Page 1

Page1_couvb5:bienvenue5

23/03/2008

18:30

Page 1

Bienvenue ! Le premier mensuel francophone et gratuit en Pologne



Varsovie

Nouveau &

La cuisine

gratuit !

polonaise

Bienvenue ! n°5 - Avril 2008 - ISSN 1898-8954

Le Varsovie de Kinga Rusin

L’expo Jouez avec Einstein !

Vos adresses shopping GUIDE

-

ACTUS

-

INFOS PRATIQUES

-

RESTAURANTS

-

CAFÉS

& CLUBS - PLAN DE LA VILLE


Page31_pub:bienvenue7

25/05/2008

10:46

Page 31

Bienvenue ! Le premier mensuel francophone et gratuit en Pologne

NOUVEAU ! Retrouvez tous nos anciens numĂŠros en ligne sur www.bienvenue.pl


24/03/2008

21:10

04 08 12

Goûtez à la cuisine polonaise

14 16

08

18 22 24 26 28

Page 3

Actus Dossier : La cuisine polonaise Rencontre avec : Kinga Rusin Plan de Varsovie Zoom sur... l’escalator de Varsovie Guide Restaurants, cafés, clubs... Shopping Coin des expat’ Infos pratiques

SOMMAIRE

Page3_sommairebv5:bienvenue5

12

Les meilleurs restaurants de Varsovie

22

ue vous soyez touriste ou en déplacement d’affaires, votre séjour en Pologne ne pourra se passer sans la découverte de la gastronomie polonaise ! Pour vivre au mieux cette expérience gourmande, Bienvenue ! vous régale par avance avec un aperçu des valeurs sûres de la table locale. Petit conseil : oubliez le temps d’un week-end votre régime et gardez cette édition en aide-mémoire sur le coin de table au restaurant ! Ce mois-ci, votre magazine vous donne aussi rendez-vous avec Kinga Rusin, une varsovienne star, animatrice vedette du petit écran ! Mais Bienvenue ! vous fait aussi sortir des chemins battus en vous invitant à visiter un étonnant lieu historique : un escalator ! Une drôle d’idée ? Pas tant que ça quand vous saurez pourquoi ! Place à la découverte et bon séjour à tous ! Paul Lasinski, éditeur

Q



Couv : © Office de tourisme polonais ; simonkr /Fotolia.com . Som : ; Dariusz ; kmit/Fotolia.com

Kinga Rusin

Bienvenue #5 03


25/03/2008

22:37

Page 4

ACTUS

Page4-5-6-7_actusbv5:bienvenue5

Angelique Kidjo Originaire du Bénin, Angelique Kidjo a su envoûter de ses airs ethniques des milliers de fans à travers le monde. Pour sa première représentation en Pologne, l’artiste vient partager avec son public varsovien les titres de Djin, djin, son nouvel album teinté de sublimes rythmes africains. Dépaysement garanti ! Le 21 avril à 20 h. à la Sala Kongresowa (au Palais de la Culture). Pl. Defilad 1. Places de 100 à 180 pln. Billeterie : EMPiK, ul. Nowy Swiat 15/17.

Soleil des îles Ambiance des Îles du Cap Vert le temps d’un concert avec Lura, la jeune protégée de la célèbre diva aux pieds nus : Cesaria Evora. Le 29 avril à 20 h. à la Sala Kongresowa. Places de 70 à 160 pln. Billeterie : Traffic Club, ul. Bracka 25. 04 Bienvenue #5

Fille d’un célèbre compositeur polonais et d’une chanteuse renommée disparue tragiquement dans un accident d’avion en 1980, Natalia Kukulska a su assurer la relève ! Avec ses albums récompensés par trois disques d’or et quatre de platine, cette artiste est devenue en 12 ans de carrière l’une des valeurs sures de la pop polonaise. Venez la découvrir sur la scène ! Le 18 avril à 19 h. au Palladium. Places de 30 à 35 pln. Billeterie : Traffic Club, ul. Bracka 25.

Materialy prasowe / visuels presse

Une pop-star sur scène


Page4-5-6-7_actusbv5:bienvenue5

25/03/2008

22:37

Arrêts sur images

Que vous soyez amateur de belles photos ou de l’histoire contemporaine, ne manquez pas cette exposition exceptionnelle ! Dédiée aux documentalistes polonaises, elle vous propose de découvrir leurs plus belles photographies réalisées à partir de la fin du 19ème siècle jusqu’à nos jours. Evènements, propagande, voyages ou simples scènes de vie quotidienne… venez contempler leurs splendides témoignages ! Dokumentalistki – polskie fotografki XX wieku à la Galeria Zacheta. pl. Malachowskiego 3 Du mardi au dimanche de 12 h. à 20 h. Entrée : 10 pln. Gratuit le jeudi.

Page 5


25/03/2008

22:37

Page 6

Goran Bregovic Rendu célèbre à travers le monde par les bandes originales de films comme Le Temps des Gitans, Arizona Dream ou Underground, Goran Bregovic est aujourd’hui une référence dans l’univers de la musique balkane. Et c’est accompagné de quarante musiciens - une chorale et un orchestre de mariages et d’enterrements - que cet auteur compositeur et interprète de génie vient enflammer la scène varsovienne ! Une soirée endiablée par des rythmes tsiganes à ne manquer sous aucun prétexte ! Le 2 avril à 19 h. à la Sala Kongresowa (au Palais de la Culture). Pl. Defilad 1. Places de 60 à 250 pln. Billeterie : EMPiK, ul. Nowy Swiat 15/17.



ACTUS

Page4-5-6-7_actusbv5:bienvenue5

Nouvelles icônes Mariages de photographie et de peinture, les œuvres contemporaines de la Polonaise Ewa Harbasz présentent les victimes des guerres et des actes terroristes sous d’étonnants airs d’icônes religieuses. Expo Ikony Jusqu’au 13 avril à la Galeria Le Guern, ul. Widok 8. Ouvert du mardi au samedi de 12 h à 19 h. Entrée libre.

L’art du féminisme Découvrez les œuvres contemporaines de Mary Kelly, une artiste américaine inspirée dans sa création par la condition féminine et le féminisme à travers l’Histoire. Exposition Words are things au CSW, al. Ujazdowskie 6. Ouvert du mardi au dimanche de 11 h à 19 h (21 h le vendredi). Entrée : 12 pln. 06 Bienvenue #5


Page4-5-6-7_actusbv5:bienvenue5

25/03/2008

22:37

Page 7

VITE DIT ! VOIX D’OR Soirée d’exception avec le récital de la cantatrice lyrique Jadwiga Rappe. Le 6 avril à 18 h. à la Sala Wielka Zamku Krolewskiego, pl. Zamkowy 4. Entrée payante.

DU FOLKLORE !

Jouez avec Einstein !

Goûtez au climat montagnard avec le groupe folklorique Siklawa ! Le 4 avril à 20 h. au Klub Mechanik, ul. Narbutta 87. Entrée payante.

Zabawy z Einsteinem Palac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1. Tlj de 9 h à 18 h. Entrée : 20 pln. Observer un laser de près ? Vos enfants vont adorer !

Materialy prasowe / visuels presse / Panstwowe Muzeum Archeologiczne / Galeria Le Guern

Conçue par le Muséum des Sciences Naturelles de Trente en Italie, cette exposition vous propose de comprendre, en jouant, les mystères de la science.

BLING-BLING Une exposition dédiée à la bijouterie moyenâgeuse. Panstwowe Muzeum Archeologiczne, ul. Dluga 52. Entrée payante.

Bienvenue #5

07




25/03/2008

22:34

Page 8

DOSSIER

Page08-11_dossierqxp7:bienvennue5

Manger en Pologne Passez à table et faites de votre visite en Pologne une expérience gastronomique inoubliable ! Dossier réalisé par Marek Bendera

08 Bienvenue #5

ous ceux qui sont déjà venus en Pologne vous le diront:«là-bas, on y mange bien!». Alors à présent que vous y êtes, c’est à votre tour de goûter à la cuisine polonaise!Celle qui avant la Seconde guerre mondiale était aussi réputée que la cuisine française par ses mélanges de saveurs occidentales et orientales. Des accents français, italiens, russes, hongrois, arméniens ou juifs dûs aussi bien à la situation géographique du pays qu’à son Histoire marquée au fil des siècles

T

par de nombreuses influences de cultures étrangères. Une cuisine traditionnelle à laquelle les Polonais restent très fidèles et qui, bien que pas toujours très légère, saura vous séduire par ses valeurs sûres! Un bon p’tit déj! Même si l’entrée dans l’ère capitaliste et l’arrivée sur le marché de produits importés ont (un peu) bousculé les habitudes culinaires des Polonais, la plupart d’entre eux ne les changerait pour rien au monde. En commençant par le petit déjeuner! Céréales ou biscotte beurrée? Non, merci! Le petit déjeuner traditionnel est copieux et doit «faire tenir» jusqu’au déjeuner


25/03/2008

22:34

Page 9

Les pierogi : une spécialité gourmande incontournable !

