhedens knapper og funktioner:
Æsken indeholder: 1
5
• • • • • • • • •
2
3
X300 Navigations Enhed 4 SD-kort 7 X-road 36 Navigator Europa / 3 CD8 Quick Guide 9 10 12V / 230V-lader Taske Holder og sugekop USB Sync Kabel Ekstern antenne Tænd*/ Sluk Afslut
Indstillinger Zoom ud
Rotér kort mod venstre Rotér kort mod højre
GPS - antenne (bagside)
Mini USB (venstre side)
Stylus pen (bagside)
Høretelefon (højre side)
Ladelampe - Rød: Oplader - Grøn: Fuldt opladet
Strøm 230V / 12V (højre side)
SD - kort (venstre side)
Reset - knap (bund)
Udtag til ekstern GPS (bagside)
Batteri On / Off (bund)
Zoom ind Menu
Enter/vælg Zoom ud
Zoom ind
* ! ! Tænd: Hold knappen nede i min. 5 sekunder for at tænde!
! ! X300 håndterer kort i størrelser fra 32 MB til og med 2 GB
s.
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
X300 - Oversigt over enhedens knapper og funktioner:
X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb1 1
10-03-2006 15:10:15
1
2
3
5 4
7 Tænd*/ Sluk
6
8
Afslut Indstillinger Zoom ud
9
10
Rotér kort mod venstre Rotér kort mod højre GPS - antenne (bagside)
Mini USB (venstre side)
Stylus pen (bagside)
Høretelefon (højre side)
Enter/vælg
Ladelampe - Rød: Oplader - Grøn: Fuldt opladet
Strøm 230V / 12V (højre side)
Zoom ud
SD - kort (venstre side)
Reset - knap (bund)
Zoom ind
Udtag til ekstern GPS (bagside)
Batteri On / Off (bund)
Zoom ind Menu
* ! ! Tænd: Hold knappen nede i min. 5 sekunder for at tænde!
! ! X300 håndterer kort i størrelser fra 32 MB til og med 2 GB
s. © Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
/
23/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
MOD FOLD
TRÅDRETNING
5. KORT JAKKE FRONT 4 X STOF
FOLD MIDT FOR
TRYKLÅS ÅBNING
MIDT FOR WIENERLÆG
* *
TRÅDRETNING
1. KJOLEDEL 1 X STOF MOD FOLD
TRYKLÅS
3. B US 1 X TED 1 X STO EL VLI F SE LIN E
MID T
BAG
MIDT
4. KORT JAKKE BACK 4 X STOF
4. HALSBELÆGNING 1 X VLISELINE MOD FOLD
MOD FOLD S
MIDT FOR
G TB A
TR YK
S
M ID
LÅ
LÅ
TRÅDRETNING
YK
TRÅDRETNING
M
ID
T
BA
G
TRÅDRETNING
MIDT FOR MOD FOLD
3. ÆRMEBELÆGNING 2 X VLISELINE
TR
1. KJOLE FRONT 1 X STOF MOD FOLD
BAG
TRÅDRETNING
TRÅDRETNING
ÅBNING
MIDT FOR - MOD FOLD
2. KJOLE BACK 2 X STOF
2. CORSAGEDEL 1 X STOF MOD FOLD
6. SLØJFE
2 X STOF
2 X HIFIX
BRODERI:
= 1 stikkesting /lille broderi: 2-3 mm /stort broderi: ca. 1 cm. = perle
6004 Dronning Margrethe Kjole m. wienerlæg Str. 11 1/2’’
6003 Hofjægermesterinde Janni Kjær Kjole & Jakke /m. broderi Str. 12’’
1. Kjoledel 2. Corsagedel 3. Ærmebelægning 4. Halsbelægning 5. Taske 6. Sløjfer
1. Kjole /front 2. Kjole /back 3. Bustedel 4. Kort jakke /back 5. Kort jakke /front
= pasningsmærke
FashionDolls.dk
FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
*
MOD FOLD
MIDT FOR
TRÅDRETNING
MIDT FOR
*
ÅBN
ING
TRÅDRETNING
1A. KJOLEDEL 1 x STOF MOD FOLD TILSÆTTES 1B
TRYKLÅS
*
TRÅDRETNING
*
TRÅDRETNING
MOD FOLD
MIDT BAG
HÆGTE
TRYKLÅS
MED 7B
* 1B
MEN
2. CAPE FRONT 4 X STOF
