Page 1

侨鑫集团出品 | 汇景新城专刊 | ISSUED BY THE KINGOLD GROUP | SPECIAL FEATURE | 2011. 12 ISSUE 10

Feature

URBAN FARMING UTOPIA 城市田园梦 Artist of the Issue

油画大师谢楚余的唯美世界 Xie Chuyu's Aesthetic World Gourmet Food

圣诞大餐时间到! Time for the Christmas Feast


目录

时尚 Fashion 06 资讯 NEWS 10 大牌 MAJOR BRAND

07

18

Touring in Guangzhou in Quest of Local Flavors with Lingering Tastes

BVLGARI: Eternal Elegance

56 健康 HEALTH

14 名媛 CELEBRITY

冬季养生秘诀:藏阳静养

丹麦人气最高的王储妃

Winter Living Guide: Rest and the Rest

——玛丽 • 唐纳森千里姻缘记

58 隐形的心理秘密——阳光抑郁症

Most Popular Crown Princess in Denmark: Glass Heels of Donaldson

地址 邮政号码

侨鑫集团 林和西路1号广州国际贸易中心31楼 510620

电话

020-28386060

电邮

magazine@kingold.com

食神林澄光的另类狂热:迷你老爷车 Young Iron Chef Michael Lam's Peculiar Passion for Mini Vintage Car

谁是 Party 女王

执行主编

张颖

编辑记者

徐虹 / 陈博

英文翻译

郭安敏

美术指导

张倩

速成清新约会妆

美术编辑

邝俊杰

Tips for the Perfect On-the-fly Date Make-up 护肤型男心水推介

侨鑫集团公关策划部出版 Publisher Address

Tel Email Executive editor Editors & reporters English translator

Who Gets to be the Party Queen ?

24 美容 BEAUTY

31/F, Guangzhou International Trade Centre, 1 510620 020-28386060

24

62 艺术人物 ARTIST OF THE ISSUE

66 阅读 READING 国学名师雷铎 : 越简单越美好 Lei Duo: Less is More, Simple is Best 他们在读什么书? What Books Are They Reading ?

Favourite Product Recommendations from Beauty-Conscious Men

72 专栏 COLUMN 76 儿童作品 CHILDREN'S ART SHOW

特辑 Feature

78 城事 SHOWS IN TOWN

29 城市田园梦

社区 Community

Urban Farming Utopia

80 生活指南 LIVING TIPS

Angel Zhang

生活 Enjoy Life

82 活动 ACTIVITY

Ally Xu / Bobbi Chen

40 旅行 TRAVEL

84 联络 CONTACT

Jane Kwok

私享迪拜极致之美

Art supervisor

Joyce Zhang

Experience Dubai: The Palm

Art editor

Jonny Kuang

48 美食 GOURMET FOOD 圣诞大餐时间到! Time for the Christmas Feast

侨鑫汇

文化 Culture

Xie Chuyu's Aesthetic World

magazine@kingold.com

Publication by Kingold Group' s Marketing and Communications Department

02

The Invisible SecretAwareness of The "Sunny Depression"

谢楚余的唯美艺术世界

Kingold Group Linhe Road West, Tianhe District, Guangzhou

Zip code

48

16 爱好 HOBBY

18 时装 STYLING

Enjoy this Moment on Christmas Eve

52 走街串巷,搜寻广州地道美食

宝格丽,历久弥新的典雅风情

出版人

50 共享圣诞浓情夜

08

78 模特:陈海娟 森明模特演艺制作机构 模特服装提供:Luna ( 天河南一路 ) 摄影:李宏羽

Model: Rachelle

SMG MODEL MANAGEMENT INC.(www.smgmodels.com.cn)

Apparel Provision of Model:Luna(South Tianhe Yi Road) Photo:Fish 侨鑫汇

03


Editor's letter 卷首语

Retrieving the Simplest Joy 找回最简单的快乐

节日的欢乐气氛正浓,冬日被包围的很温暖。但每 年到了这个时候却都必须让自己安静下来,回顾思考。 又一个匆匆经历的一年。 收获的,失去的,感动的,遗憾的……都带着感恩 的心说声谢谢吧。然后,带上微笑,回到原点,准备重 新出发,期待更精彩的 2012。

The festive and joyful spirit are in the air, adding that gentle touch of warmth to the winter season. Yet, as always, this is the time of the year for us to meditate, slow down and review the past events. Yet another year flew by. Whatever was reaped, lost, inspiring or regrettable throughout the year should all be appreciated. Lessons learnt, just return to the starting point with gratitude and a smile and get ready to embark again and look forward to an even more fulfilling 2012. It was not long ago when the beautiful verse “Picking chrysanthemums under the eastern fence, and

曾几何时,“采菊东篱下,悠然见南山”这样优美

viewing the Southern Mountains calmly and leisurely” inspired so many to long for an idyllic lifestyle.

的诗句不知触动了多少人对田园牧歌生活的憧憬。而这

All along, such a temperament has always been associated with poets. Yet, today, many contemporary

种原本诗人的情怀却正在被很多城市精英真实地实践着。

elites have put this into real action. They are making some bold moves to change their way of life and

他们抛离城市的喧嚣, 大胆地改变着自己的生活方式——

retreat from the hustle and bustle of city life. They spend their days embracing the nature, where they

投入大自然的怀抱,日出而作,日落而息,让心灵沉静,

work only during the hours between sunrise and sunset to rest their souls and, ultimately, reap satisfaction

收获着满足与快乐。

and joy and work-life balance.

他们有个新的称谓——新农人。 本期我们带大家探

There is a new term to refer to this group of people - new farmers. In this issue, we will be taking

访的就是其中的代表。杜马老师,成功的艺术家与商人,

everyone to visit some of them. One of them is Du Ma, an esteemed artist couple and merchant who are

现在在建设田园中的理想国,他们共同营造的“杜马禅

currently building a pastoral utopia. Together, they have constructed an establishment, called ‘Du Ma

园”里有菜地,果园,鱼塘,也有艺术,有音乐。在归

Zen Garden’, comprising vegetable fields, orchards, fish ponds as well as art and music. In this secluded

隐的桃花源里,他们一砖一瓦地筑造着最初的却也可能

paradise, they are building their initial yet possibly the greatest ever dream brick by brick, tile by tile.

是最伟大的梦想。 他们最喜欢微笑着说, 心灵浮躁的时候,

The group always tell others with a smile that, whenever one is frustrated, stressed or overwhelmed,

就来这里住住吧,会让你的心平静、宽敞起来。

they should visit and stay here because it would certainly ease the stress and relax the mind.

而另一位曾为策划人的杨山,也在 300 亩的田地上

Another case would be former strategist Yang Shan who has also started to cultivate his ideals on a

开始耕种理想。栽一棵菜,耕一亩田,收获的却是一地

piece of 300-mu farmland. By planting a stalk of vegetable and ploughing a mu of land, he reckoned

开心。自己享受着亲近土地的快乐,也希望能让更多的

the harvest would be an entire farm of contentment. While embracing and indulging in the proximity

人拥抱自然,所以他想出美丽田园的菜地认领计划,你

to nature, Yang hopes that more individuals will also have the same opportunity. Thus he derived the

可以去认领属于自己的那块田, 体验播种与收获的惊喜。

"Engaging Farmland Adoption Plan" which enables one to adopt a piece of land to experience the joy,

这种满足感带来的快乐,简单而纯粹。

leisure and surprises brought about by planting and harvesting as such bliss is just so simple and pure.

如果想体验现代田园的惊喜,三水侨鑫生态园是个

For those who'd like to indulge in modern rural living and embrace the pastoral countryside, the

很棒的选择,这里有品种繁多的各种蔬果和奇妙植物,

Kingold Ecological Park would be the ideal choice - with various exotic and rare flora as well as

让你仿若置身植物王国,更可自采自摘,寓教于乐,尽

vegetables and fruits for tasting and picking, families can explore the inexplicable Kingdom Plantae and

享全家的悠然时光。

enjoy an inspiring and unforgettable experience.

离自然越远越久,人越容易感到紧张。适时的亲近 土地,回归自然,我们都需要这样的时刻。 新的一年,很多挑战,很多期许,希望每个人都能 找回最简单的快乐。

The longer and further one is away from nature the more agitated one gets so we all need a moment to return to nature. A new year is approaching with many challenges and expectations ahead. Let’s hope that we can reclaim the simplest happiness.

执行主编 : EXECUTIVE EDITOR:

04

侨鑫汇

张颖 Angel zhang 侨鑫汇

05


时尚

Fashion NEWS 资讯

Claridge's Unveils Christmas Tree by Lanvin's Alber Elbaz Lanvin 创作总监圣诞树新作瑰丽登场 伦敦地标酒店 Claridge’ s 每年圣诞都是社交生活的时尚

London's landmark ultra luxe hotel Claridge has

指标。2011 年 11 月,Claridge 欣然宣布本年由 Lanvin 创

always been the pinnacle of every Christmas. In

作总监 Alber Elbaz 操刀设计的标志性圣诞树现已瑰丽登场。

November 2011, Claridge delightfully debuted this

Alber Elbaz 乃酒店的长期宾客,他以其别具代表性的牵线木

year's iconic and glamourous Christmas tree - a

偶,创作出一个充满缤纷色彩及奇思妙想的梦幻世界,并于

magnificent magnum opus by Lanvin's renowned

树顶放置代表自己的丝质人偶。玩偶戴上 Alber Elbaz 个人标

creative director Alber Elbaz. As the long-term

记的眼镜,系上领结,并

resident of Claridge, Alber Elbaz has created a

配以童话翅膀和魔杖,极

vibrant and enchanting fantasy world with his unique

具节日气氛。

and archetypal marionette and placed a silk doll

Claridge’s 圣诞树

representing himself on the top. Interestingly the

向来是节日焦点所在,不

festive doll wears Alber Elbaz’s signature glasses,

少旅客及市民均会慕名

a bow tie, a pair of fairy wings and carries a magic

而来,驻足观赏其美轮

wand.Claridge’s splendid and mesmerising

美奂的设计。圣诞树已

Christmas tree has always been the favourite festive

在 Claridge’s 大堂隆重

attraction for countless locals and tourists .Alber

亮相,并展出日期延至

Elbaz's pièce de résistance is now on display at

2012 年 1 月 2 日。

Claridge’s lobby and its exhibition has been extended to January 2nd, 2012.

New Cultural Hub in Guangzhou-The Fangsuo Commune 广州全新文化概念新聚点——方所 在广州,终于有了全新的文化概念新聚点——方所,这个承载新 阅读,新美学,新生活的场域,正成为广州备受瞩目的亮点。

Fairline Squadron 78 游艇香港首度亮相

Guangzhou has finally met its long-due new cultural commune – the Fangsuo, a hub encompassing the literature, aesthetics and lifestyle a-la-mode is under the spotlight.

方所是涵盖书店、美学生活、咖啡、展览空间与服饰时尚在内的

Fangsuo Commune manifests an innovative and extensive concept - it integrates bookstores,

一体式全新文化空间,由国内第一原创设计师品牌例外(EXCEPTION)

aesthetics, lifestyle, cafe, exhibition, gallery and fashion into one space. The Fangsuo is conceived

联合台湾行人文化实验室倾力打造,面积约 2000 平方米,历经两年多

by EXCEPTION – China's first domestic original designer brand and Taiwan's Flaneur Culture Lab.

的规划筹备,于 2011 年 11 月 25 日在广州 “太古汇”广场隆重揭幕。

With an area of about 2000 square meters and after more than two years’ planning and preparation,

值得一提的是,台湾行人文化实验室执行长廖美立是台北诚品书店创

the Fangsuo launched in Guangzhou's “Taikoo Hui” complex on November 25, 2011. One of the

始人之一,也是方所的策划总顾问。其中的书店包罗超过 50,000 种来

highlights would certainly be that Liao Meili, CEO of Flaneur Culture Lab, is one of the founders of the

自世界各地逾 90,000 册最好的出版品,涵盖设计、建筑、文学、艺术

Eslite Bookstore chain in Taipei and also the general planning consultant for Fangsuo. Its bookstore

等领域。 " 美学生活 " 则引进 60 多个来自全球的环保生活品牌,其中

houses more than 90,000 of the world's best edition of publications, with over 50,000 covering design,

超过 40 家品牌第一次引进中国,开创国内同行业先河。

architecture, literature, art and other fields. Additionally, Fangsuo's “aesthetic living” introduces more than 60 eco-friendly lifestyle brands from around the world with more than 40 of them debuting in China, an unprecedented move for the nation's creative industry.

06

侨鑫汇

Debut of the Fairline Squadron 78 Luxury Yacht in Hong Kong 2011 年 12 月 1 日, 英 国 豪 华 游 艇 制 造 商

The British luxury yacht manufacturer Fairline Boats and its authorised

Fairline Boats 及授权经销商捷成游艇顺利举行首项正

dealer Jebsen Marine successfully held their first official media engagement

式传媒活动,迎接 Squadron 78 游艇首度来港,进军

on December 1st, 2011 to commemorate the debut and arrival of the

香港市场。Fairline Boats Asia 总裁 Bryan Jones 先生

Squadron 78 in the Hong Kong market. The president of Fairline Boats Asia

表示: “我们的愿景是于全中国设立六至八间品牌办

Mr. Bryan Jones said, "Our vision is to set up six to eight brand offices in

事处,以在当地建立联络点。”捷成游艇总经理 Lars

China to establish local point of contact.” The general manager of Jebsen

Petersen 先生说:“就在几个月前,一位来自华南的

Marine Mr. Lars Petersen said, "Just a few months ago, we completed the

客户买下了第一艘 CUSTOM Squadron 78,我们期待

sale of our first CUSTOM Squadron 78 to a customer located in Southern

这款型号的游艇将可吸引更多航海经验丰富的富裕船

China and expect her to be a hit with the more experienced affluent boater

主垂青。”在 2012 年,三款全新游艇型号将会引入

in China."

大中华地区。Fairline Boats 拥有超过 44 年造船经验, 已经成为世界上最备受尊崇的游艇制造商之一。

2012 will see the launch of three new models to the Greater China Area. With over 44 years of experience, Fairline Boats has become one of the most revered boat manufacturers in the world. 侨鑫汇

07


时尚

Fashion TRENDY FOCUS 资讯

红色鳄鱼皮 Galleria bag $228,218

Red Crocodile Leather Galleria Bag $228,218

Prada's

Exclusive Customisation

1.

Service Highlights Distinguished Tastes

Prada专属定制

尽显尊贵品味

Saffiano 白色小牛皮Galleria bag $13,600

Saffiano White Calf Leather Galleria Bag $13,600

Prada 全新 Galleria 手袋系列以经典款式的 Saffiano Lux 包为原型,这款复古优 雅、设计简洁的方形框包随即了全球典雅女士们的心头好。 现在,此系列手袋已推出 专属的定制服务,延续你的个性化“典雅”。 懂得时尚品味的女士们都喜欢量身订制的个性化服务,那种专属自己、独一无二 的感觉更能彰显个性和品味。深谙此道的 Prada,此次推出专属定制服务,可让顾客 订制鳄鱼皮和鸵鸟皮革的手袋。你可以从 6 种色彩中挑选心头好:前者有米、红、蓝、

黄色鸵鸟皮 Galleria bag $57,385

Yellow Ostrich Leather Galleria Bag $57,385

杏、浅与深啡,后者则有粉绿、红、黄、蓝、橙与粉蓝。色调夺目的“Galleria 个性”, 深蓝色鳄鱼皮 Galleria bag $228,218

Navy Blue Crocodile Leather Galleria Bag $228,218

一定能满足你的品味时尚,只不过要稍有耐心,因为此款手袋订造需时约 4 个月。

2.

除了鳄鱼皮和鸵鸟皮革外,品牌人气的 Saffiano 小牛皮系列也推出了鲜色调的 Galleria bag,同样贵气优雅。 Saffiano 杏色小牛皮 Galleria bag $13,600

Prada’s new Galleria Handbag Collection is modelled after the classic style of

Saffiano Apricot Calf Leather Galleria Bag $13,600

Saffiano Lux handbags. Soon after the release of this collection, the square satchel bag with a candid design and retro elegance quickly becomes the item du-jour 粉绿色鸵鸟皮 Galleria bag $57,385

Powder Green Ostrich Leather Galleria Bag $57,385

among posh, classy and elegant dames worldwide. An exclusive customisation service is now available for this collection of handbags to extend your personalised ‘elegance’. Almost every woman with fashion sense would appreciate such an exclusive and personalised service which highlight one's unique personality and tastes. The vigilant Prada brand rolled out an exclusive customisation service in 3.

which customers have the additional choices of crocodile or ostrich leather as handbag material. Ladies can choose their favourite from a choice of six colours: beige, crimson, azure, apricot, light and dark coffee for the former; powder green, ruby, yellow, azure, orange and powder blue for the latter. The Galleria personality with its vibrant colours is bound to keep your satisfied but a bit of patience would be necessary as the lead time this hang bag's customisation is approximately four 粉蓝色鸵鸟皮 Galleria bag $64,630

months. Besides crocodile and ostrich leather the popular Saffiano Calf Leather

Powder Blue Ostrich Leather Galleria Bag $64,630

collection has also released vibrant colour versions of its Galleria bags, which are

天后秀秋冬新装 澳洲天后 Kylie Minogue 早前现身伦敦,穿着 Prada 2011 秋冬系列的粉红色连身裙,架上太阳眼镜的她更 是气派十足。 Pop Queen Showcasing the New Autumn/Winter Collection

Australian pop queen Kylie Minogue visited London earlier in an alluring pink draped dress from the Prada Autumn/Winter 2011 Collection and flabbergasted the city with her comeliness and sunglasses.

1.Saffiano 蓝色小牛皮 Galleria bag $17,100

3.Saffiano 红色小牛皮 Galleria bag $16,300

Saffiano Blue Calf Leather Galleria Bag $17,100

Saffiano Red Calf Leather Galleria Bag $16,300

2.Saffiano 橙色小牛皮 Galleria bag $14,200

Saffiano Orange Calf Leather Galleria Bag $14,200

just as patrician and refined.

08

侨鑫汇

侨鑫汇

09


时尚

Fashion MAJOR BRAND 大牌

About BVLGARI

关于宝格丽 已有一百多年珠宝历史的宝格丽(BVLGARI)家族源自希腊,珠宝设

Originated from Greece, the BVLGARI clan’s

计有着浓厚的希腊与意大利古典风格,特别强调彩色宝石在首饰中的重要

jewelleries bear an authentic and fervent Greek

性,认为“色彩”是其设计的精髓,这个“多彩”的传承可以上溯到文艺

and Roman style with exceptional emphasis on

复兴时期,那时的首饰具有“用色自由、配色大胆”的特点。奇幻奇真的

coloured gemstones. The BVLGARI brand embraces

色彩运用,成为宝格丽的“标志”。

colours as the essence of their designs and such passion could be traced back to the Renaissance period when jewellers were celebrated for their audacious use of

著名的康多堤大道 10 号 宝格丽的家族历史可以追溯到 19 世纪中期。BVLGARI 品牌创办人索 蒂里奥·宝格丽 (Sotirio Bulgari) 出身于希腊银匠世家,是制作珍贵银器的

various colour and combinations. Decades after decades this custom has become the signature style of BVLGARI.

专家。19 世纪末,索蒂里奥移居意大利,1884 年在罗马的 Sistina 街开设 第一家店。1905 年,索蒂里奥在两个儿子乔治和科斯坦蒂诺的协助下,将 店址转移至 Via Condotti 大道,这就是著名的“康多堤大道 10 号”了, 也是今日 BVLGARI 旗舰店的所在地。   

Eternal Elegance 宝格丽 历久弥新的典雅风情

1884 he opened the first BVLGARI shop on the Sistina Street in

大战结束后的那段时期,正是 BVLGARI 风格史上的重大转捩点。索蒂里奥

Rome. In 1905, with his sons’ help, Sotirio relocated this shop to

的两个儿子乔治和科斯坦蒂诺决定跳脱法国金匠学院派的严谨规范,自希

Via Condotti and this shop eventually became what we know

腊罗马古典艺术汲取灵感,融合意大利文艺复兴美学及 19 世纪罗马金匠学

today as the as the BVLGARI flagship store on Via Condotti n.

派风格,走出自己的独特品味。

10.

到了 1950 至 60 年代,BVLGARI 创新大气的风格已成功掳获富豪名流

At the beginning of the 20th century, Sotirio’s two sons,

与电影巨星的心。康多堤大道 10 号经常星光熠熠,穿梭着无数名流与电影

George and Constantino were so deeply captivated and mesmerised by

偶像。知名影星奥黛丽赫本、伊莉莎白泰勒、英格丽褒曼等都曾莅临宝格

the glamour of gemstones, jewellery and fine watches that they gradually

丽康多堤大道门市。

engaged in the industry and became professional jewellers and jewellery

索蒂里奥的两个儿子乔治和科斯坦蒂诺把家族生意从银饰扩大到各种 珠宝首饰、腕表、香水等,首饰品牌也正名为 BVLGARI(宝格丽)。 后的世界第三大珠宝品牌。

world war. George and Constantino decided it was time to renounce the rigid and obdurate French school of gold and jewellery-making and establish their own signature style by integrating Greek, Roman and classical elements, Italian Renaissance aesthetics as well as 19th century Roman gold-making techniques into their pieces. In the 1950 to 60s, BVLGARI’s vibrant and splendid signature style was already well appreciated and received by aristocrats and celebrities.

还有她的品牌历史、过目不忘的设计以及让人津津乐道的名人故事。而传奇珠宝品牌宝格丽就这样

The BVLGARI flagship store was often frequented by the affluent,

传世百年,历久弥新。

admired and influential including Audrey Hepburn, Elisabeth Taylor, Ingrid Bergman and the like. Thereafter George and Costantino expanded their business to

much as jewelleries are valued for their splendour and grandeur, the brand’s legacy, signature

1

design and tales of the celebrity connoisseurs are just as celebrated. Among all, the renowned prominent.

The new Mediterranean Eden series made with natural coloured gemstones.

designers. The two skilled heirs later inherited the family venture from their

生活是一袭美丽的华袍,那华袍上耀眼的是传世的珠宝。珠宝“耀眼”的不仅仅是荣华与富贵,

jeweller BVLGARI has enjoyed its prestige for over a century and the brand only gets ever more

全新的“地中海伊甸园”系列以 天然彩晶石打造。

father and they steered BVLGARI to a new direction after the second

宝格丽 (Bvlgari) 成为继法国卡迪亚 (Cartier) 和美国蒂芙尼 (Tiffany) 之

If life were a grandiose wardrobe then it would be best adorned with legendary jewelleries. As

1 BVLGARI 品牌创办人索蒂里奥·宝格丽

Sotirio Bulgari, the founder of BVLGARI 2 康多堤大道 10 号原店貌

The original shop on Via Condotti n. 10

侨鑫汇

silversmiths. By late 19th century, Sotirio migrated to Italy and in

引,继而培养出相关的专业技术,并逐渐取代父亲,掌管家族事业。二次

text:Ally photo:CFP

10

The legacy of the Bvlgari clan began in mid 19 th century. Sotirio Bulgari, the founder of BVLGARI, was born in a Greek family of

20 世纪初,索蒂里奥的两个儿子深深为宝石、珠宝与腕表的魅力所吸

BVLGARI:

The Famous Via Condotti n. 10

2

jewellery watches, fragrances and accessories and formalised the brand as BVLGARI. The BVLGARI brand became the world’s 3rd most prominent jeweller, next to the French brand Cartier and the American jeweller Tiffany.

侨鑫汇

11


时尚

Fashion BIG BRAND大牌

宝格丽的伊甸魅惑 宝格丽家族源自希腊,先受到了希腊文化的影响,接着在罗马文化的 影响下得以发扬光大。例如,在现代装璜图案中使用古希腊及古罗马的钱 币图案作为装饰。这已成为了 BVLGARI 的一个最为显著的标志。 就如全新的 Mediterranean Eden 系列以天然彩晶石打造,海洋色调 映照着那片迷人风光,系列中更有特别搜罗古币以融入设计,在现代装璜 图案中使用古希腊及古罗马的钱币图案作为装饰。 宝格丽品牌擅长融合古典与现代,Parentesi Cocktail 系列则运用富有 建筑风格的几何线条,丰富现代感令人注目;而以夜空作灵感的 Astrale 系列, 繁复的镶钻工序交织出精密的立体弧度,让每个角度都绽放星河般的光芒。

Mediterranean Eden 黄金缀紫水晶、绿松石镶钻项链

Gold and amethyst necklace with diamond $228,000 黄金缀紫水晶镶钻手链

Gold and amethyst bracelet with Diamond $129,000 黄金缀紫水晶镶钻戒指

Gold and amethyst ring with Diamond $59,600

BVLGARI:The Beguiling Eden Originated from Greece, the BVLGARI clan’s jewelleries bear an authentic and fervent Greek and Roman style. For instance, distinctive patterns depicting ancient Greek and Roman coins were often seen in decorations of the BVLGARI stores. Such as the new Mediterranean Eden series made with natural coloured gemstones-astounding oceanic tones and shades are complemented with patterns of ancient Roman and Greek coins. The brand is also known for amalgamating classical and contemporary concepts. Like the Parentesi Cocktail series with architectural touch and geometrical lines and the starry-night-based Astrale series with sophisticated alignment of diamonds to accentuate their glow and lust.