Page08-11_dossierqxp7:bienvennue5



ogórki kiszone, des gros cornichons aigres marinés. Mais pour découvrir la « vraie » cuisine, passez directement à la case déjeuner!



pris habituellement vers 16 heures. Café ou thé au lait, pain, charcuterie, œufs brouillés, saucisses de Francfort chaudes, crudités, fromages, laitages, confiture, voire même un dessert… la journée débute par un véritable festin! Avec une mention spéciale pour la charcuterie qui est ici une véritable institution! Notamment les innombrables variétés de saucisses et saucissons fumés à base de porc ou de gibier que l’on croque tels quels comme les kabanos ou la kielbasa krakowska. N’hésitez pas à les accompagner de quelques

Grands amateurs de charcuterie, les Polonais ne jurent que par le bon pain. Pour le goûter, préférez les petites boulangeries (piekarnia) de quartier !

A la soupe! Tout bon déjeuner qui se  Bienvenue #5 09


DOSSIER

Page08-11_dossierqxp7:bienvennue5



respecte commence par une soupe qui fait office d’entrée. Et avec plus de 200 recettes différentes, il y en a pour tous les goûts! Parmi les plus populaires, citons le barszcz (consommé de betteraves), le zurek (soupe aigre à base de farine de seigle et de cumin), le krupnik (soupe au gruau), la ogórkowa (aux gros cornichons), la grzybowa (aux champignons), la pomidorowa (à la tomate et au riz), la jarzynowa (aux légumes) ou le rosól (bouillon de poule aux pâtes). Les enfants adoreront l’owocowa (aux fruits) ou la mleczna (au lait et aux pâtes). Suivant les régions, leur recette peut varier mais vous les retrouverez partout. Les incontournables Côté plat de résistance, c’est un festival de viandes, volailles et

25/03/2008

22:34

Page 10

de poissons qui vous attend! Une visite sans goûter le kotlet schabowy serait un véritable sacrilège. Servie partout, cette escalope de porc panée poêlée accompagnée de pommes de terres écrasées et d’une salade de crudités est sans conteste le plat le plus populaire de tous. Laissez-vous aussi tenter par le kotlet mielony (boulette de viande de veau et de porc hachée aux épices) ou les golabki (choux-farcis). Si votre choix se porte sur la volaille, une suggestion s’impose : la kaczka po polsku, autrement dit l’incontournable canard à la polonaise servi rôti et farci ou accompagné de pommes au four. Une «figure imposée» pour tous les restaurants haut de gamme qui le proposent systématiquement dans leur menu ! Tout comme la carpe (karp) qui – outre d’être le plat traditionnel de Noël – est l’un des poissons nobles cuisiné suivant différentes recettes. Servis en hors d’œuvres ou en plat principal, le bigos et les pierogi sont deux autres valeurs sûres de la cuisine polonaise. Le premier est une sorte de

10 Bienvenue #5

Encore faim? Même si la consistance des repas polonais ne laisse que peu de place aux desserts, ces





Noël, baptême, mariage… toutes les occasions sont bonnes pour déguster un bon bigos ! Enrichi de morceaux de saucisse fumée et de champignons, ce plat « cousin » de la choucroute se déguste chaud en accompagnement ou en plat unique. Un régal

choucroute aux cha m pignons, lardons et à la saucisse fumée qui, pour être parfaite, doit mijoter pendant deux jours ! Et sutout ne quittez pas la Pologne sans avoir goûter les célèbres pierogi que tous les restaurants (peu importe leur standing) mettent à leur carte. Les pierogi sont de gros raviolis servis bouillis ou poêlés farcis de viande hachée (z miesem), de fromage blanc (z serem ou ruskie), de chou aux champignons (z kapusta i grzybami) ou, dans leur version sucrée, de myrtilles (z jagodami) ou de fraises (z truskawkami). Petits appétits s’abstenir!

Servi en entrée, le barszcz z uszkami est un bouillon à la betterave accompagné de traditionnels mini-raviolis aux champignons.


Page08-11_dossierqxp7:bienvennue5

25/03/2008

22:34

Page 11

À vos fourneaux !



Dégustée au petit déjeuner ou au dîner sous la forme de canapés, la charcuterie tient une place importante dans les repas des Polonais.

farine - 200 g de sucre Faites ramollir les raisins secs dans un bol d’eau chaude. Egouttez pendant ce temps la faisselle en la serrant entre deux assiettes jusqu’à la rendre compacte. Ecrasez-là ensuite à l’aide d’une fourchette, incorporez le sucre, les œufs, les zestes d'o range, les raisins secs et la farine tamisée. Verser le tout dans un moule beurré. Cuisez à four doux (160°) pendant 35 à 40 min.

© kmit/Fotolia.com ; Dariusz ; Office de tourisme polonais cb=dkasia/flickr cbeqaInstytut Spraw Obywatelskich ; Kuruni cbMario Carvajal ; Iwona Kellie ©http://kielce.cityinfo.pl

derniers ne doivent pas vous échapper ! Profitez d’un « quatre heures» ou d’une pause café pour déguster quelques gâteaux comme par exemple le makowiec (un roulé au pavot et au miel), le sernik (un pavé au fromage blanc et aux raisins secs) ou le must du gâteau individuel : le beignet fourré à la confiture de fruits rouges ! Vous voilà prêt à céder à toutes les tentations que vous propose la cuisine polonaise! 

Sernik 1 kg de faisselle - 8 œufs 200 g de zestes d’orange confits - 100 g de raisins secs - 1 cuillère à soupe de

Makowiec Pour la farce : 200 g de pavot noir - 100 g de sucre - 1 blanc d’œuf - 25 g de beurre - 2 cuillères à soupe de miel - 1 zeste d’orange - 1 cuillère à soupe d'amandes en poudre - 50 g de raisins secs (à faire tremper dans du rhum) - 1 sachet de sucre vanillé Pour la pâte : 25 g de levure de boulangerie - 250 g de farine - 100 g de beurre - 100 g de sucre -2 œufs - 1 zeste d’orange - 1 sachet de sucre vanillé -1/2 verre de lait chaud - sel Ebouillantez le pavot, laissez-le tremper pendant 2 à 3 h puis cuisez le jusqu’à rendre les grains friables. Egouttez et passez les au mixer. Faites fondre le beurre puis ajoutez le pavot, le sucre, le miel, la poudre d’amandes, le sucre vanillé, le zeste d’orange râpé et les raisins préalablement ramollis dans du rhum. Cuisez le tout 10 à 15 min à feu doux en remuant. Mélanger avec le blanc battu en neige. Laissez refroidir. Préparation de la pâte : Délayez la levure dans le lait chaud, ajoutez une cuillère à soupe de sucre et une de farine. Laissez gonfler. Mélangez le levain avec la farine, le beurre fondu, les œufs, le reste de lait, le sucre en poudre, le sucre vanillé, le zeste d'o range et une pincée de sel. Travaillez la pâte puis séparez-la en deux boules. Recouvrez d'un torchon et laissez reposer une heure dans un endroit chaud. Sur le torchon étalé et saupoudré de farine, étalez la pâte au rouleau en lui donnant une forme carrée de 2 cm d’épaisseur. Etalez la farce et roulez le tout à l'a ide du torchon. Laissez reposer 30 mn sur une plaque beurrée puis badigeonnez d’un jaune d’œuf battu. Faites cuire à 200 C° pendant 40 min. Vérifier la cuisson en piquant avec un couteau pointu : la lame doit ressortir sèche. Recouvrez d’un glaçage ou de sucre glace. C’est prêt !

Bienvenue #5

11


RENCONTRE AVEC ...

Page12-13_ITW peopleqxp7bv5:bienvenue5

23/03/2008

18:51

Page 12

Son quartier de Varsovie préféré : la place Trzech Krzyzy et ses environs. Son lieu favori pour se divertir : « Je n’en ai pas vraiment. Je fréquente peu les lieux branchés. » Son restaurant préféré pour un déjeuner : Restaurant « 6/12 » ul. Zurawia 6/12 « J’aime une nourriture saine et ici je suis sûre de toujours trouver des produits bio de qualité. » Son restaurant préféré pour un dîner : Restaurant Papu, Al. Niepodleglosci 132/136 « Un endroit charmant : je suis une inconditionnelle ! » Où elle aime boire un verre : « Chez des amis. » Où elle fait du shooping : Lila Moda (vêtements), ul. Zurawia 2



Kinga Rusin

L’animatrice star du petit écran polonais !

Interview réalisée par Paul Lasinski



Les cosmétiques PAT&RUB de Kinga Rusin. Á découvrir en exclusivité dans les magasins Sephora.

12 Bienvenue #5

Comment avez-vous débuté votre carrière ? En 1991 j’avais 21 ans et j’étais étudiante en romanistique quand j’ai passé mon premier casting pour animer une émission musicale. Je me suis alors retrouvée… speakerine sur la première chaîne publique ! Un hasard qui m’a rendu célèbre car à cette époque, avec deux grandes chaînes à l’écran, mes interventions étaient suivies par 25 millions de téléspectateurs. En 1994, je suis partie vivre aux Etats-Unis où j’ai travaillé comme journaliste pendant quatre ans. Une expérience fabuleuse après laquelle je suis revenue en Pologne. Vous êtes née à Varsovie ? Oui. Je suis née dans le quartier de Powisle puis j’ai grandi sur la rive droite, dans le joli quartier de Saska Kepa. A cette époque, mon grand-père avait un atelier de fabrication de meubles qu’il vendait ensui-

te dans une petite boutique rue Nowy Swiat. Je passais alors pas mal de temps dans le centre-ville. Puis ma famille a déménagé dans un trois pièces de 45 m² typique de l’ère communiste situé dans le quartier du rond-point ONZ. J’y ai vécu jusqu’à mon départ pour les Etats-Unis. Pourquoi êtes-vous rentrée en Pologne ? Je n’ai jamais voulu émigrer et je suis très attachée à ma ville natale. Et ayant déjà eu une expérience à la télé, je savais que mon avenir professionnel était ici. Même si j’étais pressentie pour intégrer CNN International je ne regrette pas mon choix. Aujourd’hui je suis journaliste, animatrice, responsable d’une agence de communication et, depuis peu, responsable d’une marque de produits de beauté 100% naturels. De quoi être bien occupée !

