Belvedere new

Page 1

SHOWER SPACE

Belvedere 14 cat gen _Layout 2 22/04/14 09.57 Pagina 1


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 11.52 Pagina 1

e off our


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 11.52 Pagina 1

SHOWERSPACE

Quando ci spogliamo per entrare in un box doccia, non ci spogliamo per entrare in un luogo ma per vivere un momento, uno dei pochi nella giornata che ci fa stare in collegamento con noi stessi. Penso alle canzoni improbabili che abbiamo cantato, ai fili di pensieri che abbiamo seguito, alle decisioni importanti che abbiamo preso. Penso alle fatiche lavate via, alle idee creative che ci sono venute, ai ricordi che ci compaiono davanti, ai sogni notturni appena lasciati, all’organizzazione della giornata... Quando penso ad un box doccia penso anche a tutto questo, consapevole che quando esco, oltre ad essere pulito sono diverso da come sono entrato. Queste pagine a seguire fatte di immagini e informazioni presentano la nostra azienda, i suoi prodotti e le indicazioni costruttive dello spazio doccia, ma anche le persone che le realizzano, la cura dei dettagli, e la soddisfazione di fornire un buon prodotto...

When we take off our clothes to get into the shower box, we do not get undressed to get into a place, but to live a moment, one of the few of the day that makes us feel in connection with ourselves. Think about the weird songs we sang, about the threads of thoughts we followed, about the important decisions we took. Think about all the worries washed away, about the creative ideas we had, about the memories we thought about, about the dreams just left, about the day routine and organization…When I think about a shower box, I do also think about all these things, perfectly knowing that when I got out of it I am not only clean but also different from how I was when I got into. These following pages, made of pictures and information, will introduce you our company, its products, the instructions to build the shower space, but also the people, who made them, the attention to detail and the satisfaction coming from providing such a good product.

l'm singing in the rain...

I’m singing in the rain…

Alberto Monti

Alberto Monti

1


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.50 Pagina 2

SHOWER SPACE

2

HINGED AND FOLDING SHOWER STALLS

WALL COVERINGS

PAG. 8

PAG. 20

PAG. 34

PAG. 42

PAG. 52

PAG. 74

SAIL SHOWERS

SLIDING SHOWER STALLS

HAPPY SHOWERS

CABINE DOCCIA SCORREVOLI

FIXED SHOWER STALLS

HOLE SHOWERS

CABINE DOCCIA FISSE

CORIAN LIFE SHOWER TRAYS

HOTEL & CONTRACT

PIATTI DOCCIA CORIAN LIFE

STEEL LIFE SHOWER TRAYS

RIVESTIMENTI PARETI

PIATTI DOCCIA STEEL LIFE

CABINE DOCCIA BATTENTI E PIEGHEVOLI

INDICE/ INDEX

PAG. 80

PAG. 90

PAG. 100

PAG. 112

3

4


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.50 Pagina 5

IL PERCORSO THE COURSE

RILIEVO MISURE TAKE THE MEASURES Personale specializzato e strumenti laser per mettere le basi di una perfetta esecuzione. Specialized staff and laser instruments to ensure a perfect execution.

PROGETTAZIONE DESIGN Dialogo indispensabile con il committente e i tecnici di cantiere per rispondere a tutte le esigenze richieste. Essential dialogue between the customer and the site technicians to meet all the requirements.

ESECUZIONE COMPONENTI COMPONENTS PERFORMANCE Tutte le lavorazioni sui vari materiali vengono effettuate su impianti a controllo numerico, unendo alla precisione meccanica la nostra sensibilitĂ artigianale. All the operations on various materials are carried out on numerical control systems, combining the mechanical precision to our handcrafted sensitivity.

INSTALLAZIONE INSTALLATION Perfetta conoscenza del prodotto e grande esperienza dei nostri montatori per vedere realizzate le vostre idee. Perfect knowledge of the product and great experience of our fitters to see your ideas come real.

5


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.54 Pagina 6

SPAZIO DOCCIA SU MISURA CUSTOM-MADE SHOWER SPACE Con l'offerta completa di piatto, box doccia e rivestimento pareti possiamo realizzare lo spazio doccia come fosse un abito su misura, dove la taglia è un codice senza importanza. Prodotti realizzati per sfruttare al massimo lo spazio disponibile e rispondere alle esigenze tecniche del locale.

With the full offer of tray, shower box and wall covering we can build the shower space like a tailored suit, where the size is just a number of no importance at all. Products made to make good use of available space and to meet the technical requirements of the room.

6


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.55 Pagina 7

7


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.55 Pagina 8

STEELLIFE PIATTO DOCCIA ACCIAIO STEEL SHOWER TRAY

CABINE DOCCIA / SHOWER BOX

Box doccia ad angolo inclinato nella tipologia fisso + anta battente. Shower box with inclined angle, fixed with hinged door

La libertĂ di esecuzione permette un miglior sfruttamento dello spazio.

Freedom of execution allows a better use of space.

8


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.56 Pagina 9

LIBERARSI DALLO STANDARD PER NOI VUOL DIRE CREARE UNO SPAZIO DOCCIA METTENDO IN PRIMO PIANO IL PROGETTO, LE IDEE E LE ESIGENZE DI UTILIZZO. GETTING RID OF THE “STANDARD” FOR US MEANS TO CREATE A SHOWER SPACE FOCUSING ON THE PROJECT, THE IDEAS AND THE NEEDS OF USE.

PEDANA / PLATFORM

Pedana divisa in due parti in Corian bianco. Platform divided into two parts made of white Corian.

PIATTO DOCCIA / SHOWER TRAY

Piatto doccia nella versione a filo pavimento completo di profili per incasso vetri e angolari di finitura col pavimento. Shower tray in the flush with the floor version complete with builtin profiles for windows and finishing corners with the floor.

9


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.57 Pagina 10

I COMPONENTI COMPONENTS

PEDANA PERSONALIZZABILE NEL DISEGNO E NELLE FINITURE / CUSTOMIZABLE PLATFORM BOTH IN DESIGN AND FINISHES

POSIZIONAMENTO LIBERO DELLA PILETTA / FREE POSITIONING OF THE DRAINAGE PIPE

Piletta ispezionabile di facile manutenzione. Drainage pipe easy to inspect and maintain.

STEELLIFE LE RAGIONI DEL PROGETTO THE REASONS BEHIND THE PROJECT Questo prodotto nasce per risolvere delle esigenze reali, sia per locali bagno di nuova progettazione che per quelli in ristrutturazione, risolvendo i problemi di misura, forma e istallazione.

10

This product is designed to solve real needs, both for bathrooms of new design that for those under restructuring, solving problems of size, shape and installation.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.57 Pagina 11

STEELLIFE PROFILI INTEGRATI AL PIATTO E A PARETE / INTEGRATED PROFILES TO THE PLATFORM AND THE WALL

Profili porta vetri all'interno del piatto per dare la garanzia di tenuta all'acqua e regolabili in altezza per allinearsi perfettamente al pavimento. Glass door profiles inside the tray to guarantee water resistance and adjustable in height to perfectly align to the floor.

Profili di compensazione tra piatto e pavimento per una perfetta finitura. Compensation profiles between the tray and floor for a perfect finish. PIATTO DOCCIA / SHOWER TRAY

Vasca in acciaio inox AISI 304 con spessore mm 2,5. Appoggio planare al pavimento. Base in AISI 304 stainless steel with a thickness of 2.5 mm. Planar support to the floor.