Astrale 白金镶钻(共 12 卡)项链 Platinum Necklace with Diamond, 12 Carat $414,000 白金镶钻(共 3.5 卡)耳环 Platinum Earrings with Diamond, 3.5 Carat $165,000 白金镶钻(共 3.5 卡)戒指 Platinum Rings with Diamond, 3.5 Carat $155,500

12 12

侨鑫汇 侨鑫汇

Mediterranean Eden 黄金缀古董铜币长链

Gold necklace with antique copper coins $149,000 黄金缀古董银币镶钻项链

Gold necklace with antique silver coins $97,300 Serpenti 黄金镶钻(共 0.29 卡)镯形石英腕表

Serpenti Gold Watch with Diamond (0.29 carats) $230,000 侨鑫汇

13


时尚

Fashion CELEBRITY 名媛

Most Popular Crown Princess in Denmark: Glass Heels of Donaldson

丹麦人气最高的王储妃

——玛丽·唐纳森千里姻缘记 text:Ally

国民戏称“换女友比换跑车还勤快”的花花王子,

Donaldson has never feared change. Once the couple

在遇到唐纳森之后,这一切都变了,王子对唐纳森

became seriously involved, Donaldson gave up her

一见钟情,之后两人开始了三年漫长的恋爱。

promising career as well as her beloved family and friends

唐纳森一直是一个勇于变化的女子,在确定与

in Sydney for the distant Denmark. Donaldson even went

弗利德里克的恋情后,唐纳森勇敢地放弃了自己在

so far as to work in the Copenhagen branch of Microsoft

澳大利亚的高薪职位,告别了自己的家人和朋友,

to keep Frederick company. All that aside, Donaldson also

远赴丹麦定居,并在微软哥本哈根分公司打工,目

shed almost 11 pounds and picked up Danish and royal

的只是能够更多地陪伴在王子身旁。不仅如此,她

etiquette. The Crown Prince was touched deeply - so was

认真学习礼仪和丹麦语,体重甚至为此减轻了 5 公

his mother Queen Margaret, who was initially skeptical

斤。这种诚意不仅深深打动了弗利德里克,也打动

towards the couple’s relationship and marriage.

了本来对这桩婚事并不看好的女王玛格丽特。 而在女王批准这场婚事之前,唐纳森还必须经

background check and fertility examination. Checks aside

改变自己的宗教信仰,签署条件苛刻的王室婚姻婚

she also had to sign the rather harsh royal matrimonial

前合同,承诺自己日后在离婚时不会争夺小王子的

contract in which Donaldson must convert to Lutheranism

抚养权、不会带走王室的珠宝和艺术品。但为了和

and promise to surrender her children’s custody to the

弗利德里克共同步入婚姻殿堂,唐纳森甘愿作出所

sovereignty and leave without any royal jewelry and works

有的承诺。2004 年 5 月 14 日,丹麦弗利德里克王

of art should a divorce is ever filed. In the name of her love

储与澳大利亚女子玛丽·唐纳森在哥本哈根举行了

for Frederick Donaldson agreed to all the binding terms.

盛大婚礼,唐纳森成为丹麦王室的第二位外国平民

On May 14th, 2004, the grand royal wedding bonding

王妃。

Aussie Mary Donaldson and Frederick the Crown Prince

岁月如梭,日子静好,一晃六七年。今年 1 月,

Mary Donaldson, Crown Princess of Demark, has been referred to as “the Second Diana” due

个幸福的六口之家,羡煞旁人。

the second foreign commoner princess in Denmark. Time flies. In January this year, the royal couple’s twins were born. Before them were little Prince Christian and Princess Isabella. The Danes across the nation congratulated the blissful royal family and the couple reciprocated by sharing their joy and fulfillment with the people.

to her fashionable taste and benevolence. Nevertheless, Mary was more often characterized as

开朗。在丹麦,许多平民都觉得王储弗雷德里克太过风流,提

polished, compassionate and optimistic, which is imperative for the royal family. The Danes used

皇室贵族的时尚穿着向来不落人后,比起大明星艺人的穿着,皇

※ 准王后风范 美倾欧洲北美 ※

to consider Frederick, their Crown Prince of Denmark, a playboy and rumor has it that he had as

室们更注重得体与尊贵。玛丽·唐纳森的着装品味也向来被欧洲媒体

玛丽表现得一点也不紧张,她大方地说:我不会捕风捉影,我

many mistresses as the supercars he owned. Yet, Mary didn’t seem to be bothered by this, at least

叫好,因此有“欧洲时尚界风向标”的雅称。

爱我的丈夫,同时我对自己有信心!另外,我的口头禅是“该

we could not see her being worried, “I love my husband and I am confident with myself. My motto

来的总会到来”。那一年是 2004 年,31 岁的唐纳森,正处心

is whatever will be, will be”.In the year of 2004, the then-31-year-old Mary stepped gracefully into

智得体的年纪,由一介“澳洲剩女”晋身为丹麦国的太子妃。

the royal family with the elegance and maturity that came with her age.

去年 5 月,玛丽·唐纳森陪同丹麦王储弗利德里克出访美国时,

※ The Crown Princess Taking Europe and North America by Storm ※ Comparing to the spur-of-the-moment styles of celebrities, royal families embrace honor and demureness above all else. Mary Donaldson has always been praised for her style and fashion sense as European media respectfully regarded her as the royal trendsetter.

风范一时倾倒北美时尚界。《名利场》杂志夸奖她说,对一个未来的

In May of last year, Mary Donaldson accompanied the Crown Prince during his visit to the US,

王后而言,她的着装非常合适、得体。去年 9 月版的《名利场》,在

and mesmerized the North American fashion scene. Awestricken, Vanity Fair magazine deemed

全球范围内评出了最会着装的 45 位人物,榜单上有不少各国领袖夫人,

her attire incredibly pertinent for a future queen and she had since been on the magazine’s

其中包括丹麦王储妃玛丽·唐纳森、美国第一夫人米歇尔·奥巴马、

September 2011 issue’s “the world’s best-dressed” list. Donaldson ranked 4th, alongside

英国首相夫人萨曼莎·卡梅伦、法国第一夫人卡拉·布鲁尼·萨科齐等,

American first lady Michelle Obama, wife of British Prime Minister Samantha Cameron and

玛丽·唐纳森在榜单上排名第 4 位,实至名归。

French first lady Carla Bruni Sarkozy.

日常生活里,唐纳森穿衣禁忌不多,经常可以看到她穿着运动服

When she isn’t under the limelight, Donaldson is often spotted outdoors exercising or

和王子在外运动或比赛,而天生优雅的她似乎带着一股更难得的明星

engaging in championships with her husband and her sportswear didn’t hamper her inherent

During the 2000 Australian Summer Olympics in Sydney, the fated couple met in a pub. No one

气质,大多数王妃的着装拘谨,选择套装为主,而唐纳森却能将流行

elegance. While most princesses prefer suits for the sake of modesty, Donaldson was able

期间的闲暇酒吧时光,邂逅了这位大方得体的玛丽·唐纳森呢?的确,

could have expected Frederick, the so-called playboy, to fall in love with Mary at first sight. Since then

元素更巧妙地搭配到自己的日常穿着中,如哑光金属色和材质混搭等。

to incorporate different fashion elements into her daily style, namely matt metallic shades and

在唐纳森成为太子妃前,拥有商法学士学位的她一直生活在悉尼的东

they have been in a long-distance romantic relationship for 3 years. Before meeting the Crown Prince,

姣好容貌、时尚装束、优雅举止、还有那豁达的个性,这是丹麦

郊,从事不动产工作,只是一名默默无闻的白领。

Donaldson, who has a bachelor’s degree in commercial Law, was just another white-collar lady from

王储妃玛丽·唐纳森赢得整个欧洲的法宝,也使得她成为丹麦人气最

East Sydney working in an estate firm. For Donaldson, Cinderella’s story became a reality.

高的王储妃。

※ 千里姻缘 豁达的灰姑娘 ※ 千里姻缘一线牵。哪会想到丹麦大王子在 2000 年观看悉尼奥运

当年 35 岁的弗利德里克王子相貌英俊,酷爱运动。这位被丹麦

14

of Denmark was held in Copenhagen. Donaldson became

丹麦王储妃玛丽和王储弗利德里克的龙凤胎也诞生

但这位未来的丹麦王妃拥有的更多是皇室推崇的得体、乖巧和 起他总说“那个花花王子”,面对同样的困境,至少表面上,

Donaldson had to endure rounds of security check such as

过一系列类似于“政审”的安全审查、生育能力检查,

了,举国欢庆。再加上之前出生的 Christian 王子和 Isabella 公主,这

亲民而时尚的玛丽·唐纳森太子妃常被称为“戴安娜第二”,

Before their marriage was approved by the Queen,

侨鑫汇

※ The Real-life Cinderella Story ※

assorted textiles. Splendor, style, elegance and graciousness all together adorned Mary Donaldson and made her the most popular Crown Princess in Denmark and all across Europe.

侨鑫汇

15


时尚

成功找到心爱的老爷车,即使寻找过程艰辛周折, 但 Michael 仍相当满足。

Fashion

Michael says it's all worth it, as long as he could find his ideal vintage car.

HOBBY 爱好

老爷车,车型越迷你,就越讨 Michael 的喜爱。他现在拥有的三部 老爷车都是他的挚爱,他说这是一份童年情结, “从 3、4 岁起,我就已 经非常喜欢车了,对它很感兴趣。到后来自己有了经济能力,就开始搜集 以前小时候喜欢的车,比如 Fiat 500,这是小时候喜欢的动画片《鲁邦三世》 里主角的座驾,是我一直梦寐以求的哦,现在拥有了会觉得特别快乐。”

Vintage cars are smaller the better, Michael reckons . His three vintage cars are all his favourite and it all had to do with his childhood complex, “I have been very fond of cars since I was a 3 year old toddler. When I finally became financially independent I began collecting cars I liked when I was a child. For instance, Fiat 500 was the ride of the protagonist in the cartoon “Lupin III”. I enjoyed the cartoon as a child and dreamt of owning that car and now that I have 2.

it I'm a very satisfied man.”

3. 2.Michael 小时候爱玩刺激,驾着跑车在街道上风驰电掣,现时他却安全第一, 将热诚全部放在老爷车上了。

Michael was a thrill seeker and loved speeding in sport cars. Nowadays safety is his priority and his passion is devoted to vintage cars. 3. 男人有很多不同嗜好,Michael 希望自己在尚算灵活的年纪,可以在赛道上还 自己一个心愿。

Men have many different hobbies and Michael hopes he could redeem his wish on the track when he is still relatively young and fit.

1. 1. 人高马大的 Michael,挤进车厢狭窄的 Mini Cooper 内,很有趣吧!

Big guy Michael is squeezing into the very narrow compartment of the Mini Cooper. Isn't that funny?

米白色 Fiat 500、绿色的 Mini Cooper 1275 和修理中的宝马是 Michael 经常开的,他自得其乐得很:“喜欢开这种迷你款是因为一 来香港地方小,适宜这类小车,二来我十分享受一个人在车里的‘小 空间’,尤其喜欢在车里面吃东西,外面刮风下雨,而我在车里面吃 零食,这种感觉很过瘾!开老爷车也让我学会忍让,因为车的性能不

Lotus Elise

Young Iron Chef Michael Lam's

高,你就更要学会和‘它’沟通。他开玩笑地说,我的手机要随时畅通,

出产:英国 买入价:港币约 40 万

Peculiar Passion for Mini Vintage Car

Country of origin: Britain Bid price: approximately HK $ 400,000

也要记得拖车公司电话,因为老爷车它一故障死火之类的,就要电召 拖车。现在开久了,我都没什么火脾气了,嘿嘿,这也是一种乐趣。”

The beige Fiat 500, Mini Cooper 1275 and the under repairing BMW are often driven by Michael and he is very content: "I like to

食神林澄光的另类狂热:迷你老爷车

这架莲花 Elise 是他 04 年买下的,现已转售。

This Lotus Elise was bought in 2004 and has been sold.

text:Ally

drive these mini vehicles. On one hand Hong Kong is small and packed and a small car becomes handy; on the other hand, I like to enjoy the confined space in the car alone, especially when

林澄光(Michael)有两个著名的头衔,一个是“少年食神”,

Michael Lam is often referred to as the “young iron chef” and a bonafide vintage

it's raining outside and I'm inside eating my snacks. Also driving

另一个是古董车狂热者。早在 2001 年,他就开始代理以“古怪”、

car fanatic. As early as 2001, he became the dealer of Mitsuoka Motors - a Japanese

vintage cars made me more patient and tolerating because

“人手制造”、“小批量生产”著称的日本光冈汽车。 你想象

automobile manufacturer known for its peculiarly handmade vehicles and limited

Mini Cooper 1275

不到的是,彪形大汉的 Michael 竟热衷搜集各种空间狭小的老

editions. You can hardly picture someone with Michael's sizeable figure would be so

爷车。他说, “我喜欢挤进空间狭小的老爷车,享受一个人独处

keen on collecting various kinds of small vintage cars with so little space. Michael said,

出产:英国 年份:1988 年 买入价:港币约 10 万

的空间”。林澄光拥有有 40 年历史的 Fiat 500 与 Mini Cooper

"I like to squeeze into vintage cars with narrow space to enjoy the solitude". He currently

1275,古典而又极具线条美。一说起这些爱车,Michael 总是

owns a 40 year old Fiat 500 and a Mini Cooper 1275 which is classical and symmetrical.

非常兴奋。

Michael gets very excited whenever he talks about his big toys.

16

侨鑫汇

Country of origin: Britain Year: 1988 Bid price: approximately HK $ 100,000

the car's performance is very limited and you’d better learn to compromise with it." Michael joked, "My cell phone is always on Fiat 500 出产:意大利 年份:1971 年 买入价:港币约 30 万

Country of origin: Italy Year: 1971 Bid price: approximately HK $ 300,000

and I need to memorise the tow ing company's number because I would need their help if the car broke down. After driving these vintage cars all this time I became very placid. What's not to love?"

侨鑫汇

17


时尚

Fashion STYLING 时装

S T E G E O B H TO ? W N E E U Q Y T R A P E H T 谁是Party女王? 在繁华的时装世界里,潮流元素总是在周而复始地循

环运行着, 被人冷落许久的旧流行元素又开始成为新宠——

花碌碌的图案、华美的金属色……仿若将回忆倒带,却为 沉寂的秋冬添上了复古又调皮的色彩。

想成为这一季的 Party 女王,考虑一下运用这些复古

元素吧!让你怀旧又缤纷!

In the bustling and dazzling fashion scene, fashion elements oscillate, ebb and flow in cycles. The once obsolete themes such as vivid colorful prints and grandiose metal shades have returned with a vengeance - the retro and teasing vibe is here to take winter by storm! Rocking this year’s winter parties and become the queen has never been easier! Get retro! 18 18

侨鑫汇 侨鑫汇

On Ana: 黄色绑蝴蝶结衬衣 $2,190 深蓝色野豹图案刺绣短裤 $3,090 拼色斜间绒料 clutch $2,590 黑色绑带粗踭鞋 $4,890

Yellow Shirt with Bow $2,190 Blue Shorts with Embroidery Leopard Design $3,090 Clutch with Mixed Colour Velvet Stripes $2,590 Black Shoes With Belt $4,890 All from Marc by Marc Jacobs On Daria: 深蓝色波浪领口上衣 $2,690 深蓝色野豹图案刺绣过膝裙 $3,390 野豹金属颈链 $1,290 啡色麖皮野豹贴花 clutch $3,090 黑色窝钉 pumps $3,990

On Ana: 橙色荷叶领雪纺上衣 $2,890 金色绑结半截裙 $7,590

On Daria: 啡色绑蝴蝶结雪纺连身裙 $6,690 彩色野豹图案索绳手袋 $3,990

Orange Chiffon Coat with Lotus Collar $2,890 Golden short Skirt with Bow $7,590

Brown Chiffon Skirt with Bow $6,690 Handbag $3,990

Both from Marc by Marc Jacobs

Both from Marc by Marc Jacobs

Blue Coat with Waving Collar $2,690 Blue Skirt with Embroidery Leopard Design $3,390 Metal Necklace $1,290 Brown Leopard Applique $3,090 Black Rivet $3,990

侨鑫汇

19


时尚

Fashion STYLING 时装

On Ana 深蓝色野豹图案连身裙 $2,490 啡色麖皮野豹贴花 clutch $3,090 野豹金属颈链 $1,290

Blue Skirt with Leopard design $2,490 Brown Leopard Applique $3,090 Metal Necklace $1,290 All from Marc by Marc Jacobs

On Ana 紫红色豹纹图案 jumpsuit $4,990 拼色斜间绒料 clutch $2,590

Purple Leopard Print Jumpsuit $4,990 Clutch with Velvet Diagonal Stripes $2,590 Both from Marc by Marc Jacobs

20

侨鑫汇

侨鑫汇 侨鑫汇

21 21


时尚

Fashion STYLING 时装

On Ana: 横间珠片绢料连身裙 $7,590 银色蛇纹 clutch $1,490 黑色麖皮绑带 wedges $4,890

One-piece Silk Dress with Stripes $7,590 Silver Snake-skin Clutch $1,490 Black Wedges with Belt $4,890 All from Marc by Marc Jacobs

On Daria: 彩色野鹿图案连身裙 $4,990 银色蛇纹索绳手袋 $2,590 暗红色麖皮绑带 wedges $4,890

Skirt with Colourful Wild Deer Print $4,990 Silver Snake-skin Handbag $2,590 Burgundy Red Wedges $4,890 All from Marc by Marc Jacobs

On Daria: 拼色斜间绒料连身裙 $6,690 黑色窝钉 pumps $3,990

One Piece Dress with Diagonal Velvet Stripes $6,690 Black Rivet Pumps $3,990 Both from Marc by Marc Jacobs

22 22

侨鑫汇 侨鑫汇

侨鑫汇

23


时尚

Fashion

MAKE UP CLASS 彩妆

紫色系眼影尽显女性柔媚 若想提升自己的女人味,可

BEAUTY 美容

Open

Purple Eye Shadow to Accentuate Your Femininity and Pliability

尝试选用带闪粉效果的紫色系眼

If you are setting out to embrace your femininity then purple

影,加强双眼的闪烁度,发放十

shades with glittering powder can certainly amplify and boost those

足的电力。

gleaming, lustrous and alluring eyes of yours.

Close STEPS For Eyes

我们调查过的很多男士都表示, 不喜欢女生太夸张或太过修饰的妆 容。尤其是约会时,自然清新的妆容 会更容易赢得好感。 本期 ELITE 就为大家精选推介一

闪烁眼窝 将带闪粉效果的紫色眼影扫在整个眼 窝上,可让之后的眼妆色泽更闪烁。

修长眼形 用深紫色眼影扫在眼褶位,长度可画 过眼尾,这样会让眼形变得更修长。

加强眼妆层次 在眼窝位再多扫一层浅紫色眼影,令 眼妆更显层次感。

Bling bling 妆效 用手指在眼窝中间位置印上闪白色眼 影,增强眼妆的明亮度。

Shimmering eyes

Bigger eyes

Dynamic eyes

The Bling Bling look

Apply glittering eye shadow on the eye sockets for a more shimmering look.

Brush dark purple eye shadow on the folds of your eyelids and slightly past the ends to lengthen your eyes.

Apply another layer of light purple eye shadow on your eye sockets to amplify the layers of colors.

Brighten up your eyes by applying white glittering eye shadow in the middle of your eye sockets.

款约会妆,轻松又简单,教你如何在 约会前快速变妆,以清新可人的面容

Lips

For Cheeks

电到,为你着迷!

From Makeup Artist

Gentlemen we interviewed all agreed on one notion - excessiveness or exaggeration is a huge turn-off, especially when it comes to date

双唇涂上带有微微光泽的粉红色唇膏。

Use pink lipstick with subtle glitters.

make-up. A refreshing and natural

两边脸颊斜扫上粉红色胭脂,可让肤 色看起来更健康。

look could do wonders for ladies setting out to be more appealing Worry not, ELITE has meticulously chosen for you the ideal on-thefly date make-up. Some powder here and several easy strokes there before the date - within minutes you would be ready and look your best to attract your Mr. Right the moment he sets his eyes on you. 24

侨鑫汇

Draw an exterior eyeline on your lower eyelid with the dark purple eyeliner, followed by an interior glittering white eyeline to perk up your luminous eyes.

Tips May Sum

去见你心爱的他,让他第一眼就被你

and attractive.

闪亮眼线 下眼线位置先画上深紫色,之后再加 一条闪白色眼线,这样可提亮眼睛, 让双眼看起来更有水汪汪的感觉。 Luminous eyeline

Tips for the Perfect

On-the-fly Date Make-up 速成清新约会妆

Attain a healthier look by brushing up pink blush on your apple cheeks obliquely.

“这个妆会比较注 重女人味,紫色系 眼影是重点。喜欢 的话更可加上自然 而浓密的睫毛膏, 令双眼更加性感迷 人,从而给男士们 留下深刻的印象。”

“This look emphasizes femininity and focuses on purple shades. Ladies could also apply a layer of natural yet volumizing mascara to amplify their mesmerizing eyes and leave the gentlemen a long-lasting impression.

a b

※ 选用产品推荐 Recommended Products ※ a/ Chanel Illusion D'ombre #81 $260 闪白色的乳霜质感眼影,能快速与肌肤融合,闪烁的效果更持久。

This white glittering cream-based eye shadow would sit well with the skin quickly and the shimmering will last desirably. c/ Guerlain Mirror Mirror Ecrin 4 Couleurs #01 $430 微细的珍珠粒子与光线互动共融,让眼妆焕发出丝绒般的柔光。

Subtle reflective pearl particles can embellish your eyes with a velvet look.

b/ Jill Stuart Blush Blossom #102 $340 能给肌肤带来透明感和红润感,让肌肤看起来健康亮丽。

This blush illuminates your skin and gives it a healthy and rosy glow. d/ Kanebo Coffret D'or BU Rouge(Long-lasting) #PK259 $220 补水力很高的唇膏,能持续拥有浓厚的保湿感,让双唇持久润泽。

This durable hydro-moisturizing lipstick can hydrate and pump those lips of yours, keeping them juicy for hours.

c

d

侨鑫汇

25


时尚

ons ti a d n e m m o c e R t c u Favourite Prod s Men

Fashion

u o i c s n o C y t u a e from B

BEAUTY 美容

介 推 水 心 男 型 肤 护

While more and more men are beginning to be conscious of skin care

但对于选择什么产品还是比较茫然,本期,我们

today, many are at a loss when it comes to the choice of products. In this

采访了 7 位有保养经验的男士们,他们每人都有

issue, we interviewed seven gentlemen with extensive experience in skin

一款心水的私家护肤产品推荐,赶快来参考一下

care . All of them have their own favourite product to recommend. Be

吧!

sure to take good note of them.

01

02

Glacier by expertise 冰川紧致保湿面膜

Erno Laszlo 海泥深层洁面皂

Clinique M 防晒润肤乳 SPF21

Favourite Product:

Favourite Product:

Favourite Product:

Makeup Artist

心水产品:

Glacier by Expertise Glacial Hydrating Gel Mask $450 / 70mL

Makeup Artist

心水产品:

Erno Laszlo Sea Mud Deep Cleansing Facial Soap $380 / 170g

03

Jan Chan Makeup Artist

心水产品:

Favourite Product:

Favourite Product:

乌黑海泥皂 去油脂又保湿

防晒又保湿的好用品

“脸上油脂较多的人,非常适合这款洁面皂,除了去油,保湿 效果也很好。这款乌黑的洁面皂含天然海泥矿物,能深入清洁 毛孔,洁面之余不会除肌肤的天然油脂,效果温和。读书的时 候我就是用它来摆脱掉脸上的暗疮。”

“我一向习惯涂防晒,就连冬天也不例外。我最怕的是防晒产 品太油腻,这款防晒乳质地轻盈,不含油分,用起来很清爽, 而且非常保湿,真是一举两得,很值得推荐。”

Black Sea Mud Soap for Oil Cleansing and Skin Hydration “This facial cleanser-soap is particularly suitable for those with an oily skin type. Apart from deterring oil secretion, it delivers excellent hydration results. This black soap is enriched with natural minerals present in sea mud which can penetrate deep into the skin pores to remove dirt and excess oil. It will not strip away the skin's natural lipids during ordinary cleansing. I used this product during my schooldays to get rid of acne on my face.”

四季必备的保湿霜

极有口碑的台湾品牌保湿品

“这款保湿霜我一年四季都要带着,深层滋 润的效果很好,用后即刻觉得皮肤水润了, 而且不油腻,确实是我的心头好。

“这个台湾品牌的保湿产品很有口碑,质地清 爽细致,接触肌肤后可迅速被肌肤吸收,毫不 油腻,平时在机舱的干燥环境下保湿就靠它 了!”

“I use this moisturiser without fail all year round. Its moisture permeate deep into the skin and makes me feel hydrated instantly and most importantly it is non-greasy. This is certainly my favourite product.”

06

Will Or Makeup Artist

心水产品:

“This Taiwanese moisturiser is highly acclaimed. It has a refreshing and supple texture and is absorbed by the skin quickly. It is not greasy at all after use. I use it regularly to keep my skin hydrated in the rather dry plane cabin.”

07

Ryan Flight Attendant

心水产品:

An Excellent Choice for Sun Protection and Hydration

BIOTHERM HOMME 温泉舒缓保湿洁面凝胶

“I have all along been applying sunscreen regularly, even during winter. I hate it when the sunscreen products get too greasy. This sunscreen lotion has a light and moist texture it doesn't contain oil and makes one feel refreshed after use. Besides, it is intensely hydrating. This kills two birds with one stone and is definitely worth recommending.”

Favourite Product:

Lanolips 101 Additivefree Lip Moisturiser $160 / 17.5mL

Favourite Product:

极润的羊脂润唇膏 有效保护双唇

Intensely Hydrating Lanolin Lip Moisturiser for Effective Lip Protection “The lips dry up easily during autumn and winter. This lip moisturiser has a thick texture and contains natural pharmaceutical-grade lanolin cream which is particularly moisturising and is free of artificial flavours and colours. After applying a thick layer of this cream one can totally sleep with ease and it delivers superb and significant results.”

侨鑫汇

Highly Acclaimed Taiwanese Moisturiser

Lanolips 101 无添加极润唇膏

“秋冬季节双唇很容易干燥,这款润唇膏质地浓稠,蕴含纯 天然医药级的羊脂膏,特别滋润,而且不含任何香味、色素。 厚厚涂上一层后即可安心睡觉,效果非常神奇显著。”

26

Dr. Wu Intensive Hydrating Serum with Hyaluronic Acid $360 / 30mL

Clinique M Moisturising Body Lotion with Sun Protection SPF21 $230 / 100mL

“这款保湿面膜是 expertise 自家研发的,取自不同地域冰川水 的精华,能为肌肤注入必须的水分,但不会滋生痘痘,敷一夜 直至隔天早上都没有问题,而且包装小携带够方便。”

“Researched and developed by Expertise, this hydrating mask is enriched with the essence of glacier water from different regions to supply the much-needed hydration for the skin. After application, the skin will become hydrated and will no longer be prone to acne. It doesn't matter even if you put it on throughout the night until the next morning. What’s more, its compact packaging enables it to be carried around easily and conveniently.”