© Materialy prasowe / visuels presse / TVN / Piotr Porebski / Metaluna

Présentatrice d’un télécrochet équivalent à la « Nouvelle Star » version danse et d’une émission matinale à succès, Kinga Rusin est la plus célèbre des animatrices de l’audiovisuel polonais. Rencontre…


Page12-13_ITW peopleqxp7bv5:bienvenue5

23/03/2008

18:51

Page 13


ZOOM

Page16-17_zoomlieubv5:bienvenue5

25/03/2008

23:30

Page 16

Vestige mécanique Reportage réalisé par Sophie Nowak

Après avoir été l’un des hauts lieux touristiques de la capitale, les escalators de la Vieille Ville méritent encore une petite visite. Souvenir…

e public était venu nombreux en ce 22 juillet 1949 aux abords du Plac Zamkowy (Place du Palais Royal). Des centaines de personnes venues assister à l’inauguration officielle du… premier escalator en Pologne ! Mis en service en même temps que la voie express W-Z qui traverse Varsovie d’est en ouest, ce triple escalier mécanique fut durant des décennies l’une des grandes attractions de la capitale. Au point d’être visité par

L

des centaines de milliers de curieux ! Mais avant de connaître ce succès, ce « monument » a fait l’objet de plus d’une réunion au plus haut niveau de l’Etat. Car pour être réalisé, ce projet devait faire appel à la technologie soviétique utilisée alors pour la construction des escalators du métro de Moscou. Malgré plusieurs délégations officielles conduites par des hauts fonctionnaires polonais, le « peuple ami » n’a pas cédé son précieux savoir-faire

et a imposé une simple collaboration. La mise en place de l’escalator – conçu et fabriqué à Moscou – a ainsi nécessité l’intervention de 40 ingénieurs et techniciens russes chargés du montage et l’aide de plusieurs dizaines d’ouvriers polonais affectés aux gros œuvres. Une collaboration plus ou moins bien coordonnée qui a connu quelques « hic ». Comme cette erreur de mesure qui a nécessité l’élargissement de la maison qui abrite l’accès supérieur de l’escalator… de 80 cm ! Mis à l’arrêt en 1997 faute de pièces de rechange, l’escalator d’origine a été remplacé par un modèle allemand et inauguré en 2005.



Témoins de la grande époque : les éléments socréalistes sont toujours là ! 16 Bienvenue #5

© Dariusz



Les escalators de la Vieille Ville figuraient même sur des cartes postales !


25/03/2008 23:30



Visitez ce lieu historique et empruntez le remplaçant de l’escalator d’origine !

Page16-17_zoomlieubv5:bienvenue5 Page 17


Page18-21_guidebv5:bienvenue5

24/03/2008

23:40

Page 18

GUIDE

01

02

03

VIEILLE VILLE (Stare miasto) Bien que l’illusion soit parfaite, l’ensemble de la Vieille ville, tout comme le reste de Varsovie, a été rasée durant la seconde guerre mondiale. Tous les bâtiments et les monuments visibles de nos jours sont des fidèles reproductions des constructions d’origine. Aujourd’hui, le site de la Vieille ville est inscrit sur la liste du Patrimoine mondial culturel de l'Unesco. 01. Palais Royal C4 (Zamek Królewski) Bâti au XIIIe siècle, ce palais servit de résidence aux rois de Pologne avant de devenir le siège de l’ancien Parlement. Son intérieur baroque comporte une vingtaine de salles parmi lesquelles la majestueuse salle du Trône.

Plac Zamkowy 4, Tél : 22 657 21 70. Ouvert du mardi au samedi de 10h à 18h (de 11h à 18h le dimanche). Tarifs : 12 pln (salles du Parlement et chambres) et 20 pln (Appartements royaux). 18 Bienvenue #5

04

02. Place du Vieux-Marché C4 (Rynek Starego Miasta) Bordée de maisons du XVe et XVIIIe siècles, cette grande place carrée est l’un des lieux symboliques de la capitale. En été, les terrasses des brasseries deviennent le lieu idéal pour observer les artistes de rue qui se produisent autour de la statue de la Sirène, l’emblème de Varsovie. Une balade dans les ruelles adjacentes permet de découvrir d’autres trésors architecturaux comme la maison la plus étroite de Varsovie (moins de 2 m. de façade) sur la petite place des Chanoines (pl. Kanonia).

03. Archicathédrale Saint-Jean-Baptiste C4 (Archikatedra Swietego Jana Chrzciciela) Construite au XIVe siècle, cette basilique reste incontournable tant par son imposante architecture gothique que son importance historique. Ses murs ont connu les cérémonies de couronnement des rois de Pologne. À ne pas rater : sa crypte et ses tombeaux d’éminentes personnalités telles que

05 le roi Stanislaw Poniatowski, le pianiste Ignacy Paderewski, ou l’auteur de Quo Vadis ?, Henryk Sienkiewicz.

ul. Swietojanska 8 Crypte : Ouverte tlj de 10h à 13h et de 15h à 17h. Tarif : 1 pln. 04. Les Remparts C4

(Barbakan) Elevés au XVIe siècle, ces remparts protégeaient la Vieille ville jusqu’au XVIIIe siècle. À ne pas rater : situé face à la rue Kilinskiego, le monument dédié aux enfants-soldats de l’Insurrection de Varsovie.

Le long de la rue Nowomiejska 05. Place de la Nouvelle Ville C4 (Rynek Nowego Miasta) Appréciée par les promeneurs pour son calme, cette discrète place asymétrique - ornée d’une fontaine en fer forgé de la seconde moitié du XIXe siècle se prête parfaitement à une petite halte.

06. Église des Nonnes du Saint-Sacrement C4 (Kosciól Sakramentek) Cette église baroque du XVIIe


Page18-21_guidebv5:bienvenue5

24/03/2008

23:40

Page 19

09

08 07

05

10

06 siècle située en bordure de la place fut transformée en hôpital de fortune lors de l’Insurrection de 1944. Des messes y sont régulièrement célébrées à la mémoire des patients qui périrent ici lors des bombardements perpétrés par l’armée allemande.

était devenu un lieu de rassemblement des opposants au régime communiste. Le haut de la tour offre un point de vue unique sur la Vieille ville.

10h à 14h (13h à 17h le mercredi).

Krakowskie Przedmiescie 68 Accès à la Tour du mardi au dimanche de 10h à 18h. Tarif : 2 pln.

(Kosciól Swietego Krzyza) Repérable par une statue représentant le Christ portant la croix (située à l’entrée), cet édifice baroque construit au XVIIe siècle était assidûment fréquenté par Frédéric Chopin, alors adolescent. C’est ici que le jeune virtuose s’exerçait à l’orgue. L’une des colonnes de l’église renferme, selon un souhait exprimé par Chopin avant sa mort, une urne contenant son cœur.

Rynek Nowego Miasta 2

VOIE ROYALE (Trakt Krolewski) C’est autour de cette voie de près de 5 km, qui reliait autrefois le Palais Royal à la résidence de Wilanow, que se concentre la plupart des lieux historiques de la capitale. 07. Église académique Sainte-Anne C4 (Kosciól akademicki Swietej Anny) Fondée au XVe siècle, cette imposante église a connu de nombreux réaménagements entre le XVIe et le XVIIe siècle. Bien que le style baroque y soit présent en majorité, ce lieu de culte - le plus connu de Varsovie bénéficie de cinq styles architecturaux qui se côtoient avec harmonie. Durant l’état de siège des années 1980, son parvis

08. Université de Varsovie D4

09. Église de la Sainte-Croix D4

(Uniwersytet Warszawski) Cette université fondée en 1816 a connu une histoire tumultueuse : fermée par le tsar Aleksander Ier en 1831, l’académie réouverte fut de nouveau fermée par les nazis lors de la seconde guerre mondiale. Une fois le grand porche passé, les visiteurs bénéficient d’un cadre enchanteur : située au milieu d’un parc, l’université est composée de plusieurs bâtiments reliés entre eux par des allées ombragées. À ne surtout pas rater : le palais Kazimierzowski, l’ancienne résidence du roi Jan Casimir et le palais Tyszkiewicz dont l’une des salles abrite le musée de l’université.

(Ogród Saski) Avec ses airs d’esplanade, ce jardin ouvert créé au XVIIIe siècle n’est pas sans rappeler, dans une moindre mesure, le Champ de Mars parisien. L’allée centrale, bordée de statues baroques, débouche sur la Tombe du Soldat inconnu gardée en permanence par deux militaires.

Krakowskie Przedmiescie 26/28 Musée (entrée B, 1er étage) ouvert tlj sauf le week-end de

Croisement des rues Królewska et Marszalkowska. (Plusieurs accès possibles) Entrée libre.

