Vörösmarty Square 9 November 2018 – 1 January 2019 www.budapestkaracsony.hu
1 Budapest Christmas Fair
VÖRÖSMARTY TÉR Hungarian Artisan Association
Our aim is to preserve and rethink the culture of craft, to promote it to the broader public and to preserve cultural values. The Association has been the Budapest Advent and Christmas Fair’s professional partner for 20 years. www.magyarkezmuvesszovetseg.hu Magyar Kézmu��ves Szövetség
2017. november 10. - december 31. között
he preservation and promotion of Hungarian folk and national traditions has never been more important, and it is a task I also consider my own. This fair, taking place during the Advent period on Vörösmarty Square, is a winter festival highly popular with both Budapest residents and guests arriving from Hungary and abroad just to experience it. A cultural and culinary event, the fair has a mission: to present artisan products made by family businesses and locally produced gastronomic delights in a great atmosphere, right in the heart of Budapest. Come and join us at this 20th edition of the Budapest Advent and Christmas Fair, showcasing genuine cultural values! We hope you’ll be there to celebrate Christmas time with us at Vörösmarty Square.
Managing Director Budapest Festival and Tourism Center
he Advent and Christmas Fair at Vörösmarty Square is celebrating an anniversary this year, as the first event was held at the popular location exactly 20 years ago. Considered to be among the ten most beautiful Christmas fairs in Europe, it offers visitors an abundance of culinary treats, award-winning handmade arts and crafts goods, design products, and numerous special holiday programs. Year after year, it attracts hundreds of thousands of visitors and is one of the city’s most widely known and popular tourist attractions, with around 160 high-quality programmes on offer. Through the Christmas fair, the city of Budapest wishes to offer both foreign guests and Budapest residents high-quality entertainment and – during this year of families – family fun. I hope you have a great time and enjoy the seasonal entertainment! Wishing you a blessed, peaceful holiday season, István Tarlós
Mayor of Budapest
Opening hours: Nyitva tartás 9 November 2018–29 December 2018
2017. november 10. - december 31. között Artisan crafters Sunday to Thursday: 10 am–8 pm Friday to Saturday: 10 am–9 pm
10 am–2 pm
12 am–6 pm
10 am–7 pm
9 November 2018–1 January 2019 Catering establishments Sunday to Thursday: 10 am–9 pm Friday to Saturday: 10 am–10 pm 24 December:
10 am–3 pm
10 am–6 pm
10 am–4 am
raditional cakes for the Christmas season in the homey Hütte Bistro. Mulled wine, coffee specialties, hot alcoholic drinks are also available to accompany the tasty bites. The Bistro also offers cultural events and culinary presentations to visitors.
13 November 2018–22 December 2018 Tuesdays 6.00 pm–9 pm: We present the masterpieces of Hungarian gastronomy being present at the square. Hütte Bistro will be the representation venue of the catering of the whole Fair. Wednesdays 6.00 pm–7.00 pm: The Secrets of Budapest. A presentation by Róbert Richárd Kiss, Prima Primissima Award-winning journalist. Thursday 5.00 pm–6.30 pm: Guest tempting programs of the Hungarian Heritage House: programs to present the traditions and culture of the Carpathian basin. Fridays from 6.00 pm–7.00 pm: Writers’ Christmas. Literary evening with the participation of well-known writers. Saturdays from 10.00 am–6.00 pm: Szamos marzipan presentation
Organisers maintain the right to change the programme!
Literary evenings Invited guests:
16 November: Gergely Péterfy 23 November: Krisztián Nyáry 30 November: Zsolna Ugron 7 December: Gábor Schein 14 December: Noémi Saly 21 December: Pál Závada
The Secrets of Budapest 14 November Budapest vs. The World, or how does Christmas in Budapest compare with other celebrations around the world? 21 November From Budapest to Hong Kong: The most unusual Christmas customs New Year’s Eve dream parties in Hungary and abroad 28 November New Year’s Eve dream parties in Hungary and abroad 5 December Who’s bringing the presents then? Stories and interesting facts about the Bearers of Gifts 12 December The Advent party, or what is everyone having? A show about curious Christmas delicacies
Arts and crafts for the smallest ones in a heated house. Children can bake and glaze gingerbread, and prepare gifts with the help of a supervising teacher. Sessions: 9 November 2018–2 December 2018 Thursday to Sunday: 10 am–1 pm and 2 pm–6 pm 3 December 2018–23 December 2018 Every day: 10 am–1 pm and 2 pm–6 pm
Lighting the Advent candles Each of the four candles of the vast Advent wreath in the Square on the sundays of Advent, at 4 pm will be lit in a small ceremony.
