Page 1

Biblioteques de Barcelona B. Xavier Benguerel

La nostra Al铆cia es fa gran 150 anys de la primera edici贸


«Ah, cruels Tres! Voleu que us conti un conte en una hora així, i amb temps tan encisador, qui d’un buf no mou ni un bri! Però, ¿què pot una veu sola contra tres que li fan crits? Prima, imperiosa, trona el seu edicte: “Endavant!”; Secunda, més dolça, espera “que no sigui un disbarat”; i Tertia interromp la història no més d’un cop cada instant.» [Fragment d’un poema dedicat a les germanes Liddell en el qual Lewis Carroll fa referència al calorós dia d’estiu en què va néixer la història d’Alícia al país de les meravelles].

La nostra Alícia es fa gran: ja han transcorregut 150 anys des de la primera edició del llibre, l’any 1865. El seu creador, Charles Lutwidge Dodgson (Cheshire, 1832 - Guildford, 1898), conegut amb el pseudònim de Lewis Carroll, fou escriptor, professor, matemàtic, pastor i destacat fotògraf en el seu temps lliure. El tercer d’onze germans —el primer noi—, sempre va tenir l’habilitat d’entretenir els petits amb les històries que narrava. Així va ser com va començar a inventar-se’n de noves per a altres infants. D’aquesta manera, va néixer el primer llibre d’Alícia, un dia molt calorós, en una excursió en vaixell per un afluent del Tàmesi durant la qual les filles del degà de la universitat, les germanes Liddell (Lorina, Alice i Edith) li demanaren que els expliqués una història. L’autor es va inspirar en la germana mitjana per crear la narració i, posteriorment, després de la insistència de les noies, s’encarregà de recrear-la i escriure-la. El primer manuscrit, amb el títol Les aventures subterrànies d’Alícia, contenia il·lustracions del mateix autor i fou un regal per a l’Alice. Tres anys després es va publicar el mateix llibre, amb modificacions i amb dibuixos de John Tenniel, un afamat caricaturista. L’obra de Lewis Carroll s’emmiralla en les característiques de l’època victoriana en la qual va viure. Per exemple, els viatges de Livingstone i Stanley eren molt presents en l’imaginari de la societat del moment, entusiasmada pel descobriment i l’aventura. No és estrany, doncs, que el viatge d’Alícia proposi al lector un món fascinant i desconegut.

Un altre tret distintiu de l’època era la recerca de la realització personal o col·lectiva, així com els jocs recreatius tan de moda en aquells anys, com per exemple el croquet, que ocupa un passatge força conegut del llibre. També hi trobem els naips, o bé els escacs, ja a la segona part de l’obra. No obstant això, l’autor s’allunya dels convencionalismes de l’època, defugint els alliçonaments morals, i adopta clarament el punt de vista dels infants. Les narracions d’Alícia representen el punt àlgid del subgènere anglès per excel·lència, el nonsense o absurd. Els jocs de paraules, lògics i psicològics, juntament amb el monòleg interior, han fet que Lewis Carroll sigui considerat el predecessor de Kafka o Joyce i que la seva obra ultrapassi la consideració de «contes per a infants». Els canvis de mida dels personatges i els viatges d’Alícia també ens recorden el seu antecessor Jonathan Swift, amb Els viatges de Gulliver. Les singulars aventures de la nostra protagonista ens fan pensar en un món oníric i irreal. Somnis surrealistes i bojos, tan bojos com alguns dels personatges secundaris i moltes de les situacions en què es troba Alícia. Però no hem d’oblidar que de vegades el que aparentment no té sentit és el que més significat amaga. En un dels episodis més coneguts, la protagonista té alguns dubtes existencials i es planteja la seva identitat: «Després de caminar una estona pel bosc sense rumb, l’Alícia es va sobresaltar en trobar-se el Gat de