INSTALLAZIONE IN APPOGGIO / INSTALLATION ON A SUPPORT

INSTALLAZIONE FILO PAVIMENTO / FLUSH WITH THE FLOOR INSTALLATION

11


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.59 Pagina 12

I VANTAGGI THE BENEFITS Il piatto doccia viene realizzato a commessa su macchinari a controllo numerico e personale specializzato. Ogni piatto è numerato e codificato.

The shower tray in made by order on numerical control machineries by high skilled staff. Each tray is numbered and coded.

ANGOLI UNITI CON DOPPIA SALDATURA / CORNERS CONNECTED WITH A DOUBLE WELDING

BASE DI APPOGGIO CON POLISTIROLO ALTA DENSITÀ / BASE WITH HIGH DENSITY POLYSTYRENE

Doppia saldatura sugli angoli (interno ed esterno) per una maggior sicurezza strutturale e di tenuta all'acqua.

Il polistirolo è un componente del piatto doccia. Viene incollato in azienda per permettere un appoggio planare al sottofondo durante il montaggio e garantisce le funzioni di irrigidimento e isolamento acustico.

Double welding on the corners (inside and outside) for a higher structural and waterproofing safety.

Polystyrene is a component of the shower base. It is pasted to allow a planar support to the substrate during the assembling. It guarantees the functions of stiffening and sound insulation. 12


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.59 Pagina 13

13


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 08.59 Pagina 14

TIPOLOGIE TYPOLOGIES Sono realizzabili diverse tipologie in relazione alle esigenze funzionali e architettoniche fino alle dimensioni massime: cm 240 X 140.

QUADRATO / SQUARE

RETTANGOLARE / RECTANGULAR

ANGOLO 45° / 45° ANGLE

RETTANGOLARE scarico doppio RECTANGULAR with double drain

TRAPEZIO / TRAPEZOID

A MISURA / CUSTOM-MADE

Per adattarci alle esigenze tecniche degli scarichi è possibile decidere il posizionamento della piletta.

14

It is possible to realize different typologies in relation to the functional and architectural requirements and up to the maximum dimensions: 240 X 140 cm.

To meet the technical requirements of the drains it is possible to decide the placement of the drain itself.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.00 Pagina 15

INSTALLAZIONE INSTALLATION

A filo pavimento / Flush with the floor

A semincasso / Semi-recesed

In appoggio / On a support

15


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.02 Pagina 16

LE PEDANE THE PLATFORMS

MULTISTRATO / PLYWOOD

Finitura Teak su multistrato marino. Teak finish on a marine plywood.

CORIAN / CORIAN

Corian Dupont nei vari colori. Corian Dupont in the various colors.

PIETRA-CERAMICA / STONE-CERAMIC

Vasca in acciaio per accogliere marmo, ceramica e materiali in lastra. Base made of steel to contain marble, ceramic and materials in sheet.

RESINA / RESIN

Vasca in acciaio per accogliere colata di resina. Base made of steel to contain pouring resin.

Le pedane in Teak ed in Corian possono essere realizzate con fresate e fori a disegno. The platforms made of Teak and Corian can be made with mills and drawing holes.

16

Il Teak è un albero tropicale a legno duro, nativo del sud e sud-est del continente asiatico. Per le sue caratteristiche è perfetto in applicazione esterne e con alta umidità come ad esempio sui ponti delle imbarcazioni.

Teak is a tropical hardwood tree, typical of the southern and southeastern Asia. Due to its characteristics it is perfect for outdoor applications with a high humidity level, such as on the decks of boats.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.02 Pagina 17

RESINA / RESIN

La finitura “resina” è realizzata direttamente sul piatto acciaio.

The "resin" finishing is directly made on the steel plate. 17


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.03 Pagina 18

A

B

18


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.05 Pagina 19

STEELLIFE ANCHE RIVESTITO EVEN COATED

A filo pavimento / Flush with the floor

A - PILETTA ISPEZIONABILE / DRAINAGE PIPE INSPECTIONABLE Steel Life può essere rivestito, dando oltre alla garanzia di tenuta della vasca in acciaio inox un aiuto ed un risparmio di tempo ai posatori del rivestimento, che troveranno pendenze e posizionamento dello scarico già preparato.

A semincasso / Semi-recessed

Steel Life can be covered giving, in addition to the guarantee of holding of the stainless steel base, a real help and time-saving to the coating layers, who will gradients and positioning of the drainage pipe already prepared.

In appoggio / On a support

B - PROFILI DI FINITURA / FINISHING PROFILES Il profilo porta vetri apparirà completamente integrato nel pavimento.

The profile of the glass door will appear fully integrated in the floor.

19


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.06 Pagina 20

PIATTO CORIANLIFE CORIANLIFE TRAY

Il Corian Dupont grazie alle sue proprietà gioca un ruolo basilare nell'evoluzione dell'ambiente bagno. La possibilità di realizzare qualsiasi forma, la percezione di continuità data dall'assenza di giunzioni, la sua gradevole tattilità, la sua resistenza alle macchie e la sua ampia gamma di colori ne fanno un materiale dalle infinite possibilità.

The Dupont Corian, due to its properties, plays a fundamental role in the evolution of the bathroom space. The possibility to create any shape, the perception of continuity given by the absence of joints, its warm touch, its resistance to stains and its wide range of colors make it a material of infinite possibilities.

20


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.07 Pagina 21

21


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.09 Pagina 22

SOLUZIONI FUNZIONALI IN CORIAN FUNCTIONAL SOLUTIONS MADE OF CORIAN Il Corian è un materiale inventato dall'uomo: un composito avanzato formato da minerali naturali e polimeri acrilici di elevata purezza. Corian is a material invented by man: an advanced blend of natural minerals and acrylic polymers of high purity.

Accessorio svuotatasca. Pocket emptier.

Le giunzioni sono invisibili all'occhio umano e le possibilitĂ creative sono quindi virtualmente illimitate. The connections are invisible to the human eye so the creative possibilities are virtually limitless.

22


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.10 Pagina 23

SU MISURA

CUSTOM-MADE

Accessorio portafiori. Flower stand.

Cristallo trasparente mm 10 temprato. 10 mm tempered transparent glass.

Rilievi per massaggi plantari. Embossed parts for foot massages.

Pedana integrata asportabile. Integrated removable platform.

23


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.12 Pagina 24

TECNOLOGIA E ARTIGIANALITÀ TECHNOLOGY AND CRAFTSMANSHIP

Il Corian è lavorabile come il legno ed è anche termoformabile. Le superfici sono rinnovabili e riparabili, ciò vuol dire che si possono riportare all'aspetto originale. Viene realizzato a commessa su macchinari a controllo numerico con personale specializzato. Ogni piatto è numerato e codificato.

24

Corian can be worked like wood and is also thermoformable. The surfaces are renewable and repairable, which means that they can be fully restored. Corian is made by order on numerical control machineries by high specialized staff. Each base is numbered and coded.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 25

25


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 26

CORIANLIFE COM’È FATTO CORIANLIFE HOW IT IS MADE

Le tipologie possibili sono quelle dettate dalle esigenze architettoniche e rimanendo nelle misure massime di: cm 240 X 140. L'installazione può essere a filo pavimento, semincasso e ad appoggio.

