Page 3

con el mirto materno las sienes bien ceñidas, señor de las tormentas y dueño de los frutos; o acaso vengas como dios del mar infinito y no más a tus númenes pidan tus marineros y remota te sirva Tule y Tetis te compre y te escoja como yerno entre las olas; o bien, en la porción de cielo que se abre allá entre el Erígone y las vecinas Quelas te añadas como estrella nueva a los lentos meses (que ya estrecha sus pinzas el Escorpión fogoso y de sobras te aparta espacio en las alturas). Lo que hayas de ser, dame fácil camino, pues no como un rey el Tártaro te espera ni funesto deseo de reinar te invada, aun si a Grecia le asombran los Campos Eliseos y en seguir a su madre no piensa Proserpina cuando ella la reclama. Apiádate conmigo de aquellos labradores que ignoran el camino, emprende este viaje, y desde este momento acepta que sus votos te imploren por costumbre. [Cultivos] Por primavera, cuando en las montañas blancas el hielo se derrite y la gleba reseca el viento la deshace, que ya entonces empiece hundido el arado el toro a gemir y brille en el surco la reja desgastada. Los votos cumplirá del labrador ansioso solamente aquella mies que haya sentido por dos veces el sol, por dos veces el frío. Pero antes que la tierra virgen rompa el hierro noticia de los vientos conviene conseguir, de cómo el cielo va variando sus costumbres, los cultivos de siempre, los hábitos del sitio, qué se da bien en esa zona, qué no se da. Aquí se cría hermoso el cereal, allí mejor la uva y allá plantones de arbolillo y semillas que toman sin nadie cultivarlas. ¿No ves el azafrán que el Tmolo nos envía y su incienso los flojos sabeos y la India su marfil; y los Cálibes desnudos, sin embargo, sacan hierro y el Ponto castóreo maloliente y triunfos el Epiro de yeguas elideas? Siempre impuso estas leyes Naturaleza, [3]

Profile for Antonio Castellote

Las geórgicas de virgilio en verso alejandrino (2)  

Traducción de Antonio Castellote

Las geórgicas de virgilio en verso alejandrino (2)  

Traducción de Antonio Castellote

Advertisement