Flight Attendant

Dr. Wu 玻尿酸保湿水凝霜

心水产品:

取自冰川水的晚安面膜

Night Facial Mask Containing Glacier Water

心水产品:

Keith

Clinqiue Maximum Hydrator 强效保湿霜

An Essential Moisturiser for All Seasons

Gary Chung

05

Model

Clinique Maximum Hydrator—Intensive Moisturiser $300 / 50mL

现在越来越多的男士开始注重肌肤的保养,

Rick Chin

04

Chi Wai

Biotherm Homme Spa Soothing Hydrating Facial Cleansing Gel $195 / 125ml

信得过的温泉凝胶 “我平日没有擦护肤品的习惯,但唯一的要求是脸上必须 干干净净,所以对洁面产品要求比较高。这个系列是专为 男士设计的,清透、不油腻的啫喱质地比洁面泡沫温和保 湿,用后肌肤感觉很清爽不紧绷,值得推荐。”

A Reliable Spa Gel “I don't have the habit of using skin care products regularly but what's important to me is that my face must be clean. Hence, I have stringent standards for facial cleansing products. This series is specially designed for men - its clear, translucent and non-greasy texture feels gentler and more moisturising than that of the foam facial cleansers. It makes one feel refreshied after use and is worth recommending.”

侨鑫汇

27


时尚

专题策划

New Multi-purpose Product Recommendations for Lazy Men

Fashion BEAUTY 美容

Feature

懒男系多功能新品推荐 男士们选用护肤品最怕麻烦,最好是一支产

Many men are most afraid of hassles when shopping for skin care

品同时包含多种功能,时下很多品牌正是看中这

products. To them, the best is to have a single product that can serve

种需求,纷纷推出多功能性的男士护肤产品,以

different purposes. Currently, many brands have responded to this

下就为懒男们精选了多功能的新品,选一款适合

requirement and rolled out men’s multi-purpose skin care products. We

自己的吧!

have thus specially selected some of these products for lazy men and listed them below. Take your pick.

十项全能 BB 霜

全能功效活肤液

双效抗皱组合

保湿 15 秒见效

Lab Series BB Tinted Moisturizer SPF 35 PA+++ $360/50ml

Sisley 男士全能活肤液 $1,580/50 ml

LANEIGE HOMME 男 士 双 效 抗 皱组合 $350/10ml ( 眼霜 )+ 50ml ( 面部精华 )

Vaseline MEN 强效修护润肤露 ( 面部及身体 ) $39.9/ 295ml

卖点: 品牌主力研发男士产品逾廿年;首支矫饰霜, 具十大功能,如保湿、防晒、控油、调色、遮瑕、 收毛孔、抗皱等。

Total Solution: BB Cream with 10-in-1 Effects Lab Series BB Tinted Moisturizer SPF 35 PA+++ $360/50mL Selling Points: This brand has been primarily engaged in the research and development of men’s products for more than twenty years. This is the first blemish balm with ten main effects incorporated in it, including moisturising, sun protection, oil control, colour matching, blemish concealing, pore closing and wrinkle prevention.

卖点:传说中“一瓶胜十瓶”的强效多功能产品, 包括可以保湿、去纹、抗压、控油,还可舒缓须后 敏感红肿;其中有植物、香熏、矿物治疗活性成分 配方,所有皮肤都适用。

卖点: 组合分上下格,上层眼霜含葡聚糖、熊果苷 精华可淡纹去眼圈;下层精华成分面霜可有效去皱, 让肌肤恢复弹性。

Multiple effects: Rejuvenating Serum Sisley Men’s Total Effects Rejuvenating Serum $1,580/50mL

Double Effect Anti-Wrinkle Combo Laneige Homme Men’s Double Effect AntiWrinkle Combo $350/10mL (Eye Gel) + 50mL (Facial Essence Cream)

Selling Points: As the popular saying goes,‘one bottle is better than ten’. This powerful multipurpose product is designed to deliver effects such as, among others, moisturising, wrinkle removal, stress relief, oil control, and soothing of sensitive red swellings in the area behind the moustache. It is enriched with plant extracts, aromatherapy components and active elements formula for mineral therapy. The product is suitable for all skin types.

Selling Points: The combo is divided into the upper and lower sections. The eye gel in the upper section is enriched with dextran and arbutin essence, to fade wrinkles and reduce eye bags and dark circles. The facial essence cream in the lower section can remove wrinkles effectively and restore skin elasticity.

卖点: 平价的护肤品牌,面部身体都可适用,带古 龙水香味;含多达 80% 特效保湿成分,每天只需 15 秒涂面、身,便可修护、提升肌肤弹性。

Moisturising Effect Visible in 15 Minutes Vaseline MEN Intensive Rescue Repairing Moisture Lotion (Face and Body) $39.9/ 295mL Selling Points: This product from an affordable skin care brand is suitable for both the face and body, and contains cologne fragrance. It is enriched with up to 80% special-effects moisturising ingredients. All that is needed is to apply the product onto your face and body for fifteen minutes per day, and your skin elasticity will be repaired and improved.

c

a b 28

侨鑫汇

d

身处城市中央,却做着农人的梦。 他们从未停止对“悠然栖居”、“世 外桃源”的渴望,他们是城市间一群 心怀田园梦想的人。他们工作在都市, 朋友圈子在都市,却在乡间租地或买 地,在周末,在假期里,寄情于山水 之间,过足农人瘾,寻一份自然恬淡 的生活方式。 他们甚至被称做“新农 人”。本期我们带大家认识和寻找几 个这样的悠然栖居地,一起寻找做回 新农人的快乐! Those inhabiting the cities lead an urban life but they may be farmers at heart. Although they work in the city and have their social networks there, they never stopped craving an idyllic rural habitat or a utopia. With land purchased or rented in the pastoral countryside, during weekends they could enjoy a tranquil lifestyle amidst the scenic mountains and waters. These individuals are the" new farmers" and ELITE would lead you to them and their commune to experience their down-toearth gratification and indulgence.

URBAN FARMING 园 市 田 UTOPIA 城 梦 侨鑫汇

29


专题策划

Feature 若想在周末里呼吸一下绿色的原野气息,那么不到一个小时就可以到达的三 水侨鑫生态园是个不错的选择。

If you want to breathe fresh air and enjoy the greeneries during the weekend, the Sanshui Kingold Ecological Park which is within an hour-drive could be your ideal

倚湖而立的鑫农餐厅、依山傍水的生态酒店、热闹非凡的野趣林竞技活动区、

choice. The lakeside Xinnong Restaurant, the riverside and hillside ecological resort,

难得一见的动物观赏区、品种繁多的百果园及农业菜园、神秘的百草园……各种

the wildlife forest and arena, rare species zone, orchard, agricultural vegetation and

自然的元素一一尽收眼底。这里像是升级版的开心农场,让你体验“现代田园”

the enigmatic herb garden - all the environmental and natural elements are there to

的各种惊喜!

captivate you. The Kingold Ecological Park is almost like an upgraded version of Happy Farm which sets out to surprise you with all kinds of agricultural experience.

独览生态美景 共享亲子之乐 三水侨鑫生态园,位于佛山市三水区乐平镇,从广州市区自驾车不到一个小时 就能到达。这个被冠以“全新生态旅游景区”的生态园,集农业田园观光、科普教 育、户外拓展训练、休闲度假、生态美食为一体。悠闲的节假日,家长可以带着小 朋友举家出游,驱车前来这里亲近大自然,体验耕种的乐趣,共享欢乐的家庭时光。 与此同时,孩子们还能与各种奇瓜异果进行亲密接触,寓教于乐,一举两得。

Embrace the exclusive ecological sceneries and enjoy the modern countryside with your family The Sanshui Kingold Ecological Park is located in Leping town of the Sanshui District in Foshan, which is within an hour-drive from Guangzhou. Known as the "Neo Ecotourism District", this gigantic ecological park encompasses pastoral countryside sightseeing, popular science, outdoor training, recreation and ecological cuisine. During weekends and holidays, parents could bring their children here for a family gathering in the countryside and an inspiring farming experience. The children could also learn about and observe the fascinating rare and exotic plants and fruits.

神秘的植物科普世界

1

推荐 Recommendation No.

三水侨鑫生态园

Kingold Sanshui Ecological Park - the Upgraded Version of Happy Farm

升级版开心农场 UPGRADED VERSION OF HAPPY FARM text:Bobbi photo:Jonny Model:Denies

30

侨鑫汇

Exploring the Inexplicable Plant World

游览生态园的第一站就是瓜果的科普展示厅,这个展示厅也是青少

The first stop in the Kingold Eco-Park is the Fruit Exhibition.This exhibition is set to introduce youth

年生态教育体验区,平日从未谋面的各种蔬果让学生们增长了很多对植

and students to and engage them in the botanies of eccentric flora. According to the staff, these exotic

物的见识。这些珍稀奇特的蔬果都是从台湾购买新型的植物种子,采用

vegetables and fruit are grown from sophisticated cultivated seeds imported from Taiwan. The plants

现代化先进自动调控装置及无土栽培系统培植,没有公害,品种达 60

are nurtured and harvested using the most advanced automatic monitoring systems and grown soilless

多种。目前,广东省内只有三水侨鑫生态园利用如此大规模的大棚种植

which allows more than 60 varieties to grow. Currently, the Sanshui Kingold Ecological Park is the only

这些奇瓜异果。

facility in the Guangdong Province utilizing such large-scale greenhouse to cultivate these rare fruits and

除了科普展示厅,生态园里还有一系列的盆景园、百花园、优稀

vegetables.

植物园、古树园等,让你仿若置身庞大的植物王国之中。往百草园走

Besides the Scientific Exhibition Hall, the Kingold Eco-Park also has a series of bonsai garden, botanic

一遭,观赏一下许多日常听说、但却很少接触的中草药,如鸭嘴花、

garden, green corridor and ancient forest which allows you to experience an enormous botanic kingdom.

决明子、含羞草、黄秋葵……优哉游哉地认识自然,果然别有一番趣味!

You could also visit the herb garden to see the Chinese herbs that you have probably heard about but never seen before. It surely is an enjoyable experience to learn more about the nature at ease.

侨鑫汇

31


专题策划

Feature

农家生态大餐

Food -- Eco-friendly Cuisine

三水侨鑫生态园里,我们也寻到了现实版开心农场的惊喜。这里有大

We have also been surprised by the real-life Happy Farm - the Sanshui Kingold Ecological

玩得累了,你可移步至极具田园风情的鑫农餐厅,品尝健

片的火龙果、台湾青枣、百香果、鸡心黄皮和杨桃等水果种植基地,还有

After all the activities you could replenish yourself by dining at the pastoral

Park. Here we have a vast plantation of dragon fruit, Taiwanese green jujube, passion fruit,

康又美味的菜肴。倚湖而立的鑫农餐厅,拥有得天独厚的好景

种植 50 多种珍稀水果的百果园,更有有机蔬菜任你采摘和品尝。

Xinnong Restaurant to savor healthy and scrumptious dishes.The lakeside

centennial clausenamide and star fruit. The botanic orchard also has more than 50 kinds of rare

观, 可同时容纳 400 多人就餐。在这里,你既能品尝到独具

Xinnong Restaurant has a capacity of 400 people. Here you can indulge in the

and exotic fruits and organic vegetables for you to pick and taste.

特别值得一提的是,这里种植的蔬菜是由营养师按蔬菜所需的营养比

地方特色的农家美食、风味野菜,也能品尝到系列绿色生态的

例统一调配营养液,通过管道输送为蔬菜循环提供营养,不仅有利于蔬果

unique local farmhouse delicacies and series of ecologically innovative dishes.

What’s more, these vegetables are cultivated with nutrition prepared by dietitians and distributed

创新佳肴。大厨们巧妙地以新鲜蔬果入菜,煮出清淡养生的美

对营养的吸收,又杜绝了蔬果摄取农药,做到真正的绿色无污染。生态园

Chefs skillfully integrated fresh vegetables and food into the healthy and delicate

through pipelines, which not only facilitated the nutrient absorption and eliminated pesticides but

味佳肴,令人齿颊流香。 你也可自己垂钓所得或种植所得递给

会随着不同的季节种植应季的蔬果,一年四季都可供游客采摘,来这里做

cuisine.You can also have the Chef prepare for you a dish made with ingredients

is also truly pollution-free. The Kingold Ecological Park plants vegetables and fruit seasonally for

大厨,让他们好好为你烹制劳动成果,体验一回农家食客的本

一回现代“菜农”,摘下来的蔬果不仅可以让餐厅的厨师为你烹制,还可

you have harvested to experience the real fun in farming.

tourists to enjoy and pick all year round. Tourists could come here to experience farming and the

真之趣。

自带回家中。

vegetables and fruit they picked could be cooked by chefs and also brought back to their own

生态园里还有动物观赏区,与网络版的“开心农场”设置有些相似,

home.

Live-- Ecological Hotel

绿色园林酒店

沿路的栅栏围成一个个小圈,德保矮马、澳洲原生鸸鹋、白山羊、和平鸽……

There is also the Animal Viewing Area in the Kingold Ecological Park which is similar to the

10 多种珍贵动物形成一幅充满生机的野生动物画卷,若你愿意,还可随

Internet version of "Happy Farm". Behind the fences are ponies, Australian native emu, white goat,

手拿起一旁的青草为它们喂食,栅栏里的仿古农舍也在某些瞬间勾起你对

四星级标准的沐绿会议中心临湖而建。背倚古树园,古

star Mulv Conference Center sits beside the lake.The architectural style of

doves and many other rare species and altogether they paint a lively picture of wildlife. You can

原始田园生活的无限遐想。

木参天,独揽清幽,以岭南特色为主的建筑玲珑精致。客房内

the exquisite lakeside complexes is Southern-Chinese.The interior of the

also feed these animals with grass around you should you fancy. Antique farmhouses behind the

部设计走的是高雅路线,美屋与美景相得益彰。

suites is refined and complements the splendid and enchanting sceneries.

如果还意犹未尽,那不妨去试试惊险刺激的野趣林活动区。 攀岩、

fences could also leave you reminiscing and contemplating your yearnings for an idyllic life.

This year, the Kingold Ecological Park has expanded and launched

You could extend the fun and double the thrill by visiting the adventurous wild-forest - rock

店,包含豪华单、双人客房、行政套房及复式豪华套房等多种

another premium pastoral hotel with deluxe single and double-bed rooms,

climbing, escapades, high-altitude podiums, rope-ladder and other exhilarating activities. After

房型,满足各种层次客人的需求。同时,新酒店还配备豪华会

executive suites and duplex suites. Also, the new hotel is equipped

议厅、豪华健身房、游泳池等娱乐休闲设施,会议设备齐全,

with opulent conference rooms, deluxe gym, swimming pool and other

随时为商务客人提供快捷高效的商务服务。

recreational amenities.Its comprehensive conference facilities can provide

趣。一番竞技之后,还可转至一旁的大型烧烤场、野炊场,亲手烹饪,其 乐无穷。

a range of challenges visitors could also enjoy themselves at the barbecue and picnic area. Also noteworthy is the Kingold Eco-Park's latest project, the Laser Battle Field. With helmets,

同时,生态园还新增激光野战项目,戴上头盔、穿上迷彩服、手持激

侨鑫汇

With the scenic and verdant Ancient Tree Garden at the back, the four-

今年,侨鑫生态园又花巨资打造另一座高档园林式商务酒

智勇闯关、高空跳台、网梯等各种有惊无险的奇趣项目定让你觅得不少乐

光仿真枪,体验一次丛林对抗攻防战的精彩刺激。

32

Fun -- The Real-life Happy Farm

现实版开心农场

camouflage uniforms and handheld laser guns, visitors could indulge in the fun of a jungle battle.

guests with efficient and speedy business services at anytime.

三水侨鑫生态园 地址:广东省佛山市三水区乐平镇南边 芦西公路东段 电话 Tel:0757—87321333 87313949 Sanshui Kingold Ecology Park

Address: Eastern section of the Luxi Highway, Southern Leping town, Sanshui District, Foshan, Guangdong Province

侨鑫汇

33


专题策划

Feature

推荐 Recommendation No.

2

杨山,对乡村田园生活一向有着很深的感情。

Mr.Yang Shan developed a passion for rural living.

杨山:回归田园 收获了生活的本真与快乐 36 岁的杨山,对乡村田园一向有着很深的感

长洲岛美丽田园乡村俱乐部

The Quaint and Picturesque Pastoral Country Club on Changzhou Island text:Bobbi photo:Jonny

认领一块属于自己的菜地,体验耕种与收获的快乐 ADOPT A PLOT AND EXPERIENCE THE JOY OF PLANTING AND HARVESTING.

远离城市的喧嚣和繁杂,真正住到了乡野, 过着人与自然

怀念。

36 year old Yang Shan developed a passion for rural living. His return to the countryside and the fields stems from the simple rural life that he yearned for. Running the "Quaint and Picturesque Pastoral Country Club” was simply a coincidence.

经营美丽田园,纯属偶然,目前杨山主要负

Yang is now mainly responsible for the operation and management of the fields and

责田园的运营和管理。自从回到田园,身心得到了

gardens. Even since his return to the countryside Yang felt relieved. He reckoned the

很大的放松,他说,吃着自家种的新鲜蔬菜,又找

freshness of the vegetable he himself planted brought back the purity and simplicity he

回了最怀念的淳朴滋味。太太每逢周末也会过来田

missed. Yang’s wife and her friends also help out in the fields during weekends.

园帮忙,也带来了她的很多朋友。

Claim a family plot and revel in sowing and harvesting 认领亲子菜地,享受播种与收获的快乐

To fulfil the desires of the nature-loving individuals and allow them to experience

为了满足城市人亲近土地、体验耕种的喜好,

farming, the Quaint and Picturesque Pastoral Country Club offers adoption for family

美丽田园推出亲子菜地和果树认领,每块 15-20 平

vegetable and fruit plots.The annual fee of a 15-20 square meters field is ¥2800,

方米的菜地,每年收费 2800 元,还特别赠送一棵

including a complementary fruit orchard of ¥680 value (with harvesting rights for a year).

价值 680 元的果树认领权(一年的收果权)。认领

Field adopters become members of the Club and they’re entitled to naming their plots

者成为田园的会员,拥有自主为菜地命名和选择应

and choosing their vegetables for each season. Members can come and enjoy seeding,

季蔬菜的权利,会员闲暇时可以自己前来美丽田园

fertilizing and farming and when they are too preoccupied, the Quaint and Picturesque

和谐的生活。他们自给自足,自己动手做有机农耕,制作有机肥,

chaste and pleasant. People here are self-sufficient and work in the fields themselves.

养鱼收菜摘果……劳作之余,还与前来游玩的朋友一起唱歌、

Here they embrace organic farming, preparing organic fertilizer, fishing, harvesting, and

播种、施肥,一享农人之乐,忙碌时美丽田园会雇

Pastoral Country Club would have their staffs harvest on the members’ behalf and notify

fruit picking. Labour aside, people could sing, dance, hike, savour homemade delicacies

专人帮忙打理,有菜收成时,再通知会员回来收菜。

the members for the delivery.

跳舞、郊游、品尝自制美食、分享感受和体验。 “日出而作、 日落而息”,这种生活变成了常态 。把兴趣当作生活,把生活 当作兴趣。长洲岛美丽田园乡村俱乐部的杨山,正是在享受着 这种“新农人”的快乐。

34

Without the hubbub and commotion in the city, life in countryside is harmonious,

情。回归新农人,更多的是出于对乡村淳朴生活的

Yang Shan: Return to rural life and harvest happiness

侨鑫汇

with visitors and acquaintances and share their experience. "Work since sunrise and rest

美丽田园还拥有农家住宿区和农家餐厅等配

the Quaint and Picturesque Pastoral Country Club also owns farm hostels and farm-

after sunset" has become their lifestyle. They love their lives and live the life they love.

套,杨山会时不时组织一些田园主题的旅游,环岛

to-table restaurants. Yang would often organise rural-themed tours such as round-

Among them is Mr. Yang Shan, member of Changzhou Island Country Club.

骑行——品尝农家菜——体验篝火晚会,一整天的

island cycling and countryside cuisine and bonfire nights to provide the members with a

活动下来,会员们兴致勃勃,欢笑不断。

satisfying experience.

美丽田园 地址:广州市黄埔区长洲岛海洋路 菜地认领咨询电话:13828419543 杨山 Address: Ocean Road, Changzhou Island, Huangpu District, Guangzhou city

Vegetable Plot Adoption Contact Tel: 13828419543 Yang Shan 侨鑫汇

35


专题策划

Feature

1

推荐 Recommendation No.

3 杜马禅园

Du-ma Zen Garden

田野里的艺术理想国 THE COUNTRYSIDE UTOPIA OF ARTS text:candy photo:Hu Han

拜访杜马禅园的想法,来自一个个那些关于它不可思议的“传说”——

I have always wanted to visit the Du-ma Zen Garden and the idea derived from countless legends

这是艺术家杜马夫妇归隐山林的“桃花源”:

and accounts regarding the place… This is the paradise and retreat for the renowned artists and

杜,温文尔雅,翩翩风度;马,亲切温柔,让人温暖。

couple Du-Ma Mr. Du, refined and cultured; Ms. Ma, tender and approaching; They are potters

他们是陶艺家,创作的“杜马之链”在电影《周渔的火车》中巩俐的手腕间数次出现;

and the "Du-Ma bracelet" created by them was on Gong Li's wrist in the movie of "Zhou Yu's

他们是国学家,谈吐睿智,言有机锋;

Train"; They are scholars with words of wisdom and shrill wit; Their daughter Du-ma Siran is an

他们的女儿杜马斯然,是个不上学的“才女”,她在大自然中玩出学问; 而“杜马禅园”是他们的家,这个 1000 亩青山绿水的大院子,只跟自然、艺术、音乐、 田园有关,他们扎扎实实地在这里,养鱼、种菜、做陶、思考,过着最原始也最奢侈 的田园生活。 36

侨鑫汇

unschooled whiz who gained her knowledge from nature; The "Du-ma Zen Garden" is their home and their 1000 acres encompass only nature, art, music and rural living. They live here, fish, plant vegetables, making pottery, meditate and living the most original and extravagant pastoral life.

“食有时,睡有时,跟青山绿水和谐共处”

"Eat and sleep leisurely and co-exist with the greenery and the waters"

去禅园的路并不好找,但是绝对值得你慢慢寻觅。当

It isn’t easy to locate the Du-Ma Zen Gardens yet the search was definitely worthwhile.

车子拐上这个没有任何招牌的盾形大门,眼睛就开始忙不

As our car approached the unmarked arched doors I was already mesmerised by the

过来:小路两旁长满野花,数口鱼塘左右排开,穿过潺潺

sceneries: wildflowers along the path, creeks and two red brick complexes with ivies

小溪,两栋爬满藤类植物的红砖楼赫然眼前,碧蓝的天空下,

crawling and encroaching their walls. Under the bright blue sky, the blossoming lotuses

绽放的荷花带来扑鼻的清香,院子里六只家猫慵懒摊开身

exude their refreshing scent as the six pet cats sunbathing idly in the yard and suddenly you

体晒太阳,一刹那,你会相信这个世界真的有世外桃源。

realise that there is indeed a place this idyllic. The Du-ma Zen Garden was formerly a state-run overseas Chinese farm with vast

杜马禅园的前身是国营华侨农场,一大片青山绿水,

verdurous mountains and rivers and the Du-Ma was attracted to it at first sight. During

杜马一看倾心。初来禅园的两三年里,杜马夫妇住在农场

their first two to three years in the Garden, the Du-ma couple lived in the shabby

中原有的几间简陋民居里,每天在山林间走走看看,他们

residences on the farm. They built the Zen Garden we see today bit by bit with their best

尽可能不破坏禅园的生态,不用大型机械施工,用了差不

effort to preserve the ecological and natural environment. It took them almost 6 years to

多 6 年的时间,一手一脚地慢慢建起今日的禅园。因为喜

complete all the construction without any substantial machinery. Because of couple's

爱陶,砖红的陶土色成了禅园建筑的主色调,与自然山水

love for pottery, brick-red became the main tone for the buildings in the Zen Garden.

的清光映衬。

1 房前屋后到处都有清涧潺 潺,那水,是可以直接用来烹 茶的,煮饭的阿姨每天都蹲在 河边洗菜洗碗。

Gurgling water surrounding the complex could be used directly to brew tea and the maid washes vegetables by the river everyday.

侨鑫汇

37


专题策划

Feature

禅园的美好生活 北纬 23° 27 出产的水果 禅园正好在北纬 23° 27,日照时间长,温差大,使得杜 马禅园的水果比别处更加清甜——荔枝、龙眼、沙糖橘,丰收 季几乎纵贯整年。

一定要吃“神仙鱼” 在禅园,“神仙鱼”是刚从自家鱼塘里捞出来的,什么 调料都没加,就清蒸了来,肉质细嫩,爽口弹牙,一点泥腥味 都没有,赞!