SQUARE A VASCA / SQUARE TANK

Per un miglior aspetto estetico e funzionale i nostri piatti in Corian prevedono le fresate per l'incasso dei vetri fissi e sono integrabili con tutti i nostri modelli di box doccia.

SQUARE CON PEDANA / SQUARE WITH PLATFORM

Per adattarci alle esigenze tecniche degli scarichi è possibile decidere il posizionamento della piletta. The possible typologies are those dictated by the architectural requirements and remaining in the maximum dimensions of 240 X 140 cm. Installation can be flush with the floor, semi-recessed or on a support. For the best aesthetic and functional aspect our plates made of Corian are provide with mills for building in of fixed glasses and are integratable with all our shower typologies. To meet the technical requirements of drains, it is possible to decide the placement of the drain itself.

BASIC A VASCA / BASIC TANK

A filo pavimento / Flush with the floor

26

A semincasso / Semi-recessed

In appoggio / On a support


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 27

CORIANLIFE

SQUARE

Realizzazione a spigolo vivo per rispondere alle esigenze estetiche di semplicità e pulizia formale. Può essere fornito con e senza pedana ma sempre completo di fresate per integrazione cristalli. Making a sharp edge to meet the aesthetic requirements of simplicity and clean lines. It can be supplied with or without platform, but always complete with mills for the crystals integration.

BASIC

Realizzato in termoformatura, ha un aspetto più morbido e vive senza pedana. La modalità di produzione ne fa un prodotto entry level garantendo le stesse caratteristiche del materiale. È sempre completo di fresate per integrazione cristalli. Made by thermoforming, it has a softer look and lives without platform. The modality of production makes it an entry level product, providing the same characteristics of the material. It is always complete with mills for the crystals integration.

27


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 28

Molti architetti scelgono il Corian e il vetro per esprimere i loro concetti architettonici e la loro idea di bagno: i materiali ideali per unire forma e funzionalitĂ . I pannelli di Corian vengono realizzati in laboratorio e poi montati e incollati in cantiere, la sigillatura invisibile trasmette la sensazione di continuitĂ .

28

Many architects choose Corian and glass to express their architectural concepts and their idea of the bathroom space: the perfect materials to combine form and functionality. The panels made of Corian are created in the laboratory and then built and glued on site. The invisible sealing gives the feeling of continuity.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 29

29


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.13 Pagina 30

TIPOLOGIE PIATTI DOCCIA E PEDANE TYPES OF SHOWER TRAYS AND PLATFORMS

SQUARE QUADRATO / SQUARE

RETTANGOLARE / RECTANGULAR

ANGOLO 45째 / 45째 ANGLE

TRAPEZIO / TRAPEZOID

A MISURA / CUSTOM-MADE

RAGGIATO / RADIAL

BASIC QUADRATO / SQUARE

Le forme e le tipologie possibili sono quelle dettate dalle esigenze architettoniche e rimanendo nelle misure massime di cm 240X140.

30

RETTANGOLARE / RECTANGULAR

The forms and types possible are those dictated by the architectural requirements, remaining in the maximum sizes of 240X140 cm.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.14 Pagina 31

CORIAN COLORS I colori sono omogenei in tutto lo spessore del materiale, motivo per cui non possono sbiadire. Il Corian è un materiale solido e non è soggetto a delaminazioni. La gamma di colori è molto ampia e facilmente adattabile alle varie scelte stilistiche.

The colors are uniform throughout the whole thickness of the material, so they cannot fade. Corian is a solid material and is not subject to delamination. The range of colors is very wide and easily adaptable to different stylistic choices.

31


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.14 Pagina 32

32


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.15 Pagina 33

LA MATERIA PRIMA THE RAW MATERIAL

33


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.16 Pagina 34

Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed consectetur adipiscing elit, sed diam nonummy eiusmod diam nonummy eiusmod liga tempor incidunt ut labore et tempor incidunt ut labore et dolore magna aliquam erat dolore magna aliquam erat volupat. Ut enim ad minim volupat. Ut enim ad minim in veniam, quis nostrud veniam, quis nostrud lexit et exercitation ullamcorper exercitation ullamcorper velp suscipit loboris nisi ut aliquip suscipit loboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum irure dolor Duis autem vel eum irure dolor in reprehendert in in reprehendert in vulputate velit esse molestaie consequat, vulputate velit esse molestaie consequat, vel illum dolore eu vel illum dolore eu fugiat nulla fugiat nulla pariatur. At vero pariatur. At vero eros et eros et accusam et iusto odio accusam et iusto odio blandit praesent luptatum delenit aigue blandit praesent luptatum delenit aigue duos dolor et duos dolor et molestias molestias exceptur sint dupic exceptur sint dupic non non provident, simil tempor provident, simil tempor sunt in sunt in culpa qui deserunt culpa qui deserunt mollit anim mollit anim id est laborum et id est laborum et dolor fuga. Et dereund facilis est er expedit dolor fuga. distinct. Nam liber tempor cum nobis eligend optio comgue nihil impedit doming id quod maxim placet facer possim omnis voluptas assumenda est, omnis dolor reppelend.

34

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed diam nonummy eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliquam erat volupat. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamcorper suscipit loboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum irure dolor in reprehendert in vulputate velit esse molestaie consequat, vel illum dolore eu fugiat nulla pariatur. At vero eros et accusam et iusto odio blandit praesent luptatum delenit aigue duos dolor et molestias exceptur sint dupic non provident, simil tempor sunt in culpa qui deserunt mollit anim id est laborum et dolor fuga.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.16 Pagina 35

PARETI DOCCIA SHOWER WALLS

ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES

DC1-01A

DC1-04

DC1-01D

DC1-07

DC1-10

DC4-01A

Le pareti doccia formate dai pannelli fissi sono la realizzazione costruttiva pi첫 semplice. Sono realizzati in cristallo temprato di 8/10 mm e in cristallo stratificato 5+5 nelle varie finiture e colori. Le misure massime disponibili sono di 240 cm in altezza e 200 cm in larghezza.

The shower walls made of fixed panels, are the easiest form of construction. They are made of tempered glass with a thickness of 8/10 mm and 5+5 laminated glass in various colors and finishes. The maximum sizes available are 240 cm in height and 200 cm in width. 35


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.17 Pagina 36

PARETI DOCCIA SHOWER WALLS

Il vetro e l'acqua sono indissolubilmente legati: due opposti, solido e liquido con la medesima identitĂ : la trasparenza.

36

Glass and water are inextricably linked: two opposites, a solid and a liquid with the same identity: transparency.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.18 Pagina 37

AD ANGOLO

ANGULAR Chiusura doccia mod. DC1-04 cristallo trasparente / finiture cromo. Shower closure mod. DC1-04 clear glass / chromed finishes.

Piatto doccia Steel Life a filo pavimento. Steel Life shower tray flush with the floor.

Pedana a vasca per resina. Tank platform for resin.

37


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.18 Pagina 38

PARETI DOCCIA SHOWER WALLS

38


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.20 Pagina 39

Piatto doccia Steel Life a filo pavimento. Chiusura doccia mod. DC1-07, cristallo trasparente / finiture cromo. Rivestimento parete in cristallo retrosmaltato. Steel Life shower tray flush with the floor. Shower closure mod. DC1-07 clear glass / chromed finishes. Wall covering made of lacquered glass.