Krakowskie Przedmiescie 3 10. Jardin Saski D4

Bienvenue #5

19


GUIDE

Page18-21_guidebv5:bienvenue5

24/03/2008

11

Page 20

15

11. Place des Trois Croix A4 (Plac Trzech Krzyzy) Avec ses boutiques de luxe et ses bars branchés, cette grande place située sur la Voie Royale est considérée comme le lieu chic de Varsovie. Au centre, l’église Swietego Aleksandra construite initialement au XIXe siècle.

12. Palais Ujazdowski F5 (Zamek Ujazdowski) Cette ancienne résidence du roi Sigismond abrite le Centre d’art contemporain. Outre ses collections permanentes, ce haut lieu culturel accueille régulièrement des expositions temporaires d’œuvres d’artistes nationaux et internationaux.

Aleje Ujazdowskie 6 Tél : 22 628 12 71, www.csw.art.pl Ouvert tlj (sauf le lundi) de 11h à 19h (21h le vendredi). Tarif : 12 pln (gratuit le jeudi). 13. Parc Lazienki Krolewskie G5

(Park Lazienki Królewskie) Avec sa nature omniprésente et ses perles architecturales, cette ancienne résidence d’été du roi Poniatowski forme le plus beau parc de Varsovie. Ce grand espace vert de 80 hectares est très apprécié pour la variété de ses paysages et sa faune insolite (paons, canards, écureuils...). Les arbres (parfois tricentenaires !) dissimulent des joyaux d’architecture parmi lesquels le Palais sur l’Eau ou le Théâtre sur l’Ile. À ne pas rater, à l’entrée sud : les concerts de pianos 20 Bienvenue #5

23:40

16

organisés l’été sous l’immense statue représentant Frédéric Chopin.

Ul. Agrykola 1 (Accès principal) Ouvert tlj du lever au coucher du soleil. Entrée libre.

LE SOCRÉALISME Imposé par le régime soviétique au lendemain de la seconde guerre mondiale, le socréalisme donne un nouveau visage à Varsovie. Malgré la modernisation, ce style architectural massif fait encore partie du paysage de la ville. 14. Palais de la Culture et des Sciences E3 (Palac Kultury i Nauki) Haut de 230 mètres, cet impressionnant bâtiment, construit en 1950, abrite sièges de sociétés, théâtres, cinémas, musées, salles de spectacles ainsi que (l’hiver) une patinoire. Erigé à la demande de Staline, ce “ cadeau imposé “ du peuple russe suscite encore des avis opposés parmi les Varsoviens quant à sa présence. C’est ici que se tenaient, jusqu’en 1989, les assemblées du Comité Central du Parti Communiste. La terrasse panoramique du 30e étage offre aux visiteurs un point de vue sur la ville. Pl. Defilad 1

Accès à la terrasse panoramique tlj de 9h à 20h. Tarif : 20 pln. 15. Place de la Constitution A4 (Plac Konstytucji) Cette grande place rectangu-

laire dominée par trois gigantesques lampadaires servait, durant la période soviétique, de point de départ aux nombreux défilés militaires. Malgré les néons publicitaires, le lieu a conservé son imposant style architectural socréaliste.

16. La statue de la Sirène de Varsovie D5 (Pomnik Syreny Warszawskiej) Bien que l’image de la légendaire Sirène de Varsovie soit associée à la statue érigée au centre de la place du marché de la Vieille ville, il existe une seconde représentation de la sirène. Située sur la rive droite de la Vistule, c’est pourtant cette œuvre qui a servi de modèle à la plupart des blasons contemporains de la capitale. Wybrzeze Kosciuszkowskie (près du pont Swietokrzyski).

MUSÉES 17. Musée historique de la ville de Varsovie C4 (Muzeum historyczne miasta Warszawy) Son exposition permanente vous invite à découvrir sept siècles de l’histoire de Varsovie..

Rynek Starego Miasta 28-42, Tél : 22 635 16 25 www.mhw.pl Ouvert du mardi au dimanche. Mardi et jeudi de 11h à 18h, mercredi et vendredi de 10h30 à 18h, samedi et dimanche de 10h à 16h30. Tarif : 6 pln (Gratuit le dimanche).


Page18-21_guidebv5:bienvenue5

24/03/2008

23:40

Page 21

19

21

17

18. Musée National E5

vie au cours de son histoire.

Varsovie prises entre 1895 et 1965.

(Muzeum Narodowe) Avec ses trois grands pavillons, c’est le plus grand musée du pays. Ses collections permanentes regroupent des œuvres d’arts antiques et médiévaux. Il présente aussi une grande collection de tableaux historiques et religieux.

Ul. Grzybowska 79 Tél : 22 626 95 06 www.1944.pl Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 18h (20h le jeudi) et de 10h à 18h le week-end. Fermé le mardi. Tarif : 4 pln (gratuit le dimanche).

Aleje Jerozolimskie 51, Tél : 22 625 35 52 Ouvert le mardi et le jeudi de 15h à 18h et le samedi de 11h à 15h . Tarif : 8 pln.

Aleje Jerozolimskie 3, Tél : 22 629 30 93, www.mnw.art.pl Ouvert tlj (sauf le lundi) de 10h à 16h (20h le vendredi et 17h le samedi et le dimanche). Tarif : 12 pln (gratuit le samedi).

21. Fotoplastikon E4

19. Musée F. Chopin D4 (Muzeum Frederyka Chopina) Situé au sein d’un discret palais baroque, le musée consacre sa collection à la vie et à l’œuvre du virtuose.

Ul. Okólnik 1, Tél : 22 826 59 35 www.tifc.chopin.pl Ouvert tlj sauf le lundi de 9h30 à 16h. Tarif : 10 pln.

Ce lieu magique abrite la seule machine au monde de projection de photos stroboscopiques (en 3D) en état de marche et conservée in situ depuis 1905. L’appareil permet à 20 personnes en même temps de regarder à travers des lorgnettes indivuelles des diaporamas de photos de

22. Institut historique juif C3 (Zydowski instytut historyczny) Créé en 1946, l’établissement présente une vaste collection d’archives issues du Ghetto de Varsovie. Le petit musée consacre en outre une salle à la présentation d’arts judaïques.

Ul. Tlomackie 3/5, Tél : 22 827 92 21 www.jewishinstitute.org.pl Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 16h (11h à 18h le jeudi). Tarif : 10 pln.

Visitez plus et dépensez moins avec votre Varsovie Tourist Card !

20. Musée de l’Insurrection de Varsovie E2 (Muzeum Powstania Warszawskiego) Situé dans un ancien dépôt de tramways, ce magnifique musée relate avec minutie le déroulement de l’Insurrection des Varsoviens face à l’occupant nazi en 1944. À travers projections de films, photos, objets d’époque, effets sonores et mises en scène, l’exposition commémore la plus sanglante des batailles qu’a connu Varso-

 Transport

en bus gratuit gratuite dans la plupart des musées  De nombreuses réductions dans les galeries d’art, restaurants, magasins, hôtels...  Entrée

En vente dans les offices de tourisme Plus d’informations sur www.warsawtour.pl

Bienvenue #5

21


23/03/2008

19:05

Page 22



RESTAURANTS BARS CLUBS

Page22-23_restosbv5:bienvenue5

RESTAURANTS  Restauracja Polska

Tradycja ¤¤¤ Ul. Belwederska 18a(hors plan) Tél. : 22 840 09 01 www.restauracjatradycja.pl Ouvert tlj à partir de 13 h. Venez passer une soirée aux chandelles dans ce restaurant d’exception du quartier Mokotow qui accueille ses hôtes dans un cadre chaleureux d’une villa bourgeoise. Sa carte propose des plats issus de la plus pure tradition polonaise comme la carpe royale aux champignons à la crème fraîche fermière ou le poulet fermier farci à la polonaise. Côté desserts, succombez au succulent gâteau meringué à la crème d’orange.  U Fukiera ¤¤¤

22 Bienvenue # 5

plats européens, les poissons ou les fruits de mer. Une nouvelle adresse à retenir !

 Absynt ¤¤ Ul. Wspolna 35 E4 Tél. : 22 621 18 81 www.kregliccy.pl/absynt.php Ouvert tlj à partir de midi. Du gratin aux coquillages St-Jacques à l’escalope de veau à la normande en passant par la soupe à l’oignon ou la salade périgourdine… ici, vos  Maestria ¤¤ amis polonais NOUVEAU Ul. Podwale 1 C4 découvriront toutes les Tél. : 22 635 30 61 valeurs sûres de la cuisine Ouvert tlj à partir de midi. française ! Suivant votre Ouvert début décembre, ce restaurant situé à quelques pas de la place du Palais Royal saura vous séduire tant par son cadre stylisé que par sa cuisine « fusion » dominée par des saveurs asiatiques. Les amateurs de sushis trouveront ici une large gamme de produits d’excellente facture et de première fraîcheur. Les Sekret autres apprécieront les



Rynek Starego Miasta 27 C4 Tél. : 22 831 10 13 www.ufukiera.pl Ouvert tlj à partir de midi. Situé sur la place de la Vieille ville, cet établissement est une

véritable institution de la haute gastronomie de Varsovie. Par le passé, son superbe cadre chaleureux et son menu raffiné ont pu être appréciés par des personnalités telles que Jacques Chirac ou la reine Marguerite II du Danemark. Suivant votre budget, vous pourrez déguster ici une délicieuse cuisine polonaise : de la plus traditionnelle à la plus sophistiquée.

