Issuu on Google+

GB FORTY YEARS OF HISTORY on top of FR QUARANTE ANS au sommet du domaine DE GESCHICHTE: Seit vierzig Jahren ES CUARENTA ANOS DE HISTORIA enagricultural mechanization in the world de la mécanisation agricole rendent la soist BARGAM eine feste Größe in der cima de la mecanización agrícola en el make BARGAM one of the most famous ciété BARGAM SPA un des constructeurs Landtechnik. BARGAM ist der Fachmundo hacen de BARGAM uno de lo European producers of boom spraying, européens les plus affirmés dans le dokonstrukteur im Bereich Feldspritzen, mas famosos constructores en Europa de fan spraying and land working machines. maine de l’irroration, du désherbage et du Gebläsespritzen und Bodenbearbeipulverizadores, atomizadores y máquinas BARGAM is a company in the forefront travail du sol. L’engagement entrepreneurial, tungsmaschinen. Dank des Unternehpara el labor del terreno. BARGAM es una in the agricultural machines and equipl’innovation et le dinamisme accompagnés mensfleißes, der Innovation, der Professiempresa de vanguardia en el sector de ments sector thanks to the company care, de l’expérience et du caractère professiononalität und der Erfahrung steht BARGAM las máquinas y de los equipos agrícolos innovation and dynamism together with nel rendent la société BARGAM une entreheute an der Spitze im Landmaschinen gracias al compromiso empresarial, a la professionalism and experience. prise à l’avant-garde dans le domaine des Sektor. novedad y al dinamismo, juntos a la promachines et des equipements agricoles. fesionalidad y a la experiencia. QUALITY comes from research, specialiDURCH QUALITÄT zeichnen sich alle unzation and experience. The aptitude of sere BARGAM Produkte aus. In ZusamLA CALIDAD deriva del estudio, de la La QUALITE’ vient de la recherche, de la working and cooperating with the most menarbeit mit unseren Kunden Weltweit especialización y de la experiencia. La spécialisation et de l’expérience. La cademanding national and international cussind wir stetig bemüht unsere Produkt aptitud a trabajar y colaborar con los mas pacité de travailler et coopérer avec une tomers developed in BARGAM the unfailweiter zu entwickeln und zu verbessern. exigentes clientes nacionales y internaclientèle nationale et internationale parmi ing propensity to the products technologiWir haben die Technologie und den Fortcionales ha desarrollado en BARGAM les plus exigeantes, pousse BARGAM à cal and functional improvement. schritt um unseren Kunden bestmögliches la continua propensión al mejoramiento poursuivre une amélioration technologique bieten zu können. tecnológico y funcional de los productos. et fonctionnelle des produits constante. CONVENIENCE. BARGAM customer knows what he’s going to buy and how IHR VORTEIL: Der BARGAM Kunde weiß LA CONVENIENCIA. El cliente BARGAM La CONVENANCE. Le client BARGAM he’s going to do it. First of all he knows was er kauft, denn er kennt sein Produkt. conoce lo que compra y como lo compra. sait ce qu’il achète et comme il l’achète. Il he can rely on an efficient industrial and Er weiß, dass er mit einer großen IndustAntes que nada el sabe de poder contar peut tout d’abord compter sur une organicommercial organization for which the rerie- und Handelsorganisation zusammen con una organización inustrial y comersation industrielle et commerciale efficace, lationship with the customer is a mission arbeitet, die sich als Ziel gesetzt hat für cial eficiente por la cual la relación con pour la quelle le rapport avec le client est and then he knows that his investment will jeden Kunden die beste Lösung zu finden. el cliente es una misión y sobre todo el une mission, et il sait que son investissereturn him the expected profits. Somit ist der höchst zu erwartende Ertrag sabe que suya inversión le devolverá las ment lui rendra les profits attendus. des Kunden gesichert. ganancias de esperar. DISTRIBUTION SYSTEM. BARGAM Le RESEAU DE DISTRIBUTION. La company already in the most important DER VERTRIB: Erfahrene Mitarbeiter sorLA RED DE DISTRIBUCION. Desde société BARGAM, présente depuis des international markets for decades relies gen in mehr als 30 Ländern auf der Welt für hace decenios en los más importantes décennies sur les marchés internationaux on an efficient distribution system in more einen reibungslosen Vertrieb. Schnell und mercados internacionales, BARGAM conles plus importants, compte sur un efficace than 30 countries and makes use of exIntelligent passt BARGAM sich allen Anforta con una red de distribución eficiente en réseau de distribution en plus de 30 pays pert collaborators careful to every market derungen des Marktes an. más de 30 países y se acoge a colaboraet sur des collaborateurs expérimentées et requirements. dores expertos y atentos a las exigencias attentifs aux exigences du marché. SERVICE ist für jeden unerlässlich, der de todos los mercados. ASSISTANCE is essential for everyone gewinnbringend investiert hat. BARGAM L’ASSISTANCE est essentielle pour ceux who makes an important profit-bearing weiß, dass er seinen Kunden ein Produkt LA ASISTENCIA es esencial por qui hace qui decident de faire un investissement proinvestment. BARGAM knows that has to anbieten muss, dass für den Anwender zu una inversión productiva importante. ductif important. BARGAM vent au client un give to its customers a product giving to einem unmittelbaren und unfehlbaren ArBARGAM sabe de entregar al cliente un produit à même de donner à son utilisateur the user an immediate and unfailing workbeitsergebnis führt. Deshalb arbeitet der producto que tiene que dar a el utilizador un rendement immédiat et continu sur le ing result. That’s the reason why the cusKundendienst eng mit den qualifizierten un rendimiento inmediato y duradero. Por travail et c’est dans cet esprit qu’elle assure tomer service is working also by the aid of Händlern zusammen. esto el servicio de asistencia funciona por l’assistance à sa clientèle aussi par le biais qualified dealers. medio de la red de concesionarios cualifid’un réseau de concessionaires qualifiés. NACHHALTIGE ENTWICKLUNG ist cados también. SUSTAINABLE DEVELOPMENT nicht nur unsere moralisch Verpflichtung Le DEVELOPPEMENT DURABLE, n’est besides being a moral need for the ender Umwelt zuliebe, sondern auch ein EL DESARROLLO SOSTENIBLE adepas seulement une exigence morale vironment respect, represents a factor wirtschaftlicher Vorteil. Seit jeher ist BARmás de ser una exigencia moral por el dérivant du respect de la nature mais reof undoubted economical convenience. GAM in Forschung und Entwicklung tätig respecto del medio ambiente representa presente aussi un intérêt économique inBARGAM has always being involved in um Maschinen und Geräte für den Umun factor de conveniencia económica contestable. La société BARGAM s’est enstudies and researches to produce maweltschutz zu produzieren. indudable. De siempre BARGAM esta gagée depuis toujours pour la sauvegarde chines and devices for the environment comprometida con estudios para producir de l’environnement avec des recherches et protection. máquinas y instalaciónes para la salvaétudes ciblées appliquées à la fabrication guardia del medio ambiente. de ces produits.