Cheshire assegut sobre la branca d’un arbre, somrient. —Senyor gat, podria dir-me quin camí haig d’agafar? —Depèn del lloc on vulguis anar. —Tant me fa, el lloc, el que vull és arribar. —Llavors, simplement, segueix caminant.» Així doncs, el món real d’Alícia fora del somni simbolitzaria el món dels adults, que s’oposaria al país de les meravelles, el qual ens mostra un món de conte i, per tant, infantil. Els canvis de mida de la nostra protagonista tenen a veure amb el pas de la infantesa a l’adolescència. Canvis que de vegades transcorren sense que Alícia —com altres infants— estigui prou preparada. Petites i grans descobertes, segons el cas, que són un viatge pel món interior de la nena i de les quals ens fa partícips. Alícia no entén algunes situacions amb què es troba, i això ens fa pensar que encara no està avesada a bregar amb el món dels adults, representat pels personatges secundaris. Tot i això, la manera d’interactuar-hi té conseqüències. Per exemple, en el moment en què Alícia creix físicament, topa amb el sostre de la casa i comença a plorar. Les llàgrimes esdevenen un mar, i ella es veu obligada a nedar per tal de no ofegar-se. Aquí podem veure una metàfora de la vida, en la qual l’acció és necessària per superar un obstacle o una situació adversa que de vegades nosaltres mateixos hem provocat. El narrador del conte és omniscient i l’obra s’articula a partir d’un personatge principal, Alícia, i un seguit de personatges secundaris: el Conill Blanc, el Barreter, el Gat de Cheshire, la Reina de Cors o la Duquessa. El ritme del conte és molt àgil, gairebé frenètic, ja que a la pàgina següent ens podem trobar qualsevol cosa. Aquest fet contrasta amb el tedi que sent Alícia al començament de la història. «L’Alícia començava a cansar-se d’estar asseguda a la vora del riu amb la seva germana, sense fer res: una o dues vegades havia donat una ullada al llibre que estava llegint la seva germana, però no tenia dibuixos ni diàlegs, “i de què serveix un llibre”, rumiava l’Alícia, “sense dibuixos ni diàlegs?”»

L’any 1871, Carroll va publicar la segona part de les aventures d’Alícia: A través del mirall. Totes dues obres tenen un origen similar. En aquest cas, una altra nena anomenada Alícia»—Alice Raikes— juga al jardí de l’autor i li serveix d’inspiració per arrancar la història. Un cop a la sala d’estar, Carroll li diu que es posi davant un mirall amb una taronja a la mà i li pregunta en quina mà la té. Després li demana en quina mà té la taronja la nena del mirall. Aquesta anècdota serveix de punt de partida per a la continuació de les aventures d’Alícia. També aquest cop Alícia està avorrida en una gran butaca, parlant amb ella mateixa, entre el somni i la vigília, jugant amb un gat, a qui diu: «T’agradaria viure a la Casa del Mirall, mixet? [...] Ai, mixet, fóra meravellós que poguéssim passar a la Casa del Mirall! Ah, estic segura que hi ha coses precioses! Fem veure que el mirall es torna flonjo com una gasa, i que podem passar a l’altra banda». Si bé a la primera part la protagonista ja es relaciona amb el món adult, a la segona aquest món dels adults es fa més patent. L’autor va escriure també una versió per a infants de Les aventures d’Alícia que no ha estat tan difosa: Alícia per als menuts (1890). Molts artistes s’han basat en el conte com a font d’inspiració per a alguna de les seves obres, com per exemple René Magritte o Salvador Dalí, que va fer-ne un seguit de gravats per a una edició de col·leccionista. El conte també va ser adaptat al cinema per Disney, que va unificar les dues parts de la història en una. La darrera versió que coneixem és la de Tim Burton. L’obra de Lewis Carroll va ser un èxit a l’època i encara ho continua sent ara. Avui dia és el llibre en llengua anglesa amb més tirada després de la Bíblia i de les obres de William Shakespeare. Des del Servei de Documentació de Literatura Infantil i Juvenil de la Biblioteca Xavier Benguerel, us animem a descobrir o redescobrir alguna de les moltes versions que podeu trobar d’aquest clàssic, i així explorar alhora terres ignotes i llunyanes i el vostre propi món interior.


