Syyskuu 2010

Page 1

SUOMEKSI / SYYSKUU 2010

Viron instituutin johtaja Mart Meri Auto Virosta Edulliset rakennustarvikkeet Kaupantekoa neuvostoaikaan Kurkien kokoontuminen

erikoissivut

Tallinnan ravintolat:

esittelyssä venäläiset, uutuudet ja vuoden parhaat

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ R AV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT


Lähtö etelään joka päivä. Suomalaisella laivalla. TALLINNAN MATKAT S-ETUHINTAAN

PÄIVÄRISTEILYT TALLINNAAN

17 25

ma–pe-lähdöt la-lähdöt

REITTIMATKAT TALLINNAAN

€ hlö

aikuiset

€ hlö

henkilöauto

17 17

HOTELLIMATKA

€/hlö

SOKOS HOTEL VIRU

suunta

49

€ suunta

(Henkilöauton max. korkeus 1,9 m ja pituus 6 m.) Hinnat edellyttävät S-Etukorttia, voimassa 30.12.2010 asti. Ilman S-Etukorttia päiväristeilyt 22–29 €/hlö.

Bonusta kaikista matkoista ja laivaostoksista.

Hinnat edellyttää S-Etukorttia, voimassa 30.12.2010 asti. Ilman S-Etukorttia 19–23 €/hlö/suunta, henkilöauto 19 €/suunta.

€ hlö

Hinta edellyttää S-Etukorttia. Sis laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk/2 hh/hlö, hotelliaamiaisen. Alkaen-hinta ilman S-Etukorttia 56 €/hlö. Hinta voimassa 30.09.2010 asti.

Hyödynnä nettialennus! Kun rekisteröidyt, varaat ja maksat matkasi netissä, saat loppusummasta 5 %:n alennuksen. Kesälomamatkat www.eckeroline.fi tai puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu+pvm/mpm).

www.eckeroline.fi

UUDISTUNUT KAUPPAKESKUS ROCCA AL MARE NOA NOA A VAATEKAUPPA! NYT AVOINN

VAB AÕH UMU USEU

MI TEE

KESKUSTA JA SATA A MAT A 7,5 km ELÄIN ÄINTARHA NT T H

L PA

SK

IM

E

DI

SK

IM

NT

ÕI SA TE

PA L

RA NN AM

DI

EH

IT AJ

AT E

TE

LENTO LENT OASEM A A 11 km 11 m

E

NT

TULE TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ VIRON SUURIMMASSA KAUPPAKESKUKSESSA!

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! Bussireitti: D-terminaali - A-terminaali - Sokos Hotel Viru -

ROCCA AL MAR MARE

YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10-21 Prisma avoinna joka päivä 8-23

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna

www.roccaalmare.ee


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

KAIKISTA OSTOKSISTA MYÖS BONUSTA

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 2.9-29.9.10

ENEMMÄN PERHEMARKET

VIIKINKI - tai NAPOLEON SAUNAHATTU

239,– /15,27 €

SAUNAVASTA koivu/eukalyptus

SAUNAÖLJY eukalyptus; mentoli; mänty; tuija; eukalyptusminttu; sitruuna

39,–

65,90

/2,49 €

/4,21 €

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

M&M´s PÄHKINÄT SUKLAAKUORESSA* 110 g (153,64/kg)

16,90 /1,08 € Karl Fazer Sininen MAITOSUKLAA* 200 g (149,50/kg)

29,90

Rocca al Mare PRISMA

/1,91 €

Kalev Praliné SUKLAAKREEMIN MAKUISET PRALINEKONVEHDIT* 175 g (96,57/kg)

16,90 /1,08 € * paitsi Kristiine Prisma

Paldiski mnt 102

RANSKAN KONJAKKI* Renault Noire Extra 40% 0,5 l (899,80/l)

ITALIAN KATKERO* Campari Bitter 25% 0,5 l (259,80/l)

Chilen maantieteellisellä merkinnällä varustettu PÖYTÄVIINI* Gato Negro Chardonnay, 13% 0,75 l (85,20/l)

449,90

129,90

63,90

/28,75 €

/8,30 €

/4,08 €

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma Mustakivi tee 17

Kristiine Prisma Endla 45

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!


TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Vain muutaman askeleen päässä Vanhastakaupungista löydät Solariksen - Tallinnan uusimman ja monipuolisimman ostos-, viihde- ja kulttuurikeskuksen. Lukuisat kahvilamme ja ravintolamme tarjoavat teille mukavan mahdollisuuden rentoutumiseen kaupunkiin tutustumisen ja shoppailun lomassa. Vapianossa voit nauttia italialaisia herkkuja rentoon ja nopeaan tyyliin, suosittu Lido tarjoilee latvialaisen keittiön antimia. Cafe Komeet kutsuu sinut viettämään mukavaa ja makoisaa lepohetkeä sekä virkistämään mieltäsi nauttiessasi kattopuutarhasta avautuvasta upeasta kaupunkimaisemasta. Solariksesta löydät laajan valikoiman vapaa-ajan-, urheilu- ja lifestyleliikkeitä — Denim Dream, Nike, Quiksilver, Roxy ja DC+ muiden joukossa. Tallinnan uusin Apple Store, Sony Center ja Nokia tarjoavat teknologiafriikeille ostettavaa ja ihmeteltävää. Kulttuurinjanoisille talostamme löytyy upea valikoima mahdollisuuksia: Solaris Elokuvakeskus ja Viron modernein konserttisali. Nauti unohtumattomista elämyksistä ja kokemuksista rakastetuimpien artistien seurassa.

Montepalacio Blanco 75cl 11%

Montepalacio Tinto 75cl 11%

Montepalacio Rosado 75cl 11%

29 EEK 1,85 EUR/per pullo

Solariksen herkkuosastolta löydät Viron suurimman viinivalikoiman. Tervetuloa ostoksille tai muuten vain viettämään aikaa. Tule kokemaan urbaani elämäntyyli, viihde ja kulttuuri yhdessä paikassa.

A-Terminal

Elämä hymyilee Solariksessa!

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI

Estonia pst 9, Tallinn

www.solaris.ee

tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.


BRC Autokeskus on Baltian maiden suurin käytettyjen autojen myyjä. kuksessa asioidessanne voitte olla aina varmoja myyjän luotettavuudesta Myymme kolmessa maassa yli 5 000 autoa vuosittain. Meillä on ja ammattitaitoisuudesta eikä teidän tarvitse huolehti laki- ja muista myymälät Tallinnassa, Riiassa, Vilnassa, Kaunasissa ja Klaipeidassa. ongelmista. Teemme auton ostamisen ja Suomeen viemisen teille helpoksi ja mukaBRC Autokeskus on 15 toimintavuoden aikana tehnyt yhteistyÜtä johtavien vaksi. HenkilÜkuntamme auttaa teitä kaikissa tarpeellisissa asioissa. leasingfirmojen, kuljetusyritysten ja omaisuudenhoitoyhtiÜiden kanssa. Siksi meillä on tarjolla aina paras valikoima henkilÜautoja, pakettiautoja Tallinnan autokeskuksessa palvelemme Teitä suomeksi. ja raskaampaa kuljetuskalustoa monessa hintaluokassa. BRC Autokes- Kaikki tarjouksemme osoitteessa www.brcauto.eu ja www.brctrucks.eu

Elvis Pormann HenkilĂśautot (pakettiautot) Puh +372 6 593 641 GSM +372 5332 6468 Elvis.Pormann@brc.ee

JĂźri Tehver Pakettiautot (henkilĂśautot) Puh +372 6 593 479 GSM +372 5345 8408 Jyri.Tehver@brc.ee

Marko Eberlein HenkilĂśautot (pakettiautot) Puh +372 6 593 642 GSM +372 50 24 849 Marko.Eberlein@brc.ee

Andero SĂľnitsar Kuorma-autot ja raskas kalusto Puh +372 6 593 630 GSM +372 50 24 583 Andero.Sonitsar@brc.ee

Viron autokeskuksen lisäksi toivotamme teidät tervetulleiksi keskuksiimme Latviassa ja Liettuassa. MyĂśs niistä auton ostaminen on Euroopan unionin yhteisten säännĂśsten mukaisesti helppoa ja kätevää. /DWYLD 5LLND 0DVNDYDV LHOD 5ÄŚJD /9 3XK H PDLO DXWRFHQWUV#EUF OY NRPHUFWUDQVSRUWV#EUF OY /HLWWXD 9LOQD 6HQDVLV 8NPHUJ¸V NHOLDV 8çXEDOLĹ&#x; NP /7 9LOQLDXV UDM 3XK H PDLO LQIR#EUF OW

7DOOLQQDQ DXWRNHVNXV 3DOGLVNL PQW +DUNX +DUMXPDD

/LHWWXD .DXQDV ĂŚHPDLWNLHPLR NDLPDV 'RPHLNDYRV VHQ .DXQR UDM 3XK H PDLO LQIR#EUF OW

8 8 4

2

3XK )D[ EUF#EUF HH

8 Harku

www.brcauto.eu

/LHWWXD .ODLSHGD 7LOçpV J /7 .ODLSHGD 3XK H PDLO LQIR#EUF OW

www.brctrucks.eu


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

6

SYYS KU U 20 1 0

Tässä u numerossa

pääkirjoitus

Suhdetoimintamme syvenee

SYYS KU U 20 1 0

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola, Reetta Sahlman. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks, Hannu Lukkarinen

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kalle Karvonen +372 6 117 774

N

euvostoaikana matkustaminen maidemme välillä oli vähäistä nykyiseen verrattuna ja Viron uudelleen itsenäistymisen ensimmäisten vuosien erilaiset rajoitukset aiheuttivat matkailijoille puolin ja toisin hankaluuksia. Nyt rajan ylitystä ei huomaakaan. Suomen kotimaan matkailun numerot ovat viimeisen tilaston mukaan vähentyneet, mutta matkailu Suomenlahdella jatkaa kasvuaan. Taloudellinen lama ei ole vähentänyt myöskään työmatkalaisten määrää. Laivoissa tuntuu siltä, että heitä olisi jopa entistä enemmän. Viro ja Suomi ovat integroituneet yhä tiiviimmin ja se merkitsee suhteiden monipuolistumista. On helppo ennustaa, että liike jatkuu. Suomessa suurten ikäluokkien siirtyminen eläkkeelle yhä nopeampaan tahtiin, euroalueen laajeneminen Viroon ja maan matkailutoimintojen kehittyminen lisäävät sukulaiskansojen lähentymistä. Samalla luulot muuttuvat

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Painosmäärä: 45 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Stina Kase Malli: Ettie Meikkaus: Õnne Rudi

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

kulttuuri

14 25 42

Puhastus, Designyö, Kansallisooppera Estonia Viro-keskus Sügis Jazz

henkilö

16-17

Mart Meri

Mikko Savikko, päätoimittaja

Artikkeleissa: Q Eestiläis-suomalaisen liikkeenjohdon yhdistyksen toiminnasta kertoivat Aku Sorainen ja Reima Teerikangas. Q Tallinnalaisista ravintoloista esiteltiin muun muassa Elysée, Eeslitall, Primavera ja Hocus Pocus. 15 vuotta myöhemmin vielä toimivista olivat testissä Merineitsi ja Gloria.

kolumni

V

20 22 23 26-27

Venäläiset ravintolat

Olutseura esittelee: Karja Kelder Uusia ravintoloita

historia

Käykää peremmälle, rakkaat vieraat! iron matkailulla menee hyvin. Meillä käy paljon vieraita. Ainoastaan yksi asia mietityttää. 74 prosenttia matkailijoista jää Tallinnaan. Kuvaannollisesti asia on niin, että joku tulee minulle kylään ja me istumme hänen kanssaan eteisessä jonkin aikaa jutellen. Peremmälle emme mene. Sitten vieras lähtee kotiinsa takaisin ja luulee käyneensä luonani kylässä ja tietävänsä kuinka elän! Tallinna ”eteisenä” ei ole huono asia, mutta – uskokaa minua – kuten kunnon asunnossa, on muualla paljon enemmän mahdollisuuksia kokemuksiin kuin eteisessä. Otetaan esimerkiksi vaikka ruokapaikat, joiden merkitys matkailussa kasvaa jatkuvasti. Tänä vuonna tapahtui viimein se, mikä on muualla jo koettu: parhaat ruokapaikat ovat suurkaupunkien ulkopuolella. Viron paras ravintola on nyt Alexander, joka sijaitsee Pädasten kartanossa Muhun saarella. Saarelle kannattaa tehdä ruokamatka. Pädasten lisäksi siellä on Sikke Sumarin talo Namaste sekä Laasun talon strutsifarmi, jossa tarjoillaan todella hyvää paikallista ruokaa. Ja tietenkin Liiva Kalakohvik, jonka keitto ja piirakat ovat tunnettuja kautta koko Viron. Pädaste on ollut hyvänä esimerkkinä. Monet muutkin virolaiset kartanot on remontoitu niin, että ruokasalit ovat nyt avoinna yleisölle. Pitkään aikaan ei ollut pysähdyspaikkaa Tallinna-Tartto-tiellä. Nyt on. Põhjakan kartano matkan puolivälissä tarjoaa

erikoissivut: Tallinnan ravintolat

Tallinnan parhaat ravintolat

Mainoksia: Q 1/3 litran tölkki Viru Olutta maksoi 2,20 markkaa. Q Helsinki-Tartto ja Tallinna-Turku -reiteillä lensi ELK Airways.

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD.

Pikaopas Viroon

Kuukauden keskusteluaiheita olivat muun muassa: Q Virossa jo 5 000 GSM-liittymää, NMT-liittymiä oli 17 000. Q Sadamarket avattiin.

Ilmoitushinnat

Ilmoitusten koot

Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa Viroa

Syyskuu 1995

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

10 12

15 vuotta sitten…

Tilaukset Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

ruohonjuuritasolla kokemuksien kautta tiedoiksi ja kontaktit syvenevät. Siitä syntyy positiivinen kierre: mitä enemmän tunnemme toisiamme, sitä helpompi on tutustua kulttuuriin, viettää lomaa sekä tehdä taloudellista yhteistyötä. Samalla oppimishalumme asioita kohtaan kasvaa. Syyskuussa Helsinkiin virallisesti avattava Eesti Maja — Viro-keskus on oleellinen osa tätä prosessia. Etenkin pääkaupunkiseudulla asuvien on näin yhä helpompi hankkia tietoa naapurista. Olisiko nyt oikea aika pohtia Suomitalon tarvetta Tallinnaan?

ajankohtaista

30-31

Sarasmo tarinoi

kauneus ja terveys

32

Kalaterapia, kampaamot

ostokset sellaista paikallista ruokaa, jonka soisi olevan esikuva kaikille muille tien vieressä oleville ruokapaikoille. Pienessä ryhmässä (kymmenkunta henkilöä) voi tuntea itsensä kartanonomistajaksi jäädessään syömään ja yöpymään Eiveren kartanoon. Matkan Tallinnasta Narvaan voi venyttää jopa usean päivän mittaiseksi. Vihulan kartano on suurin piirtein puolessa välissä. Siellä kannattaa viettää useampikin yö. Kartanoravintola on tasoltaan numero kaksi, Pädasten jälkeen. Yksinkertaisempaa maalaisruokaa saa nauttia Altjalla, Palmsessa ja Viitnalla. Tämän vuoden Viron 50 parhaan ravintolan joukkoon ei mahtunut ensimmäistä kertaa yksikään Pärnun ravintola. Ongelmaa on ryhdytty ahkerasti korjaamaan. Kahvila Supelsaksad näyttää esimerkkiä, millainen pitäisi olla lomakaupungin laiskottelevan ilmapiirin ruokapaikka. Mahedik tarjoaa luomuruokaa paremmin kuin Tallinnassa osataan. ”Viron löytäminen” on ollut ruuasta kiinnostuneille tallinnalaisille tämän kesän muotiasia. Uutiset liikkuvat suusta suuhun ja blogista blogiin, koska varteenotettavaa ruokalehteä ei ilmesty. Niinpä niin, arvoisat vieraat, käykää rohkeasti peremmälle ja katselkaa ympärillenne. Viro on paljon suurempi ja soppeineen mielenkiintoisempi ”asunto”, kuin ”eteisestä” voisi päätellä! Aivar Hanson, Viron 50 parasta ravintolaa -äänestyksen organisoija, ruokakulttuurivaikuttaja

35

Rakennustarvikkeet

luonto

39

Kurkien kokoontuminen

tietoa matkailijalle

40–50

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

42

ViroVisa, Ristikko


Älä enää vahaa autoasi! Vuodesta 1990 on Mr CAP puhdistanut laadukkaasti käsityönä uusia autoja, mutta myös autoja, joilla on jo ajettu vuosien ajan. Me ja asiakkaamme olemme iloisia siitä, että jopa hyväkuntoiset autot tulevat käsitelymme jälkeen vieläkin paremman näköisiksi. Suosituin suojauskäsittelymme on nimeltään FormulaU™. Se on pinnoite, joka tarjoaa vertaansa vailla olevan suojan ilman saasteita, tien pinnasta tulevaa likaa, auringonsäteitä ja muita autoa vahingoittavia elementtejä vastaan. Suojaus, joka tekee yhtenäisen kalvon ja sitoutuu kemiallisesti maalipintaan pysyy kovana pitkään. Käsittelyn ansiosta auto on helpompi pitää säihkyvän puhtaana eikä sitä tarvitse ajaa pesuhalliin niin usein kuin aikaisemmin. Lisäksi autoa ei tarvitse vahata käsin tai käyttää kalliissa pesu-ohjelmissa. FormulaU™ -käsittely on edullinen ja ympäristöystävällinen. Luonnollisesti käsittelyyn kuuluvat sekä takuu että vakuutusturva. Lisätietoja palveluistamme löytyy osoitteesta www.mrcap.ee

Maksuton lisäpalvelu!

Järvevana tee 9, Tallinna Puh. +372 650 5400 GSM +372 55995496 master.estonia@mrcap.com www.mrcap.ee

Tilaa syyskuussa autollesi FormulaU käsittely niin me tarjoamme samaan hintaan MasterTreatment huollon. MasterTreatment on kaiken kattava suojakäsittely autosi maalipinnalle, tekstiili- ja nahkapinnoille, moottorille ja lasipinnoille jne. Lisätietoa osoitteessa www.mrcap.com.

Mr CAP on ruotsalainen konsepti. Suojauskäsittelyt tehdään käyttäen Mr CAPin omia tuotteita ja teknologiaa, joita saavat käyttää vain toimiluvan saaneet Mr CAP -jäsenliikkeet. Käsittelemme enemmän kuin 45 000 yksityishenkilöille ja yrityksille kuuluvaa ajoneuvoa vuodessa yhdeksässä eri maassa.

Sadama 6/8, Tallinna | 10 - 19 | www.alkoporssi.com

Valge Viin

Saaremaa Vodka

40% 0,5L x 10

Myymälämme sijaitsee Sadamarket - kauppakeskuksen ensimmäisessä kerroksessa. Meidät on helppo löytää keltaisen ja punaisen värin perusteella. Uudessa suuressa myymälässämme voi maistella juomia ennen ostopäätöksen tekemistä. Tarjoamme suuret valikoimat alkoholi- ja tupakkatuotteita edulliseen hintaan. Meillä voitte tehdä ostoksia juuri ennen laivalle menoa, koska sijaitsemme vain parin askeleen päässä Tallinnan matkustajasatamasta. Tarjoamme asiakkaillemme maksuttoman pysäköinnin. Meillä voi maksaa käteisellä sekä luottokortilla.

Saku Originaal

40% 0,5L x 10

149,80 EEK/L

Rekorderlig Strawberry-Lime

5,2% 0,33L x 24

167,80 EEK/L

Arvo 140 EUR

24,49 EEK/L

4,5% 0,33L x 24 42,05 EEK/L

G:N Long Drink Grapefruit 5,6% 0,33L x 24 28,54 EEK/L

Gr Grant’s The Family Th Reserve Whisky Re 40% 1,0L

290,00 EEK/L

EEK 194

EEK 839 € 53,62

+pantti 24 EEK

EEK 333 +pantti 24 EEK

€ 22,81

€ 13,93

+pantti 1,54 €

50m TERMINAL TERMINAL

TERMINAL

Cono Sur

+pantti 1,54 €

Gato Negro Cab.Sauv.

12,5% 3,0L

11,5% 3,0L BIB B

76,67 EEK/L

78,33 EEK/L

EEK 230 € 14,70

ADMIRALI BASSEIN

EEK 226 +pantti 24 EEK

€ 15,97

EEK 290 € 18,53

+pantti 1,54 €

Larsen VSOP Larse 40% 1,0 1,0L

525,00 E EEK/L

Aramis Special Reserve 36% 0,5L PET 212,00 EEK/L

EEK 235 € 15,02

TERMINAL

0,75L

EEK 70 € 4,47 93,33 EEK/L

0,75L

EEK 69 € 4,41 92,00 EEK/L

EEK 525 € 33,55

EEK 106 € 6,77 + 12 EEK PANT

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

EEK 749 € 47,87


NAUTI ELÄMÄSTÄ JA HYMYILE NIIN ELÄMÄ HYMYILEE SINULLE! CityMed Institute Hammas- ja kauneusklinikka, Spa ] Kaunis ja luonnollinen hymy

] Kaunis kasvo ja vartalo Plastiikka kirurgi Ryppyhoidot ja huulien muotoilu Spa ja kauneushoidot

] ] ]

Hammasklinikka ja -laboratorio Metalliton hoito KELA korvaus

] ] ] ]

YSTÄVÄLLINEN, KORKEA TASOINEN PALVELU TURVALLINEN JA MONIPUOLINEN PALVELUVALIKOIMA TUTKITUT JA TURVALLISET LAATUTUOTTEET SUOMESSA KOULUTETUT LÄÄKÄRIT

] ] ]

17v

suomalaisten palveluksessa

NAUTI PÄIVÄSTÄ TALLINNASSA! a m da Sa sUu

D-Terminal

Soita, vastaamme suomeksi ja löydämme sopivan ajan.

CityMed Institute Narva mnt. 59

Uus-Sadama

ri Tuuk

Narva mnt 59,10152 Tallinn, Estonia mob: (+372) 566 68187 tel: (+372) 66 01 999. e-mail: info@citymed.eu www.citymed.eu

mnt. Narva

Olive Spa Narva mnt 59,10152 Tallinn, Estonia tel: (+372) 555 65 938 www.olivespa.eu

Tarjous: Tämän mainoksen näyttäjälle ilmainen hammastarkastus.

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

koko perheen vaatteet ja jalkineet Ŗ urheilutarvikkeet Ŗ laukut ja asusteet Ŗ lelut käsityöt Ŗ matkamuistot Ŗ korut ja kellotŖ lemmikkieläintarvikkeet Ŗ ruokakauppa apteekki Ŗ alkoholimyymälät Ŗ kauneushoitolat Ŗ kahvilat Ŗ ravintolat Ŗ yökerhot

päärynät pirnid

juusto juust

makeiset kommid

Stroh 60 takki kudum samovaari samovaar

50m TERMINAL TERMINAL

käsilaukku käekott

TERMINAL

Sadama 6/8, Tallinna | Puh. +372 661 4550 Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee

ADMIRALI BASSEIN



BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

10

SYYS KU U 20 1 0

ajankohtaista

Näistä puhutaan Päästökaupat hyödyksi Virolle

Viro myy Espanjalle lähes 700 miljoonan kruunun edestä päästöoikeuksia. Raha käytetään uusiutuvan energian tuottamisen lisäämiseen ja uusien ympäristöystävällisten bussien hankintaan. Lisäksi kauppoja tehdään Luxemburgin kanssa 470 miljoonalla kruunulla. Aikaisemmin Viro on tehnyt päästökauppoja myös Itävallan kanssa. Rahat pitää käyttää vihreisiin investointeihin, jotka vähentävät kasvihuonekaasupäästöjä. Suunnitelmissa on käyttää päästökaupoista saatua rahaa muun muassa vanhojen kerrostalojen lämmöneristysten parantamiseksi. Investointien avainsanana onkin energiansäästö.

Hyvä Viro, eläköön euro!

Ukkosmyrsky riehui

Ukkosmyrskyt koettelivat elokuussa myös Viroa. Erityisen pahaa jälkeä syntyi Pohjois-Virossa ja Tarton sekä Viljandin seuduilla. Myrsky kaatoi puita, irrotti kattoja ja sytytti taloja palamaan. Muun muassa Väike-Maarjan kirkon katto lähti tuulen mukaan. Tuulen nopeudeksi mitattiin jopa 40 metriä sekunnissa. Pahimmillaan ilman sähköä oli 38 000 virolaista. Kritiikkiä aiheutti myrskytuhojen hidas korjaaminen, sillä vielä viikon päästä myrskystä oli satoja ellei jopa tuhansia ihmisiä ilman sähköä. Myrskytuhojen korjauskustannusten arvioitiin nousevan yli 30 miljoonaan kruunuun. Tuhojen korvaaminen on saanut jo poliittista väriäkin, kun puolueet yksi toisensa jälkeen kertovat kirkkojen kunnostamisen olevan kunnia-asia. Tämä kielii pian tulevista vaaleista.