TRÅDRETNING
ME
D
ÅBNING
TRYKLÅS
1. KJOLEDEL 1 x STOF MOD FOLD
TRYKLÅS
TRYKLÅS
1. KJOLEDEL 1 x STOF MOD FOLD
TRYKLÅS
1. KJOLEDEL 1 x STOF MOD FOLD
SAM
ÅBNING
MOD FOLD
TRÅDRETNING
ÅBNING
TES
TRYKLÅS
MOD FOLD
MOD FOLD
MIDT FOR
* *
TRÅDRETNING
TRYKLÅS
SÆT 7A. KJOLE 1 X STOF MOD FOLD 1 X TYLL MOD FOLD 1 X BLONDE MOD FOLD TILSÆTTES 7B
MOD FOLD
MIDT FOR
* *
* TRYKLÅS
ÅBNING
ÆRMEBUND
5. ÆRM 2 X EBEL ÆGN STOF ING 2X HIFIX
TRÅDRETNING
TRÅDRETNING
4. ÆRME 2 X STOF
2. CAPE BACK 2 x STOF M. FOLD
5. TASKE 1 X STOF 1 X HIFIX
TRYKLÅS
ME
N ING
SÆ
TT
ES
SÆ
4. CORSAGEDEL 1 x STOF 1 X VLISELINE
TN
S SAM
RE
TTE
7A D ME EN MM
ÅD
SA
MIDT FOR
TR
7B. KJOLE 1 X STOF MOD FOLD 1 X TYLL MOD FOLD 1 X BLONDE MOD FOLD TILSÆTTES 7A
TRÅDRETNING
TRÅDRETNING
N
ME
D
1A
TRÅDRETNING
S SAM
ME
TRÅDRETNING
TTE
TRÅD-
2. ÆRME 2 x STOF
RETNING
SÆ
2. ÆRME 2 x STOF
FO
R
FO
2. ÆRME 2 x STOF
R
FO
R
*
*
*
TRÅDRETNING
TRÅDRETNING
2 af 3
FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
TRÅDRETNING
MOD FOLD
TRÅDRETNING
MOD FOLD
TRÅDRETNING
HIF
FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
4. HALSBELÆGNING 1 X VLISELINE MOD FOLD
MIDT FOR
TRÅDRETNING
MOD FOLD
5. OVERDEL FRONT 1 x STOF MOD FOLD
6005 Dronning Beatrix Kjole Str. 10’’ 1. Kjoledel 2. Ærme 3. Overdel /back 4. Halsbelægning 5. Overdel /front
FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
4. HALSBELÆGNING 1 X VLISELINE MOD FOLD
MIDT FOR
TRÅDRETNING
MOD FOLD
5. OVERDEL FRONT 1 x STOF MOD FOLD
6005 Dronning Beatrix Kjole Str. 10’’ 1. Kjoledel 2. Ærme 3. Overdel /back 4. Halsbelægning 5. Overdel /front
FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
1
ST ST YK KE OF
X 1. Kjoledel 2. Ærme 3. Overdel /back 4. Halsbelægning 5. Overdel /front
X
6005 Dronning Beatrix Kjole Str. 10’’
LIV
MOD FOLD
5. OVERDEL FRONT 1 x STOF MOD FOLD
1
MIDT FOR
TRÅDRETNING
5.
4. HALSBELÆGNING 1 X VLISELINE MOD FOLD
TILSÆTTES 1B
1. Frontpanel 2. Sidepanel 3. Back-panel 4. Ærme 5. Ærmebelægning 6. Corsagedelbelægning 7A, 7B. Kjole 8A, 8B. Slæb 9A, 9B, 9C, 9D. Slør pasningsmærke * == symærke
IX
MOD FOLD
6006 Kronprinsesse Mary Brudekjole m. slæb Str. 16’’
1 B. KJOLEDEL (SLÆB)
TRÅDRETNING
MIDT FOR MOD FOLD
G IN GN LD Æ FO LD EL D FO EB MO D AG MO RS STOF CO X HI FIX 1 X 1
3. OVERDEL BACK 2 x STOF
G IN FIX TN HI Æ X ES 2 EB ST OF BU X ST 2
6.
3. OVERDEL BACK 2 x STOF
6.
3. OVERDEL BACK 2 x STOF
TRYKLÅS
* 6002 Prinsesse Alexandra Kjole m. Corsage & Cape Str. 12’’ 1A. Kjoledel - tilsættes 1B 2B. Kjoledel - tilsættes 1A 2. Cape /back 3. Cape /front 4. Corsage-del 5. Livstykke 6. Bustebesætning
*= pasningsmærke FashionDolls.dk
SCANDINAVIAN FASHION DOLL CENTRE
Symønstre, rentegning
illustration
Rubrikgrafik til anti-EU-avis
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
25/64
Photoshop-lag Illustration til undervisning
Skilt, 120 cm
emballage
Design iflg. grund- og farveforlæg Eksempler fra private label-emballageserie.