Fons de Literatura Infantil i Juvenil de la Biblioteca Xavier Benguerel Assaig CARROLL, Lewis The complete illustrated works of Lewis Carroll

PÉREZ MORÁN, Ernesto El espejo convertido en pantalla: algunos ecos de Alicia en el cine

A: CLIJ, núm. 238 (nov./des. 2010), p. 42-48

Londres: Chancellor Press, 1989

GONZÁLEZ, Luis Daniel Bienvenidos a la fiesta: diccionario-guía de autores y obras de literatura infantil y juvenil Madrid: CIE Dossat 2000, 2006

Lewis Carroll a la sombra de Alicia. Catálogo de ilustraciones Almeria: ALIN, 1998

Sobre l’autor ARMIJO NAVARRO, Consuelo El «nonsense», un arma contra las mentes cuadradas

A: CLIJ, núm. 45 (des. 1992), p. 28-31

CARROLL, Lewis Lewis Carroll

[Barcelona]: Lunwerg, 2009

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) The complete works of Lewis Carroll

Londres: Penguin Books, 1988

PASCUA FEBLES, Isabel Los mundos de Alicia de Lewis Carroll: estudio comparativo y traductológico

Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2000

PÉREZ MORÁN, Ernesto Alicia en el cine: múltiples versiones de un cuento universal A: CLIJ, núm. 238 (nov./des. 2010), p. 36-41

COHEN, Morton N. Lewis Carroll

Barcelona: Anagrama, 1998


GASQUET, Lawrence Lewis Carroll et la persistance de l’image

Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux, 2009

Dolors Anglada i Sarriera (18921984), coneguda popularment com a Lola Anglada, és una de les dibuixants més destacades del segle xx.

Lewis Carroll: monográfico A: CLIJ, núm. 22 (nov. 1990), p. 7-65

Narradora i il·lustradora infantil de referència de la literatura catalana, va col·laborar des de molt jove en gairebé totes les revistes infantils catalanes de l’època, i arribà a esdevenir una de les escriptores més emblemàtiques del gènere de preguerra. Filla de la vila de Tiana, segurament s’inspirà en l’entorn mediterrani que coneixia tan bé per presentar-nos la seva visió d’Alícia, en què se’ns mostren uns personatges i un entorn propers.

ORERO, Pilar The translation of nonsense into Spanish with particular reference to Lewis Carroll and Edwar Lear

CARROLL, Lewis; HÉE, Jean (il·l.) Alice au pays des merveilles; suivi de l’Autre côté du miroir París: Les Œuvres représentatives, 1930

[Manchester: Pilar Orero, 2002]

Primera meitat del segle xx CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Mentora, 1930

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alícia en terra de meravelles

Barcelona: Mentora, [1930]

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Barcelona: Juventud, 1935

CARROLL, Lewis; RACKHAM, Arthur (il·l.) Aventures d’Alice au pays des merveilles París: Hachette et Cie, 1939


Versió del popular il·lustrador britànic Arthur Rackham (18671939), que va obtenir el màxim profit de la impressió a color després de pioners com Walter Crane, Caldecott i Greenaway. A diferència d’altres col·legues contemporanis, s’estimava més no intensificar el color, sinó tot el contrari: triava tons suaus per tal de minimitzar els defectes d’impressió. El seu estil, ple de detalls i d’imaginació, el va fer destacar en la il·lustració de nombroses obres clàssiques. La sorprenent manera de dotar de vivacitat les diferents creacions i fer-les distintives va servir com a inspiració a posteriors il·lustradors.

