Page 20

Mugrones en acodo algunas plantas piden, en tierra doblegados sus planteles, y vivos. Otras no necesitan raíces, y el que poda si puntas de ramón ha de poner no titubea y así de esta manera volverlas a la tierra. Incluso en los troncos cortados, y esto asombra, de un leño seco brota una raíz de olivo; y vemos a menudo trocarse sin peligro las ramas de unos árboles en las de otras clases, dar el peral mudado manzanas injertadas y del todo encarnarse de ciruelas el durillo. [Proemio, 2] Así es que vamos, ea, aprended, labradores, el cultivo que a cada especie se le aplica, y con el laboreo domad frutos silvestres, y no dejéis que queden baldíos los terrenos. Luce plantar viñedos en el monte Ismaro y el gran Taburno vestirlo de olivares. Pero tú, oh Mecenas, honra y prez, responsable máximo de mi fama, guárdame, y junto a mí recorre las faenas que hemos emprendido surcando a toda vela las llanuras del mar. No pretendo enteras con versos abarcarlas, no, ni aunque cien lenguas tuviera, bocas ciento, aunque fuera de hierro mi voz. Ven y ampárame, léeme la orilla de la primera playa, la tierra queda a nuestra mano. No con rodeos te voy a impacientar ni con largos preámbulos, con fábulas poéticas no voy a entretenerte. [Propagación de los árboles, 2] Lozanos aunque bordes, están llenos de fuerza los árboles que salen espontáneamente y buscan al crecer los reinos de la luz, pues al suelo el sustento le da Naturaleza. Pero estos su alma también sacan silvestre si se injertan o en hoyos mullidos se trasplantan, y si se les dedican frecuentes atenciones, a no tardar se amoldan a otro cualquier cultivo. Hará lo mismo el árbol cuando brota estéril de las raíces bajas, si a campo despejado se quiere trasplantar, si no las altas frondas [20]

Profile for Antonio Castellote

Las geórgicas de virgilio en verso alejandrino (2)  

Traducción de Antonio Castellote

Las geórgicas de virgilio en verso alejandrino (2)  

Traducción de Antonio Castellote

Advertisement