Restauracja Polska Tradycja

envie (et la place disponible) vous pourrez même choisir entre les deux salles aux ambiances différentes : l’une moderne, la seconde plus intime… idéale pour un tête-à-tête.  Zielnik Café ¤¤

Ul. Odynca 15 (hors plan) Tél. : 22 844 35 00 www.zielnikcafe.pl Ouvert tlj à partir de 13 h. Situé en plein cœur du quartier Mokotow, cet établissement vous enchantera tant par son ambiance champêtre raffinée que par sa cuisine


Page22-23_restosbv5:bienvenue5

Ul. Jezuicka 1/3 C4 Tél. : 22 635 74 74 www.restauracjasekret.pl Ouvert tlj à partir de 13 h. Au détour de la place du marché de la Vieille Ville, la rue Jezuicka dissimule un secret… de gourmet. Niché en sous-sol dans des caves aménagées, Sekret est un restaurant qui saisit ses invités tant par son cadre romantique que la qualité de sa cuisine. Le chef vous propose une carte composée de plats réalisés dans la plus pure tradition polonaise. Un lieu inoubliable qui lie (à merveille !) le chic et la simplicité.

CAFES-BARS  Paparazzi

 Cafe Szparka

Pl. Trzech Krzyzy 16 a E4 Ouvert 24h/24, ce bar est l’un des hauts lieux branchés de Varsovie. Son décor aux accents art déco se prête aussi

 Slodki Slony

Ul. Mokotowska 45 F4 A emporter ou à déguster sur place, les gâteaux de cette pâtisserie haut de gamme ont fait de ce lieu une adresse incontournable pour tous les grands gourmands ! Profitez de son cadre soigné pour faire une pause plaisir !  Kawka

Ul. Koszykowa 30 F4 Situé à quelques pas de la bruyante place Konstytucji, ce petit café vous fera passer un bon moment dans un calme absolu. Une ambiance unique pour tous les amateurs de bon café… sous toutes ses formes.

 Dekada

Ul. Grójecka 19/25 F2 Véritable OVNI, ce club a bâti sa réputation avec ses soirées 100% variétés des années 1970 à nos jours. Une ambiance disco rythmée par les tubes connus de tous. Petit déj’ offert pour les plus résistants ! Entrée payante et sélection.  Enklawa

Ul. Mazowiecka 12 D4 Quel que soit le thème musical de la soirée (latino, r’n’b, house…) , ce club affiche souvent complet. La piste de danse est surplombée

d’un étage qui offre une vue d’ensemble de la fête. Un must ! Entrée payante et sélection.  Platinium Ul. Fredry 6 D4 Fréquenté par les hommes d’affaires pour ses business lunch dans la journée, cet établissement au design remarquable devient, une fois la nuit tombée, l’un des temples house les plus en vogue de Varsovie. Entrée payante et sélection.  Klub Utopia Ul. Jasna 1 D4 La réputation de ce club gay n’est plus à faire : c’est ici que les clubbers ont pu voir les DJ les plus en vogue comme Bob Sinclar, David Guetta ou Martin Solveig ! Entrée payante et sélection… draconienne !

 Lemon

Ul. Sienkiewicza 6 D4 Véritable lieu de rendezvous pour tous les clubbers le week-end, ce bar ouvert 24h/24 est aussi une adresse idéale pour manger un plat sur le pouce pendant votre parcours shopping. Avec un service souriant en prime !  Cafe Kulturalna pl. Defilad 1 E3 Situé à l’intérieur du Palais de la Culture, ce café est particulièrement apprécié par les étudiants et les amateurs de culture. Le mobilier dépareillé et une déco à tendance socréaliste rendent ce lieu très original.

CLUBS  The Cinnamon



Paparazzi

plus courus de Varsovie. Ici, l’ambiance de fête et la house music vous entraînent jusqu’au petit matin ! Entrée payante et sélection.

Pl. Pilsudskiego 1 D4 Passé 1 heure du matin, ce bar apprécié par la jetset et une clientèle aisée devient l’un des clubs les



Ul. Mazowiecka 12 D4 Hommes d’affaires en fin d’après-midi, fashion victims le soir… ce café branché est l’un des lieux favoris de tous les amateurs de happy hours toniques ! Ambiance drink & house music !

bien aux rendez-vous professionnels qu’aux soirées décontractées. Les cocktails ? Une institution !

Page 23

Klub Utopia

Chęć na więcej gości zagranicznych? Zaproś ich do Siebie! To miejsce czeka na Twoją reklamę! reklama@bienvenue.pl Bienvenue # 5

© Yannick Saint-andré/ Fotolia

 Sekret ¤¤¤

19:05

AUTOPROMOTION

de qualité. Crevettes poêlées au tabasco, soupe à la betterave à la crème fraîche et aux oignons, saumon au four et ses légumes d’automne, canard rôti à la polonaise à la marjolaine… des recettes à découvrir avant de succomber à une succulente charlotte en dessert !

23/03/2008

23


SHOPPING

Page24-25_shoppingbv5:bienvenue5

25/03/2008

21:28

Page 24

Le plein de ca d

Le socréalisme s’affiche !

Du métal artisanal Spécialisé dans la réalisation d’objets en étain et en bronze, voici un atelier artisanal qui vous étonnera par son offre ! Emblèmes, lampes, chandeliers, figurines, répliques de sabres moyenâgeux ou d’armures… son assortiment vaut le coup d’œil ! Du bibelot aux objets dorés ou argentés plus luxueux, emportez un souvenir 100 % fait main ! Metaloplastyka, ul. Puławska 41. (Hors plan)

Très répandues en Pologne jusque dans les années 1980, les affiches socréalistes sont aujourd’hui de véritables objets de collection. De la propagande communiste à la simple promotion de films en passant par les célébrations de fêtes nationales, procurezvous une reproduction ou une affiche originale ! Galeria Grafiki i Plakatu ul. Hoza 30. E5

Tout en lin Serviettes de table unies ou brodées, nappes, tissus d’habillement, d’ameublement ou de décoration vendus à la coupe… Dans cette boutique spécialisée en lin vous trouverez une large gamme de produits traditionnels pour toute la maison. Lenpolska, ul. Marszałkowska 140. F4 24 Bienvenue # 5


Page24-25_shoppingbv5:bienvenue5

25/03/2008

a deaux !

21:28

Page 25

Il n’y a pas que les galeries commerciales à Varsovie ! Pour des achats locaux et originaux, mieux vaut sortir des sentiers battus ! Pour cela, Bienvenue ! a déniché pour vous les meilleures adresses 100 % Pologne !



Le rendez-vous des artistes

Cette petite galerie vous propose à la vente une large sélection d’œuvres réalisées par des artistes polonais indépendants.



Galeria Neon, ul. Nowy Swiat 35. E4



Saveurs polonaises

Caverne de Neptune Véritable curiosité, cette boutique regorge de produits naturels et objets ethniques décoratifs. Vous trouverezun large choix de coquillages, de minéraux et même d’insectes naturalisés ! Le magasin propose aussi des bijoux en argent rehaussés par l’incontournable ambre de la Baltique. Neptunea, ul. Krakowskie Przedmiescie 47/51. D4

Goûtez aux saveurs de la cuisine polonaise ! Dans cette épicerie fine vous trouverez toute une gamme de produits traditionnels de qualité. Joliment présentés, ils seront un cadeau idéal pour tous les gourmets !

Épicerie Krakowski Kredens, ul. Nowy Swiat 22. E4 

Comme avant…

Réputées pour leur savoirfaire depuis 1923, les verreries Krosno sont passées maîtres dans le domaine de l’univers de la table et de la décoration. Galeria Krosno (C.C. Zlote Tarasy), ul. Zlota 59. E3

Folky Handmade, ul. Dluga 8/14. C4

Bienvenue # 5

Materialy prasowe / visuels presse

Tout en transparence

Située près de la Vieille ville, cette petite boutique vous propose de jolies décorations traditionnelles artisanales.

25


page26-27_itwexpatbv5:bienvenue5

23/03/2008

19:11

Page 26

,



’’COIN DES’EXPAT’

i Djamel Hamzaou r eu at im An & nt Géra e ph ro st Café l’Apo

06 en décembre 20 Arrivé à Varsovie

Djamel Hamzaoui Un gérant de café français ami des Polonais !

-les achats : La Cave de Bacchus pour ses produits français

Lequel ? Celui de faire du café un véritable point de rencontre et d’échange plus qu’un simple lieu de consommation. En fait, j’ai eu l’idée de créer un lien entre les

26 Bienvenue #5

Français et les Polonais francophiles qui trouvaient difficilement un accès à notre langue ou à notre culture. Pour cela, j’ai conçu des rendez-vous hebdomadaires que j’ai appelé Cafés Conversations durant lesquels les Polonais peuvent converser en français avec des francophones. Sur un thème particulier ou non. Ces rendezvous sont gratuits, ouverts à tous et rassemblent une quarantaine de participants dans une ambiance très conviviale ! Car même s’ils parlent très bien français, les Polonais craignent d’être jugés ou notés. Mais je suis là pour les mettre à l’aise! Pour moi, chaque vendredi est un évènement. Et les autres jours ? Le reste du temps, le café est fréquenté par de nombreux compatriotes qui se retrouvent ici pour boire un verre ou déguster un petit plat sur le pouce. C’est aussi un point de

chute pour plus d’un Français qui débarque à Varsovie pour y vivre. Comme pour moi en mon temps ! (rires) Je suis donc toujours prêt à les aider, les renseigner ou leur faciliter le contact avec d’autres Français. Un coup de pouce quand on arrive est toujours le bienvenu ! Mais pourquoi la Pologne? J’ai suivi ma petite amie polonaise que j’ai connu à Strasbourg où elle étudiait et où je vivais. Nous étions venus plusieurs fois en Pologne pour passer des vacances et j’ai été séduit par ce pays. Même si je ne parle pas le polonais parfaitement, ici je me sens bien. Je ne me suis même jamais senti autant Français qu’en Pologne. Le bonheur quoi ! Café l’Apostrophe à l’Institut français de Varsovie ul. Senatorska 38 D3 Cafés Conversations chaque vendredi à partir de 18 h 30.