John Tenniel (1820-1914) va ser un dibuixant britànic. Va il·lustrar més de dos mil vinyetes i, especialment, caricatures per a la revista Punch. És recordat sobretot per haver recreat Les aventures d’Alícia al país de les meravelles i A través del mirall. El gener de 1864, Lewis Carroll va demanar a John Tenniel que il·lustrés l’obra. Després d’uns mesos, l’artista va accedir-hi i ho va fer amb 34 vinyetes que van ser completades al maig d’aquell mateix any. Sembla que Carroll va lliurar-li una fotografia d’Alice per tal que la utilitzés com a model per il·lustrar el conte, però Tenniel s’hi negà.

CARROLL, Lewis; FERRÁNDIZ, Joan (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Roma, 1940

Magnífic llibre escenari publicat per una de les editorials catalanes més emblemàtiques de començaments del segle xx, l’editorial Roma. Aquesta obra va ser il·lustrada per Joan Ferrándiz (1919-1997), que va estudiar a l’Escola de Belles Arts de Barcelona i després es va dedicar als dibuixos animats. Col·laborà en el film Érase una vez i va escriure i il·lustrar molts llibres per a infants. Des del 1952 ha estat reconegut internacionalment com a autor d’un tipus de nadala amb pastors o àngels riallers que ha estat molt imitat. El 1991 va obtenir la Creu de Sant Jordi.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John En el mundo del espejo: continuación de Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Juventud, 1944

Lewis Carroll era molt perfeccionista i el primer tiratge del llibre ―editat per MacMillan, amb 2.000 exemplars― va ser emmagatzemat. L’autor va objectar problemes d’edició. Uns mesos més tard, l’obra es va tornar a portar a impremta. El llibre es va vendre ràpidament i Tenniel va passar a ser recordat com l’autor de les il·lustracions clàssiques d’Alícia en un llibre en què el text i les imatges s’alternen en perfecta harmonia. Tot i això, Tenniel no va tornar a il·lustrar mai més llibres per a infants.

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Barcelona: Juventud, 1947


CARROLL, Lewis; CAPUTI, H. (il·l.) Alicia en el país del espejo Buenos Aires: Codex, 1947

Anys cinquanta i seixanta CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Barcelona: Juventud, 1958

CARROLL, Lewis; DISNEY, Walt (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Mateu, 1950

El segell editorial Mateu va publicar nombroses novel·les populars i historietes.

CARROLL, Lewis; CIFRÉ, Guillermo (il·l.) Alícia en el país de las maravillas Barcelona: Bruguera, 1959

CARROLL, Lewis; FARIÑAS (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Mateu, 1959

Durant els anys cinquanta, edità la col·lecció «Galas Infantiles», que reuneix contes clàssics, alguns dels quals són adaptacions de l’autoria Disney, com ara la versió que hem seleccionat i que segurament molts lectors reconeixeran per l’estètica de la productora.

CARROLL, Lewis; MARAJA, Libico (il·l.) Alice nel paese delle meraviglie Milà: Fabbri, 1953

CARROLL, Lewis; GARCÍA, M. Rosa (il·l.) Alicia en el país de las maravillas [Barcelona: Molino], 1960

CARROLL, Lewis; MAIKA (il·l.) Alicia en el país del espejo Barcelona: Mateu, 1964 Obra d’art de l’autor Libico Maraja (1912-1983), un dels millors il·lustradors italians de la segona meitat del segle xx.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Through the looking-glass and what Alice found there Harmondsworth: Penguin Books, 1954


CARROLL, Lewis; PEÑUELAS (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

CARROLL, Lewis; DUPUY, Daniel (il·l.) Alice au pays des merveilles [París]: Delagrave, 1972

Barcelona: Ferma, 1964 Original proposta de l’editorial Ferma en què es plasma la història d’Alícia a partir de setze vinyetes a tot color.

Versió en francès en què destaquen les magnífiques il·lustracions en tons terra, amb alguna alternança amb dibuixos en tons freds, com el lila o el blau.

CARROLL, Lewis; RUÉ, Albert (il·l.) Alícia al país de les meravelles [Barcelona]: Abadia de Montserrat, 1969

Anys setanta i vuitanta CARROLL, Lewis; HELENITA i ANDREU (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Roma, 1970

Aquestes variacions cromàtiques ens remeten a passatges concrets de la història.

