Page 1

BALTISCH

DAGBOEK

ESTLAND – LETLAND – LITOUWEN

PRIKBORD 3

25.12.2012

AGENDA 2013 ACTUALITEIT van de week

 ‘weekly’ LINKS 1x per 4 nummers. Wegwijzer naar BALTI- DATA

Tallinn

- Klok van de Heilige Geest. Tavy Grepp 2006

AGENDA

DATUM 13 januari

eind januari

flickr.com

WAT & WAAR - AANVANG

ORGANISATOR

2013 Litouwen. Dag van de Verdedigers van de Vrijheid (1991; 14 ongewapende burgers lieten het leven bij de bestorming van de televisietoren van Vilnius door Russische troepen; Verschijning van BALTISCH DAGBOEK nummer 4, Redactie 2e jrg. Digitaal en in druk;

Ommuring van Tallinn.  Foto: Jaak Kadak 2004 flickr.com.

Tallinn, Nieuwjaarsvuurwerk 2012. Jason Tabarias.


ESTLAND

-

EESTI

De HG Kerk, vanuit hotel Barons. Brandon Max 2011.

De geschilderde klok op de gevel van de Heilige Geest Kerk is de oudste in Tallinn (zie de frontfoto) De kerk van de Heilige Geest is het enige kerkgebouw uit de 14e eeuw dat zijn oorspronkelijke vorm behouden heeft. De simpele, eenvoudige Heilige Geest Kerk werd rond 1360 voltooid en het heeft zijn originele middeleeuwse uiterlijk, met uitzondering van de barokke spits, behouden. De kerk neemt een bijzondere plaats in binnen de Estische culturele geschiedenis: de eerste Estische preken werden er gehouden, en de schrijver van de Livonische kroniek – 1578 (afb. rechts onder) Balthasar Russow werkte hier, in de late 16e eeuw, als leraar. Johann Koell, een pastor van de Heilige Geest, wordt beschouwd als de auteur van het eerste Estische boek, een catechismus die in 1535 gepubliceerd werd. De klokkentoren, in 1433 gebouwd, was de oudste in Estland, maar in 2002 werd hij zeer beschadigd door een brand. De geschilderde klok op de gevel is de oudste publieke klok in Estland. Het interieur is rijk gedecoreerd, een goed voorbeeld van houtsnijwerk (beeldhouwwerk in hout) uit de Gotiek. Het altaar, in 1483 door Berndt Notke gemaakt, is een van de vier kostbaarste middeleeuwse kunstwerken in Estland. Lees verder in BDB nr. 4 en zie meer foto’s

De Heilige Geest Kerk -

Püha Vaimu kirik

 Bron: Foto van de HG Kerk: Jane Agnosts 2011; tekst flickr.com; foto Livonische kroniek: wikipedia.


LETLAND

-

LATVIJA

Jelgava, Zirgu iela

Nog even genieten van de Letse kerstzegels 2012:

 www.pasts.lv

lllllll

Duits nieuwsagentschap erkent Rīga’s recht op de eerste kerstboom Het Duitse nieuwsagentschap DAPD dat inzicht verschaft in de geschiedenis van kersttradities, erkent Rīga als de geboorteplaats van ’s werelds eerste kerstboom, schrijft LETA. Het agentschap noemt de belangrijkste rivaal voor de eer – Tallinn– niet. DAPD verklaart, dat de geschiedenis van de Kerstboom voor velen een mysterie blijft en voor nogal wat verrassingen zorgt. De eerste versierde kerstboom werd in 1510 door Duitse kooplieden in Rīga opgericht. Na de ceremonie werd de kerstboom in brand gestoken, om de geboorte van Jezus te vieren en de terugkeer van de lente te doen bespoedigen, zo schrijft het agentschap, dat nog verklaarde, dat de exacte plaats van de eerste kerstboom in Rīga algemeen bekend is. DAPD legt uit, dat Rīga niet alleen een invloedrijk handelscentrum was, maar ook een populaire plaats voor christen-pelgrims. Toen buitenlanders zich uit heimwee bij de pelgrims

aansloten, werd Rīga een ‘tehuis voor christelijke tradities.’ Het agentschap vindt dat we dankbaar moeten zijn, dat de kooplieden van Rīga meehielpen om een van de mooiste christelijke symbolen te creëren.  BC, Rīga 21.12.2012.

 Kasteel Cēsis VisitCēsis 2010 flickr.com.