©Dariusz

Comment vous êtes-vous retrouvé derrière le comptoir? En arrivant à Varsovie je cherchais un emploi qui ne nécessitait pas la maîtrise du polonais. Je passais mes journées à l’Institut français dans lequel je fréquentais le café comme client. Je me suis fait rapidement embaucher comme serveur, un poste que j’ai occupé pendant trois semaines. Et ce n’est que SES LIEUX quelques mois plus PRÉFÉRÉS POUR : tard, que j’ai répondu -s’aérer : les parcs Kabaty à un appel d’offre de et Pole Mokotowskie l’Institut qui cherchait -se divertir : les clubs un responsable pour Enklawa, Platinium et le café. Coup de chanFoksal 19 ce : en novembre der-un dîner : U Szwejka nier, c’est mon projet pour son ambiance qui a été retenu ! bavaroise


page26-27_itwexpatbv5:bienvenue5

23/03/2008

19:11

Page 27

Mémo

Ul. Mokotowska 19 00-560 Warszawa Tél. : (+ 48) 22 696 75 80 www.ccifp.pl

Varsovie Accueil L’objectif de cette association est d’accueillir et d’aider tous les expatriés francophones qui s’installent à Varsovie. Outre ses conseils pratiques, Varsovie Accueil propose des activités culturelles. Permanences le mardi de 9h30 à 12h00 (hors vacances scolaires) à L’Hôtel Mercure Al. Jana Pawla II, 22 00-133 Warszawa Tél. : (+ 48) 22 528 04 18 www.varsovieaccueil.com

Ecole française Antoine de Saint-Exupéry Créée en 1994, cette école privée française dispense aux enfants d’expatriés le programme officiel de l’Education Nationale française. ul. Nobla 16 03-930 Warszawa Tél. : (+ 48) 22 616 14 99 www.saint-exupery.pl

Institut français de Varsovie Organisateur d’événements et partenaire des principaux acteurs de la vie culturelle varsovienne, l’Institut Français accueille et accompagne des projets artistiques français et polonais. Ul. Senatorska 38 00-095 Warszawa Tél. : (+ 48) 22 505 98 00 www.ifv.pl

Section commerciale de l’Ambassade du Canada La mission du Service consiste à établir des relations en

matière de commerce et d'investissement entre le Canada et la Pologne. ul. Matejki 1/5 00-481 Warszawa Tél. : (+ 48) 22 584 33 60 www.canada.pl

Mission Economique Rattachée à l’Ambassade de France en Pologne et dépendante du Ministère de l’Economie et de la Finance, la Mission Économique informe, entre autres, les entreprises sur l’environnement économique, juridique, réglementaire et concurrentiel polonais et les conseille dans l’approche du marché, la recherche des partenaires commerciaux ou industriels et l’adaptation du produit aux spécificités locales. Ul. Piekna 1 00-477 Varsovie Tél. : (+ 48) 22 529 30 00 www.ambafrance-pl.org

AUTOPROMOTION

Chambre de Commerce et d’Industrie Française en Pologne La CCIFP réunit les entreprises françaises présentes sur le marché polonais. Elle leur propose entre autres des services spécialisés et leur assure une vie associative active.

Bienvenue #5 27


INFOS PRATIQUES

Page28-29_lecteurs&pratikbv5ok:bienvenue5

POINTS D’INFORMATION TOURISTIQUE

MUFA Centre d’Information Touristique pl. Zamkowy 1/3 C4 tél : 22 635 18 81 Bureaux d’informations touristiques tél unique : 94 31  Vieille ville ul. Krakowskie Przedmiescie 39 C 4  Dworzec Centralny (Gare Centrale) al. Jerozolimskie 54 (hall principal) E3  Aéroport F. Chopin  Dworzec Zachodni (Gare de l’Ouest PKS) al. Jerozolimskie 144 F1

TRANSPORT AÉRIEN Aéroport Frédéric Chopin (Okecie) www.lotnisko-chopina.pl  Infos voyageurs tél : 22 650 41 00  Infos départs vols internationaux tél : 22 650 39 43  Infos arrivées vols internationaux tél : 22 650 42 20  Infos départs et arrivées vols domestiques tél : 22 650 17 50  Central téléphonique tél : 22 650 28 73  Services sur place : poste, banque, bureaux de change, DAB, restaurants, bars, boutiques de souvenirs et bureaux de location de voitures. Agents de la plupart des compagnies aériennes. Liaison aéroport centre-ville Distance aéroport / centreville : 10 km. Compter 35 minutes de trajet.  Bus municipaux 175 (pour le centre-ville) et 188 (pour l’est de Varsovie). Ils circulent tous les jours de 4h44 à 23h10 (temps d’attente moyen 12 min).  Le trajet en taxi coûte 37 pln (10 €) environ en jour de semaine. 28 Bienvenue #5

23/03/2008

TRANSPORTS URBAINS L’ensemble de la ville est parfaitement desservi par les transports. Toutefois, dans vos déplacements, privilégiez le tramway ou le métro. Ils sont ponctuels, rapides et les plus simples à l'usage. Les titres de transport (communs à tous les moyens de transport) s’achètent dans les kiosques. Dans les bus et les tramways, ils peuvent être achetés moyennant un supplément de 0,60 pln directement auprès des chauffeurs (valable uniquement pour un aller simple). (!) Les contrôles des titres de transport sont très fréquents. Toute absence de billet est sanctionnée d'une amende de 120 pln. Prix des billets  Trajet simple : 2,40 pln (sauf bus de nuit et suburbains : 4,80 pln)  Billet "24 h" : 7,20 pln (valable pour les trajets de nuit)  Billet "72 h" : 12 pln (valable pour les trajets de nuit)  Billet semaine : 24 pln (valable pour les trajets de nuit)  Transport de bagages : gratuit Bus Ils circulent de 5h à 23h (bus de nuit en dehors de ces horaires).  Bus réguliers Les lignes n° 100 à 195 marquent tous les arrêts et circulent tous les jours de la semaine. Les lignes n° 300 à 384 marquent tous les arrêts mais ne circulent que du lundi au vendredi (certains jusqu’au samedi).  Bus rapides Les lignes dont le numéro commence par 400 ne circulent qu’aux heures de pointes en semaine. Les lignes commençant par 500 marquent moins d’arrêts que les bus

19:13

Page 28

normaux et circulent tous les jours de la semaine.  Bus express : E-1 à E-5 Ils circulent en semaine aux heures de pointe.  Bus suburbains Leurs numéros commencent à partir de 700 et relient la ville à la banlieue. Les bus dont les numéros commencent à partir de 801 ne circulent que périodiquement.  Bus de nuit Leurs numéros commencent par la lettre N. Ces bus circulent toutes les demi-heures de 23h à 4h30. L’arrêt de la Gare Centrale (dans la rue Emilia Plater) est commun à toutes les lignes. E3

Prix maxi autorisés Prise en charge : 6 pln Tarif de jour : 3 pln/km Tarif de nuit (22h à 6h), dimanche et fêtes : 4,50 pln/km Tarif de jour suburbain : 6 pln/km Tarif de nuit (22h à 6h), dimanche et fêtes suburbain : 9 pln/km

Tramway Lignes de 1 à 50. Ils circulent de 4h à 23h30 tous les jours de la semaine.

ELECTRICITÉ

Métro Varsovie comporte une seule ligne de métro qui relie le quartier nord de Zoliborz (station Marymont) au quartier sud de Ursynów (station Kabaty). Les rames circulent de 5h à 0h15 en semaine (jusqu’à 2h30 le vendredi et le samedi). Temps moyen d’attente : 5 min. Plus d’infos sur les transports urbains : www.ztm.waw.pl

TAXIS Les tarifs appliqués par les compagnies de taxi sont libres mais ne peuvent dépasser les plafonds légaux (voir ci-dessous). Commandez de préférence votre taxi par téléphone. (!) Pour éviter un prix de course exorbitant : ne pas emprunter les véhicules siglés "Taki" ou "Tax" et éviter les chauffeurs "à la sauvette" qui aguichent les touristes dans les aéroports ou les lieux touristiques.

Principales compagnies Taxi : 96 67 1,80 pln/km Ele Taxi : 94 61 2,00 pln/km MPT Taxi : 91 91 2,00 pln/km Sawa Taxi : 644 44 44 2,20 pln/km Wawa Taxi : 96 44 1, 80 pln/km Bayer

Standard européen : 230 volts / 50 ampères.

