Issuu on Google+

tttt

Fendt 300 Vario


Le nouveau Fendt 300 Vario

300 Vario. L'original. Par sa qualité, sa fiabilité et sa rentabilité, le Fendt 300 jouit d'une réputation extraordinaire depuis plusieurs décennies. Sa facilité d'emploi et sa sobriété en carburant ont convaincu les propriétaires de Fendt 300 Vario du monde entier. L'efficacité énergétique a encore été renforcée par l'utilisation de la technologie moteur SCR. Ce nouveau tracteur haut de gamme 313 Vario nous permet de vous proposer ces tracteurs avec une puissance maximale de 135 ch.


309 Vario 310 Vario 311 Vario 312 Vario 313 Vario

95 ch 105 ch 115 ch 125 ch 135 ch

70 kW 77 kW 84 kW 92 kW 99 kW

Puissance maximale ECE R24


Le nouveau Fendt 300 Vario

L'original dans les domaines de... La gamme 300 Vario est arrivée à maturité technique et sa conception optimale répond aux exigences des exploitations de polycultures-élevage. Fendt établit de nouveaux standards en matière d'économie, de technologie et d'écologie dans ce segment.

...l'écologie :

...l'économie : t$POTPNNBUJPOEFDBSCVSBOUFYUSÐNFNFOU CBTTFHSÉDFËMBUFDIOPMPHJFNPUFVS4$3 BWFD"E#MVF t1MBHFMBQMVTÏDPOPNJRVFFOHBHÏF BVUPNBUJRVFNFOUQBSMBGPODUJPO5.4 t'BJCMFTDPßUTEhFYQMPJUBUJPOIPSBJSFT  ThFYQMJRVBOUQBSEFTGBJCMFTDPßUTEFMB NBJOUFOBODF t7BMFVSEFSFWFOUFFYDFQUJPOOFMMF

tEhPYZEFTEhB[PUF /0Y FONPJOT tEFQBSUJDVMFTFONPJOT t.PJOTEÏNJTTJPOTEF$02HSÉDFËVOF DPOTPNNBUJPOEFDBSCVSBOUSÏEVJUF

4


...la polyvalence : t(SBOEFNBOJBCJMJUÏEBOTEFT FTQBDFTÏUSPJUT t&YQMPJUBUJPOJEÏBMFEVDIBSHFVS GSPOUBMHSÉDFËVOF WJTJCJMJUÏFYDFQUJPOOFMMF t(SBOEFTDBQBDJUÏTEFMFWBHFQPVS VOFVUJMJTBUJPOVOJWFSTFMMFEFTPVUJMT t3BQQPSUQPJETQVJTTBODFPQUJNBM EFLHDI

5

...du confort t6UJMJTBUJPOTJNQMFFUBTUVDJFVTF HSÉDFBV7BSJPTUJDL t%JTQPTJUJPOFSHPOPNJRVFFU PSEPOOÏFEFTGPODUJPOTMFTQMVT JNQPSUBOUFTTVSMBDPOTPMFEFESPJUF t$BCJOFTQBDJFVTFQSÏTFOUBOUVO FTQBDFEFUSBWBJMBEBQUBCMF

....la performance : t/PVWFBVNPEÒMFIBVUEFHBNNFEhVOF QVJTTBODFNBYJNBMFEFDI t.PUFVSTEZOBNJRVFTCÏOÏGJDJBOUEhVOF NPOUÏFEFDPVQMFEF t)BVUFTQFSGPSNBODFTBVUSBOTQPSU  LNIËUSNJOTFVMFNFOU t+VTRVËLHEFDIBSHFVUJMF


L'environnement de l'utilisateur dans le 300 Vario

Tout à portée de main L'espace de travail du 300 Vario offre une visibilité exceptionnelle doublée d'une disposition ingénieuse de tous les éléments de commande. Les fonctions, comme le TMS, le Tempomat ou la prise de force automatique, facilitent considérablement le travail, pour permettre aux opérateurs de travailler de longues heures, sans ressentir de fatigue.

6


Vos avantages t'BDJMJUÏEhFNQMPJBTTVSÏFQBSMFMVEJRVF Variostick et l'organisation claire de toutes les fonctions t5SBWBJMGBDJMJUÏQBSEFTGPODUJPOT automatiques telles que le Tempomat ou le TMS t(SBOEDPOGPSUEFDPOEVJUFHSÉDFBVY options de réglage individuel de la cabine 7


L'environnement de l'utilisateur dans le 300 Vario

Espace et ergonomie Une technologie de pointe Ă  portĂŠe de tous -FDPODFQUEFTDPNNBOEFTDPOKVHVFQBSGBJUFNFOU IBVUFUFDIOPMPHJFFUTJNQMJDJUĂ?EhFNQMPJ %BOTMBDBCJOFEV7BSJP UPVTMFTĂ?MĂ?NFOUTEF DPNNBOEFTPOUDFOUSBMJTĂ?TTVSMBDPMPOOFEFEJSFDUJPO FUTVSMBDPOTPMFEFESPJUF1BSFYFNQMF MFTDPNNBOEFT EFSFMFWBHF MFTDPNNBOEFTEFQSJTFEFGPSDFFUMFT DPNNBOEFTEFSĂ?HMBHFDPOGPSUTPOUUPVUFTSFHSPVQĂ?FT JDJEFNBOJĂ’SFQBSGBJUFNFOUDMBJSF%FOVJU MFSĂ?USP Ă?DMBJSBHFEFTDPNNBOEFTHBSBOUJUVOFDPOEVJUFTĂ&#x;SF -FOPVWFMPSEJOBUFVSFNCBSRVĂ?JOUĂ’HSFEĂ?TPSNBJTVO DBMDVMBUFVSEFTVSGBDF

Tout sous les yeux grâce à l’afficheur multifonctions L'afficheur multifonctions est idÊalement agencÊ au milieu du tableau de bord. C'est là que s'affichent les rÊglages du Tempomat, la mÊmorisation du rÊgime moteur, le contrôle de charge maximum, le TMS, etc. ainsi que la vitesse d'avancement et le rÊgime de prise de force.

Tout sous contrĂ´le, avec le Variostick -F7BSJPTUJDLSFHSPVQFFOVOTFVMPSHBOFEFDPNNBOEF MFTGPODUJPOTEhVOMFWJFSQSJODJQBMEFDIBOHFNFOUEF WJUFTTFT EhVOMFWJFSEFDIBOHFNFOUEFHBNNFFU EFT1PXFSTIJGU BJOTJRVFMFTDPNNBOEFTEhVOTVQFS SĂ?EVDUFVS-F7BSJPTUJDLUSĂ’TQSBUJRVFPDDVQFVOF QPTJUJPOFSHPOPNJRVFTVSMBDPOTPMFEFESPJUF QPVS WPVTQFSNFUUSFEFSPVMFSĂ‹OJNQPSUFRVFMMFWJUFTTF FOUSFNIFULNI QSPHSFTTJWFNFOUFUTBOT EFWPJSMFWFSMBNBJOEFTDPNNBOEFT-FTZTUĂ’NFEF HFTUJPOEVUSBDUFVS5.4RVJDPSSĂ’MFBVUPNBUJRVFNFOU MFSĂ?HJNFNPUFVSFUMBUSBOTNJTTJPOEBOTMBQMBHFMBQMVT Ă?DPOPNJRVF FTUQMVTRVFKBNBJTWFDUFVSEFSFOUBCJMJUĂ? TVSMF7BSJP4$3

Tout est à sa place Les commandes du puissant système de ventilation ou de la climatisation en option, ainsi que l'autoradio et les prises d'alimentation externes sont toutes placÊes au-dessus de la fenêtre latÊrale de droite.

RÊgime moteur MÊmoire Activation/ dÊsactivation du TMS Le Variostick remplace une multitude de leviers Le Variostick vous permet d’accÊlÊrer le 300 Vario progressivement, de l’arrêt jusqu’à la vitesse souhaitÊe. En dÊplaçant le Variostick dans la direction opposÊe, vous rÊduisez à nouveau la vitesse. Progressivement de 0 à 40 km/h en marche avant et de 0 à 25 km/h en marche arrière – sans super rÊducteur ni changement de gamme.