POSSIBILITĂ€ AGGIUNTA TENDA / OPTIONAL CURTAIN Chiusure "morbide" realizzate su misura utilizzando le tende del sistema Sail Shower. Soft closures custom-made using the system Sail Shower curtains.

39


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.21 Pagina 40

TAGLIO LASTRE DI GRANDE FORMATO LARGE FORMAT PLATES CUT Il vetro viene prodotto per fusione a temperature vicino ai 1500 gradi. Noto fin dal 300 a.c. è arrivato a noi attraversando tutta la storia. Egiziani, romani, veneziani, francesi, hanno saputo individuare quelle caratteristiche che l'hanno portato a trasformarsi da materia opaca usata per monili e gioielli al materiale trasparente che tutti conosciamo. Ăˆ un materiale molto duro che può essere tagliato solo con utensili diamantati. Ogni pannello del box doccia nasce da una lastra di grande formato tagliata su tavoli a controllo numerico. Viene numerato, codificato e memorizzato per eventuali esigenze di ricambio futuro.

40

The glass is produced by melting at temperatures close to 1500 degrees. Known since 300 BC, it came to us through the whole story. Egyptians, Romans, Venetians, French, were able to identify those characteristics that led it to the change from an opaque material used for jewelry to the transparent material that we all know. It is a very hard material, that can be cut only with diamond tools. Each panel of the shower box stems from a plate of large size cut on tables with numerical control. Then it is numbered, coded and stored for possible future replacement needs.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.22 Pagina 41

41


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.22 Pagina 42

CABINE DOCCIA SHOWER STALLS

42


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.22 Pagina 43

ANTE SCORREVOLI SLIDING DOORS

ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES

DXS-01

DXS-02

DXS-04

DXS-07

DXS-08

DXS-00

Tipologie di chiusure docce con pannelli fissi e ante scorrevoli realizzate in cristallo temprato spessore 8/10 mm con larghezza massima dell'anta di 90 cm.

Types of shower closures with fixed panels and sliding doors made of tempered glass with a thickness of 8/10 mm with a maximum width of 90 cm of the door.

43


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.23 Pagina 44

CABINE DOCCIA SCORREVOLI SLIDING SHOWER STALLS Chiusura doccia scorrevole DXS INTEGRATA cristallo trasparente / finiture cromo. DXS INTEGRATED clear glass / chromed finishes sliding shower closure.

Piatto doccia Steel Life a filo pavimento. Steel Life flush with the floor shower tray. Pedana in Teak su multistrato marino. Teak platform on marine plywood. 44


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.24 Pagina 45

INTEGRATE

I nostri sistemi scorrevoli "a vista" sono il prodotto di una continua semplificazione e ricerca per arrivare a far coincidere forma e funzione. La semplicitĂ e la funzionalitĂ dei sistemi di scorrimento sono garanzia di un prodotto collaudato ed affidabile.

INTEGRATED

Our sliding systems "in view" are the product of a continuous simplification and research to get to match form and function. The simplicity and functionality of the sliding systems are a guarantee of a tested and reliable product.

45


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.25 Pagina 46

IL PROGETTO FUNZIONALE E AFFIDABILE FUNCTIONAL AND RELIABLE PROJECT È in situazioni come questa dove si apprezza la realizzazione su misura: dettagli semplici, pulizia e continuità formale. La giunzione sull'angolo è vetro-vetro, per una miglior pulizia estetica e d'uso. Alla base profili chiusi per una facilità di pulizia e migliore igiene.

46

It is in situations like this that you can appreciate the custom-made realization: simple details, cleaning and formal continuity. The junction on the corner is glass-glass type, for an easier cleaning and ease to use. At the base there are closed contours for an easy cleaning and a higher hygiene.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.27 Pagina 47

TECHNOLOGY

47


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 48

SISTEMI DI SCORRIMENTO SLIDING SYSTEMS DRS Roller Shower Sistema di scorrimento "a vista" interamente in acciaio inox fresato, adatto per box doccia di medie-grandi dimensioni. Disponibile in tutte le tipologie formali.

48

"In view" sliding system wholly made of milled stainless steel, suitable for a shower boxes from medium to large size. Available in all formal types.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 49

TIPOLOGIE

TYPOLOGIES

DKS Kompact Shower Sistema di scorrimento "appeso" dove tutto il meccanismo è a scomparsa nel binario. Adatto per box doccia di medie-grandi dimensioni. Disponibile in tutte le tipologie formali. "Hanging" sliding system where the whole mechanism is concealed in the track. Suitable for shower boxes from medium to large size. Available in all formal types.

DYS Hip Shower Sistema scorrimento "a vista" che si connota per la dimensione ridotta del meccanismo, adatto per box doccia di piccole-medie dimensioni. Disponibile in tutte le tipologie formali. "In view" sliding system, which is characterized by the small size of the mechanism. Suitable for shower boxes from medium to large size. Available in all formal types.

49


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.28 Pagina 50

MOLATURA / FORATURA / CONTROLLO GRINDING / DRILLING / CONTROL L'esecuzione su misura trasforma un box doccia in tanti pannelli realizzati ad hoc seguendo il disegno che riporterà eventuali fuori piombo e imperfezioni del muro. Le macchine a controllo numerico molano il vetro portandolo alla misura richiesta con i relativi fuori squadra affinché il montaggio risulti preciso.

The custom performance transforms a shower box into many panels made “ad hoc” following the design that will bring out any imperfections in the wall and out of plumb. The numerical control machines grind the glass bringing it to the required size with oversizes so that the fitting is accurate.

Nei vari processi esecutivi tutti i cristalli vengono lavati e controllati più volte fino al lavaggio e controllo finale prima dell'imballaggio e spedizione.

50

During various executive processes all the crystals are washed and checked several times until the washing and final inspection, before the packing phase and shipment.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.29 Pagina 51

ESECUZIONI E CONTROLLI EXECUTION AND TECHNICAL CONTROL

51


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 52

CABINE DOCCIA SHOWER STALLS

52


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 53

ANTE BATTENTI

HINGED DOORS

ALCUNI ESEMPI / SOME EXAMPLES

DC2-01

DC2-04

DC2-08

DC2-13

DC2-19

DC2-23

DC2-07

DC2-16

DC4-04

Le cabine doccia con apertura ad ante battenti rappresentano una soluzione semplice e affidabile, adatta ad ogni destinazione d’uso. Caratterizzate dall'utilizzo di cerniere a scatto che permettono la chiusura dell'anta, senza profili calamitati, per una migliore percezione di continuità tra i vetri.

The shower stalls with hinged door openings are a simple and reliable solution, suitable for any type use. Characterized by the use of snap hinges, that allow the closing of the door, without magnetized profiles, for a better perception of the continuity between the panels.

53


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 54

CABINE DOCCIA BATTENTI HINGED DOORS SHOWER STALLS In base alla dimensione del box doccia e delle esigenze le aperture possono essere a 90° o 180° e la flessibilità costruttiva permette di decidere in base allo spazio a disposizione la ripartizione tra parti fisse e larghezza dell'anta. Sono realizzate in cristallo temprato spessore 8/10 mm con larghezza massima dell'anta di 90 cm. Gli accessori di irrigidimento possono essere con sezione rotonda e quadrata e in tutte le finiture.