ECO BDM

MEC

SPECIAL

SUPER

100 200 300 400 600 800 1000 1200 800 1000 1200 900 1100 1300 1600

BDM

BDI

BDX

BDU

BDU PLUS

BDL

8 10 12 14 15 16 18 12 15 16 18 20 12 15 12 15 15 16 18 18 20 21 24 28 30 15 16 18 20 21 24 27 28 12 15 16 18 18,5 20 21

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

La QUALITÀ nasce dalla ricerca, dalla specializzazione e dall’esperienza. L’attitudine a lavorare e collaborare con la più esigente clientela nazionale e internazionale ha sviluppato in BARGAM la continua propensione al miglioramento tecnologico e funzionale dei prodotti.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

ECO BDM

BDM

BDI BDX

BDL

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

BDU PLUS

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

BDL PLUS G/VAR

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

LA CONVENIENZA. Il cliente BARGAM sa quello che compra e come compra. Egli sa anzitutto di poter contare su di un’efficiente organizzazione industriale e commerciale che fa del rapporto col cliente una sua missione e soprattutto sa che il suo investimento gli renderà i profitti attesi.

Sprayers Division

LA RETE DI DISTRIBUZIONE. Inserita da decenni sui più importanti mercati internazionali la BARGAM conta su una efficiente rete di distribuzione in oltre 30 paesi e si avvale di collaboratori esperti ed attenti alle esigenze di ogni mercato.

BDL AIR

L’ASSISTENZA è essenziale per chi fa un investimento produttivo importante. BARGAM sa di consegnare al cliente un prodotto che deve dare all’utilizzatore un rendimento immediato e continuativo sul lavoro. E’ con questa consapevolezza che opera l’assistenza alla clientela anche attraverso la rete di qualificati concessionari e rivenditori.