Bien à l'abri dans le porte-documents Le porte-documents disponible en option sur la console de gauche permet de ranger vos papiers, le manuel d'utilisation et d'autres documents, de façon à ne pas les salir ou les abÎmer.

8


Tous les rÊglage à portÊe de main -F5FNQPNBUEV7BSJPFTUJOTUBMM�EJSFDUFNFOUTPVT MF7BSJPTUJDL QPVSFOGBDJMJUFSMBNBOJQVMBUJPO ËMhJOTUBS EFTUSBDUFVST7BSJPEFGPSUFQVJTTBODF-BDD�M�SBUFVS ËNBJO�MFDUSPOJRVFFTUQMBD�ËQSPYJNJU�EVCPVUPO EhBDUJWBUJPOEV5FNQPNBU-BNBOFUUFËESPJUFEV 7BSJPTUJDLQFSNFUEhFGGFDUVFSEFTS�HMBHFTGJOTEF MBUSBOTNJTTJPOMFTJOGPSNBUJPOTDPSSFTQPOEBOUFT ThBGGJDIFOUBMPSTBVUBCMFBVEFCPSE-FDPOEVDUFVSHBSEF MFDPOUSÙMFTVSUPVU

Console de commande de l'afficheur multifonctions du tableau de bord

Trouvez la position de travail parfaite 1MVTMFDPOEVDUFVSFTUE�DPOUSBDU�FODBCJOF QMVT JMQFVUTFDPOTBDSFSËMBCPOOFNBSDIFEFTFTPVUJMT 7PJMËQPVSRVPJMF'FOEU7BSJPFTU�RVJQ�EVOF DPMPOOFEFEJSFDUJPOJODMJOBCMFFUS�HMBCMFFOIBVUFVS -FTJÒHFDPOGPSUËTVTQFOTJPOQOFVNBUJRVFThBEBQUF QBSGBJUFNFOUBVYEJGG�SFOUFTTUBUVSFT HSÉDFËMhFYUFOTJPO EFEPTTJFSEFTJÒHFJOU�HSBMFFUBVS�HMBHFEFMB QSPGPOEFVSEVTJÒHF6OFE�DMJOBJTPOjTVQFSDPOGPSUx FTUEJTQPOJCMFFOPQUJPO$FUUFWFSTJPOC�O�GJDJFFO QMVTEhVODPVTTJODIBVGGBOU EhVOFTVTQFOTJPOCBTTF GS�RVFODFFUEhVOTVQQPSUMPNCBJSFQOFVNBUJRVF

Commandes confort (activation/dĂŠsactivation de la suspension de pont avant) Engagement confort 4RM/ diffĂŠrentiel

t4JNQMJDJUĂ?EFNBOJQVMBUJPO avec le levier unique Variostick

Panneau de commande de la gestion de prise de force (activation/dÊsactivation automatiques de prise de force arrière, prÊsÊlection de prise de force trois rÊgimes et activation/ dÊsactivation de prises de force avant et arrière) Levier de terrage forcÊ et crochet ramasseur Cumul de dÊbit hydraulique

t-F'FOEU7BSJPTUJDLS�VOJU tous les ÊlÊments de commande en un : Il n'y a donc – ni levier principal de changement de vitesses – ni levier de changement de gamme – ni levier de super rÊducteur t'PODUJPOT5FNQPNBU t5.4FOPQUJPO t*OWFSTJPOQSPHSFTTJWFEV sens de marche t1MBHFTEhBDD�M�SBUJPO rÊglables

Variostick

t"DDĂ?MĂ?SBUFVSĂ‹NBJO ĂŠlectronique Activation du Tempomat et sĂŠlecteur de progressivitĂŠ Commande de relevage

Commande de l'EHR

9

AccĂŠlĂŠrateur Ă  main

t"GGJDIBHFNVMUJGPODUJPOT regroupant : – mÊmorisation du rÊgime moteur – mÊmorisation des Tempomat – superviseur de sous rÊgime – agressivitÊ de la transmission – date/heure – jauge de carburant


Moteur puissant combinĂŠ Ă  une transmission Vario intelligente

Quel degrĂŠ d'efficacitĂŠ ? "WFDTPOOPVWFBVNPEĂ’MFIBVUEFHBNNF7BSJP FU la technologie moteur SCR, Fendt ĂŠtablit encore une fois de nouveaux standards en termes de performance et de SFOUBCJMJUĂ?"GGJDIBOUVOFQVJTTBODFBUUFJHOBOUBVKPVSEhIVJ 135 ch, ces tracteurs sont prĂŞts Ă  prendre en charge un panel d'applications plus ĂŠtendu que jamais.


Vos avantages t.PUFVSTEZOBNJRVFTRVBUSFDZMJOESFT allant jusqu'à 135 ch t5FDIOPMPHJFNPUFVS4$3QPVSVOF sobriété de carburant exemplaire t5SBOTNJTTJPO7BSJPËWBSJBUJPODPOUJOVF avec TMS pour maximiser l'efficacité et le rendement horaire


Moteur puissant combinĂŠ Ă  une transmission Vario intelligente

La parfaite transmission du mouvement La puissance des quatre cylindres -hĂ?DPOPNJFEFDBSCVSBOUFUMBQSĂ?TFSWBUJPOEFT SFTTPVSDFTOFDFTTFOUEFHBHOFSEVUFSSBJO1PVS SĂ?QPOESFBVYFYJHFODFTĂ?DPOPNJRVFTEFTBHSJDVMUFVST FUEFTFOUSFQSFOFVST 'FOEUBĂ?RVJQĂ?TPO7BSJPEhVO UPVUOPVWFBVNPUFVS%FVU[RVBUSFDZMJOESFT EPUĂ?EhVOF UFDIOPMPHJFRVBUSFTPVQBQFT BWFDTZTUĂ’NFEhJOKFDUJPO IBVUFQSFTTJPO$PNNPO3BJMDPNNBOEĂ?FOGPODUJPOEV SĂ?HJNFNPUFVS FUEhVOFDPNNBOEFNPUFVSFOUJĂ’SFNFOU Ă?MFDUSPOJRVF-FOPVWFBVNPEĂ’MFIBVUEFHBNNF 7BSJPEĂ?MJWSFVOFQVJTTBODFNBYJNBMFEFDI

Nm

Plus de puissance – moins de consommation de carburant -BUFDIOPMPHJRVFNPUFVS4$3 E�KËNJTFFOQMBDF QBS'FOEUBWFDTVDDÒTTVSMFTUSBDUFVSTEFHSBOEF QVJTTBODF FTUVOFDBSBDU�SJTUJRVFVOJRVFEBOTDF DS�OFBV-FTHB[Eh�DIBQQFNFOUTPOUQVSJGJ�TQBSVOF TPMVUJPOEhVS�F"E#MVFŽ,JOKFDU�FËMh�DIBQQFNFOU EBOTMFDBUBMZTFVS%FQMVT MFTS�HMBHFTEVNPUFVSTPOU PQUJNJT�T DFRVJBOPOTFVMFNFOUEFTS�QFSDVTTJPOT C�O�GJRVFTTVSMhFOWJSPOOFNFOU NBJTS�EVJU�HBMFNFOU MBDPOTPNNBUJPOEFDBSCVSBOUËTPOOJWFBVMFQMVTCBT KBNBJTFOSFHJTUS�

RĂŠaction de NH3 + NOx => H2O+N2

Couple

600 575 550 525 500 475 450 425 400 375 350

Injecteur d'AdBlueÂŽ

313

kW

Puissance P

100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50

313

Pot catalytique SCR

Consommation de carburant

g/kWh 220 210 200

tr/min

1000

1200

1400

1600 1800

2000 2100

Un concept technologique ultramoderne confère au Fend 313 Vario un couple de 590 Nm, une puissance maximale de 135 ch à 1900 tr/min et une consommation spÊcifique de 199 g/kWh.

Orifice de remplissage d'AdBlueÂŽ

Extracteur et rĂŠchauffeur d'AdBlue

Module d’alimentation avec filtre

RĂŠservoir d'AdBlueÂŽ

Nouveau fluide AdBlueÂŽ AdBlueÂŽ est une solution contenant 32,5 % d'urĂŠe, pouvant ĂŞtre stockĂŠe dans des containers de 1000 litres. Le rĂŠservoir d'AdBlueÂŽ est installĂŠ directement Ă  cĂ´tĂŠ du rĂŠservoir de carburant, pour en faciliter le remplissage. Ce nouveau fluide est facile Ă  manipuler et ne prĂŠsente aucun danger.