The openings can be 90° or 180°, depending on different needs and the shower box’s dimensions, while the flexibile execution allows to decide how to distribute fixed elements and door width basing on the available space. Boxes are made in case-hardened glass 8/10 mm thick, with a maximum door width of 90 cm. Reinforcement accessories can be round or square-sectional and in all finishes. Accessori a sezione quadrata con finitura cromo. Accessories with square section and chromed finish.

Chiusura doccia a tre lati con porta battente. Shower closure on three sides with hinged door.

Piatto doccia Steel Life a filo pavimento. Steel Life flush with the floor shower tray.

54


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.30 Pagina 55

Cristallo trasparente. Transparent glass.

Pedana in Teak su multistrato marino con fresate. Platform made of Teak on marine plywood with mills.

55


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 56

CABINE DOCCIA BATTENTI HINGED SHOWER STALLS Sistema per cabine doccia di grandi dimensioni o a pianta articolata. Caratterizzato dal profilo di irrigidimento Extrusion calzato sul cristallo che permette anche l'incastro di cerniere a perno per le porte battenti.

System for shower boxes of large dimension or with a complex plan. It is characterized by the stiffening Extrusion profile fitted on the crystal which also allows the hinges interlocking for swing doors.

56


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 57

TUTTO CRISTALLO

GLASS ALL AROUND

57


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 58

CABINE DOCCIA PIEGHEVOLI / BATTENTI FOLDING AND HINGED SHOWER STALLS

58


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.31 Pagina 59

LA SOLUZIONE IDEALE THE PERFECT SOLUTION

Tipologie che si possono incontrare nello spazio doccia: Pieghevole, per un minor ingombro nell’apertura. Integrato, dove il box doccia integra la vasca o un'alzata in muratura sempre con l’angolo vetrovetro. Sopravasca multifunzione, per realizzare un angolo doccia con la vasca da bagno. Types that can be found in the shower area: Foldable, for saving space in the opening. Integrated, where the shower box integrates the bathtub or a rise of bricks always with the corner glass-glass. Multifunctional over the tank, to make a shower corner with bathtub.

59


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.32 Pagina 60

INTEGRAZIONI IN CRISTALLO ADDITIONS MADE OF GLASS

60


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.32 Pagina 61

Spesso nel bagno si è alla ricerca di quel po' di spazio in piÚ per riporre ordinatamente gli asciugamani e i prodotti di bellezza personali. In alcune situazioni è possibile utilizzare lo spazio supplementare dato dai pannelli fissi di pareti doccia con ante battenti o scorrevoli per integrare mobili contenitori tutto cristallo decidendo numero e posizione delle mensole.

In the bathroom you are often looking for that little more space to neatly store towels and personal beauty products. In some situations, you can use the extra space given by the fixed panels of the shower walls with hinged or sliding doors to integrate storage furniture pieces, deciding the number and the position of the shelves.

61


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.33 Pagina 62

ACCESSORI & DETTAGLI

Spesso siamo alla ricerca del punto pi첫 adatto dove posizionare il nostro accappatoio o riporre i nostri asciugamani, i pannelli fissi del box doccia possono essere la risposta attrezzandoli con barre e ganci. Disponibili con sezione quadrata o tonda ed in tutte le finiture.

Often we are looking for the most suitable place where to store towels or bathrobes, fixed panels of the shower box may be the answer, equipping them with rods and hooks. Available with square or round section and in all finishes types.

62


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.33 Pagina 63

ACCESSORIES AND DETAILS

INCASSO CRISTALLI / GLASS RECESSING Per una maggior pulizia formale delle nostre cabine doccia, forniamo profili e assistenza progettuale per la predisposizione ad incasso in qualsiasi materiale di rivestimento. To ensure an even cleaner finish for our shower cubicles, we provide profiles and planning assistance for recessing in any type of wall covering.

VERNICIATURA CRISTALLI / GLASS PAINTING Cura del dettaglio è la possibilità di verniciatura parziale dei cristalli per occultare parti non finite o in aderenza. Care fore detail and the possibility of partially coating the glazing to hide unfinished or adhering parts.

63


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.34 Pagina 64

DECORATIVI PERSONALIZZATI CUSTOM-MADE DECORATIVE ELEMENTS È possibile interpretare, trasformare e personalizzare le superfici dei cristalli che compongono la cabina doccia, giocando con la trasparenza attraverso un processo di acidatura per creare decori e disegni. Un gradevole effetto estetico e di continuità grafica è riprodurre anche sui vetri lo stesso decoro delle piastrelle di rivestimento, dando maggior risalto all'unicità del prodotto.

64

Is possible to interpret, transform and customize the surfaces of the glasses that make up the shower box, playing with transparency through a process of etching to create patterns and designs. A pleasing aesthetic effect and graphics continuity, is to reproduce the same covering tile pattern also on the glass giving greater prominence to the uniqueness of the product.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.34 Pagina 65

SEGNO DISTINTIVO

DISTINCTIVE SIGN

65


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.34 Pagina 66

DECORATIVI DESIGN DESIGN DECORATIVE ELEMENTS

66 66


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.35 Pagina 67

I Decorativi Design creano effetti di superficie particolari e discreti. Le decorazioni Madras Nuvola e Madras Punto sono due preziose interpretazioni del cristallo nell'ambiente bagno. L’eleganza grafica del motivo e il rigore essenziale per un progetto bagno contemporaneo.

The Design Decorative elements create effects of surface detailed and discreet. The Madras Nuvola and Madras Punto decorations are two precious interpretations of the crystal in the bathroom. The graphic elegance of the decoration and the essential rigor for the project of contemporary bathroom.

67


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.35 Pagina 68

68


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.35 Pagina 69

UNA NOTA ESCLUSIVA AN EXCLUSIVE NOTE Un progetto bagno, oltre che dagli aspetti tecnici passa anche attraverso aspetti emozionali: decorare i cristalli con una poesia, un disegno, con le proprie iniziali, permette di incontrarli ogni volta che si entra in doccia...

A bathroom project, in addition to the technical aspects also involves emotional ones: decorate the crystals with a poem, a drawing, with your initials, allows you to meet them every time you get into the shower...

69


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.36 Pagina 70

CRISTALLI E METALLI PLATE GLASS AND METALS Tutti i particolari e gli elementi in metallo che compongono i nostri box doccia sono in ottone, acciaio e alluminio e vengono trattati in molte finiture per accompagnarsi agli accessori termoidraulici presenti nello spazio doccia. I nostri box doccia sono realizzati con cristalli temprati di spessore 8-10 mm con certificazione UNI. A seconda delle misure e delle esigenze costruttive anche in cristallo temprato e stratificato.

70

All parts and metal elements that form our shower are made of brass, steel and aluminum and are treated with many finishes to accompany the thermohydraulic accessories in the shower space. Our shower boxes are made of tempered crystals with a thickness of 8-10 mm all provided with UNI certification. Depending on the measures and construction needs, they can be made in tempered and laminated glass.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.36 Pagina 71

FINITURE

FINISHES

CROMO LUCIDO POLISHED CHROME

TRASPARENTE TRANSPARENT

EXTRACHIARO EXTRAWHITE

CROMO OPACO MATT CHROME

SATINATO CHIARO CLEAR SATIN

SATINATO EXTRACHIARO EXTRAWHITE SATIN ACCIAIO SATINATO SATIN-FINISH STEEL

FUMÈ FUMÈ

BRONZO BRONZE

OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS

NICHEL NICKEL

SATINATO FUMÈ FUMÈ SATIN

SATINATO BRONZO BRONZE SATIN

FINITURE SPECIALI A RICHIESTA SPECIAL FINISHES ON REQUEST

71


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.37 Pagina 72

MANIGLIE E POMOLI HANDLES AND KNOBS La maniglia è un particolare importante: deve adattarsi alle nostre mani, a quelle di noi adulti e a quelle dei nostri figli. Ma anche adattarsi agli altri accessori del bagno. Noi proponiamo alcuni modelli, ma nell'ottica del "su misura" possiamo predisporre le ante con dei fori il cui interasse, richiesto dal cliente, sia adatto per il montaggio di una propria maniglia.