Kallis leipä kannustaa leipomaan

Paljon keskustelua on herättänyt leivän hinnan nousu. Syynä hinnan nousuun on muun muassa jauhon ja muiden kustannusten kallistuminen. Hinnan on ennustettu nousevan noin 10–20 prosenttia. Yhtenä kallistumisen syynä on myös Venäjän viljakato, joka vaikuttaa maailmanmarkkinoihin. Kallistuminen ei vaikuta vain leipään, vaan myös oluen hinta noussee jo syyskuussa. Monet virolaiset suunnittelevat alkavansa leipomaan itse leipää, jos leivän hinta nousee merkittävästi.

V

iro liittyy ensi vuoden alussa ensimmäisenä entisen Neuvostoliiton valtioista eurooppalaiseen yhteisvaluuttajärjestelmään. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että muutaman kuukauden päästä Virossa otetaan käyttöön euro. Viro pääsee nauttimaan rahaliiton suomasta taloudellisesta vakaudesta myös ennen monia entisiä ”itsenäisiä” itäblokin maita. Euro ei tule vielä pitkään aikaan esimerkiksi Latviaan, Liettuaan tai Unkariin, Romaniasta ja Bulgariasta puhumattakaan. Virolaisilla olisi nyt oikeasti syytä olla ylpeitä itsestään. Kukapa olisi 19 vuotta sitten uskonut, että itsenäisyydestään kamppaileva, neuvostosotilaiden miehittämä köyhä maa, jolla ei ole edes omaa poliisi- ja rajavartiolaitosta tulee olemaan alle kahdenkymmenen vuoden päästä Euroopan unionin mallivaltio. Viron yhteiskunta on rakennettu kokonaan uudelleen kahden vuosikymmenen aikana. Koko ajan on katse ollut tiukasti suunnattuna länteen. Natoon liittyminen ja EU-jäsenyys olivat loogisia välietappeja matkalla kohti yhteisvaluuttaa. Euro lopettaa Virossa vuosia velloneet devalvaatiospekulaatiot. Myöskään inflaatio ei tule enää koskaan nousemaan samoihin lukemiin kuin muutama vuosi sitten. Lainojen korot tulevat alenemaan. Maan matkailulle yhteisvaluutan arvellaan olevan selvä piristysruiske. Kokonaisuutena euro tulee takaamaan Viroon tasaisemman talouskehityksen ja sitoo pienen maan lopullisesti osaksi läntistä Eurooppaa. Varmaa tietoa virolaisten suhtautumisesta yhteisvaluuttaan ei ole, koska maassa ei asiasta järjestetty kansanäänestystä. Mielipidemittausten mukaan

√Kieli poskessa

alle puolet väestöstä kannattaa euroon siirtymistä ja kolme neljästä virolaisesta pelkää hintojen nousevan. Kolmannes arvelee myös verokuorman kasvavan. Yhtenä syynä uuden yhteisvaluutan vastustukseen voi olla myös väsymys valuuttojen vaihtumiseen. Onhan euro jo kolmas erilainen raha parinkymmenen vuoden aikana. Myöskään Kreikan talouskriisi ja sen hoitokustannukset eivät ole lisänneet rahaliiton suosiota. Varmaa kuitenkin on, että euron käyttöönotto aiheuttaa vaikeuksia erityisesti vanhemmille ihmisille. Se, että Viro pääsi niin nopeasti rahaliiton täysivaltaiseksi jäseneksi kertoo paljon kansanluon-

√Mielipidemittausten mukaan alle puolet väestöstä kannattaa euroon siirtymistä ja kolme neljästä virolaisesta pelkää hintojen nousevan. teesta. Virolaiset kun tekevät mitä johtajat sanovat. Käskyjä kuuliaisesti noudattavat virolaiset täyttivät kaikki yhteisvaluutan liittymisehdot. Tässä asiassa he ovat hyvin samanlaisia kuin suomalaiset. Myös Neuvostoliitossa Viro oli esimerkkivaltio, jossa oli koko maan korkein elintaso. Nyt Viro on valuuttayhteisön kriteereillä mitattuna yksi parhaista Euroopan unioniin kuuluvista maista. Jotain vertauskuvallista on myös siinä, että Viron uudet eurokolikot lyödään Suomen Rahapajassa. HÜTTÜNEN

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Q Kõlab maru hästi, eli kuulostaa tosi hyvältä. Marun voi muuten lykätä lähestulkoon mihin tahansa sanomaa vahvistamaan.

Q Alla igasugust arvestust tarkoittaa alla kaiken arvostelun. Kesiselt on keskinkertaisesti. Tubli on hyvä, mutta suurepäraselt kertakaikkiaan suurenmoisesti.

Q Muru niitmine ei ole kullan kellistämistä vaan paljon arkisempaa aherrusta, eli ruohon leikkuuta.

Q Suomen Tuksu on ihan sekaisin, mutta sitä se tarkoittaa myös täällä, eli tuksis.


Pellavatekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pĂśytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijĂśiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pĂśytä- ja vuodetekstiilejä. Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karja 2, Tallinna avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 ₏

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

Rento suomalainen meininki ja maistuvat annokset! ‡ Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. ‡ Terassi ‡ Edulliset hinnat

Tervetuloa katsomaan urheilulähetyksiä suurelta näytÜltä.

Syyskuun tarjous:

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee

Wieninleike

6,50 EUR C-TERMINAALI

D-TERMINAALI ama

Sad nari

Kuu Lootsi

BG /??

Ahtr

si

Korkeatasoinen venäläinen keittiÜ Tallinnan vanhassakaupungissa

Norde Centrum

Loot

www.vineyard.ee

i

Tuukri

Ahtr

i

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa Rekordelig Cider Strawberry- Rekordelig Cider Wild Berries +GKC V + J??RGIIM V + J??RGIIM

315 EEK

315 EEK

Ăˆ

The Baltic Guiden lukijoille pääruuan kanssa yksi viinaryyppy

Larsen EEK 52./ +

Ăˆ

Adventure Tempranillo Vino Tinto BIB 3L 11%

Adventure Airen Vino Blanco BIB 3L 11%

Ăˆ

ILMAISEKSI! 115 EEK

NNN

Ăˆ

115 EEK EEK Ăˆ

(@GQ 7. + /$3

+MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF +MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF

llä

Yksi kaupungin parhaita viinivalikoimia!

ku tu pon o g lis ttei illa ä-a st m len a -5 ain nu % oks s en

Ăˆ

Tä

Ravintola Nevskij Rataskaevu 7, Tallinna Puh. +372 6 286 560

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

SYYSKUUN TARJOUKSIA:


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

12

SYYS KU U 20 1 0

ajankohtaista

Vielä ehtii golfmatkalle Viroon Event Travelin golftuotteista vastaava Christer Herlin on Viron golfmatkailun pioneereja.

TOP 5 E SYYSKUUN MENOVINKIT

Matsalun luontoelokuvafestivaali

Festivaali kokoaa Lihulan pikkukaupunkiin tuhansia luonnon ystäviä. Paikalla on myös luontoelokuvien tekijöitä ja valokuvaajia ympäri maailmaa. Omaa näytöstään järjestävät läheisessä Matsalun kansallispuistossa tuhannet kurjet ja hanhet. Festivaali järjestetään 15.—19.9.

nsimmäiset pelimatkat Herlin järjesti Niitväljan kentälle jo aivan 1990-alussa, joten hän on oikea mies vastaamaan kysymyksiin: Miksi Viroon golfmatkalle ja miksi matkatoimiston kautta? Mitkä ovat Viron vahvuudet suomalaisten golfmatkakohteena? ”Viro on lähellä, joten sinne ehtii päiväretkellekin ja matkakulut ovat kohtuulliset. Nykyään löytyy myös useita hyviä kenttiä ja yhden yön matkan puitteissa ehtii esimerkiksi Saarenmaalle tai Otepäälle ja pelaamaan matkalla lisäksi jollakin Tallinnan kentistä. Myös se, että oheen voi järjestää muuta mielekästä ohjelmaa, on hyvä, eikä edullisia ostoksiakaan pidä unohtaa.”

Kuinka paljon golfmatkoja Event Travel järjestää Viroon? ”Vilkkainta aikaa ovat kauden alku ja loppu, silloin asiakkaita on satoja joka kuukausi. Kausi alkaa yleensä huhtikuun puolivälin paikkeilla ja jatkuu pitkälle lokakuun puolelle. Kiinnostus Viron golfkenttiä kohtaan ei ole missään nimessä hiipumassa, vaan kysyntää tuntuu riittävän jatkuvasti.” Miksi kannattaa hankkia matka toimiston kautta? ”Tärkein syy on vaivattomuus. Meiltä saa kaiken tarpeellisen kuljetuksista pelimaksuihin ja usein vielä edullisempaan hintaan kuin itse paketin kokoamalla. Me saamme yleensä esimerkiksi greenfeet sellaisilla hinnoilla, että voimme myydä ne edelleen huomattavasti listahintoja halvem-

Christer Herlin chippaamassa golfretkellä Argentiinassa.

malla. Ja kun hankkii matkansa luotettavalta järjestäjältä, välttyy ikäviltä yllätyksiltä.” Millaisia golfpaketteja teiltä löytyy? ”Periaatteessa teemme räätälöityjä paketteja toiveiden mukaan. Valmispakettina löytyy esimerkiksi golfkierroksen jollakin Tal-

linnan kentistä sisältävä päiväristeily kaikkine kuljetuksineen. Mielestäni hyvä idea on kiertää kuitenkin useampi kenttä samalla reissulla vaikka niin, että pelaa ensimmäisenä matkapäivänä Tallinnassa ja toisena Riiassa. Paluumatkan voi silloin tehdä lentäen Helsinkiin.” ■

Viljandin kitarafestivaali

Viljandissa järjestetään 21.—25. syyskuuta kolmatta kertaa Viljandi Kitarrifestival. Tapahtuman tavoitteena on edistää kitaramusiikin ja improvisaation arvostusta. Festivaalin pääesiintyjä on ruotsalainen huippukitaristi Ulf Wakenius, joka esiintyy yhdessä Estonian Dream Big Bandin kanssa.

Matkailijan pikaopas

Liikunnan iloja

Syyskuun 12. järjestetään Tallinnan maraton, jonka reitti kulkee kauniin syksyisen kaupungin läpi. Lyhyemmän kymmenen kilometrin reitin voi taittaa myös sauvakävellen. Lähtö ja maali ovat Vapaudenaukiolla. Lapsille on oma 400 metriä pitkä juoksulenkki Hirvepark-puistossa.

Neuvostonaisia kuvataiteessa

Nõukogude naine eesti kunstis -näyttely tarjoaa jännittäviä löytöjä neuvostovirolaisesta taiteesta. Aiheena ovat työläisnaiset ja puolueaktivistit sekä myös laulujuhlaväki. Neuvostonaisen kuvaaminen onkin monipuolisempaa, kuin voisi aluksi kuvitella. Näyttely on avoinna 26. syyskuuta asti Kumussa.

Georg Otsin muistokonsertti

Legendaarisen Georg Otsin kunniaksi järjestetään 16. syyskuuta konsertti Estoniakonserttisalissa. Laulajan syntymästä tuli keväällä kuluneeksi 90 vuotta. Konsertissa Otsin ohjelmistoa esittävät venäläiset baritonit ja virolainen Marko Matvere.

Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

1. päivä ¬ Q Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. Q Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. Q Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. Q Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. Q Rentoutuminen: Tallinnassa on useita uimarantoja. Mahdollista on myös tehdä pyöräretkiä tai meriristeily Naissaareen. Q Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

Q Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Q Kierros: Päiväretki Virumaalle. Alle sadan kilometrin päässä on Lahemaan kansallispuisto kartanoineen ja luontokohteineen. Rakveren kaupunkiin on matkaa noin sata kilometriä.

Q Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumutaidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien. Q Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. Q Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali. Q Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Vetonauloja ovat muun muassa norsut, simpanssit ja jääkarhut. Q Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset.

Q Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja.

Q Päivällinen: Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi.

Q Iltaohjelma: Romanttinen kävely syysiltana valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa viinilasilliselle holvien alle.

Q Iltaohjelma: Kansallisooppera Estonia tarjoaa elämyksiä niin oopperan, baletin kuin operetinkin ystäville.

Q Museo: Käsmussa on merimuseo, joka vie matkalle kapteenien kylän historiaan. Q Kirkko: Rakveren ortodoksinen kirkko on sisältä lumoavan kaunis. Q Lounas: Virolaista ruokaa voi nauttia Altjan kõrtsissä tai päätien varrella olevassa Viitnan kõrtsissä. Q Rentoutuminen: Rakveren Aqua Spa on uusi monipuolinen vesipuisto koko perheelle. Q Ostokset: Rakveren seudulla on laadukasta elintarviketuotantoa. Lihatuotteet tunnetaan parhaiten, mutta mukaan kannattaa ostaa myös Pihlakan kakkuja ja muita leivonnaisia. Haljalassa tuotetaan olutta. Viru Õlu Kadakaõlu on saanut kiitosta asiantuntijoilta. Q Päivällinen: Ravintola Mezzo Aqua Span yhteydessä. Lapset saattavat pitää kuitenkin enemmän ohukaisravintola Arabellasta? Q Iltaohjelma: Rakveren linna ja sen lähellä oleva alkuhärän patsas, Tarvas sekä ehkä Viron modernein keskusaukio luovat keskenään mielenkiintoisen kontrastin. Linnassa on paljon toimintaa myös lapsille.


RavintolB t BBBSJ t ,FTäterassJ t &lävää musiikkia

“Rento päivä, hauska ilta!â€?

Kuldse Notsu Kþrts tarjoaa perinteisiä virolaisia ruokia, joiden reseptit ovat vuosisatoja vanhoja. TARJOUS! 7LODWHVVDVL &OD\KLOOVLQ

kk

NXXOXLVDQ SLSSXULSLKYLQ ½ WDUMRDPPH PDNVXWWD ODVLOOLVHQ 5REHUWVRQ 3LQRW 1RLU YLLQLl WDL 6DNX ROXWWD 9RLPDVVD WlPlQ LOPRLWXNVHQ HVLWWlMlOOH

Pi

The Baltic Guiden lukijoille talon erikoisuus Kuldse Notsun rapea porsaanpotka vain 16 EUR.

r aatihuoneentori

Viru

KeittoKB t 4BlatUFKB t PastoKB t KalaB t Pihvejä 3LNN 7DOOLQQD 7HO ZZZ FOD\KLOOV HH

SCHNITZEL HAUS <\ZP ZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH ;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

:``ZR\\ZZH HP[V ZHRZHSHPULU SLPRL QH ZHRZHSHPULU THYQH SPR€€YPY``WW`

,,2 ILMAINEN OLUT (P[V ZHRZHSHPULU RVRRP

<\ZP VZVP[[LLTTL! 9Â…Â…[SP =HUOHRH\W\URP =H U

SCHNITZEL HAUS 2V TH 9 Â… Â… [S P UK HUK P [L L

4Â…Â…Y

H 7

VZ

P]HOL

[P

: \ \ Y 2 H YQ H

Elävä musiikkia perjantaisin ja lauantaisin.

3HWZPSSL VTH Y\VRHSPZ[H

/ H Y Q\

SUOMEN HITIT!

HPUH NYHTTHHU HZ[P

9Â…Â… [SP

A' la carte annoksen tilajalle.

Viru 16/Sauna 5, Tallinna Puh +372 644660

7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p

3Â… OPR L Q HSN

Avoinna: Su- To 10:00 - 24:00, Pe-La 10:00 - 03:00

:JOUP[aLS /H\Z ‹ (]VPUUH Z\ [V WL SH 9……[SP =HUOHRH\W\URP W\O ^^^ ZJOUP[aLSOH\Z LL

.

6[Z

H


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14

SYYS KU U 20 1 0

tapahtumat

Viron kuukausi

Ukkonen tuhoaa digibokseja

26.7. Kesän ukkoset rikkoivat satoja digibokseja Virossa. Yleensä digiboksin omistaja joutuu itse hankkimaan uuden laitteen, vaikka takuuaikaa olisikin jäljellä. Yleisesti on tiedotettu, että laitteet kannattaa irrottaa verkkovirrasta ukkosen aikana.

Tarttoon Lodja-puisto

27.7. Emajoen varrelle Tarttoon suunnitellaan suurta Lodjapuistoa, jossa esitellään perinteistä laivanrakentamista ja siihen liittyvää historiaa. Myös lapsille suunnitellaan toimintaa ja luvassa on esimerkiksi kulttuuriohjelmaa.

Puhastus-näytelmän pääosissa nähdään Marje Metsur, Liisa Pulk ja Maarja Mitt.

Puhdistus saapuu Tarttoon TEKSTI REETTA SAHLMAN, KUVA VANEMUINE

Sofi Oksasen palkittu näytelmä ja romaani Puhdistus saa ensi-iltansa Tarton Vanemuine-teatterin pienellä näyttämöllä 18. syyskuuta.

T

eos on menestynyt laajalti ulkomailla ja sitä on käännetty lukuisille kielille. Viro ei muodosta tähän poikkeusta. Postimees-lehti valitsi viime vuonna Sofi Oksasen vuoden ihmiseksi juuri Puhdistuksen takia. Oksasta on pidetty Viron epävi-

rallisena kulttuurilähettiläänä, joka on avannut maan vaikeaa historiaa Suomessa ja muualla maailmalla. Puhdistus kertoo kahden naisen tarinan: ikääntyneen Aliiden ja nuoren Zaran. Naisten elämäntarinoissa toistuvat väkivalta, vaino ja vaikeat valinnat. Juoneen kie-

toutuu tiiviisti Viron lähihistoria, jossa äänen saavat sodan, kommunismin ja sorron uhrit. Puhdistuksen ohjaa Virosta kotoisin oleva, Lontoossa työskentelevä Liisa Smith. Puhdistus on Smithin toinen ohjaus Vanemuine-teatterille. Pääosissa nähdään

Vanemuisen omia näyttelijöitä. Esityskielenä on viro. Esitykset jatkuvat aina vuoden 2011 huhtikuuhun saakka. ■

Mistä löytää? teri, √ Puhastus, Vanemuine-teat . 18.9 i-ilta Ens Tartto.

Skeittipuisto katosi

28.7. Kuressaaressa Saarenmaalla katosi yhden yön aikana skeittipuisto, jonka piti valmistua muutaman päivän kuluttua. Syynä katoamiseen oli todennäköisesti erimielisyydet puiston rakentamisen kuluista aliurakoitsijan kanssa.

Estonia syyskaudella TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA ESTONIA OOPPERA

Kansallisooppera Estonia tarjoaa hienoja elämyksiä niin oopperan, baletin kuin operetin ystäville.

Opettajia vähemmän

29.7. Virossa on opettajia yhä vähemmän ja opettajat alkavat olla myös ikääntyneitä. Erityisesti on vähentynyt nuorten opettajien osuus. Syynä opettajien vähenemiseen on esimerkiksi koulujen sulkeminen. Matalapalkkainen työ ei myöskään innosta nuoria hakeutumaan alalle.

V

Tuulipuisto vastatuulessa

30.7. Vormsin saaren asukkaat äänestivät tuulipuiston rakentamista vastaan. Kyselyyn vastanneista vain kaksi henkilöä kannatti tuulipuiston rakentamista saarelle, kun taas 154 saarelaista oli sitä vastaan.

Puolitoista miljardia puhelua

31.7. Viime vuonna soitettiin Virossa yli 1,5 miljardia puhelua. Vuoden aikana lähetettiin tekstiviestejä 217,8 miljoonaa. Matkapuheluiden määrä laski hieman parin vuoden takaiseen verrattuna.

Televisiotornin avajaiset lykkääntyvät

1.8. Tallinnan televisiotorni avataan suunniteltua myöhemmin. Alun perin televisiotornin remontin piti valmistua ensi vuoden heinäkuussa, mutta nyt ei tiedetä varmuudella, milloin torni voidaan avata yleisölle.

Mustalaisruhtinatar-operetti tulee ensi-iltaan syyskuussa.

iron kansallisoopperassa kulttuurielämys alkaa jo aulasta. Ovista astutaan sisään musiikkiteatterin kiehtovaan maailmaan, jossa voi aistia historian lehtien havinaa. Estonian ohjelmisto yllättää vuodesta toiseen monipuolisuudellaan eikä syyskausi 2010 tee poikkeusta. Musiikkia on tarjolla Mozartin Cosi fan tuttet -oopperasta Verdin La traviataan. Klassikot jo moneen kertaan nähneille vaihtoehtoelämyksenä löytyy Sergei Prokofjevin

Rakkaus kolmeen appelsiiniin vironkielisenä versiona. Opereteista Mustalaisruhtinatar tulee ensi-iltaan syyskuussa. Imre Kálmánin klassikkoon on uuden vironkielisen käännöksen tehnyt Mart Sander. Viime kevään menestysmusikaali Lepakko jatkaa ohjelmistossa. Balettiproduktioista voi mainita kestohittinä Tiit Härmin koreografian Prokofjevin Romeo ja Julia -balettiin, jonka loppukohtaus on toteutettu todella vaikuttavalla tavalla. ■

Designyössä tapahtuu TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MTÜ DISAINIÖÖ

Kaikkien muotoilusta ja jännittävistä ideoista kiinnostuneiden kannattaa suunnistaa syyskuussa Tallinnan Designyötapahtumaan.

D

isainiöö eli Designyötapahtuma järjestetään jo viidettä kertaa ja se kokoaa Tallinnaan virolaisia ja ulkomaalaisia suunnittelijoita. Tapahtuman aikana järjestetään näyttelyitä, työpajoja, muotinäytöksiä ja seminaareja. Designhuutokaupassa on tarjolla uniikkituotteita eri alojen suunnittelijoilta. Suositussa Reet Ausin muotinäytöksessä ovat avainsanoina

kierrätys ja ekologisuus. Lisäksi kansainvälinen tuomaristo jakaa arvostetun Bruno-muotoilupalkinnon eri kategorioissa. Iltaisin suunnittelijat ja muotoilusta kiinnostuneet ihmiset kokoontuvat kaupungin designklubeissa. ■

Mistä löytää? √ Disainiöö, . 23.–26.9. Rottermanni, Tallinna www.disainioo.ee

Designyö-tapahtuman sydän sijaitsee Rottermannin korttelissa.


$OHQQXVSDLYD ă NDLNNL UXXDW MD MXRPDW DOHQQXNVHOOD

!

tta o u v 0 o1 tsaari mĂźts the czar cap

Nyt j

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

ga garm ooska os ska s garmoska aaccordion acco rdi rd d on dio

läkiläki fur hat viin vodka

bal ba llaalaika balalaika ba bal lalaika la balalaika kka kaa aaviar v kaaviar ccaviar aviar v

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

matrjoska matrioshka ppäe päev ääev äe eevvaal alilil alil lliiilll päevalill ssunflower sunf sun unnfflowe wer w eerr

12:00-23:00

barankad barankas

kask birch

Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GDXEH#GDXEH HH ‡ ZZZ GDXEH HH

karu bear

Puh. +372 6 276 245

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Syksyn erikoistarjous kahdelle

Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOB t Avoinna ma–la 12–2 t Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBV FF t www.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ–Ă–RIEN SNAPSI MAKSUTTA!

jjjjjjjjjj

Legendaarinen Karl Friedrich riedrich Tallinnan Raatihuoneen en torilla on kulinaristien suosikkikohde. kkikohde. Marraskuussa Karl Friedrich riedrich juhlii 14-vuotissynttäreitä! äreitä! KeittiĂśmestari Veiko Ruukel kutsuu sinut ja seurueesi eesi nauttimaan uusitun ruokaä! listan makuelämyksiä! Avoinna joka päivä 12–24. Ravintola Karl Friedrich Raekoja Plats 5, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 272 413, www.karlfriedrich.ee

Tervetuloa!


SYYS KU U 20 1 0

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Isänsä

Mart Meri CV: √ Toiminut Tiedeakatemian kielten ja kirjallisuuden laitoksella ja Äidinkielen seuran pääsihteerinä. √ Keel ja Kirjandus -lehden päätoimittaja 1995–2006 √ Kansanedusta 1999– 2003 ja 2006–2007, Kulttuurilautakunnan puheenjohtaja. √ Perhetausta: Isoisä tunnustettu filologi Georg Meri, isä ex-presidentti, kirjailija ja elokuvaohjaaja Lennart Meri. √ Naimisissa, kaksi täysi-ikäistä lasta.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

16–17

henkilö

ä poika TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

Mart Meri johtaa Viron instituuttia, jonka hänen isänsä Lennart perusti 1989 edistämään virolaisen kulttuurin tuntemusta maailmalla.

T

apasin Mart Meren (s. 1959) Viron instituutin Tallinnan toimistolla. Virolaisen kulttuuriviennin hermokeskus löytyi Vanhankaupungin laidalta kivitalon toisesta kerroksesta. Puitteet ovat melko vaatimattomat, mutta työmaa onkin pääasiassa maailmalla.