SCR (rÊduction catalytique sÊlective) pour le post-traitement des gaz d’Êchappement La technologie moteur SCR consiste à post-traiter les gaz d'Êchappement avec de l'AdblueŽ de manière à convertir les oxydes d'azote NOx en azote et en eau, qui ne sont pas toxiques. La consommation d’AdBlue, la solution urÊe dÊjà utilisÊe sur les vÊhicules industriels, s’Êlève à 7 % en moyenne de la consommation de carburant et peut varier en fonction de l'utilisation. L’AdBlueŽ est disponible dans les stations-service du monde entier et auprès d’AGCO Parts.

 


Toujours à la bonne vitesse avec la Vario 6OFTPVQMFTTFEVUJMJTBUJPOVOJRVFBVYUSBOTNJTTJPOT 7BSJPEF'FOEU7PVTBUUFJOESF[UPVUFTMFTWJUFTTFT  EFNÒUSFTQBSIFVSFËLNI UPVUFOEPVDFVS -F'FOEU7BSJPFTUJE�BMFNFOUBEBQU�BVYDVMUVSFT TQ�DJBMJT�FT ËM�MFWBHF BVYDVMUVSFTDMBTTJRVFT BVY QÉUVSBHFTFUTFQS�WBVUUPVUCPOOFNFOUDPNNFVO USBDUFVSEFGFSNF-BUSBOTNJTTJPO7BSJPFTUDSVDJBMF QPVSUPVUFTDFTPQ�SBUJPOT QBSDFRVhFMMFHBSBOUJUVOF USBOTNJTTJPOEFQVJTTBODFPQUJNBMF&UQPVSWPVT QFSNFUUSFVOUSBWBJMUSÒTQS�DJT MhBGGJDIFVSNVMUJGPODUJPOT WPVTJOEJRVFSBMBWJUFTTFEhBWBODFNFOUFOUSFFULNI

Économie en continue (SÉDFËMBWJUFTTFWBSJBCMFFODPOUJOV WPVTQSPGJUF[EF S�TFSWFTEFQVJTTBODFEPOUOFC�O�GJDJFOUN�NFQBT MFTUSBOTNJTTJPOT1PXFSTIJGUNPEFSOFT2VFMMFRVFTPJU MhPQ�SBUJPOFODPVST WPVTQPVSSF[BEBQUFSMFS�HJNFNPUFVS FUMBWJUFTTFEhBWBODFNFOUJOE�QFOEBNNFOUMhVOEFMhBVUSF 7PVTBVSF[BJOTJMBDFSUJUVEFEFS�BMJTFSVOUSBWBJMEFMB NFJMMFVSFRVBMJU�FUEFNBYJNJTFSWPUSFQSPEVDUJWJU�-F TZTUÒNFEFHFTUJPOEVUSBDUFVS5.4DPNNBOEFUPVKPVST BVUPNBUJRVFNFOUMFNPUFVSFUMBUSBOTNJTTJPOEBOTMBQMBHF PQUJNBMF RVFMMFRVFTPJUMBWJUFTTF&OQMVTEFTBWBOUBHFT �DPOPNJRVFTEFMBUSBOTNJTTJPOËWBSJBUJPODPOUJOVF WPVT QSPGJUFSF[BVTTJEhVODPOGPSUEFDPOEVJUFBN�MJPS� UPVU TJNQMFNFOUQBSDFRVFMFTDPOEJUJPOTEFDPOEVJUFTPOUNPJOT

Pompe hydraulique

t.PUFVS MTPVQBQFT puissance maximale de 135 ch Ă  1900 tr/min (ECE R24) et couple de 590 Nm (313 Vario)

Train planĂŠtaire Transmission

Couple moteur

t4ZTUĂ’NFEJOKFDUJPOIBVUF pression Common Rail avec QSFTTJPOEJOKFDUJPO maximale de 1600 bars

Arbre sommateur 4RM

Conduite Êconomique grâce au système de gestion du tracteur TMS (Tractor Management System) disponible en option. Lorsque le TMS est activÊ, l'Êlectronique du tracteur se charge de piloter le rÊgime moteur et le rapport de transmission. Il ne reste au conducteur qu'à choisir la vitesse souhaitÊe, le TMS s’occupe du reste. Le graphique montre le tracteur roulant à un rÊgime moteur rÊduit sur terrain plat. Sur un terrain en pente, la charge augmente et le TMS accroÎt le rÊgime moteur et modifie le rapport de transmission. Dès que la puissance de traction sollicitÊe diminue (sur terrain plat ou en descente), la quantitÊ de carburant injectÊ est rÊduite. Vous combinerez ainsi efficacement productivitÊ et conduite Êconomique. 40 km/h

40

40 km/h

RĂŠgime moteur Consommation de carburant





t5VSCPDPNQSFTTFVSĂ‹ soupape de dĂŠcompression Wastegate t5FDIOPMPHJF4$3QPVSVOF plus grande prĂŠservation de l'environnement et une consommation de carburant minimale

Moteur hydraulique

km

t3Ă?HVMBUJPOĂ?MFDUSPOJRVF&%$ 17 du moteur

/h

40 km/h

40 km/h

t7FOUJMBUFVSWJTDPTUBUJRVF assurant un refroidissement optimal du moteur t(SBOEFDBQBDJUĂ?EVSĂ?TFSWPJS de carburant pour les longues journĂŠes de travail : RĂŠservoir de gazole : 195 l 3Ă?TFSWPJSEh"E#MVFMJUSFT t*OUFSWBMMFEhFOUSFUJFO entre les vidanges d'huile : 500 heures Huile de transmission : 2000 heures Huile hydraulique :


Le 300 Vario au transport

Qui va aussi loin ? %BOTMFEPNBJOFEFMBQSPEVDUJPOBHSJDPMF MFTUSBOTQPSUT de marchandises achetĂŠes ou vendues mobilisent de plus en plus de temps. Ces temps de transport accaparent BVKPVSEIVJQMVTEFEVUFNQTEVUJMJTBUJPOUPUBM Le Fendt 300 Vario est en mesure de rĂŠaliser vos transports Ă  40 km/h au rĂŠgime ĂŠconomique de 1750 tr/min, tout en vous offrant confort et sĂŠcuritĂŠ de conduite maximum.




Vos avantages tLNIBVSÏHJNFÏDPOPNJRVFEF 1750 tr/min t4VTQFOTJPOEFQPOUBWBOUËSFNJTFË niveau automatique et suspension de cabine pour un confort et une sécurité de conduite maximum t7JTJPOQBSGBJUFHSÉDFBVYSÏUSPWJTFVST grand angle 


Le 300 Vario au transport

SĂťr et mobile SĂŠcuritĂŠ de conduite pendant le transport 4BSBQJEJUĂ?EhBDDĂ?MĂ?SBUJPOFUTBWJUFTTFEFQPJOUFEF LNIDMBTTFOUMF'FOEU7BSJPQBSNJMFTUSBDUFVST MFTQMVTQFSGPSNBOUTQPVSMFTUSBWBVYEFUSBOTQPSU -FTDIBSHFTJNQPSUBOUFTRVJTPOUUSBOTQPSUĂ?FTEPJWFOU UPVUFGPJTQPVWPJSĂ?USFSBMFOUJFTSBQJEFNFOUFODBT EVSHFODF$FTUQPVSDFMBRVFMF'FOEU7BSJPFTU Ă?RVJQĂ?EFGSFJOTĂ‹EJTRVFTMBSHFNFOUEJNFOTJPOOĂ?T &OBNPSUJTTBOUMFTPTDJMMBUJPOTQSPWPRVĂ?FTQBSVOPVUJM MPVSEBUUFMĂ? MFDPNQFOTBUFVSEPTDJMMBUJPOTBTTVSFVO IBVUOJWFBVEFDPOGPSUFUVOFDPOEVJUFTĂ?DVSJTĂ?F

Suspension du pont avant pour un plus grand confort -F7BSJPQFVUĂ?USFĂ?RVJQĂ?FOPQUJPOEhVOF TVTQFOTJPOEFQPOUBWBOUĂ‹NJTFĂ‹OJWFBVBVUPNBUJRVF QPVSHBSBOUJSVODPOGPSUFUVOFTĂ?DVSJUĂ?EFDPOEVJUF NBYJNVN$FUĂ?RVJQFNFOUSFQPTFTVSMFQSJODJQF Ă?QSPVWĂ?EhFTTJFVPTDJMMBOUCMPDBCMF-FCMPDBHFEFMB TVTQFOTJPOGBDJMJUFMBUUFMBHFFUMBQSĂ?DJTJPOEFHVJEBHF EPVUJMTQPSUĂ?TĂ‹MBWBOU

Disponible en option La suspension du pont avant des Fendt 300 Vario dispose d’une course de vÊrin de 90 mm et d’un dÊbattement du pont avant de 20 degrÊs. Grâce à la mise à niveau automatique, votre confort reste constant, quelle que soit la charge. Cette fonction optimise Êgalement la prÊcision de la direction et le freinage.