27/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
72012_WindUpCar_front.pdf
11-08-2009
06:31:53
3 ways to go! 1
Wind-up to go!
Try me!
Try me!
C
M
Y
CM
MY
2
Pull back to go!
B
A
CY
CMY
K
3
Push to go!
Try me!
Wind-Up Car
Design iflg. designforlæg Eksempler fra private label-emballageserie.
emballage
Gormiti. Tilpasning af tekst, grafik og sprogversionering Displays, spillekort, tilbehør og ca. 40 emballager.
29/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Oleum Vitae Oil of Life®
Juice of Life®
DK Granatæble saft er en velsmagende frugtsaft med naturligt indhold af antioxidanter. Granatæble har siden vores tidligste tidsregning været kendt for sine gode egenskaber. Saften kan fortyndes 1:3 eller efter smag. Holdbarhed: Se dato på etiket. Efter åbning 2-3 uger i køleskab ved max. 5oC. Ingredienser: Vand, 22% økologisk granatæblekoncentrat (Punica granatum). Pasteuriseret.
Næringsindhold/Nutritional value per 100 gram
Næringsindhold/Näringsvärde/Nutritional value per 100 ml. 334 Kj / 83,5 Kcal 0 gram 25,5 gram 0 gram
750 ml.
Juice of Life®
Aronia Juice Økologisk / Organic Sød / Sweet
Bottled and packed under farmaceutical control in Denmark by Butelkowane i pakowane pod nadzorem farmaceuticznym w Danii przez Aftappet og emballeret under farmaceutisk kontrol i Danmark af
DinSundhed.Net ApS Danmark Phone: + 45 3262 0020 Fax: + 45 3262 0021 www.dinsundhed.net
DinSundhed.Net ApS Danmark Phone: + 45 3262 0020 Fax: + 45 3262 0021 www.dinsundhed.net
DK-ØKO-200 EU/ikke EU jordbrug EU/non EU Agriculture
Produced from organic pomegranate concentrate
Energi/Energy Protein Kulhydrat/Carbohydrates Fedt/Fat
Bottled and packed under farmaceutical control in Denmark by Butelkowane i pakowane pod nadzorem farmaceuticznym w Danii przez Aftappet og emballeret under farmaceutisk kontrol i Danmark af
DK Aronia saft er en velsmagende frugtsaft med naturligt indhold af antioxidanter. Saften er stærkt farvende og lader sig vanskeligt fjerne fra tekstiler, tæpper og porøse overflader. Aronia saft kan drikkes ufortyndet, men bør fortyndes 3-5 dele vand til 1 del saft. Holdbarhed: Se dato på etiket. Efter åbning 2-3 uger i køleskab ved max. 5oC. Ingredienser: Vand, 22% økologisk Aronia koncentrat (Aronia melanocarpa), økologisk rørsukker. Pasteuriseret. Fremstillet af økologisk Aronia koncentrat S Aronia saft är en välsmakende frugtsaft med ett naturligt innehåll av antioxidanter. Saften er stärkt färgende och är svår att tvätta bort från textiler, mattor och porösa ytor. Aronia saft kan drickas outspädd, men bör spades 3-5 delar vatten till 1 del saft. Hållbarhet: Se datumstämpel på etikett. Efter öppning 2-3 veckor i kyleskåp ved max. 5oC. Ingredienser: Vatten, 22% ekologisk Aronia koncentrat (Aronia melanocarpa), ekologisk rörsucker. Pastöriserad. Fremstillet af økologisk Aronia koncentrat UK Aronia juice is a tasty berry juice with a natural content of antioxidants. The juice is strongly colouring and is difficult to wash off textiles, carpets and poruos surfaces. Shelflife: See date printed on label. After opening 2-3 weeks in refrigerator at + 5oC. Ingredients: Water, 22% organic Aronia concentrate (Aronia melanocarpa), organic cane sugar. Pasteurised. Produced from organic Aronia concentrate
DK-ØKO-200 EU/ikke EU jordbrug EU/non EU Agriculture
Redesign
Mindst holdbar til
Sur Sour
175 Kj / 43,75 kcal < 0,2 gram 10,15 gram < 0,2 gram
&
Antioxidants
Energi/Energy Protein Kulhydrat/Carbohydrates Fedt/Fat
Batch Nr.
Granatæble Saft Pomegranate Juice
Fremstillet af økologisk granatæblekoncentrat UK Pomegranate juice is a tasty fruit juice with a natural content of antioxidants. Pomegranate has been known since the beginning of time for its good qualities and flavour. The juice can be diluted 1:3 or according to own taste. Shelflife: See date printed on label. After opening 2-3 weeks in refrigerator at + 5oC. Ingredients: Water, 22% organic pomegrante concentrate (Punica granatum). Pasteurised.