Enjoy a warm drink or some delicious food while admiring the light-painting on the Gerbeaud’s walls. Daily from 5 pm till closing, between 1 and 24 December.
Visit by the real Santa Claus: Joulopukki
6 December 4–5 pm Have you met the real one yet? If you haven’t, this may be a good occasion to whisper your wishes. Children and adults alike can visit Joulupukki from Finland in the Vorosmarty square.
19 December What do others think of Hungarians? Stories, secrets, exciting adventures
Thematic gastronomic Heted7 Gasztro hetek weeks
26 November–2 December
Saint Martin’s Week
Saint Martin’s Day, the last celebration to take place 40 days before Christmas and prior to the fasting period (Advent), was always celebrated with feasts, balls and fairs. Large festive feasts were organized at this time of year in order to ensure the following year would be a bountiful one. Saint Martin’s Day is typically centered on eating goose dishes, since fattened geese were ready to be consumed by November. Such dishes included smoked-goose soup, roasted goose served with braised red cabbage and bread or potato dumplings, as the following saying suggests: “One who does not eat goose on Saint Martin’s day will remain hungry throughout the following year.” Another custom includes raising glasses of new wine after the November Saint Martin’s Day feast.
Week of the Wild
There has always been plenty of wildlife in the forests of the Carpathian basin, and therefore many wild game dishes have become a part of the ancient Hungarian cuisine. Venison, wild boar and rabbit are some of the more popular regional offerings. Medium- to heavier-bodied red wines suit such dishes best, while the full-bodied ones, especially from our own local wines, like the Blue Frankish and Bull’s Blood, as well as the even heavier Cabernet types from the Eger region..
STUFFED CABBAGE & WINES OF SOMLO
The products of our kitchen culture are the results developed from more than a thousand years of history in which cabbage dishes have also become a highlighted part of the cuisine. Stuffed cabbage can be consumed at any time of the year, but is usually an integral part of the Advent period or the Christmas feast itself. Wines from our smallest wine area, the Somlo region, best suit cabbage dishes. Primarily, these include the Juhfark (sheep’s tail), Harslevelű and Tramini types. But lest we forget, the red and rose wines from the Somlo region, due to their character, could harmonize equally well with any cabbage and meat dish.
27 December–1 January
HANNUKKAH HOLIDAY FOOD
One of the most well-known Hanukkah traditions includes consuming deep-fried foods – Doughnuts, langos (deep fried dough), sweet or salty scones and latkes (potato pancakes). A lesser-known tradition includes consuming dishes made of dairy products during the celebration. Throughout the world over the centuries, the scattered Jewish people of the diaspora have found various ways to combine deep-fried and dairy foods, incorporating them into their Hannukah feasts. Chicken or goose fat was used in baking in many areas where olive oil was not readily available, therefore also using dairy products to enrich them was not an option. Latkes made of potatoes and eggs, apple pie and other dishes that were prepared without dairy products in these regions and have since become some of the most popular Hanukkah dishes.
ADVENT FASTING SEASON – FISH WEEK
Christmas preparations begin with a short fasting period. The Christmas fasting period, or Advent, begins on Saint Andrew’s Day, November 30th. The fast is a blissful challenge, since the Advent period usually consists of abstinence from meat on Wednesdays and Fridays and includes not just vegetables, but fish as well. Gastronomically, white wines pair well with fish dishes and there are plenty of suitable varieties in the Carpathian region. Furmint, Riesling, Leanyka as well as Keknyelű wines can all be considered prime varieties for fish dishes.