CARROLL, Lewis; RUÉ, Albert (il·l.) Alicia en el país de las maravillas [Barcelona]: Abadia de Montserrat, 1973

CARROLL, Lewis Alicia en el país de las maravillas

Bilbao: Vasco Americana, 1974

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

CARROLL, Lewis; BARRERA CASTELLS, María (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Madrid: Alianza, 1970

Barcelona: Bruguera, 1974

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alícia en terra de meravelles

CARROLL, Lewis; PASCUAL, Maria (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Barcelona: Juventud, 1971

Barcelona: Toray, 1976

Versió de la popular il·lustradora catalana Maria Pascual (19332011).


L’autora va iniciar la seva obra als anys quaranta i a partir dels cinquanta va destacar pels seus treballs en editorials com Toray, Bruguera i Susaeta. L’estil de l’autora va evolucionar des de «les historietes de fades» fins arribar a uns traços cada cop més realistes.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia para los pequeños Madrid: Alfaguara, 1979

Alicia para los pequeños (The Nursery Alice) és una versió abreujada del llibre Les aventures d’Alícia al país de les meravelles, adaptació del mateix Lewis Carroll. Segons l’escriptor, anava adreçat a infants fins als cinc anys. El llibre es va publicar per primer cop l’any 1890, vint-i-cinc anys després de la publicació de la primera part d’Alícia. Conté vint il·lustracions de John Tenniel, però en un format més gran i acolorides.

CARROLL, Lewis; GUERRA, Carmen (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

CARROLL, Lewis; GUERRA, Carmen (il·l.) Alicia al otro lado del espejo Barcelona: Toray, 1983

GARDNER, Martin; TENNIEL, John (il·l.) Alicia anotada Madrid: Akal, 1983

Martin Gardner va ser un matemàtic, científic i filòsof nordamericà molt popular per la seva obra de divulgació i matemàtica recreativa. El coneixem també com a revisor d’obres de diferents escriptors i, especialment, per ser l’autor d’aquesta versió comentada del també matemàtic Lewis Carroll.

Barcelona: Toray, 1980

CARROLL, Lewis; HELENITA i ANDREU (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Roma, 1980

CARROLL, Lewis; BARRERA CASTELLS, María (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Bruguera, 1984

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.); THOMSON, E. Gertrude (il·l.) «Alicia» para los niños Mèxic: Promexa, 1982


CARROLL, Lewis; BLASCO, Jesús (il·l.) Alícia al país de les meravelles

CARROLL, Lewis Alice in Wonderland

Nova York: Abrams, 1988

Barcelona: Cuto, 1985

Versió de Jesús Blasco (19191995), autor de còmic català. Era el germà gran d’una saga de dibuixants que constituiria l’anomenada Factoria Blasco.

CARROLL, Lewis; PRACHATICKÁ, Markéta (il·l.) Alenka v kraji divů a za zrcadlem Praga: Albatros, 1988

La seva presència al món del còmic es fa patent en aquesta adaptació d’Alícia, on podem veure l’original composició dels diferents capítols que constitueixen el conte.

CARROLL, Lewis (i il.) Aventuras subterráneas de Alicia Palma de Mallorca: Olañeta, 1985

CARROLL, Lewis; RUIZ, Margarita (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

[Barcelona]: Con-Bel, [1985?] Llibre carrusel, les tapes del qual s’obren fins arribar als 360°. Les il·lustracions i els textos apareixen sobre l’eix que formen les cantonades del llibre. En aquest diorama de l’editorial Con-Bel (actualment Combel), els episodis més destacats de l’obra es presenten en format tridimensional.

Magnífica obra il·lustrada en blanc i negre per l’artista txeca Markéta Prachatická (1953-).