700 ml.
Juice of Life
®
katalog
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
31/64
katalog
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
33/64
katalog
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
35/64
andet dtp
Hjemmeside
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
37/64
andet dtp
Pjecer, hæfter
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Plakater, bogmærker, sadelbetræk
39/64
andet dtp
Flyers, banner, annonce
41/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
BRUGERMANUAL • Vicsat Bluetooth GPS Modtager
BRUGERMANUAL • Vicsat Bluetooth GPS Modtager
BRUGERMANUAL • Vicsat Bluetooth GPS Modtager
BRUGERMANUAL • Vicsat Bluetooth GPS Modtager
BRUGERMANUAL • Vicsat Bluetooth GPS Modtager
Ekstern antenne
2. Tekniske specifikationer BRUGERMANUAL
3.3 Vicsat Bluetooth GPS-opsætning på håndholdt enhed
Vicsat Bluetooth GPS Modtager Generelt · GPS-teknologi: · Frekvens:
L1, 1575.42 MHz
· C/A code:
1.023 MHz chip rate
· Kanaler:
16 kanaler
· Antenne (intern):
Indbygget, støjsvag
· Ekstern antenneport - Aktiv MMCX
1. Introduktion
Følsomhed
· 152 dBm følsomhed. Fremragende modtagelse i kuperet 1.1 Oversigt terræn som byer med og bjerge. Vicsat Bluetooth GPS Modtager er en Global Position System(GPS)-modtager trådløs Bluetooth teknologi. Vicsat BT GPS gør det muligt trådløst at modtage GPS-data på mobile Præcision enheder. Når GPS-data sendes via Bluetooth, kan modtageren placeres, hvor det ønskes for at · Position: 3 meter CEP (50%), opnå den bedst mulige modtagelse af data, helt uden ledninger. uden SA (horisontal): 7 meter (90%) Vicsat BT GPS drager nytte af den seneste udvikling indenfor GPS-modtagere. Resultatet er høj ydeevne, lavt strømforbrug, nem håndtering, genopladelige og udskiftelige 0,1 batterier og uden SA · Hastighed: meter/sek. trådløs datatransmission. · Tid: + -100 ns synkroniseret med GPS-tid Hvis De har en håndholdt enhed eller andre bærbare enheder med indbygget Bluetooth, kan De drage fordel af enhedens Bluetooth-funktion og trådløse GPS-teknologi. Sammen med Datum passende navigationssoftware er De parat til at blive guidet på landjorden og til søs. WGS-84 Med Vicsat BT GPS er De fri for unødvendige og forstyrrende· kabler og får i stedet den fulde fornøjelse af Deres håndholdte enhed med trådløs teknologi.
Start-tid
· Kold start:
1.2 Produktbeskrivelse
60 sek. (gennemsnit)
· Varm start: 38 sek. (gennemsnit) · 16 kanaler · Kold/Varm/Hot Start-tid: 60/38/12 sek. Genetableringstid: 1· Hot sek. start: 12 sek. (gennemsnit) · Understøtter Standard NMEA-0183 på 4800 baud rate · Genetablering: 1 sek. (gennemsnit) · Kompatibel med Bluetooth-enheder med Serial Port Profile (SSP) · Lille størrelse, glat overflade, letvægtsdesign, passer lige i hånden Begrænsninger · ON/OFF-knap øverst på enheden samt to lysdioder, der viser Bluetooth og GPS-status. · Højde: · Anvendelig som GPS-modtager til flådestyring, overvågning og andre Location Based <10.000 meter Services · Hastighed: Horisontalt 300 km/t. · Personlig navigation til håndholdte og andre bærbare enheder Vertikalt 36 km/t. Max · Ultralavt strømforbrug – op til 20 timer efter fuld opladning (850mA Li-ion batteri) · Acceleration: 2g Max · Høj følsomhed - 152 dBm integreret GPS-modtager, aktiv antenne og Bluetooth · Motional jerk:
kombineret modtager/sender.
LED2 Før De kan bruge GPS-modtageren, skal De have skabt en Bluetooth-forbindelse mellem Deres håndholdte enhed og GPS-modtageren. Til dette formål skal De bruge den håndholdte enheds Bluetooth Manager. Den efterfølgende Bluetooth-opsætning skal kun udføres én gang. Strømstik 1. Sørg for, at alle programmer er afsluttet på den håndholdte enhed og kontroller, at Vicsat Bluetooth GPS er tændt.