Sujuvasti suomeksi Heti kättelyssä paljastuu, että Meri puhuu erinomaisen hyvää suomea. ”Asuimme koko lapsuuteni Tallinnassa ja isovanhemmillani oli televisio jo kun olin aivan pieni. Katsoimme aina kun mahdollista Suomen TV-ohjelmia ja jotenkin siinä sivussa opin suomea kuin huomaamatta. Meillä kävi myös suomalaisia isän tuttavia usein, joten kielitaidolle oli myös käyttöä.” Suomen TV oli tärkeä asia koko perheelle. ”Isoisäni oli erittäin täsmällinen. Hän heräsi aamuisin säännöllisesti aikaisin, ennen seitsemää. Sitten hän kuunteli radiosta BBC:n uutiset ja voimisteli vartin verran. Päiväohjelmassa oli seuraavaksi muutama tunti työskentelyä, yleensä Shakespearen kääntämistä viroksi. Iltapäivällä isoisä kävi kaupassa, teki pihatöitä ja jatkoi kirjallisia hommiaan. Iltaisin päivärutiineihin kuului poikkeuksetta TV:n katselu ja kanava oli aina suomalainen. Sitä kautta minulle tulivat tutuiksi vanhat sarjaohjelmat, elokuvat ja erityisen kiinnostavat poliittiset ajankohtaisohjelmat kuten vaalipaneelit.”

Vaikuttava isoisä Isoisä oli Merelle tärkeä vaikuttaja. ”Viisivuotiaaksi asti asuimme isovanhempiemme talossa, sitten muutimme omaan taloon samaan Nõmmen kaupunginosaan, joten kylämatka ei ollut koskaan pitkä. Isoisäni oli ollut itsenäisen Viron diplomaatti ja hän kertoi mielellään tarinoita vanhoista vapaammista ajoista. Sitä kautta meillä kotona oli aina vähän politiikkaa ilmassa.” Pikkupojalle jutut Viron itsenäisyyden ajoilta olivat jännittäviä

ja tarunhohtoisiakin kertomuksia, mutta myöhemmin isoisä puheli vakavammistakin asioista. ”Kun olin jo yliopistossa, kertoi isoisä miehityksestä ja muista 40-luvun tapahtumista, muun muassa siitä, kuinka hän oli Moskovassa vankilassa kuolemaantuomittuna. Ihmeeksi tuomiota ei pantu täytäntöön, vaan isoisä pelastui ja pääsi takaisin Viroon yhdessä vaimonsa ja poikien Lennartin ja Hindrekin kanssa – he olivat karkotettuina Siperiassa Marinmaalla.”

muassa Viron äidinkielen seuran pääsihteerinä ja Kieli- ja kirjallisuuslehden päätoimittajana. Sosiaalidemokraattisen puolueen kansanedustajana Meri on istunut kahteen otteeseen, vuosina 1999– 2003 ja 2006–2007. Instituutin leivissä hän on ollut vuodesta 2007. ”Kun minua ei valittu eduskuntaan viime vaaleissa ja kun Instituutista tarjottiin töitä, päätin ottaa paikan. Vasta myöhemmin tulin ajatelleeksi, että tässä ollaan seuraamassa isän jalanjälkiä.”

Kulttuuri etusijalla Isä neuvoi liittymään komsomoliin Muuten Meri muistaa viettäneensä tavallista neuvosto-Viron nuoren kaksoiselämää virallisen aivopesun vastustamisen ja oman ajattelukyvyn säilyttämisen rajoilla. ”Tosin en koskaan ollut pioneeri. Siitä oli haittaa kerran, kun luokkani kaikki muut oppilaat osallistuivat pioneeritoimintaan,

Maailma on kuitenkin muuttunut rajusti siitä, kun Lennart Meri perusti 1989 Viron instituutin. ”Lennartin ajatuksena oli Instituuttia perustettaessa pääasiassa luoda epävirallisia suhteita länteen, sellaisia kontakteja, jotka eivät olleet Neuvostoliiton vaikutuspiirissä. Toiminta oli poliittista kulttuurin varjossa. Instituutti oli eräänlainen Viron edustusto

”Lennartin ajatuksena oli Instituuttia perustettaessa pääasiassa luoda epävirallisia suhteita länteen, sellaisia kontakteja, jotka eivät olleet Neuvostoliiton vaikutuspiirissä.”

tällä hetkellä toimipisteet Helsingissä, Tukholmassa ja Budapestissä. Ne jakavat tietoa ja tukevat kulttuurivientiä. Kehitämme jatkuvasti myös internetpalvelujamme ja tuotamme monella kielellä erilaisia julkaisuja.” Instituutti on myös mukana viemässä virolaista kulttuuria maailmalle. ”Esimerkiksi Arvo Pärtin musiikkia esitetään joka puolella Eurooppaa, kirjallisuutta käännetään useille kielille ja elokuvia esitetään täysille saleille muun muassa Unkarissa. Siellä virolaisella elokuvalla on uskollinen fanijoukko.”

Viro-talo Helsinkiin avataan syyskuussa uusi Viro-talo, johon myös Instituutti muuttaa. Saman katon alla toimii muitakin Viro-yhdistyksiä kuten Tuglas seura kirjastoineen. ”Viro-talo on hieno asia. Sillä on iso symbolinen arvo. Suomalaisten kiinnostus Viroa kohtaan tuntuu vain lisääntyvän ja syvenevän. Kulttuurimatkailu näyttelee tärkeää osaa kehityksessä. Estonia ja Kumu tunnetaan hyvin, mutta paljon uutta löydettävää riittää etenkin Tallinnan ulkopuolella. Pyrimme saamaan huomiota myös pienemmille tapahtumille ja kohteille, joilla ei ole itsenäisesti resursseja tiedottaa ja markkinoida ulkomailla. Uskon, että niin suomalaiset kuin Suomessa asuvat virolaiset löytävät talon ja saavat sieltä kaipaamansa palvelut.”

Elokuu 1991 minut määrättiin siivoamaan koulun lattioita. Olin samanaikaisesti sekä suuttunut että ylpeä – olin pitänyt kantani.” Nuorisojärjestö komsomoliin Meri liittyi lukion lopulla. ”Isä neuvoi, että kannattaa liittyä, jos aiot yliopistoon. Jos kävisi niin, että pääsykokeissa olisi useammalla pyrkijällä samat pisteet, niin valituksi tulisivat ensisijaisesti komsomolin jäsenet. Jos en olisi päässyt opiskelemaan. olisin joutunut suoraan neuvostoarmeijaan. Noudatin isän neuvoa, mutta luulen, ettei sillä ollut mitään merkitystä.” Meri pääsi joka tapauksessa Tarton yliopistoon opiskelemaan virolaista filologiaa. Myös työura suuntautui aluksi kielitieteen pariin ja hän toimi muun

virallisen Neuvosto-Eestin rinnalla.” Vapaassa maailmassa instituutin toiminta on täysin epäpoliittista, mutta työsarkaa riittää. ”Instituutti koordinoi Viron kielen ja kulttuurin opetusta ulkomailla. Olemme lähettäneet maailmalle 10 lehtoria yliopistoihin muun muassa Pekingiin ja meillä on tiiviit kontaktit noin 30 yliopistoon, joissa opetetaan viroa. Tärkeää on myös viron opiskelun mahdollistaminen ulkovirolaisten lapsille. Suomessa olemme järjestäneet kampanjaa Viro tulee kouluun, joka on ollut erittäin suosittu. Siinä on ajatuksena viedä Viro-tietoutta suoraan nuorille. Virolaisen kulttuurityön edistäminen maailmalla kaikin tavoin kuuluu toimenkuvaan. Meillä on

Viron uudelleenitsenäistymiseen liittyy Meren osalta dramatiikkaa ja suuria tunteita. ”Uudelleenitsenäistyminen oli pitkä prosessi. Haave siitä, että Viro voisi olla osa normaalia maailmaa eli, mutta millaisella aikataululla haave voisi toteutua oli arvoitus. Lopulta tapahtumat etenivät yllättävänkin nopeasti.” Elokuu 1991 on jäänyt Merelle elävästi mieleen. ”Kun levottomuudet puhkesivat Moskovassa elettiin myös Tallinnassa dramaattisia vaiheita, jotka eivät onneksi kääntyneet tragediaksi. Lennart oli vielä Neuvostoliittoon kuuluneen Viron ulkoministeri ja Suomessa muistomerkin paljastustilaisuudessa. Vaimoni oli niin ikään työmatkalla Helsingissä, kun rajat varoittamatta suljettiin.

Myös yhteydenpito ulkomaille oli vaikeaa. Minulla oli työpaikalla puhelinlinja, jolla pystyin soittamaan suoraan Suomeen. Lähdin autolla keskellä yötä kotoa Nõmmeltä keskustaan soittamaan vaimolleni. Matkalla törmäsin panssarivaunukolonnaan, jonka takana jouduin odottelemaan pääsyä eteen päin. Silloin tunsin todellista raivoa, oli sellainen tunne, että teki mieli hyökätä keinolla millä hyvänsä panssareja vastaan. Pääsin kuitenkin lopulta soittamaan ja sovimme vaimoni kanssa, että vien lapsemme Suomeen siltä varalta, että syntyy vakavia levottomuuksia. Lennart tehtävä oli jäädä sellaisessa tilanteessa muodostamaan pakolaishallitusta ulkomaille. Siitä olisi seurannut varmasti vaikeuksia kotimaahan jääville lähisukulaisille. Silti olin vakaasti päättänyt palata Viroon heti kuin mahdollista.”

Itsenäisyyden huumaa ”Ainoa keino päästä Helsinkiin oli silloin Georg Ots -laivalla. Se kulki, mutta epävarmasti. Kaupungilla oli panssarivaunuja ja Tallinnan lahdella sota-aluksia. Pari päivää laivayhtiöön soiteltuani sain viestin, että laiva lähtee 1,5 tunnin päästä Helsinkiin. Pakkasin lapset mukaan ja pääsimme laivaan. Tunnelma Georg Otsilla oli hyvin erikoinen, muita matkustajia ei juuri näkynyt missään ja oli hiljaista. Matkan puolivälissä eräs matkustaja, jolla oli radio mukanaan alkoi huutaa, että Viro on nyt vapaa ja että tilanne on rauennut. Yhtä äkkiä oli joka paikka täysi ihmisiä ja tunnelma katossa. Helsinkiin päästyämme oli laivaa vastassa suuri joukko ihmisiä ja mediaväkeä. Minua tultiin heti haastattelemaan Suomen ruotsinkieliseen uutislähetykseen. Myöhemmin sain kuulla, että tvryhmä oli seurannut koko päivän vaimoni tekemisiä. Meille järjestyi huone yliopiston asuntolasta ja siellä vietimme pari yötä seuraten tapahtumien kehittymistä. Viroon palattiin sitten samaisella laivalla juhlatunnelmissa yhdessä pienen kansainvälisen tuttavaryhmän kanssa. Vapaudentunne oli ihmeellinen, me vain ajelimme pari päivää ympäri maata nauttien uuden Viron ensimmäisien päivien huumasta.” ■


Autolasien ammattilainen jo vuodesta 1994

RENGASKUMPPANISI TALLINNASSA Renkaat ja vanteet maailman johtavilta valmistajilta

Autolasien myynti A Autolasien utolasien asennus (max 3h) Asennuksen ajaksi sijaisauto veloituksetta Asennukselle 10:n vuoden takuu Pyydä tarjous ja tee ajanvaraus jo tänään!

www.klt.ee

Hintaero Suomeen verrattuna: na:

-30% TYĂ– JA PALVELUT JOPA -50%

RENKAAT JA VANTEET JOPA

t Valvoline Üljynvaihto t Autopesu t Auton kemiallinen sisäpesu alk. 63 eur

Kadaka tee 70f / Puh: +372 6711 000 / Gsm: +372 56606030 / Avoinna Ma-Pe 8.30-18.00 / info@klt.ee

Pärnu

Tallinnan tie 70 / Puh: +372 6998 844 / Gsm: +372 56221208 / Avoinna Ma-Pe 9.00-17.30 / parnu@klt.ee

Tattoo - Design - Custom Art - Airbrush Aerosol Art - Pirados Brand %NDLA 4ALLINN %STONIA T.

. NT

KI M

URI TEE

PETERB

. NT UM

E TE EV AN A

PĂ„RN U

JĂ„

RV

RT TA

DIS

PAL

A MN NARV

MNT.

Soita meille tai lähetä sähkÜpostia, teemme sinulle hyvän tarjouksen!

Tallinna

Pärnu mnt.184 Tallinna, puh+372 6586388 GSM+372 53769700, e-mail: info@kummiproff.ee, www.kummiproff.ee

4EL s % MAIL STUDIO PIRADOSBRAND EE PRDS STUDIO BLOGSPOT COM INKJUNKIEZTATTOO COM PIRADOSBRAND EE


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

19

ostokset

Viron kuukausi

Pyhä tammi vaurioitui myrskyssä

2.8. Etelä-Viron Otepäässä sijaitseva suuri Sõjatamm eli sotatammi vaurioitui myrskytuulessa pahoin. Pelastustoimien ansiosta puu jäi kuitenkin eloon.

Kuumin heinäkuu 144 vuoteen

3.8. Heinäkuu oli Virossa kuumin 144 vuoteen. Kuun keskilämpötila oli peräti 21,8 astetta.

Yllättävän helppoa

Satoja kuolleita lokkeja

4.8. Viron pohjoisrannikolla löydettiin satoja kuolleita lokkeja. Tutkijoiden mukaan siivekkäiden kuolinsyynä voi olla kuumuus.

TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Auton tuominen Virosta Suomeen ei vaadi ihmeitä, mutta verotuspäätöstä voi joutua odottelemaan melko kauan. The Baltic Guide seurasi yhden auton matkaa uuteen kotimaahan.

H

elsinkiläinen Jussi Ahokas päätti etsiä auton Virosta. Haussa oli vähän käytetty korkeintaan pari vuotta vanha menopeli hintaluokassa alle 20 000 euroa. Nettisivuilta auto24.ee löytyi useita kiinnostavia vaihtoehtoja, joita pääsi kätevästi koeajamaan Tallinnassa. Huhtikuun loppupuolella Ahokas teki päiväristeilyn, jonka puitteissasi sopiva pirssi löytyi Saksa Auto -liikkeen käytettyjen leasingautojen myyntipisteestä. Kättä lyötiin päälle ja kaupat sovittiin alustavasti. Vuoden 2008 Volkswagen Passat 4 Motion 2,0 tdi irtosi tingittyyn hintaan 235 000 kruunua (noin 15 000 euroa). Kilometrejä Passatilla oli takanaan vajaat 60 000. Maksu tehtiin pari päivää myöhemmin Suomesta käsin pankkisiirrolla ja kauppa oli sillä selvä. Vielä piti saada auto Suomeen, mikä vaati yhden reissun Tallinnaan. Pieni lisäkustannus tuli vakuutuksesta, jota ei autolla ollut.

Kannattiko auton hakeminen Virosta? Kaikki kulut: Q Päiväristeily koeajoja varten: 30 euroa Q Ostohinta: 14 932 euroa (235 000 kruunua) Q Vakuutusmaksu: 33 euroa (515 kruunua) Q Hakumatka + autopaikka laivalla: 60 euroa Q Vaatimustenmukaisuustodistus: 65 euroa Q Autovero: 6 390 euroa (CO2 päästöarvo 174 g/km ) Q Rekisteröintikatsastus ja kilvet: 145 euroa Kulut yhteensä: 21 675 euroa Vastaavan auton hinta Suomessa 24 507 (Tullin arvio) Hintaero: 2 832 euroa

Jääkaappimagneetit kelpaavat

5.8. Tallinnan vanhankaupungin matkamuistoista kelpaavat parhaiten turisteille jääkaappimagneetit. Pienet magneetit ovat edullisia ja helppo kuljettaa kotiin.

Sen sai lähimmästä vakuutuskonttorista Rocca al Mare -kauppakeskuksesta 515 kruunulla (noin 33 euroa) kuukaudeksi. Muuten auton paperit olivat kunnossa. ”Saksa Auto hoiti homman erittäin hyvin. Auto oli jopa pesty ja siivottu koeajon jälkeen ja löpöäkin oli tankissa reilusti”, kertoi Ahokas.

Ripeää toimintaa satamassa Virosta auto tuli Suomen puolelle kätevästi Viking XPRS:n kyydissä. Riitti kun autopaikka oli maksettu, mitään paperirumbaa ei Viron puolella tarvinnut käydä läpi. Suomeen saavuttaessa tullille täytyi tehdä käyttöönottoilmoitus. Sataman tullissa ei kuitenkaan henkilökuntaa ollut paikalla, joten laivasta ajettiin jonossa muiden mukana suoraan portista ulos. Pienellä soittokierroksella selvisi, että ilmoituksen voi tehdä Katajanokan tullikonttorilla, joka on aivan Viking Linen terminaalin vieressä. Toimitus oli sen verran ripeä, ettei päivystävä virkailija noussut edes autostaan, jolla tuli paikalle. Paperin leimattuaan hän antoi jatko-ohjeeksi ottaa yhteyttä tullipiirin Vilhonvuorenkadun konttoriin autoveron määritystä ja maksamista varten viiden vuorokauden kuluessa.

Paperit kuntoon Tullikonttorilla täytettiin tarvittavat lomakkeet, jotka olisi voinut myös printata netistä ja lähettää postitse. Konttorilla paperitöihin kului aikaa vartti eikä palvelutiskille ollut jonoa. Autoveroilmoituksen liitteeksi vaadittavaa vaatimustenmukaisuustodistus ei ollut mukana, mutta sen sai myöhemmin VW-maahantuojalta alle sadalla eurolla. Veroilmoituksen

Sudet nälkäisiä

6.8. Etelä-Virossa Rõugen kunnassa sudet kävivät keskellä päivää ahdistelemassa lampaita. Hukat eivät välittäneet edes lähistöllä olevista ihmisistä. Susien saaliiksi päätyi kaksi lammasta ja vuohi.

Kesän helle-ennätys rikki Tullikonttorilla paperitöihin kului aikaa vajaa vartti.

jättämisen jälkeen sai autolla ajella Viron rekkareilla sillä edellytyksellä, että liikennevakuutus oli kunnossa ja maahantuontiin liittyvät paperit mukana autossa. Veropäätöstä jouduttiin odottelemaan kesäkuun puoliväliin asti. Rekisteröintikatsastus teh-

tiin heinäkuun alussa, kun vero oli ensin maksettu. ”Uudet kilvet sain Lappeenrannan K 1 -katsastuskonttorilta, siellä oli edullinen hinta sekä hyvä palvelu”, totesi Ahokas auton tuonnin viimeisestä vaiheesta. ■

Kysymyksiin vastasi BRC Autokeskuksen myyntipäällikkö Marko Eberlein Miten arvioitte tilannetta Viron automarkkinoilla? Virossa on autojen kysyntä ja tarjonta tasapainossa. Edullisempia autoja tuodaan jälleen Länsi-Euroopasta, kalliiden suhteen on tilanne päinvastainen. Suomen lisäksi ostajia tulee Liettuasta, Venäjältä, ValkoVenäjältä ja kauempaakin. Minkälaisista autoista suomalaiset ovat kiinnostuneita? Suomalaisia kiinnostavat saksalaiset autot. Diesel, automaattivaihteisto ja farmarimalli ovat suosittuja ominaisuuksia. Yleistäen autot hintaluokassa 6 000—10 000 euroa kiinnostavat, mutta myös kalliimmat. Suomalaiselle on tärkeää myyjän luotettavuus. Yksityishenkilöiltä ei haluta ostaa, vaan mieluummin autoliikkeestä, joka on on ollut toiminnassa jo pidemmän aikaa. Luonnollisesti kaverin suosittelemaa paikkaa suositaan. Myyjän kielitaito on myös tärkeää. Suomalainen haluaa lisäksi tarkistaa auton huoltohistorian, joten Virossa ensirekisteröidyt autot ovat mieluisia. Onko suomalaisten kiinnostus kasvanut viime aikoina? BRC Autokeskuksen asiakkaiden joukossa on suomalaisia paljon ja määrä vain kasvaa. Käytännössä myymme joka päivä auton Suomeen. Auton tuominen Virosta kannattaa ja se näkyy myös suomalaisten toiminnassa. Monen suomalaisen naapuri on jo hakenut auton Virosta, mikä lisää rohkeutta tehdä sama itse. Onko Viron autokaupassa jotain toisin kuin Suomessa? Tinkiminen on Virossa hieman Suomea vähäisempää, mutta jos ollaan tultu tosimielellä ostamaan, niin yleensä kauppa myös syntyy.

7.8. Itä-Viron Narva-Jõesuussa lämpötila nousi 35,4 asteeseen, mikä on tämän vuoden lämpöennätys. Kaikkien aikojen ennätyksestä jäi puuttumaan vain 0,2 astetta.

Myrsky raivosi

8.8. Voimakas ukkosmyrsky aiheutti tuhoa etenkin PohjoisVirossa. Ilman sähköä oli pahimmillaan jopa 38 000 ihmistä. Myrsky repi kirkolta katon irti ja kaatoi hehtaarikaupalla puita.

Borrelioosia paljon

9.8. Tänä vuonna on eri puolilla Viroa sairastunut runsaasti ihmisiä punkkien levittämään borrelioosiin. Yhteensä tapauksia on tällä hetkellä 572. Kaikkein eniten borrelioosia on tilastoitu Saarenmaalla, Tallinnassa ja Hiidenmaalla.

Ilves karkasi eläintarhasta

10.8. Tallinnan eläintarhasta karkasi ilves. Tupsukorva livahti auki jääneestä luukusta vapauteen. Eläin saatiin kuitenkin kiinni suhteellisen nopeasti, vaikka eläintarhan ympärillä onkin suuri metsäalue.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

20

ravintolat

SYYS KU U 20 1 0

√Merellinen ravintola

Satama-alueen uusin ravintola löytyy laivalta tullessa heti Merekeskuksen jälkeen, Ahtri-kadun ja Mere puiesteen kulmasta. Ravintola Merepaik on suunnattu matkailijoille ja annokset ovat tuttuja pippuripihvistä lähtien. Pääruokien hinnat ovat kymmenen euron tasoa. Ravintolan etuosassa oleva baari soveltuu hyvin tapaamisiin, sillä hinnat ovat siellä kohtuulliset. Merepaik, Mere pst 8a, Tallinna. Karttakoodi A2.

√Georgialaisten viinien maistelua

Kaukasialaisiin ruokiin erikoistunut Must Lammas Vanhassakaupungissa esittelee syyskuussa georgialaisia viinejä. Maanantaista torstaihin on mahdollisuus maistella niitä ilmaiseksi. Viinejä voi ostaa ravintolasta myös mukaan kahdeksalla eurolla pullo. Mikäli haluaa juoda pullon ravintolassa, tarjotaan sen oheen georgialainen juustolautanen. Must Lammas, Sauna 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2.

√Laatuviinejä Toompealla

Luscher & Matiesenin terassilla järjestetyt viininmaistajaiset houkuttelivat paikalle runsaan joukon viininystäviä. Viininviljelijä Philippe Gockerin opastuksella tutustuttiin laatuviineihin, joissa on sulfiitteja vähemmän. Viineinä oli muun muassa Riesling Grand Cru, Gewurtztraminer Grand Cru sekä jälkiruoan kanssa maistuva Vendange Tardive. Lämminhenkiseen tapahtumaan oli myös muutama turisti löytänyt tiensä.

Viini lämmittää syksyisellä terassilla.

Venäläiseen tyyliin TEKSTI JA KUVAT THE BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ

Venäläisessä ruokailussa alkuun kuuluu snapseja, erilaista zakuskaa ja paremmissa piireissä kaviaaria. Pääruokina nautitaan reilusti riistaa, lihaisia patoja, kermaista kalaa, herkullisia sieniä ja muita suussa sulavia makupaloja.

T

he Baltic Guide esittelee neljä erilaista venäläisen keittiön pyhättöä Tallinnan vanhassakaupungissa. Vaikka nelikko edustaakin samaa genreä, erojakin löytyy.

Perinteikäs Troika Raatihuoneen aukion ruokaravintoloiden aateliin jo pitkän kuulunut Troika antaa hyvän lähtökohdan venäläisten ravintoloiden tutustumiskierrokselle. Sisustus henkilökunnan pukeutumista myöten kunnioittaa perinteitä sortumatta kliseisyyteen. Vodkaa kaadetaan snapsilaseihin edelleen korkealta. Ravintolassa lienee EU-alueen pisin vodkalista? Isoon nälkään voi suositella ”Troika” -pihviä, joka tarjoillaan kuumalla valurautapannulla.

Troikan vodkavalikoima on vaikuttava.

Moderni Tschaikovsky Uusin venäläinen ravintola on Tschaikovsky. Telegraaf-hotellin ravintola on noussut nopeasti Viron parhaiden ravintoloiden listoilla lähelle terävintä kärkeä. Tschaikovskyn listaa selatessa törmää tuttuihin klassikkoihin, mutta niiden esille laitto on modernia. Yksinkertainen esillepano korostaa annoksen erinomaisuutta. Jos lihasta voi joskus sanoa sen olevan pehmeää ja maukasta, niin sitä se Tschaikovskyn stroganoffissa on.