72

The handle is an important detail: it must adapt to our hands, to those of us adults and those of our children. It needs also match the other bathroom accessories. We propose some models, but since we are “custommade� oriented, we can also arrange the leaves with holes whose spacing, required by the customer, is suitable for mounting its own handle.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.37 Pagina 73

TIPOLOGIE

TYPOLOGIES

POMOLI KNOBS

PM1

PM2

PM3 MM1

MM2

MM3

FORATURE HOLES

PM4 INCASSO RECESSED

FR1 FORO TONDO ROUND HOLE

MM4 TEAK

MM5 VETRO / GLASS

MM6

FR2 ASOLA OVALE OVAL SLOT

73


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.38 Pagina 74

GLASS WALL Tra i vari rivestimenti possibili, le nuove tecniche di lavorazione e di verniciatura permettono anche l'uso del cristallo, sia dentro che fuori l'angolo doccia. Realizzati in qualsiasi colore sono predisposti forati per l’attacco del soffione, del miscelatore e degli eventuali accessori. Oltre che una scelta progettuale, utilizzare i cristalli verniciati come rivestimento può essere una valida soluzione in caso di ristrutturazioni, in quanto possono essere applicati su rivestimenti vecchi o degradati.

74

Among the various possible coatings, new techniques of painting and allow the use of the crystal, both inside and outside the shower box. Made in any color, they are predisposed drilled for attaching the shower head, mixer and accessories if any. As well as a design choice, use the doped crystals as coatings can be a viable solution in case of restructuring, as they can be applied to old or degraded coatings.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.38 Pagina 75

RIVESTIMENTO PARETI IN CRISTALLO TEMPRATO RETRO VERNICIATO INNOVATIVE WALL COATING MADE OF TEMPERED BACK PAINTED GLASS

75


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.39 Pagina 76

76


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.39 Pagina 77

RIVESTIMENTI COATINGS A completamento dell'angolo doccia, anche i rivestimenti sono integrabili con i piatti doccia della serie Steel Life e Corian Life e per il montaggio con i profili delle nostre cabine docce.

To complete the shower corner, also the coatings are integrated with the Series Steel Life and Corian Life lines trays and compatible to the mounting with our shower boxes profiles.

77 77


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 78

COLORI AL CAMPIONE

78


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 79

COLOR SAMPLES La scelta del colore può essere effettuata scegliendo da tinte RAL o colori Pantone o come un antico alchimista preparando i colori ad accompagnamento.

The choice of the color can be made by choosing from RAL or Pantone colors or like an ancient alchemist preparing the colors using existing samples.

79


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 80

HOTEL &

La nostra esperienza produttiva per personalizzare e valorizzare spazi e funzioni.

80

Our production experience to customize and enhance spaces and functions.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 81

CONTRACT

81


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.40 Pagina 82

WELLNESS ROOM Negli ultimi anni anche l'ambiente bagno negli hotel si è trasformato, passando da luogo di servizio a spazio per il benessere della persona coinvolgendo spesso tutti i metri quadrati disponibili della camera. Il vetro, grazie alle sue caratteristiche di divisione con luminosità ha permesso questa integrazione. La luce naturale che arriva dall'esterno riesce ad avvolgere l'esperienza sensoriale del tempo per se stessi.

82

During the last years, in the hotels even the bathroom space has been transformed, from a place of service to the space for the well-being of the person, often involving every available square foot of the room. The glass, thanks to its characteristics of division with brightness has allowed this integration. The natural light that comes from outside is able to wrap the sensory experience of time for themselves.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 83

83


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 84

84


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 85

Che siano a casa vostra o che li incontriate in una camera d'albergo i nostri prodotti sono sempre riconoscibili: unicitĂ estetica, integrazione nello spazio, cura dei dettagli, personalizzazione, praticitĂ , durata e resistenza, ed infine i nostri vetri temprati sono certificati con normativa UNI.

Whether at home or in a hotel room, our products are always recognizable by their aesthetic uniqueness, integration in space, attention to detail, customization, practicality, durability and strength. Finally, our hardened glasses are certified with UNI standards. 85


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 86

CLASSIC ROOM Anche negli alberghi, le scelte estetiche per realizzare i nostri box doccia devono adattarsi allo stile e all'estetica generale, dove telai, cristalli decorati, cromature e dorature si integrano con tutti gli accessori presenti nella camera.

86

Even in hotels, the aesthetic choices to create our shower should match the style and general aesthetics of the place, where frames, decorated crystals, chrome plating and gold plating are deeply integrated with all the accessories in the room.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.41 Pagina 87

87 87


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 88

CONTEMPORARY ROOM In molti hotel di alta gamma, l'ambiente bagno è elegante ma non convenzionale, gli elementi che lo compongono si connotano per sorprendere con una forte identità , affinchè l'esperienza anche di una sola notte sia ben memorizzata: cabina doccia curva tutt'altezza.

88

In many high-level hotels, the bathroom is sleek but unconventional, the elements that compose it are characterized by a surprising sense with a strong identity, so that the experience of even one night will be unforgettable: full height curved shower box.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 89

89 89


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 90

SPAZIO DOCCIA DA INDOSSARE A SHOWER SPACE TO WEAR Chiusure doccia realizzate in 4 taglie personalizzabili: S M L XL.

90

Shower closures made in 4 customizable sizes: S M L XL.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 91

HOLE

91


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.42 Pagina 92

HOLE Un modo molto personale di vivere lo spazio doccia, con la possibilità di scegliere tra 14 colori del cristallo e 4 colori di tende. Realizzate su misura nelle versioni temprate con test HST, o stratificato con film plastico colorato tra i due vetri. Posizionabili su qualsiasi piatto doccia esistente o integrabili nei nostri piatti STEEL LIFE e CORIAN LIFE. XLARGE rosso “Granadine”, da cm 151 a cm 180.

A very personal way of living the shower space, with the chance to choose from 14 colors for the crystals and 4 colors for the curtains. They can be custom-made in the hardened version with HST test or laminated with a plastic color film between the two glasses. They can be placed on any existing shower tray or integrated in our STEEL LIFE or CORIAN LIFE plates. XLARGE “Grenadines” Red, from 151 cm to 180 cm.

92


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.43 Pagina 93

XLARGE

93


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.43 Pagina 94

TAGLIE PERSONALIZZATE CUSTOMIZED SIZES La forza di questo prodotto sta nel potersi inserire, oltre che nell'ambiente bagno, anche in altre zone di una casa informale come ad esempio in un loft o in un open space.

The strength of this product lies in its ability to enter, not only into the bath environment, but also in other spaces of an informal house, such as in a loft or in an open space.