杜马老师的陶瓷工作室 禅园里还摆放有少量杜马老师的陶瓷作品,这些手工做 成的陶器里插着禅园采来的野花,这些艺术不张扬的陶,让野 花都显得分外妖娆。最受女生欢迎的是的“杜马之链”,最早 这是杜老师送给马老师的生日礼物,这些陶土做成的饰物,带 着手的温度,用五彩线串起来,水洗不会掉色,掉在地上也不 会碎。

The Serenity in the Zen Garden Sugary mandarins produced on the north latitude 23°.27° The Zen garden is located on the north latitude 23°27 and the extensive sunlight and tremendous temperature difference make fruits such as the litchi, longan and sweet

“这一晚,睡在青山绿水间”

mandarin grown in the Du-ma Zen Garden sweeter than

"Sleep amidst the verdant mountains and turquoise rivers tonight"

anywhere else and their harvest season lasts almost all

穿过荷塘,沿着芳草小路,穿入竹林,便看

Across the pond, along the path and through the bamboo forest we could see the

到了绿竹掩映下的圆顶别墅错落有致地一字排开,

well-proportioned Dome villas with brown tile and red brick evenly assembled.There

红砖褐瓦,禅园的人都叫这一建筑群为信流阁。依

are only nine guest rooms in the Du-ma Zen Garden.The people here call them the

山溪而建的这九间客房实属一体,却又各自独享风

Xinliu Pavilion.Those nine rooms should be considered as an entity but each of them

In the Zen Garden,even the "Fairy fish" are caught from

景。九间房无处不体现着杜马老师的“小房子大庭

enjoys its unique scenery,embody Master Du-ma's "small dwelling in the big yard"

their own ponds.The one that we had for lunch was simply

院”的居住理念和浓浓禅意。

living concept as well as Zen ideologies.

steamed without any extra seasoning. The meat was just

森林中的艺术理想国

The Utopia of Arts in the Woods

year long.

Tasty "Immortal fish"

succulent and tender. Perfect! 在杜马老师的规划中,禅园将是一个文化艺术

According to Master Du-ma's plan, the Zen Garden would be a base for cultural

创意产业基地和一个身心健康基地。“有很多志同道

and artistic creative and recreation. "A lot of like-minded artists come here for creation

合的艺术家来这里创作,还会有一些人来到禅园修养

and some individuals are here for rumination."The Du-Ma couple themselves also

身心。”杜马老师在这里也收获了很多快乐。

cultivated bountiful contentment here.

在金字塔音乐厅:与自然和鸣

禅园里还摆放有少量杜马老师的陶艺作品

The Zen Garden also exhibits few of the ceramic works by Master Du-ma

38

侨鑫汇

Pyramid Music Hall: together with natural sounds

禅园的夜晚,会有一场别开生面的大自然和

There would be a special concert in the Zen Garden at night in the Garden's

鸣,在山腰的金字塔音乐厅进行。它是按照胡夫金

Pyramid concert hall and it's carefully designed and built 1:10 in accordance with the

字塔的十分之一的比例建造的,在结构和设计上都

Hufu Pyramid. This unique structure and mechanism restores the natural qualities of

十分考究。金字塔独特的构造,还原了声音的本色。

sound.

Tips 住在禅园也可以选择吃禅园自家出品的饭菜汤,简单却非常美 味,48 元每位。

Tips: Customers residing at the Zen Garden could also savor the special Zen Garden vegetable soup. Simple yet scrumptious, it costs 48 yuan per person.

Master Du-ma's pottery studio The Zen Garden also exhibits few of the ceramic works by Master Du-ma. These genuinely artistic but subtle handcrafted potteries accentuate the wild flowers they bear. The piece that was most popular among the girls is the" Du-

禅园现正在收获沙糖桔,如果想吃 却不能来摘的话,也可以电话购买, 价格一般是 5-6 元每斤,邮费自付。

ma bracelet" which was originally a birthday gift given by

Tips: The Zen Garden is now harvesting sweet mandarin and you could order delivery over the phone. The price is around 10-12 yuan per kilo and postal fee is not included.

by a colorful string and carry the body's temperature. The

Master Du to Master Ma. The clay ornaments are connected color of the strings don't fade and the clay ornaments are shock-resistant.

杜马禅园 地址:广东省佛山市三水区迳口华桥经济区杜马禅 园 电话:0757-87215993( 工作日提前 1 至 2 周预约) 参考价格:想入住襌园,需要提前预约,房价约¥660 元一晚,早餐¥20 元 / 位,正餐¥48 元 / 位。 交通路线:走广山高速在山水口下,右转直走到大 塘,看到红绿灯转左到迳口,跟“南丹山”的牌子 开,看到“祥欢农庄”的招牌之后右转,再往前开 200 米左右,盾形的大木门,便是杜马禅园。 The Du-ma Zen Garden

Address: Du-ma Zen Garden, Jingkou Huaqiao Economic District, Sanshui District, Foshan City, Guangdong Province Phone: 0757-87215993 (Appointments for weekdays must be made 1 week or 2 weeks prior to arrival) Reference price: advance booking is required for accommodation in the Zen Garden. Approximately ¥660 for each room per night. Breakfast is ¥20 yuan per person and dinner is ¥48 per person. Route: Take the Guangshan Expressway and exit at Shanshui, turn right till you reach Datang and turn left to Jingkou at the traffic light. Follow the "Nandan Mountain" sign, turn right after seeing the "Xiang Huan Hills" sign and proceed for approximately 200 meters till you see the large peltate wooden door of the Du-ma Zen Garden.

侨鑫汇

39


生活

Enjoy life TRAVEL 旅行

Experience Dubai The Palm 私享迪拜极致之美 text:Ally

棕榈岛,The Plam, 让你想到迪拜了吗? 奢华,金碧辉煌,天 堂般的享受,都是迪 拜的代名词。

Kempinski Hotel & Residences Palm Jumeirah (2011 年 9 月开业 Opened in September, 2011) 风格:欧陆式豪华度假村 Style:European Premium Resort

Atlantis the Palm (2008 年开幕 Opened in 2008) 风格:家庭式水上乐园度假城 Style:Water Park and Resort for the Families

Palm Jumeirah Sofitel Resort & Spa (2013 年开业 Set to launch in 2013) 风格:高级水疗度假村 Style:Luxurious Spa Resort

朱 美 拉(Jumeirah) 作 为 迅 速 发展的豪华酒店管理集团,旗下位 于迪拜的 Burj Al Arab 帆船酒店广为 人知。今年,历时三年才修建完成 的 JumeirahZabeel Saray, 延 续 了 jumeirah 集团向来奢华至极的设计风

Fairmont Palm Jumeirah (2012 年开业 Open in 2012) 风格:住宅式酒店别墅 Style:Residential Hotel Resort

格,让人叹为观止,更让人心驰神往。 找个假期,全家欢游迪拜棕榈岛吧!

Did the name “The Palm” ring any bells and remind you of the extravagant, magnificent and majestic Dubai? After 3 years of construction, the Jumeirah Zabeel Saray opened recently on The Palm to join an assembly of luxury hotels managed by the ascending hotelier 棕榈岛,这片 31 平方公里的人造陆地, 目前已有 Jumeirah Zabeel Saray 、One & Only The Palm、 Atlantis The Palm 等酒店 和度假村筹备开业或相继开业。

Jumeirah Zabeel Saray (2011 年 1 月开业 Opened in January, 2011) 风格:土耳其皇宫酒店 Style:Palatial Turkish Hotel

40

侨鑫汇

One & Only the Palm (2010 年 10 月开业 Opened in Octobe 2010 ) 风格:北非贵族度假村 Style:North African Regal Resort

This 31km² man-made island has now the Jumeirah Zabeel Saray and One&Only The Palm. Atlantis The Palm and the rest of the resorts and hotels are set to open in the near future.

Jumeirah Group, including the world’s only 7-star hotel Burj Al Arab to sustain Jumeirah’s tradition of perfectionism in luxury. Let’s take off to the Jumeirah Zabeel Saray with your dearest and nearest and experience the irresistible magnificence of The Palm. 侨鑫汇

41


生活

Enjoy life TRAVEL 旅行

Zabeel Saray:

免费享用全球最大水疗中心

再现奥斯曼帝国的辉煌

这里有 3 个超大的土耳其浴室和 2 个室内盐水游泳池。女宾部除了正宗土耳其浴室外,

Reminiscing the glory of the Ottoman Empire

让尊贵的游客印象最深刻的“福利”,那就是免费享用号称全球最大的水疗中心! 还有各式高端美容设施:水力按摩 Vichy Spa、桑拿房、雪屋、还有包裹全身的“海洋疗法” 冥想浴池等;男宾部也精彩不断,你享受户外沙滩及泳池的日光浴同时,将定时有人送

Zabeel Saray 坐落在迪拜朱美拉棕榈岛的西翼,朱美拉棕榈岛是迪拜最负盛名的人工岛屿,整个岛 屿呈现棕榈叶的形状,站在岛上可以纵览阿拉伯海湾的美丽景致,它位于迪拜码头 (Dubai Marina) 和卓 美亚 Madinat 酒店之间,距离迪拜国际机场仅有 35 分钟的车程。 Zabeel Saray 酒店在 2011 年 1 月正式揭幕,设计时就想建造一座传奇的度假胜地,真实地再现土耳 其奥斯曼帝国时期的宏伟与辉煌。而历时三年才修建完成的 Jumeirah Zabeel Saray,延续了朱美拉集团 向来奢华至极的设计风格,从饭店外观到内部装潢,全都以真正的土耳其宫殿为设计理念,挑高的天顶及 圆顶拱门的设计,大量采用原木及矿石为建材,以最华丽的原味舖陈出旧时帝国的气宇非凡。

上免费雪糕! 更值得一提的是细心的服务会让你赞不绝口:每次路遇清洁人员,他们会先将吸尘 机关掉,并报以微笑。如果你需要在接待处询问的士车程,等你一出大门,已有专人为 你召来的士。

Can’t miss this - The world’s largest spa centre What better way can guests be more impressed than complimentary treatment at the world’s largest spa centre? The Jumeirah Zabeel Saray’s spa centre features 3 colossal Turkish baths and 2 indoor salt water swimming pools. Moreover, ladies

宫殿般奢华气质 酒店在装潢饰品的选用上,则以土耳其工艺品、瑰丽的中东彩绘图腾、金碧辉煌的梁柱及巴洛克式水 晶吊灯为主,而这所有的细节凝聚出的正是如宫殿般的奢华氛围。特别是酒店大堂悬挂的那一盏高逾 15 米、 用无数黄金新月亮标志组成的吊灯,让你仿若置身中东宫殿;大堂还有几座半米高的

are pampered with various top-notch beauty treatments at the ladies-only parlours: the Vichy hydrotherapy spa, sauna, snow room and the oceanic therapeutic bath meditation. Meanwhile, the gentlemen can enjoy the beaches, swimming pools and sunbathing with a treat on the side- ice-cream is served gratis and refillable.

香薰炉,空气中弥漫着阿拉伯的芬芳气味。

What’s more, the friendly staff will make every effort to exceed your expectations. They will turn off the vacuum when you pass by and have a taxi ready before you leave the lobby.

Jumeirah Zabeel Saray sits on the west wing of the palm tree-shaped man-made islands The Palm, overseeing the quaint Arabian Gulf. Located

2

between Dubai Marina and Jumeirah Madinat, Jumeirah Zabeel Saray is only 35 minutes drive away from the Dubai International Airport.

酒店的 Voda 酒吧有数十张 Ball chair,深深地把 你抱拥其中,适合“低调”谈情。 The dozens of ball chairs in the Voda Bar tug you in and provide you with the privacy you need with your special someone.

Launched in January 2011 after 3 years of construction, the Jumeirah

1

Zabeel Saray was set to be a legendary resort that could manifest the splendor and opulence of the Turkish Ottoman Empire. The Jumeirah Group has yet again demonstrated their appreciation for the finest and defined

Jumeirah Zabeel Saray 地址Address: The Palm Jumeirah, Crescent Road (West), Dubai 电话 Tel:+971-4-4530000 房价 Room rate:AED2,300 (~USD$630)/ 约¥4500 起 交通:市中心 Dubai Mall 乘的士前往,约 30 分钟 Directions:About 30 minutes of taxi ride from the Dubai Mall in city centre 网址 Web:www.jumeirah.com

excellence – their extensive use of exotic wood and ore in every detail and corner, from the façade to the interior, the sweeping high ceilings and grand arched doors – all for the most authentic and majestic Turkish experience.

Palatial extravagance The Jumeirah Zabeel Saray pays immense attention to every detail in decor and amenities and features Turkish craftsmanship, splendid Arabic vibrant patterns, grand pillars and Baroque crystal chandeliers for the ultimate palatial ambience. Adorned with countless gold crescents, the highlight of all is the 15 meters tall chandelier in the lobby. Adding to that are several half-meter-tall incense burners fusing the air with enchanting and enigmatic Arabic scents.

42

侨鑫汇

大堂有中国籍职员,中 英双语一样了得,方便 沟通。

Chinese-speaking staffs are available at the lobby to facilitate Chinese customers.

1 土尔其主题餐厅 Lalezar,是按照伊斯坦堡著名的 Topkapi 皇宫设计。 2 Spa 中心的 2 个室内暖水泳池都放备盐水,更有效舒缓神经,还可以欣赏在天花上流转的星星。 3 印上黄金阿拉伯文的房号门牌,你是否有种穿越的魔幻感呢? 1 The themed hotel restaurant Lalezar is designed after the legendary Topkapi palace in Istanbul. 2 The two heated pools at the Spa Centre feature salt water and circulating stars on the ceiling to

sooth and rejuvenate the body and the mind. 3 Guest room's door sign with golden Arabic letters reminisces the glories of the ancient times.

3

侨鑫汇

43


生活

Enjoy life TRAVEL 旅行

One&Only The Palm

Immerse Yourself in Your Own Private Beach

私家海滩的二人世界

One&Only Royal Mirage,意为独一无二。然而,这个豪华酒店集团去年 10 月在迪拜开 设了第 2 间别墅度假村,名为 One&Only The Palm,跟原酒店 One&Only Royal Mirage 隔海 相望,从 only 变身为 twins。 这家阿拉伯风格的度假村,酒店开业不到一年,访客人数已超过预期,平均入住率高达 80% !不过这个超豪华度假村只有 90 间客房,低密度的设计,人不多,花园小径包围的客房和 别墅不花巧,却私密度十足,最适合情侣前来“二人世界”。酒店由大堂到泳池都采用大量纯 白云石打造,仿如置身皇宫。别墅酒店连接着沙滩,一推开门,可直接穿过花园走至外面 450 米长的私家海滩,不过一分钟左右的极近路程。

Opened in October 2010, the lavish resort One&Only The Palm stands facing sister hotel One&Only Royal Mirage across the bay. This Arab-style resort has been a hot attraction since its opening, with an average occupancy of 80%. It features an ultra lowdensity design with only 90 rooms surrounded by luxuriant bushes, flowers and paths, providing the much needed privacy for couples and families. White marbles are used throughout the lobby and swimming pools to accentuate the hotel’s grandiose ambience. Guests can also luxuriate in the 450-meter long private white-sand beach just one minute walk from their front garden.

特设私家码头! 度假村位处棕榈外框的边陲,若要经中轴大马路驾车进入,需 45 分钟,所以特设私家码头方便酒店客人。 码头餐厅酒吧 101,晚上在这里吹海风,尝美食,十分浪漫。

The Bar & Restaurant 101 offers gourmet cuisine and a romantic outing on the pier.

44 44

侨鑫汇 侨鑫汇

The resort’s own private pier. (As the resort is located on the outskirt of The Palm and requires 45 minutes drive from the main street, this dock could provide a much quicker way to arrive by boat.) 侨鑫汇

45


生活

Enjoy life TRAVEL 旅行 酒店私家沙滩上人并不多,可以独霸,体验私人专享。

You can have the private beach to yourselves!

水中央叹风景 前面说到的特设私人码头,在 Jumeirah 沙滩只 需 5 分钟就可直达,而且还有豪华游艇接送,费用全免。

游艇上的职员衣着也是仿 摩尔人的传统服饰。

私 人 码 头 的 101 餐 厅 飘 出 的 阵 阵 西 班 牙 火 腿

Staff on the yacht in traditional Moorish garbs.

Jamon Iberico 香味,引你前去。101 餐厅只有一条小 桥接驳地面,犹如一间水中央的餐厅,而且有三分一座 位都是露天,可以伴着海风尽享美食。101 的出品以西 班牙南部菜系为主,由米芝莲三星大厨负责料理。 下午时分,阳光太猛,为避免沙滩暴晒,你也可 以先来这里 high-tea 下!这里提供二十几款下午茶 Tapas(西班牙小吃),单是火腿也有 3 款料理,另有 青口、鱿鱼等海鲜,非常新鲜。

Sceneries from the waters The private pier is only 5 minutes away from the Jumeirah beach and it’s equipped with a luxury yacht as free shuttle. The 101 restaurant at the pier serves southern Spain cuisine masterly prepared by three-Michelin-star chefs and the aroma of its Jamón ibérico, also known as the Iberian ham could lead you there. Connected only by a narrow bridge to the

除了几十款 Tapas 外,下午茶还有沙律、甜点等轻 食提供。

pier, the 101 restaurant is situated by the water with

In addition to more than 20 kinds of tapas, salads and desserts are also served for afternoon tea.

one third of the seats al fresco. Guests can wine and dine and enjoy the sea breeze. In the afternoon when the sun is at its brightest, guests could visit the 101 restaurant and savour a perfect afternoon tea consisting of more than 20 tapas (Spanish delicacies) and fresh seafood such as clams and squid.

实用资料 签证: 从签发日起 2 个月内入境有效。签证停 留期为 60 天,可延期 1 次。 货币: 阿联酋用 Dirham, 简称 AED,建议先 将其他币种兑换成美元,到当地后再用美元兑 AED,1dollar 约等于 AED3.67。 语言: 官方语言为阿拉伯语,但普遍人如的士 司机、酒店、餐厅职员都能以英语沟通 。 时差:比中国慢 4 小时。 Travel Tips

行政套房,格局更像是私人豪宅,高楼底、私人露台,浴室都是鹅蛋形 独立浴缸,地板镶嵌来自西班牙和意大利的打磨云石,美观而防滑。

One&Only The Palm’ s executive suites are almost a mansion with a private balcony, a top-of-the-line independent oval bathtub as well as Spanish and Italian marble floors.

46

侨鑫汇

101@One&Only The Palm 电话 Tel: +971-4-440 1030 营业时间 Opening Hours: 12:30nn-11pm 平均消费 Average expenses: AED180 (~USD $50)/ 约¥325

Visa: Valid for 2 months from issuing date and 60 days stay. Could be extended once. Currency: United Arab Emirates Dirhams, or AED. Exchange rate is now approximately USD$1 = AED3.67. Language: Arabic. Most locals from hospitality industries can communicate in English. Time zone: 4 hours behind Beijing time.

侨鑫汇 侨鑫汇

47 47


生活

Enjoy life GOURMET FOOD 美食

Time for the

Christmas Feast

圣诞大餐时间到! text:Bobbi photo:Jonny model:Franny

身为地道的奥地利人,从都国际峰会酒店大厨 Michael Rettenwender 一 提起圣诞节,脸上就露出了快乐的笑容。他说,圣诞节是一个很美好的节日。 在自己的家乡,那里一到 12 月就大雪纷飞,在浪漫的白色世界中,家人朋友共 享圣诞大餐,拆开惊喜的圣诞礼物……欢乐的气氛无处不在。今年的圣诞节, 他将在从都度过,并亲自为从都的贵宾们制作一系列原汁原味的圣诞大餐。

As an Austrian, Michael Rettenwender, Chef of the Imperial Springs

从都国际峰会酒店圣诞大餐特别推荐 Special recommendations

大虾甜薯牛奶汤 继美味的烤南瓜汤之后,Michael 又推出了另外一道崭新的营养浓汤——大 虾甜薯牛奶汤。融入营养的松露和嫩滑的牛奶,口感更加绵密细滑。而浓汤中加 入南瓜与甜薯,极其香甜。

International Summit Hotel. couldn't love Christmas more. To Michael Christmas couldn't be more festive and wonderful as his home country Austria December would always be romantically adorned with snow and the dearest and nearest would merrily gather to enjoy their Christmas feast and surprise each other with Christmas presents. This year would be Michael's first Christmas in the Imperial Springs International Summit Hotel and he is dedicated to prepare an authentic and lavish Christmas feast for his honoured patrons.

Cream of prawn and sweet potato Michael amazes us with yet another luscious and nutritious soup after his renowned baked pumpkin soup. The juicy prawn, sweet potato, aromatic

藏红花红椰菜火鸡

truffle and silky milk together create a crème de la crème soup for the finest connoisseurs.

原汁原味的圣诞大餐中,火鸡当然必不可少,这道藏红花红椰菜火鸡也是 Michael 主推的圣诞菜肴。外酥里嫩的火鸡切片,巧妙配上烩制好的红椰菜,火鸡 肉质饱满嫩滑,红椰菜清淡鲜甜,口感极其特别。

Turkey with saffron and red cabbage Turkey is the key dish for any Christmas feast and Michael highly recommend this dish with turkey, saffron and red cabbage. The tender and juicy turkey slices are crispy on the outside and the braised red cabbage and saffron are subtly sweet - a distinct combination for the most insistent palates.

从都国际峰会酒店 地址:广东省从化市从都大道 1 号 电话:8620-31088888

48 48

侨鑫汇 侨鑫汇

Imperial Springs International Summit Hotel Address:1 Imperial Springs Avenue, Conghua, Guangzhou, Guangdong, P.R.China Tel:8620-31088888

侨鑫汇

49


生活

Enjoy life GOURMET FOOD 美食

DESSERT CLASSROOM 甜点教室

Enjoy this Moment

on Christmas Eve 共享圣诞浓情夜 Gâteau aux amandes avec chocolat et glace la vanille

——浓巧克力 & 杏仁蛋糕配香草雪糕 text:Bobbi photo:Jonny

制作方法 Procedure Methods

杏仁蛋糕 Almond Cake

浓巧克力 Chocolate Making

原料:

原料:

杏仁粉 50g、糖粉 125g、蛋糕面粉 50g、

牛奶 250ml、淡奶油 250ml、

蛋白 4 个、蜂蜜 40g、软牛油 125g

糖 80g、蛋黄 4 只、黑巧克力 210g

做法:

做法:

1 把软牛油倒入锅中加热,使之全部融化,放置一旁备用;

1 将牛奶和奶油倒入一个平底锅里混合煮沸至 80°C; 2 在一个碗里,将 4 个蛋黄和糖混合搅拌,同时将煮沸的牛奶与奶油缓慢倒入 , 搅拌直

美妙圣诞夜,一定不能缺少美味的甜点。可爱的造型,缤纷的色彩, 缠绵的香味……每一样都是节日里不能抗拒的美味诱惑。

至变光滑; 3 将之全部倒入平底锅中,边加热边搅拌均匀,煮到蛋黄刚好呈现粘稠状(注: 不能煮太熟,否则蛋黄会起颗粒),然后倒入黑巧克力中,迅速充分搅拌直至完全融化;

的甜点特别适合在浪漫的圣诞夜里,与最亲密的人一起分享。 这一期,我们请来了从都国际峰会酒店的大厨,教大家如何做这款 丰富而甜蜜的甜点。大家准备好了吗? GO !

Christmas is the season to greet and celebrate and the holiday isn't complete without the most ambrosial festive desserts. Now who can resist such delicate, delightful, vibrant and aromatic indulgence? In this festive and enthralling season, there is a surprise awaiting you at Flavors of the Imperial Springs International Summit Hotel Gâteau aux amandes avec chocolat et glace à la vanille. Exquisitely prepared and consists of only the finest ingredients, this luscious,

之后放入雪柜中冷冻 4 个小时; 3 取出将它们倒进蛋糕模具定型,放入烤炉中,温 度调至 180°C/350°F,烤十分钟即可。 Ingridients:

4 待冷却后放入雪柜冷藏 2 个小时左右以备用。

Almond powder: 50g, Sugar: 125g, Baking flour: 50g, Egg whites: 4pcs, Honey:

圣诞已近,在从都国际峰会酒店的御香苑餐厅里,一道名为浓巧克 力 & 杏仁蛋糕配香草雪糕的漂亮甜点,让人尤为惊喜。这道分量颇足

2 将糖粉、杏仁粉、蛋糕面粉和蜂蜜用搅拌器搅拌 , 将融好的软牛油倒入,搅拌均匀,

40g, Softened butter: 125g Ingredients:

Recipe:

Milk: 250ml, Light Cream: 250ml, Sugar: 80g, Egg yolk: 4 pcs, Dark Chocolate: 210g

1 Put softened butter in the saucepan and heat it till it melts. Sit it aside.

Recipe:

2 Use blender to whip the sugar, almond powder, baking flour and honey mixture

1 Pour milk and cream into a saucepan, stir and whisk the mixture slowly and boil till

till it's smoothened. Add the melted butter into the mixture, stir well and refrigerate

the temperature reaches 80°C. 2 Pour sugar and the four egg yolks into a bowl and

for 4 hours. 3 Place the frozen mixture into the cake-mold and bake in oven for

stir until the mixture turns white and viscous,add the boiled milk and cream to the egg

10 minutes at 180° C / 350 ° F.

and sugar mixture slowly and whip until the blend is smoothen. 3 Pour all mixture into the saucepan, stir during heating until the blended egg yolks become viscid. (Reminder: Please don't overheat the mixture otherwise parts of the liquified egg yolk would solidify.) Add in the dark chocolate and stir rapidly until it's completely melted into the mixture. 4 Sit the mixture till it's cooled down then place it into the refrigerator

1

2

3

and store for two hours.

装盘 Serving:

fulfilling and sonorous treat is the highlight of christmas eve for you

将已冷冻好的浓巧克力放置在盘子的中间,将杏仁蛋糕放置盘子一旁,搭配浓郁

and your dearest and nearest. In this issue we have invited Andy to

的香草雪糕,再配上已调制好的酸车厘子酱,用芝麻碎片和薄荷叶装饰即可。

instruct us on how to make this scrumptious dessert.

Place the chocolate in the middle of the plate with the almond cake on the side. Adorn with delish vanilla ice-cream and cherry sauce, sesame bits and mint leaves and there you have it, a heavenly dessert for the festive season. 1

50

侨鑫汇

2

3

侨鑫汇

51


生活

Enjoy life 珍珍小食店 :老西关的美味小饭堂

GOURMET FOOD 美食

text:Sandy photo:Zhan Changxuan

Touring in Guangzhou in Quest

of Local Flavors with Lingering Tastes

走·街·串·巷

搜寻广州地道美食

记忆里时常穿梭着这些味道: 小巷里的一碗鸡粥,学校门口冒着香气的萝卜牛杂,一早要 去排队才吃得到的那盘肠粉,还有过段时间就会非常想念的糖水 店……嘈杂却温暖的味觉记忆,一直很深刻。 Thinking back to our childhood: a bowl of chicken congee, stalls with radish and offal near the school, the popular steamed rice rolls and desserts we crave from time to time – there are these tender, muddled but unforgettable flavors.