Interface
NEMERIX GPS module
· Kommunikationsprotokol: Kommunikerer med vært via Bluetooth (Class 2) serial port profile. · Bluetooth kommunikationsafstand: 10 meter (typisk)
10. Gentag punkt 2 til 4 - efterfulgt af klik på ”Tools” og derefter ”Paired devices”.
· GPS protokol: Standard: NMEA-0183 (V3.01), GGA, GSA, GSV, RMC, opdateringsinterval 1 sek. LED1 (standard)
13. I feltet ”Passkey” indtastes 0000 og der trykkes på ”OK” i øverste højre hjørne.
· Baud rate: 4800 bps (Data bit: 8, stop bit: 1) !! Bemærk, at GPS-modtageren skal placeres med front opad og frit udsyn til himlen.
· Indbygget genopladeligt 850mA/h Li-ion batteri og 5V DC kredsløb
3.1 Beskrivelse af hardware
· Løbende strømforbrug: 45mA (typisk) Vicsat BT GPS har to lysdioder. · Driftstid: Op til 20 timer fulder strømstatus (LED2). Den ene er GPS (LED1), denefter anden opladning, ved kontinuelt brug betydning: Diodernes farvesignaler har følgende 2. Klik på det lille blå/grå ikon i 3. Vælg ”Turn Bluetooth ON”. nederste højre hjørne af den · Opladningstid: 2,5 time (typisk) håndholdte enheds skærm. LED1: RØD Enheden er tændt Enhedens MålGRØN Batteriet er ved at genoplades til fuld kapacitet 81(L) x 44(W) xGRØN 20(H)(BLINKER) mm. Batteriet er ved at være tomt og skal genoplades 3.2 (L)x 1.75 (W) x 0.79 (H) inch LED2: BLÅ (BLINKER HURTIGT) Søger satellitter, - intet GPS-fix · Tilbehør: BLÅ (BLINKER LANGSOMT) Enheden har fix og er klar til brug AC adapter (5.3V output, 500mA)
!! Bemærk, at der kan gå op til 30 minutter, inden GPS-modtageren finder et brugbart signal første gang, den tages i brug. 4. Klik igen14. påVicsat det lille BT blå GPSikon bliver i herefter 5. Klik på ”New” 15. Kliki skærmpå ”OK” efterfulgt af et klik nederste højre tilføjet hjørne somaf etden ”Paired device” . billedet Connection Wizard. på ”X” i højre øverste hjørne for håndholdte enheds skærm og at lukke og afslutte. vælg denne gang ”Bluetooth Manager”.
4. Support
Hotline: Telefon: 70 20 82 87 - tast 10 Mandag - torsdag: 09.00 - 17.00 Fredag: 09.00 - 16.00
Miljø !! - Bemærk, at enheden skal lades op i min. 24 timer inden brug første gang! · Brugstemperatur:
-20°C to + 60°C
3.2 Æsken indeholder 5- 90%, · Relativ fugtighed: ikke kondenserende - BT GPS- modtager - Adapter, 5.3V / 500mA output - Brugermanual - Li-Polymer genopladeligt batteri 850mA/h - 230V-lader
s. 1 / 5
Lukket lørdag, søndag og helligdage
6. Når dette skærmbillede fremkommer, klikkes der på ”Next”.
7. Vent til ikonet med ”Vicsat BT GPS” fremkommer og klik en enkelt gang på dette.
s. 2/ 5
© Copyright · Vicsat
8. Klik på teksten ”SPP slave” under ”Service Selection” og tryk ”Next”.
håndholdte enhed skal nu soft-resettes, - se hvordan dette gøres i manualen til Deres håndholdte enhed.
s. 4 / 5 © Copyright · Vicsat © Copyright · Vicsat
s. 5 / 5 © Copyright · Vicsat
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
Vicsat A/S Industrivej 10B Dk - 8680 Ry info@vicsat.dk www.vicsat.dk Tlf: +45 70 20 82 87 Fax: +45 86 89 82 84 CVR: 26 22 47 21
E-mail: support@vicsat.dk 9. Tryk på ”Finish” . Den Web: www.vicsat.dk
s. 3 / 5
Copyright· ·Vicsat Vicsat ©©Copyright
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
12. Klik påsøgeikonet og vælg ”Vicsat BT GPS” i det næste skærmbillede.
Strøm 3. Brug af enheden
4 meter/sek.3
© Copyright · Vicsat · Vicsat © Copyright
11. Klik på ”Add”.
ON/OFF
© Copyright · Vicsat
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
QUICKGUIDE • X-road Navigator 3
Quick Guide X-road Navigator 3
X300
Tillykke med Deres nye X300 med X-road Navigator 3! 5. Kort introduktion til navigering og indtastning 8. Installation og brug af Active Sync Velkommen til X-road Navigator 3 Quick Guide!
