Page 11

LA CASADA INFIEL

me hace ser muy comedido.

y que yo me la llevé al río

Sucia de besos y arena

creyendo que era mozuela,

yo me la llevé del río.

pero tenía marido.

Con el aire se batían

Fue la noche de Santiago

las espadas de los lirio.s.

y casi por compromiso.

Me porté como quién soy.

Se apagaron los faroles

Como un gitano legítimo.

y se encendieron los grillos.

La regalé un costurero

En las últimas esquinas

grande, de raso pajizo,

toqué sus pechos dormidos,

y no quise enamorarme

QUE se me abrieron de pronto

porque teniendo marido

como ramos de jacintos. r po o d Li

me sonaba en el oído, como una pieza de seda

C

me dijo que era mozuela cuando la llevaba al río.

CANTIGA DO NENO DA TENDA Bos aires ten unha gaita

Sin luz de plata en sus copas

sobre do Río da Prata A

rasgada por diez cuchillos. LO RC

los árboles han crecido G AR C

ÍA

y un horizonte de perros ladra muy lejos del río. D ER IC

O

Pasadas las zarzamoras, bajo su mata de pelo

FE

los juncos y los espinos,

que a toca o vento do norde coa súa gris boca mollada. ¡Triste Ramón de Sismundi! Aló, na rúa Esmeralda, or op d i L

basoira que te basoira polvo déstantes e caixas. Ao longo das rúas infindas

Yo me quité la corbata.

os galegos paseiaban

Ella se quitó el vestido.

soñando un val imposíbel

Yo el cinturón con revólver.

na verde riba da pampa.

Ella sus cuatro corpiños.

¡Triste Ramón de Sismundi!

Ni nardos ni caracolas

Sinteu a muiñeira d'agoa

tienen el cutis tan fino,

mentres sete bois de lúa

ni los cristales con luna

pacían na súa lembranza.

relumbran con ese brillo.

Foise pra veira do río,

Sus muslos se me escapaban

veira do Río da Prata

como peces sorprendidos,

Sauces e cabalos núos

mitad llenos de lumbre,

creban o vidro das ágoas.

mitad llenos de frío.

Non atopou o xemido

Aquella noche corrí

malencónico da gaita,

el mejor de los caminos,

non viu o inmenso gaiteiro

montado en potra de nácar

coa frolida dálas:

sin bridas y sin estribos.

triste Ramón de Sismundi,

No quiero decir, por hombre,

veira do Río da Prata,

las cosas que ella me dijo.

viu na tarde amortecida

La luz del entendimiento

bermello muro de lama.

FE D

ER IC

O

G

AR CÍ A

LO

hice un hoyo sobre el limo.

F

IM ÁT

A

RC A

El almidón de su enagua

S HU

Os profes tamen len ... poesía  

lectura de poesía