Confort garanti par la suspension de cabine La suspension en option permet un parfait amortissement de la cabine du 300 Vario par rapport au pont arrière. Les chocs et vibrations sont absorbÊs par des ressorts composÊs d'amortisseurs de chocs et de stabilisateurs latÊraux.

RÊtroviseurs grand angle pour une meilleure visibilitÊ Le rÊtroviseur grand angle en option Êtend votre champ de vision, augmentant considÊrablement la sÊcuritÊ. Vous avez une meilleure visibilitÊ sur ce qui se passe sur les côtÊs du tracteur. La zone de danger, gÊnÊralement situÊe dans l’angle mort, est plus facilement visible et les situations imprÊvues peuvent ainsi être ÊvitÊes.

Illuminez votre champ Le 300 Vario peut accueillir jusqu'à huit projecteurs de travail. Des projecteurs XÊnon sont prÊvus sur le montant avant et le garde-boue arrière. Pour que vous ayez tout sous les yeux en travaillant de nuit.




Une cabine imprĂŠgnĂŠe de silence *TPMĂ?FEFTFGGFUTWJCSBUPJSFT MBDBCJOFEV'FOEU7BSJP FTUNPOUĂ?FEFTĂ?SJFTVSTJMFOUCMPDT6OFTVTQFOTJPO NĂ?DBOJRVFEFMBDBCJOFFTUEJTQPOJCMFFOPQUJPO -FTDIPDTFUMFTNPVWFNFOUTEFMBDBCJOFTPOUBCTPSCĂ?T QBSMFTSPVMFNFOUTDPOJRVFTNPOUĂ?TĂ‹MhBWBOUFUQBS MFTSFTTPSUTĂ‹TUBCJMJTBUFVSTMBUĂ?SBVYNPOUĂ?TĂ‹MhBSSJĂ’SF $FDPOGPSUBDDSVQFSNFUBVYPQĂ?SBUFVSTEFSFTUFS WJHJMBOUTQFOEBOUMFTMPOHVFTKPVSOĂ?FTEFUSBWBJM  VOFQMVTWBMVFĂ‹MPOHUFSNFQPVSMFVSTBOUĂ?

t7JUFTTFEFUSBOTQPSUEF 40 km/h Ă  un rĂŠgime moteur rĂŠduit (1750 tr/min) t&)3BWFDDPNQFOTBUFVS EPTDJMMBUJPOT t4Ă?DVSJUĂ?FUDPOGPSUEFDPOEVJUF accrus t4VTQFOTJPOEFDBCJOF mĂŠcanique (en option) pour un confort de conduite parfait t4VTQFOTJPOEFQPOUBWBOU (en option) avec fonction de blocage pour un pilotage prĂŠcis des outils montĂŠs Ă  l'avant t'SFJOTĂ‹EJTRVFTBSSJĂ’SFFU engagement du pont avant, avec engagement des 4RM, garantissant un freinage en toute sĂŠcuritĂŠ t3Ă?USPWJTFVSHSBOEBOHMF (en option)




Le partenaire qui vous accompagne dans toutes les opĂŠrations

Prêt à relever tous les dÊfis Le 300 Vario vous fait profiter d'un faible poids à vide et de nombreuses options de pneus pour vous permettre EFNJOJNJTFSMFUBTTFNFOUEVTPM%FTMFTUTWBSJBCMFTTPOU Êgalement disponibles en option si l'application l'exige. Par sa grande capacitÊ de levage à l'avant et l'arrière, la gestion optimisÊe de la prise de force, ainsi que le chargeur frontal sur mesure, le 300 Vario se conçoit comme le parfait tracteur polyvalent pour votre ferme.




Vos avantages t'BJCMFQPJETËWJEF UBTTFNFOUEVTPMSÏEVJU t+VTRVËLHEFDIBSHFVUJMF t-BSHFDIPJYEFQOFVNBUJRVFTQPVSUPVUFT les applications t&NQMPJVOJWFSTFMEFTPVUJMTHSÉDFBVY capacités de levage élevées t$IBSHFVSGSPOUBM$"3(0TVSNFTVSF 


Le partenaire qui vous accompagne dans toutes les opĂŠrations

L'intelligence dès la conception Travaillez en toute efficacitĂŠ 2VFWPVTFYQMPJUJF[EFTUFSSFTBSBCMFTPVEFTQÉUVSBHFT  MFQSPCMĂ’NFNBKFVSRVFWPVTSFODPOUSF[FTUUPVKPVSTMF NĂ?NFMFUBTTFNFOUEVTPM-F7BSJPWPVTGBJUQSPGJUFS EhVOQPJETĂ‹WJEFEFTFVMFNFOULH 7BSJP  1BSUJDVMJĂ’SFNFOUGBWPSBCMF MFSBQQPSUQPJETQVJTTBODF EFTFVMFNFOULHDI 7BSJP BTTVSFBVUSBDUFVSVO EZOBNJTNFFUVOFWJWBDJUĂ?IPSTQBJS1BSBJMMFVST MFQPJET UPUBMĂ‹DIBSHFBENJTTJCMFBĂ?UĂ?QPSUĂ?Ă‹LHTVSMFT OPVWFBVYNPEĂ’MFT DFRVJQFSNFUVOFDIBSHFVUJMFBMMBOU KVTRVhĂ‹LH

Compact et maniable -FDPODFQUUSÒTDPNQBDUEV'FOEU7BSJPMVJDPOGÒSF VOFNBOJBCJMJU�FYFNQMBJSF-FCSBRVBHFEFTSPVFTFUMFT HBSEFCPVFBSUJDVM�TPOU�U�PQUJNJT�TQPVSQPVWPJS PQUJNJTFSMhBOHMFEFCSBRVBHFEFTSPVFTBWBOU 6OFMPOHVFVSEF NÒUSFT VOFNQBUUFNFOUEF  NÒUSFTFUVOBOHMFEFCSBRVBHFEFKVTRVhË¥MVJ BTTVSFOUVOSBZPOEFCSBRVBHFEFUPVUKVTUF NÒUSFT .�NFEBOTMFTDPVSTEFGFSNFMFTQMVT�USPJUFT  DFUSBDUFVSTBVSBTFGSBZFSVODIFNJO&OPVUSF MFT EJNFOTJPOTDPNQBDUFTEV7BSJPBTTVSFOUVOF WJTJCJMJU�FYDFQUJPOOFMMF

Le Fendt 300 Vario combine un faible poids et des dimensions très compactes Le nouveau 300 Vario est le tracteur polyvalent compact et maniable par avec les avantages de la transmission à variation continue. Son excellent excellence. Grâce à son angle de braquage optimisÊ, combinÊ à des garderapport poids/puissance de seulement 33 kg/ch explique son dynamisme boues articulÊs, sa maniabilitÊ bat tous les records. remarquable. Des caractÊristiques très apprÊciÊes pour la prÊservation du sol.