CHRI STMAS DISHES
In Hungary, most families celebrate Christmas Eve together on December 24th, while others in Western Europe usually celebrate on the 25th. Christmas foods are usually consumed by the family and relatives on this day in Hungary, including the traditional fish soup, stuffed cabbage and stuffed meat dishes, all topped off with a Gerbeaud pastry. Kadarka wine, which suits the fish soup as well as the pastries, may appear at this time, but the Ice wine or the Aszu varieties may also play an important role at the table.
NEW YEAR’S PORK WEEK
It is important to prepare foods that according to tradition bring good luck at New Year’s, as well as to avoid certain dishes on New Year’s Day. For example, you cannot consume poultry because the birds will “scratch away your good luck”, while eating fish is equally bad, since “your fortune may swim away”. It is better to be safe than sorry, and therefore you should consume some roasted pork since it brings good luck, especially to those who get its tail. Legumes are a symbol of wealth, while lentils and beans are also symbols of prosperity. Beer and sparkling wine both suit roasted pork equally well.
DUNA / Danube
tér / Square
utca / Street
D C D C
D C D C D C D C D C D
D C D
utca / Street 10
B U D A P E S T
ház / House Hütte BISZTRÓ HÜTTE BISTRO
M1 A B
WC / Toilette
Karitatív szervezetek Charity Booth
Színpad / Stage
Játszóház / Playhouse
Fashion Street / Deák Ferenc utca / Street
Artisans Stand Merchant, craftsperson
1A Kovács Kékfestő-1878 traditional hungarian textile products 1B Médi-ruha clothing 2A Kapolcsi Fazekasműhely és Galéria ceramics 2B Kalárka Kézműves Műhely horn goods 3A Garay Szűcs furrier 3B Ádám Zsolt Faműves folk musical instruments, wood goods 4A Vizmathy Mária Kerámia ceramics 4B chocoMe chocolate 5A Zador - Floran’s soap 5B Csokoládé ház chocolate 6A Szín Forma leather 6B Hetényi Vera Kerámia potter goods 7A1 Krisztina szőrme furrier 7A2 Karma Pécsi Kesztyű leather 7B BubutimArt - Manóvilág ceramics 8A Lepizsán Manufactura leather 8B Otto Kaiser Photography books, photos, postcards 8C Indigó műhely printed T-shirt, creative textils 8D Csigavonal toys, wood goods 9A Csanaki Méhes Céh honey 9B1 Klári Nemez felt, toys, dolls, silk painting, textile 9B2 Nyári Viki/ Zománc Ékszer fired enamel 9C rozsagyertya.hu candle jewelery, textiles 9D Bányai Emese/picassinodesign 10A Bodio’s Mongolian Cashmere textile 10B „Fiber for Kings” textile 11A Bokréta Kerámia potter goods 11B Laták jewelery 12A C’est Moi silkpainting 12B1 Horgolt ékszerek jewelery 12B2 Truffles & Mushrooms truffles 12C Stelázsi craft food 12D Sápi Tímea kézműves gyümölcsbor manufaktúra wine 14A1 Herbatea Manufaktúra honey, tea 14A2 ValóVirág jewelery, plated flower jewels 14B Citygraph Gallery graphics, posters, postcards, diaries, notepad 15A BallArt Kerámia ceramics, accessories, candle, volatile oil, lampion 15B Schalleszter jewelery, graphics, illustration 15C Koppán és Pertl Szőrme furrier 15D Madaras János metalwork 16A Hevesi népművészet embroidery, weaving, folkweave, textile 16B Urban Sidewalker graphic prints 16C ShawlBay embroidery, weaving, folkweave 16D Paprika Mánia leather, jewelery, wood product, soap, ceramics, glass 17A Melindanemez felt 17B Pankotai Leather leather 17C Surman Edit keramikus ceramics 17D Csabai kolbász sausage 18A1 Mariiko kötött design crochet cap, scarf, glove 18A2 Czolori dizájnékszer jewelery, accessories 18B Carneol Glass glass 18C Fauna fajáték család wood toys 18D Kosty wood goods, frame 19A Bomo Art Budapest bookbinder 19B Orsiékszer jewelery 19C Sütő-főző edények potter goods 19D DesignByRothAniko book, bookbinder, postcard, bag 20A Boros Hajnal Agyagékszerek jewelery, ceramics, ornaments