Historiallinen Nevskij Hotelli St. Petersbourgin historialliseen henkeen sopii ravintola Nevskij. Sen ruokaklassikkoja on hieman yli 20 euroa maksava Boeuf á la tartar. Keitoista kuulu venäläinen keittiö esittäytyy tarjoten muun muassa hirvenlihaseljankaa. Pääruokien joukosta löy-

tyy perinteiset kiovalainen kana ja Beef Stroganoff.

Runoilijan kahvila Venäläisen kulttuurikeskuksen yhteydessä oleva kahvila Pushkin on matkailijan kannalta keskeisellä paikalla. Joka päivä keittiössä valmistuvat tuoreet piiraat, pelmenit ja varenikit. Monenlaiset täytteet varmistavat sen, että jokainen löytää mieleisensä. Vaikka venäläinen keittiö on kuuluisa runsaudestaan, pyrkii kahvila Pushkin nykyaikaa noudattaen terveellisyyteen. Paikassa on viikonloppuisin elävää musiikkia. ■

Mistä löytää? √ Troika, Raekoja plats 15. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. √ Tschaikovsky, Vene 9. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. √ Nevskij, Rataskaevu 7. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. √ Pushkin, Mere pst. 5. Karttakoodi B2.

Venäläiseen ruokakulttuuriin kuuluvat runsaat ruokapöydät.


15 a! Vuott -RNDLVHOOH \OOlW\V

-$ +2

7 ( 36 0(5

1RUGLF +RWHO )RUXP

%8

&RFD &ROD 3OD]D

P

$0

$

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka! P

)RRUXP

1$59$ 017

18

01

P

7

6RNRV +RWHO 9LUX

$ /$,.0$$

3b5

$YRLQQD MRND SlLYl ² ‡ Narva mnt. 1, 7DOOLQQD ‡ 3XK (sijaitsemme pääpostikonttorin \KWH\GHVVl 6RNRV +RWHO 9LUXD YDVWDSllWl

67(,.., ‡ 3,==$‡ %85*(5 ‡ 3$67$ www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee

43

Avoinna ma�to 12�22, pe�la 12�23, su 12�22 Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieressŠ). Puh. +372 6 664 817, +372 6 664 800 www.ipanemarodizio.ee

Koe Brasilia Tallinnan keskustassa! ElŠvŠŠ musiikkia perjantaisin.

T€LL€ ILMOITUKSELLA:

Tarjous!

ILTA RODIZIO vain: 23 ₏ (ti�su alk. klo 17) sis. caipirinhan Rodizio = brasilialaisia lihavartaita, riisiŠ, papuja, salaatti- ja jŠlkiruokabuffet.

UUTUUS laavakivigrilli! Koe ainutlaatuinen ruokailuelŠmys. Laavakivigrilliannosten ostajalle lasillinen talon viiniŠ maksutta! Tarjous voimassa 31.10.2010 asti.

2=1 Happy Hour 16.00 – 18.00 2 Saku Originaal olutta yhden hinnalla, kaksi talon viiniä yhden hinnalla!

Uusi a’ la carte ruokalista!

Maalaishenkinen buffet-ravintola Kikka KĂľrts on avattu sataman viereen, kauppakeskus Norde Centrumiin. Kokoa haluamasi annos noutopĂśydästä ja nauti hyvästä ruuasta välittĂśmässä ja ystävällisessä ilmapiirissä! Tervetuloa! Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna Avoinna joka päivä 9–19

Ha pp pä y B ivä uf klo alk fet j 17 aen oka

Tarjous voimassa 31.10.2010 asti.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

22

SYYS KU U 20 1 0

ravintolat

Tallinnan vanhin pub TEKSTI TAPIO MĂ„KELĂ„INEN, KUVA STINA KASE

Karja Kelder -pubista lÜytyy hyvä valikoima oluita ja myÜs vatsantäytettä edullisesti.

HOPNER Grilliherkkuihin erikoistunut ravintola, vain 20 metriä Raatihuoneentorilta!

TARJOUS

Lehtipihvi 180g, uuniperunat, salaatti + olut

vain 10 EUR

Tällä kupongilla joka päivä klo 15–18. Voimassa 31.10.2010 asti. Avoinna joka päivä 10–24. Palvelemme suomeksi! Vanaturukael 3, Vanhakaupunki, Tallinna 1VI t XXX IPQOFS FF

VIROLAISTA RUOKAA TARJOAVA PERHERAVINTOLA RAATIHUONEENTORILLA.

Liisun luona Perinteisiä virolaisen keittiĂśn herkkuja kotoisassa ilmapiirissä. Ravintola Liisu Juures Avoinna joka päivä 10–24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

H

enkilÜkohtainen muistikuva syksyltä 1986 tai 1987: Menen paikallisten tuttavien kanssa ensimmäistä kertaa Karja Kelderiin. Hieman hämärä, tunkkainen ja kostea kellaritila hämärällä kujalla Vanhassakaupungissa. PystypÜytinä toimivien suurten tynnyreiden ympärillä seisoskelee suuri joukko eri-ikäisiä enemmän tai vähemmän humaltuneita miehiä. Ei yhtään naista. Kerralla tilataan niin monta puolen litran kolpakollista hapanta Žiguli-olutta kuin tynnyrin päälle mahtuu. Ensimmäisenä vessaan lähtevä maksaa kaikki siihen mennessä juodut oluet ja sitten taas uusi täysi pÜydällinen kolpakoita. Nykyinen Karja Kelder on edelleenkin samassa suuressa holvatussa kellarisalissa, mutta nykyisin pubi on siisti, valoisa ja tunnelmallinen. Valkoiset rapatut katot, seinät vaaleaa ja punertavaa sävyä, pÜydät, tuolit, penkit ja baaritiski tummaa puuta. Ajanvietteeksi lÜytyy darts, TV, virolaiset päivälehdet ja elävää musiikkia kesää lukuun ottamatta viikonloppuisin.

mallasjuomaa halvemmalla kuin naapuruston kapakoista. Karja Kelder on ilmeisesti Tallinnan vanhin yhä toimiva krouvi. Vuonna 1832 Georg Carl Pfaff aloitti näissä samoissa tiloissa oluenpanon. Ennen toista maailmansotaa kellarissa myytiin Saarenmaan olutta, neukkuaikana Sakun panimon tuotteita.

Olutsilta–Õllesild ry Olutsillan tarkoituksena on lisätä Suomen ja Baltian maiden välistä yhteistyĂśtä ja kanssakäymistä sekä tehdä Suomessa tunnetuksi virolaisia ja muita Baltian maiden oluita. Yhdistyksen perusti 20 Viron ja oluen ystävää Helsingissä Viron itsenäisyyspäiväjuhlissa 24.2.1995. Nykyisin jäseniä on runsaat kolmesataa Suomessa, Virossa ja Norjassa. Oheinen artikkeli liittyy Olutsillan Tallinnan Kommandon â€?iskuihinâ€?.

Gorban raittiuspolitiikka sulki paikan 80-luvun lopussa, mutta uusi kukoistus aluksi Sakun ja myĂśhemmin Vana Willem -ketjun avulla jatkuu vuodesta 1992 lähtien. â–

Pitkä historia

Tervetuloa!

Hanaoluita on viisi ja pullo-oluita kolmisenkymmentä. Paikallisista saa Sakut ja A. Le Coqit, lisäksi ennen kaikkea tshekkiläisiä, saksalaisia ja belgialaisia oluita. Hanasta voi tilata 0,3 ja 0,5 litraa sekä yhden metrin olutta kerralla. Muitakin juomia lÜytyy kelpo valikoima ja virolais-saksalaisen ruoan ystävä saa vatsansa täyteen ruokaa ja

Mistä lĂśytää? √ Karja Kelder, Väike-Karja 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. √ Avoinna: kesäisin ti–to klo 11–02, pe–la klo 11–04, su–ma klo 11–24, talvisin ti–to klo 11–01, pe–la klo 11–03, su–ma klo 11–24.


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

23

ravintolat

Ravintola

VIRON

NYKYAIKAINEN

KEITTIĂ–TAIDE

avoinna ma–la 12–23 Suur-Karja 17/19, vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 806 688 www.mekk.ee

Mausteista ja maukasta kasvisruokaa.

√Ainutlaatuinen sarjassaan Lähi-idän herkkuja voi Vanhassakaupungissa nauttia El Pasha -ravintolassa. Eniten paikan keittiĂśssä on vaikutteita Egyptistä. Vastaavaa ravintolaa ei Tallinnassa ole vielä ollutkaan. Alkuruuat ovat pääasiallisesti kasvisruokia, kuten hummus ja falafel. Pääruuissa on suuri valikoima erilaisia pääraaka-aineita lampaasta ja strutsista alkaen. Mikäli suurten annosten jälkeen lĂśytyy tilaa jälkiruualle, on listalla muun muassa filotaikinasta valmistettua baklavaa. Hintatasoltaan El Pasha kuuluu alueen keskikastiin, esimerkiksi pullo viiniä maksaa alle 17 euroa ja pääruokien hinnat ovat alle viidestä eurosta hieman yli kahteentoista. El Pasha, Väike-Karja 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I2

√Kasinon uudet kasvot Kadriorgin puistokaupunginosaan avautui uusi ravintola, Meie Maja, joka mainostaa itseään viihtyisäksi paikaksi. Ravintolan ja pubin kokonaisuus sijaitsee vastapäätä valkoista, modernia Metodistikirkkoa. Pubin ruokalistalta lĂśytyy arkisin jo kello kahdeksasta lähtien aamiaisruokia. Muut ruuat sopivat hyvin oluen kyytipojaksi, joista edullisin on talon tynnyriolut hintaan 28 kruunua. Ravintolan ruokalista on kansainvälinen, kasvisruokaa unohtamatta. Ruuasta vastaa Michael Bhoola, joka valittiin muutama vuosi sitten maan parhaaksi keittiĂśmestariksi. Ravintolassa on esillä Navitrollan taidetta. Lisäksi Meie Majan toisessa kerroksessa on juhlasali, jossa voi järjestää erilaisia tilaisuuksia. Tila on varustettu kokoustekniikalla.

Happy Hour 17-19 ilmainen MFKB8IPPGP G<CD<<E@<E BPPK@GFA8BJ@

C´M´ DLJ@@BB@8 G<IA8EK8@J@E A8 C8L8EK8@J@E

&<I< GL@<JK<< -8CC@EE8 a )L? + a NNN :8=<GLJ?B@E <<

Narva maanteetä pitkin Piritan suuntaan, puiston alussa, paikalla oli ennen kasino. Meie Maja, J. KÜleri 2, Tallinna. Karttakoodi B3.

√Uusi irlantilainen Elokuussa lomilta palanneita kaupunkilaisia tervehti The Dubliner -pub. Poikkeavaa pubissa on sen uutuus, joka tuntuu aluksi jopa liian hienolta. Toivottavasti elämän jälkiä tulee nopeasti. Hana- ja pullo-oluiden valikoima on olutharrastajalle riittävä, keittiĂś tarjoaa paikalliseen tapaan monipuolisesti ruokia edulliseen hintaan ja esiintymislava tuonee paikkaan lisää viihtyisyyttä. The Dubliner on suurehko, paikkoja on noin 150 ja hieman turistivirroista sivussa olevana siitä voi muodostua monen tĂśistä kotiin menevän vakipaikka. Sisustus nahkasohvineen mahdollistaa niin yksittäisten asiakkaiden kuin seurueiden viihtymisen. Vanhankaupungin äärellä, lähellä uutta Nokikolari-patsasta. The Dubliner, Suur-Karja 18, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki J2.

√Idyllinen kahvila Kahvila Kompott on nimensä mukainen. Sisustus on koottu monista yksityiskohdista ja tietenkin pääosassa ovat kompottipurkit. Listalta lĂśytyy terveellisiä juomia. Ruokia on niin aamiaiseksi, lounaaksi kuin iltapalaksikin. Ruokien terveellisyys tulee esiin listaa lukiessa, päivittäin vaihtuvat keitot ovat kasvispohjaisia. Raaka-aineet tulevat suurimmaksi osaksi Virosta. Hyvällä tuurilla paikalle voi osua, kun tarjolla on esimerkiksi ahventa tai lahnaa. Viinit tulevat ulkomailta, talon viinin hinta on vain hieman yli kymmenen euroa pullo. Siitä voi hyvin päätellä muun hintatason. Tallinnan yliopistoa vastapäätä, ratikkalinjojen 1 ja 3 varrella. Kohvik Kompott, Narva mnt 36, Tallinna. Karttakoodi B2.

Stadi Tallinnassa

Suomalainen karaoke. Tanssilattia. Suomen TV. Suomalaista musiikkia. Tallinnan paras tarjous? ROSVOPAISTI + 0,5 L OLUT + RUOKARYYPPY

8 EUR (125 EEK)

Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03. Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.


Tämän ilmoituksen esittäjälle -10 % ravintolan sisätilan laskusta.

VATSATANSSI to, pe, la 20–22

Intia.

Tallinnan Raatihuoneentorilla. www.maharaja.ee

KAUKASIALAINEN RAVINTOLA Vanhankaupungin tunnetuin grilliravintola.

6\\VNXXVVD Ilmainen georgialaisten viinien maistelu ma—to, AVOINNA JOKA PÄIVÄ 12–24 // RAEKOJA PLATS 13, TALLINNA // PUH. +372 6 444 367, +372 5 163 723

Jos kosketat ristiä lattialla, ritari täyttää toiveesi.

Ilmainen georgialainen juustovalikoima, kun tilaa pullon georgialaista viiniä pöytään.

Ravut

Aia

Syyskuun tarjoukset: (15.90€)

Raatihuoneentori

mahdollista ostaa myös mukaan 8 euroa/pullo.

Uus

Avoinna su–to 10–24 ja pe–la 10–02 Raekoja plats 13, Tallinna

Pe ja la klo 21–23 elävää musiikkia

Viru

-K ar

ja

e

h va

üri

T

NU

MN

Kasslerpaisti

Vall i

ike

rja Suur-Ka

Har ju

(12.60€)

R PÄ Vapauden aukio PST RLI KAA

ESTONIA PST

Tarjousannosten tilaajalle ilmainen vodkasnapsi!

->Õ >ÊÓ]Ê/> >ÊUÊ Û >Ê >q >Ê£ÓqÓÎÊUÊ*Õ Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{ÓÊäΣ ÜÜÜ° ÕÃÌ > >ðii


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

Viro-keskus

25

Tavataan torstaina Tuglas-seurassa ja Suvilahdessa! Tuglas-seura on järjestänyt luentoja muita tilaisuuksia torstai-iltaisin jo yli 20 vuoden ajan. Tämä perinne jatkuu myös meidän uusissa omissa tiloissamme Suvilahdessa. Kaikki tilaisuudet alkavat klo 18.00!

Q KIRJALLISUUSILLAT 7.10. vieraana on Urmas Vadi Illan aikana keskustellaan muun muassa kirjailijan novelleista ja näytelmistä sekä luetaan niitä viroksi ja suomeksi. Illan juontaja on Hanna Samola. 4.11. keskustellaan Triin Soometsin kanssa Triin Soometsin runoja esitetään alkuperäiskielellä ja suomennoksina. Keskustelua johtaa Tuula Friman. 2.11. tutustutaan P. I. Filimonovin proosaan ja lyriikkaan Lisäksi keskustellaan esimerkiksi Viron uudesta venäjänkielisestä kirjallisuudesta. Keskustelua johtaa Hanna Samola.

Q KIELI 14.10. Viro vai Eesti? Eestiläiset vai virolaiset? Ikuisen ongelman syistä ja taustoista keskustelevat Helsingin yliopiston viron kielen professori Renate Pajusalu ja suomen kielen emeritaprofessori Auli Hakulinen. 11.11. Montako eteläviron murretta? Montako eteläviron kieltä?! Eteläviron kielimuotoihin liittyviä kysymyksiä pohtii Tarton yliopiston professori ja Helsingin yliopiston dosentti Karl Pajusalu.

Suvilahden Viro-keskukseen on helppo tulla, kertovat Hanna ja Antti Tuglas-seurasta.

9.12. Miksi suomeksi ollaan Tampereella, mutta viroksi Tamperes? Miksi suomalainen turisti matkustaa Virossa Sillamäehen ja Kloogarannaan? Miksi viroksi sekä Piirissaar että Piirissaare ovat oikein, mutta merkitsevät eri asiaa? Paikannimistä ja muista nimistöön liittyvistä kysymyksistä keskustelevat ja väittelevät nimistöntutkijat Suomesta ja Virosta.

Siirtolohkare Käsmussa.

Q HISTORIA 23.9. Erkki Tuomioja: Jaan Tõnisson ja Viron itsenäisyys 21.10. Lauri Vahtre: Absurdin suurvalta – Elämää neuvostojärjestelmässä.

Q MATKAKLUBI Tilaisuudet järjestävät yhteistyössä Tuglas-seura ja Viron matkailun edistämiskeskus 30.9. Kuukauden asiantuntija, Viron matkailun edistämiskeskuksen aluejohtaja Toomas Tärk: Vironautti, Virosta nauttii -verkkopalvelu Tapio suosittelee: Käsmu 28.10. Kuukauden asiantuntija, Sokos Hotel Virun viestintäpäällikkö Peep Ehasalu: Viru-hotellin museo – Tervetuloa neuvostoyhteiskuntaan, KGB pitää teistä huolen! Tapio suosittelee: Osmussaar 25.11. Kuukauden asiantuntija, The Baltic Guide -lehden päätoimittaja Mikko Savikko: Matkailuvuoden yhteenveto Tapio suosittelee: Kuressaaren piispanlinna

Uusi Viro-keskus Helsinkiin TEKSTI JUHANI SALOKANNEL, KUVAT TAPIO MÄKELÄINEN

Helsingin Suvilahdessa avataan syyskuussa uusi Viro-keskus. Tämä Eesti Maja, kuten viroksi sanotaan, palvelee kaikkia Viron kulttuurista kiinnostuneita ja jakaa tietoa matkailusta Viroon.

H

elsingin kaupunki rakentaa parhaillaan Suvilahden vanhaan tehdasmiljööseen Sörnäisten rantatien varteen monipuolista kulttuurikeskusta. Moni Viron ja Suomen suhteita kehittävä yhdistys löytyy jatkossa saman katon alta vasta valmistuneista tiloista. Uuteen osoitteeseen muuttaa päävuokralaiseksi Tuglas-seura. Seuran Baltia-kirjasto on Suomen suurin tämän alan erikoiskirjasto, joka saa nyt odotetut uudet tilat. Tuglas-seuran naapureiksi tulee muita tärkeitä organisaatioita. Viron matkailun edistämiskeskus tarjoaa suomalaisille tietoa lomailumahdollisuuksista Virossa ja Enterprise Estonia (EAS) edistää virolais-suomalaisia liikesuhteita. Muita Viro-keskukseen tulijoita ovat Viron Suomen-instituutti, Suomen Viro-yhdistysten Liitto ja Tarton yliopiston tiedotuspiste. Uudessa Viro-keskuksessa järjestetään esitelmätilaisuuksia,

näyttelyjä ja koulutusta. Se palvelee myös Suomessa asuvien virolaisten suurta joukkoa.

Avoimet ovet 17.9. Viro-keskuksen avajaisjuhlat järjestetään perjantaina 17. syyskuuta, ja avajaisiin ovat tervetulleita kaikki Viron ystävät. Avointen ovien päivä alkaa kello 10, jolloin vieraiden on mahdollista tutustua Viron muotoilijoiden liiton (Eesti Disainerite Liit) johdolla valmistuneeseen virolaista muotoilua esittelevään yleisnäyttelyyn, joka levittäytyy Virokeskuksen kolmeen kerrokseen. Kirjaston lastennurkassa esiintyvät Viro-keskuksen musiikkistudion laululapset, ja ohjelmassa on myös viron- ja suomenkielinen satutunti. Avointen ovien päivään mahtuu muutakin jännittävää. Kello 18 Viro-keskuksen avajaiskonsertissa esiintyvät Kauko Röyhkä ja virolainen pitkän linjan rock-yhtye Singer Vinger. Konsertti on Suvilahden Kattilahallissa.

Loppuillan vetonaulana on Total Meloodia Show, jossa neuvostovirolaista ja nostalgista musiikkia soittaa DJ Otso Kantokorpi. Illalla kello 19 Viron suurlähetystö järjestää Tuomiokirkossa yleisölle avoimen kirkkokonsertin, jossa esiintyy Tallinnan poikakuoro Lydia Rahulan johdolla. Avajaispäivän ohjelma on näh-

tävillä Viro-keskus-Eesti Majan kotisivuilla www.eestimaja.fi.

Helppo tulla Suvilahden Viro-keskukseen on helppo tulla, kertovat Hanna Samola ja Antti Pynttäri Tuglasseurasta. Aivan vieressä on Kalasataman metroasema, ja kaikilla itäsuunnan busseilla on pysäkki

pääportin välittömässä läheisyydessä. Raitiovaunut tuovat Hämeentien Kurviin, josta on parin korttelin matka perille. ■

Mistä löytää? √ Viro-keskus, Sörnäisten rantatie 22, Helsinki.


T H E B A LT

26–27

ravin

Tasalaatuinen Ribe, edellisvuoden tapaan kakkonen.

Tallinnan parhaissa, kuten ravintola Kadriorgissa, on paljon italialaisvaikutteita.

Pääkaupu TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE JA TBG ARKISTO

Viron 50 parasta ravintolaa -listan paremmuusjä ammattilaisten ja vaikuttajien äänestyksenä. Vu sarjassa: Aidosti virolaiset, Tallinna, Tartto ja Fin

T

he Baltic Guide esitteli viime numerossa ensimmäisenä mainitut, ympäri Viron olevat kansallisravintolat. Nyt esittelemme Tallinnan parhaat ravintolat.

1.

Parhaissa ravintoloissa on myös palvelu kohdallaan.

La Bottegan viinivalikoima on hyvin esillä.

Heti avattuaan kärkeen noussut kahvila Moon oli toisaalta yllätys, muttei taustaa tunteville. Paikallisiin raaka-aineisiin ja resepteihin perustuvan Moonin menestyksen takana on kaksi keittiömestaria, serkukset Igor Andrejev ja Roman Zaštšerinski, ensimmäinen ravintola Tchaikovskysta ja toinen ravintola Ö:stä. Kyseiset ravintolat löytyvät Fine Dining -listalta.

2. Edellisvuoden tapaan ravintola Ribe listattiin kakkoseksi. Tasainen laatu ruoissa ja palvelussa vuodesta toiseen on sijoituksen salaisuus.

3. Sardinialainen keittiömestari Nicola Tanda käynnisti ensin huippuravintola Boccan ja sen jälkeen La Bottegan, josta saa sellaista ruokaa kuin hänen äitinsä valmistaa. Kaupungin monista italialaisravintoista paras.

4. Moderni aasialaisravintola Chedi on käynyt esittäytymässä myös ulkomailla ja se onkin turistien suosiossa. Vuonna 2008 Chedi valittiin parhaaksi uudeksi ravintolaksi.

Dimitri Demjanov luotsaa Gloriaa.


IC GUIDE

SYYS KU U 20 1 0

tolat

Ravintola Dominicin toiminta terästyi entisestään.

ungin parhaat

ärjestys syntyy ravintola-alan uoden 2009 tulokset julkaistiin neljässä ne dining.

Mistä löytää? 1. Kahvila Moon, Võrgu 3, Kalasadama-kadulta käännyttävä. Karttakoodi A2. 2. Ribe, Vene 7. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. 3. La Bottega, Vene 4. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

5.

8.

Museumin lounge tunnetaan hyvistä cocktaileista ja ravintola muun muassa sushistaan. Ruokalistalla on makuja monista keittiöistä.

Kaupungin kuuluisimman puiston laidalla olevan ravintola Kadriorgin lista on italialaistyylinen. Se on sopiva paikka esimerkiksi Kumun vierailun ohjelmaan.

4. Chedi, Sulevimägi 1. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.

9.

7. Gloria, Müürivahe 2. Karttakoodi Vanhakaupunki I1.

5. Museum, Vana-Viru 14. Karttakoodi B2. 6. Dominic, Vene 10. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

6. Ravintola Dominic muuttui vieläkin paremmaksi, kun suljetun In Studio Vinum -ravintolan avainhenkilöt siirtyivät vastaamaan keittiöstä sekä viinivalikoimista.

Saman keittiömestarin toinen ravintola kymmenen parhaan joukossa! Boccan maine on kiirinyt kauas ja paikka on jopa valittu maailman 50 parhaan joukkoon.

8. Kadriorg, A. Weizenbergi 18. Karttakoodi B4. 9. Bocca, Sulevimägi 9, Karttakoodi F2.

7. Tallinnan ravintolamaailman Grand Old on varmasti Gloria, jonka asiakaskunta tietää, mitä voi tilata. Ravintolassa pidetään arvossa muun muassa virolaista kalaa.

10. Tigu, J. Vilmsi 45. Karttakoodi B4.

10. Tigu (etana) etenee listalla. Paikan emäntä vastaa henkilökohtaisesti, että koko prosessi toimii. Pöytävaraus on käytännössä pakollinen, tilaa on usein vaikea löytää.