CARROLL, Lewis; ROVIRA, Francesc (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Multilibro, 1988

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia en el país de las maravillas

Barcelona: Vicens Vives, 1988

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) A través de l’espill: i tot allò que Alícia hi va trobar Barcelona: Quaderns Crema, 1985

Anys noranta i segle xxi

CARROLL, Lewis; ANGLADA, Lola (il·l.) Alícia en terra de meravelles

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Les aventures d’Alícia

Barcelona: Joventut, 1987

Barcelona: Barcanova, 1990


CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) The complete illustrated Lewis Carroll

Hertfordshire: Wordsworth, 1991

CARROLL, Lewis; OXENBURY, Helen (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Lumen, 2003

CARROLL, Lewis; FRANKLAND, David (il·l.) Alice in Wonderland

Loughborough: Ladybird, 1994

CARROLL, Lewis; MARTÍNEZ, Daniel (il·l.) Alicia en el país de las maravillas [S.l.]: Edider, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia en el país de las maravillas; Alicia a través del espejo; La caza del Snark

Barcelona: Plaza & Janés, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia en el país de las maravillas; A través del espejo y lo que Alicia encontró allí Madrid: Cátedra, 1997

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alícia al país de les meravelles

La il·lustradora i escenògrafa britànica Helen Oxenbury (1938-), casada amb el també il·lustrador John Burningham, explica que la seva mare li havia llegit el clàssic de Carroll amb entusiasme. Posteriorment, en treballar l’obra com a dibuixant, ha volgut aproximar-se als infants d’avui en dia.

CARROLL, Lewis Alicia en el país de las maravillas Madrid: Siruela, 2004

PÉREZ FERNÁNDEZ, Daniel Alicia. Basada en «Alicia en el país de las maravillas» de Lewis Carroll Lleó: Everest, 2005

CARROLL, Lewis; SABUDA, Robert (il. i enginyer de paper) Alícia al país de les meravelles Madrid: Kókinos, 2006

Barcelona: Empúries, 1999

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.); HOLIDAY, Henry (il·l.) Alicia en el país de las maravillas; A través del espejo; La caza del Snark Barcelona: Edhasa, 2002

LEE, Suzy Alice in Wonderland = Alice nel paese delle meraviglie. Inspired by Lewis Carroll’s “Alice in Wonderland” Màntua: Corraini, 2002

Versió pop-up de l’il·lustrador i enginyer de paper Robert Sabuda. Aquesta tipologia de llibres, adreçada tant al públic infantil com a l’adult, té el seu origen al segle xiv, tot i que actualment ha obtingut una gran acceptació i un alt reconeixement per part del gran públic, ja que exemplars com aquesta versió de Sabuda esdevenen veritables obres d’art.


CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia a través del espejo Barcelona: Juventud, 2006

CARROLL, Lewis; INGPEN, Robert (il·l.) Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas Barcelona: Blume, 2009

BURGAS, Àngel; BLANCH, Ignasi (il·l.) Alícia i el país de meravelles

Barcelona: La Galera, 2007

L’il·lustrador català Ignasi Blanch va viure tres anys a Berlín, on s’especialitzà en tècniques d’impressió i gravat. Resident a Berlín quan va caure el mur, fou escollit com a únic representant d’Espanya en el projecte internacional East Side Gallery.

CARROLL, Lewis; ROSS, Tony (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Madrid: Anaya, 2009

L’any 2009 va ser seleccionat per a la Biennal de Bratislava amb aquest àlbum.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) A través del espejo y lo que Alicia encontró al otro lado Madrid: Alianza, 2007

CARROLL, Lewis; GÓMEZ-PINTADO, Marta (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Madrid: Nórdica Libros, 2009

El reconegut autor britànic Tony Ross (1938-) actualitza el conte clàssic incorporant elements moderns i tocs d’humor a les il·lustracions.

CARROLL, Lewis; STEADMAN, Ralph (il·l.) Alice in Wonderland

[Buffalo]: Firefly Books, 2009

CARROLL, Lewis; ANDRADA, Javier (il·l.) Alícia al país de les meravelles Barcelona: La Galera, 2010

Adaptació del clàssic per a la col·lecció «Petits Universals» de La Galera.