11. Navigation på tværs af landegrænser
12. Support oplysninger
En komplet brugermanual til X-road 3 Navigator ogerinstallationsvejledninger som denne guide findes på www. X-road Navigator 3 tilbyder navigation på tværs af landegrænser. For at denne funktion bliver tilgængelig, det Denne guide består af en vejledning til opsætning af Deres navigation med X-road Navigator 3, en kort introduk-Hvad er Active Sync? under support. mellematnavigationsenheden og Deres stationære PC. nødvendigt De installerer kort over det land, De kørerx-road.com fra, kort over det punktet land De kører til, samt standardkortet tion til navigering og indtastning, samt support-oplysninger. Guiden tager mellem 5- 30 minutter alt efter behov.Active Sync er det program, der håndterer forbindelsen Manaulen baseret på X-road Navigator 3 til“Adresse” PDA, og der kan derfor være funktioner nævnt i manualen, som Inden installation af Active Sync skal De sikre Dem,EUroads, at Deres som navigationsenhed ikke er tilsluttet er at finde nederst i listen overcomputeren. standardkort. Når alleerkort er installerede, vil det under ikke er tilgængelige i X300. Hent programmet Active Sync på www.vicsat.dk eller www.x-road.com punktet support og følg anvisvære muligt at vælgeunder punktet “Region” . 1. Opsætning af Deres navigation ningerne på siden. 2. Indstil tid og dato De brug for teknisk support, kan De kontakte X-road Navigator support via: Hvis De ikke er blevet bedt om at tilslutte navigationsenheden under installationen af Active Sync, skal DeHar gøre 3. Start X-road Navigator 3 dette nu. 4. Opsætning af GPS-modtager support@x-road.com Hvis computeren, efter endt installation af Active Sync, kan forbinde til navigationsenheden, fremkommerE-mail: en 5. Kort introduktion til navigering og indtastning Hjemmeside: www.x-road.com dialogboks, hvori Active Sync spørger, om der skal oprettes et partnerskab. Hertil svares der “Nej”. 6. Indtastning 7. Installation af andre X-road Navigator kort En kontaktformular, som sender en mail til supporten, findes på hjemmesiden under menuen ‘support’. 8. Installation og brug af Active Sync 2. “Navigationsmuligheder” vises, tryk én 3.X-road Indtast bynavn og markérConsole Deres valg ved 1. For at navigere til en adresse trykkes der 9. Installation af Navigator på computeren 9. Installation af X-road Navigator Console på computeren gang på “Adresse”. at trykke én gang på bynavnet, så dette én gang på bilen i venstre side. X-road forum: www.xroad-user.dk 10. Installation af kort på navigationsenheden Inden installation af X-road Navigator Console De sikre Dem, at Deres navigationsenhed er tilsluttet computbliver markeret med sort. Klik på skal teksten X300 - Oversigt over enhedens knapper og funktioner: Dette forum er kontrolleret af 3. part, og X-road kan derfor ikke påtage sig ansvar for forummets indhold. . 11. Navigation på tværs af landegrænser eren, som beskrevet i“Gade” punktet “Installation og brug af Active Sync”. 12. Support 1. Isæt X-road Navigator 3 installations-CD’en i CD-ROM drevet, cd’en starter automatisk op. Alle X-road leveres 12over måneders gratis 3. For at med navigere landgrænser skaltelefonsupport! 1. For at navigereog over landegrænser 2. “Navigationsmuligheder” vises, produkter tryk én 2. Markér det sprog, De ønsker at benytte under installationen, klik på “OK”. punktet “Region” vælges. Kan De ikke trykkes der én gang på bilen i venstre har åben følgende dage: 1 Opsætning af Deres Navigation 2 gang på “Adresse”Telefonsupporten . 1. 3. Efter De har læst informationerne om installationsprogrammet, klik på “Næste”.
Æsken indeholder: • • • • • • • • •
X300 Navigations Enhed SD-kort X-road 3 Navigator Europa / 3 CD Quick Guide 12V / 230V-lader Taske Holder og sugekop USB Sync Kabel Ekstern antenne
se punktet, klikkes der én gang på pilen
side.