Lisätietoja: Viron parhaaksi valittu keittiömestari Roman Zaštšerinski.

Viron 50 parasta ravintolaa: www.flavoursofestonia.com/fin

TALLINNAN RAVINTOLAT, sijat 11—22: 11. Mekk, virolaista nykyruokaa. Suur-Karja 19. Karttakoodi Vanhakaupunki I2. 12. Platz, italialaista. Roseni 7. Karttakoodi B2. 13. Rucola, lähiöalueen italialainen. Ehitajate tee 114a, Õismäe. 14. Controvento, perinteisin italialainen. Vene 12/ Katariina käik. Karttakoodi Vanhakaupunki H3. 15. NOP, puhtaita raaka-aineita. Köleri 1. Karttakoodi B4. 16. Villa Thai, thai ja intialainen. J.Vilmsi 6. Karttakoodi B3. 17. Monaco, kansainvälinen hotelliravintola. Viru väljak 3. Karttakoodi B2. 18. Nero, spa-hotellin kokeileva ravintola. Sadama 11a. Karttakoodi A2. 19. Spirit, trendikäs café. Mere pst 6e. Karttakoodi A2. 20. Balthasar, valkosipuliravintola. Raekoja plats 11. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. 21. Korsaar, merirosvogourmet. Dunkri 5. Karttakoodi Vanhakaupunki H1. 22. Troika, venäläinen. Raekoja plats 15. Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

Museumissa nykyaikaisuus yhdistyy osaamiseen.


Avoinna Ma-La 8-01, Su 12-23 Väike Karja 1, Tallinna Puh +372 609 64 03 www.elpasha.ee

Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset Vanhankaupungin sydämessä.

4JLBSJLBVQQB t #BBSJ t 4BMPOLJ "WPJOOB NBoMB o TV o

Syyskuun tarjous: -10% LBJLJTUB MBBUJLPJTUB

TVUVTUV VVTJJO TJLBSFJIJO KB FSJLPJTUBSKPVLTJJNNF %VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB r 1VI r XXX IBWBOBT FF

Täyttävä lounas alkaen

5â‚Ź

TIEDĂ„TKĂ– MITĂ„ VIROSSA TAPAHTUU? Suunnittele kotona rauhassa seuraava matkasi. Lehden tilaajana tiedät enemmän. - Mielenkiintoisimmat tapahtumat - Mukavimmat hotellit - Parhaat ravintolat - Kiehtovat näyttelyt - Parhaat ostokset ja tarjoukset - Historiaa ja nykypäivää - Ihmisiä ja ajatuksia

Ja paljon paljon muuta! Seuraavissa numeroissa muunmuassa seuraavia mielenkiintoisia aiheita:

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

e-mail

Lokakuu Kokous- ja seminaarimatkailu Faksaa tilauskuponki numeroon +372 6 117 761 tai lähetä osoitteeseen The Baltic Guide Pþhja pst. 25, 10415 Tallinna

Marraskuu Martin markkinat Kaapelitehtaalla Helsingissä, lahjavinkkejä ja muuta jouluista Joulukuu Vuodenvaihteen juhlat ja tapahtumat Virossa


Paketin hinta sisältää:

U Majoitus 2 yötä superior-huoneessa U Kaksi runsasta aamiaista U i >` > ÃÌ>Û>ÊÛ>ÀÌ> Ì Ê > Ã iÊÌ> Ê belladonnahieronta miehille U Yksi illallinen ja lasillinen talonviiniä U Kävelysauvojen käyttö puistossa ja teillä tai polkupyöran lainaus lähiympäristössä 2 tuntia U Ilmainen internet-yhteys U Ilmainen pysäköinti

Hinta 127 EUR / per henkilö Lisäyön hinta 70 EUR ZEN huone, lisämaksu 20 EUR / yö Single-huone, lisämaksu 30 EUR / yö Lisämaksu sviitistä 56 EUR / yö *> iÌÌ ÊÛ >ÃÃ>ÊÎä°££°Óä£äÊ>ÃÌ °

Uusi La Boheme ravintola ja Coctail Lounge on avattu kartanon päärakennuksessa! Restauroitujen kattomaalausten ja alkuperäisten «>À iÌÌ >ÌÌ `i Ê Õ >>Ê ÌÕ i >>°Ê >Ê i iÊ À>Û Ì >ÃÃ>Ê perinteet ja restauroidut elementit kohtaavat modernin minimalismin, muodostaen saumattomasti tyylikkään ja miellyttävän > ÃÕÕ`i °

6>À>Õ ÃiÌ\ʳÎÇÓÊÎÓÊÈ{Ê£ääÊUÊ > \Ê v JÛ Õ > > À°V

Grunilla helmed Grunillan helmipuoti Kaikki tarpeellinen itsetehtyjen korujen valmistamiseksi!

€ 0,16kpl € 0,25kpl

} Helmet } Tarvikkeet } Puolijalokivet € 0,25kpl

€ 0,10kpl

Müürivahe 21, Tallinna, puh. +372 6 554 660, avoinna ma-pe 11-19, la 11-16, www.grunillahelmed.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

SYYS KU U 20 1 0

historia

Sarasmo TARINOI

K

Tavarat ja ma TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

Ne olivat niitä aikoja, kun kaupassa oli lähinnä vain myyjä. Tarinoita sosialismin tavaramarkkinoista tietävät kaikki, mutta miten oli todellisuudessa?

yllä kaupat todellisuudessakin olivat tyhjiä. Vaikka kuinka yritettiin, niin suunnitelmataloutta ei koskaan saatu toimimaan. Kaupoissa ei koskaan ollut tavaroista runsaudenpulaa ja välillä ihan tavallisetkin tavarat, kuten vaikkapa suola, pääsivät loppumaan. Teoriassa kaikki kyllä toimi. Määriteltiin jonkin tuotteen todellinen tarve, valmistettiin sitä oikea määrä ja jaettiin kansalaisille jakeluverkon kautta. Käytäntö olikin sitten toinen juttu. Tarpeiden määrittäminen onnistui teoreettisesti joten kuten. Ajatellaanpa vaikka talvikenkiä. Kun tiedetään ilmasto ja tiedetään väestön rakenne, niin on kohtuullisen helppo laskea, että esimerkiksi tarttolaiset miehet tulevat tarvitsemaan seuraavana talvena suunnilleen niin ja niin monta paria miesten talvikenkiä. Kun tarve oli selvitetty paikallisella tasolla, summat laskettiin yhteen aluetasolla, vaikkapa Tarton maakunnan alueella ja sitten koko Eestin neuvostotasavallan tasolla. Keskussuunnitteluelin Moskovassa eli Gosplan keräsi

osoittaa riittävästi raaka-aineita, kuten nahkaa ja vaikkapa kumisia kengänpohjia. Nahkatehtailla piti osoittaa kemikaalit ja vuodat kenkänahan tuotantoon ja pohjatehtaille kumi ja muut tarveaineet. Jonnekin piti osoittaa raaka-aineita ja rahaa nahkatehtaan kemikaalien tuottamiseen ja toisaalle voimavarat kumin hankkimiseen ja tekemiseen. Ja sitten piti... Ketjusta tuli niin pitkä, ettei sitä enää voinut ohjata. Jossain välissä aina tapahtui jotain ennakoimatonta ja koko tuotantoketju yski. Vähänkään monimutkaisemman tuotteen tekeminen ei koskaan onnistunut niin kuin suunnitelmien mukaan piti.

Limiitti ja fondi Monimutkaisen tuotantoketjun tuloksena oli vajaatuotanto. Talvikenkiä ei lopuksi saatu valmistettua suunniteltua määrää. Suunniteltu määräkin oli pienempi kuin aluksi laskettu tarve. Raaka-aineita ja tehtaita oli Neuvostoliitossakin rajallinen määrä ja niin asioita jouduttiin sovittelemaan. Neuvostotasavaltojen suunnittelijat tinkasivat Moskovan keskussuunnittelijoiden kanssa määristä ja lopulta sitten päästiin

√Lihakaupanmyyjän miehen jalkineista kannatti huolehtia, sillä silloin lihakaupan myyjä muisti säästää makkaraa kenkäkaupan myyjän ostettavaksi. luvut neuvostotasavalloista ja niin yhteisymmärrykseen ehdottomassaatiin seuraavan talven miesten ta vähimmäismäärästä. talvikenkien tarve koko NeuvosKeskussuunnittelijat kevyentoliitossa. teollisuuden ministeriön jalkinetuotannosta tinkasivat tuoTalvikenkien tuotannon tantomahdollisuuksista toisten ministeriöiden ja toisten osastopullonkaulat Talvikenkiä siis tarvittiin ja asi- jen kanssa. Normaalisti vahvistetanomainen ministeriö antoi mää- tiin vaikkapa miesten talvikenkien räyksen valmistaa niitä riittävä tuotantomääräksi vielä hieman määrä. pienempi luku kuin mitä MosKenkätehtaat saivat tuotanto- kovan keskussuunnittelijat olivat määräyksen ja sitten valmiit ken- neuvostotasavaltojen suunnitteligät kuljetettiin tilausten mukai- joilta tinkineet. sesti ympäri Neuvostoliittoa ja Tämä luvattu ja hyväksytmyytiin kansalaisille edulliseen ty tuotantomäärä oli nimeltään hintaan paikallisissa kenkäkau- limiitti. Sen verran oli lupa tehdä miesten talvikenkiä. poissa. Näin siis teoriassa. Jotta kenkätehtaat voisivat Talvikenkiä ei kuitenkaan tuottaa talvikenkiä, niille piti saatu aikaiseksi niin paljon kuin

oli suunniteltu ja osa valmiista kengistä jouduttiin poistamaan jakelusta laatuongelmien vuoksi. Se mitä jäi jäljelle oli fondi.

Taistelu tavarasta Oli laskettu tarttolaisten miesten talvikenkätarve ja sitä lukua oli vähän viilattu Tallinnassa ja vielä enemmän määrät laskivat, kun Tallinna ja Moskova neuvottelivat Eestin neuvostotasavallan talvikenkien oikeasta tarpeesta. Moskovan luvut pienenivät vielä neuvotteluissa muiden ministeriöiden kanssa ja lopuksi kaik-

kia suunniteltuja talvikenkiä ei koskaan saatu edes valmistettua. Edessä oli talvikenkäpula. Moskovasta jaettiin tavaraa neuvostotasavalloille fondista, eli siitä mikä oikeasti oli olemassa. Harkintaa käytettiin, ja tietenkin suhteita. Eestin neuvostotasavaltaankin toimitettiin sitten joku määrä talvikenkiä. Tallinnan asianomainen ministeriö, suunnitteluelimet ja paikallishallinto sitten jakoivat saadut talvikengät ympäri maata. Eräänä alkutalven aamuna kuorma-auto sitten purki kenkä-

laatikoita tarttolaisenkin kenkäkaupan pihalla. Mainontaa ei tarvittu, sillä miesten talvikenkiä tuli myyntiin vähemmän kuin olisi ollut tarvetta. Malleja ei ollut montaa, eikä sillä ollut niin väliä. Ensisijainen tarve oli talvikengät, toissijainen tarve olisi ollut mieluisat talvikengät. Osa kengistä meni jo kuormasta. Tarton vähittäiskaupassa työskentelevät ja vähittäiskauppaa valvovat toverit ostivat ensin omaan tarpeeseensa. Sitten myyjät laittoivat osan kengistä tiskin


30–31

rkkinat alle, myytäväksi tutuille ja hyödyllisille tuttavuuksille. Lihakaupanmyyjän miehen jalkineista kannatti huolehtia, sillä silloin lihakaupan myyjä muisti säästää makkaraa kenkäkaupan myyjän ostettavaksi. Loput kengät laitettiin normaaliin myyntiin. Hetki vain ja kaupan edustalla kiemurteli kymmenien metrien jono. Osa ohikulkijoista kyseli, mitä jonotetaan ja liittyi vastauksen kuultuaan jonon jatkoksi. Jokainen virolainen nainen tiesi tarkkaan kaikkien sukunsa ja tuttavapiirinsä miesten

√Tavallisen virolaisen arkipäivä oli haastavaa. Jo päivällistarpeiden hankkiminen vaati useamman jonotuksen, sillä maitotuotteita ei tietenkään myyty samasta jonosta kuin vaikkapa leipää.

kengännumerot. Jokaisella virolaisella oli myös aina mukanaan huomattava summa rahaa, ihan siltä varalta, että jos sattumalta tulisi kaupungilla vastaan jotain ostettavaa. Kauppaan päästyä ostettiin tavallisesti useampi pari miesten talvikenkiä, yhdet itselle tai aviomiehelle, sitten sukulaisille ja lapsille. Oli ostettava, kun oli kerran saatavilla. Ostoksensa tehneet poikkesivat kaupasta tultuaan puhelinkioskissa ja soittelivat tutuille, kertoen mihin kenkäkauppaan oli tullut talvikenkiä

Viron kuukausi

Kirjakauppa lopetti Viru-kadulla

11.8. Matkailijoidenkin suosima Apollo-kirjakauppa lopetti toimintansa Viru-kadulla. Vanhaankaupunkiin jää näin ollen jäljelle vain kaksi kirjakauppaa.

ja oliko niitä vielä paljon jäljellä. Tietoa levitettiin työpaikan puhelimesta toiseen ja sitten lähdettiin jonottamaan, työt joutivat sen aikaa odottamaan. Pitkälle iltapäivään ei tarttolaisessa kenkäkaupassa oltu ehditty, kun miesten talvikengät oli jo myyty. Jos hyvin kävi, niin saattoi vielä tulla lisäerä kenkiä, jotka esimerkiksi vetoketjujen puuttumisen vuoksi eivät koskaan ehtineet ajoissa valmiiksi. Ja jos oikein hyvin kävi, niin lisäerä tuli vielä saman talven lumilla. Alkutalven alkuillassa tarttolaisessa kenkäkaupassa oli tuttu neuvostonäky, autiota ja tyhjät hyllyt. Kauppaan vilkaisevan turistin oli mahdotonta kuvitella, millainen hurja taistelu siellä oli käyty vasta muutama tunti sitten, kun talvikenkiä oli ollut myynnissä.

Defka Puute eli virolaisittain tuttavallisesti vain defka oli ikuinen ilmiö. Oli tavaroita, joita näki joskus, kuten vaikkapa hedelmät tai lasten sukkahousut. Oli tavaroita, joita periaatteessa oli saatavilla kuten talvikenkiä tai televisioita tai makkaraa. Ja sitten oli tavallisia tavaroita, jotka toisinaan olivat loppu. Milloin ei ollut tulitikkuja, milloin ei suolaa tai sokeria. Koskaan ei voinut luottaa siihen, että kauppaan mennessä sai myös ostetuksi sen, mitä oli tullut hakemaan, vaikka se olisi ollut niin perusasia kuin ruislimppu. Tavallisen virolaisen arkipäivä oli haastavaa. Jo päivällistarpeiden hankkiminen vaati useamman jonotuksen, sillä maitotuotteita ei tietenkään myyty samasta jonosta kuin vaikkapa leipää. Kaupoissa jonotettiin ensin sisään ja sisällä vielä kolmesti. Ensin jonotettiin tiskille ja ilmoitettiin, mitä haluttiin. Myyjä kirjoitti hintalapun. Sen kanssa jonotettiin kassalle, maksettiin ostos ja saatiin kassakuitti. Kassakuitin kanssa jonotettiin uudestaan tiskille ja sitä vastaan saatiin lopulta tavara. Järjestelmä ei aiheuttanut kaupan henkilökunnalle ylimääräistä vaivaa, mutta myymälävarkaudet olivat mahdottomia ja kassa täsmäsi aina. Asiakas ei ollut silloin kuningas. ■

Virossa pitkät koululomat 12.8. Virolaiset lapset lomailevat enemmän kuin eurooppalaiset koululaiset keskimäärin. Vapaapäiviä kertyy Virossa yhteensä 86, mikä on sama määrä kuin esimerkiksi Ranskassa ja Italiassa. Saksassa ja Tanskassa on vapaata vuoden aikana vain kaksi kuukautta.

Kaarnalaivalla yli Suomenlahden

13.8. Suomalainen taiteilija onnistui huimassa yrityksessään purjehtia itse tekemällään veneellään yli Suomenlahden. Mies aloitti matkanteon aamuviideltä Porkkalasta ja saapui Tallinnan Piritaan seuraavana aamuna neljän aikaan.

Taiteiden yö Pärnussa

14.8. Pärnussa vietettiin ensimmäistä kertaa taiteiden yötä, joka oli saanut nimekseen Augustiöö unetus eli elokuunyön unettomuus. Kaupungin kadut ja rannat täyttyivät taiteilijoista ja yleisöstä. Tapahtumaa suosi lämmin ja kaunis kesäyö.

Myrskytuhoja miljoonien edestä

15.8. Elokuun alussa riehuneen myrskyn tuhojen kustannukset nousevat yli 30 miljoonaan kruunuun. Eniten myrskystä kärsivät Länsi-Virumaa ja Tarton maakunta.

Suomalaiset eläinlääkäriksi opiskelemaan

16.8. Tarttoon haki tänä syksynä runsaasti suomalaisia opiskelemaan eläinlääkäriksi. Maksullisia opiskelupaikkoja oli vain 25, kun taas hakijoita oli peräti 36. Niinpä osa hakijoista jouduttiin jättämään koulutuksen ulkopuolelle.

Võru 226-vuotias

17.8. Etelä-Viron keskus, Võru juhli elokuussa 226-vuotiasta taivaltaan. Kaupungissa järjestettiin juhlan kunniaksi markkinoita, konsertteja ja juoksukilpailu.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

32

SYYS KU U 20 1 0

kauneus&terveys

Viron kuukausi Virolaiset onnellisia

18.8. Tutkimuksen mukaan kahdeksan kymmenestä virolaisesta tuntee itsensä onnelliseksi. Onnea toi esimerkiksi perhe ja koti sekä hyvät ystävät. Monien mielestä myös raha toi onnea ja vapautta.

Betonilehmä Tallinnaan

19.8. Pohjois-Tallinnassa sijaitsevaan Kopliin tuotiin suuri betonilehmä, joka on osa syyskuussa avattavaa Karjamaapuistoa. Lehmä tuo tuulahduksen menneiltä ajoilta, jolloin Koplissa vielä laidunsivat oikeat lehmät.

Isänmaan kunniaksi laulettiin

20.8. Uudelleen itsenäistymisen päivän kunniaksi järjestettiin ympäri Viroa yhteislaulutapahtumia. Suurin niistä pidettiin Tallinnan Vapaudenaukiolla, jonne oli kerääntynyt tuhansia virolaisia. Tunnetut kapellimestarit johtivat laulajia videonäyttöjen välityksellä.

Rekkajonot pysyvät

21.8. Rekat odottavat Narvassa noin 60 tuntia saadakseen yli rajan Venäjälle. Jonossa on noin parisataa autoa.

Flybe aloittaa lokakuussa 22.8. Finnair ilmoitti, että Helsingin ja Tallinnan välistä liikennettä tulee operoimaan brittiläinen Flybe, joka käyttää Bombardierin potkuriturbiinikoneita.

Tallinn 2011:ssa henkilöstömuutoksia

23.8. Kulttuuripääkaupunkisäätiön markkinointijohtaja ja neuvoston jäsen erosivat. Ohjelmajohtaja ei pidä mahdottomana omaa eroaan. Toiminnan käynnistänyt Mikko Fritze siirtyi aikaisemmin jo muihin tehtäviin. Kulttuuripiireissä seurataan huolestuneena säätiön toiminnan politisoitumista.

Kalojen kanssa kylvyssä

TEKSTI PILLE LUIK, KUVA DR. FISCH

Kalaterapia on uusi hoitomuoto, jossa kalat puhdistavat ihoa.

A

mmeessa on 170–200 kalaa, jotka ovat hampaattomia. Kalojen tehtävänä on ihon kuorinta, joka on hyödyllinen esimerkiksi ihosairauksista kärsiville. Myös verenkierto paranee ja mieli rentoutuu kalojen käsittelyssä. Hoitomuoto on kotoisin Australiasta, mutta sitä käytetään myös muun muassa Thaimaassa ja Japanissa.

Aluksi asiakkaalle annetaan aamutakki, pyyhe ja sandaalit. Ennen hoitoa on käytävä suihkussa, minkä jälkeen pukeudutaan kertakäyttöisiin alushousuihin ja tarvittaessa rintaliiveihin. Veden lämpötila on yli 30 astetta.

Perusteellinen puhdistus Ammeeseen mentäessä tuli aluksi pieni hätäännys, koska kalat tulivat saman tien jalkojen tun-

Katse hiuksiin TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA STINA KASE

tumaan. Istuin kuitenkin päättäväisesti ammeeseen ja rauhoituin. Miltä se sitten tuntuu, kun kalat puhdistavat ihoa? Tunne on kuin joku silittäisi hellästi ihon pintaa. Hetken kuluttua aloin jo nauttia ammeessa olosta ja tuli hyvin miellyttävä tunne. Välillä myös hieman kutitti. Hoito kestää 35 minuuttia, minkä jälkeen vartalo kuivataan sekä rasvataan hellästi hieroen.

24.8. Etenkin Narvan asukkaat pelkäävät tehdyn tutkimuksen mukaan, että euro tuo tullessaan hinnannousun ja samalla on vaara, että valuutanvaihdossa petetään. Faktum&Arikon tekemän tutkimuksen mukaan venäjänkieliset vastustavat eniten euron käyttöön ottoa.

Eläintarhan syntymäpäivä 25.8. Tallinnan eläintarha täytti 71 vuotta. Aamusta iltaan oli ohjelmaa sisältäen niin luentoja kuin lapsien esityksiä.

H

Hinnoissa runsaasti eroja

Virossa kampaamopalvelut ovat selvästi edullisempia kuin Suomessa.

Mistä löytää? √ Dr. Fisch Tervise- ja ilusalong. Rotermanni 5 / Roseni 10, Tallinna. Karttakoodi: A2

Kauden hiusmuoti on helppoa ja huoletonta. iustrendit vaihtelevat jatkuvasti ja perässä on vaikea pysyä. Parasta viime aikaisessa muodissa on monipuolisuus. Kampauksen perustana on hyvä leikkaus ja värit, jotka ovat pehmeitä ja monisävyisiä. Toisaalta linjat voivat olla selkeän graafisia ja niitä on korostettu taitavilla värjäyksillä. Otsatukassa suositaan luonnollisuutta ja runsautta, jopa ylikasvaneen näköistä tyyliä. Olipa tyylisi mikä vain ja halusitpa sitten siistimistä, väriä tai täydellisen muodonmuutoksen, tarjoavat Viron monet kampaamot siihen mahdollisuuden. Lähes kaikissa kauneushoitoloissa on myös parturi-kampaamopalvelut. Kun tähän lisätään vielä parturit ja kampaamot, löytää jokainen varmasti lempipaikkansa.

Pelko euroa kohtaan

Hoidon jälkeen tunne oli hyvin puhdas ja iho pehmeä kuin vauvalla. Tuntui kuin olisi saanut lisää energiaa. Koko vartalon hoito maksaa 800 kruunua (noin 51 euroa). Jalkahoito kalojen avulla maksaa 350 kruunua (22,5 euroa). ■

Edullisimman hiustenleikkuun miehille ja lapsille voi saada jopa 80 kruunulla eli noin viidellä eurolla. Naisten hiustenleikkuusta maksetaan aina hiukan enemmän,

mutta edullisimmillaan vain 175 kruunua eli noin 12 euroa. On hyvä muistaa, että hinta ja laatu kulkevat kampaamopalveluissakin yleensä käsi kädessä. Lisäksi edullisimmissa parturi-kampaamoissa pesusta ja hiustenmuotoilutuotteista voi joutua maksamaan lisähintaa. Laadukkaimmissa paikoissa naisten hiustenleikkaus, pesu ja kampaus maksavat noin 300 kruunua eli noin 20 euroa. Väri ja leikkaus maksavat alkaen 600 kruunua, noin 40 euroa. Hinnat ovat kuitenkin näissäkin paikoissa alle Suomen kampaamohintojen. Suosituimpiin paikkoihin on hyvä tehdä varaus ennen matkaa. Ajan varaaminen useimpiin paikkoihin onnistuu myös netin kautta. Monet parturi-kampaamot tarjoavat palveluita myös ilman ajanvarausta, joten rohkeasti vain kysymään. Suosittuja ovat niin ikään erilaiset kampaamoissa tehtävät hiushoidot ja päänhieronnat. Varsinkin aurinkoisen kesän jälkeen ne auttavat hiuksia palautumaan. ■


Yksiteholasit (linssit ja kehykset) alkaen 490 EEK/ 31,32 EUR Moniteholasit, kaikki pinnoitteet alkaen 126,54 euroa / pari LYjbgmk gf ngaeYkkY )&0& +(&1& l©e©f eYafgck]f ]kall©b©dd]& LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa d©`]l©ee] nYdeaal kade©dYkal cglagkgall]]k]]f& - - /ÊUÊ 1, " - /ÊUÊ* " -- /ÊUÊ & / , -/1-

9ngaffY bgcY h©an©

Najm @gl]dda

Najm C]kcmk

LAIKMAA

NARVA MNT

LAIKMAA

ESTONIA PST

KAUBAMAJA

NAJM C=KCMK Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl 9jlmj * CYmhhYc]kcmk$ H©jfm DYa ))$ hm`& #+/* ,, /0. 1+

Nauti näkemisestä edullisesti!