珍珍小食店位于西华路,做的是街坊生意,口碑非常重要的。炊烟袅袅, 牛腩飘香,街坊邻里无人不晓。珍珍说,她看着好多熟客吃着珍珍的粉长大, 看着他们娶妻生子,然后又携儿带女一家大小继续光顾,珍珍称得上是附近人 家的小饭堂了。店铺狭小,客似云来,晚上还有很多人来宵夜,就得把店外面 也摆满桌椅。还有的客人开车来,冒着被开罚单的危险,也要急急地赶来吃一 碗粉呢。 “珍珍小食”这名号,来自老板娘珍珍的芳名。珍姐娘家都是做餐饮, 她从小耳濡目染,对饮食颇有心得,出嫁后与老公合力经营这间与自己同名的 小店,一手一脚下足心血:汤底是用猪骨加鸡壳熬十几个钟头,直到变成牛奶 色,鲜香浓郁;牛腩猪肠等一定要专人清洗。她说,每一碗粉,每一块肉,甚 至每罐调料,都一定要真材实料,认真烹制,客人才会吃得满意、放心。开张 二十七年了,从未试过两夫妻一起出远门,必定要留下一个留守店铺,保证出 品水准。

同记鸡粥 :30 年深巷芥辣鸡 text:Cat photo:Hu Han

开了 30 年的同记,还保留着 30 年前的装修和 30 年如一日的味道。 它隐身在长寿东路 的某个小巷,兜兜转转,需要耐心才能找到。跟很多有历史有故事的食店一样,店子狭小甚 至有些破旧,三两张折台木凳,慢慢转动的吊扇,已经泛黄的瓷片墙……这里的出品也不多, 菜牌只是一张纸,上面只有寥寥几道菜:白切鸡、鸡粥、炒粉。但就这样,已经引得有人专 门开车数小时来这里试味。 同记还保留着广州最传统的白切鸡吃法:用黄芥辣点白切鸡。这个特色,现在的广州估 计仅此一家。鸡选用清远运来的走地鸡,选出来的鸡都是鸡皮薄,鸡味浓郁,不肥不瘦,恰 到好处。这里特色的黄芥末,鸡肉蘸上去入口会觉先酸后甘香,能很好地带出鸡的鲜味,十 分醒胃。

Tong’s Chicken Porridge A local landmark, the Tong’s restaurant has retained its decor and taste since its 白切鸡:¥35/ 斤 外皮油黄爽脆,肉质白嫩纤细,佐以味道别致的黄芥末,让白切鸡有了更惊喜的味道。

opening 30 years ago. Hidden in one of the allies of Changshou East, locating the restaurant could be a challenge. Just like any famous and revered eatery, The Tong’s

Steamed chicken: RMB35/ 500g

seems crowded, dinky and ragged - several worn-out wooden tables and benches.The

Crispy and tender free-range chicken with yellow mustard.

menu of the Tong’s restaurant is barely a piece of paper with a few dishes to choose from: steamed chicken, chicken porridge and fried noodles. As little as that may sound, these dishes are tempting enough for those who are willing to drive from places hours away.

52

侨鑫汇

by locals from the neighbourhoods nearby and it enjoys their trust. Almost everybody has tasted Zhenzhen’s aromatic beef brisket. Zhenzhen said she has seen generations after generations of customers enjoying her dishes and they kept bringing in their new family members. As small as the eatery may seem, its fan base is enormous. Often times Zhenzhen would need to place extra chairs and tables outside the eatery to entertain customers coming in for their midnight snacks. Some customers would even risk getting a parking ticket just so they could grab a bite or two. The eatery is named after its founder Zhenzhen. Born in a family of caterers and a foodie since childhood, Zhenzhen and her husband opened this eatery soon after they were married. The couple were determined: their milky and aromatic pork bone and chicken soup base requires dozens of hours of boiling and the beef brisket and pork entrails

you would savor steamed chicken by dipping that juicy white meat in the yellow mustard,

Tong’s Chicken Porridge

result is obvious – the skin is thin, the taste tremendous and the meat is perfectly tender. The

bit of meat and even the seasoning are taken seriously and believes this is the only way to satisfy her customers. Since the opening of the eatery 27 years ago, the couple has never travelled abroad together as they wish to ascertain the quality of the eatery’s famous dishes.

complements the freshness of the Qingyuan chicken marvellously.

Rice noodle with chunky ox-tongue. Price: RMB8-10/Bowl

食客:Bosco 某拍卖有限公司的 Executive Director,在广州工作的香港人。 “老实说,我几乎从来不吃这些小街小巷小摊小贩的食物,珍珍除外! 所以我通常会吃牛腩河或牛筋河,牛腩和牛筋卤得很入味,而且炖煮 得够软烂柔韧,有时会忍不住要点上几碗,再去旁边的士多店买瓶瓶 装汽水,吃得很过瘾。平时高档食肆去多了,很怀念这种市井平实味 道。” Bosco

Bosco, Executive Director, expat from HK

according to Cantonese tradition. Tong’s restaurant’s uses Qingyuan free-range chicken . The apparently sour yellow mustard has a distinctive sweet yet mouth-watering after-taste which

牛脷米粉,牛脷切得厚厚的,咬下去有种实在的满足感。另外,珍珍用的是周星驰电影也爱用的公鸡碗 哦,好有怀旧 feel。 参考价格:肉类汤粉:大碗十元,小碗八元

are sluiced by hand. Zhenzhen makes sure every bowl of noodles, every

Surprisingly, the Tong’s restaurant is perhaps the only remaining eatery in China where

同记鸡粥 地址:荔湾区长寿东路福广里 3 号 营业时间:14:30-00:30

Address:No. 3 Fuguangli Changshou East, Liwan District Opening hours: 14:30-00:30

Zhenzhen Eatery: The joint from Old Xiguan Located on Xihua road, the renowned Zhenzhen Eatery is frequented

珍珍小食店 地址:荔湾区西华路 183 号 电话:020-81098947 营业时间:6:30- 凌晨 2:00

ZhenZhen Restaurant Address:No.183, Xihua Road, Liwan District Tel:020-81098947 Opening Hours: 6:30am-2:00am

"Actually I have never tried anything from stalls or dinky eateries and Zhenzhen is the only exception. My favourite is their rice noodle with beef brisket or beef tendon which is outstandingly tender and elastic. I would get a soda to go with the noodles and I enjoy the nostalgic and friendly environment they have here."

侨鑫汇

53


生活

Enjoy life GOURMET FOOD 美食

新联肠粉 :50 年“肠龙”老字号 text:Sandy photo:TE

text:Candy photo:Cat

第一次到新联肠粉店的人,很可能会被门口长长的排队人龙吓一跳,但看到后来 的人一脸平静地快速入队,就知道这“肠队”是排定了。 “新联”长形窄小的铺面,里面密匝匝地坐满了人。这边厢,屉布一提,切上三两刀, 几下麻利动作,肠粉就已热腾腾上碟;那边厢,小砂锅咕嘟咕嘟煮着粥,冒着奶浆似 的泡泡……客人要守在一旁等自己那份出来了马上端走——因为几位阿姨热火朝天忙 不过来,不会有人有时间给你送到位子上去。 小记好不容易挤进去,可负责人辉哥都腾不出时间来说句话——顾客源源不断, 他只好道:“不要采访了,我请你吃肠粉吧……”肠粉当然是要吃的,我也想尝尝这 号称广州性价比最高的肠粉店的出品,果然没有失望:肠粉皮又软又滑,米味很浓。 问他们有什么秘方,新联的云姐说:“米浆放得多呗!不过即使有秘方,没有这个技术, 也是做不好的!不能不提他们家自制的豆瓣酱,鲜香咸浓!尤其是与味道较淡的鸡蛋 肠搭配,特别好味!

Xinlian Rice-rolls: The 50 Year-old Legend

牛肉肠:¥3 夹开薄薄的肠粉皮,满满的全是碎牛肉粒。

Rice-rolls with grounded beef : RMB3

钟村牛奶甜品 :失传手艺甜品店 这里的甜品,经常让人一试难忘,因为都是别处吃不到的失传美味,更有甜品爱好者每 周都来打包回家放冰箱慢慢“叹”。而记者也是试过之后又一去再去…… 墩和路的深处,百事可乐厂旁边,不起眼的小店就是拥有很多 FANS 的钟村牛奶。小店 主打水牛奶甜品。 老板孔先生是番禺钟村人,这里正是奶牛养殖的聚集地。孔先生家里自养了 80 头奶牛, 每天清晨,孔先生都会把新鲜挤来的水牛奶运到这里,制成各种甜品。所以小店的名字就直 接叫了“钟村牛奶甜品”。 孔先生做了十几年的甜品生意,自传的一套甜品做法更是不随便传授于人。炒奶的师傅 都是从服务生做起的,慢慢掌握这套特别的功夫。小店的招牌甜品是几乎失传了的蓑衣奶和 凤凰炒奶。其中凤凰炒奶更是绝技:用小火把新鲜水牛奶炒至略粘稠,奶糊中包含着一颗刚 打进去的鸡蛋,热乎乎的奶糊混着凉凉的鸡蛋黄,舀起来时会看到一丝丝的蛋清。蓑衣奶也 师失传已久,将生鸡蛋如蓑衣般披在水牛奶上而得名,口感非常薄滑,香味醇厚。

Zhongcun Dairy Desserts: Traditional Hand-made Dessert Desserts from the Zhongcun Dairy Desserts is so remarkable foodies with sweet-

Foodies are often surprised by how long the queue could get when they first

tooth would go so far as to frequent the shop every week and order take-out to bring

visited Xinlian but when they see others joining the queue almost mechanically

home and we are no exception. Zhongcun Dairy Desserts is located in the back corner

they would have figured out why.

of Dunhe road, just beside the Pepsi factory.

Inside Xinlian, tables after tables are filled with patrons and dishes after dishes

Mr. Kong the owner of Zhongcun Dairy Desserts is from Zhong Cun, a village of dairy

of swiftly made rice rolls filled their tables moments after patrons made their orders

farms and he has 80 milk cows. Every morning in the wee hours Mr. Kong will ship the

– not by waiters but patrons themselves as everyone’s too preoccupied.

fresh milk to his shop and make all kinds of dairy dessert.

We tried every effort to queue but the manager Hui was too busy to even

Mr. Kong has been in the dessert making business for years and he has kept his

answer our questions so he treated us their famous rice rolls. The rolls are

special recipe highly confidential. Zhongcun Dairy Desserts’ specialities are the smooth

tremendously soft and smooth, thanks to their homemade rice soup and sauce.

and delicately layered Suoyi milk and Phoenix fried milk curd .

Also popular among patrons is Xinlian’s bean paste which complements their egg

凤凰炒奶 粘稠的奶糊中包含着一颗刚刚打进去的鸡蛋黄,热呼呼的奶糊中混着凉凉的鸡蛋黄,口感一绝。 Phoenix fried milk curd

In the viscid creamy milk is an egg yolk that has just been poured into the mix. The result is a sensational mixture of warmth and coolness.

rice-rolls perfectly.

新联肠粉店 地址:荔湾区多宝路 88 号 营业时间:5:00-14:00 Xinlian Ricerolls Address: 88 Duobao Road, Liwan District Opening Hours: 5:00-14:00

54

侨鑫汇

食客:月三 网易产品运营编辑 “第一次吃新联是中学的时候了,最喜欢吃的是牛肉肠,这是最体 现功力的!牛肉多而不老,且没有生粉味,拉肠火候恰到好处,整 体口感滑而不腻,相当正宗。我现在北京工作,很怀念广州的地道 小吃。 Recommended: Mr. Yue

“The first time I’ve tasted Xinlian’s rice rolls was when I was in middle school. Rice rolls with beef were my favourite – the meat is fresh and the rice rolls are smooth and soft, very delicious. I work in Beijing now but I miss the Cantonese delicacies a lot!”

钟村牛奶甜品店 地址:广州市海珠区敦和路 300 号 电话:020-89226508 营业时间:10:00-21:00 Zhongcun Dairy Desserts Address: 300 Dunhe Road, Haizhu District Tel: 020-89226508 Opening hours: 10:00-21:00

凤凰奶糊¥4.5/ 碗

香芋蓑衣奶¥5/ 碗

Phoenix fried milk curd: RMB4.5

Suoyi Milk: RMB5

侨鑫汇

55


生活

Enjoy life

陈博士:《黄帝内经》的“早卧晚起,必带日光”说的

Dr. Chen: According to the "Yellow Emperor’s Canon of Medicine",

就是冬天的早睡晚起,要“藏”。不少动物选择冬眠,也是

one should sleep early and wake up late in winter to conserve and

“藏”。因此,冬天晨练,特别是很多老人不分四季地晨练,

retain their energy, like animals that would hibernate, thus it's a

实在是一个误区。冬天晨练对心脏病、气管炎、风湿病的老人更是不宜。冬

misconception that the elderly should exercise in the wee hours

季养生,提倡清心寡欲,尽量减少运动,“藏”住阳气,避免耗竭,沉降下

all year long. Exercising in early morning during the winter could

来。你可以选择在下午或傍晚时分散步、打太极,以静养为主。另外,冬天

be potentially endanger their health, especially elderly with heart

适宜温补,故不宜减肥,如非病理性肥胖的话,适当调理饮食即可。

disease, bronchitis and arthritis. Winter living emphasize rest and less

HEALTH 健康

exercise to avoid lethargy. The most desirable hours for winter workout are in the afternoon or before sunset; and Tai Chi and jogging are

1. 哪些食物更利于冬季的精致养生? 陈博士:冬季要补,羊肉、黄牛肉、鹿茸、巴戟天(补肾壮阳,不躁)、 鹿胎膏、雪蛤膏、鱼胶(润补)等,都是冬天温补的最佳食物。

recommended. Also, winter is a time to recuperate so it's best to refrain from diet or slenderize. Unless you're obese, otherwise a reasonable amount of nutrients in a moderate meal would be just fine.

2. 寒冷的冬季可选择何种运动进行锻炼? 陈博士:不提倡晨练,不提倡冬泳,从中医上来说,这都是过度消耗“阳

1. Food recommended for winter living

气”。我主张散步、打太极等静养方式。我这里有位冬泳病患者,才四十岁

Dr. Chen: Mutton, yellow cattle, deer antler, radix morindae officinalis (neutral

不到,竟在夏天戴帽子穿羽绒服前来问诊,为何?冬泳过度耗竭了他“冬藏

yet nutrient-rich), deer placenta soup, harsmar and isinglass are good

的阳气”,阳气不足,未老先衰。

supplements for winter.

3. 冬季易发生情绪抑郁、懒散嗜睡、昏昏沉沉等现象,应如何调养呢?

2. Winter exercise recommendation

戚教授:冬要“藏”,不同于春生夏长的旺盛,所以我们主张清心寡欲;

Dr. Chen: Morning exercise and swimming are both considered too enervating

其次,不要熬夜,保证早睡,阳气闭住,白天也就精神百倍。现代人夜生活

for us in winter. I recommend jogging and Tai chi because I have met a thirty-

越来越丰富,改变了我们“日出而作,日入而息”的生活节律,这是不提倡 的。另外,冬天气候寒冷,主张“宅”,避寒就温,规避寒气,便可避外邪, 防感冒。

something patient who loved swimming in winter and he became so fatigue and weak that he had to wear a hat and down-jacket in summer. 3. How to prevent winter depression and avoid lethargy? Professor Qi: Winter is about recuperation and retaining energy, unlike the exuberant springs and summers, thus we suggest tranquility, more sleep and earlier bed time. As long as the energy is conserved you'll feel fully charged in the day. Nowadays people embrace nightlife and mess up their biological

Winter Living Guide:

Rest and the Rest 冬季养生秘诀:藏阳静养 text:Ally photo:Anna

四季更迭,气候变幻,养生就是要在每一季都找到合适的方法让身心顺从自然。本期请来陈 博士和戚教授跟我们分享冬季的养生秘诀。

As seasons and climate interchange, the key to optimal health is to adapt and acclimate to changes in nature. In this issue we are honored to have Dr. Chen and Professor Qi share with us the secrets to optimal health and wellness and live your best.

56 56

侨鑫汇 侨鑫汇

冬日选择适当的滋补甜品,暖身养生。

Choosing the right supplements for winter can improve your health and wellness.

Specialists’ information

clocks. Adding to that people should keep themselves warm to prevent the cold.

本期专家

陈长青 师从著名古中医,古中医学派创始人李可 李可古中医学派学术传承基地团队带头人 周一、三在五羊新城寺右南二街杏园春药房坐诊 Chen Changqing

Student of Ke Li, famous doctor of ancient Chinese medicine and founder of the field. Leader of the Ke Li school of ancient Chinese medicine.Consultations: Monday and Wednesday only. Address: Xinyuanchun Clinic, South Siyounaner Street, Wuyang New City, Guangzhou

戚沁园 从事针灸多年 西医妇科、内科副教授 中医经典《伤寒论》博士 Qi Qinyuan

Master of Chinese Acupuncture , Associate Professor of Western Gynecology and Internal Medicine , Doctoral studies subject - "Treatise on Cold Injury"

侨鑫汇

57


生活

Enjoy life

阳光抑郁症的症状具体有哪些?

HEALTH 健康

Symptoms and signs of "sunny depression"

心境或情绪容易低落;有情绪失控的情况出现;缺乏动力,

Mood-swings, lethargy, languor, lassitude, apathy, low self-

对任何事情都不感兴趣;对自我接纳度低,有无意义、无价值感;

esteem, insomnia, shortened or disturbed sleep pattern, myalgia,

入睡困难、多梦、早醒;身体出现无法排解的、莫名的疼痛或不适感。

fatigue.

阳光型抑郁症和抑郁症有什么不同? 阳光抑郁症属于抑郁症的范畴。

The difference between "sunny depression" and general forms of depression Sunny depression is one of the many manifestations of

两者的不同之处在于,阳光抑郁症的病因是心因性的,突出的

depression. The difference lies in the intrinsic precipitation of

是“阳光”,是“隐形”的,戴着一张迷惑人的“面具”,往往给

"sunny depression" because patients willingly and purposely

人以出其不意的后果。而抑郁症比阳光抑郁症的程度重,有的抑郁

project a positive and gleeful image and therefore it tends to

症还伴有器质性病变,症状明显,容易发现与干预。

be overlooked, invisible and undiagnosed, whereas general

为什么会患上阳光型抑郁症? 会患上阳光抑郁症:一方面是,在这个喧嚣的都市中,人们 所关注的东西,都不是内在真正的需求,人们更多关心的是外在的

depression could be more severe and associated with visible

徐娟

symptoms and physiological complications thus diagnosis and

广州品榕心理咨询机构首席心理咨询师、武 警广东总队医院心理科心理医生、国家注册 高级心理咨询师、青少年心理咨询专家等。 具备多年的心理咨询与治疗经验,接受中央 电视台《心理访谈》、广东《民生热线》等 多个栏目的采访,对青少年物质依赖、青少 年发展心理、抑郁症等有丰富的治疗经验和 独到的治疗方法,心理咨询个案超过 1500 例。详见:www.prxlc.com

intervention could be more manageable.

一些需求,无法定期清理累积在内心的负性情绪垃圾,而有一天,

Cause of " sunny depression" Amid the bustling and dazzling city life, people tend to

你发现并不能和自己快乐独处的时候,已经是到了情绪报警的时候

disregard their actual and internal needs for the external demands

了。

such as career, work and material desires. Gradually their 另一方面,会患阳光抑郁症的人,一部分是和自己的个性有

repressed negative emotions accumulate and eventually they

Xu Juan

着密切的联系的。举例而言,假如一个人,他对自己的接纳度很低,

realise they could no longer be contented. Also, individuals with

希望自己做得比别人好,期望获得别人的认可,他付出的必然比别

"sunny depression are self-conscious. If they have low self-esteem

人多;而做得“不好”时,也同样会得到比一般人更多的负面情绪,

they would over-compensate for that by over-achieving and being

而这些情绪又是不能宣泄出来的,他也会装得很开心,但实际内心

harsh on themselves to gain recognition. Subsequently they make

是非常痛苦的。

way more sacrifices than others and become more dejected when

Chief psychological consultant of the Pinrong Psychological Consultancy, Psychiatrist of the Guangdong Hospital of Armed Police Forces ,Senior national certified counsellor,youth counselling expert and the like. With over 1500 counselling cases, Dr. Xu is a veteran psychiatrist, analyst, hypnotherapist and therapist with extensive experience, and treatment for adolescence substance abuse, adolescence developmental issues, familial complexes and depression.

they don't get the recognition they deserve.

PSYCHOLOGY ROOM 心理话题

The Invisible SecretAwareness of The "Sunny Depression" 隐形的心理秘密

(一)定期补充维生素B,可缓解精神紧张。 (三)各种健身、户外运动或大扫除等更能释放压力。 (四)亲密和谐的性爱活动可使身心放松及缓解情绪。

text:Xu Juan / Wu Ying / Ally illustrations:Ye Haomin

心理方面的调节 (一)人们对自我的了解很重要,知道自己的薄弱方面在

自己真正的情绪隐藏起来,只向人们展示自己“阳

You've probably met one of these individuals - their real emotions and sentiments are

光”的一面。他们的“阳光”表现不是发自内心

always masked and they seem optimistic, affable and ebullient. Yet they're not genuinely

深处,而是出于“工作需要”、“面子需要”、“礼

genial and jovial as their behaviour simply stem from their occupational and social needs.

节需要”等,长期得不到宣泄的负面情绪积累下来,产生阳光

The consequence of such prolonged suppression of emotions could ultimately be "sunny

抑郁症。你有这样的烦恼吗?本期心理健康话题,我们请来“品

depression". Could this happen to you? For this issue's mental-health corner, we have invited

榕心理咨询机构”的首席心理咨询师徐娟、武瑛为大家解答“阳 光抑郁症”的调节。

58

生理方面的调节 (二)多进食清淡甜蜜的食物,容易让人感到满足。

——关注阳光抑郁症

阳光型抑郁症要怎么调节?

侨鑫汇

the chief psychological consultants Xu Juan and Wu Ying of the Pinrong Psychological Consultancy to discuss with us the diagnosis of the so-called “sunny depression”.

哪里,并懂得运用方法去不断完善自己的个性和人格。 (二)学习并选择好有效的情绪自我疏导方式和方法,并 定期进行情绪宣泄与疏导,管理好自己的情绪。

Confronting "sunny depression" Physical therapy (1) A regular supply of Vitamin B could release tension. (2)

就像一个容器,能装的东西是非常

Light and sweet delicacies could bear, fulfilment, satisfaction

有限的。一旦装的负性情绪多了,

and contentment. (3) Exercise, outdoor activities and

好的情绪自然装不下,而当负性情

household chores can alleviate pressure. (4) Intimate and

绪累积到一定度的时候, 就会 “溢出” ,

harmonic sex life can mitigate the mind and relieve the body.

通过行为表现出来,这就是我们所

Psychological therapy (1) Self-recognition - identify one's personality's

情绪是需要管理与定期疏导的。阳

shortcomings and weakness and improve pragmatically. (2)

信号,应及时给予关注与排解。

Channel and organise one's thoughts to better manage the

We all have a psychological vacuum with limited capacity and once it's filled with negativity there would be no more room for positivity. Once the limit is reached the negativity would be released and manifested behaviourally and one would become irrational. All in all, emotions should be dealt with and handled regularly.

emotions.

(一)拥有可以获得支持的人群。不管是什么事情,都可

Fine-tuning social skills (1) Build rapport and communicate with others to gain or

以打开心扉,与之分享与交流,获得支持或者给予别人支持。

give support. (2) Have hobbies and enrich one's personal

(二)培养多方面的兴趣爱好,丰富充实自己的生活。

life.

社会适应能力的调节

后记 Notes 每个人都拥有一个心理空间,

看到的“情绪紊乱”的状态。所以, 光抑郁症,是情绪问题的一个报警

侨鑫汇

59


一样的节日,不一样的快乐,异国情调,亚太西餐与您和您的家人共度温馨之夜!

时间:12 月 24 日 17:30—21:00 地点:亚太南宫及宴会厅 17:30---18:30 浪漫的唱诗班表演及欢乐一刻合影 18: 30---21: 00 圣诞大餐 18:30 圣诞小丑表演 19:00 异国风情的乐队音乐表演 20:00 圣诞老人传福音

SIMPLE IS BEST

缤纷圣诞平安夜

LESS IS MORE

CHRISTMAS

文化 Culture

MERRY

艺术人物 Artist of the Issue:

Xie Chuyu’s Aesthetic World 谢楚余的唯美艺术世界 阅读 Reading:

Lei Duo: Less is More, Simple is Best

国学名师雷铎 : 越简单越美好 What Books Are They Reading? 他们在读什么书? 专栏 Column:

I Hear People Selling Yusheng at Midnight 半夜听见卖鱼生

成 人:980 元 / 每位 儿童:580 元 / 每位 优惠套票:1880 元 / 套 (两位成人及一位儿童票)

欢乐热线:020-38298788 转 8255 或 8163 ( 席位有限,请提前预定 ) 60

侨鑫汇

侨鑫汇

61


文化 Culture ARTIST OF THE ISSUE

艺术人物

谢楚余 现为广州美院油画系副教授,广东美术创作院画家。1989 年起,在 广州、台湾和新加坡举办过五次个人画展。多次参加“中国油画艺 术展”、“第八届全国美展优秀作品展”、中国油画精英邀请展”等 大型画展,代表作有《南国少女》、 《陶》、 《木板上的拳套》、 《春音》。 Xie Chuyu

Associate Professor of the Oil Painting Department of the Guangzhou Academy of Fine Arts and Painter of the Guangdong Creative Arts Academy. Since 1989, Professor Xie has held 5 solo painting exhibitions in various places including Guangzhou, Taiwan and Singapore. Professor Xie has been invited to numerous exhibitions such as the“China Oil Painting Exhibition”,“The 8th National Excellence in the Arts exhibition”and the“Chinese Master Oil Painters Invitational Exhibition” . His famous works include“The Southern Girl”,“The Lady and the Pottery”,“Boxing Gloves On the Wood Panel”and“Spring Tunes.”