Stand Merchant, craftsperson 20B Zenedoboz és gyertya 20C Panka Design / Maciművek 20D Paál Sándor tűzzománc 21A Pipacskerámia 21B Parpar Art 21C Béres Kézművesműhely 21D1 Couleurs de Papillon 21D2 Vocka 22A Ginkgoside jewelery/ékszer 22B Manni Mézes 22C Berényi Textil 22D1 Raku Szilikerámia 22D2 KissZománc 23A Artisan Produktum 23B Varjasi Szilvia Bőrtárgyak 23C1 Csatlós Tímea ékszerek 23C2 Incze Ottó Stained Glass 23D Olivia Natural 24A Szabó Kata Színes suhanások 24B Szántó Ági Manufaktúra 24C1 Buni Gabi kerámia 24C2 Balázs Kata Ékszer 24D Szilágyi Kerámia 25A Főnix Kerámia 25B Parti Szőrme 25C Bartha Fésű 25D Yamuna Bőrbarát szappanok 26A Erdő(s) Anna keramikus ‚26B Lehel Krisztina Textil ajandék 26C Farkas Gábor sütő-főző edények 26D Vásárfia mézeskalács 27A Csokicsel 27B artSILK 27C Tündéri Üvegékszer 27D famindenit.com 28A Állatfarm 28B Fa-time manufaktura 28C Fazekás-ház 28D Freya Glass Art 29A Manka Manufaktúra 29B Kőedény 29C Verebes Ildi - gyöngy 29D1 Magyar Kézműves Sajtok 29D2 Színes mézes 30A Bogdán Klára fazekasműhelye 30B Tiffany és olvasztott üvegek 30C1 Giranelli 30C2 Painted City 30D PálmaNemez 31A Bábos Dorka Mézeskalács 31B Platea Könyvműhely 31C1 Fülöp Ildikó keramikus 31C2 RedFish 31D Levendulanyúl 32A Királyi Marcipán Desszertek 32B Agyagászok 32C Endre szűcsmester 32D Mézes Gergő Méhészete 33A Csodakalap - Szaniszló Judit 33B Raj Ráchel Flódnija
Goods candle, ornaments, musical boxes wood, textile gifts fired enamel potter goods dired flowers potter goods and folk musical instruments, wood goods toys, textile gifts and T-shirt toys and textile jewelery, copper gingerbread, postcards, diaries wool, textiles, embroidery jewelery, ceramics, potter good fired enamel wood goods leather jewelery, tiffany glass jewelery, tiffany glass soaps, wine jam ceramics dired flowers, tea, oil ceramics jewelery ceramics ceramics furrier horn goods soaps ceramics textile gifts ceramics gingerbread chocolate jewelery, silkpainting leather and glass wood goods, toys leather, toys, ceramics wood goods ceramics jewelery, glass, ceramics jewelery, dolls, toys, T-shirts, graphics, textile, books ceramics jewelery cheese gingerbread ceramics tiffany, glass jewelery, glass painted gifts felt gingerbread, wood goods, postcard bookbindery ceramics fired enamel jewelery, tiffany glass, pictures marzipan textile, ceramics furrier honey felt sweets, flodni
V1 XXL Catering:
By reviving and presenting traditional Hungarian dishes, we invite guests to dine at the Budapest Christmas Fair on Vorosmarty Square. Regular Christmas fare: stuffed cabbage, homemade kolbasz sausages, hurka sausages, goulash soup and the highly popular foie gras and Mangalica pork burgers.
Each dish on the restaurant’s Christmas menu features local favourites. The youthful and creative team works with Hungarian and mainly farm-sourced raw materials to combine distinctly Hungarian flavours with new culinary trends. Our hot drink specials: hot lemonade with ginger and lavender, made from homemade syrup; Transylvanian mulled wine with blueberry; Hot Tokaj Édes.
V3 Alem Duna:
Alem Duna grill house welcomes its guests with an easy-to-access, charming seasonal stand serving traditional artisan gastronomy perfect for the winter celebrations and homemade typical dishes of the Carpathian Basin.