OPTIKA Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa - Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Lähetämme valmiit silmälasit Suomeen maanantaisin ja torstaisin.

KEHYKSET alkaen 6 EUR Merkkilinssit (HOYA, ZEISS) noin puolet edullisemmat kuin Suomessa Vana-Viru 11 (VANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH. +372 6 485 424 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s Puh. +372 6 212 565 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. E-mail: info@silmajaam.ee

KAUNEUSHOITOLA Avoinna joka päivä

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Alennukset

Tigi - > « ÊÇxä Ê >Ê Ì > iÊÇxä ÊÞ Ìi à Ì>>

545 EEK (34,80 EUR) Säästät 50%

! % 0 5 20 OPI kynsienhoitotuotteet

Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjoussetti! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

Kansainvälisen luokan huippustylisti, kansainvälisten kilpailujen tuomari ja Viron hiusmuotoilumaajoukkueen valmentaja Irina Lavrinenko toivottaa tervetulleeksi omaan kauneussalonkiinsa. Sadamarketin 1. ja 3. kerroksissa on avattu Lavrinenko I&S Kauneussalonki Studio. Persoonalliset hiustenleikkaukset ja muodikkaat kampaukset Värjäykset Täydelliset hiushoidot Tyyli- ja meikkikoulutus Kasvo- ja vartalohoidot, ihonhoidot, manikyyrit ja pedikyyrit ammattikosmetologien tekemänä. Tarjoamme erilaisia hierontoja (kasvo-, niska, selkä-, erityisalue-, ja muut hieronnat), manuaaliterapia ja kiropraktikon hoidot.

Tule nauttimaan mestarien käsien kosketuksesta!

t LBTWPIPJUP t WBSUBMPIPJUP t NBOJLZZSJ t QFEJLZZSJ t NFJLLBVT

Syyskuussa: Kauden kasvohoito -20%

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä!

Rumb

Ah Ahtri tri

i

Sadama

*>> `

C

D

a

Laeva

Ah

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

am

Roseni

rma

Sijaitsemme sataman lähellä Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18 >Õ««> ià ÕÃÊ, ÌiÀ > ]Ê, ÌiÀ > Ên]Ê/> >ÊUÊ*Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊäÓÓÊ{Ó{

Tarjoushinta 693 EEK / 44,29 EUR (normaalihinta 990 EEK / 63,27 EUR)

B

Kai

buja

Rote

lainen Uusi rentouttava japanilainen Hanakasumi kehorituaali -30%

A

Ho

t

Mere ps

Vanhakaupunki

Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaisten käyttämät turmaliiniminisuoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. £Ó€/kpl

Logi

nari

Kuu

satama

Tarjoushinta 556 EEK / 35,53 5 53 EUR (normaalihinta 695 EEK / 44,40 EUR) (sis. lahjaa)

Uus-Sadama

tri

Ah

tri

SadaMarket Sadama 6/8, Tallinna, 1. ja 3. kerros joka päivä 8-19 puh. +372 6614685 www.lavrinenko.eu info@lavrinenko.eu

Esittäessäsi mainoksen

Pedikyyri -20%

Tarjoushinta 400 EEK EK / 25,56 25 56 EUR E (normaalihinta 500 EEK / 31,95 EUR)

Kysy myös muita tarjouksia!

Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 e-mail: salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


Aromaterapeuttinen laavakivihieronta Lämpimillä kivillä tehtävä hieronta koko vartalolle, jossa eteerisiä Üljyjä apuna käyttäjen stimuloidaan kehon akupisteitä ja energiakeskuksia. Eteerisistä Üljyistä tehdään asiakkaan mieltymysten mukainen sekoitus, jonka vaikutusta kuumat kivet voimistavat.

Vapaudu närästyksestä • Närästys alkaa helpottamaan tavallisesti • Vain yksi tabletti päivässä

Verenkierto ja aineenvaihdunta elpyvät ja iho kiinteytyy, lihasjännitykset laukeavat ja mieli rentoutuu.

ÂŽ

CONTROLOC Control

VIRU ilusalong

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessamme www.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990. Avoinna ma-la 9–20, su 10–16.

Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa! Suuri valikoima sandaaleja! Paras anatominen muotoilu!

HSR

(35,10 EUR)

(SR

,,2

(76,65 EUR)

,,2

Meiltä myÜs niveltuet, jalkojenhoitotuotteet, kuntovälineet ym. terveystuotteet edullisesti!

Tervetuloa hyvän olon ostoksille!

,,2

(34,46 EUR)

KYSY LISĂ„Ă„ APTEEKISTA Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttÜä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin. Nycomed SEFA AS, www.nycomed.ee

i3 = kauneussalonki Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa

Tukipohjalliset auttavat! Vaivaisenluu, luupiikki, polvikivut, selkävaivat... Pitkittäis- ja poikittaisholvien tuet. Mahtuvat erilaisiin kenkiin!

(pantopratsoli) on tarkoitettu reuksioireiden kuten närästyksen ja happaman mahansisällĂśn nousun takaisin ruokatorveen lyhytaikaiseen hoitoon aikuisilla. Tabletteja tulee ottaa vähintään 2-3 peräkkäisenä päivänä. Oireiden loppuessa tulee kuuri lopettaa.

SUOMALAINEN HAMMASLĂ„Ă„KĂ„RI Narva mnt.4, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

Koot:

24-48!

Omron

verenpainemittari

HSR

,,2

(51,09 EUR)

Š Irrotettavat tukipohjalliset Š MyĂśs tilavia lestejä! Š Pinta, vuori ja sisäpohja nahkaa

Huom! TiesitkÜ, että kela korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta? Tallinna, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä r Puh: (+372) 669 8866 r Avoinna joka päivä 10-20

www.balticguide.ee

,ONND .DDUWLQHQ

EE-280410-094

päivän kuluessa kuurin aloittamisesta


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

35

KUPONGILLA

2010 Syksyn YOUR FACE vaatteet TALLINNASTA. Hinnat huomattavasti edulisemmat kuin Suomessa. Your Face kaupat - Tallinna: Viru keskus 2 kerros; Ülemiste keskus 2 kerros

-5% Tuo tämä kuponki Viru keskuksen tai Ülemiste keskuksen Your Face kauppaan ja saat alennusta oston loppusummasta -5%.

ostokset

Majatohter-kaupasta saa muun muassa vanhoja ikkunoiden kahvoja.

Reissulle remonttitarvikkeiden perään TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Virolaisia rakentajia on kaikissa suurimmissa Suomen rakennuskohteissa.

S

uomessa käytetään myös yhä enemmän virolaisia rakennustarvikkeita. Muun muassa suurien betonielementtien vienti Suomeen täyttää Virossa laman tyhjentämiä tilauskirjoja.

Uutta tai vanhaa Suomalaiset pienrakentajat löytävät lahden takaa autojensa tavaratiloihin ja peräkärryihin materiaaleja, joiden hinta ja laatu ovat sopivia. Esimerkkinä voi mainita muun muassa rakennusvaahtoja ja tiivistysaineita tuottavan Krimelten, jonka valikoimista löytyy moniin tarkoituksiin sopivia Penosil-tuotteita. Maailman suurimpiin kattotiilien tuottajiin kuuluva Monier löytyy Virosta, kuten myös Wienerberger, joka valmistaa Aserissa tiilituotteita sekä klinkkereitä.

Aeroc-kevytbetonituotteet valmistetaan Kundan lähistöllä. Columbia Kivi -tuotteet ovat betonista tehtyjä, esimerkiksi erilaisia katukiviä. Pärnulainen Reiden valmistaa energiatehokkaita EPS (paisutettu polystyreeni) -tuotteita. Remonttitarvikkeiden hinnat ovat Virossa laskeneet viime aikoina ja samojen tai vastaavien tuotteiden hinnat voivat olla todella edullisia suomalaishintoihin verrattuna. Sesonkituotteiden alennukset lisäävät vielä etua. Erityisen edullisia ostoksia voi tehdä liikkeiden konkurssipesiä myyvistä kaupoista. Kylpyhuo-

neen kalusteiden, työvälineiden ja lattiamateriaalien hinnat ovat ohjehintoihin verrattuna jopa alle puolet. Joka haluaa entisöidä vanhaa tai käyttää kierrätysmateriaaleja, voi tutustua tarjontaan sivuilla www.materjalid.net. Majatohterniminen kauppa myy säästävään remontoimiseen liittyviä, luonnollisista materiaaleista tehtyjä värejä, eristeitä sekä työvälineitä. Sen yhteydessä oleva Säästävän korjausrakentamisen tietokeskus järjestää myös alan koulutusta. ■

Virossa tuotettuja rakennusmateriaaleja.

Kattoikkunoista kaakeleihin TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ANDERS SJÖBLOM

The Baltic Guide kysyi Anders Sjöblomilta, mitkä hinnat ovat Virossa edullisempia ja sai lyhyen vastauksen: ”Kaikki!”

T

arkennukseksi lisättäköön, että kysymys oli remontointiin tarvittavista materiaaleista. ”Koneet ja laitteet kannattaa ostaa Suomesta”, sanoo Sjöblom, jonka Porvoossa olevaa rintamamiestaloa on kunnostettu kolmisen kuukautta. Käytännössä kaikki talon sisäpinnat uusittiin. Kotimaasta suurin hankinta oli maalämpöjärjestelmä. Muutoin suurin osa materiaaleista kuin työvoimastakin löytyi Virosta. Yksi käytännön esimerkki hinnoista oli keittiön työtasojen taakse seinään hankittu kivimosaiikki, joka löytyi Tallinnasta 500 kruunun neliöhintaan (noin 32 euroa). Samanlainen tuote oli

myynnissä Helsingissä hintaan 134 euroa. Edullisemmat kattoikkunat, suihkun lasiseinä, kaakelit, takka, lattiamateriaalit ja kylpyhuonekalusteet on rahdattu yli Suomenlahden. Parkettiliimakin on kannattanut ostaa Virosta. Samalla on syntynyt koko perheelle mieleinen koti. Edullisemmat hinnat antavat mahdollisuuden erilaisiin ja jopa erikoisiinkin ratkaisuihin. Vanhoja huonekaluja myyvistä kaupoista on löytynyt kodikkaita huonekaluja ja hyvänä esimerkkinä olkoon kuvassa näkyvä kokonaisuus: vanhan kaapin päälle asennettu lavuaari, joka hanoineen löytyi konkurssipesiä myyvästä liikkeestä. ■


8YXXY NE XYVZEPPMRIR iPMOSSPM %TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXE IHYPPMWIWXM 7]]WOYYR XEVNSYOWIX 0]WM 3QIKE OEPE}PN] ) ZMXEQMMRM OETWIPMX 2

%VXLVSFEPERW XEFPIXXME

))/ ยบ

RSVQ ))/ ยบ

RSVQ ))/ ยบ

iPMOSSPM %TXIIO 8EPPMRRER /EYFE QENEWWE

IA

PST

))/ ยบ

RSVQ ))/ ยบ ยบ

iPMOSSPM %TXIIO

A AM UB KA

Kaubamaja

JA

L VA Rร

8EVNSYWLMRREX ZSMQEWWE EWXM XEM RMMR OEYER OYMR XEZEVEE VMMXXmm

Sokos Viru Hotel Keskus Viru ON EST

))/ ยบ

1YPXMZMXE XEFPIXXME

A

YYWM

YYWM

8EPPMRRE /EYFEQENE 8EPPMRRE 6SGGE EP 1EVI ย 8EPPMRRE /VMWXMMRI /IWOYW :MMQWM 4mVRY 8EVXXS /YVIWWEEVM :MPNERHM 2EVZE .~LZM 0MLYPE

%ZSMRRE QEยฏWY ยฏ

[[[ ]E II


WWW.SADAMAMARKET.EE

NYT MYÖS NETISTÄ

TILAA HETI!

14

R U E ,25

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl 5,5 %

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18

S U U T U S U U UUT


-20% tällä ilmoituksella

Viron taideteollisuus ja muotoilu koko loistossaan.

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo Lai 17, Tallinna. Puh. +372 627 4600 Avoinna: ke–su 11–18 www.etdm.ee D AI AHE MĂœĂœRIV

A RAATIHUONEEN RI TORI

VE

NE

LA I OL EV IM Ă„G I

SUUR-KLOOSTRI

DUNK

VIRU

Jaanus Orgusaar. KlaffipÜytä Mßnchausen. 2010. Vaneri

Nu Nordik - laaja valikoima design-tuotteita Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme.

Karin Luu k Karhu tyy ny 62.63 â‚Ź

Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR)

täällä ilmoituksella

roto _p a s 2.82â‚Ź y4 Berr

-5%

rmeister Eve Bu ssid lo a K â‚Ź 31.32

Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Hedone sopii myÜs polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

â‚Ź

Re- Pave viny l Si l ke doren llo 3 ko 4.5 1

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee

vabaduse väljak 8 tallinna U10-18U +372 644 9392U www.nunordik.ee

0$,77$9$$ /281$67$ 7DOOLQQDQ NHVNXVWDVVD

6$/$$77, ((. (85 .(,772 ((. (85

3$,67, ((. (85 -b/.,582.$ ((. (85

0D 3H ² 5DYLQWRODQ OLVlWLHGRW 7$//,1. &,7< +27(/ $ /DLNPDD 7DOOLQQ ‡ ‡ FLW\KRWHO#WDOOLQN HH

5$9,172/$ 21 ,+$17((//,1(1 3$,..$ <.6,7<,6,b /,,.(7$3$$0,6,$ 9$57(1 -$ 5(1728789,//( /281$,//( +<9,(1 <67b9,(1 .$166$ 0D 6X ² /LVlWLHGRW

7lOOl NXSRQJLOOD ­ OD &DUWH SllUXXDQ \KWH\GHVVl ODVLOOLQHQ YLLQLl ,/0$,6(.6, 7DUMRXV RQ YRLPDVVD DVWL

7$//,1. &,7< +27(/ $ /DLNPDD 7DOOLQQ ‡ ‡ FLW\KRWHO#WDOOLQN HH


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

39

luonto

IXee X Xa \ ?XX\jbX XejXcc`jgl`jkf b e l c X DXkj G ^ GG Xi`

C@?LC8 KXcc`eeX

Kurkien juhlaviikot

Kurkien kokoontuminen

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT JAREK JÕEPERA, MIKKO VIRTA

Syksyn suurin spektaakkeli Viron luonnossa on tuhansien kurkien kokoontuminen Matsaluun. Syyskuun lopussa jopa yli 30 000 pitkäkaulaa ruokailee alueen pelloilla.

H

arva tietää, että syksy on Virossa vähintään yhtä mielenkiintoista lintuaikaa kuin kevätkin. Syksyllä pääosissa ovat kurjet, jotka viettävät muutaman viikon Länsi-Viron pelloilla ennen matkan jatkumista kohti talvehtimisalueita. Mielenkiintoinen tosiasia on, että kurjet saapuvat Matsaluun niin Venäjältä kuin myös Skandinaviasta. Vietettyään muutaman viikon alueella, osa kurjista jatkaa matkaansa Unkarin suuntaan ja osa taas Espanjaan. Niinpä Matsalua voikin hyvällä syyllä kutsua kurkien syksyiseksi kokoontumispaikaksi.

Suurimmat kurkimassat löytyvät Matsalunlahden pohjoispuolelta, Põgarin rantaniityltä. Kurjet saapuvat joka ilta yöpymispaikkaansa lähiseudun pelloilta, jopa kymmenien kilometrien päästä. Viime syksynä laskimme yhden illan aikana Põgarin niityltä yli

14 000 kurkea. Ensimmäiset kurkiaurat ilmestyivät taivaanrantaan jo viiden jälkeen illalla. Pari tuntia ennen auringonlaskua suurten lintujen parvia oli joka puolella — yläpuolellamme, takanamme ja edessämme. Tuntui, kuin taivas olisi pimentynyt kurkiparvista!

Näytelmää säestivät tuhansien lintujen majesteetillinen töräyttely. Põgarin lisäksi hyviä paikkoja kurkien iltalennon ihailuun ovat Haeskan ja Rannajõen lintutornit Matsalunlahden pohjoispuolella. Torneista lintuja voi havainnoida niitä häiritsemättä. ■

Q Viroon kerääntyy kymmeniätuhansia kurkia Pohjoismaista, Virosta ja Venäjältä joka syksy. Länsi-Virossa arvioidaan levähtävän syksyllä jopa 30 000 kurkea, minkä lisäksi kurkia on runsaasti muun muassa Lahemaalla. Matsalun ja Haapsalun seudulla kurjet lasketaan joka syksy. Q Päivisin kurjet ruokailevat sänkipelloilla ja joka ilta ne lentävät suurin joukoin merenlahdille yöpymään. Vedessä yöpyminen on turvallisempaa, koska siellä esimerkiksi koirat eivät pääse yllättämään. Kurjet viettävät Virossa muutaman viikon, minkä jälkeen ne lähtevät muuttomatkalle viimeistään lokakuun alkupuolella. Viivyttelijöitä riittää vielä marraskuulle asti.

Kurkien iltalentoa ihailemaan Yleensä kurkien huippusummat lasketaan syyskuun loppupuolella. Pääjoukot lähtevät muutolle Virosta yleensä viimeistään lokakuun alussa. Kurkiretki kannattaakin ajoittaa syyskuun jälkimmäiselle puoliskolle.

√Virolainen sanonta: Kurjet lähteneet, huonot säät, hanhet lähteneet, halla maassa...

Q Virossa on tutkittu kurkien syysmuuttoa jo vuosikymmeniä. Satelliittilähettimien avulla on saatu selville esimerkiksi, että myös suomalaiset kurjet levähtävät Virossa syksyisin. Satelliittipaikannus antaa myös tarkempaa tietoa kurkien muuttoreiteistä ja talvehtimispaikoista. Virossa etsitään aktiivisesti myös värirengastettuja kurkia.

Virossa pesii tuhansia kurkia, syksyllä ne saavat seuraa Skandinaviasta ja Venäjältä.

Q Kurkiretki kannattaa ajoittaa syyskuun loppuun, jolloin pitkäkauloja on kerääntynyt Matsalun seudulle kaikkein eniten. Parhaat paikat kurkien havainnointiin ovat merenlahdet, jonne linnut saapuvat yöpymään. Suurimmat määrät on laskettu yleensä Põgarin rantaniityltä, jonne kerääntyy parhaimmillaan lähes 15 000 pitkäkaulaa. Myös Rannajõen ja Haeskan tornit ovat hyviä paikkoja. Kurkinäytelmää kannattaa mennä odottamaan hyvissä ajoin ennen auringonlaskua.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

40

mmm

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit

Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 8.9 9.9 10.9 11.9 15.9 16.9 17.9 18.9 19.9 22.9 23.9 24.9

18 18 18 18 19 19 19 19 12 18 18 18

SYYS KU U 20 1 0

Lepakko Lepakko Rakkaus kolmeen appelsiiniin Romeo ja Julia Romeo ja Julia Silva Cosi fan tutte Silva Coppelia Lepakko Coppelia Cosi fan tutte

Festivaalit 17.8.—17.9. Säveltäjä Arvo Pärtin juhlaviikot (www.nargenfestival.ee) 17.8 19 In Principio, esiintyy ERSO kuoro, sekakuorot ja Nargen Festivaalin kuoro, Noblessnerin valimo, Tallinna 18.8 19 In Principio, ERSO kuoro, Noblessnerin valimo, Tallinna 18.—29.8 Arvo Pärtin musiikki elokuvissa, Paiden kulttuurikeskus 20.8 16 De Profundis, RAM kuoro, Paiden kirkko (ilmainen) 21.8 19 In Principio, ERSO kuoro, Noblessnerin valimo, Tallinna 19 De Profundis, RAM kuoro, Tallinnan Johanneksenkirkko 21.—22.8 Arvo Pärtin musiikki elokuvissa, Rakveren pankkitalo 22.8 19 In Principio, ERSO kuoro, Noblessnerin valimo, Tallinna 19 De Profundis, RAM kuoro, Rakveren kirkko 24.8 18 De Profundis, RAM kuoro, Jõhvin Mikaelin kirkko 28.8 18 Kanon Pokajanen, Viron Filharmoninen Kamarikuoro, Haapsalun Tuomiokirkko 29.8 19 Kanon Pokajanen, Viron Filharmoninen Kamarikuoro, Tallinna, Niguliste kirkko 19 Da Pacem, Vox Clamantis, Cello Octet Amsterdam, Rakveren kirkko 30.8 19 Da Pacem, Vox Clamantis, Cello Octet Amsterdam, Paiden kirkko 31.8 19 Da Pacem, Vox Clamantis, Cello Octet Amsterdam, Tallinnan Johanneksenkirkko 4.—5.9 Arvo Pärtin musiikki elokuvissa, ulkoilmaelokuvateatteri Luscher & Mattiesen, Tallinna 7.9 19 Eller & Pärt viuluilta, Rakveren Lukio

© The Baltic Guide

25.9 26.9 28.9 29.9

18 17 19 19

Lumikki ja 7 kääpiötä Rakkaus kolmeen appelsiiniin Silva Rakkaus kolmeen appelsiiniin

Linnateater

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Nukuteater

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

8.9

19

9.9

19

10.9

19

11.9

12 19

17.9

19

Eller & Pärt viuluilta, Paiden Raatihuone Eller & Pärt viiuliõhtu, Laulasmaan koulu Cecilia, vergine romana — Sinfonia 3, ERSO kuoro, Kamarikuoro Voces Musicales, Estonian Konserttisali, Tallinna Arvo Pärtin syntymäpäiväkonsertti, ERSO kuoro jm, Paiden urheiluhalli (ilmainen) Arvo Pärtin syntymäpäiväkonsertti, ERSO kuoro jm, Rakveren urheiluhalli (ilmainen) Dance by Pärt, Viron Kansallisbaletti, Paiden Kulttuurikeskus

21.—23.9.2010 Vocaclissimo 21.9 19 Aile Asszonyi (sopraano, Kansallisooppera Estonia), yhtye Vivacello 23.9 19 Aile Asszonyi (sopraano, Kansallisooppera Estonia), yhtye Vivacello 28.9.—26.11.2010 KontsertJazz 28.9 19 Trio Amarco, Tartto, Vanemuisen konserttitalo 29.9 19 Trio Amarco, Tallinna, Estonian konserttitalo 30.9 19 Trio Amarco, Jõhvi, Konserttitalon kamarisali 19.10 19 Ted Curson (trumpetti, vokaali/ USA), Jõhvi, Konserttitalon kamarisali 20.10 19 Ted Curson (trumpetti, vokaali/ USA), Tallinna, Estonian konserttitalo 21.10 19 Ted Curson (trumpetti, vokaali/ USA), Tartto, Vanemuisen Jazzisali 22.10 19 Ted Curson (trumpetti, vokaali/ USA), Pärnun konserttitalo 23.11 19 Teemu Viinikainen (kitara, Suomi) ja Ain Agan Ansambel,

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee. Karttakoodi B2

Endla

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Vanemuine

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 10.9 18 Kevät 16.9 19 Tuhkimo 18.9 19 Ukko ja meri 2.10 19 Petrushkan iltapäivä

24.11 19 25.11 19 26.11 19

Tartto, Vanemuisen konserttitalo Teemu Viinikainen (kitara, Suomi) ja Ain Agan Ansambel, Tallinna, Estonian konserttitalo Teemu Viinikainen (kitara, Suomi) ja Ain Agan Ansambel, Pärnun konserttitalon kamarisali Teemu Viinikainen (kitara, Suomi) ja Ain Agan Ansambel, Jõhvin konserttitalo

23.—31.10.2010 VII Kansainvälinen Pianistien festivaali Klaver ‚10 23.10 18 Chopin-näyttelyn avajaiset, Tallinna, Estonian konserttitalo 19 Klaver ‚10 avajaiskonsertti, Tallinna, Estonian konserttisali 24.10 15 Chopin-gaala, Tallinna, Estonian konserttisali 19 Jevgeni Sudbin (piano/Venäjä), Tallinna, Estonian konserttisali 25.10 18 Historiallisten pianojen esittely, Tallinna, Estonian konserttisali 19 Pianoduo Adam Makowicz — Krzysztof Trzaskowski (Puola), Pärnun konserttitalo 20 Taavi Kerikmäe (live-elektroninen piano), Tallinna, Estonian konserttisali 26.10 16 Viviana Sofronitski (piano/ Venäjä), Tallinna, Estonian konserttisali 19 Pianoduo Adam Makowicz — Krzysztof Trzaskowski (Puola), Tallinna, Estonian konserttisali 27.10 19 Piano-orkesteri, Tallinna, Estonian konserttisali 28.10 16 Toomas Vana (piano), Tallinna, Estonian konserttisali 29.10 19 Bernd Glemser (piano/Saksa), Tallinna, Estonian konserttisali 30.10 15 Schumann-gaala, Tallinna, Estonian konserttisali 19 Kevin Kenner (piano, Puola/USA), Tallinna, Estonian konserttisali 31.10 19 Eliso Virsaladze (piano), Tallinna, Estonian konserttisali

Loma Virossa -valokuvauskilpailu TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JORMA TAMSI

The Baltic Guide käynnistää koko kesän kestävän valokuvakilpailun. Sen nimi on Loma Virossa ja kelpuutamme mukaan kaikki Virossa otetut kuvat.