CARROLL, Lewis; DAUTREMER, Rébecca (il·l.) Alícia al país de les meravelles Barcelona: Baula, 2010


CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) A través del mirall i allò que l’Alícia hi va trobar

Barcelona: Labutxaca, 2012

Obra de grans dimensions recreada per la coneguda il·lustradora francesa Rébecca Dautremer (1972-). Dibuixant, cartellista i dissenyadora gràfica i de joguines, ha il·lustrat diversos àlbums i ha obtingut també el reconeixement del públic adult. La particular visió d’Alícia, com la resta dels seus treballs, es caracteritza pel detallisme de línies i un magistral domini del guaix, així com per una perfecta composició fotogràfica i una fascinant ambientació d’escenaris que esdevé pràcticament cinematogràfica.

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Alicia en el país de las maravillas Madrid: Alianza, 2010

CARROLL, Lewis Alícia al país de les meravelles

Barcelona: Barcanova, 2013

CARROLL, Lewis; THEMERSON, Franciszka (il·l.) A través del espejo y lo que Alicia encontró allí València: Media Vaca, 2013

CARROLL, Lewis; TENNIEL, John (il·l.) Aventuras de Alicia en el país de las maravillas; Al otro lado del espejo y lo que Alicia encontró allí Madrid: Valdemar, 2010

Les edicions més actuals CARROLL, Lewis Alice’s Adventures in Wonderland & Other Stories Nova York: Barnes & Noble, 2010

Edició de luxe amb enquadernació de cartoné a càrrec de l’editorial americana Barnes & Noble.

CARROLL, Lewis Alicia en el país de las maravillas

[Castro Urdiales]: Libervox, [2011?] [recurs electrònic]

Segona part de l’obra de Lewis Carroll, aquest cop il·lustrada per Franciszka Themerson (19071988). Les il·lustracions van ser realitzades a Londres el 1945, sota el bombardeig nazi. Aquest clàssic havia estat sempre el preferit de la il·lustradora, i dibuixar-lo va servir-li per fugir dels horrors de la guerra. Tot i que el projecte li feia molta il·lusió, no va aconseguir veure’l publicat, ja que morí abans que s’edités. Se’n va fer una edició limitada en llengua anglesa, i fa uns anys l’editorial valenciana Media Vaca ens va oferir l’oportunitat de poder gaudir de la versió en castellà de l’obra.


CARROLL, Lewis; LOSTFISH (il·l.) A través del espejo: Alicia Barcelona: Norma, 2014

GERONIMI, Clyde; JACKSON, Wilfred; LUSKE, Hamilton Alicia en el país de las maravillas (1951) [S.l.]: Disney, 2004

Alicia en el país de las maravillas Madrid: El País, Círculo Digital, 2005 La il·lustradora francesa Lostfish (1983-) ens aporta aquesta versió inspirada en l’estil neovictorià (gòtic actual). Élodie (nom real de l’artista) centra els seus treballs en conceptes com l’erotisme suau i el fetitxisme, tot ambientant-se en universos decadents.

WILLING, Nick Alicia en el país de las maravillas (1998)

[Barcelona]: SAV, [2005]

ADAMS, Jennifer; OLIVER, Alison (il·l.) Alícia al país de les meravelles: el primer llibre dels colors

[Barcelona]: Coco Books, 2014 Conte adreçat als lectors més joves, en el qual es fa una aproximació als personatges a través dels colors.

Altres Formats DVD Alicia en el país de las maravillas [S.l.]: Disney, [2000?]

Alicia en el país de las maravillas

[S.l.]: Música Total, [2000?]