Xie Chuyu’s 谢楚余的唯美艺术世界 text:Candy photo:Xie Chuyu

在记忆里搜索一下,咖啡馆、餐厅、高级会所、甚至电视剧中名门闺秀的卧室,好像都有见过这 样一副画:一位明眸善睐、抱着陶罐的少女,那清澈空灵的眼神中带着神秘的东方气息。你一定惊艳 于她的美丽,嘴巴张得大大地慨叹:外国名画就是不一样。 但其实,这幅画的作者不是哪位外国大师,而是广州本地低调的油画大师谢楚余。这幅作品也成 为了目前中国油画史上被翻版盗印次数最多的画作。本期《ELITE》就带你走进油画大师谢楚余的艺术 世界。

Perhaps you’d think it’s déjà-vu but in fact it’s everywhere – this painting is in cafes, restaurants, private clubs and even on the wall of a heiress’s bedroom. On the canvas stands this young woman with a pottery and her mesmerizing daintiness and allure leave everyone awestricken and thinking this could only be the work of a foreign renowned painter. Truth be told, the original painter is no foreigner but the very low-profile local master oil painter Professor Xie. His renowned work “The Lady and the Pottery” has become the most counterfeited piece throughout the history of Chinese oil painting and ELITE brings you behind the scene and step into the artistic world of Professor Xie.

《陶》

“The Lady and the Pottery”

62

侨鑫汇

侨鑫汇

63


文化 Culture ARTIST OF THE ISSUE

艺术人物

难以想像,谢楚余的家和工作室都还在广州美院里一处幽

It all seems baffling – why would a low-profile million-dollar

静的教工宿舍,八楼,没有电梯。我们慢慢爬上去的时候,一

painter like Professor Xie still resides in the faculty dormitory, one

直在想像:这位身价不菲、作品动辄百万、却很少曝光的画家

that’s on the 8th floor and doesn’t even have an elevator? As we

是什么样的人?

were climbing the stairs we couldn’t help but to wonder what sort of

门开的一霎那,谢老师爽朗的笑声传来, “快进来快进来”,

master we would be meeting.

没有一点架子,打破了我们“去朝圣”的拘谨。这是一个大约

Professor Xie greeted us at the door with hospitable laughter.

120 平米的房子,光线充足,典雅自然。西式的壁柜上放着不

“Welcome, come on in,” he said, which was very down-to-earth

少他旅游采风时搜集回 来的工艺品:趣怪的非 洲金童玉女木雕,美轮 美奂的陶罐……谢老师 就是在这里完成了一幅 幅惊世之作。

and approachable for

我认为一个好的肖像画家还必须同时是一个好导演、 好摄影师、时尚造型师、服装设计师。 A fine custom portrait painter should also be an outstanding director, photographer and stylist.

a master of his status. His refined apartment is around 120 square meters with a reasonable amount of sunlight in daytime. On

谈话的时候,谢老

his western style shelf sat

师的动作与表情总是很

various crafts and artifacts

丰富;说得开心的地方,他会毫无顾忌地大笑,他的眼睛总是

he collected when he travelled abroad such as exotic woodcarving

亮亮晶晶的,腮边的酒窝更是让这位大师流露出些许调皮。

from Africa and exquisite pottery. This is where professor Xie completed his masterpiece.

游历世界,阅人无数,寻找灵感 谢楚余画笔下的美女,婉约清纯,带着东方式的神秘感, 他不仅把女人的神韵画出来,更表达出女人的内心世界。问他,

为止他已经游历了五十多个国家,其中尤爱的就是巴黎。 每每提到巴黎,谢老师总是无法抑制地感叹 ,“哇,真的 谢老师喜欢游历世界各地,放松身心,也汲 取灵感。

Professor Xie on the road for soul and idea searching

called for it. Professor Xie’s eyes were always bright and the dimple on his cheek hinted at his humor.

Tour the world for ideas Ladies featured in Professor Xie’s paintings are often genteel, chaste but sophisticated and exotic. One can’t help but to wonder

是太美了, 巴黎是艺术家的天堂, 你根本不用绞尽脑汁地去构图,

how Professor Xie could capture and exemplify their quintessence.

拿着相机随意按下快门,便可捕捉无处不在的美”。

“To learn, to travel and to observe,” said the Professor. He spent all his

有评论家说,谢楚余笔下的美女“让男人销魂,让女人惊

has made another bold attempt - “haute” oil painting – originated in medieval Europe, only the aristocrats had the privilege to have

你需要提炼和高度概括被画者的气质和内心世界,光线、角度等都

custom portraits and only the finest artisans could entertain their

是需要精心创作的,油画订制是必须非常细心的度身订造。”

requests.

真正的大师都是低调而平易近人的。 “每天可以让我画画,我 就心满意足了,你看,我多幸福。”他开心地说。

his love for the city whenever he mentioned it. “Paris is so fascinating

艳”。来找谢老师自荐当模特的人,踏破了门槛。很多女孩都说,

and picturesque; it’s truly a paradise for all artists. A great picture could

能当谢老师的画中人, 不枉此生。 谢老师最近又开始了大胆尝试,

be any picture, random or deliberate alike. Just take a snap and there

定制油画。其实,油画定制起源于中世纪的欧洲,当时为自己

you go”.

从事肖像画的定制。 而在中国,很多画家对这种油画定制采取遮遮掩掩的态度,

The Groundbreaking Attempt to Commercialize Art: "Haute" Oil Painting

似乎觉得这种做法有违艺术家的独立个性。谢楚余却不以为然,

Professor Xie’s works are highly appreciated by critics as

他认为无数伟大的画家正是因为有了财团或者皇室的支持,才

ladies in those pieces could beguile any man and make any

得以专注于创作,取得更伟大的艺术成就,如精于渐隐法的达

woman envy. So adored were Professor Xie’s works that he had

芬奇、擅长配色的拉斐尔、谙熟体态的米开朗琪罗以及迷恋透

countless of girls volunteering to be his model and they said the

视景深的乌切罗等。

opportunity meant everything to them. Recently, Professor Xie

But this is still a taboo for Chinese artists and painters as they consider the notion could violate their individuality, creativity and freedom. Professor Xie dismissed this belief as he reckoned the success of legendary artists such as the master of palette

Paris had always been his favorite and he couldn’t help but to exclaim

定制肖像画只是宫廷贵族的专利,也只有最顶级的艺术家才能

侨鑫汇

谢老师把油画定制当作命题作文, “我认为一个好的肖像画家 还必须同时是一个好导演、好摄影师、时尚造型师、服装设计师。

vacations on the road and had travelled to more than 50 countries.

艺术与商业的大胆尝试:谢老师推出高端油画定制

64

2

During the conversation he laughed stridently when the content

怎样“抓”到这些美女的神韵?他说,“读万卷书,行万里路, 阅人无数”,每年的寒暑假,谢老师都把时间花在路上,至今

1

定制油画 TIPS Tips for haute oil painting A 油画定制价格参考: 100cm*80cm 价 格:6090 万。也可根据需要提 供其他规格,价格商议。 Specification: 100cm *80cm Price: RMB600K to 900K (reference only) Different specification and prices upon request. B 从开始第一次接触到 成画需要半年到一年的时间,中间需要多次沟通。 Time before completion: 6 to 12 months. Multiple consultations required. C 对于特别不符合要求的,谢老师会婉转拒绝。 Unreasonable requests will be refused/denied.

Raffaello Sanzio, polymath Leonardo Da Vinci, visualist Paolo Uccello and anatomy expert Michelangelo Buonarroti depend on the support from the monarchies and the affluent. The masters could concentrate on their paintings and creations instead of fundraising. Professor Xie considered custom portraits and haute couture more or less similar to thesis writing, “A fine custom portrait painter should also be an outstanding director, photographer and stylist. He needs to amplify the model’s fortitude and soul and all the hues, saturation and angles should be customized meticulously.” Real masters are often most modest. “I’m content as long as

1 油画《春音》 2008 年 173x148cm

I can paint everyday. Look how lucky I am.” said Professor Xie

2008 Spring tunes

blithely.

Frost

2 《白霜 》120x100

侨鑫汇

65


文化 Culture READING 阅读

“书这东西,越经典越薄”(Q=ELITE A=LEI DUO)

"With books, less is more"(Q=ELITE A=LEI DUO)

雷老师,请分享下你的阅读经验。您近来阅读哪方面的书, 值得给汇景新城的读者推荐?

Q Prof. Lei, what’s your take on your love of reading and would you

recommend some books to us?

A 阅读是一种“营养补给”,“五谷杂粮”和“新鲜蔬菜”我都爱。“新

A Reading is my “nutrition supply”. Dieticians recommend both

鲜蔬菜”是指我时常上网浏览各类信息新闻,比如前段时间郭美美事

fresh vegetables and grain for wellness. Fresh vegetables are the

件的动态和后续发展。呵呵。

news we read on the Internet. Take Guo Meimei as an example, we

Q

CHARACTER INTERVIEW 人物专访

Lei Duo:

Less is More,

Simple is Best 国学名师雷铎

越简单越美好 text:Ally

雷铎教授,1950 年出生于广东潮州,师从绘画大师赖少其、 国学大师饶宗颐;在文学、国学和书画等领域多有建树。曾任霍英 东先生之番禺南沙天后宫风水总设计;曾十度在凤凰卫视《世纪大 讲堂》、《纵横中国》任主讲嘉宾,多次应邀赴国外讲授国学文化。 今年的 11 月,他在珠海成功举办了“雷铎书画展”,同时出版《雷 铎书画集》。 有人说他怪,有人说他一身英雄胆,有人说他天生童心,雷老 师笑而不语,他说:我过的是减法人生,游戏人生,越简单越美好。

Born in 1950, in Guangdong, Chaozhou, Lei Duo was a student of Lai Shaoqi and Rao Zongyi. Professor Lei has made major achievements in literature and research in Chinese ancient civilization and arts. He has been invited to be the chief designer for Nansha Tianhou Temple in Panyu which is financed by Mr. Fok Yingtung. In this November Professor Lei held a solo exhibition and published “The Work of Lei Duo”. Much can be said of Prof. Lei but he sums himself the best: “I prefer a simple life.”

“五谷杂粮”也必不可少,最近,我又拿起《老子》、《庄子》

could find different opinions and information from the society. Grain

等经典。《老子》贵“阴”,知白守黑,知进守退,他告诉我们生活

would be classical literature. I reread Laozi and Zhuangzi recently

里不能只有“发动机”,也该有“刹车装置”,这与现代成功学一味

and gained insight of these works. Laozi tells us we should meditate

的“进攻进取”是有区别的。看老子思想让我们活得“弹性”一些;《庄

and evaluate ourselves from time to time. Living shouldn’t always

子》继承与发挥老子的思想,告诉我们:做让自己最快乐的,才是最

be as exhausting as a running engine as braking is also important

值得的事。《庄子》里的名篇《逍

and this notion totally deviates

遥游》 特别值得一读, 让你体会 “精

from our current concept of

神飞翔”的愉悦。老庄思想看似

achieving success at all costs.

消极,其实让你懂得,在现代社

Zhuangzi tells us to follow

会里,如何活得更自由。

our desires so you would be

书这东西,越经典越薄,比

jubilant and live a valuable life.

如四书五经。 国外的话, 我推崇 《圣

Their views entail the ways to

经》、《莎士比亚全集》、俄国

live a free life. Xiaoyao You in

的普希金、法国的雨果等。 《圣经》

Zhuangzi is also quite good

是了解欧美文化和文学的探测器,

and definitely worth reading.

是必不可少的源头文学。你看《圣

As for books, less is always

经》,可以是“听”它讲故事, 也可以把它当史学研究来看,看 到最后,你会发现上帝是无能为

more. For instance, the Four 作品《天增岁月人增寿,春满乾坤福满堂》

usive facility of its kind in China. Great attention is paid to impeccable caddy services, a feature we are very proud of

力的,真正的上帝是你自己。

Books and Five Classics provide all you’d need. Foreign books like the Bible and

Shakespeare are also recommended. The Bible is the key portal

“年老时,他会记起年少时诵读的那几篇经典”

for understanding Western culture and literature. Some take it as a

Q 您对国学文化有自己的看法么?现在不少小孩的父母认为, 要让孩子打小习读“四书五经”,这样的国学教育你是怎么看?

book of tales and to others it’s history. Anyway, people will find for

1 作品《祖屋的老门》 2 日本大漫画家荻原给雷老师画的漫画像, 当时荻原先生慕名而访。 1 Work:“Longevity with merry family” 2 Famous Japanese Cartoonist Mr.

Hagiwara’s work: Professor Lei

themselves the real God after reading it.

A 我们要搞清楚什么是“国学文化”,这不只是“四书五经”,从更

广泛的层面讲,国学包括文史哲,比如唐诗宋词、琴棋书画等。中国 传统文化博大精深,什么都有。 教育方面,我认为,首先,勿盲目跟进,虽说小孩子的记忆力好,

"The old man doesn’t forget the childhood classics" Q Could you talk about your studies of Chinese ancient civilization?

Nowadays many Chinese parents send their children to study that -

但他们不会理解,死记硬背只是填鸭式的吸收。我建议大人们挑取几

what are your thoughts on this?

篇经典的,让小孩反复背诵就好,切忌选篇过多。当小孩长大成人甚

A Firstly, let me clarify what’s the study of Chinese ancient

至年老时,他会记起年幼时常常诵读的那几篇经典,便会在脑海里不

civilization. It’s not only about the Four Books and Five Classics

自觉地“诵读”和结合人生阅历去感受经典。这样的理解经典、记诵

but also literature, history and philosophy. Parents should not

经典才是好的。

follow others blindly - they could choose a moderate amount of

小孩是有逆反心理的,打个比方,你让小孩去吃上一星期的麦当劳, 他可能接着下来就厌恶它了。所以,不要过于强迫小孩做没兴趣的事。

some classics and let the child recite out loud. If you bring them to McDonalds everyday I’m sure they would hate it after a week. Don't coerce children because they might rebel.

66

侨鑫汇

侨鑫汇

67


文化 Culture READING 阅读

要安全、方便、舒适。小孩老人看房子,他们会给出最

“micro.” “Macro” refers to a city’s location. Chongqing is

基本的判断:方正、安静、光亮等。风水,越简单越好,

located on the upper Yangtze River and as convenient and

其实没那么多故弄玄虚的。

efficient as transportation could be, the city is known for its hot

风水学也分小风水和大风水,大风水主要指城市规

summers and cold winters, whereas it’s almost like it’s spring

划和城市的天时地理。比如重庆位长江上游,虽是近水、

all year long in Kunming. “Micro” refers to living conditions

交通便利,可是气候却夏热冬冷。昆明就不同了,四季

aforementioned.

如春。小风水就是我们上面提到的居住风水等。

“自由就是自己掌控自己” 自上世纪 80 年代起,雷铎老师转入中国传统文 化研究,遂以周易、禅宗、堪舆等玄学而知名于世。 雷老师,周易、禅宗给你的人生带来多大的影响? Q

1

"Follow your heart, not others; be completely free" Q Since the 1980s you have been researching Chinese

traditional culture and became familiar with Feng Shui and Zen Buddhism. Could you tell us how they have influenced you?

A 周易属于易学。易,变化也。世界万物无不在变化,

A The essence of Feng Shui is “Change”. This is an ever-

我会在“易”中,寻求一种安稳;而禅宗是易经、道家、

changing world and you need to remain calm throughout

佛教三大思想杂交而成的中国特色佛学。禅宗属于宗教

the conversions. Zen Buddhism is a sinicized religion

里的哲理学派。它是一种生活态度、人生态度。哲学的哲,

encompassing philosophy, wisdom, Taoism and Buddhism.

就是让人明白之义。“佛”义,也与智慧有关。禅宗思

This belief enlightens us regarding our way of thinking and

想让我活得智慧、开心、变通、不容易受伤害。

living. Simply put, Zen Buddhism allows us to live a wise, agile,

雷铎教授在家挥就书法一幕。

Professor Lei is painting.

content and resilient life.

2

3

Q Recently, you held a solo exhibition in Zhuhai. Which do you

雷老师最近在珠海开办了自己的书画展,对于 做学问和做书画,你哪方面更有心得?

consider more important – teaching or painting?

A 做学问和玩艺术,成了我精神生活的“双翼”。做学

A Teaching and painting nourish and fulfil me. Teaching is

问是严肃理性,玩艺术是童心、天生本性,两者都是我

rational and precise while painting is intrinsic and innate and

生活中所需。老师饶宗颐先生说得好:“学艺双携”。

they’re both necessary for my life. My mentor Mr. Yao said it

Q

best: “Knowledge and art coexist”. your work in recent years. What’s in this book?

雷老师对周易、堪舆(也称“风水”)等中华传统文化 大有研究,如果一些爱好风水学的入门初学者,你会给哪 些建议呢?

Q We know you have done research on Zhouyi (as known

字;还有 20 米长乘 2.7 米宽的《心经》字帖,共 33 条。

containing 126 phrases and “Xin Jin (Heart Sutra)”, a 20

as Feng Shui) and Chinese traditional culture. Could you give

我的艺术追求有两个,一是天生(可理解为“天然生发

meters long and 2.7 meters wide scroll containing 33 phrases.

A “风水”可分为两种,风水学和风水术。风水学就是一门学说,

some advice to the novice readers?

的”)、童真、趣味,二是正气,即“浩然正气”、“庙

I pursue originality, limpidness, innocence, righteousness and

雷铎简介 雷铎原名黄彦生,1950 年出生于广东省潮州,1968 年参军, 国家一级作家。原为广东省社会科学院哲学文化所研究员、副 所长,已退休。曾任霍英东先生之番禺南沙天后宫风水总设计、 潮州、南澳、惠东、肇庆等地方政府历史传统文化顾问。 其治学,主要为文学、国学和书画三大领域。曾十度在凤凰卫 视《世纪大讲堂》、《纵横中国》任主讲嘉宾。2008 年出版 人生哲理书《生命使用说明书》;2011 年 11 月在珠海举办“雷 铎书画展”,同时出版《雷铎书画集》。

而风水术则是一门风水应用,很多人都会在办公室或家里摆“水

A It can be divided into two parts, one is theory and the other

堂之气”,不是“官气”,而是一种“贵族情怀”,自

nobility. My work is noble per se and it’s not for the aristocrats

Lei Duo

晶洞”,为何要摆,怎么摆,你当真“知其所以然”么?这实为

is usage. For instance, some people will place crystal clusters

己是自己的王,可别理解为写给“皇族”看。

to understand.

迷信盲目之举。两岸三地搞风水的,也无外乎两种,学院派和江

in their offices or at home but no one can say how to set this

湖派。依我所见,目前多数是江湖派,学院派的多是行迹低调,

up and why. In my opinion, Feng Shui is the harmony and

深居浅出。国学里也有糟粕,不要被江湖派所谓的“风水奥秘”

equilibrium between man and the environment. For instance,

忽悠。依我之见,风水,其实就是人与环境的和谐。蜘蛛织网,

let an old man and a child choose the best of three houses.

起码要选三根丫杈吧?鸟儿做窝,也会选在屋檐下吧,这都是动

Why? The old man and little child will choose one according to

物的习性、自我保护的本能。风水并不艰深难懂。

their intuitions and that’s probably the best strategy. The ideal

“老人和小孩可以选出最利风水的房子” Q

1 11 月雷铎书画展,展出作品 200cm x270cm 的《心经》。 2 雷铎书画展的珠海现场。 3 作品《源头活水来》。 1 Painting:“Xin Jin (Heart Sutra)”,

200cm x270cm 2 Lei Duo Exhibition in Zhuhai 3 Painting:“Headwaters”

68

侨鑫汇

Q The Works of Lei Duo was published in November including

雷老师的《雷铎书画集》在 11 月份的雷铎书画 展上也同时推出,这本画集涵盖了这几年的作品, 主要都有哪些? Q

比如居住风水,我提两个建议:找来三套房,同时让目不识 丁的老人和没上学的小孩去选他们最喜好的房子。这两类人都诉 诸直觉,他们选出的房子就是“风水最好”的。人之居所,无非

"The old and the young can give the best Feng Shui advice"

house should be square, tranquil and bright enough. Simple is best. Feng Shui could also be categorized as “macro” and

A The collection mainly featured my work in the last two years.

A 主要是近年,特别是这两年的作品。这次展览主要有

There are two centrepieces for this exhibition - a 70-metres

两幅“大作”,七十米长的《千字文》字帖,共 126 条

long piece of calligraphy called “A Thousand Words” which

Q Some people consider your paintings and calligraphy

都说你的书画成就是“玩”出来的?艺术里, 你是怎么“玩”的?

spontaneous. How did you achieve this?

A 玩性就是人性。任何东西,我都在玩,玩得认真。比

persistently practicing my handwriting and become

Q

如这次展出的《千字文》,共写 126 条,其中有一条我 写了八遍,一直不满意,罢了,不好玩了。第二天恢复 “玩心”了,我才去写。玩,就是无外在压力的自由嬉 耍,接近我所追求的“自由”。我对“自由”的定义是: 由着自己,掌控自己,而不是由别人掌控。

A Playing is an innate ability and I play “seriously”. After

disappointed by my own work I stopped. Nevermind, it was no fun. The following day I felt the urge and took it up again and tried harder. Play is spontaneous and impulsive, which is something I am pursuing. My definition of freedom is – follow your own heart, not others’.

Born Huang Yansheng in 1950 in Chaozhou, Professor Lei joined the army in 1968 and is a National First Class author. Professor Lei was the Researcher thenVice President of the Guangdong College of Social Sciences before his retirement. He has been invited to be chief designer for the Nansha Tianhou Temple in Panyu which is being financed by Mr. Fok Yingtung and as well as a cultural heritage consultant for the local governments of Chaozhou, NanAo, HuiDong and Xiaoqing. Professor Lei has made remarkable achievements in the fields of literature, Chinese ancient civilization and calligraphy and has been the guest speaker for various TV programmes on Phoenix Satellite TV. In 2008 he published his philosophical work “Manual for Life”. This year, Professor Lei held a solo exhibition in November in Zhuhai and published The Works of Lei Duo, a compendium of his artistic endeavours.

侨鑫汇

69


文化 Culture READING 阅读

V 名人,微书评 V Celebrity, micro book review

@ 王微 : 看完《史蒂夫 • 乔布斯传》。印象深刻的一点:科技和文化, 也就是所谓的理科和文科,两者的结合处,一个了不起的“苹果”

1

@ 赖声川:宗萨钦哲仁波切的著作《正见》,书中最大的理念是在讲,

就这么出现了。所有只能非此即彼的想法,都是偷懒的。

@Wang Wei: After reading “Steve Jobs: A Biography”, I 土豆网 CEO 王微 Tudou CEO - Wang Wei

+ 加关注

1

子都没有听过佛教这个名字,却像是一个真正的佛教徒一般在活着。

liberal arts. By combining both, the impeccable brand "Apple"

台湾著名舞台剧导演 Famous Taiwanese Stage Play Director

was born. Suffice to say all Enten-Eller notions are simply foolish.

+ 加关注

情绪化,爱哭。3,贪婪。4,总犯错。5,几乎抓住每个机会。6,有

2

@Stan Lai: the most important philosophy in Dzongsar Khyentse Rinpoche’s book “Almost Buddhist” is about the definition of a bonafide Buddhist - it depends entirely on one's way of living. For

+ 加关注

他们在读什么书?

learnt that: 1. Jobs was oppressive but not inviolable; 2. he was always made mistakes; 5. he seized almost every opportunity; 6.

必将深远影响未来。

tremendously goal and result-oriented, idealistic and suppressed

@Hou Zhihui: Yu Jianrong’s “Views of the Underclass”. The author is

his subordinates; 7. trusted his instinct and believed in training. 风行网 BD 总监 Director of Funshion BD

——微博时代,微书评!

@ 周鸿炜:希望《乔布斯传:神一样的传奇》这本书,成为年青人学

text:Ally

难。没有乔布斯年青时候的禅宗经验,和他非常独特曲折的求学经历,

+ 加关注

习人生的一部教材:追求梦想,有时需要走一些弯路,并经过很多磨

a distinguished scholar who is concerned about forced demolition, petition and the underclass. This book speaks volume for our dysfunctional and depraved society and it will inevitably affect the future.

他可能只会成为一个智力过人的政府公务员甚至会成为饶舌并有个人

今年 10 月,苹果教父乔布斯的离开,让全世界的苹果迷

3

民间的《乔布斯传:神一样的传奇》(李开复推荐)和《乔 布斯和他的对手们》( 商业生涯完整版传记)等。从商界名人 或知名教授的“微书评”里,你看到乔布斯这位商业奇才的

奇虎、360 安全中心董事长 周鸿炜 President of Qihoo and 360 Safeguard - Zhou Hongwei

+ 加关注

可叹可爱之处了吗?

@Zhou Hongwei: I hope the book “Steve Jobs Biography: A god-

@ 顾群业 :刚刚读完村上隆的《艺术创业论》,一句话点评:我们为

3

什么要回避这样一个事实:艺术已经成为一个产业。

like legend” could be a manual for the younger to learn about life:

@Gu Qunye: I just finished reading Takashi Murakami’s “Theories

one must overcome many obstacles and detour when pursuing

《设计·国》 (Design.cn) 执行主编 Design and Executive Editor of Design.cn

his dreams. Without his indulgence in Zen Buddhism during his youth and his peculiar academic background, Jobs would have ended up becoming a civil servant with extraordinary intelligence

On Creative Ventures” and would like to conclude in a sentence: let's face it, art has already become an industry.