'FOEU

33 kg/ch

$PODVSSFOU

40 kg/ch

$PODVSSFOU

LHDI

Traitement et fertilisation des plantes. C’est en fin de croissance que les rendements progressent le plus. Le 300 Vario dispose à cet effet d’une garde au sol optimale de 510 mm1) qui permet les interventions dans les cultures spÊcialisÊes. 1)

Le 300 Vario peut être ÊquipÊ de pneus très larges pour les terres arables et les pâturages. Double avantage : un sol prÊservÊ et des rendements plus ÊlevÊs.

= avec monte de pneus 270/95 R32 à l'avant et 270/95 R48 à l'arrière




Large choix de pneumatiques -F'FOEU7BSJPFTUEPUĂ?EFTĂ?SJFEFQOFVT QPMZWBMFOUT'FOEUQSPQPTFVOMBSHFDIPJYEFQOFVT BEBQUĂ?TĂ‹MBQPMZWBMFODFEFDFUSBDUFVS OPUBNNFOUQPVS MFUSBWBJMĂ‹GMBODEFDPUFBVYBWFDVODFOUSFEFHSBWJUĂ?CBT 3 PVMBDVMUVSFFOSBOHTBWFDVOFHBSEFBVTPM Ă?MFWĂ?F 3 

t1PJETËWJEFGBJCMFEF 4230 kg seulement (309 Vario) t&YDFMMFOUSBQQPSUQPJET puissance de 33 kg/ch (313 Vario) t+VTRVhËLH (309 Vario) de charge utile t-BSHF�WFOUBJMEFQOFVT 270/95 R48 à l'arrière 270/95 R32 à l'avant t*E�BMQPVSMFTEFTDVMUVSFT en rangs et spÊcialisÊes, HSÉDFËVOFWJUFTTF EBWBODFNFOUE�CVUBOUË 20 m/h t%JNFOTJPOT particulièrement compactes permettant une maniabilitÊ accrue et une visibilitÊ maximale t&NQBUUFNFOUDPVSU 2350 mm t3BZPOEFCSBRVBHF 4,20 mètres t(BSEFCPVFBSUJDVM�T (en option) 


Le partenaire qui vous accompagne dans toutes les opĂŠrations

Le gÊnie qui anime tous les outils Système hydraulique puissant "WFDVOFDBQBDJU�EFE�CJUEFMNJO MBDPODFQUJPO EVTZTUÒNFIZESBVMJRVFEV7BSJPFTUJE�BMFQPVS MFTPVUJMTEFDFTFHNFOU-PSTRVFEFTBQQMJDBUJPOT FYJHFOUVOE�CJUIZESBVMJRVFQBSUJDVMJÒSFNFOU�MFW�  MhPQ�SBUFVSQFVUFOHBHFSMFDVNVMEFE�CJUEFTQPNQFT IZESBVMJRVFT-FTZTUÒNFIZESBVMJRVFQFVUBMPST E�CJUFSMNJOHSÉDFËTFTEFVYQPNQFTËFOHSFOBHFT NPOU�FTFOT�SJF7PVTQPVWF[N�NFVUJMJTFSEFTIVJMFT CJPMPHJRVFT TBOTBVDVOFSFTUSJDUJPO

"UUFMBHFBWBOUFUBSSJÒSFQVJTTBOU -hBUUFMBHF�MFDUSPIZESBVMJRVFBSSJÒSFBWFDVOFDBQBDJU� EFMFWBHFNBYJNVNEFEB/QFSNFUEFMFWFS DPNQMÒUFNFOUFUTBOTBVDVOFEJGGJDVMU�MFTPVUJMTMFT QMVTMPVSETNPOU�TËMBSSJÒSFEBOTDFUUFDBU�HPSJFEF QVJTTBODF-BUUFMBHFBWBOUFOPQUJPOEV7BSJP EJTQPTFEVOFDBQBDJU�EFMFWBHFNBYJNBMFEFEB/ %FTPVUJMTQFTBOUKVTRVhËEFVYUPOOFTQFVWFOUBMPST Z�USFNPOU�T-FDPNQFOTBUFVSEhPTDJMMBUJPOTJOU�HS� BTTVSFMFDPOGPSUFUMBT�DVSJU�EVDPOEVDUFVS N�NF TPVTMFTDIBSHFTMFTQMVT�MFW�FT

Pas de dÊplacements inutiles Le 300 Vario est ÊquipÊ de commandes externes pour l'attelage et la prise de force arrière. Cette fonction facilite l'attelage des outils à l'arrière et vous Êvite de vous dÊplacer, par exemple pour remplir votre tonne à lisier.

Levier en croix multifonctions ergonomique Le levier en croix permet, sans dĂŠplacer la main, de commander en mĂŞme temps deux distributeurs. Le 1e et le 3e distributeurs sont dotĂŠs d'un rĂŠgulateur de dĂŠbit. qui permet de rĂŠgler le dĂŠbit en continu de 15 Ă  70 litres

Ne jouez pas avec la sÊcuritÊ de votre cardan de prise de force Concentrez-vous sur l'essentiel lors des manœuvres en bout de champ. Le système automatique d’engagement et de dÊsengagement de la prise de force se charge du reste. Vous abaissez l’outil, la prise force s'engage, vous relevez l’outil et elle s’arrête.

Relevage avant intÊgrÊ dans la conception du tracteur La position optimale du relevage avant et de l'outil a ÊtÊ prise en compte dès les premières Êtudes du projet. En intÊgrant le relevage avant, les outils sont plus proches du tracteur, ce qui en permet un guidage plus prÊcis. 


(FTUJPOJOUFMMJHFOUFEFTQSJTFTEFGPSDF -F'FOEU7BSJPEJTQPTFEFUSPJTSĂ?HJNFTEFQSJTF EFGPSDFĂ‹DPNNBOEFĂ?MFDUSPIZESBVMJRVF*MQFVUĂ?USF Ă?RVJQĂ?FOPQUJPOEhVOFQSJTFEFGPSDFQSPQPSUJPOOFMMF Ă‹MhBWBODFNFOUBVMJFVEFMBQSJTFEFGPSDFĂ?DPOPNJRVF -BGPODUJPOBVUPNBUJRVFEhFOHBHFNFOUFU EĂ?TFOHBHFNFOUEFMBQSJTFEFGPSDFFOGPODUJPOEFMB IBVUFVSEFMFWĂ?FFTUEFTĂ?SJF$FUUFGPODUJPOQSPUĂ’HF WPTPVUJMTFOUSBJOĂ?TQBSQSJTFEFGPSDFFOMFTEĂ?NBSSBOU UPVUFOEPVDFVSoWPVTQSPGJUF[QMVTMPOHUFNQTEF MFVSTTFSWJDFTFUĂ?DPOPNJTF[EFTGSBJTEFOUSFUJFO-FT DPNNBOEFTEFQSJTFEFGPSDFFYUĂ?SJFVSFT JOTUBMMĂ?FTTVS MBDPOTPMFBSSJĂ’SF OPOEJTQPOJCMFTBWFDMBQSJTFEFGPSDF QSPQPSUJPOOFMMFĂ‹MhBWBODFNFOU TPOUUSĂ’TQSBUJRVFTQPVS

MFUSBWBJMRVPUJEJFO Un contact permanent avec le sol -F7BSJPFTUEPUĂ?EVOFOHBHFNFOU Ă?MFDUSPIZESBVMJRVFEFT3. RVJQFVUĂ?USFBDUJWĂ?PV EĂ?TBDUJWĂ?TPVTDIBSHF*MFOWBEFNĂ?NFQPVSMFT CMPDBHFTEFEJGGĂ?SFOUJFMĂ‹MhBSSJĂ’SF-FEJGGĂ?SFOUJFMEFQPOU BWBOUQFVUBVCFTPJOĂ?USFCMPRVĂ?BVUPNBUJRVFNFOU Ă‹MhBJEFEFMBGPODUJPO-PDPNBUJD2VFMMFRVFTPJU MBTJUVBUJPO DFUUFGPODUJPOUSBOTGĂ’SFSBQJEFNFOUMB QVJTTBODFBVTPM

t%Ă?CJUIZESBVMJRVF 83 l/min (cumul des dĂŠbits 53 + 30 l/min) t3FGSPJEJTTFVSEhIVJMF hydraulique t$BQBDJUĂ?TNBYJNBMFTEF relevage : "SSJĂ’SF EB/ "WBOU EB/ FOPQUJPO