LARGE giallo “Lime”, da cm 121 a cm 150. SMALL turchese “Goldeneye”, fino a 90 cm.

LARGE “Lime” Yellow, from 121 cm to 150 cm. SMALL “Goldeneye”, Turquoise , up to 90 cm

LARGE

94


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.43 Pagina 95

SMALL

95


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.43 Pagina 96

MEDIUM

96


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.44 Pagina 97

SEMPLICITÀ SIMPLICITY MEDIUM arancio “Orange”, da cm 91 a cm 120.

MAEDIUM “Orange”, from 91 cm to 120 cm.

KORNER, un angolo, un'isola colorata dove immergersi e farsi accogliere in un'altra dimensione.

KORNER, a corner, a colorful island to dive into and let be welcome in another dimension.

KORNER

97


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.44 Pagina 98

TIPOLOGIE TYPOLOGIES

Ăˆ possibile chiudere completamente l'apertura utilizzando l'apposito kit tenda, abbinando ai colori del cristallo i colori del tessuto. Disponibile in 4 colori: bianco, arancio, rosso e blu.

SMALL

MEDIUM

LARGE

EXTRALARGE

KORNER

ISLE

Profilo e morsetto tenditore in alluminio naturale. Cavo supporto tenda in acciaio inox.

Profile and tensioner clamp made of natural aluminum. Support cable for the curtain made of stainless steel. 98

It is possible to completely close the opening using the specific curtain kit, matching the colors of the crystal to the colors of the fabric. Available in 4 different colors: white, orange, red and blue.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.46 Pagina 99

FINITURE VETRI E TENDE GLASSES AND CURTAINS FINISHES

Trasparente Extrachiaro Extra Light Transparent

Satinato Extrachiaro Extra Light Satin

Trasparente Chiaro Light Transparent

Satinato Chiaro Light Satin

Trasparente Fumé Smoked Transparent

ROSSO / RED

BIANCO / WHITE

BLU / BLUE

ARANCIO / ORANGE

Per le nostre tende utilizziamo lo stesso materiale usato per confezionare le vele marine: Ripstop 100% nylon. Impermeabile, leggero e resistente agli strappi e al degrado.

For our curtains we use the same material of the To our tents we use the same material used to manufacture the boat sails: 100% ripstop nylon. Waterproof, lightweight, degradation and tearresistant.

Satinato Fumé SMOKED STIN

Giallo “Lime” “Lime” Yellow

Arancio “Orange” Orange

Rosa “Strawberry” “Strawberry” Pink

Rosso “Granadine” “Granadine” Red

Viola “Raspberry” “Raspberry” Violet

Blu “Bols” “Bols” Bue

Turchese “Goldeneyes” “Goldeneyes” Turquoise

Azzurro “Anisette” “Anisette” Light Blue

99


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.46 Pagina 100

100 100


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.47 Pagina 101

HAPPY SHOWER Sistema doccia in alluminio, tessuto e vetro per guardare il mondo a colori.

Aluminium shower system with fabric and glass designed to see the world in color.

101 101


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.47 Pagina 102

HAPPY SHOWER

102


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.48 Pagina 103

Il sistema Happy Shower è disponibile per piatti doccia standard e su misura, integrabile nei nostri piatti doccia STEEL LIFE e CORIAN LIFE. Ha infinite possibilità di combinazioni e si monta facilmente con due fori. I profili di fissaggio e la guida superiore sono in alluminio anodizzato naturale e i ganci in materiale termoplastico ad alto scorrimento.

The Happy Shower system is available for standard and custom-made shower trays, integratable into our trays of the STEEL LIFE and CORIAN LIFE lines. It has endless possibilities of combinations and it is easily to install with two holes only. The fixing profiles and the top rail are made of natural anodized aluminum and hooks are made of thermoplastic material with high sliding level.

DSG-01 Modello lineare: altezza cm 200; larghezza fino a cm 200 con misura max cristallo cm 120. Cristallo Blu “Bols” Linear model: height 200 cm; max width 200 cm with max 120 cm crystal dimensions. "Bols" Blue crystal.

103


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.48 Pagina 104

HAPPY SHOWER

DSG-04 Modello angolare rettangolare: altezza cm 200; misure max cm 180x100 con misure max cristallo laterale fino a cm 100 e cristallo frontale fino a cm 120, versione sx o dx. Cristallo Turchese “Goldeneyes”.

104

Rectangular corner model: height 200 cm; max measurements 180x100 cm. with max. 100 cm lateral crystal dimensions and max 120 cm frontal crystal, left or right open. “Goldeneyes” Turquoise crystal.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.49 Pagina 105

DSG-06 Modello angolare raggiato: altezza cm 200; misura max cm 120x120 con misura max cristallo cm 80. Raggio cm 6. Cristallo Arancio “Orange�.

Radiated corner model: height 200 cm; max measurements 120x120 cm with max 80 cm crystal. 6 cm radius. "Orange" crystal.

105


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.49 Pagina 106

HAPPY SHOWER

DSG-02 Modello lineare: altezza cm 200; larghezza fino a cm 240 con misura max cristallo cm 90. Cristallo Satinato Extrachiaro. Linear model: height 200 cm; max width 240 cm with max 90 cm crystal. Satin extra clear crystal.

106


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.50 Pagina 107

Il fissaggio dei cristalli avviene in modo semplice e sicuro mediante una barra che stabilizza strutturalmente la cabina doccia. The crystals fixing occurs in a simple and safe way, using of a bar that structurally stabilizes the shower box.

DSG-08 Modello sopravasca raggiato: altezza tenda cm 200; misura max cm 130x65 con misura max cristallo cm 120. Radiated overbath model: curtain height 200 cm; max measurements 130x65 cm with max crystal size 120 cm.

107


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.51 Pagina 108

NON SOLO CASA NOT HOUSE ONLY Per le sue caratteristiche funzionali di personalizzazione e modularitĂ , il sistema HAPPY SHOWER ben si presta a completare gli spogliatoi di palestre o piscine.

108 108

For its functional modularity characteristics and customization, the HAPPY SHOWER system lends itself well to complete the changing rooms of gyms or swimming pools.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.52 Pagina 109

HAPPY SHOWER

109


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.52 Pagina 110

TIPOLOGIE TYPOLOGIES

LINEARE / LINEAR

DSG-01 ANGOLO / CORNER

DSG-04

SOPRAVASCA LINEARE / LINEAR UPPER TANK

DSG-07

LINEARE / LINEAR

DSG-02 RAGGIO / RADIUS

DSG-05

SOPRAVASCA RAGGIO / RADIUS UPPER TANK

DSG-08

MONOLITICI / MONOLITHICS Cristalli in sp. 8 mm lavorati a controllo numerico e temprati. La tempra è un trattamento termico che aumenta la resistenza del vetro alle sollecitazioni meccaniche e in caso di rottura si frantuma in piccoli pezzi smussati.

STRATIFICATI / LAMINATED Cristalli in sp. 8-10 mm costituiti da due lastre di vetro trasparente sovrapposte e unite indissolubilmente da un film di materiale plastico adesivizzante colorato (PVB) inserito tra di esse.

Crystals 8 mm thick made by numerical control machineries and then hardened. The hardening is a heat treatment, which increases the resistance of the glass to mechanical stress and in case of breakage it shatters into small beveled pieces. .