MONNAIE ET MODES DE PAIEMENT 1 zloty (pln ou zl) se divise en 100 groszy (gr). (1 pln = 0,25 €) Valeur faciale des pièces : 1 gr, 2 gr, 5 gr, 10 gr, 20 gr, 50 gr, 1 zl, 2 zl et 5 zl. Valeur faciale des billets : 10 zl, 20 zl, 50 zl, 100 zl et 200 zl. La plupart des commerces acceptent le règlement des achats par carte de crédit, en espèces pln ou - plus rarement - en euro (auquel cas la monnaie est rendue en zlotys). Pour le règlement par carte, son titulaire sera alors invité à signer le reçu imprimé. (!) Vérifiez que votre carte est bien signée au dos : dans le cadre de la lutte contre les cartes volées ou falsifiées, les commerçants ont l’obligation de garder toute carte non signée par le titulaire.

BANQUE ET CHANGE Distributeurs : Vous pouvez retirer des zlotys directement dans


Page28-29_lecteurs&pratikbv5ok:bienvenue5

les nombreux distributeurs automatiques de billets (Bankomat). Change Vous pouvez changer vos devises dans les bureaux de change (kantor). La plupart des bureaux de change n’appliquent pas de commission sur les opérations. Transfert d’argent Largement implantée à Varsovie, la société Western Union offre un service de transfert de fonds rapide. Siège (ouvert du lundi au vendredi de 8h à 18h) : 27, rue Dluga tél : 0 801 120 224 ou 22 636 56 89 C3

ACHATS ET COMMERCES Les boutiques accueillent généralement leurs clients du lundi au samedi de 10 h à 19 h. Le samedi, certaines peuvent fermer leurs portes vers 14 h. Les grands magasins et les grandes surfaces ouvrent tous les jours de 9 h à 22 h (jusqu’à 20 h le dimanche). Idée de shopping insolite : les marchés aux puces. Ces bazars à ciel ouvert offrent les produits les plus divers : vêtements, matériel électronique, objets usuels ou décoratifs... Ne pas hésiter à négocier les prix. (!) Attention aux produits contrefaits tels que les vêtements de marque, les disques, les DVD ou les logiciels : leur acquisition et leur importation en France sont interdites. Quelques galeries commerciales  Galeria Centrum E4 ul. Marszalkowska 104/122 www.galeriacentrum.com  Galeria Zlote Tarasy E3 ul. Zlota 59 www.zlotetarasy.pl  Galeria Arkadia B2 al. Jana Pawla II 82 www.arkadia.com.pl

23/03/2008

Librairies, disquaires, DVD  Empik Megastore E4 ul. Marszalkowska 104/122  Empik Megastore E4 ul. Nowy Swiat 15/17  Traffic E4 ul. Bracka 25 Quelques bazars  Bazar Kolo (spécialisé dans les antiquités) ul. Obozowa 99 (Essentiellement le dimanche de 7h à 14h)  Bazar Wolumen (spécialisé dans le matériel électronique) ul. Wolumen (Zoliborz) (Essentiellement le samedi et dimanche de 7h à 13h) Exemples de prix Un café : 6 pln Une bouteille d’eau minérale : 3,50 pln Un soda : 5 pln Une bière : 6 pln Une vodka : 12 pln Un paquet de cigarettes : 6,50 pln Un sandwich : 4,50 pln Une pâtisserie : 3 pln

TOILETTES Leur utilisation est souvent payante (1 pln environ). (!) Les toilettes pour femmes peuvent être signalées par un rond et celles des hommes par un triangle.

TÉLÉPHONE Les numéros fixes polonais comportent 7 chiffres. Les numéros de téléphones mobiles comportent 9 chiffres.  Pour joindre un correspondant en France depuis la Pologne : composer le 00 33 suivi du numéro sans le 0 initial.  Pour joindre un correspondant en Pologne depuis la France : composer le 00 48 suivi du numéro. Téléphones portables Le territoire polonais est couvert par trois réseaux de téléphonie mobile : Era

19:13

Page 29

GSM, Orange et Plus GSM. Les utilisateurs d’appareils déverrouillés (acquis sans abonnements ou exempts de sim lock) peuvent opter pour l’achat de cartes locales prépayées sans engagement. Pour une première utilisation, il faut acheter un kit de démarrage (Orange, Plus GSM, Heyah, Play) qui attribue au téléphone un numéro d’appel. Pour les communications ultérieures, il suffira d’acquérir des cartes de recharge prépayées.

INTERNET Les cybercafés offrent la possibilité de se connecter à Internet moyennant un paiement à l’heure ou grâce à un système de carnet prépayé. Certains établissements pratiquent des tarifs dégressifs selon la journée et l’heure d’utilisation et permettent aux utilisateurs d’ordinateurs portables de se connecter avec leur propre matériel. Prix moyen d’une connexion dans un Cybercafé : 1 h - 4 pln. Dans certaines zones du centre-ville, les utilisateurs d’ordinateurs portables munis de cartes Wi-Fi peuvent se connecter gratuitement aux réseaux Internet sans fil. Certains hôtels offrent le même service moyennant une contribution dont le montant varie selon l’établissement. Cybercafés ouverts 24h/24 :  Simple Internetcafe E4 ul. Marszalkowska 99/101  A2 F4 pl. Konstytucji 5

SÉCURITÉ Circuler dans Varsovie n’est pas particulièrement dangereux. Les précautions d’usage sont identiques à tous les déplacements dans les grandes villes : évitez la

mise en évidence d’objets de valeur et veillez à vos effets personnels (notamment dans les transports en commun et les bazars). Le centre-ville et les sites touristiques bénéficient d’une efficace surveillance policière. Certains quartiers excentrés peuvent exiger une plus grande prudence (particulièrement le quartier de Praga). La nuit, circulez de préférence en taxi. Téléphones d’urgence (Policja) tél : 997  Ambulance (Pogotowie) tél : 999  Pompiers (Straz Pozarna) tél : 998 (ou pour toute urgence composez le 112 à partir d’un téléphone portable)  Police

PHARMACIES 24/24 (APTEKA)  Apteka 21 (Gare Centrale) al. Jerozolimskie 54 E3 tél : 22 825 69 86  Apteka Na Wilczej ul. Wilcza 31 E4 tél : 22 622 89 71  Apteka Beata al. Solidarnosci 149 D3 tél : 22 620 08 18

AMBASSADES ET CONSULATS France ul. Piekna 1 E5 tél : 22 529 30 00 Belgique ul. Senatorska 34 D3 tél : 22 827 02 33 Canada ul. Matejki 1/5 E5 tél : 22 584 31 00 Israël ul. Krzywickiego 24 F3 tél : 22 825 09 23 Maroc ul. Staroscinska 1 G4 tél : 22 849 63 41 Suisse al. Ujazdowskie 27 E5 tél : 22 628 04 81 Tunisie ul. Mysliwiecka 14 E5 tél : 22 628 25 8 Mai 2Bienvenue #5

29


page30_distribbv5:bienvenue5

23/03/2008

19:14

Page 30

,

OU NOUS TROUVER

230 distributeurs ! VARSOVIE : Biuro Promocji Miasta Warszawy, pl. Defilad 1; Punkty Informacji Turystycznej, Dworzec Centralny al. Jerozolimskie 54, Miedzynarodowy Port Lotniczy, Zwirki i Wigury 1, Terminal Etiuda ul Zwirki i Wigury 1, ul. Krakowskie Przedmiescie 39 HÔTELS : Hilton, ul. Grzybowska 63; Sofitel Victoria Warszawa, ul. Królewska 11; Marriott, al. Jerozolimskie 65/79; Radisson, ul. Grzybowska 24; Le Regina, ul. Koscielna 12; Novotel Centrum, ul. Marszalkowska 94/98; Novotel Airport, ul. 1 Sierpnia 1; Polonia Palace, al. Jerozolimskie 45; Metropol, ul. Marszalkowska 99a; MDM, pl. Konstytucji 1; Sheraton, ul. B. Prusa 2; Hyatt, ul. Belwederska 23; Ibis Centrum, ul. Al. Solidarnosci 165, Ibis Stare Miasto, ul. Muranowska 2; Ibis Ostrobramska, al. Ostrobramska 36; Campanile, ul. Towarowa 2; Premiere Classe, ul. Towarowa 2; Kyriad Prestige, ul. Towarowa 2; Bristol, ul. Krakowskie Przedmiescie 42/44; Gromada, pl. Powstanców Warszawy 2; Nathan's Villa, ul. Piekna 24/26; Harenda, ul. Krakowskie Przedmiescie 4/6; Helvetia, ul. Kopernika 36/40; Tamka, ul. Tamka 30; RESTAURANTS & CAFÉS : Cinnamon, pl. Pilsudskiego; Orange klub, ul. Krucza 6/14; Cafe 6/12, ul. Zurawia 6/12; You & Me, ul. Zurawia 6/12; Zen jazz Bistro, ul. Jasna 24; Le Marché, ul. Krakowskie Przedmiescie 11; Carpe Diem, ul. Swietokrzyska 32; Absynth, ul. Wspolna 35; Chianti, ul. Foksal 17; Chlopskie Jadlo, pl. Konstytucji 1; Oberza pod Czerwonym Wieprzem, ul. Zelazna 68; Lanse, ul. Marszalkowska 45/49; Roma, ul. Jasna 24; Cztery pory, ul. Marszalkowska 140; Obiekt Znaleziony, pl. Malachowskiego 3; Belvedere, ul. Agrykoli 1; Redsun, ul. Pulawska 17; Coffee Heaven, ul. Pulawska 15; Batida, ul. Krakowskie Przedmiescie 13; Polyester, ul. Freta 49/51; Fret@Porter, ul. Freta 37; Tapa y Toro, ul. Zlota 59; NoMia, ul. Rynek Nowego Miasta 13/15; Helicon Jazz Cafe, ul. Freta 45/47; To lubie, ul. Freta 10; Conquistador, ul. Nowy Swiat 64, Atrio, al. Jana Pawla II 23; Studio Buffo, ul. M. Konopnickiej 6; Tam-Tam, ul. Foksal 18; Przy Trakcie, ul. Krolewska 2; Literatka, ul. Krakowskie Przedmiescie 87/89; Winiarnia Literatka, ul. Senatorska 3; U Dekerta, Rynek Starego Miasta 38/42; Smaki Warszawy, ul. Zurawia 47/49; Akashia Sushi, al. Jana Pawla II 61; Ale Gloria, pl. Trzech Krzyzy 3; Rybna, ul. Foksal 10; Delicja Polska, ul. Koszykowa 54; Le Stanislas, al. Jana Pawla II 22; Louisiana, al. Jana Pawla II 82; Wilanow, ul. St. Kostki Potockiego 27; Zloty Krol, ul. St. Kostki Potockiego 27; Lokanta, ul. Nowogrodzka 47a; Slowianska, Krakowskie Przedmiescie 79; La Boheme, pl. Teatralny 1; Babaloo, ul. Nowogrodzka 22; Ginger, ul. Nowy Swiat 54/56; Piccola Italia, ul. 1 Sierpnia 46; Casa to tu! Tapas Bar, ul. Nowy Swiat 54/56; Biblioteka & Presto, ul. Dobra 56/66; Glodni.pl, ul. Nowogrodzka 5; Radio Cafe, ul. Nowogrodzka 56; Osteria, ul. Krucza 6/14; Przy Zamku, pl. Zamkowy 15/19; Passe Partout, ul. Zwyciezcow 21; Qchnia Artystyczna, al. Ujazdowskie 6; Blues Bar, ul. Agrykola 1; San Lorenzo, ul. Jana