BDL AIR PLUS

12 14 15 16 18 12 15 16 18 20 12 15 12 15 15 16 18 20 21 24 27 28 18 20 21 24 28 30 24 27 28 30 32 33 36 42 12 15 16 18 18,5 20 21 24 20 21 24 27 28 30 ● 1700 2200 ● 2200 ● ● ● ● ● ● ELIOS 2700 ● ● ● ● ● ● 2700 FOX 3200 3700 2700 3200 COMPACT 4200 5200 6200 IRIS

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

BDL BDL G/VAR

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

SPECIAL SA (SL) G/VAR

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

BDL AIR BDL AIR G/VAR

BDL PLUS (SL) G/VAR

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

LO SVILUPPO SOSTENIBILE, oltre ad essere un’esigenza morale per il rispetto della natura in cui viviamo, rappresenta un fattore di indubbia convenienza economica. BARGAM da sempre è impegnata con studi e ricerche per produrre macchine e impianti per la salvaguardia dell’ambiente. ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

BDL AIR PLUS

15 16 18 20 21 24 18 20 21 21,5 24 20 21 24 27 28 30 32 33 36 42 12 15 16 16,5 18 18,5 19 20 21 20 21 24 27 28 30 GRIMAC JR

GRIMAC

MAC ES MAC L-C AIRONE MAC S (XL)

1300 1600 1500 2000 3000 3500 1600 2000 2500 3000 3500 3500 4000 5000

AIRONE

2000

HORSE 4RM HS

2200 3000 2000 2500 3000 3500

GRIMPEUR MC (JC)

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ●

● ●

● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

SUPER

● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

Imola (BO)

● ● ● ●

● ●

● ●

● ● Jesi (AN)

COMPACT MAC S

BDL AIR

6

● ● ● ● ● ● ● ●

QUARANTA ANNI DI STORIA, ai vertici della meccanizzazione agricola nel mondo, fanno di BARGAM uno dei più affermati costruttori europei di macchine per l’irrorazione, il diserbo e la lavorazione del terreno. Impegno imprenditoriale, innovazione e dinamismo, uniti a professionalità ed esperienza fanno di BARGAM un’azienda all’avanguardia nel settore delle macchine e delle attrezzature agricole.

Un mondo di soluzioni A lot of solutions - Un monde de solutions Viele Lösungen - Un mónton de soluciónes FOX

MAC L-C

Via della Cooperazione, 20 - 40026 Imola (BO) - Italy Tel. +39 0542 648511 - Fax +39 0542 640539 E-mail info@bargam.com

www.bargam.com

Sprayers Division


Gruppi portati da 100 a 1500 litri con barre da 6 a 28 metri

Carribotte trainati da 1500 a 6000 litri con barre da 12 a 42 metri

Irroratori semoventi da 1200 a 6000 litri con barre da 12 a 42 metri

Trailed sprayers from 1500lt to 6000lt with booms from 12m to 42m Pulvérisateurs trainés de 1500 à 6000 L avec rampes de 12 à 42m Anhängespritzen von 1500lt bis 6000lt mit Gestänge von 12m bis 42m Pulverizadores arrastrados de 1500lt a 6000lt con barras de 12m a 42m

Mounted sprayer from 100lt to 1500lt with booms from 6m to 28m Pulvérisateurs portés de 100 à 1500 L avec rampes de 6 à 28m Anbauspritzen von 100lt bis 1500lt mit Gestänge von 6m bis 28m Pulverizadores suspendidos de 100lt a 1500lt con barras de 6m a 28m

Self- propelled sprayers from 1200lt to 6000lt with booms from 12m to 42m - Самоходные опрыскиватели с ёмкостью бака от 1200 до 6000 литров с штангами от 12 до 42 метров Selbstfahrendespritzen von 1200lt bis 6000lt mit Gestänge von 12m bis 42m - Opryskiwacze samojezdne od 1200L do 6000L zbiornik z belką od 12 do 42 m

