Humanitarian law

Page 32

мерки за осигуряване превоза на общите имущества на интернираните или на багажа, който интернираните не могат да вземат със себе си поради направените ограничения по силата на алинея втора на този член.

Глава XI. Смъртни случаи Член 129 Завещанията на интернираните ще бъдат получавани за отговорно пазене от съответните власти и в случай на смърт на интернирано лице неговото завещание ще бъде незабавно предавано на предварително посоченото от него лице. Смъртта на интернираните ще бъде установявана от лекар и ще бъде издаван смъртен акт, сочещ причините за смъртта и условията, при които тя е настъпила. Официален надлежно заверен списък на смъртните случаи, съставен съобразно съответната процедура в сила на територията, където се намира мястото за интерниране, и заверено копие на този списък ще бъдат изпратени незабавно на държавата покровителка, както и на предвидената в чл. 140 Централна агенция.

Член 130 Задържащите власти ще имат грижата лицата, починали по време на интернирането им, да бъдат погребани с почит, ако е възможно съгласно обредите на религията, на която са принадлежали, и гробовете им да бъдат зачитани, подходящо поддържани и означени по такъв начин, че да могат винаги да бъдат намерени. Починалите интернирани лица ще бъдат погребвани в отделни гробове освен ако непреодолими обстоятелства изискват използването на общ гроб. Труповете могат да бъдат изгаряни само ако повелителни съображения за хигиена или религията на починалия изискват това или ако самият той е изказал желание за това. В случай на кремация този факт и причините за кремацията ще бъдат посочени в смъртния акт на починалия. Прахта ще бъде задържана за отговорно пазене от задържащите власти и ще бъде предадена колкото е възможно по-скоро на близките на починалия, по тяхно искане. Веднага, щом условията позволяват и най-късно при приключване на военните действия, задържащата държава ще предаде посредством информационните бюра, предвидени в чл. 136, на държавите, към които са се числяли починалите интернирани лица, списъци на гробове на починалите интернирани лица. Тези списъци ще съдържат всички подробности, необходими за установяване на самоличността на починалите интернирани лица и за точното място на техните гробове.

Член 131 Всеки смъртен случай или всяко тежко нараняване на интерниран, за което е установено или се подозира, че е било причинено от охраната, от друг интерниран или от което и да било друго лице, както и всеки смъртен случай, причината за който е неизвестна, ще бъдат незабавно последвани от официално разследване от страна на задържащата държава. Съобщение във връзка с това веднага ще бъде изпратено на държавата покровителка. Показанията на всеки свидетел ще бъдат приемани и доклад, включващ тези показания, ще бъде съставен и изпратен на посочената държава покровителка. Ако проведеното разследване установи виновността на едно или повече лица, задържащата държава ще вземе всички необходими мерки за съдебното преследване на отговорното лице или на отговорните лица.

Глава XII. Освобождение, репатриране и настаняване в неутрални страни Член 132 Всяко интернирано лице ще бъде освободено от задържащата държава веднага, щом причините, които са мотивирали неговото интерниране, престанат да съществуват. Освен това участващите в конфликта страни ще се постараят да сключат по време на военните действия


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.