Among its range of seasonal delicacies one will come across such gourmet Hungarian specialities as cabbage stuffed with goose, the Hun-dog made from a crispy baguette, Vecses pickled vegetables and fried sausage, Szekely cabbage in a rye loaf, plus every gourmet’s favourite, duck confit steeped in palinka fruit brandy. The Piknik Centrum stand fashioned from original peasant furniture welcomes guests with an authentic presence and attractive lighting.
V5 Katlan Tóni’s Kitchen:
Christmas bar with hot handmade cherry beer, and ‘krampampuli’, a sweet spicy punch. Take a tour with Katlan Toni through the gastronomy of rural turnof-the-century Hungary. Special stews and other traditional Hungarian dishes.
V6 Éléskamra Gastro:
Thanks to our permanent smallholder suppliers we serve all the best local dishes such as knuckle of pork baker style, mangalica pork sausage with mashed potatoes and onions and local�ly baked bread, as well as cabbage stuffed with mangalica pork. Our professional and attentive staff will always be ready to help guests make the right choice.
We welcome guests with our hand-crafted ‘sparhelten’ flatbread. Everyone will find their favourite from the nine different flavourings on offer. Try our flatbread stuffed with breast of chicken or knuckle of pork, or maybe our fish or even vegetarian flatbread!
V8 Híreske Gastro:
Traditional and updated dishes: tócsni, lángos, oven-baked flatbreads, doughnut delicacies and strudels await our guests at Vörösmarty Square.
V9 Vitéz kürtó´s:
The genuine chimney cake (kurtőskalacs), made with heart and soul... The magic of a crackling charcoal fire, the ambience surrounding the fragrant chimney cake, and very special seasonal flavourings including raspberry, citrus, ginger and poppyseed-raisin: these are all waiting for you at Vitez Kurtős!
chestnuts and hot drinks: V10 Roasted V13 Királyi Kürtó´skalács:
Fragrant cinnamon-mulled prune juice, spiced apple juice, lemon flavored tea, coffee, hot chocolate as well as another vital part of the Advent season – roasted chestnuts!
Auntie Kato’s Delicacies:
Traditional chimney (or funnel) cake (cinnamon, walnut, vanilla, cacao and coconut flavored), as well as new and improved varieties of sweet and savory stuffed chimney cakes await our fair guests.
V12 Roasted chestnuts:
The scent and flavour of chestnuts for that authentic Christmas feeling.
We make our kurtőskalacs (chimney cake) on the basis of an original Transylvanian recipe from fresh leavened dough, which is wound round a wooden rolling pin and baked over glowing charcoal.
dough, Hungarian flatbread: V14 Fried
A few items from the menu: round Hungarian flatbread baked on an iron griddle, smoked salmon and tender chicken. Taste our fine food in Vorosmarty Square!
V15 Grill és lepények háza:
“The flavours of home, with love.” Stuffed flatbreads baked on an iron plate cooker, and made with our home-made dough and various stews, chicken breast, mangalica pork knuckle or even sheep’s cheese and wild garlic – complemented by a wide selection of Hungarian lángos and jacket potato specials – await our guests.
he Budapest Advent and Christmas Fair will feature more than 100 artisans and their beautiful crafts at Vรถrรถsmarty squares. In order to partake in such a largescale event, artisans are carefully handpicked and must adhere to the strict rules and regulations of the fair by exhibiting handmade items of the highest quality. More than half of the vendors are members of the Hungarian Artisan Association. Close to 20 professions can be found at the fair, including guests from here at home and bordering countries, which is a clear expression of the diversity and high quality of the artisans present at the event.
Colossal Advent Wreath at Vรถrรถsmarty Square
The organisers are prepared to surprise you again this year with their lavish array. The wreath, on display in the busiest square in Budapest, is more than 3 meters wide and half a meter thick, and is the most beautiful decorative piece at the square as well as an important part of the atmosphere and a symbol of tradition. The more than 400 kg wicker base is dressed up with branches of fir, moss, ribbons, rose hip, and gold decorations. The wreath, modern yet authentic, can be an Advent decoration for all in the heart of the city.