3
5 4
4. For at godkende installationsplaceringen på Deres computer, klik på “Næste”. Første gang, De tænder Deres navigation, skal den sættes op. til venstre for “By”. Mandag - torsdag: 9.00 - 17.00 5. For at starte installationen, klik på “Næste”. Husk at tilslutte 230V til enheden og lad den lade i ét døgn, inden De tager systemet i brug. Fredag: 9.00 - 16.00 På nuværende tidspunkt tilrådes det ikke, at De tilslutter Deres navigation til Deres stationære computer via det 6. Start X-road Navigator 3 ved at sætte flueben i boksen “Kør X-road Navigator Console straks efter installationen” eller ved at vælge programmet i startmenuen ved at klikke på “Start -> Programmer -> X-road -> Xmedfølgende USB stik. Dette beskrives senere i guiden under punktet “Installation og brug af ActiveSync”. Lukket lørdag, søndag og helligdage Før De kan tænde enheden, skal De flytte enhedens batterikontakt fra OFF position til ON position. De finder bat- road Navigator Console”. terikontakten på undersiden af Deres håndholdte enhed. Telefon: 70 20 82 87 - tast 10 For at tænde Deres navigation holdes Powerknappen inde, indtil enheden tænder. Dette forhindrer, at man ved en fejl tænder enheden i lommen. Installation påarbejder, navigationsenheden 4. Indtast gadenavn, markér den 6. kort Systemet hvorefter ruten vises 5. Indtast husnummeret10. og klik på Naviger i af Hav venligst Deres licensnummer parat ved opkald, så står vi klar til at hjælpe Dem! ønskede gade ved at trykke én enkelt på kortet, og De er klar til at køre. øverste venstre hjørne. Bemærk, at der skal være plads på hukommelseskortet til at indlæse det ønskede land. gang på gadenavnet. Klik derefter på God tur! Kør forsigtigt!
2. Indstil tid og dato
7
teksten ”Nummer”.
Installation af én hel region eksempelvis Tyskland. 1. Sæt flueben i boksen ud for det kort, De vil installere, under “Standardkort”. 8 2. Klik på knappen “Skift”, markér den ønskede installationsplacering og klik på “OK”. 6. Indtast husnummeret, og klik på Naviger Punktet ”Region” vises, og De kan nu 5. Indtast gadenavn, markér den ønskede 6. Indtastning 3 Klik på knappen “Installer/fjern kort” og klik på 4. “OK” for at påbegynde overførelsen af kortet. i øverste, venstre hjørne. vælge hvilket land, De ønsker at køre til gade ved at trykke én enkelt gang Kan De ikke finde en ønsket gade, kan De altid ændre den måde, der søges informationer ved klikke på der 4. Når overførelsen er færdig,på, vises etat statusbillede, klikkes “OK” at bekræfte. (ud fra de kort, somfor er installerede). på gadenavnet. Klik derefter på teksten 9 Klik på “Tid” efterfulgt af klik på ikonet 10 under teksten “Tidszone” ikonet under er et søge på gaden, husnummeret Systemet arbejder, hvorefter ruten vises 5. De vilhøjhus) nu væreogi stand til at navigere i det indlæste land. ”Nummer”. . den blå tilbage-pil i venstre side (standard ikonet Zoom ud på kortet, og De er klar til at køre. Bemærk, at der kan være ventetid, mens eller postnummeret Ved hjælp af pilene indstilles tidszonen til (GMT +01:00 Brussels, Copen...). først. God tur! Kør forsigtigt! systemet indlæser det nye kort. Installation af én underregion, eksempelvis Danmark. Rotér kort mod venstre De godkender Deres valg ved at klikke på pilen i øverste højre hjørne. X-road Navigator 3 bruger et tastatur, der minder om de tastaturer, man 1. samme Sæt flueben i boksen ud for det kort De vil installere, under “Standardkort”. Da Danmark er en del af Med samme fremgangmåde indstilles dato og tid. Forkender at vende til startskærmen der 2 gange på på fratilbage mobiltelefoner, hvor derklikkes skal trykkes flere gange Rotér kort mod højre Skandinavien, sættes der flueben i Skandinavien. pilen i øverste højre hjørne. GPS - antenne (bagside) Mini USB (venstre side) tast for at indtaste et bogstav. 2. Klik på “Opret kort” . Filerne kopieres nu fra CD’erne over på computeren, så der kan arbejdes med kortet. Eksempelvis skal der trykkes 2 gange på knappen for at få bogstavet Zoom ind 3. Sæt flueben i boksen ud for DK i højre side og klik på “Opret kort”. Klik på “Opret” i dialogboksen. Consollen Stylus pen (bagside) Høretelefon (højre side)H. Når dette tastatur benyttes, bruges A som substitut for Æ og Å, og O opretter nu Danmark, klik “OK” til bekræftelsen om, at kortet er oprettet. Menu bliver brugt som substitut for Ø. 3. Start X-road Navigator 3 4. Luk det aktive vindue ved at vælge “Filer -> Tilbage til X-road Navigator Console”. Ladelampe Oplader / 12V (højre side) For- Rød: at starte X-road Navigator 3Strøm klikker230V De på knappen Eksempel: Enter/vælg 5. Fjern fluebenet fra boksen ud for Skandinavien. Sæt flueben i boksen ud for Danmark, som findes under - Grøn: Fuldt opladet Skal De indtaste bynavnet Ærøskøbing, skal det indtastes således: Aro “Mine kort”. punktet SD - kort (venstre side) Reset - knap (bund) Zoom ud Nu laver systemet en søgning på alle de bynavne, som indeholder 6. Klikdisse på knappen “Skift”, marker den ønskede installationsplacering og klik på “OK”. karakterer, og viser en liste på skærmen, som vist i eksemplet7.tilKlik højre. 