30 Bienvenue #5

Pawla II 36; Porto Praga, ul. Stefana Okrzei 23; Grand Kredens, al. Jerozolimskie 111; Amigos, al. Jerozoliskie 119; Conquistador, ul. Nowy Swiat 64; Hammurabi, ul. Nowy Swiat 61; Adler, ul. Mokotowska 69; Shogun, ul. Migdalowa 12; Browarmia Krolewska, ul. Krolewska 1; U Aktorow, al. Ujazdowskie 45; The Olive, ul. B. Prusa 2; Cafe Imperial, ul. B. Prusa 2; Pijalnia Czekolady Wedel, ul. St. Kostki Potockiego 23E; Cafe Miedzy Slowami, ul. Chmielna 30; Cafe Bordo, ul. Chmielna 34; Cafe Muza, ul. Chmielna 9; Piano Bar, ul. Chmielna 7/9; Cichy Zakatek, ul. Chmielna 5; Mela Verde, ul. Chmielna 8; Living Room, ul. Foksal 18; Cafe Contact, ul. Foksal 21; Cava, ul. Nowy Swiat 30; Daily Cafe, ul. Swietokrzyska 18, ul. Marszalkowska 104/122, ul. Nowy Swiat 27; Mercer's, ul. Nowy Swiat 25, ul. Chmielna 21; Melanz Cafe, ul. Nowy Swiat 26 paw.30; Bar, ul. Nowy Swiat 26 paw.5; Oranz, ul. Nowy Swiat 26; Pewex, ul. Nowy Swiat 22/28 paw. 36; Kociarnia, ul. Nowy Swiat 22/28 paw. 32; Motto Cafe, ul. Ordynacka 10/12; Decokredens, ul. Ordynacka 13; Green Coffee, ul. Bracka 16, ul. Marszalkowska 84/92, ul. Piekna 18, ul. Zlota 53; Cafe Kredens Vogue, ul. Zlota 7/9; Café l'Europe, ul. Krolewska 2; Champions Bar, al. Jerozolimskie 65/79; Klub Melodia, ul. Nowy Swiat 3/5; Antrakt Café, pl. Pilsudskiego 9; Paparazzi, ul. Mazowiecka 12; Szparka, pl. Trzech Krzyzy 16a; Szpilka, pl. Trzech Krzyzy 18; Szpulka, pl. Trzech Krzyzy 18; Sofa Club Bistro, ul. Emilii Plater 28; Pedzacy Krolik, ul. Moliera 8; Cube Cafe, ul. Chmielna 11; Pod Kaktusami, ul. Chmielna 32; Plotka, ul. Krakowskie Przedmiescie 7; Adi, ul. Moliera 8; Szyszka, ul. Krucza 51; Aurora, ul. Dobra 33/35; Lemon, ul. Sienkiewicza 6; Hemisphere, ul. Emilii Plater 49; Ice Bar, ul.Panska 61; Pixel, ul. Chmielna 35; Artis, ul. Malachowskiego 3; Café Design, ul. Krakowskie Przedmiescie 11; Jazz Bistro, ul. Zurawia 6/12; Boathouse, Wal Miedzeszynski 389A; Sagafredo Caffe, ul. Nowy Swiat 34; Nowy Swiat, ul. Nowy Swiat 63; Cztery Katy, ul. Wilcza 31/24; ESPACES FRANCOPHONES : Varsovie Accueil c/o Hôtel Mercure, al. Jana Pawla II 22; Instytut Francuski, ul. Senatorska 38; ÉCOLES & CENTRES LINGUISTIQUES : Lycée Français de Varsovie, ul. Walecznych 4/6; VOILA, ul. Zurawia 47/49; Lingua Nova, ul Wspolna 41, ul. Ekologiczna 15; Lang LTC, ul. Sedziowska 5; Lingua Radosc, ul. Cylichowska 57B; Espace Français, ul. Dobra 8/10 lok 27; T.E. Sokrates, ul. Belgradzka 44/5; ELEA, ul. Krasinskiego 18/96; TSJ, ul. Cicha 3; Lexis, ul. Marszalkowska 60; Worldwide School, ul. Poselska 16; Biblioteka UW, ul. Krakowskie Przedmiescie 26/28; SIÈGES SOCIAUX : Carrefour Polska, ul. Targowa 72; Cefic Polska, ul. Targowa 72; BNP Paribas, pl. Pilsudskiego 1; Calyon, Rondo ONZ 1; Gras Savoye Polska, ul. Marynarska 11; Essilor Polska, ul. Annopol 3; Total Polska, al. Jana Pawla II 80; Leroy Merlin, ul. Targowa 72; Sagem Networks Poland, ul. Jordanowska 12; Boiron Polska, ul. Raszynska 13; Renault Polska, ul. Marynarska 13; Wyborowa, ul. Chalubinskiego

8; Hotele G.E. Polska, ul. Towarowa 2; AUTRES : Ambasada Belgii, ul. Senatorska 34; CSW, al. Ujazdowskie 6; JeanLouis David, al. Jerozolimskie 11/19; Franck Provost, ul. Nowy Swiat 58A; CRACOVIE : Hotel Campanile, ul. Sw. Tomasza 34; KATOWICE : Hotel Campanile, ul. Sowinskiego 48; SZCZECIN : Hotel Campanile, ul. Wyszynskiego 30; WROCLAW : Hotel Campanile, ul. Jagielly 7; LUBLIN : Hotel Campanile, ul. Lubomelska 14; POZNAN : Hotel Campanile, ul. Sw. Wawrzynca 96; LODY : Hotel Campanile, al. Pilsudskiego 27; PARIS : Office Polonais de Tourisme, 9, rue de la Paix; Institut Polonais, 31, rue Jean Goujon; Wydzial Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady RP, 86 rue de la Faisanderie; Ecole Privée Nazareth, 20, rue Marsoulan; BRUXELLES : Konsulat Generalny RP, rue des Francs 28; Ambassade RP, Sce de la Promotion du Commerce et des Investissement, av. de l’Horizon 18; Centrum Polskie ASBL, rue du Croissant 68; Office Polonais de Tourisme, bd Louis Schmidtlaan 119; LUXEMBOURG : Ambassade RP, rue de Pulvermuhle 2; MAROC : Consulat RP d’Agadir, rue 210; CANADA : Délégation Commerciale de Pologne à Montréal

Bienvenue ! Ul. Krucza 51 lok. 117 00-022 Warszawa tél. : (+ 33) 611 058 718 tél. : (+ 48) 511 218 358 fax : (+ 48) 22 485 30 33 bienvenue@bienvenue.pl Directeur de publication & Rédacteur en chef : Paul Lasinski Conception visuelle : Manuelle Castelli; Cécile Jouan Maquette : Lisadolly Publicité/Zamowienie reklam : annonceurs@bienvenue.pl (FR) reklama@bienvenue.pl (PL) Distribution/ Kolportaz : distribution@bienvenue.pl (FR) dystrybucja@bienvenue.pl (PL) Marketing : marketing@bienvenue.pl (FR/PL) Contact lecteurs : redaction@bienvenue.pl Imprimeur : Batorski Poligrafia Tirage : 10 000 exemplaires

© Lisadol Media 2007 Tous droits réservésLa rédaction décline toute responsabilité en cas de changements dans la programmation des événements, des horaires d’ouverture, des prix annoncés et/ou des informations pratiques. La rédaction ne peut être tenue responsable du contenu des publicités.

Bienvenue 5 !  

Bienvenue jest pierwszym i jedynym bezplatnym warszawskim przewodnikiem w jezyku francuskim.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you