Afrikan rytmejä TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA KONSERTIN JÄRJESTÄJÄ

Yksi maailman tunnetuimmista afrikkalaisista muusikoista Youssou N’Dour esiintyy 2. marraskuuta Tallinnassa.

S

enegalilaisen Youssou N’Dourin musiikissa yhdistyvät afrikkalainen reggae- ja maailmanmusiikki. Hänen kuuluisimpia hittejä on Neneh Cherryn kanssa levytetty 7 Seconds -kappale, jonka myötä artisti nousi suuremman yleisön tietoisuuteen ympäri maailmaa. Miehen tavaramerkkinä on kaunis ja pehmeä lauluääni, jonka tunnistaa helposti. Euroo-

K

ilpailuun voivat ottaa osaa kaikki Suomessa asuvat henkilöt. Kilpailuun saa lähettää vain Virossa otettuja kuvia. Kuvia voi lähettää The Baltic Guiden toimitukseen 15. lokakuuta 2010 saakka. Yleisön suosikki valitaan marraskuun lopulla Helsingissä Martin markkinoilla. Kilpailun voittajat julistetaan The Baltic Guide -lehden joulukuun 2010 numerossa. Voittajiin otetaan yhteyttä kilpailun ratkettua.

Kuvat Jokainen osallistuja voi lähettää enintään viisi kuvaa. Tuomaristo poistaa epäilyttävät tai epäsiveelliset kuvat kilpailusta. Kuvat tulee lähettää sähköpostiosoitteeseen kilpailu@balticguide.ee. Sähköpostissa tulee mainita kuvaajan etu- ja sukunimi, ikä, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero, kuvan nimi ja selitys kuvasta. Valokuvan nimen pitää olla muodossa: kuvan nimi_oma nimi.jpg, esimerkiksi aamu_ tartossa_Virtanen_Liisa.jpg

pan kiertueella Youssou N’Dour esiintyy 18-jäsenisen bändinsä kanssa, joten luvassa on varmasti unohtumaton konsertti. Lippuja voi ostaa Piletilevin myyntipisteistä. Lippujen hinnat ovat 545–695 kruunua. Q

Mistä löytää? ia √Youssou N’Dour, 2. 11. Nok konserttitalo, Solaris-keskus, Tallinna. Karttakoodi: B2.

The Baltic Guide voi käyttää kilpailuun lähettyjä kuvia veloituksetta omissa painotuotteissaan, näyttelyissä, julkisissa tilaisuuksissa, The Baltic Guiden kotisivulla sekä kilpailukokoelmassa kuvaajan nimen mainiten.

Valokuvaajan vastuu Kuvan tekijä vastaa itseään ja kuvaa koskevien tietojen oikeellisuudesta ja vahvistaa olevansa kilpailuun lähetettyjen kuvien tekijä. Kuvan tekijä vastaa kaikista tekijänoikeusasioihin liittyvistä asioista. Kuvan etualalla olevilta ihmisiltä pitää olla lupa, että kuvia voi esittää mediassa. Siitä vastaa kuvaaja täydellisesti.

Palkinnot Pääpalkintona on lahjakortti neljälle henkilölle Laitse Rally Park -keskukseen, jossa pääsee ajamaan rallia BMW-ralliautoilla. Muita hienoja palkintoja ovat valokuvauskurssi Tallinnassa Lifebeach-studiolla, kahden henkilön kalaterapiavartalohoito Dr.Fisch -salongissa, Prilliklubin silmälasit kahdelle henkilölle ja juomia Sakulta. Q


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

mmm

Š The Baltic Guide

41

kulttuuri

mitä missä milloin

Seurakunnan toimintaa

Nokia Konserttisali

(Solaris Keskus). Estonia pst. 9, Tallinna 8.9

19

17.9 19 25.9 19

Tiibetiläisten munkkien konsertti The Bootleg Beatles konsertti Pietarin Maria-teatterin huippuballeriina Uljana Lopatkina, Grand Balettigaala

Pärnun Konserttitalo

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee 15.9 19 24.9 19

Kauden avajaiskonsertti Säveltäjä Olav Ehala 60

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

JĂľhvin Konserttitalo

Konsertit

Saku Suurhall

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee 11.9 25.—26.9 27.10 28.10 30.—31.10

Sting Messut Lapsi ja Perhe 2010 DDT Sofia Rotaru Korean Kulttuuripäivät

Estonian Konserttisali 19 19

10.9

19

15.9

19

19

Arvo Pärt Adam‘s Lament ERSO: Neeme Järvin kauden avajaiskonsertti ERSO: Neeme Järvin kauden avajaiskonsertti Georg Otsin muistokonsertti

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Vanemuisen Konserttitalo

17.9

19

23.9 19 26.9 19 28.9 19

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

Kauden avajaiskonsertti — Berliinin Radion Sinfoniakonsertti Aile Asszonyi (sopraano, Kansallisooppera Estonia), yhtye Vivacello Säveltäjä Olav Ehala 60 Trio Amarco

Jumalanpalvelukset kesällä joka toinen sunnuntai ruotsalaisessa Pyhän Mikaelin kirkossa, Rßßtli 9, Tallinnan vanhassakaupungissa. 5.9. klo 10.00 Messu. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul. 12.9. klo 10.00 Jumalan huolenpito. Sanajumalanpalvelus. Pastori Markku PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul.

Pille Lillen MusiikkisäätiÜn konsertteja

www.plmf.ee 25.9 18 28.9 19

30.9 17

Johanneksenkirkko

Vabaduse väljak 1, Tallinna Karttakoodi B2

19.9. klo 10.00 Messu. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul.

Urmas Sisaskin Messu nro 6, Johanneksenkirkko, Rapla Paris, mon amour — Sauen musiikkikoulussa, GeraldinĂŠ Casanova (sopraano), Jaak Lutsoja (haitari), Tanel Liiberg (kontrabasso) Sielumusiikki Sillamäen Musiikkikoulussa, esiintyy Age Juurikas (piano) Huom! Ilmaiskonsertit ravintolassa C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna) torstaisin ja lauantaisin kello 19

26.9. klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Ulla Krigul.

√Mummontupa Mummontupa tiistaisin klo 13—14.30 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6.

√Yhteydenotto:

www.eelk.ee/tallinna.soome

Galleriat

Karttakoodi B2. Avoinna ma—pe 10—18

Galerii Molen

Vaal Galerii

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Aatrium

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

A—Galerii

Jahu 12, Tallinna Avoinna ti—pe 10—18, la 11—16

Tartu mnt 80D, Tallinna Avoinna ti—pe 12—18, la 12—16

Haus Galerii

Harju 6, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 8—20

ArtDepoo

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—ma 11—18

Deco Galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Kastellaanimaja galerii

Draakoni Galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 11—18, la 11—17

Kunstihoone galerii

Galerii—G

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ke—su 12—18

Vabaduse väljak 6, Tallinna

Kui olete huvitatud meie lehes oma ßrituste vþi sßndmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Kauden avajaiskonsertti Säveltäjä Olav Ehala 60 Trio Amarco

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee

Nigulisten kirkko

Estonia pst 4, Tallinna 3.9 9.9

Kauden avajaiskonsertti — Berliinin Radion Sinfoniakonsertti 17.9 19 Mihkel Poll ja Olari Elts 18.9 18.30 Aleksandr Vassiljev 21.9 19 Aile Asszonyi (sopraano, Kansallisooppera Estonia), yhtye Vivacello 25.9 19 Säveltäjä Olav Ehala 60 28.9 15 TyttĂśkuoro Ellerhein 29.9 19 Trio Amarco 1.10 16 Kansainvälinen Musiikkipäivän konsertti 16.9

Pargi 40, JĂľhvi, www.concert.ee

17.9 19 23.9 19 30.9 19

Rotermannin Suolavarasto

Kumu taidemuseo (Kumu Kunstimuuseum)

Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta toisen maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta toisen maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 9.4.—26.9 Neuvostoajan nainen 10.10 asti Muuttuva maalaustaide 5.9 asti Eero Hiirosen veistokset

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 12.8.—8.9. Anna Almin akvarellit 9.—22.9 Tarrvi Laamannin grafiikka 23.9.—12.10. Lyyn: Grafiikka ja tekstiili

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha

(Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee Avoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.—

Urkuri Pille Raitmaa sähkÜposti: pille.raitmaa@hotmail.com, puhelin +372 527 4106 Kirkkoherra Hannele PäiviÜ, hannele.paivio@evl.fi, puhelin +372 5625 0930

Mßßrivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Mßßrivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Kaks

Lßhike Jalg 1, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—la 10—18, su 10—17

SooSoo

Telliskivi 60A, Tallinna Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15 31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16 25.9—3.10 Syysantimia pihalta ja pellolta 16.—24.10 Kaktusnäyttely 13.—21.11 Tuoksut, värit, maut

Miehitysmuseo

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

12.9 asti Neoimpressionismia: Mägi ja Finch 3.9.2010—2.1.2011 Virolainen taide pakolaisuudessa 24.9.2010—2011 John Constable. Victoria & Albertin museon kokoelmista 8.10.2010—2011 Ulkovirolainen valokuvataide

Kuoronjohtaja Triin Ella, sähkÜposti: triin.ella@mail.ee

Mßßrigalerii

Kellarisali: Ă–inen arkkitehtuuri

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123

Lßhike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—17

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18. Suljettu: ma

Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516

LĂźhikese Jala Galerii

Iso sali: 14.7—5.9 EUROOPAN PARHAAT. EU:n Mies van der Rohe arkkitehtuuripalkinnot 2009

I kerros: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Valta ja aukio, uusin arkkitehtuuri jne).

Näyttelyt & museot

Linnagalerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—su 12—18

Adamson—Ericin museo

LĂźhike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 25.6—14.11 Adamson-Eric. Erään taiteilijan monipuolisuus.

Muita tapahtumia:

3.—5.9. 6.—12.9.

8.—21.9. 10.—11.9. 10.—12.9. 15.—19.9.

XVII Tarton Haitarifestivaali Virolaisen teatterin festivaali Draama 2010, Tartto IV Maarjalaulujen festivaali, Narvan Aleksanterin kirkko III Karksin Hunajafestivaali VI Nostalgiapäivät, Haapsalu VIII Matsalun luontoelokuvien festivaali

Nigulisten Museo

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitehtuurivalokuvien näyttely)

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4

Miia-Milla-Manda, värikäs lasten teemamuseo - ,PJEVMB B 5BMMJOOB "WPJOOB 5Jo4V o

Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita. 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely.

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi

(Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti 6.5—5.9 Mammutti oli täällä

Eesti Taideteollisuus- ja Designmuseo

Tallinna Linnamuuseum Tallinnan Kaupunginmuseo Euroopan Vuoden Museo palkinto-ehdokas vuonna 2003 (EMYA) 7FOF 5BMMJOOB t "WPJOOB ,Fo.B o Uudistunut, Kiek in de KĂśk NBBOBMBJTFU UVOOFMJU KB IPMWJU ,PNBOEBOEJ 5BMMJOOB t "WPJOOB 5JoSu 12o .BBOBMBJTJJO O´ZUUFMZUJMPJIJO Q´´TFF PQQBBO LBOTTB 3FLJTUFSĂ„JUZNJOFO QBJLBO Q´´MM´ UBJ OVNFSPTTB

18.9. VĂľhman syysmarkkinat 18.9. Jänedan syysmarkkinat 19.9.—17.10. Narva — Viron syyspääkaupunki 2010 21.—25.9. Viljandin kitarafestivaali 25.9. Mikkelinpäivän markkinat Muhussa ja Elvassa 25.9. XIII suuri Paunveren näyttely ja markkinat 4.—10.10. Setolaisen kulttuurin viikko, Setomaa

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

12.6—12.9 Klassikkoja. Mall Tomberg 2.7—12.9 Jutta Matvein keramiikkaa

-JT´UJFUPB XXX MJOOBNVVTFVN FF

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 5.5.—12.9. Loma Narva-JĂľesuussa ja sen lähiympäristĂśssä 22.9.2010—30.1.2011 Verkkojen kauneus — näyttely rannikkopyynnistä ja kalaverkoista


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

42

SYYS KU U 20 1 0

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Mille valtiolle Pohjois-Viro kuului vuosina 1227–1345? A. Ruotsille B. Tanskalle C. Liettualle 2. Mikä on Viron yleisin sukunimi? A. Lepp B. Kask C. Tamm 3. Milloin Viro ottaa käyttÜÜn yhteisvaluutta euron? A. 1.1.2011 B. 1.6.2011 C. 1.1.2012 4. Millä saarella ovat Saxby, Norrby ja Sviby nimiset kylät? A. Muhussa B. Pranglissa C. Vormsilla 5. Mikä on syyskuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. SĂźgisekuu B. Mihklikuu C. Viljakuu 6. Missä virolaisessa kaupungissa on Tampere maja eli Tampere talo? A. Tallinnassa B. Pärnussa C. Tartossa 7. Mitä marjoja kasvaa Viron metsissä eniten? A. Metsämansikoita B. Mustikoita C. Puolukoita 8. Minkä virolaisen kaupungin entinen nimi oli Weissenstein? A. Rakveren B. Kundan C. Paiden 9. Minä vuonna Tallinna on Euroopan kulttuuripääkaupunki? A. 2011 B. 2013 C. 2015 10. Kuka on virolaisen Smilers-yhtyeen johtohahmo? A. Hendrik Sal-Saller B. Tanel Padar C. Ivo Linna 11. Milloin Virossa loppui VabadussĂľda eli vapaussota? A. 1918 B. 1920 C. 1922 12. Millä viron vesissä elävällä kalalla on vihreät ruodot? A. Nokkahauella B. Täplähauella C. Partahauella

Väriä syysiltoihin

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT JAZZKAAR

Tämänkertaisen Sßgis Jazz -tapahtuman ohjelmisto on monipuolinen kattaus kokeilevaa ja perinteistä musiikkia.

SĂźgis Jazz -ohjelma 9.9.

Broken Time Orchestra feat. Sofia Rubina. Von Krahli baar

23.9. Jacob Young & Bendik Hofseth. Kumu auditoorium.

S

Ăźgis Jazzin tapahtumapaikkoina ovat Tallinna, Tartto, Viljandi ja Pärnu. Esiintyjistä kannattaa nostaa esiin muun muassa Kimmo Pohjonen, joka musisoi yhdessä ranskalaisen rumpalin Eric Echampardin kanssa 27. syyskuuta Tallinnan Kino SĂľpruksessa. Virosta on muodostunut Pohjoselle jo säännĂśllinen esiintymismaa. Mielenkiintoisia esiintyjiä ovat varmasti myĂśs Kumussa 23. syyskuuta konsertoivat kitaristi Jacob Young ja saksofonisti Bendik Hofseth Norjasta. Virolainen pehmeä-ääninen laulajatar Laura PĂľldvere esiintyy 4., 7. ja 8. lokakuuta Tallinnassa, Tartossa ja Pärnussa. Festivaalin puitteissa saapuu Viroon lokakuussa saksalainen jazzlaulajatar Lisa Bassenge ja Tortured Soul USA:sta. Marraskuussa ranskalainen Print esiintyy Viljandissa ja Tallinnassa. â– SĂźgis Jazz, 15.8—12.11. Tallinna, Pärnu, Tartto, Viljandi.

Kimmo Pohjosen konsertit ovat täynnä energiaa ja yllätyksiä.

27.9. Kimmo Pohjonen & Eric Echampard. Kino Sþprus. 4.10. Laura Pþldvere & band. Kino Sþprus. 7.10. Laura Pþldvere & band. Genialisitide Klubi, Tartto. 8.10. Laura Pþldvere & band. Ammende Villa, Pärnu. 18.10. Lisa Bassenge & Quartet. Vene Teater. 21.10. Tortured Soul. Rock Cafe. 4.11. Trio Sooäär-Vaigla-Ruben. Von Krahli baar. 11.11. Print. Klubi Puhas Kuld, Viljandi.

Laura Pþldvere esittää jazzia ja bossa novaa.

MATKARISTIKKO Q

12.11. Print. Teater NO99 Jazziklubi.

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan syyskuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: B, C, A, C, B, C, B, C, A, A, B, A


Tallinnan keskikaupungin kartta

43

(

cYXi j`

i`k X k \\ G`

Xee`

\_c d

A%GfjbX

X \b Xc[ D

=%I%= X

\ Xd

aXb X g

Kl B`cc _X ljk `bl

GX \ \d

Kll c

j`e

X

GXc cXj k`

57 24 36

CXjeXd \

\

`dl

J`b lg`

B`m

DX

aXb X

X ClYa

`b

GXc cXj k`

DX

cc`

je

l eg A%B X

gg

\c`

i

X k \\

idX

%?\

C`eaX$ XlkfXj\dX

8jl e[l j\

CX

ee`

f g\ lcl

B%8

B%K

`d \ B\c[ i

CX

\ C``m Xd

9

jk` ccX GX

X

CX

^e

=%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

`X

\ k\

X ^e

DX

@emXc``[`

i` leX

BLDL

j

i` k\\

iYl G\k\

:

|c\d`jk\ Jlli$J aXd \ 50

MXe X

BXleX

i KX

\ MXii Q 75 B3 Kahvila Kompott Cafe Amigo Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

Q ostokset

)

`

M\[l i

C\\k \

SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2 Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Lootsi keskus Q 5 A3 Solaris Q 6 B2

Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 Alkopörssi Q 35 A2 Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Winestore Q 37 A3 Veinituba Q 38 A2 Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Vineyard Q 40 A3 `k\ ClTradehouse OÜ Q 44 B3 Hairmail Q 45 A2 Surfhouse Q 49 B3

Zizzi Q 50 C4 Sportland Outlet Q 53 A3 Vävars Q 57 A3 Kalev suklaapuodit Q 58 A2 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Tervisekaubad Q 68 A3

Q kauneus ja terveys Lavrinenko I & S Ilusalong Q 1 A2 Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja

*

terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3 Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Fashion Hair Q 10 B2 Helena kauneussalonki Q 11 A3 Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Meriton Grand Conference & Spa hotel Wellness Spaa Q 13 B1

Dr. Fisch/Kalateraapia Q 14 A2 Meriton Grand Conference & Spa hotel allas- ja saunakeskus Q 16 B1 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2 Pro Optika Q 27 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 Medemis Q 53 B3 CityMed Institute Q 55 A4 Ülikooli Apteek Q 56 B2

|C<D@JK< AvIM@

+

C\eelaXXdX k\\

\\ ek XX d kl

X

G iel dXXe k\\

XX

iil BXk lj\ gXg `

iX F[

MX`be\

` g `b

Wok & Grill Q 21 B1 Syrtaki Taverna Q 24 B1 Baieri Kelder Q 25 B2 Goodwin Steak House Q 30 B3 Kuluaar Q 31 B2 Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Rosso?Express Q 36 C4 X Merepaik^lravintola Q 41 A2 [` Vapiano Q 49 B2 GX`&[Matiesen kesäterassi Q 70 B2 Lusher \ Cafe Pushkin Q 73 A2 Cafe Mademoiselle Q 74 B1

c^ MX

v j`

$C

c`e\

CXX

A \

DXe\\ ` I\ `d Xe `

C``

JX bX cX KXk X

GXX[ `

dX

?fY

D||I@M D||I@M8?< M8E8

G

laXX

LLJ

8@8

<

J8 LE 8

ie l

JLLLLII$

?8IA

L

I||K | C@

Ll\ dXX`cdX

M`idXc`j\

If_ \

k\\

GcXe\\[`

`

eX k\\ A im\mX

e M\\i\e

X

?\ie\

`

X

Y BXl

BfkbX

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Amarillo Q 2 B2 Senso Q 5 B2 Kikka Kõrts Q 11 A3 Merineitsi Q 14 B2 Liivi Steak House 8jl Q 16 B2 Monaco Q 17 B2cX g `b Ravintola Cantina Carramba Q 20 A4

8jlc

mX cX

G@BB

>@ @Dv <M

G@B

B FC

C8@

M<E

G@B B A 8C> I8K8 JB8< ML

CX`bdXX

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G _

?KL

LBF I8?

G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X Ble `e

Ifj\e`

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ [X

>iX C`e

`m` `jb K\ cc

Kffd$

Al_b \ekX c`

c\i

=`cki`

Bi`j k``e X

kX

\i^`

\

A%B

\i`

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

`q\eY

[lcX

`

d\ k \\

KX i

\ D

57

e[

57

DX

i[`

A% B l

X

C%Bf`

A%M`cdj`

Klil

@d

fi`

ie57 X

8

c[ bX

8%N\

M\j`m iXmX

26

52

CXj k\bf [l

>fej`

A%G

k\\ BX[i`

BX[i`fi^ gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

DX^Xj`e

E d

` mX iX A%M`cdj

1

30

CX_\

Kfid``

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

j\

8

7

( bd

C``mXfaX

Ã`cd\ XlY

/''

ek\\ dXX X m i EX

55

`m M\j

MXj\

8

ie\

Bf[l

M`e[ `

Kllbi`

EX]kX

K\iX

i` 5

` 9\ej``e

X kqnXc[`

ee`

\

63

Xd

lk\ Y`kl C\d

d\_

57

bi`

b`

K`eX

?\

e M\\i\e

Q ruoka ja juoma

(

el

e`

K\ _

Unique Hotel Mihkli Q 21 C1 B

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Park Inn Central Tallinn Q 5 B3 Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Meriton Grand E\g`Hotel Tallinn Q 9 B1 Q 10 B2 Hotelli St. Barbara Nordic Hotel Forum Q 12 B2 K \[iIlmarine Q 14 A2 Domina Inn \ Hotelli Metropol Q 15 A2 Go Hotel Shnelli Q 17 A1

Xe

l

e`b X

Q majoitus

C\ e

X IXl

M `jkcl j\

Gl_b\ KXi\

Bf` [

K`_X j\

;

57

`

8 c\ :fh 8i\eX

26

e M\\i\e

`

g BXl

kd

8XjX

Cl_ X

KXkXi`

49

I m XcX gjk % 57

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

ek\\ dXX75 X m i EX

=%I%=X\ _cdX

Xe

X C``m

\i`b X

M`[ \m` bl

fi[

k% gj cX X m I bX BXl

e B\

[X

44 4

5

d =`c

57

`fi`

27 5 56

% jk g X e` kf <j49

BXil

>fej

cX`X

\i`bX $Xd\ \ b ` M

Jg

26

i`

J

Klm`

2 53 39 57

57

kX KX

e ie` M\\kf

` JXklie

Bf kbX

\\ ek X dX

K

Jll i$8d \

:

31 3

CX

10 25

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

1 21

[`

-M@IL

6

iXekj` Iffj`b

ic`

X BX

49 2 12 6

DXX

k\\ `\j

gl

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

k% gj

74 10 17 16 12 4 14 3 2 94 7 91

M@IL M@I

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA M Mv vCAA8B vC vCA 8B

51

j\ Cl`

M@IL

Kllbi `

Bi\l

1

@EEJJ< J<E<I@

X[ j$J

D||I

N`jdXi`

IffgX

M8E 8$G FJK @ @MM8?<

ee`

-''

Ll

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

d Kff

B\mX[\

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

fe` 8[Xdj

=8C>@ K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 217416 13

ek% jb` d ` [ c X G

70

KL

? BF

73

36 40

39

Gifebj`

_ K\

24

DL @D

8M8 G|?