t3FMFWBHFBSSJÒSF&)3BWFD – compensateur d'oscillations – terrage forcÊ – limiteur de hauteur de levÊe – contrôle de position, d'effort et mixte – commande externe t3FMFWBHFIZESBVMJRVFJOU�HS� (en option) à amortissement hydropneumatique tFSFUFEJTUSJCVUFVSË rÊgulateur de dÊbit et verrouillable t-FWJFSFODSPJY Rangement parfait Les nouvelles connexions ont ÊtÊ conçues et disposÊes de manière très pratique pour que vous vous y retrouviez facilement à l'arrière du tracteur. Les interfaces suivantes sont disponibles : t1SJTFTJHOBM tFQPJOUIZESBVMJRVF t4UBCJMJTBUFVSEhBUUFMBHF t4VQQPSUEFCPVMF 

t%JTUSJCVUFVSTEPVCMFFGGFU t3FUPVSMJCSFBSSJĂ’SFTBOTGJMUSF t'SFJOQOFVNBUJRVF t'SFJOEFSFNPSRVFIZESBVMJRVF t1SJTFĂ‹CSPDIFT t"UUFMBHF t1SJTFEFGPSDFBSSJĂ’SF t"UUFMBHFCBT

t7PMVNFUSÒT�MFW�EhIVJMF exportable : 45 l t"MJNFOUBUJPOTT�QBS�FTFO huile pour la transmission et le système hydraulique avec des intervalles de maintenance espacÊs t6UJMJTBUJPOEIVJMFTCJPMPHJRVFT possible dans le système hydraulique


Le partenaire qui vous accompagne dans toutes les opĂŠrations

Transformez votre Vario en chargeur automoteur %VTVSNFTVSFQPVSWPUSF7BSJP 5PVUDPNNFQPVSMFTUSBDUFVST MFTFYJHFODFTFONBUJĂ’SF EFQFSGPSNBODFEFTDIBSHFVSTGSPOUBVYNPEFSOFTOF DFTTFOUEBVHNFOUFS-BSĂ?QPOTFFTUMF$"3(0EF'FOEU -FDIBSHFVSGSPOUBMTVSNFTVSFBĂ?UĂ?TQĂ?DJBMFNFOUNJT BVQPJOUQPVSMFTUSBDUFVST7BSJP-FTJOHĂ?OJFVSTDIBSHĂ?T EVEĂ?WFMPQQFNFOUOhPOUQBTDPODFOUSĂ?MFVSBUUFOUJPO VOJRVFNFOUTVSMFTDBSBDUĂ?SJTUJRVFTUFDIOJRVFT  NBJTĂ?HBMFNFOUTVSMFDPOGPSU MBTĂ?DVSJUĂ?FUMBGBDJMJUĂ? EFOUSFUJFO BGJOEFSĂ?QPOESFBVYTUBOEBSETĂ?MFWĂ?TEF 'FOEU

Vous pouvez monter et dÊposer rapidement le chargeur frontal avec le blocage Fendt CARGO. Grâce à ce blocage semi-automatique, plus besoin des broches de verrouillage, car le chargeur frontal se bloque immÊdiatement au

CA

%FTQPJETFUEFTEJNFOTJPOTQBSGBJUFNFOU ĂŠquilibrĂŠs &OĂ?RVJQBOUWPUSF7BSJPEhVO'&/%5$"3(0 WPVT CĂ?OĂ?GJDJFSF[EFMBDPNCJOBJTPOJEĂ?BMFEFUPVTMFT DPNQPTBOUT6OFWJTJCJMJUĂ?JOĂ?HBMĂ?F EPVCMĂ?FEhVOF SĂ?QBSUJUJPOĂ?RVJMJCSĂ?FEFTGPSDFTFUEFTDIBSHFT QPVS EFTPQĂ?SBUJPOTQSBUJRVFT-F9FUMF9WPVT QFSNFUUFOUEhPVWSJSMFQBSFCSJTFBWBOUEV7BSJP QFOEBOURVFWPVTVUJMJTF[MFDIBSHFVS

Le chargeur frontal se commande avec une très grande prÊcision à l'aide du levier en croix, ce via deux distributeurs. De plus, une 3e ou 4e fonction commande l'attelage hydraulique des outils et le système de suspension.

RG O

D C

CAR GO

B

E A

Modèle

3X/65

3X/70

4X/75

A B C C D E

110 3850 1350 930 55° 48° 1680 1850

60 3900 1450 1030 55° 48° 2000 2190

225 4050 1780 1260 55° 48° 1940 2250

Profondeur de fouille (mm) 1) Hauteur de levĂŠe (mm) 1) PortĂŠe avant de dĂŠcharg. (mm) B = 3,5 m 1) PortĂŠe avant de dĂŠcharg. (mm) B = max. 1) Angle de bennage Angle de cavage CapacitĂŠ de levage sur toute la hauteur (daN) CapacitĂŠ de levage maximum (daN)

1)

Si vous utilisez rÊgulièrement le chargeur frontal, nous vous recommandons le toit vitrÊ proposÊe en option sur le 300 Vario. Vous profiterez ainsi d'une vue parfaitement dÊgagÊe sur le chargeur frontal levÊ, ce qui vous permettra de rÊaliser votre travail en toute sÊcuritÊ et sans stress. Le 3X/65 est attelÊ de manière très compacte au tracteur, de manière à reculer très fortement le centre de gravitÊ vers l'arrière. Le tracteur sera ainsi parÊ à tous les travaux les plus polyvalents de l'exploitation. Les hauteurs de levage peuvent atteindre jusqu'à quatre mètres avec le 4X/75. Même avec le 3X/70 ou 4X/75 montÊ, vous pouvez ouvrir le pare-brise avant dans n'importe quelle position.

en fonction des pneus




Fonctionnement pratique -FDPODFQUEFGPODUJPOOFNFOUWJTFVODPOGPSUEF DPOEVJUFPQUJNBM-FMFWJFSFODSPJYTUBOEBSEQFSNFUVO DPOUSÙMFQS�DJTEV$"3(0-FUSPJTJÒNFPVRVBUSJÒNF DJSDVJUIZESBVMJRVFFOPQUJPOQFVU�USFBDUJW�BV CFTPJOQBSCPVUPOQPVTTPJSTVSMFMFWJFSFODSPJYFUTF DPNNBOEFGBDJMFNFOUËMBJEFEVMFWJFS-FTZTUÒNF EFTVTQFOTJPOFOPQUJPOThBDUJWFEFQVJTMFTJÒHF DPOEVDUFVS ËMhBJEFEhVOTJNQMFDPOUBDUFVSMFCMPDBHF Eh�RVJQFNFOUFOPQUJPOTFDPNNBOEFEFMBN�NF NBOJÒSF 9VOJRVFNFOU 

Une maintenance en un temps record -FUSBDUFVSFUMFDIBSHFVSGSPOUBMTPOUQBSGBJUFNFOU Ă?UVEJĂ?TMVOQPVSMBVUSF-FTQPJOUTEFNBJOUFOBODF RVPUJEJFOOFEVUSBDUFVS7BSJPTPOUBDDFTTJCMFTTBOT EĂ?UFMFSMFDIBSHFVS

t-hBTTPDJBUJPOQBSGBJUFUSBDUFVS et chargeur frontal de même origine t.VMUJDPVQMFVSQPVSMF montage du chargeur frontal (de sÊrie avec le chargeur frontal) t5PJUPVWSBOUWJUS�(en option) t0QUJPOTEhBEBQUBUJPOTJNQMFT du chargeur t"DIFNJOFNFOUEFUPVUFT les conduites à l'intÊrieur du DIÉTTJT t%JTUSJCVUFVSTFUTVTQFOTJPOT EBOTMFCÉUJUSBOTWFSTBM 9

t$BESFEFGJYBUJPOSBQJEFUZQF Euro (cadre SMS en option) tFFUFDJSDVJUIZESBVMJRVF (en option) t.VMUJDPVQMFVSQPVSFFUF circuit hydraulique sur cadre Ă  fixation rapide type Euro (en option) t4ZTUĂ’NFEFTVTQFOTJPO FOPQUJPOQPVS9

t#MPDBHFEhĂ?RVJQFNFOU hydraulique (en option pour 9



t-BSHFHBNNFEhPVUJMTEhPSJHJOF Fendt (en option)


Un concentré de technique "WFDTFTDI MF7BSJPFTUVOUSBDUFVSEZOBNJRVFFUUSÒTFGGJDBDF La coordination parfaite et la fiabilité extrême des technologies de pointe sont la garantie des faibles coûts d'exploitation et de la valeur de revente inégalée de la gamme Fendt 300 Vario – l'original.