4. Opsætning af GPS-modtager på knappen “Installer/fjern kort”, og klik på “OK” for at påbegynde overførelsen af kortet. Batteri On / Off (bund) Zoom ind Udtag til ekstern GPS (bagside) X-road Navigator 3 starter nu op og viser et standardsted på kortet. Klik én gang på ikonet (parabolen) i nederste 8. Når overførelsen er færdig, vises et statusbillede, der klikkes “OK” for at bekræfte. 9. De vil nu være i stand til at navigere i den indlæste underregion. højre hjørne. !! Husk at X-road skal lukkes ved at klikke på det røde kryds i øverste højre X-road Navigator 3 er fra start opsat til at benytte den indbyggede GPS-modtager. Derfor er det eneste der hjørne efter endt brug! 7. Installation af til andre X-road Navigator kræves, at GPS-modtageren, som sidder bag på enheden, har frit “udsyn” himlen. Efter 5-45 minutter,kort under ! X300 håndterer kort ivil størrelser fra“Søger 32 MB tilefter og med 2Skal GB der installeres optimale !udendørs forhold, teksten satellitter!” forsvinde, og systemet er klar til brug. Klik på “An! ! Tænd: Hold knappen nede i min. 5 sekunder for at tænde! andre kort end de præinstallerede kort, kræves det, at Active Sync og X-road Navigator Connuller” i menuen øverst for at se Deres aktuelle position. sole er installerede. Tænd*/ Sluk
6
Første gang, Deres navigation tændes, skal De ændre enhedens tid- og datoindstillinger.
Afslut
Dette gøres ved at trykke på knappen
Indstillinger
Vicsat A/S Industrivej 10B Dk - 8680 Ry info@vicsat.dk www.vicsat.dk Tlf: +45 70 20 82 87 Fax: +45 86 89 82 84 CVR: 26 22 47 21
*
s. © Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb1 1
Manualer
X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb2 2
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb3 10-03-20063 15:10:15
s.
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb4 4 10-03-2006 15:10:16
s.
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
10-03-2006 15:10:23 X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb5 5
s.
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
10-03-2006 15:10:23 X300_X-road3_QuickGuide_cmyk_emb6 6
s.
/
s.
/
© Copyright · X-road Navigator · Version 1.1 - 090306
10-03-2006 15:10:28
10-03-2006 15:10:29
billedbehandling
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
43/64
billedbehandling
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
45/64
billedbehandling
Mockup-emballagevisualisering
47/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
VISUEL CORTEX
VISUEL THALAMUS
AMYGDALA
THALAMUS
AMYGDALA
96 ppi
Optimering. Web
300 ppi
trykkvalitet
billedbehandling
Plakat 50 x 60 cm
49/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Reperation 1:1, 40 x 60 cm
logo
Birgitte Stær Studio-b.dk Birgitte Stær Studio-b.dk
Birgitte Stær Studio-b.dk
51/64
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
TM
w i n d o w
f i l m s
a l u m i n i u m
s e r i e s
motiv
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
53/64
motiv
e d æ l G Jul elig d æ l G Jul
© studio-b
by Birgitte Stær www.studio-b.dk Art.10070 Printed at Godsbanen Aarhus Denmark 2014
w.studio-b.dk Art.10070 Printed at Godsbanen Aarhus Denmark 2014
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
Håndstempler
55/64
motiv
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
57/64
motiv og mockup-grafik
Klokken Titusind
LIFE
LIFE Birgitte Stær 2015 studio-b.dk 8615 2264 / 3025 2264
100 % RECYCLED COTTON Emu_01-1
Emu_01-2
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
59/64
motiv og mockup-grafik
Birgitte Stær studio-b.dk 8615 2264 / 3025 2264
Birgitte BirgitteStær Stær studio-b.dk studio-b.dk 8615 8615 2264 2264 // 3025 3025 2264 2264
Birgitte Stær studio-b.dk 8615 2264 / 3025 2264
Birgitte Stær studio-b.dk 8615 2264 / 3025 2264
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
imagine
61/64
motiv og mockup-grafik
Birgitte Stær studio-b.dk mobil: 30 25 22 64
63/64
w w w. s t u d i o - b. d k