October this year has left around the world despondent and reminscing. Almost instantly, all kinds of biographies

与对手博弈的精彩生涯,同时也可全景了解全球 IT 产业 30 年的发展

noteworthy were the official “Steve Jobs: A Biography”, the unofficial but popular “Biography of Steve Jobs: A God-like legend” (recommended by Kai-fu Li) and “Steve Jobs and His Rivals” (full version biography about his business career) and the like. From the “micro book reviews” of business elites to renowned professors, can you see why this business visionary and genius was praised and worshipped? 70

侨鑫汇

@ 龚凯:《心理暗示与自我暗示之柯尔效应》所描述的柯尔效应就一

@ 刘芮东:读姜洪军著的《乔布斯和他的对手们》,本书展现乔布斯

about Steve Jobs mushroomed, among which the more

句话“在合理范围内,我们头脑中的一切想法都有成为现实的倾向。”

4

如果想洞悉心理暗示的巨大威力的,这本书是现代心理学的源头。

历史。

4 美林国际 ( 香港 ) 有限公司 执行董事 Executive Director of Merrill Lynch International (Hong Kong) - Liu Ruidong

+ 加关注

@Gong Kai: “Psychological Suggestion and Autosuggestion: Coué

@Liu Ruidong: I read “How Steve Jobs Defeated His Business Rivals” and was flabbergasted by how Jobs

defeated his

business rivals. The book also provided comprehensive insight into the global development of Information Technology in the past three decades.

Observe Guangzhou from Huanshidong Street, Enning Road and Xiaozhou Village; appreciate Guangzhou 's love for T–shirts, sneakers, jeans, Hong Kong TV programs, morning dim sum and flower markets and understand Guangzhou from its people's necessities : subtle elegance and modest luxury are the ideal dress code for the locals in Guangzhou. Locals in Guangzhou love having dim sum in the morning, so much so that Guangzhou is the city with the largest tea consumption per capita in China and in the menu of Cantonese banquets the most famous dish is undoubtedly steamed chicken. Also, the Gold Rush Road was the earliest neighbourhood for magnates in Guangzhou? Chen Yang's writing is filled with the Cantonese spirit.

集和品牌设计顾问始创 合伙人、执行董事 Design Consultant, Founding Partner and Executive Director of Bicobrand

+ 加关注

作者 : 果壳 Guokr.com 定价 : 32.00 元 出版社 : 浙江大学出版社 出版日期 : 2011 年 10 月

“Meet your real self: what I know about you that you don't" Author: Guokr.com Price: 32.00yuan Press: Zhejiang University Press Publication Date: October 2011

其实我们很无知

+ 加关注

or even a gabby and charismatic addict.

The passing of Apple's late founder Steve Jobs in

Guangzhou gives you a sense of belonging.

《遇见真实的自己: 我知道你不知道的自己在想什么》

魅力的瘾君子。

无比感伤和缅怀。顿时,各类有关史蒂夫 • 乔布斯的传记风

“Living in Guangzhou” Author: Chen Yang Price: 25.00yuan Press: Guangzhou Nanfang Daily Press Publication Date: August 2011

从环市东、恩宁路、小洲村里看见广州,从 T 恤波鞋牛仔裤、爱 看香港电视、喝早茶、行花街中欣赏广州,从衣食住行中懂得广州: 沉默的高贵,低调的高档,是广州人衣着的最高境界;我们喜欢 喝早茶,据说广州是中国人均茶叶消费量最大的城市;粤菜宴席 菜谱中,名气最大当属白切鸡;你知道淘金路是广州最早的富豪 聚居地么?陈扬字里行间洋溢着“广州撑你”的热爱。

关注强拆、 关注信访、 关注底层。 这是我们这个畸形时代最有价值的声音,

2

作者:陈扬 定价:25.00 元 出版社:广东南方日报出版社 出版日期:2011 年 8 月

广州,有你的一份归属感

@ 侯志辉:推荐于建嵘的《底层立场》。作者为著名学者于建嵘,他

sentimental and always cried; 3. he was greedy and selfish; 4. he

《活在广州》

don't necessary meet the Buddhist standards while some people

@Hou Xiaoqiang: By reading “Steve Jobs: A Biography” I have 盛大文学 CEO Shanda Literature CEO - Hou Xiaoqiang

编辑推荐 Editor ' s Choice

instance, some people dress as monks but their speech and deeds never heard of Buddhism but behave and live like a Buddhist.

强烈目标感和理想主义,通过高压分解给下级。7,相信直觉,并训练。

Are They Reading?

起云涌,较为引人注目的有官方的《史蒂夫 • 乔布斯传》、

着僧袍,但言行在他看来却并不符合佛教徒的标准,而有些人可能一辈

pondered on technology and culture, the so-called science and

@ 侯小强:看《史蒂夫 • 乔布斯传》得出:1,暴虐,但并非不可侵犯。2,

What Books

是不是一个真正的佛教徒完全取决于你的生活状态。比如有些人虽然穿

Effect”. The Coué Effect in a nutshell: “within reasonable limits, any idea exclusively occupying the mind could become the reality.” If one wants to understand thoroughly the tremendous potential of psychological suggestion then read this book - it's the origin of modern psychology.

下班后千万别逛街;给别人花钱能买到快乐和健康;数据比直觉 靠谱;学外语与年龄无关;相亲记得穿点红色的;“伤不起”咆 哮体其实是“傲娇”的炫耀……,这本书告诉你微博和网站上流 行的情感测试大多数是不靠谱的,人们喜欢研究星座无非想知道 自己和别人在想什么。这本书通过临床测验数据和经验实验之闲 谈告诉你: 你不知道的自己在想什么。

We are all ignorant indeed

Don't go shopping after office hours; spend for others can buy you happiness and health; data is more reliable than instinct; learning a foreign language has nothing to do with age; remember to dress in red for blind dates; the "I can't afford to… " blogs are actually boastings of spoiled brats…; this book tells you how unreliable the popular so-called personality test on blogs and websites actually are and those who love to study zodiac signs simply want to read their own minds and others. Through empirical clinical test data, experience, experiments and conversations this book tells you the things that you don't even know you're thinking .

侨鑫汇

71


文化 Culture COLUMN 专栏

| 投资理财 | Investment and Financing

| 潮州美食 | Zhu Ping

朱平 广发基金副总经理,上海财经大学国际经贸专业硕士,经济师。曾任上海荣 臣集团市场部经理、广发证券投资银行部华南业务部副总经理、基金科汇基 金经理、易方达基金公司投资部研究负责人。

Three Issues Affecting Stock Market Expectations

影响股市预期的三个问题 今年股市震荡了三个月后,一路向下,几乎超出所有投资者的意料。如果 要说原因,可能很多,日本地震、中东乱局、美国评级下调、当然还有欧债危机。 最重要的是欧债危机,虽然这个危机的直接诱因是希腊,规模并不大,但人们 很容易联想到规模更大的西班牙和意大利,更可怕的是银行持有许多这些国家 的债务。这就像当年美国次贷,虽然规模只有五六千亿规模,但后面的 CDS 有五十万亿,更可怕的是银行持有这些有毒资产,而银行一旦出问题影响面就 会极大。 从宏观层面看,解决了欧债危机后,世界还要解决三个长期的问题。一是 凯恩斯的遗产政府债务。各国政府包括中国政府都背负大量债务,这些债务就 像病毒在特定条件下会向正常的经济体发起攻击。二是自由贸易和经济全球化。 上个十年全球经济繁荣是经济全球化的结果,但这个潮流却让一些竞争力不强 的国家或劳动力陷入困境。中东乱局经济层面的原因正在于这些国家除了石油 外普遍缺乏竞争力。而即使像美国这样的强国,大学以下学历的人也同样缺乏 竞争力,这是美国失业高企的重要原因。其次,全球化让一些小问题变成全球 性的大问题如希腊的债务危机。最后一个问题是自由市场经济引发的资本与劳 动力矛盾。这主要体现在资本的集中和贫富分化,其实,美国的贫富差距和中 国一样糟糕,现在仍在进行的“占领华尔街”运动也是这种矛盾的体现。 全球经济的复苏应该是在这三个问题的解决或缓解中展开的,所以未来的 方向会受此影响:首先是经济增速和资本的回报会比以前下降,这虽然制约了 股市全面上涨,尤其是对上个牛市因资本扩张而带来丰厚回报的资本品、大宗 商品类及无避垒制造业的压力更大,对债市倒是个利好。其次,就业将成为首 要任务,这可能会使全球的通胀有所上升,也对全球运输产能力造成压力,还 可能会改变全球现有的分工体系即美国的发明和软件、德、日、韩的关键零部 件、中国的大规模制造,这对中国是个压力也是个机遇。机会可能出在能形成 壁垒并且资本投入不是很大的行业上,如品牌、渠道、互联网、技术和先发赢 利模式形成的壁垒。如果说下一次股市的全面上涨,等上述三个问题出现较大 缓解之后再发生可能更合逻辑。

72

侨鑫汇

Vice President of GF Fund Management, MA in International Economics and Professional Trading from the Shanghai University of Finance and Economics; served as the Marketing Manager of the Shanghai Rong Chen Group, Vice President of the Business Department of GF Securities Investment Banking Division, Memec Fund Manager and head of the Investment Department in E Fund Management Co., Ltd.

After three months’ fright, the stock market this year has plummeted to its lowest point, almost exceeding all investors’ expectations. There could be many reasons and explanations, such as the Japanese earthquake, chaos and turmoil in the Middle East and the ratings’ downgrade in the United States. And of course the European debt crisis arguably had the most repercussions of all. The crux of this crisis was Greece and Spain and Italy were also in distress and then falling prey were the banks possessing debts of these financially strapped countries. It’s

CHIEF EXECUTIVE OFFICE

张新民

Zhang Xinmin

土生土长的潮汕人,潮州美食专栏作家,自幼嗜食兼爱好文学,民俗。著有《潮菜 天下》《潮州帮口》。

I Hear People Selling Yusheng at Midnight

半夜听见卖鱼生

There are significant differences between the traditional Teochew-style Yusheng [raw fish salad] and the Japanese Sashimi, although both are about eating raw fish. In the case of Teochew-style Yusheng, grass carp bred in clean sand pits is used. The cook bleed the carp by making a tail cut, remove the scales and cut open the stomach, followed by removing two pieces of boneless pure meat from the back. Care must be taken as in not to rinse the flesh with water during the process.

as if the 2008 U.S subprime mortgage debacle reincarnated. Although the scale of the debt is approximately five to six hundred billion Euros, the CDS already exceeded fifty trillion Euros and even more so - banks are still holding

A native Teochew and columnist for the Teochew Cuisines column, is a gourmet and has a passion for literature and folk customs since young age. He is the author of The World of Teochew Cuisines (Chinese:《潮菜天下》) and Teochew Clans (Chinese:《潮州帮口》).

Ensure a piece of clean cloth is used to wipe the pure meat dry. In addition, don't rush into cutting

虽然同样是吃生鱼肉,但潮州的古法鱼生与日本的刺身还是有很大的区别。潮州的鱼生,

the meat into pieces. First, air the complete pieces of pure meat in a ventilated place. Cut them into

these toxic assets. The catastrophic weight of these toxic assets would suddenly emerge if the banks are in crisis.

选洁净沙池饲养的草(鲩)鱼,先于尾部切口放血,然后打鳞开肚,起出鱼背上两片没带骨

thin slices (as thin as cicada wings) after they have been dehydrated, to a certain extent, and then

From a macroeconomic perspective, there are three long-term quandaries to solve amid the current European

刺的净肉。过程中不能用水冲洗,需用干布把净肉抹干。也不急着切片,先将整条净肉于通

continue the drying process by placing the cut pieces in a bamboo plate that is ventilated from the

debt crisis.First and foremost is Keynes’s legacy: government debt. Administrations including the Chinese

风处晾起,待吹失一定水分后再切成薄若蝉翼的小片,摆放于上下透风的竹篾盘中继续晾干。

top and bottom. The Teochew saying [literal meaning: cut into thin slices and place sparsely apart]

government are burdened with substantial debt which could backfire and take a toll on the economy under certain

潮汕俗语“截(切)薄摆朗(疏)”本义是指烹制鱼生的要旨,后来才引申为做事小气。

originally referred to the gist of the method for cooking Yusheng and was only later extended to

conditions like a virus.The second is free trade and economic globalization. Economic globalisation contributed

潮汕是我国至今残存食脍习俗的少数地区之一。清代的潮州地方志称潮人“蚝生、虾生

to the global economic prosperity of the last decade but it was detrimental to the less competitive countries

之类,辄为至味”。清代学者屈大均在《广东新语》里也详细记述了这种食脍习俗:“粤俗

and labour forces. The chaos in the Middle East erupted partly due to a lack of competitiveness in the region, if

嗜鱼生,以鲈以以鰽白以黄鱼以青鲚以雪魿以鲩为上。鲩又以白鲩为上,以初出水泼剌者,

the custom of eating Kuai. According to the local chronicles of Chaozhou during the Qing dynasty,

petroleum is taken out of the equation. Even in a dominant nation like the United States, people lacking a university

去其皮剑,洗其血腥,细脍之为片,红肌白理,轻可吹起,薄如蝉翼,两两相比,沃以老醪,

the Teochews consider raw oysters, raw prawns and the like, to be the tastiest. Qu Dajun, a Qing

degree are also disadvantaged and that helped to explain the nation’s high unemployment rate. Furthermore,

和以椒芷,入口冰融,至甘旨矣。”

dynasty scholar, had also recorded, in New Writings on Guangdong , a detailed account of such a

globalisation allows small issues to exaggerate globally and the perfect example would be the Greece debt crisis.

潮州鱼生同样重视配料,其品种之多,尽可用琳琅满目来描述,一般有菜脯(腌萝卜干)

mean having a narrow vision and a petty mind. The Chaozhou-Shantou region is one of the few remnant regions in China today that still practises

custom of eating Kuai, which is similar to the procedure as described in the first paragraph.

The last issue is the confrontation and conflicts between capitalists and the labour force as a direct

丝、生萝卜丝、姜丝、葱丝、红辣椒丝、杨

Similarly, ingredients are the key components of Teochew-style Yusheng, and the variety is so

consequence of the free market economy. This is essentially reflected in the disproportional concentration of

桃片、蒜片、花生末、南姜末、酱油、芥末、

vast that it can be described as a superb collection. Normally, there are shredded dried radish

capital and the polarization between the affluent and the impoverished and in fact the income disparity in United

白糖、米醋、梅羔酱等,可以说是酸甜苦香辣,

(pickled radish), raw radish, ginger, onion, red chilli, starfuit slice, garlic slice as well as minced

States is as complicated as China. The ongoing “Occupy Wall Street” movement well manifests this predicament.

五味俱全。

peanuts, South ginger, soy sauce, mustard, sugar, vinegar, plumb sauce and others. Suffice to say

The global economic recovery should expand as a resolution or remission for these three issues and the

虽然嘉庆《澄海县志》提到早晨空腹吃

aftermath could be: first, economic growth and capital returns will decline. Although this restricts and impedes

鱼生最好,能够清膈消暑,但这话不能全信。

Although it was mentioned in the Chronicles of Chenghai County during the reign of Emperor

the overall surge of the stock market and place more pressure on lucrative capital goods, bulk commodities and

现代社会环境恶化,鱼虾多有病虫寄生,吃

Jiaqing, that it is best to eat raw fish in the morning on an empty stomach, in order to clear the

cross-industry manufacturing goods that saw great profits and return during the last bull market. Consequently

后不要说“清膈消暑”,不染病就算好运了。

diaphragm and to dispel heat, this statement cannot be trusted entirely. Due to environmental

bonds could be a safe haven. Secondly, employment will be a top priority that may cause or exacerbate global

其实,吃鱼生的最佳时间是冬季的夜晚,大

degradation in modern society, most fish and prawns contain parasitic worms. We should consider

inflation and pressurize global export, productivity and trigger the shuffling of the existing labour allotment such as

约这季节鱼肥肉腴,寒风乍起,吹皱一篾盘

ourselves lucky if we don't get food poisoning after eating, let alone clear the diaphragm and dispel

technology, inventions and software from the US, key components from Germany, Japan and Korea and mass

鱼脍。

heat. Besides, the best time for eating raw fish is at night in winter. This is probably because fish are

production in China. This could be China’s burden or opportunity and in the case of the latter, these opportunities

all flavours and tastes (such as sour, sweet, bitter) are included.

relatively fattier and meatier in this season.

may present themselves among industries currently lacking capital investment due to trade barriers and as such they’re brands, channels, internet, social media, technology and patents. Suffice to say it may be logical to assume that the next surge in the stock market would only happen if the three aforementioned issues have been or could be resolved.

侨鑫汇

73


文化 Culture COLUMN 专栏

| 红男绿女 | CHIEF EXECUTIVE OFFICE 红肚兜儿 女,80 后,自由撰稿人,微博积极份子,正牌天蝎座,吸血鬼控,居于广 州的地道北方人。微博地址 http://weibo.com/hongdodou, 红肚兜儿主页 http://blog.sina.com.cn/hongdudou

Sexiness is a Tatter

性感是一块很小的布

| 茶玫在路上 | Chamei on the Road female, born in 1980s, a freelance writer, enthusiastic blogger, bonafide Scorpio, vampire fanatic and a northerner living in Guangzhou. Tweet her at - http://weibo.com/hongdodou

The infamous Taiwanese king of pop Jay Chou reckons it's appealing for guys to ditch their underpants while ladies would hardly agree. Women's lingerie and undergarments have always been under the fashion spotlight what designers have been fixated on albeit it's only a matter of centimetres on the ladies' buttocks.

Zeng Minr

曾敏儿

Red Apron

一个时常幻想出走的职业经理人,曾为时尚杂志主编。现任茂德公文化传 播有限公司总经理 。曾出版小说《刹那芳华》、《香格里拉的前世今生》, 旅游文图集《广西行知书》等。

Choosing

捡人

The fashion industry reckons underwear should have more patterns although they

A professional manager who often dreams of getaways. She’s been the editor of a fashion magazine and is now the General Manager of Modocom Cultural Communications Co.,Ltd. She published novels such as“The Transient Moments” “Past , and Present Lives of Shangri-La”,and“Trip to Guangxi”–a collection of travel logs and illustrations.

Encounters could definitely be interesting yet challenging when you’re on the road. For most of the time we have to travel alone. Even if we are not, we are most likely to “pick up” someone or be “picked” at a certain point as long as we are still on the road. I always remember the summer when I went to Zhongdian from Daocheng alone. I felt a bit dizzy after getting on the coach because it seemed that I was the only non-native there. Fortunately, there was a boy

在行走路上,捡人绝对是一项最有趣也最挑战运气的事情。

carrying a large backpack and we exchanged a smile. Soon after we changed seats and sat

the only change could be her underwear and what could make her even sexier than

很多时候,我们不得不一个人走,哪怕不是一个人,只要在路上,都随时可

together throughout the whole journey.

cleverly designed panties? The panties are the last door to a woman's body so it should

能遭遇“捡人”或“被捡”。而我,一直难忘的是那年夏天一个人从稻城到中甸,

During this long and bumpy ride, this Tibetan boy Tashi, who worked in a TV station in Beijing,

周杰伦说,不穿内裤,感觉很屌。女人们,显然不这么看。女人的内裤一直是时尚潮

are worn on the inside. Since a lady's buttocks couldn't be transformed without surgery

流里亘古不变的刺激话题,虽只是穿在臀部那小小的方寸之间,但各种风格的设计师却还是 孜孜不倦地在这仅有的一点儿布上下足了功夫。

be ravishing and tantalising. Henceforth, after the triangular, straight angle, high and low

一上长途车就有点晕,因为整车似乎只有我一个非本地人,幸好,还有一个背着大

took great care of me. After we reached the Zhongdian City, we started searching for hostels we

那就只能改变女人的内裤,还有什么比一条设计巧妙的内裤更让女人流露性感的?所以在三

waist, crotch exposing and T-string panties which seemed to conclude lingerie fashion,

包的男生,我们一对眼,立刻就笑一笑,然后,很自然地将座位调到了一起。

liked and we finally chose one that was full of IKEA decorations, even for the teacups. The owner

角、平角、高低腰、露裆、T 字之后,看似山穷水尽的内衣时尚圈终于耐不住寂寞,推出一

the innovative U-shaped knickers have been introduced.

时尚人士说,内衣也需要更多花样,尽管它只能穿在最里面。既然不能改变女人的屁股,

款更具创新的 U 型裤。

在这一路漫长颠簸的车路上,这位名叫扎西的在北京某电视台工作的西藏男

was an attractive girl from the city. Tashi began talking on the phone once he arrived and when

Much like the T-string, the U-shaped knickers can also be pictured literally. It so

生,对我可谓照顾得无微不至。到了中甸古城,我们又一家家找喜欢的客栈,最后

he finally got off the phone he came over and sighed, which only made us poked fun at him: how could you deal with your ex and new lovers at the same time?

同 T 字裤一样,U 型裤也可以从字面上去理解,它已经简洁到违备了内裤的基本形状,

concisely violated the basic shape of knickers that there is barely a tiny and precise tatter

挑了一间满是宜家饰品的。事实上,老板真是一位漂亮的城市女孩,连喝茶的杯子

只剩一块小而精确的布条,恰好遮住女人的重点部位。穿上这种内裤的女人终于可以得意地

left to conceal the most delicate part. Any lady wearing these knickers can finally proudly

也来自宜家。扎西一到就开始煲电话,终于打完,过来叹一口气,我们一齐笑他:

长舒一口气:看,新一波性感再掀高潮,我们的内裤已经变更小!确实小,只剩一块布,比

proclaim: “Look, sexiness has reached yet another climax, thanks to our much slimmer

新欢旧爱可怎么搞得定啊?

口罩还简易。可是,在女人的最后一块阵地,如何最大限度地挖掘性感已成了令内衣设计师

knickers!” Indeed, they are such tiny shreds that are even simpler than surgical masks.

第二天和扎西一起同游中甸,从早晨的油饼开始,我们经历了幸福悠然的一

a lost until later that night as I paid half of the beers that he drank that I didn’t. We occasionally

头疼的事,更少的布,真的还能更少吗?

But here comes question for lingerie designers - with all due respect to the ladies' final

日五餐的吃货时光。所有一切都 AA,不过直到晚上我才醒悟过来我是亏了,因为

chatted on MSN after the journey. I would still ridicule him and he always answered calmly: both

frontier, can these knickers get any smaller to further accentuate their sexiness ?

我帮他把我不喝的啤酒也 A 了一半。一直到很后来,偶尔的,我们还会在 MSN 上

his ex and new girlfriend were good and they were very united.

当年 T 字裤横空出世,引得多少女人眼红尖叫,那细细的一根布带,勒住女人丰满的臀,

问候,我还会继续调侃,他则很淡定地回:新欢旧爱都不错,很团结。

I visited Zhongdian with Tashi on the next day. With a seedcake to kick-start the morning, we spent a jolly and relaxing day with five meals. We split every bill but I did not realize that I suffered

也同时勒住了女人最后一块自由之地——这内裤穿上确实很难受。可这丝毫未影响女人穿它

When the T-string first appeared, the fine slip of tatter that's reining those plump hips

的热情。有次看到某女星的采访,她说自己一直是 T 字裤的忠粉,不先穿上一条 T 字裤就无

and ladies' last bit of freedom has got them all enthralled, despite the discomfort they all

旅行路上的故事永远那么动人温暖啊,哪怕只是在客栈和同住的人一起泡个

the person who stayed in the same hostel as you do could be a sweet and pleasant memory.

法穿上其它衣服。可有多少女人在穿 T 字裤的时候要常常跑到洗手间里“挑”出那根带子让

had to endure. One of these female celebrities even went so far as to proclaim how she

吧,都有可能会成就一段美好的回忆。而第一次在丽江,我住在阳光过落客栈的一

During my first trip to Lijiang, I lived in a quadruple room in a hostel with sunshine pouring through.

下身放松一下?如此紧迫,我们究竟为什么要穿一条用更少的布做成的内裤,为了性感?勾

would wear her G-string before putting the rest of her clothes on. Nevertheless, there are

个四人间的床铺,每天的幸福时光从中午开始:被楼下热烈嬉笑讨论的声音吵醒,

Contentment began from noon everyday: I was awakened by the warm laughter and discussions

引?还是男人的愉悦?

also ladies hiding in the lavatories from time to time just so they could pull that string out

然后冲下楼叫一声“等我”,再洗漱打扮,然后一队人浩浩荡荡地晃出去寻食寻欢。

downstairs. After rushing downstairs and asked them to wait for me, I brushed my teeth, dressed

for a bit of comfort. So why do ladies wear such revealing panties with hardly any cloth?

而就是在那里,我和另外三位朋友“互捡”去了泸沽湖,美女蓝子一路以温柔好听

up and went out for lunch with the ebullient bunch. Three other friends and I “picked each other”

For the sex appeal, seduction or simply men's pleasure?

的声音这样唤我“小敏小敏”,我们在暴雨之夜醉酒迷路,在大狼吧和海伦聊天再

to visit the Lugu Lake with a gorgeous lady named Lanzi. She kept calling me “Xiaomin Xiaomin”

拍一堆骚首弄姿照……

with an angelic voice. We were drunk and got lost in a stormy night, chatted with Helen in the

内裤不断以各种奇形怪状诱惑女人,使她们跌进性感的迷团,不惜以自己的身体百般 实验,而最终得以流传和普及的却是最舒适的那一款。性感是短暂的发泄与炫耀,它像一股 激情一样消失很快, 能日日夜夜陪伴我们身体的仍是最温和体贴的那一种感觉。 T字裤又怎样, U 型裤又如何,女人真正的性感不需要向任何人求证。

These beguiling knickers come in all shapes and sizes and they have ladies

Stories about journeys on the road are always so inviting and touching. Even bar-hopping with

so tempted and mesmerised that they are willing to experiment with their bodies.

在“捡”这件事上,我的运气一向都不错,遇到的几乎都是好伴。当然,也

Dalang Bar and took a lot of narcissistic photos… In terms of “picking”, I was always fortunate

Nonetheless, ultimately only the most comfortable ones would remain and be most

会有捡不到人的时候,比如,在海螺沟那么美的冰川之前,我挑的是一个帅保安帮

and people I met are mostly decent companions. And this is of course utterly important. Of

popular. Sexiness is simply a temporary abreaction and frenzy which could vanish like

我拍照。

course, there were also times when I couldn’t pick any person - I once had a handsome security

passion and the ones to stay would always be the gentleness and comfort our bodies

guard take pictures for me in front of the beautiful glacier in Hailuogou…

crave. Whether she's wearing the T-string or the U-shaped knickers, a ladies' allure and sexiness is always her own business.