The hide presented in the framework of the CAFe Budapest Contemporary Arts Festival is open to “urban hunters” at its new location on Vörösmarty Square. This art installation aims to provide an opportunity to break away from the overcrowded city for some external inspection of the capital, its people and ourselves from above.
The popular bookdispensing machine has arrived at Vörösmarty Square to the delight of lovers of reading. Pocket-sized books to read on the go or to grab as a Christmas gift!
tradit ion, pu r i t y, i nn o v a t ion a n d st yl e • Made of precious Hévíz thermal water • With deep hydrating shea butter • Rich in skin firming vitamin E • Hand wrapped Hungarian soap
17 17 www . z ado r.com
UNIQUE CHRISTMAS MUGS
n true Christmas Fair tradition, you can ask to have your mulled wine or tea in a themed mug with a unique design. The two different mug designs are the work of graphic artists Anikó Róth and András Szoboszlay. All the pieces of the collection are available at stalls offering hot drinks. You don’t have to buy, but it’s good to know that if you do want your drink in a mug, it cannot be returned.
A budapesti élet festője a 30-as házban várja Önöket. Szeretettel mutatom be legújabb képeimet amikből, nyomatokat, ajándéktárgyakat és játékokat készítek.
Painter of Budapest waiting ffor you in the house 30. You can find here my artworks in signitured prints, gifts, booklets, magnets and games
he Budapest and Advent Christmas Fair on Vörösmarty Square provides several opportunities to practice charity. Help our partners in their efforts and make a seasonal donation to those in need.
9–11 November The Hungarian Red Cross 12–15 November Sant’Egidio Community 23–29 November Hungarian Baptist Aid / Noah’s Ark Animal Shelter Foundation 30 November–6 December Caritas Hungarica / Oltalom Charity Society Vizsoly Bible print Workshop / 7–13 December The Hungarian Reformed Church Charity Office 14–20 December Rotary Club Budapest / Count Széchenyi Family Foundation
Members of Hangya Community: 9 November Kismaszat Animal Protection Society 10 November “Let us live” Animal Protection Foundation for Argentine Mastiffs and Bordeaux Dogs / Saint Francis Animal Shelter Foundation 11 November Üröm Duhajdomb Animal Shelter Foundation 12 November “Let us live” Animal Protection Foundation for Argentine Mastiffs and Bordeaux Dogs / Saint Francis Animal Shelter Foundation 13 November Saint Francis Animal Shelter Foundation /Humans for Animals Animal Police 2013 Foundation 14 November Humans for Animals Animal Police 2013 Foundation 15 November Retriever Rescue and Adoption Society 16 November Hangya Community 17 November Together for Sled Dogs Public Benefit Foundation / Collaboration of Animal Lovers Foundation–Mateszalka 18 November Hangya Community / The Leleklanc Foundation 19 November The Leleklanc Foundation / Etyeki Animal Protection Society 20 November The Animal and Human Protection Society / Etyeki Animal Protection Society 21 November The Animal and Human Protection Society / Inked Animal Rescuers 22–29 November Noah’s Ark Animal Shelter Foundation 22 November “Let us live” Animal Protection Foundation for Argentine Mastiffs and Bordeaux Dogs 21 December Dog Nursery, Etyek 21–22 December Together for Sled Dogs Public Benefit Foundation 22–23–24 December The Animal and Human Protection Society / The Leleklanc Foundation
Donations for the Buda Children’s Hospital JÓTÉKONYSÁG
he Count Elemér Széchenyi Sárvár-Felsővidék Foundation (official short title: Count Széchenyi Family Foundation), now a public benefit foundation, was established in 2013 by the descendants of Count Ferenc Széchényi, the founder of the Hungarian National Museum, the Pál branch of the family, and “the greatest Hungarian”, Count István Széchenyi. The Foundation’s key objective is to preserve our cultural heritage, as well as to bring about reforms worthy of the name of Count István Széchenyi. As he himself put it: “Ever since I was born, I’ve had the most inexpressable desire. The development of Hungary, the glorification of the Hungarian nation drives every drop of my blood.”