Crystals with a thickness of 8-10 mm constituted by two sheets of transparent glass overlapped and inseparably joined by a film of plastic colored adhesive material (PVB) inserted between them.

110

ANGOLO / CORNER

DSG-03 RAGGIO / RADIUS

DSG-06

SOPRAVASCA ANGOLO / ANGULAR UPPER TANK

DSG-09


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.53 Pagina 111

FINITURE VETRI E TENDE GLASSES AND CURTAINS FINISHES

Trasparente Extrachiaro Extra Light Transparent

Satinato Extrachiaro Extra Light Satin

Trasparente Chiaro Light Transparent

Satinato Chiaro Light Satin

Trasparente Fumé Smoked Transparent

ROSSO / RED

BIANCO / WHITE

BLU / BLUE

ARANCIO / ORANGE

Per le nostre tende utilizziamo lo stesso materiale usato per confezionare le vele marine: Ripstop 100% nylon. Impermeabile, leggero e resistente agli strappi e al degrado.

For our curtains we use the same material of the To our tents we use the same material used to manufacture the boat sails: 100% ripstop nylon. Waterproof, lightweight, degradation and tearresistant.

Satinato Fumé SMOKED STIN

Giallo “Lime” “Lime” Yellow

Arancio “Orange” Orange

Rosa “Strawberry” “Strawberry” Pink

Rosso “Granadine” “Granadine” Red

Viola “Raspberry” “Raspberry” Violet

Blu “Bols” “Bols” Bue

Turchese “Goldeneyes” “Goldeneyes” Turquoise

Azzurro “Anisette” “Anisette” Light Blue

111


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.54 Pagina 112

112


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.54 Pagina 113

SAIL SHOWER Un’esperienza "avvolgente" utilizzando un materiale tecnico che arriva dal mondo delle regate. Un’abitudine quotidiana per farci sentire il profumo del mare, il soffio del vento e gli spruzzi d'acqua sulla pelle.

A "wrap-around" Experience , using a technical material that comes from the world of boat-race. A daily habit to smell the sea, the blowing wind and splashing water on the skin.

113


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.55 Pagina 114

IL VALORE DELLA SEMPLICITÀ THE VALUE OF SIMPLICITY Sail Shower è un sistema doccia che riprende e aggiorna esteticamente e tecnologicamente un tema che arriva da lontano. Tessuti innovativi, eliminazione delle fuoriuscite d’acqua, tipologie a misura per tutti i piatti doccia, colori.

Sail Shower is a shower system that incorporates and updates, both aesthetically and technologically a theme that comes from far away. Innovative fabrics, elimination of water spills, typologies suitable for all shower trays, colors.

Le tende sono realizzate in Ripstop 100% nylon: impermeabile, leggero, resistente agli strappi. È lo stesso materiale usato per confezionare le vele marine. Disponibile in quattro colori: bianco, arancio rosso e blu.

114

The curtains are made of 100% ripstop nylon: waterproof, lightweight and tear-resistant. It is the same material used to manufacture the boat sails. Available in four colors: white, orange, red and blue.

DSS-01 Lineare larghezza fino a cm 200. Linear element, width up to 200 cm.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.56 Pagina 115

Le paratie laterali evitano la fuoriuscita dell’acqua dal fianco. Fissate alla parete con biadesivo speciale, hanno un’inclinazione che convoglia l’acqua all’interno del piatto. Sono realizzate in metacrilato trasparente con serigrafia grigio chiaro.

The side bulkheads prevent the leakage of water from the side. They are fixed to the wall with special double-sided tap and have an inclination, which conveys the water inside the plate. They are made of transparent methacrylate with a light gray silk-screen printing.

115


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.56 Pagina 116

116


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.57 Pagina 117

DSS-06 Penisola semicircolare larghezza cm 90 profonditĂ fino a cm 90. Semicircular peninsula, width 90 cm, depth up to 90 cm.

DSS-04 Angolare raggiato lati fino a cm. 100x100 raggio cm 55. Radial corner element, sides up to 100x100 cm radius 55 cm.

DSS-02 Angolare quadrato e rettangolo lati fino a cm 120x120 Square and rectangular corner element, sides up to 120x120 cm. 117


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 118

DSS-07 - Sopravasca raggiato larghezza cm 130, profonditĂ cm 65, raggio cm 65.

DSS-07 - Radial bath screen width 130 cm, depth 65 cm, radius 55 cm.

BLU / BLUE

BIANCO / WHITE

118

ROSSO / RED


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 119

TIPOLOGIE Il sistema ha un'altezza standard di cm 200 ed è stato studiato per tutti i piatti doccia normalmente in commercio ma è anche adattabile su misura per particolari esigenze di utilizzo. LINEARE

DSS-01

TYPOLOGIES The system has a standard height of 200 cm and has been studied for all the standard shower trays, but is also adaptable to meet the particular needs of use.

QUADRATO

DSS-03

DSS-02 RAGGIATO

DSS-04

ANGOLO RAGGIATO 40°

ISOLA

DSS-06

DSS-05

ANGOLO RAGGIATO

DSS-07

RAGGIATO

LINEARE

DSS-08

ANGOLO 90°

DSS-09

ARANCIO / ORANGE

Per le nostre tende utilizziamo lo stesso materiale usato per confezionare le vele marine: Ripstop 100% nylon. Impermeabile, leggero e resistente agli strappi e al degrado.

For our curtains we use the same material of the To our tents we use the same material used to manufacture the boat sails: 100% ripstop nylon. Waterproof, lightweight, degradation and tearresistant.

119


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 120

PRIMA IL PIACERE... PLEASURE BEFORE... BUSINESS...

Disponibili anche grigio e verde. Available even grey and green.

120

Per i giorni in cui non si ha voglia di cantare sotto la doccia ma...di ascoltare:

For those days when you do not want to sing in the shower... but listen only:

IFREE Bluetooth Speaker di ultima generazione, si fissa con una ventosa ai cristalli delle nostre docce ed è water resistant.

IFREE Bluetooth Speaker of the latest generation, can be secured with a suction cup to the crystals of our showers and it is water resistant too.


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.58 Pagina 121

POI IL DOVERE... Anche se non possiamo essere lĂŹ a darvi una mano abbiamo cercato di semplificarvi la vita dandovi un oggetto semplice, di comodo utilizzo e di buon design. Per pulire e asciugare i cristalli delle nostre docce ma anche specchi, finestre e tutto il resto.

Although we cannot be there to lend you a hand, we tried to make your life easier by giving you a simple object, easy to use and with a great design. To clean and dry the crystals of our showers, but also mirrors, windows and everything else.

121


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.59 Pagina 122

122


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.59 Pagina 123

123


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 06/05/14 09.59 Pagina 124

Si ringrazia per la disponibilitĂ : Effearredi -BGSoggiu Arredamenti -MBArkham Porject -COHotel Relais San Lorenzo -BG-

concept & a.d. PROMARKCOMUNICAZIONE.COM Giussano -MBphoto STEFANO TONICELLO stampa GRAFICHE BOFFI

Marzo 2014


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 22/04/14 10.03 Pagina 126


Belvedere 14 cat gen _Layout 2 22/04/14 10.03 Pagina 126

BELVEDERE s.r.l. - VIA REDIPUGLIA, 18 - 20811 CESANO MADERNO - MB - ITALIA TEL.0362/502067 - FAX 0362/553133 - www.belvedereglass.it