74

侨鑫汇

侨鑫汇

75


文化 Culture

CHILDREN'S ART SHOW 儿童作品

C“我将整幅画的主体抽象化了”

"I made my painting abstract"

"Isn't this Halloween spooky? " A “这个万圣夜是不是很恐怖呢”

小作者说:这幅画是我在采风时,对着英雄雕塑画出来的。我先用铅笔打了底稿,上色时用了绿色作 为人物的主色,同时又用深浅不同的绿色来表现明暗关系。背景用了一整片的深红色,对比比较明显。 画的时候我将整幅画的主体抽象化了。 老师点评:画面主体雕塑造型体块坚实、简洁,配以与背景色强烈对比的补色更加突出雕塑作品所要

小作者说:我想起万圣节有南瓜灯,就在山坡上画了两个大南瓜

表达出的震撼人心的效果。

当背景。“天空”我是先刷一层水,然后再用画笔把蓝色、绿色

Little artist: I drew this sculpture of a hero. I used pencil for drafting and use green as the

和黄色的颜料甩上去,用嘴吹散开,就有了这样斑斓的效果。看,

main color.I also used different shades of green for lighting. The background was in burgundy

下面淡黄色墓碑旁边是骷髅手,拿着镰刀,是不是很恐怖呢?

because the painting could use some contrast. I made my painting abstract.

老师点评:画面上两个超级巨大的南瓜怪脸有很大的视觉冲击力,

Teacher’s comments: The presentation of the sculpture is bold and concise. The contrast of

小作者还运用水彩同类色的湿画渲染很好地体现了阴森恐怖的色彩

Little Artist: Since pumpkin lamps are must-have items for Halloween thus I drew two on the mountain as to fill up the

作者:陈熹 6 岁 Little artist:Charlie

rather hollow background. A blackened sky could be

6 years old

rather plain so I chose the vibrant colors like blue, green and yellow instead. I brushed a layer of water, and blew the paint on the canvas. Look, there is a skeletonized hand with a sickle. Isn't all this very spooky? Teacher’s comments: Two pumpkin lamps' faces are very

the body and background created an astonishing effect.

综绘水彩 (Propylene Painting)

环境。

综绘水彩 (Watercolor)

作者:陈睿泽 11 岁 Little artist:Anna 11 years old

"I am gonna wear this mask for next Halloween" D “明年万圣节我要戴上这个面具” 小作者说:眼睛和眉毛一边是老师拿我的面具当示范时画的,一边是我自己画的。面具四周的头巾是我画了形状

作者:刘睿然 7 岁 Little artist:Tom 7 years old

然后拿卡纸剪下来的。明年万圣节我要戴着这个面具出去。我觉得法老王有一丁点恐怖,可是我不怕。 老师点评:小作者对法老王的主要特征表现得很充分,头巾配以红黄蓝三原色衬托着面部的金色幽光,使得整个

visually staggering. The student used wet painting to epitomize

面具呈现出几分恐怖神秘的色彩。

the macabre environment .

Little artist: Other kids say he looked horrible but I disagree.My teacher helped me with painting one eye and eyebrow and I painted the other side myself. I drew the shape of the headband and cut it out. I will wait for next Halloween and wear it. Teacher’s comments: The kid's work well embodied the features of Pharaohs,they all made the mask

B

more mysterious.

"How I envision the fisherman's daughter"

E “这是我送给自己的一份礼物”

"This is a gift for myself "

“我心目中的渔女”

小作者说:拼这幅画的时候,是老师帮我找的一整片荷叶,我把它剪成斗笠。渔女的脸是用卡纸做的,因 为我觉得如果全部用布做的话就不好看了。眼睛是老师给我的,只有几个平时表现好的小朋友才可以得到

结果刻反方向,也没有补救,将错就错了。骷髅那一面刻了很久,可刻完我还是觉得质量不大好。我很喜欢雕刻蜡烛,

老师点评:为更好地表现人物特征,小作者创造性地使用“荷叶”表现渔女头上的斗笠,质感特征更为接近。

这是我送给自己的一份礼物。

人物布块的剪贴和色彩搭配也很协调,在与紫色背景的撞击下,渔女衣服的黄色更凸显明晰了主体的轮廓

老师点评:小作者刀法虽显稚嫩但雕刻层次丰富,立体感很强。浮雕的后期处理和打磨让浮雕呈现出亚光的含蓄光感,

形象。

这是一件独特美妙的艺术品!

Little artist: The rain hat of the fisherman's daughter was made of lotus leaf. Her face was made of

Little artist: I used 3 kinds of knives for carving: oblique knife, flat knife and triangular knife. Actually I wanted to

cardboard because I reckoned it wouldn't be as neat if it were made with cloth.I chose bright colors

carve a cake with this candle but I carved on the opposite direction so as a last resort I carved this skeleton.I like

cloth to make the clothes and headband for the fisherman's daughter. I think fishermen's daughters

candle carving very much and this is a gift I made for myself.

are very exhausted because they need to go fishing every day. Teacher’s comments: It’s very creative and realistic for the child to use lotus leaf to make the rain hat. The trimming and color combination of the yellow clothes complemented the purple background.

作者:曾昱凯 9 岁 Little artist:Kay 9 years old

小作者说:这个蜡烛我用了三种刻刀:斜口刀、平口刀、三角刀。你看这个面,其实一开始我是准备刻一个蛋糕的,

这种眼睛哦。我选了亮色的布来做渔女的头巾和衣服。我心目中的渔女是很累的,因为她们经常要出去捕鱼。

布艺贴 (Cloth Art)

手工面具 (Handmade mask)

作者:彭思默 10 岁 Little artist:Wendy 10 years old

Teacher’s comments: The craving was rather amateur but the layers were very dynamic. And the matted 蜡烛雕刻 (Candle carving)

polishing made the piece incredibly unique. 作品选自徐磊享趣美术空间 Works selected from Xulei's enjoy artroom

76

侨鑫汇

侨鑫汇

77


文化 Culture SHOWS IN TOWN 城事

2012 Paula Tsui Concert in Guangzhou 徐小凤 2012 广州演唱会

SHOW

时间:2012.01.14—15 / 场馆:广州国际体育演艺中心 / 票价:280—1280 元 徐小凤,香港殿堂级歌手,人称“小凤姐”,在 1970 年代至 1990 年代初活跃于香港歌坛。 对于这次在上海、广州等地接力开唱,“难得出山”的小凤姐说出了最简单却又最真挚的原因:“机 缘来了,想听听你们的掌声!”这次广州演唱会,将照搬此前《金光灿烂徐小凤演唱会》在香港

The Multimedia Stage-play for Children - The Ingenious Ikkyū-san

红馆搭建的超大型宫殿式四面舞台。该舞台完全是实景搭建,包括巨型水晶吊灯和天鹅绒的帷幕, 并耗资近 300 万元打造了 22 米乘以 38 米的豪华版舞台,极具富丽堂皇之感。小凤姐还将带来一

大型多媒体益智儿童舞台剧《聪明的一休》

队 30 余人的弦乐团,作为除电声乐器外的另一个伴奏组,给广州观众送上震撼难忘的金曲之夜。

时间:2011.12.24—25 / 场馆:黄花岗剧院 / 票价:40—300 元

Show Date: 14–15 Jan 2012 / Venue: Guangzhou International Performance Center / Ticket Price: RMB280-1280

Paula Tsui, a renowned and long celebrated Hong Kong singer , is known as the “little Phoenix” for her enigmatic voice. When asked about her upcoming concerts in Guangzhou and Shanghai in 2012, Paula smiled and said “God led me here”. The stage resembles a similar one in Hong Kong with a giant crystal droplight and a velvet curtain decorating the Alhambresque stage which is 38 meters long and 22 meters wide, which costs about three million to install and decorate. The concert, with electroscopic obbligato and a string section, will surely contribute to an unforgettable night of astounding tunes.

Richard Clayderman 2012 New Year Concert 时间:2012.01.02 / 场馆:广州中山纪念堂 / 票价:180-1280 元 理查德 • 克莱德曼广州 2012 新年音乐会暨中国巡演 20 周年纪

78

侨鑫汇

Show Date: 2 Jan 2012 / Venue: Sun Yat-sen Memorial Hall / Ticket Price: RMB180-1280

Luye Ye Exhibition

时间:2011.12.29 / 场馆:广州歌剧院 / 票 价:180-1680 元

时间:2011.12.23-2012.1.3 / 场馆:广东美术馆 / 票价:免费

托斯卡尼尼爱乐乐团 新年音乐会 阿尔图罗 • 托斯卡尼尼爱乐乐团是艾米利亚 - 罗马涅地

《聪明的一体》自 20 世纪 80 年代以来,被翻译成 45

区音乐基金会在交响乐领域中最重要的演出单位,乐团的活

种语言、影响力遍及 130 多个国家地区,是国内儿童节目中

动中心位于帕尔马,以伟大指挥阿尔图罗 • 托斯卡尼尼的名

的“头名状元”。《聪明的一休》真人表演,力求原汁原味

字命名。托斯卡尼尼爱乐乐团是意大利国家级交响乐团,在

重现经典,观众们可以在熟悉的《聪明一休》主题曲旋律中,

当今古典乐坛中享有重要的地位,并得到意大利文化部的大

引人入胜的故事情节里,近距离欣赏表情生动,性格鲜明的

力支持与赞助。乐团成员均为来自意大利和世界各国出类拔

一休、小叶子、足利将军、桔梗店老板和弥生小姐等人物生

萃的演奏家,乐团一半以上演奏家都获得各种各样国际音乐

动传情的表演。舞台剧《聪明的一休》最大的创新之处是贯

奖项 , 并举办过个人独奏音乐会。乐团曾在维也纳金色大厅、

穿全剧的谜题和考验,剧情由将军的生日宴会引发,到在城

柏林爱乐大厅、卡内基大厅等世界知名音乐殿堂成功举办音

堡里设置密室谜题,要求一休逐一去解破。

乐会。

Show Date: 24-25 Dec 2011 / Venue: Huanghuagang Theatre / Ticket Price: RMB40-300

Show Date: 29 Dec 2011 / Venue: Guangzhou Opera House / Ticket Price: RMB180-1680

The Ingenious Ikkyū-san is a Japanese anime created

理查德·克莱德曼 2012 新年音乐会

Tuscany Philharmonic 2012 New Year Concert

in the 1980s. Since its debut, it has been translated into 45

The Altolo Tuscany Philharmonic is a significant

languages and become one of the most popular anime

orchestra in the field of Amelia-Rome Symphony. Located

for children. On Christmas Eve, the audience can enjoy

in Parma, named after their commander Altolo Tuscany

念演出将在这里奏响,且让我们与理查德 • 克莱德曼一起,聆听《秋

Richard Clayderman’s 20th anniversary as a performer will kick off

this classic anime played out on stage with performance

and as Italy’s national symphony, the Aloto Tuscany

日的私语》,重温《爱的纪念》,探寻《命运》的真谛……理查德 •

with a 2012 New Year concert tour in China at the Sun Yat-sen Memorial

by real actors and meet the lively characters. The

Philharmonic is supported and sponsored by the Ministry

克莱德曼以古典音乐为基础,将古典音乐与现代音乐融为一体。克

Hall on 2nd of January. Come and indulge in his many classics, such

ingenious Ikkyu-san, the lovely girl Mi-ke san, General

of Culture. Orchestra members are top musicians drawn

莱德曼是目前世界上改编并演奏中国音乐作品最多的外国艺术家,

as the Autumn of Whispers, Memory of Love and Destiny. Clayderman

Ashikaga, the Shopkeeper and Miss Yayoi… they will lead

from various countries and have performed at top-level

他改编、演奏并出版的乐曲包括《红太阳》、《一条大河》、《梁祝》、

has integrated a modern musical dimension into classical music and

you to a secret castle. First, there is General Ashikaga's

opera houses such as Berlin’s Golden Hall and Carnegie

《山歌好比春江水》,以及《花心》、《爱如潮水》等流行音乐,

rearranged Chinese pop music such as The Butterfly Lovers which

birthday party and there are riddles for Ikkyu-san to solve.

Hall. Join us for this lavish musical journey.

他越来越受到中国观众的喜爱和青睐,艺术生命力经久不衰。

rewarded him a wider Chinese audience.

叶绿野作品展 叶绿野,1922 年出生,广州美术学院教授,岭南画 派花鸟大师。他早年师从高剑父,深得岭南画派精髓,后 来一直潜心花鸟画的研究与创新。叶绿野突破折枝花鸟画 的程式,一改过去花草为主的格局,作品以禽鸟为主,花 草为辅,用笔上方圆结合,静中见动,极大丰富了花鸟画 的表现形式和手法。叶绿野提升了“随类赋彩”的新高度, 作品大胆敷彩,墨彩结合,以墨压彩,彩不伤墨,色而不浮, 艳而不俗,形成了自己鲜明的用墨用彩风格。叶绿野作品 雅淡而富有诗意,平实纯真而又淋漓大气。 Show Date: 23 Dec to 3 Jan 2012 / Show Place: Guangzhou Museum of Ar / Ticket Price: Free

Professor Ye Luye, born in 1922, is a professor of the Guangzhou Academy of Fine Arts. A fellow of Gao Jianfu, Professor Ye is an excellent representative of the Lingnan-style of floral and bird painting but he took the style further by focusing on birds and made the flowers complementary. Nature really comes alive under Professor Ye’s bold, stylish, vibrant, poetic and refined combination of brush and strokes.

侨鑫汇

79


社区 Community LIVING TIPS 生活指南

B

ELITE

如何撕标签、清除不干胶 玻璃制品或陶瓷制品上面的不干胶标 签,表面的印刷纸可以撕下,可底下黏黏的

胶却总也撕不干净。如何能撕掉标签、清除不干贴呢?

SMART TIPS

由于标签使用的黏合剂不耐高温,所以先用电吹 风的暖风烘烤一下,待商标或封条的黏性减弱后就可以 干干净净地撕下,丝毫不留痕迹。

ELITE 聪明生活指南

How to remove labels and self-adhesive It's relatively easy to tear off labels on glass or ceramic products but the adhesive underneath could be irritatingly tacky. So how do we remove them completely? The adhesive used for labels aren't not heat-resistant so we could use hair dryer to heat it till its viscidity is weak enough for us to rub it off.

text:Bobbi illustrations:Ye Haomin

生活中总是有一些小问题需要聪明的方法来解决, 从本期起,《ELITE》推出“生活 TIPS”新栏目,每期 推荐几个有趣又实用的生活小窍门,让你轻松获取生 活常识!

C

Who wouldn’t love some smart fix? From this issue on, ELITE would supply you with a new column"Daily Tips",get ready for some worthy of note yet practical “food for thought”!

巧洗奶瓶 各位妈妈或许都曾为了清洗宝宝的细口奶瓶而头疼,确实,又细又 长的奶瓶有时即使用奶瓶刷也难以清洗到瓶底的深边缘处。下面就给妈

A

Using toothpaste as adhesive

在墙上贴画,如果用胶水粘,不仅粘不牢,还会在光洁的墙面留下斑斑 痕迹;如果使用图钉,则会损伤墙壁,影响美观。怎么办呢?有一个很好的

小诀窍,那就是用牙膏贴画,既牢靠又不损坏墙壁。方法如下:

What's the best way to hang pictures on the wall? Not only is glue obviously not tenacious enough but it also leave marks on a smooth wall. Thumbtack is also out of the question as walls could be severely damaged. So how should we deal with that? Worry not,try using toothpaste as the adhesive - it's viscid enough without harming the walls.

冬天到了,从室外进入室内,眼镜上总会蒙一层水汽,看不清 东西,现在就教你一个防止眼镜起雾的小窍门吧!

妈们介绍一个绿色又环保的小窍门:

1 把肥皂泡在温水里,做成肥皂水;

1 取一小勺没有洗过的生大米(20 粒左右),倒入需要清洗的奶瓶里;

2 将肥皂水均匀地涂抹在眼镜片上;

2 倒入比大米多 3 倍的水,盖紧奶瓶盖子,用力摇晃,很快奶瓶内壁和瓶底的残留

3 用眼镜布轻轻擦干净即可。

物就清洗干净了;

牙膏巧贴画

D

眼镜防雾的窍门

肥皂里含有油脂成分,将肥皂水涂抹在镜片上,镜片就不容易沾上水汽。

3 把米和水倒出来,用清水清理奶瓶即可。 这个方法同样适用于所有细口的瓶子,如果瓶里有油渍的话,滴入几滴洗洁精, 再用力摇晃就可以将油污清除。

Feeding bottle rinsing Many moms would have found rinsing baby's narrow-mouth feeding bottle a great challenge. Indeed, it is rather difficult to clean the very deep bottom of the long and thin bottle, even with a bottle brush. The following is an eco-friendly tip for our moms: 1 Prepare a spoon of uncooked rice (about 20 grains) and pour them into

the bottle; 2 Fill the bottle with water tripling the amount of rice, cover the bottle and

shake it intensely; soon all the residue inside the bottle would be gone;

平时我们也可以用这种方法保护眼镜片,或者是用于家庭浴室和汽车的镜面 防雾。

Tips on preventing glasses from fogging up Winter is here and whenever we go indoors our glasses get fogged up with vapour and unclear. Now let’s learn a trick to avoid that! 1 Put soap in warm water to create soap water; 2 Rub the soap water evenly on glasses; 3 Wipe them with lens cleaning cloth lightly.

Soap contains grease which could keep repel moisture on glass surfaces. We can also use this method to protect glasses or bathroom and car mirror.

3 Pour the rice and water out and flush the bottle with clean water.

This method is also applicable to all narrow-mouth 1 用干净的毛巾擦净墙面上的灰尘;

Wipe away the dust on the wall with a clean towel;

80

侨鑫汇

2 挤适量牙膏涂在画的背面,直接粘到墙上适当的

3 如要取下,只要用水湿润张贴部位,过几分钟后,就可以完

bottles. If there is oil stain in the bottle just adds a few

位置;

好无损地将画揭下来,而墙上也不会留下痕迹。

drops of liquid detergent, shake it intensely and the

Smudge an adequate amount of toothpaste

Use water to dampen the affixed points when removing

on the back of the picture and place it according

the picture. Wait a few minutes and the picture could be

to the appropriate position;

taken off without any trace whatsoever on the wall.

bottle would be thoroughly cleansed.

侨鑫汇

81


社区 Community ACTIVITY 活动

Imperial Traders Hotel - the designated reception for the celebrities of the Eighth“Best Singer and Hits Award Parade”

外商大酒店 获邀成为第八届《劲歌王·金曲金榜》的明星接待酒店 2011 年 11 月 18 日,外商大酒店再次获邀成为第八届《劲歌王金曲金榜》全球华人乐坛年度音乐盛 典的明星团体接待酒店之一。众多巨星云集外商大酒店,包括容祖儿、古巨基、林峰、唐禹哲、黄贯中、 郑欣宜、邓丽欣等在内的明星大腕在三楼富丽宫大堂齐齐亮相,可谓是星光熠熠。 本次接待期间,外商大酒店的工作人员全力以赴,以最亲切、贴心的亲情式服务顺利完成了工作。酒 店的总厨还特意为明星们悉心准备精选菜单,提供管家式的舒适客房服务,务求让每位来宾宾至如归。

On November 18, 2011, Imperial Traders Hotel was once again invited to become one of the reception hotels for the celebrities during the Annual Global Chinese Music Festival – the Eighth “Best Singer and Hits Award Parade”.Numerous celebrities gathered in the Ballroom.The staffs of Imperial Traders Hotel spared no effort to accommodate these special guests with the most cordial and delicate service. The Executive Chef of the hotel has meticulously prepared for the stars a bespoke menu and offered them the most gratifying one-on-one room service.

CHINA UNICOM

During Weekends, Stroll the Campus Flea Market

Symphony Appreciation

FAVORVIEW GOLF MEMBERS ELITE COMPETITION

完美之战

交响乐赏析会

周末,逛逛校园跳蚤市场

2011 年 11 月 13 日,亚太国际俱乐部邀请了佛山爱乐乐团在董事会议室举办了一场精彩的 交响乐赏析会,乐团总指挥葛维轩给大家普及了乐理知识,并带大家欣赏了经典交响乐的曲目。

——记 “中国联通” 汇景高尔夫会员精英赛

赏析会期间,亚太还特别请到国内屈指一数的首席小号手马琼瑞先生现场表演,而著名小 提琴家李敏华衣现场演绎了经典曲目《梁祝》, 最后总指挥葛先生和小提琴李小姐在大堂合奏, 余音绕梁,久久不能散去。

On November 13, 2011, the Asia-Pacific International Club invited the Foshan 2011 年 10 月 20 日,由中国联通独家冠名赞助,汇景高

On 20th, October, 2011, Favorview Golf members Elite Competition was successfully

尔夫乡村俱乐部主办,中信山语湖、合富辉煌、房王网以及

held in Private Golf Course in Foshan Citic ShanYu Lake. This big event was launched by

汇丰银行全力协办的“中国联通”汇景高尔夫会员精英赛在

Favorview Golf & Country Club, sponsored by China Unicom exclusive team, co-sponsored

佛山中信山语湖私家高尔夫球场顺利拉开了帷幕。

by HSBC, Citic ShanYu Lake, Hope Fluent Group Holding Limited, iHouseKing.com.

浪漫初秋,绿草如茵的高尔夫球场暖阳高照、晴空万里,参赛会员兴致勃

In an early autumn sunny day, our members who took part in the competition were

勃地自驾上百万的豪华名车闪亮登场。伴随着灿烂的午后阳光,参赛选手开始

excited to show up in the green golf course. With the splendid afternoon sunshine, they

了一场扣人心弦的绿茵鏖战之旅。在历时 4 个多小时的比赛中,每位选手都全

had a cliffhanger. Everyone totally devoted their energy and enthusiasm during this 4 hours

情投入,畅享高尔夫带来的激情与挑战。经过激烈角逐,最后,各个奖项各归

competition. In fact, they really enjoyed the passion and challenge by playing golf. After the

其主。

intense contest, different awards went to its winners.

激烈的高尔夫球赛过后,精彩的颁奖晚宴随之而来,为本次活动带来了新

The Fabulous award ceremony was held after the competition. During the clash of toasts,

一轮高潮。在觥筹交错中 “中国联通”汇景高尔夫会员精英赛也在热闹的气氛

“China Unicom” Favorview Golf member Elite Competition was culminated in exciting

里完满落幕。

atmosphere.

82

侨鑫汇

Aiyue Orchestra to hold a marvellous symphony appreciation conference in the grand boardroom.The chief commander Ge Weixuan popularised music theory and amazed the audience with a special selection of classical music. The Asia-Pacific International Club has also invited China's top trumpeter Mr. Ma Qiongrui for the symphony appreciate conference. Adding to that was the mesmerising recital of the legendary piece "the Butterfly Lovers" by the esteemed violinist Li Minhua. Finally, the chief commander Mr. Ge and violinist Ms. Lee collaborated at the lobby and the celestial tunes lingered long after the performance.

9 月 16 日下午,首届校园跳蚤市场在汇景新城实验小学正式开市,孩子们在校园里 摆出了自己不用的玩具、书本、旅游纪念品等物品,明码标价,真正当了一回“小货郎”。 交易结束时,不论是交换还是买卖,大家都有丰厚的收获。看着孩子快乐地交易, 家长们也掩饰不住内心的喜悦。本次跳蚤市场让孩子们在真实的市场里做一回商人,极 大地锻炼了孩子们适应社会的能力,对金钱和数字的认识也有提高。

In the afternoon of September 16th, the first on-campus flea market was opened officially in the Favorview Palace Primary School. The children brought along toys, books, souvenirs and items that they no longer keep and marked their prices. For the first time they have become little vendors. Every student could call it a day, vendors and buyers alike, because they all had a great bargain. The parents also enjoyed watching their children bargaining as this flea market sharpened the children's social skills as well as their understanding of finance and mathematics.

侨鑫汇

83


社区 Community CONTACT 联络

CONTACT 从都国际峰会 Imperial Springs International Summit 地址:广东省从化市从都大道 1 号 ADRESS:1 Imperial Springs Avenue, Conghua, Guangzhou, Guangdong, P.R.China 电话 TEL::(8620)31088888 汇景新城营销中心 Favorview Palace Sales Center 24 小时尊贵热线 TEL:13808823111 现场销售热线 TEL:(8620)85291188 网址 WEB:www.favorviewpalace.com 汇景新城物业管理处 Favorview Palace Management Office 客服热线 TEL:(8620)38780204 / 38681141 网址 WEB:www.favorviewpalace.com 亚太国际俱乐部 Asia-Pacific International Club 电话 TEL:(8620)38298788 网址 WEB:www.apic-gz.com 潮皇汇 Imperial House 电话 TEL:(8620)38681839 传真 FAX:(8620)38298365 汇景高尔夫乡村俱乐部 Favorview Golf & Country Club 电话 TEL:(8620)38980345 传真 FAX:(8620)38980318 网址 WEB:www.huijinggolf.com 汇景新城国际幼儿园 Favorview Palace International Kindergarten 电话 TEL:(8620)85290516 / 85291260 网址 WEB:www.hjkid.25bb.com 汇景新城国际实验小学 Favorview Palace International Primary School 电话 TEL:(8620)38298296 网址 WEB:www.hj-gj.com 国贸潮皇食府 Imperial Palace (Guomao Branch) 电话 TEL:(8620)38783668  传真 FAX:(8620)38783688-8801 外商潮皇食府 Imperial Palace (Imperial Traders Hotel Branch) 电话 TEL:(8620)87371288-3308 传真 FAX:(8620)87393623 外商大酒店 Imperial Traders Hotel 电话 TEL:(8620)87371288-3138 传真 FAX:(8620)87380001 网址 WEB:www.imperialtraders.com

84

侨鑫汇


elite issue10  

elite issue10

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you