  1  POUBWBOUBWFDBOHMFEFCSBRVBHFEF¡   4 VTQFOTJPOEFQPOUBWBOUIZESPQOFVNBUJRVFË SÏHVMBUJPOEFOJWFBVFUWFSSPVJMMBHF FOPQUJPO

 3FMFWBHFBWBOU   1SJTFEFGPSDFBWBOU   3ÏEVDUFVSTQMBOÏUBJSFT   .PUFVS%FVU[ M BWFDUFDIOJRVFTPVQBQFT   *OUFSDPPMFS   1PUDBUBMZUJRVF4$3   5SBOTNJTTJPOËWBSJBUJPODPOUJOVF7BSJP  5SBJOQMBOÏUBJSF  .PUFVSIZESBVMJRVF  1PNQFIZESBVMJRVF  &NCSBZBHF3.DMPJTPOOÏ  3  ÏTFSWPJSEFDBSCVSBOUEhVOFDPOUFOBODFEFM  3ÏTFSWPJSEh"E#MVF¥EFMJUSFT  &TTJFVQMBOÏUBJSF  'SFJOTËEJTRVFTTVSSPVFTBSSJÒSF  $BCJOFDPOGPSU  .POUBHFEFMhBWBOUEFMBDBCJOFT VSSPVMFNFOUTDPOJRVFT

 4VTQFOTJPONÏDBOJRVFEFMBDBCJOF FOPQUJPO

 4 JÒHFDPOGPSUBWFDTVTQFOTJPO QOFVNBUJRVF'FOEU  7  BSJPTUJDLTFSWBOUËDPNNBOEFSMB USBOTNJTTJPO7BSJP  1PTUFEFDPOEVJUF'FOEUBWFDBGGJDIFVS NVMUJGPODUJPOT 1IBSFTEFUSBWBJMBVYJMJBJSFT

8

7

2

4

1

3




24

18 22 23

21

20

6

19 14 15

9 11

17

10 12

5



13

16


Caractéristiques techniques

309309 Vario

Moteur Puissance nominale (kW/ch) (ECE R24) Puissance max. (kW/ch) (ECE R24) Puissance nominale (kW/ch) (97/68/CE) 4) Puissance max. (kW/ch) (97/68/CE) Nb. cylindres / Refroidissement / Charge Système d’injection/Régulation moteur/Recyclage des gaz d’échappement Alésage / Course (mm) / Cylindrée (cm3) Régime nominal (tr/min) Régime à puissance max. (tr/min) Couple maximum (Nm/tr/min) Réserve de couple (%) Consommation optimale de carburant (g/kWh) Capacité du réservoir (l) AdBlue® Intervalle entre vidanges d'huile (h d'utilisation) Transmission et prise de force Type Plage de vitesse : (avant / arrière) Vitesse max. (km/h) Prise de force arrière (tr/min) standard (en option) Prise de force avant 1)

310310 Vario

312312 Vario

313 312Vario

59 / 80 70 / 95 68 / 93 74 / 100

66 / 90 74 / 100 81 / 110 88 / 120 77 / 105 85 / 115 92 / 125 99 / 135 76 / 103 83 / 113 90 / 122 98 / 133 80 / 109 88 / 120 95 / 130 103 / 140 Technologie 4 cylindres à 4 soupapes / Eau / Turbo, Intercooler Common Rail / EDC / Turbo wastegate à régulation électronique 101/126/4038 2100 2100 2100 2100 2100 1900 1900 1900 1900 1900 410/1450 455/1450 505/1450 550/1450 590/1450 43 43 42 42 41 200 199 199 199 199 195 195 195 195 195 20 20 20 20 20 500 500 500 500 500 Transmission à variation continue Vario 0,02 à 40 km/h / 0,02 à 25 km/h 40 40 40 40 40 540/540E/1000 (540/1000/prise de force proportionnelle à l'avancement (7,9 tours/mètre d'avancement)) 540 ou 1000

Système hydraulique Type Capacité de la pompe hydraulique (l/min) Pression de service (bars) Commande du relevage arrière Distributeurs hydrauliques max. (de série), y compris commandes avant Force de relevage max. aux rotules (kN/kp) Force de relevage max. à l'attelage avant (daN) Quantité max. d’huile exportable (l)

83 (53+30) 200 5960 3020 45

Débit constant 83 (53+30) 83 (53+30) 83 (53+30) 83 (53+30) 200 200 200 200 EPC, commande de bras inférieur, compensateur d’oscillations 4 distributeurs DE 3) (2 DE 3)) / levier en croix 5960 5960 5960 5960 3020 3020 3020 3020 45 45 45 45

Freins Freins arrière Freins avant

Freins à disques humides Engagement 4RM

Poids et Dimensions Poids à vide selon norme DIN 70020 (kg) Poids total admissible (kg) Charge utile (kg) Charge verticale max. sur chape d'attelage (kg) Longueur hors tout (mm) Largeur hors tout (mm) Hauteur hors tout (mm) Garde au sol max. (mm) Empattement (mm) Voie avant 2) (mm) Voie arrière 2) (mm) Rayon de braquage min. (m)

4230 8500 4270 2000 4150 2165 2755 510 2350 1685 1660 4,2

4290 8500 4210 2000 4150 2275 2760 510 2350 1685 1660 4,2

Équipement électrique Démarreur (kW) Batterie Alternateur 1)

311311 Vario

4290 8500 4210 2000 4150 2275 2760 510 2350 1685 1660 4,2

4450 8500 4050 2000 4150 2385 2800 510 2350 1820 1800 4,4

4450 8500 4050 2000 4150 2385 2800 510 2350 1820 1800 4,4

4,0 12V / 90Ah 2002 W / 14V / 150 A

= en option, 2) = avec pneus standard, 3) = peut aussi être utilisé en mode simple effet, 4) = spécifications de puissance définitives pour l’immatriculation

309 Vario

Pneus de série Version 4RM Pneus en option Version 4RM

avant 380/70 R24 480/65 R24 425/75 R20 480/65 R24 270/95 R32

arrière 480/70 R34 600/65 R34 600/65 R30 540/65 R38 270/95 R48

310 Vario avant 440/65 R24 480/65 R24 425/75 R20 480/65 R24 270/95 R32

arrière 540/65 R34 600/65 R34 600/65 R30 540/65 R38 270/95 R48

311 Vario avant 440/65 R24 480/65 R24 480/65 R24 480/60 R28 270/95 R32

arrière 540/65 R34 600/65 R34 540/65 R38 600/60 R38 270/95 R48

312 Vario avant 480/65 R24 480/65 R24 480/60 R28 420/70 R24 270/95 R32

arrière 540/65 R38 600/65 R34 600/60 R38 420/85 R38 270/95 R48

313 Vario avant 480/65 R24 480/65 R24 480/60 R28 420/70 R24 270/95 R32

arrière 540/65 R38 600/65 R34 600/60 R38 420/85 R38 270/95 R48

N'hésitez pas à vous adresser à votre concessionnaire Fendt pour vous informer sur toute autre option de pneus.