Why are we at the Christmas Fair?
e wish to support a request that the Foundation has received through Chief Physician Dr Anna Altmann, and donations will contribute towards that end. The Epilepsy and Neurology Outpatient Department of the Buda Children’s Hospital has one rather well-worn device for monitoring children in their care 24 hours a day. The examination is necessary for the diagnosis and subsequent follow-up of the little patients, as the necessary treatment can be determined on the basis of the data provided by the device. The waiting list is long and the reliability of the old device is sometimes questionable..
The name of the medical device: “Video EEG recording and reporting unit” Price: HUF 8,102,600 The Foundation’s bank account number for donations:
OTP Bank 11713081-20013530
Thank you for your support!
Ha g yo m á n yo k H á z a
ÉLMÉNY HERITAGE | CULTURE | ENTERTAINMENT HUNGARIAN HERITAGE HOUSE | 1011 Budapest, Corvin tér 8. | www.hagyomanyokhaza.hu
stage programmes 9 november Friday
24 november Saturday
17.00 Folka Móka 18.00 Sixtones 19.30 Cimbaliband 10 november Saturday 11.00 Portéka színpad 14.00 BLUE Diamond tánccsoport 17.00 Babarci Bulcsú 18.00 Hangember 19.30 7 Seconds In The Future
11.00 RéparetekMogyoró duó 14.00 Portéka színpad 17.00 Horváth Cintia–Jazz Up 18.00 Innergarden 19.30 Hippy Hakken
11 november Sunday 11.00 Marcipán Cica 14.00 Paprika Jancsi 17.00 Kardos-Horváth János 18.00 Animo 19.00 Dromara 16 november Friday 17.00 Roma Hungaricum 18.00 Swing a’la Django 19.30 Budapest Show Kórus 17 november Saturday 11.00 Mono Manó zenekar 14.00 Bogármuzsika 17.00 Szombati-Stelli Gitárduó 18.00 Havay Viki és zenekara 19.30 SoulFool Band 18 november Sunday 11.00 Fantáziamalom 14.00 Bubabál gyerektáncház 17.00 Animo 18.00 Dynamite Dudes 19.00 Marthy Dharma 23 november Friday 17.00 Petruska 18.00 Eszterlánc 19.30 7 Seconds In The Future
25 november Sunday 11.00 Fantáziamalom 14.00 MASZK bábszínház 17.00 Noémo 18.00 Hajdu-Szakonyi duó 19.00 Folk on 45 30 november Friday 16.45 Fanfár 17.00 Hangácsi Márton 18.00 Gauditórium 19.30 Boogie 1 DECEMBER Saturday 11.00 MASZK bábszínház Román Sándor 13.00 ExperiDance TáncAkadémia 13.30 Teremi Trixi 14.00 Palánta 15.00 Sáfár Mónika 16.00 Kiss Kata zenekar 16.45 Fanfár 17.00 Szombati-Stelli Gitárduó 18.00 Havay Viki és zenekara 19.30 SoulFool Band 2 DECEMBER Sunday 11.00 Marcipán Cica 14.00 Paprika Jancsi 16.00 Adventi gyertyagyújtás 17.00 Teddy Harpo 18.00 Hajdu-Szakonyi duó 19.00 Marthy Dharma
3 DECEMBER Monday
11 DECEMBER Tuesday
17.00 18.00 19.00
17.00 18.00 19.00
Babarci Bulcsú Old Suba & Fender Oti Voice
Oti Voice Folk On 45 Benkő Zsolt
4 DECEMBER Tuesday 17.00 Benkő Zsolt 18.00 Folka Móka 19.00 7 Seconds I.T.F. Loop
12 DECEMBER Wednesday 17.00 Horváth Cintia–Jazz Up 18.00 Magyar Kardos duó 19.00 Noémo