LITOUWEN

-

LIETUVA

… en van de Litouwse kerstzegels:

 Foto: VillLT februari 2012, flickr.com

Financial Times: Vilnius op de vierde plaats als het gaat om de groei van investeringen  www.postbeeld.com. (web-shop postzegels)

Het tijdschrift FDI, dat onderdeel is van de Financial Times plaatste Vilnius op de vierde

plaats van de wereld, van steden met de grootste groei van investeringen, deelde LETA/ ELTA mee. Vilnius stond boven Seoul, Michgan, Centraal Thailand, het metro gebied van Santiago, boven Alabama en andere staten van de VS, terwijl Kerala (Zuid India), Minnesota (VS) en Queretaro (Mexico) Vilnius vóór waren. “Ondanks de algemene vermindering van directe buitenlandse investeringen was er een aantal ‘hot spots’ dat een indrukwekkende groei liet zien. Staten en regio’s in aanmerking genomen hadden Minnesota (130% groei), Mexico Queretaro (120% groei) en Litouwen in het district van Vilnius (100% groei) reden tot vreugde,” schreef de Financial Times.  BC, Vilnius 21.12.2012.

President: Litouwse parlement verdedigde zijn eer en waardigheid De Seimas heeft zijn eigen eer en waardigheid en die van het gehele land verdedigd, zei president Dalia Grybauskaitė donderdag jl., als antwoord op het feit, dat de Seimas de drie parlementsleden van de Partij van de Arbeid wegens een aanklacht voor financiële fraude hun de wettelijke onschendbaarheid ontnam. … Eerder die dag ontnam de Seimas de leider van deze partij Viktor Uspaskich en twee andere leden Vytautas Gapšys en Vitalija Vonžutaitė de wettelijke immuniteit. Zie ook Prikbord nr. 2. De coalitiepartners van de Partij van de Arbeid: de Sociaal Democraten, en de conservatieven en liberalen in de oppositie stemden unaniem vóór de motie, terwijl de parlementsleden van de partij van Orde en Recht en de Verkiezings Actie van Polen tegen stemden.  15min.lt 21.12.2012.


Onlangs kwam het boek ‘VAN IJSTIJD TOT SKYPE’ uit. Een Nederlands talige paperback met een beknopte geschiedenis van Estland. De auteur is Cornelius Hasselblatt, hoogleraar Finoegrische talen en culturen aan de Rijksuniversiteit Groningen. ISBN 13: 9789044129687; Aantal pagina’s: 255; Prijs: € 23,90 Uitgeverij: Maklu. Over het boek:

Estland is sinds 2004 lid van de Europese Unie en heeft sinds 2011 met de euro dezelfde munt als Nederland en België. Toch is dit land aan het noordoostelijke uiteinde van de Oostzee nog weinig bekend in West-Europa. Dit boek schetst, voor het eerst in het Nederlands, de dramatische en complexe historische gebeurtenissen in een bijzonder hoekje van Europa. Hoe kon een klein volk, dat nooit meer dan één miljoen mensen telde, überhaupt overleven tussen Denen, Duitsers, Polen, Zweden en Russen? Het bijzondere van Estland is niet in de laatste plaats dat het nog altijd bestaat. Deze korte geschiedenis van Estland is een degelijk gefundeerde, maar toegankelijk geschreven uiteenzetting die voor verschillende doelgroepen is gedacht. Voor het brede publiek van geïnteresseerde toeristen tot iedereen die van cultuur en geschiedenis houdt. Maar vooral ook voor iedereen die meer wil weten over een spannende Europese regio, voor wie nieuwsgierig is naar de diversiteit van Europa, en voor allen die belangstelling hebben voor een land dat zij tot nu toe misschien alleen maar vanuit een ooghoek hebben waargenomen. Over de auteur: Cornelius Hasselblatt studeerde finoegristiek, geschiedenis en literatuurwetenschap aan de universiteiten van Hamburg en Helsinki en bezoekt Estland sinds 1982 regelmatig. Hij is sinds 1998 hoogleraar Finoegrische talen en culturen aan de Rijksuniversiteit Groningen. Zonder verzendkosten te bestellen bij BOL  Bron: www.eci.nl. ‘Geschichte der estnischen literatur’ (2006), 848 pp., walter de gruijter & co.

IBSN 13: 9783110180251. Prijs: € 225,00. Dit is het eerste moderne werk dat de gehele Estische literatuur vanaf het begin tot nu beschrijft. In de Duitse taal. Met deze index, zijn omvattende bibliografie en een overvloed aan feiten, kan het gebruikt worden als handboek (naslagwerk), maar tegelijk als een gemakkelijk toegankelijke inleiding tot deze Europese literatuur, haar auteurs en hun werk(en). ‘Grammatisches

Wörterbuch des Estnischen’ (2008), 189 pp., harrassowitz verlag.

IBSN: 9783447058568. Prijs: € 29,99. Das Buch behandelt die komplette Grammatik des Estnischen in alphabetischer Folge, d.h. die einzelnen Bereiche werden anhand von Stichwörtern (von Abessiv bis Zusammensetzung) dargestellt. Neben den gängigen grammatischen Begriffen sind auch praktische Hinweise zu Idiomatik und Sprachgebrauch aufgenommen. Zahlreiche Querverweise erschließen das Material, so dass leicht größere Zusammenhänge hergestellt werden können. Dadurch wird das Werk sowohl für Fachleute, die an bestimmten Phänomenen des Estnischen interessiert sind, als auch für Laien, die es beispielsweise nutzbringend im Zusammenhang mit einem Lehrbuch verwenden können, ein wertvolles Hilfsmittel. Die Darstellungsweise ist weitgehend synchron-deskriptiv und legt den Schwerpunkt auf die reiche Morphologie (und Morphophonologie) des Estnischen. Die Grammatik wird ergänzt durch einen Suffixindex (a tergo sortiert), ein zweisprachiges Verzeichnis der grammatischen Termini und eine kleine Auswahlbibliographie.  Bron: www.bol.com.