GRIMAC JR 1300-1600 MEC

ELIOS BDX

MEC BDI

ELIOS BDL AIR

GRIMAC 1500-2000

GRIMAC 3000-3500

sprayers

ELIOS BDL

SUPER BDU PLUS

SPECIAL BDU

GRIMPEUR MC *(JC) 2000-2500

FOX BDL AIR

MEC BDX

MAC L-C 3000-3500

FOX BDL

MAC S (*XL) 3500-4000-5000

COMPACT BDL

COMPACT BDL PLUS G-VAR SPECIAL BDL AIR

FRONTAL 700/1100

MAC ES 1600-2000-2500

SUPER BDL

GRIMPEUR MC *(JC) 3000-3500

HORSE 4RM HS 2200-3000

I dati e le descrizioni del presente opuscolo hanno soltanto valore indicativo. The specifications and descriptions in the brochure are purely indicative. Les données et les caracteristiques de cette brochure ne sont foumies qu’à titre indicatif. Broschüre Aufgeführten Daten und Merkmale gel ten als Richtline.

BARRE A CHIUSURA MANUALE

MANUAL FOLDING BOOMS RAMPES A REPLIAGE MANUEL MECHANISCH KLAPPBARER BALKEN BARRAS CON CIERRE MANUAL

BARRA A CHIUSURA IDRAULICA

HYDRAULIC FOLDING BOOM RAMPES A REPLIAGE HYDRAULIQUE HYDRAULICHANISCH KLAPPBARER BALKEN BARRA A CIERRE HIDRAULICA

BARRA A CHIUSURA IDRAULICA

HYDRAULIC FOLDING BOOM RAMPES A REPLIAGE HYDRAULIQUE HYDRAULICHANISCH KLAPPBARER BALKEN BARRA A CIERRE HIDRAULICA

BARRA A CHIUSURA IDRAULICA

HYDRAULIC FOLDING BOOM RAMPES A REPLIAGE HYDRAULIQUE HYDRAULICHANISCH KLAPPBARER BALKEN BARRA A CIERRE HIDRAULICA

EQUILIBRATORI A BIELLE

SELF LEVELLING DEVICES BALANCIERS TRAPEZ-PENDELAUSGLEICH EQUILIBRADOR PARA BIELAS

SOSPENSIONI A PARALLELOGRAMMA

PARALLELOGRAM SUSPENSIONS SUSPENSIONS A PARALLELOGRAMME LUFTGEFEDERTE PARALLELOGRAMM-AUFHÄNGUNG SUSPENSIONES DE PARALELOGRAMO

SOLLEVAMENTI

HEIGHT ADJUSTMENTS RELEVAGES HÖHENVERSTELLUNG LEVANTAMIENTOS

MIXER

MIXER MELANGEUR EINSPULSCHLEUSE PREMEZCLADOR

GETTI-PORTAGETTI

NOZZLES / NOZZLE HOLDER BUSES / PORTEBUSES DÜSEN / DÜSENTRÄGER BOQUILLAS / PORTABOQUILLAS

DISTRIBUTORI MANUALI

MANUAL CONTROL UNITS GROUPE DE COMMANDES MANUELLES MECHANISCH ARMATUR GRUPOS MANUAL

DISTRIBUTORI ELETTRICI

ELECTRIC CONTROL UNITS GROUPE DE COMMANDES ELECTRIQUES ELEKTRISCH ARMATUR GRUPOS ELÉCTRICOS

COMPUTER STANDARD STANDARD COMPUTER ORDINATEUR STANDARD STANDARD COMPUTER ORDENADOR STANDARD

COMPUTER BARGAM BARGAM COMPUTER ORDINATEUR BARGAM BARGAM COMPUTER ORDENADOR BARGAM

COMPUTER ISOBUS ISOBUS COMPUTER ORDINATEUR ISOBUS ISOBUS COMPUTER ORDENADOR ISOBUS

TRACCIAFILE

FOAM MARKER TRACEUR A MOUSSE SCHAUMMARKIERER MARCADOR DE ESPUMA

GUIDA SATELLITARE

PARALLEL GUIDANCE SYSTEM SYSTEME SATELLITAIRE KOMPAKTE SPURFÜHRUNG CONDUCCIÓN DE SATÉLITE

POMPA A MENBRANA DIAPHRAGM PUMPS POMPE A MEMBRANES MEMBRANPUMPE BOMBAS MEMBRANA

ELETTROVALVOLE ELECTROVALVES ELECTROVANNES ELEKTROVENTILE ELECTROVÁLVULAS

Los datos y las descripciones del presente folleto tienen solamente valor indicativo y podran ser cambiados sin previo aviso.

© Bargam 2010


Folder sprayer 4ante ita eng de fr spa