5 DECEMBER Wednesday 17.00 BorIvan duó 18.00 Indián Joe Band 19.00 Hajdu-Szakomyi duó 6 DECEMBER Thursday 16.00 Joulopukki 18.00 Sixtones 19.00 Dobroda 7 DECEMBER Friday 16.45 Fanfár 17.00 Old Suba & Fender 18.00 Folk On 45 Band 19.30 Cimbaliband 8 DECEMBER Saturday 11.00 Versi Varsa 14.00 Bogármuzsika 16.45 Fanfár 17.00 Szombati-Stelli Gitárduó 18.00 Swing a’la Django 19.30 7 Seconds In The Future
13 DECEMBER Thursday 17.00 Indián Joe Band 18.00 Voice Drops 19.00 Dobroda 14 DECEMBER Friday 16.45 Fanfár 17.00 Marthy Barna 18.00 Dromara 19.30 Hippy Hakken 15 DECEMBER Saturday 11.00 Bubabál gyerektáncház 14.00 RéparetekMogyoró Duó 16.45 Fanfár 17.00 Kanizsa-Lamm duó 18.00 Havay Viki és zenekara 19.30 SoulFool Band
9 DECEMBER Sunday 11.00 Nagykun Táncegyüttes 14.00 Nagykun Táncegyüttes 16.00 Adventi gyertyagyújtás 17.00 Hangácsi Márton 18.00 Kanizsa-Lamm Duó 19.00 Kodachrome 10 DECEMBER Monday 17.00 Teddy Harpo 18.00 Kardos-Magyar duó 19.00 Petruska
16 DECEMBER Sunday 11.00 Versi Varsa 14.00 Zabszalma 16.00 Adventi gyertyagyújtás 17.00 Kardos-Horváth János 18.00 Benesonantes 19.00 Brass Show 17 DECEMBER Monday 17.00 Animo 18.00 Hajdu-Oláh duó 19.00 Eszterlánc 18 DECEMBER Tuesday 17.00 Babarci Bulcsú 18.00 Indián Joe Band 19.00 7 Seconds I.T.F. Loop
stage programmes 19 DECEMBER Wednesday
23 DECEMBER Sunday
17.00 Benkő Zsolt 18.00 Hangácsi Márton 19.00 Kodachrome
11.00 MASZK bábszínház 14.00 Paprika Jancsi 16.00 Adventi gyertyagyújtás 17.00 Old Suba & Fender 18.00 Kodachrome 19.00 JazzaVu 27 DECEMBER Thursday 17.00 Kanizsa-Lamm duó 18.00 Horba zenekar 19.00 7 Seconds I.T.F. Loop 28 DECEMBER Friday 17.00 Marthy Barna 18.00 Gauditórium 19.30 Cimbaliband
20 DECEMBER Thursday 17.00 BorIvan duó 18.00 Voice Drops 19.00 Dobroda 21 DECEMBER Friday 16.45 Fanfár 17.00 Teddy Harpo 18.00 Jambalaya 19.30 Swing a’la Django 22 DECEMBER Saturday 11.00 Portéka színpad 14.00 Bubabál gyerektáncház 16.45 Fanfár 17.00 Szombati-Stelli Gitárduó 18.00 Dynamite Dudes 19.30 7 Seconds In The Future
29 DECEMBER Saturday 11.00 Mono Manó Zenekar 14.00 RéparetekMogyoró Duó 17.00 Petruska 18.00 Havay Viki és zenekara 19.30 SoulFool Band
Organisers maintain the right to change the programme! Impresszum Organizer and publisher: The BFTK Nonprofit Ltd. For more information: www.budapestkaracsony.hu • We reserve the right to amend the program at any time! The last update was on 6 November, 2018. Photos: budapestinfo.hu
A heartfelt thanks to all of our cooperating partners!
Priority professional partners of the Budapest Advent and Christmas Fair include: Hungarian Artisan Association
S u r pr i se yo u r Love d O nes fo r C h r i stmas
with our unique, handmade, fine quality fur or pelt products. Find our Christmas Fair spot on VรถrรถsmartySquare and check out our wide selection of hats, caps, leather gloves and other exclusive accessories. All hand made by Endre Kocsis master furrier. Vรถrรถsmarty Square, 32/C stand
the official city pass
FREE public transport BUY IT FREE entry to at 30+ top Budapest Budapestinfo attractions & tours POINT Deák tér Discounts up to 50% and extra 5-10% discount at the Budapest Christmas Fair
SEE MORE. SAVE MORE.