Verder verscheen onlangs de tweede druk van het boek van Roelof IJbema: ‘DWANGARBEIDER TUSSEN TWEE FRONTEN’ (maart 2012), 320 pp., Friese Pers Boekerij. ISBN 13: 9789033010781.

Samenvatting - De schrijver van deze autobiografische aantekeningen, Roelof IJbema, geboren in 1921 te Workum, geeft in Dwangarbeider tussen twee fronten een levendig en overtuigend beeld van zijn belevenissen in de oorlogsjaren 1943-1945. Al die tijd slaagde hij erin een dagboekje bij te houden waarin de belangrijkste gebeurtenissen genoteerd werden. Bron voor deze boeiende oorlogsherinneringen waren daarnaast de brieven naar huis. IJbema geeft een ooggetuigeverslag. Scherp observeert hij de omstandigheden in Amersfoort, het dagelijks leven tijdens bombardementen in Berlijn en de verwoestende uitwerking van de oorlog op Letland en zijn bewoners en tot slot de bizarre werkzaamheden in een Russisch strafkamp. Recensie(s) NBD|Biblion recensie Op 23 augustus 1943 wordt de dan 21-jarige IJbema in zijn Friese woonplaats Workum opgepakt. Een aantal dagen later wordt hij als dwangarbeider via kamp Amersfoort op transport gezet naar Duitsland. Een lot dat heel wat Nederlanders in de oorlogsjaren trof. Vooral de laatste jaren is er over die periode veel door hen en over hen geschreven. IJbema wordt echter als arbeider in dienst van de Waffen SS naar het Oost-Europese Letland vervoerd en daarover is nog niet veel bekend. Bovendien neemt het verhaal van IJbema na de bevrijding in mei 1945 een wel erg bizarre wending. Hij wordt opgepakt door het leger van de Sovjet-Unie en in een kamp aan de Siberische kant van de Oeral opnieuw als dwangarbeider te werk gesteld. Pas eind 1945 keert hij in Nederland terug. Op basis van zijn oorlogsdagboek schreef IJbema vijftig jaar later zijn herinneringen aan die periode op. Geschreven in een sobere, onopgesmukte stijl is het een waardevolle aanvulling op de tot nu toe bestaande literatuur over de arbeidsinzet. Bevat zwart-witte landkaartjes. (Biblion recensie, B. Freriks.)  Bron: bol.com

OPHEFFING VAKGROEP FINOEGRISTIEK VAN DE RIJKSUNIVERSITEIT GRONINGEN In het kader van een bezuinigingsronde binnen de Letterenfaculteit gaat de faculteit compleet op de schop en verliezen mensen hun baan. De faculteit zou met verlies draaien. Eén van die maatregelen is de opheffing van de Vakgroep Finoegristiek. Vanaf 2013 kan er in ons land daardoor geen Fins, Estisch en Hongaars meer worden gestudeerd. Het hier boven genoemde boek ‘VAN IJSTIJD TOT SKYPE’ is daarmee tot een zwanenzang van de vakgroep Finoegristiek verworden. De schrijver ervan zal hoogstwaarschijnlijk zijn baan verliezen. -------------------  Bron: NBV (Nederlands-Baltische Vereniging) e-post-service.

“Dat laten de finoegristen en scandinavisten niet zomaar gebeuren. Er zijn genoeg redenen om deze vakgebieden te behouden, juist ook in Groningen (en voor het Hongaars en het Fins is er in de hele Benelux geen andere plek). Er staat inmiddels een petitie online, gericht aan universiteitsbestuurders en Kamerleden, die door velen ondertekend is. Zouden jullie willen overwegen je bij die inmiddels ruim 3200 ondertekenaars aan te sluiten?” (citaat van een bericht van Frans van Nes op ‘Sneeuwbalt’). Wilt u uw naam aan deze poging verbinden, en/ of weet u (invloedrijke?) mensen uit de wereld van politiek, wetenschap of cultuur die dat ook willen, dan kan u/ kunnen zij dit doen via de volgende links: De petitie staat op http://www.gopetition.com/petitions/save-languages-in-groningen.html En dit is de bijbehorende actiewebsite: http://savelanguagesingroningen.blogspot.nl/ Voor wie op Facebook actief is, is er nog: https://www.facebook.com/DeensNoorsFinsEnHongaarsMoetenInGroningenBlijven


BALTISCH DAGBOEK  

PRIKBORD 3 - CHRISTMAS issue

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you