Équipements de série et optionnels

309 310 Cabine Afficheur multifonctions LCD Commande Variostick Système de gestion moteur-transmission TMS Volant réglable en hauteur et en inclinaison Siège confort Fendt avec suspension pneumatique et extension de dossier, support lombaire, siège Super confort chauffant, suspension basse fréquence et support lombaire pneumatique Suspension mécanique de cabine Prééquipement radio avec deux haut-parleurs stéréo Autoradio CD MP3 Rétroviseur grand angle Toit ouvrant Chauffage à eau chaude avec ventilation à trois vitesses Ventilateur à trois vitesses dans le toit1) Ventilateur avec variateur de vitesse dans le toit1) Climatisation1) Lave-glace/essuie-glace arrière Phares de travail à l'arrière sur le toit1) Phares de travail sur montant, toit avant, garde-boue1), garde-boue Phares de travail Twin-Power, toit avant/arrière1) Phares de travail Xénon avant sur montants et arrière sur garde-boue Support de terminal Toit ouvrant vitré

311

312 313

Q Q T Q

Q Q T Q

Q Q T Q

Q Q T Q

Q Q T Q

Q

Q

Q

Q

Q

Système hydraulique Pompe tandem, refroidisseur d'huile hydraulique Relevage électrohydraulique (EHR) Commandes de relevage arrière externes Levier en croix Relevage avant Pré-équipement chargeur frontal

T T Q T T Q Q Q T T T Q

T T Q T T Q Q Q T T T Q

T T Q T T Q Q Q T T T Q

T T Q T T Q Q Q T T T Q

T T Q T T Q Q Q T T T Q

Châssis Version toit surbaissé Chape sur échelle Chape d'attelage automatique arrière commande à distance Rotule de traction à boule sur échelle Rotule de traction Barre d'attelage oscillante Piton Fixe Support de masses de roues arrière Masses de roues arrière Masses avant, tailles diverses

T T

T T

T T

T T

T T

T T T

T T T

T T T

T T T

T T T

Moteur Préfiltre à air Démarrage à froid automatique Réchauffeur moteur Frein sur échappement Bouchons de réservoirs verrouillables

T Q T T T

T Q T T T

T Q T T T

T Q T T T

T Q T T T

Transmission Fonction coupleur Régulateur de vitesse, limiteur de charge Inverseur Avertisseur sonore de marche arrière

Q Q Q T

Q Q Q T

Q Q Q T

Q Q Q T

Q Q Q T

Essieux et sécurité Asservissement pneumatique Compensateur d'oscillations EHR Suspension pont avant avec mise à niveau automatique

T Q T

T Q T

T Q T

T Q T

T Q T

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

Q

T T

T T

T T

T T

T T

Q Q

Q Q

Q Q

Q Q

Q Q

Blocage de différentiel / 4RM Entraînement central sans entretien du pont avant Engagement confort du pont avant et du blocage de différentiels Prises de force Arrière : 540/540E /1000 tr/min Arrière : 540/prise de force proportionnelle à l'avancement/1000 tr/min Avant : 540 tr/min ou 1000 tr/min Commande d'engagement de prise de force, présélection hydraulique Commandes de prise de force arrière externes



1)

= impossible en version toit surbaissé

309 310

311

Q Q Q Q T T

Q Q Q Q T T

Q Q Q Q T T

Q Q Q Q T T

Q Q Q Q T T

T Q

T Q

T Q

T Q

T Q

T T T Q Q T T T

T T T Q Q T T T

T T T Q Q T T T

T T T Q Q T T T

T T T Q Q T T T

Q De série

312 313

T En option

Le configurateur en ligne Fendt : Le configurateur Fendt du site Internet Fendt vous permet de composer votre Fendt selon vos besoins et vos envies. Venez nous rendre visite sur : www.fendt.com


La rentabilitĂŠ globale selon Fendt

Investissez à bon escient – et continuez à Êconomiser "WFDWPUSFUSBDUFVS'FOEU WPVTBVSF[MBDFSUJUVEFEFC�O�GJDJFSEhVOF technologie de pointe. Cependant d'autres aspects contribuent à rendre votre Fendt Vario attrayant sur le plan financier : la compÊtence du conseil, les services complets et la prÊservation exceptionnelle de la valeur de revente des tracteurs Fendt.

EfficacitĂŠ : la clĂŠ de votre rentabilitĂŠ /PUSFPCKFDUJGFTUDMBJSEĂ?WFMPQQFSWPUSFSFOUBCJMJUĂ? BVYDIBNQTDPNNFBVUSBOTQPSUÂŽDFUFGGFU JMThJNQPTF RVFOPVTĂ?RVJQJPOTOPTUSBDUFVSTEVNFJMMFVSEFMB UFDIOPMPHJFQBSFYFNQMFMBUSBOTNJTTJPOĂ‹WBSJBUJPO DPOUJOVFEV7BSJP MBUFDIOPMPHJF4$3BJOTJRVF MF5.4SĂ?EVJTFOUMBDPOTPNNBUJPOEFDBSCVSBOU $FTUFDIOPMPHJFTQFSNFUUFOUEhBVHNFOUFSFODPSF EBWBOUBHFMhFGGJDBDJUĂ?EFMB7BSJPFUEFSĂ?EVJSFBJOTJMF DPĂ&#x;UQBSIFDUBSFFUQBSLJMPNĂ’USF

Valeur de revente ĂŠlevĂŠe = avenir et qualitĂŠ garantis -FTDMJFOUT'FOEUMFTBWFOUCJFOMFCJMBOWJFOUMPSTRVF MFUSBDUFVSRVJUUFMhFYQMPJUBUJPO-F'FOEU7BSJPFTU JNCBUUBCMFĂ‹MBSFWFOUF&OUBOURVFMFBEFSFOUFSNF EhJOOPWBUJPOT 'FOEUGPVSOJUFOQFSNBOFODFEFT Ă?RVJQFNFOUTFTTFOUJFMTBVTFDUFVSFUBQQMJRVFMFT UFDIOPMPHJFTEhBWFOJS%BVUSFQBSU MBIBVUFRVBMJUĂ?EF OPTUSBDUFVSTHBSBOUJUMFVSGJBCJMJUĂ?EVUJMJTBUJPOFUMFVS MPOHVFEVSĂ?FEFWJF4FVM'FOEUFTUDBQBCMFEPGGSJSVOF UFMMFWBMFVSSĂ?TJEVFMMF

30


La rentabilitÊ globale Fendt MaÎtrisez vos investissements avec le financement TVSNFTVSFE"($0'JOBODFFUVOFPGGSFEFTFSWJDF personnalisÊe. 0QUJNJTF[WPUSFGJOBODFNFOUBWFDEFTDPOEJUJPOT BUUSBDUJWFTFUEFTEVS�FTGMFYJCMFTQPVSQSFOESFFO DPNQUFUPVUFTMFTDPOUSBJOUFTEFWPUSFFYQMPJUBUJPO "WFDMhPGGSFEFTFSWJDF'FOEU WPVTNBÔUSJTF[QBSGBJUFNFOU WPTGSBJTEFNBJOUFOBODFFUEFS�QBSBUJPO%ÒTMBDIBU  QS�WPZF[MFTPQ�SBUJPOTEhFOUSFUJFOFUEFNBJOUFOBODF TVSMBCBTFEFQSJYGJYFTBUUSBDUJGT BWFDMPGGSFEFTFSWJDF

t-hFGGJDBDJUĂ?'FOEUQPVSMBNFJMMFVSF rentabilitĂŠ par hectare t-FDPOGPSU'FOEUQPVSEFTDPOEJUJPOTEF travail agrĂŠables au quotidien t-BQSĂ?TFSWBUJPOEFMBWBMFVS'FOEUQPVS une valeur de revente imbattable t-FTFSWJDF'FOEUQPVSEFTDPOTFJMT compĂŠtents et une fiabilitĂŠ maximum t-BGMFYJCJMJUĂ?'FOEUQPVSVOGJOBODFNFOU sur mesure et des offres personnalisĂŠes t-BGPSNBUJPODMJFOUj'FOEUFYQFSUx pour une conduite optimisĂŠe




Plus que jamais :

Fendt, voir plus loin

Distributeur :

Toutes les informations, en particulier celles concernant les ĂŠquipements, l'aspect extĂŠrieur, les performances, les dimensions et les poids, la consommation de carburant et les coĂťts d'utilisation, sont celles connues Ă  la date d'ĂŠdition du prospectus. Elles peuvent avoir ĂŠvoluĂŠ au moment de l'achat du tracteur. Votre concessionnaire Fendt ne manquera pas de vous informer des ĂŠventuelles modifications.

AGCO Distribution SAS – FENDT 41 Avenue Blaise Pascal CS 80412 - 60004 Beauvais Cedex 5�M  tXXXGFOEUGS 313V/1.0-FR/02-12/5.0-E


300 VARIO par FENDT