Alicia en el país de las maravillas: ¿qué pasa con el sombrerero? (2005)

Barcelona: BKN, Enciclopèdia Catalana, 2007

KURODA, Yoshio «Alicia en el país de las maravillas» y otros cuentos clásicos

Barcelona: Selectavisión, 2008

BURTON, Tim Alicia en el país de las maravillas (2010)

[S.l.]: Walt Disney, [2010]

McLEOD, Norman Z. Alicia en el país de las maravillas (1933) Madrid: Universal, 2010

VIDEOJOCS Alicia en el país de las maravillas

Burbank: Disney Interactive, 2010 [DVD-ROM]


Enllaços d’interès 150 Alice Project

http://www.150alice.com/

Alicia en el país de las maravillas. Inspirat en la pel·lícula de Tim Burton Burbank: Disney, [2010?] [Nintendo DS]

Alicia en el país de las maravillas. Inspirat en la pel·lícula de Tim Burton Burbank: Disney Interactive, 2010 [Wii]

CD Alícia en el país de las maravillas

Barcelona: Divucsa, p. 1994

ALIPAMA Alicia en el país de las maravillas [s.l.]: [s.n.], 2000

Almost Alice: imaginative compositions brought to life by the fantastical world of Alice in Wonderland [S.l.]: Buena Vista, p. 2010

ELFMAN, Danny Alice in Wonderland: original Walt Disney records soundtrack

[S.l.]: Walt Disney, p. 2010

Projecte creat per celebrar el 150è aniversari de la primera edició del llibre. Reuneix 150 il·lustradors d’arreu del món, cadascun dels quals ha creat una de les 150 pàgines que formen el recurs.

[consulta: 28 de febrer de 2015]

Generalitat de Catalunya. Departament d’Ensenyament El gust per la lectura: Alícia al país de les meravelles Proposta didàctica adreçada als nois i noies d’ESO basada en l’obra de Lewis Carroll.

http://www.xtec.cat/ alfresco/d/d/workspace/ SpacesStore/7ccd3774-19ad4160-889b-2672b6a705b2/ alicia_profe.pdf [consulta: 4 març de 2015]

PEREIRA SANTANA, Aisha 10 recursos educativos sobre Alicia en el país de las maravillas http://proyectoelefante.com/ 2015/02/10recursoseducativos/ Repositori de recursos educatius del web per treballar el conte d’Alícia al país de les meravelles amb motiu del 150è aniversari de la seva creació

[consulta: 28 de febrer de 2015]

YEKIBUD YEKINABUD Feliz no cumpleaños: casi 150 años de Alicia en la ilustración

http://www.yekibud.es/ 2013/07/27/feliz-no -cumpleanos-casi-150-anos-dealicia-en-la-ilustracion/ Article al blog de Yekibud Yekinabud sobre l’aniversari de l’obra que fa èmfasi en les il·lustracions del conte al llarg dels anys.


B. Xavier Benguerel

Av. del Bogatell, 17 Tel. 93 225 18 64 / Fax 93 221 07 37 b.barcelona.xb@diba.cat www.bcn.cat/bibxavierbenguerel Metro: Bogatell i Ciutadella (L4) i Marina (L1) Bus: 26, 36, 92, H16, V21 i V27

Horari

Dilluns: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h Dimarts: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h Dimecres: de 10 a 21 h Dijous: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h Divendres: de 10 a 21 h Dissabte: de 10 a 14 h i de 16 a 21 h Horari d’estiu (del 24 de juny al 24 de setembre): dissabtes tarda tancat/agost tancat

Més informació:

www.bcn.cat/biblioteques Visita el nostre blog de recomanacions del fons de Biblioteques de Barcelona: bibarnabloc.cat. Segueix-nos als nostres canals de

Si vols rebre informació de les activitats de les biblioteques de Barcelona, demana a la teva biblioteca que et doni d’alta al butlletí electrònic www.mesbiblioteques.cat.

La nostra Alícia es fa gran. 150 anys de la primera edició  

Amb motiu del 150è aniversari de la primera edició del llibre "Alícia al país de les meravelles" l'any 1865, el Servei de Documentació de Li...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you