15 39 9 1438 Ifk\i 45 58 dX

+''

`

A \

l

_ If

J ^`j\

F KF

57

8_k i` 8_k i` 4

11 5

`

C@ |K $I|

i`

8 8@;

32

D

9

?F9LJ<G<8

\\XX Kffdg\X

X e`b

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

41

B8ELLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

D\i\ gjk%

\ k\ \

FC < G8> M@JK 8I@ <

57 68 11 37 53

mX CX\

<

IXlkXk`\Xj\dX

B@ K| LI

57

d X[X11 lj$J

kj Cff

KKFCC@ FCC@

JL

Bfgc`

)''

E

L 40

3

X Blle

l\

Y kq\ Bf

'

; k\id`eXXc` X

BX`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

K< v< E8D I8E

Bfg c`

1 3 57 1 35

ma Sada

Bfkq\Yl\

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 57

Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3; C4; B4; C2; B2

Q muut palvelut Weir Golf Q 1 B3 Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Tallinn-Cruises Q 3 A3

C\ekfb\ekk ,

SYYSKUU 2010

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G _aX gl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

A8 B8I

^cX Bl e

K j klj \

THE BALTIC GUIDE

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

M

$CXX^

Jff

C\ `^ K

)

;

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

mmm

SYYS KU U 20 1 0

1

2

3

© Regio AS 2008

0 E

Jlc\ m`d ^`

b

G`b

IX\bfaX gcXkj

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

BXkXi``eX b `b 78

9

IX\b f

aX

29

li^ X k 6 e MX Ble`e^X

al ?Xi

I kc`

26

`mX_\

D i

8

I kc`

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

k gj X ` fe <jk

43

J

?Xiald ^`

?Xial

Hedone Q 5 I-2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2 Prilliklubi Q 28 H3 Apteek1 Q 57 H3

jk ic` g BXX 1

Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo Q 5 F1

AXXe` b`i`b

MXYX[lj\ m caXb

2

3

KXcc`eeXe g bX[lk aX iX`k`fmXlelc`eaXk BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\ k\ `kX i ` G

8e^\iaX MfckX

c\ J

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_% "*.) - 0.- ***

MXe_X$ bXlgleb`

k

` de

MXYX[lj\ m caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M `b\

* + KFE;@

G iel dek

J g ilj \ gj k

M`e\\i`

EXimX dek

JXkXdX =%I% Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C% Bf`[lcX

A% GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` X k\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M `b\ C`eaX$ J`blg`cc` g `b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li` k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY \ X k\ C\ekf$ \mXe A im

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d \ k\ \

k GXc[`jb` de

C`eeX_Xcc D\i\ gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G _aX gjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

38

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

Q kauneus ja terveys

Q muut palvelut

G

b\$

13

ek

JXbXcX

Ravintola Turg Q 3 H1 Valkosipuliravintola Balthasar Q 4 H2 Clazz Q 6 H2 Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Karl Friedrich–joka päivä 12–24 Q 15 H1 Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Must Lammas Q 19 I-2 El Pasha Q 23 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1

WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Nu Nordik Q 43 J1 La Casa Del Habano Q 47 H1 Grunilla Helmepood Q 51 I-3 ZIZI Q 55 H2; I-2 Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2

51

aX

Q ruoka ja juoma

Q ostokset

MXe X$G fjk `

M`ild ^` \% Dljld ^`

d iel

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Domina Inn City Q 13 I-2 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

I

H

M`il

19

M `

i BX

Q majoitus

Clayhills Gastropub Q 27 G1 Maharaja Q 28 H2 Hopner Q 29 H2 Olde Hansa Q 30 H2 Entrecote Q 33 H1 Ryumka Q 34 H1 Da Vinci Q 35 H3 Tapas baari ja ravintola Q 37 G2 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Nevskij Q 40 H1 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Karu Baar Q 95 H3

5

E`^lc`jk\ b`i`b

2

95 44

55

26

MXeX$M`il

M`il

72

30

23

Q Tallinnan vanhankaupungin kartta

57 3528

JX le X

c^ b aX G`b 71

M\e \

` CX

i`

56

Dle^X

8`X

24 40 7

4 28 39

3347

;leb IXkXjbX\ml gcXkj 34

G`bb

CX`

8`X

\

15

Llj

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444. Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049

\_

42

77

D i`mX_\

Tavid

H

i`d

G

55

3 18

BlccXj\gX

VALUUTANVAIHTO

Mf f

G _XmX`dl b`i`b

bXe^ JX`X ` D e[

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

12

9i\\d\e` b `b

dl XmX` G _

27

IXkXjb X\ml

Tallinn Card myyntipisteet:

3 15

37 19 22

?fYlj\g\X 9 ij` b `b 58

MUSEOT Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi E3 Miinamuseo, Uus 37, E3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

9iffblj$ gcXkj

If_\c`e\ kli^

B`e^X

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Jlli$ Bcffjki`

G

Llj

Bussireisid OÜ

l

F

^`

m`d Fc\

M\e\

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

i`

58

MX` d

10

X

Tallinnan linja-autoasema

KIRKOT Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi E2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

5

M `b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

13

GX^ X

F

iXm

eeXm M `b\$IX

74

c`

f Bf

8`[

Tallinnan matkailuneuvonta

Kfcc`

ld ` b`

Kfie`[\ m caXb

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

CX Yf iXk ff i`

Xd

ee IX

> deXXj`ld`

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

k\ \

I

\

Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

E

DXi^Xi\\kX X\[

ik

INFOA MATKAILIJALLE

200 2

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

mitä missä milloin

100

Jlli$ IXeeXm iXm

MXcc `

44

b\ekk

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

mmm

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mitä missä milloin

majoitus Hotellit

Von Stackelberg Q 1 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Narva mnt 7c, Tallinna. Puh. 0800 169 169, e-mail: info.tallinn@rezidorparkinn.com, www.parkinn.com/hotel-centraltallinn. Uusi nykyaikainen ja viihtyisä perheiden suosima hotelli rauhallisella sisäpihalla Tallinnan ydinkeskustassa. Nykyaikaiset palvelut, sydämellinen palvelu ja ilmainen langaton nettiyhteys koko talossa. Kuuluu kansainväliseen Green-Key ohjelmaan.

Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Conference & Spa hotel Q 9 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 677 100, e-mail: conferencespa@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. 465 huonetta. Hotellissa on allas- ja saunaosasto, Wellness Spaa, konferenssikeskus, 14 erilaista kokoustilaa, laaja valikoima ravintoloita ja kahviloita.

Hotelli St. Barbara Q 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City Q 13 I-2 Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, fax +372 6 813 901,

Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts Q 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee. Avoinna joka päivä 11—19. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Chakra Q 12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

Hotelli Metropol Q 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Unique Hotel Mihkli Q 21 C1

Park Inn Central Tallinn Q 5 B3

Tartu

e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.com. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

TALLINN

Virolainen keittiö

Meriton Old Town Garden Hotel Q 19 G2

Sokos Hotel Viru Q 4 B2

45

Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

African Kitchen Q 13 E3

Kesän sadon nautintoja

M

ikkelinpäivä eli mihklipäev on ollut arkkienkeli Mikaelin nimipäivä ja sitä on vietetty vuosisatoja koko Euroopassa. Virossa, kuten Suomessakin, se lopetti maalla työvuoden ja antoi tilaisuuden juhlaan. Juhannuksesta saakka oli ollut kiireitä ja syksyn tullessa sato valmistui. Mikkelinpäivän aikaan järjestettiin myös markkinoita. Nykyään suurimmat syysmarkkinat järjestetään Palamusessa, Tartosta pohjoiseen. Tapahtuman nimi on Paunvere väljanäitus ja tänä vuonna se on 25.9. Sieltä voi ostaa maataloustuotteiden lisäksi myös kaikkea muutakin ja ihailla samalla tämänvuotisia ennätyskasveja. Mikkelinpäivän perinteisiin kuului ennen lampaan teurastaminen ja siitä on viron kieleen jäänyt sanonta:”Igal oinal

Sagadin kartano

Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Vierastalo Rannamännid

Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +358 40 371 8279, +372 56 478 406, +372 51 51 424, e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Tallinn City Camping Pirita tee 28, Tallinna, puh. +372 613 7322, fax +372 613 7429, e-mai: info@tallinn-citycamping.ee, www.tallinn-city-camping.ee. Avoinna 22. toukokuuta—15. syyskuuta. Karavaanari- ja leirintäalue Tallinnan keskustassa, Laululavan vieressä. Samassa yhteydessä olevassa messukeskuksessa on vessat, suihkut, sauna sekä kahvila.

Länsi-Virumaa Aqva Spa

Parkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Merineitsi Q 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Karl Friedrich–joka päivä 12–24 Q 15 H1 Raekoja plats 5, Tallinna, GSM +372 53 414 906, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.karlfriedrich.ee. Tallinnan ravintoloiden veteraani Karl Friedrich on samassa paikassa toiminut jo yli vuosikymmenen. Se poikkeaa muista rohkeana pippurinkäyttäjänä ja on tunnettu hienosta näkymästä Raatihuoneen torille.

Steak House Liivi Q 16 B2; A2

St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

Dzingel

oma mihklipäev” eli jokaisella pässillä on oma mikkelinpäivänsä. Sanontaa käytetään ympäri vuoden. Lampaasta valmistettiin kaikenlaisia ruokia, myös veri käytettiin. Verikäkk eli veripalttu löytyy nykyään ruokakauppojen hyllyiltä. Viipaleiksi leikattuna ja paistettuna se muistuttaa hyvin paljon suomalaisia veriohukaisia. Lampaalle ajankohtaiset lisäkkeet ovat lanttu ja nauris. Viimeksi mainittu on lähes täysin kadonnut kaupoista, mutta lanttua löytyy, oikeastaan nykyään yhä paremmin. Juomaksi on perinteisesti nautittu olutta, jota myös on uhrattu maahan kaataen. Se takaa lampaiden hyvinvoinnin seuraavaksi vuodeksi. Syyskuu on viroksi september, mutta sitä sanotaan myös mihklikuuksi. Seuraavana on vuorossa oktoober eli viinakuu. Q

Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä. Neeme tee 31, Käsmu, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh./fax +372 32 38 329, +372 51 17 975, e-mail: info@rannamannid.ee, www.rannamannid.ee. Paras majoituspaikka Kapteenien kylässä.

Itä-Virumaa

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

www.esnankeidas.com. Karavaanareiden keidas Keski-Virossa. Rauhallinen sijainti luonnon keskellä. Hyvät kulkuyhteydet esim. Tallinnasta. Paljon harrastusmahdollisuuksia. Suomenkielinen palvelu.

Raplamaa

Ruunawere Hotell Varbola, Märjamaa, Raplamaa, puh. +372 670 9395, e-mail: info@ruunawere.ee, www.ruunawere.ee. Suomalaisen perheen isännöimä viihtyisä hotelli ja ravintola Raplamaalla. Paikat myös karavaanareille ja telttailijoille. Ajo-ohje: 47 kilometriä Tallinnasta etelään, Pärnun suuntaan. Matkaa Tallinna–Pärnu maantieltä eli Via Balticalta on noin 500 metriä. Opastus on sekä etelästä että pohjoisesta tultaessa noin viisi kilometriä ennen hotellia.

ruoka&juoma

Toila Spa

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla PohjoisViron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Ruokaravintolat

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

Järvamaa

Esnankeidas Roheline 1, Esna, Kareda vald, Järvamaa, puh. +358 400 49 2566, +372 51 94 4543, e-mail: info@esnankeidas.com,

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 11—02, pe—la 11—03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg Q 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Valkosipuliravintola Balthasar Q 4 H2 Raekoja plats 11, Tallinna, puh. +372 6 276 400, +372 50 29 077, e-mail: balthasar@ag.ee, www.balthasar.ee. Ruokalistalla on, kuten nimikin kertoo, kunniapaikalla valkosipuli. Alkuruuista jälkiruokiin voi valita erilaisia valkosipulin voimakkuuksia.

Senso Q 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe—la 12—23.30, su—to 12—23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: knk@schlossle-hotels.com, www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolaisravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube Q 8 I-1

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco Q 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4

Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e-mail: restoran@carramba.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Kaerajaan Q 9 H2

Wok & Grill Q 21 B1

Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24.

Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Grand Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (295 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wok-ruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia. Myös a la carte -ruokalista. Nyt avattu Wok & Grill myös Metro Plaza -keskuksessa, Viru väljak 2. Avoinna joka päivä 11—20.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

46

mmm

SYYS KU U 20 1 0

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Golden Dragon Q 22 G2 Pikk 27, Tallinna, puh. +372 631 3506, e-mail: golden.dragon@mail.ee, www.goldendragon.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Legendaarinen kiinalainen ravintola Vanhassakaupungissa. Listalla myös intialaisen ja thaimaalaisen keittiön antimia. Viikolla edullinen ja herkullinen lounas.

El Pasha Q 23 I-2 Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 609 6403, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungissa on avattu uusi itamainen ravintola-lounge — El Pasha. Unohtumattomat makuelamykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.

Syrtaki Taverna Q 24 B1

Tartu

Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10—24. Kotoisaa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Nevskij Q 40 H1

Stockmann Q 7 B3

Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti—la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Merepaik ravintola Q 41 A2 Mere pst. 8a, Tallinna, puh. +372 6 600 471. Avoinna joka päivä 10—23. Tallinnan paras tapaamispaikka, lyhyen kävelymatkan päässä satamasta.

Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Lokaal Helsinki Q 44 H3

Baieri Kelder Q 25 B2

Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 12—24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus Q 26 I-1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Clayhills Gastropub Q 27 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 55 530 506, e-mail: clayhills@clayhills.ee www.clayhills.ee. Avoinna su—to 11—01, pe—la 11—02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä.

Maharaja Q 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Hopner Q 29 H2 Vanaturukael 3, Tallinna, puh. +372 6 418 358, e-mail: hopner@hopner.ee, www.hopner.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Grilliruokiin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa, 20 metriä Raatihuoneentorilta.

Goodwin Steak House Q 30 B3 Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta.

Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Vapiano Q 49 B2

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa Q 30 H2

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Pikaruoka

Rosso Express Q 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Kahvilat

Luscher & Matiesen kesäterassi Q 70 B2 Kohtu 12, Toompea, Tallinna, puh. +372 526 3065. Avoinna päivittäin 9—23 (säävarauksella). Viihtyisä terassikahvila ja baari, Tallinnan mahtavimmat näköalat ja rento tunnelma. Kesän ohjelmistossa elävää musiikkia, teatteria ja ulkoilma-elokuvia. Kaikki tapahtumat ilmaisia!

Matilda Cafe Q 71 H1

Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1

Kahvila Elsebet Q 72 H2

Kuluaar Q 31 B2

Kiriku põik 4a, Toompea, Tallinna, puh. +372 6 313 827, e-mail: olematu@olematu.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Viihtyisä kahvilaravintola Vanhassakaupungissa Toompean mäellä, Aleksander Nevskin katedraalin ja Toompean linnan läheisyydessä. Virolaisten viinien maisteluhuone ja terassi.

Entrecote Q 33 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

Ryumka Q 34 H1 Rataskaevu 16, Tallinna, puh. +372 56 218 676, e-mail: info@ryumka.ee, www.ryumka.ee. Avoinna joka päivä 12—23.30. Venäläinen krouvi Vanhankaupungin kuuluisassa kummitustalossa. Venäläinen keittiö ja laaja juomavalikoima.

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Pushkin Q 73 A2 Mere pst. 5, Tallinna, puh. +372 6 313 765, +372 6 313 636, www.cafepushkin.ee. Avoinna ma—to 10—22, pe 10—01, la 11—01, su 11—22. Pushkin on venäläiskeittiön omaava kahvila Tallinnan sydämessä. Maistuvat ruuat ja kansainväliset esiintyjät.

Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1

Aia 7, Tallinna, puh. +372 6416 177, e-mail: davinci@davincifood.ee, www.davincifood.ee. Avoinna su—to 12—23 (keittiö auki 22 asti), pe—la 12—24 (keittiö auki 23 asti). Aito italialainen ravintola. Herkullista syötävää ja juotavaa Italian eri maakunnista, aito puulämmitteinen pizzauuni. Italiaiset ruokatarvikkeet ja viinit myös mukaan ravintolan yhteydessä olevasta puodista.

Paldiski mnt. 4, Tallinna (Meriton Grand Conference & Spa hotel), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810, avoinna joka päivä 11—20. Pikk 29 (Meriton Old Town Garden hotel), avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Tapas baari ja ravintola Q 37 G2

Kahvila Kompott Q 75 B3

Da Vinci Q 35 H3

Pikk 29, Tallinna, avoinna ma—su 12—23. Ravintolassa on tarjolla laaja valikoima tapas annoksia ja lämpimpiä ruokia. Viinilistalta löytyy runsaasti espanjalaisia viinejä.

MEKK Q 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta.

Narva mnt 36, Tallinna, puh. +372 641 6015, e-mail: kompott@kompott.ee, www.kompott.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi tunnelmallinen perhekahvila vastapäätä Tallinnan Yliopistoa. Herkullista virolaista ruokaa ja muistoja mummolan hillopurkkien ääreltä. Hyvä valikoima kasvisruokia. Talon erikoisuutena aito maatilalla valmistettu hedelmäkeitto, kompotti. Mainio pysäkki matkalla Kadriorgiin.

Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Lihattomat vaihtoehdot

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Silloin tällöin kerrotaan huimia juttuja erilaisiin ruokavalioihin suhtautumisesta.

P

äättyneen kesän aikana ilmoitti yksi viljandilainen ravintolatyöntekijä asiakkaalle: ”Meillä ei käy allergisia ihmisiä.” Onneksi sellaiseen asenteeseen törmää yhä harvemmin. Kasvisvaihtoehdot ovat lisääntyneet ravintoloissa ja laktoosittomat tuotteet tunnetaan yhä paremmin. Aina ei kuitenkaan voi uskoa ruokalistaa, vaan asia kannattaa varmistaa henkilökunnalta. Käännöksestä kun on voinut joku raakaaine unohtua. Kasvisruokia löytää varmimmin intialaisia, kiinalaisia ja thai-ruokia tarjoavista

Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä marsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Menopaikat

Cafe Amigo Q 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Baarit ja pubit

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

paikoista. Jopa liha-annoksillaan ja erikoisuuksillaan kuuluisuutta saaneet eteläamerikkalaiset ravintolatkin tarjoavat kasvisvaihtoehdon. Tallinnan keskustassa on yksi vain kasvisruokia tarjoava paikka. Maitsev&Tervislik -ravintola sijaitsee Narva maanteen alussa. Useita kasvisruoka-annoksia on Aed- sekä African Kitchen -ravintoloissa. Mustamäellä sijaitseva Akadeemia kohvik on suunnattu opiskelijoille ja siellä suuri kasvisruokabuffet maksaa 40 kruunua. Lihansyöjät maksavat 25 kruunua lisää. Q

Karu Baar Q 95 H3 Viru 16/Sauna 5, Tallinna, puh. +372 6 446 660, e-mail: teenindus@karubaar.ee. Viihtyisä baari Tallinnan vanhassakaupungissa. Suuret annokset, hyvä valikoima oluita ja vahvempia juomia.

Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2

Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago. Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel

Fama keskus

Tallinna mnt 19c, Narva, puh. +372 357 9300, www.fama.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Trendikäs ja monipuolinen ostoskeskus Narvassa.

Astri keskus Tallinna mnt 41, Narva, puh. +372 356 7500, www.astrikeskus.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Elokuvateatteri ja Keilahalli 12—24. Astri keskusksessa suuri valikoima ostosmahdollisuuksia jokapäiväiseen tarpeeseen ja juhlaan.

Päivittäistavarakaupat Prisma Q 24 C4

Lootsi 8, Tallinna, www.lootsikeskus.ee. Uusi kauppakeskus sijaitsee D-terminaalin vieressä.

Alkoholikaupat

Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän

Q Tallinnan Taksit

Alkopörssi Q 35 A2 Sadama 6/8, Tallinna, www.alkoporssi.com. Avoinna joka päivä 10—19. Alkoholiliike Tallinnan matkustajasatamassa, Sadamarket kauppakeskuksessa.

Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Winestore Q 37 A3

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Itä-Virumaa

Lootsi keskus Q 5 A3

Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Historiallisessa korttelissa oleva kauppakeskus aivan Tallinnan sydämessä, sataman ja Viru väljakun välisellä alalla. Satamasta vain 10 minuutin kävelymatka. Lisäksi kaupoille ja ruoka- sekä vapaa-ajanviettopaikoille on alueella kesäisin paljon mielenkiintoisia kulttuuritapahtumia. Ke—su kello 12 alkaen on avoinna ruoka- ja käsityötori.

Solaris Q 6 B2

Viru Keskus Q 3 B2

Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21, ruokakauppa Prisma avoinna joka päivä 8—23. Useiden tunnettujen merkkituotteiden suuri kauppakeskus keskustan läheisyydessä. Ilmainen pysäköinti.

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2

ostokset

Kristiine Keskus

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8 DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi M8E?8$ 8LB@F muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il _fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKL DEK% C@@M8C8@8

GvIEL DEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Veinituba Q 38 A2 Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: rein@manipenny.ee, www.manipenny.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämessä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Vanhastakaupungista ja Viru Hotellista. Korkeatasoisia viinejä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

mmm

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

mitä missä milloin

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3

Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard Q 40 A3 Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Kauppakeskus Rocca al Maren vieressä. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Muut ostospaikat

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Nu Nordik Q 43 J1

Surfhouse Q 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 11—16. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Zizzi Q 50 C4 Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma—su 10—21. Tanskalaisia muotivaatteita naisille, koot 42—56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot.

Grunilla Helmepood Q 51 I-3 Müürivahe 21, Tallinna, puh. +372 6 554 660, www.grunillahelmed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 11—16. Grunillan Helmipuodista saat kaiken tarvittavan käsintehtyjen korujen valmistamiseksi.

Sportland Outlet Q 53 A3 Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827. Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista.

ZIZI Q 55 H2; I-2

Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Klassikkotuoli TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA VIRON TAIDETEOLLISUUS- JA MUOTOILUMUSEO

Avarte on suomalainen laatuhuonekalujen valmistaja. Avarten suunnittelijoista Yrjö Kukkapuron tuntevat kaikki ja myös nuorempi polvi on alansa huippuja.

V

irolainen muotoilija Jüri Kermik teki 1980-luvun lopussa yhteistyötä Avarten kanssa. Kyseessä oli tuolloin vielä harvinainen kansainvälinen yhteistyö, jossa virolainen muotoilija pääsi mukaan suomalaiseen tuotekehitykseen. Yhteistyön hedelmänä syntyi Moon-tuoli, joka kuuluu nykyään Viron Taideteollisuus- ja muotoilumuseon kokoelmiin. Moon-tuoli on hyvä esimerkki yksinkertaisen muodon ja hyvin suunniteltujen yksityiskohtien kokonaisuudesta. Tuolissa on siro teräsrunko, johon on kiinnitetty koivuvanerinen istuinosa. Jüri Kermik on tutkinut erityisesti vanerin historiaa Virossa. ■

Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Tradehouse OÜ Q 44 B3

Vävars Q 57 A3

Hemtex

Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit Q 58 A2; G2; F2

Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa.

Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2

Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 11—19, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18:30, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

La Casa Del Habano Q 47 H1

Tervisekaubad Q 68 A3

Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi tervey-

Mistä löytää? √Viron Taideteollisuus- ja . muotoilumuseo, Lai 17, Tallinna F1. i unk aup hak Van i ood ttak Kar

Lääkäripalvelut

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 Tartu mnt 28, Tallinna, puh. +372 6 418 625, mob +372 56 493 696, e-mail: info@biolase.ee, www.biolase.ee. Biolase käyttää nykyaikaista hammasten laservalkaisu-teknologiaa jonka avulla hampaiden valkaisu tapahtuu kivuttomasti ja turvallisesti. Tulokset nähtävissä jo kahden, tunnin mittaisen, hoitokerran jälkeen.

Medemis Q 53 B3 Narva mnt. 7, Tallinna, VI krs., puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Lääketieteellinen kauneudenhoitokeskus Tallinnan ydinkeskustassa. Uusin teknologia ja tehokkaat ei-kirurgiset kauneushoidot.

CityMed Institute Q 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Apteekit denhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Hairmail Q 45 A2

TALLINN

Tartu

Vabaduse väljak 8, Tallinna, puh. +372 6 449 392, www.nunordik.ee. Avoinna ma—la 10—18. Virolaisten suunnittelijoiden ja design-tuotteiden myymälä Vapauden aukiolla. Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

47

Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Vivarec Pärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: vivarec@vivarec.ee, www.vivarec.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja valikoima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotiovellenne suomeen.

kauneus&terveys Kauneussalongit

Lavrinenko I & S Ilusalong Q 1 A2 Sadama 6/8, 1 ja 3. kerros, Tallinna, puh. +372 6 614 685, e-mail: info@lavrinenko.eu, www.lavrinenko.eu. Avoinna joka päivä 8—19. Kansainvälisen luokan huippustylistin kauneussalonki Sadamarket kauppakeskuksessa.

Babor Spa Q 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Saunaosaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

NailSpa Q 4 B3 Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Hedone Q 5 I-2 Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 11—02. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa.

Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille.

Thaya Shop & Salon Q 6 B1 Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Viru Ilusalong Q 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, vartalohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennukseen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Fashion Hair Q 10 B2 Viru väljak 2, Tallinna, Metro Plaza keskus II krs., puh. +372 6 191 878, e-mail: info@fashionhair.ee, www.fashionhair.ee. Trendikäs kauneussalonki uudessa keskuksessa.

Helena kauneussalonki Q 11 A3

Lootsi 14, I krs, Tallinna, D-terminaalista 100 m, Poseidon -ravintolan vieressä. Uus-Sadama 23, Tallinna, Portus -hotellissa. Puh. +372 555 33 708, +372 56 290 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Kaikki kauneushoitopalvelut. NB! Sadamarketissa Helena kauneussalongit suljettu.

Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Narva mnt 5, Foorum keskus, (C-rakennus, sisäänkäynti Hobujaama kadulta), puh. +372 664 0444, e-mail: ilusalong@airiin.ee, www.airiin.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—16. Täyden palvelun kauneushoitola: kampaaja, kosmeetikko, make-up, käsi- ja jalkahoidot sekä hieronta. MiYoshi ja Bio Sculpture geelikynnet. Myynnissä mm Tigi, Schwarzkopf, Essensity ja American Crew tuotteita. Uutuutena huippulaadukas AINHOA BIO kosmetiikkasarja espanjasta sekä käsintehdyt Airiin’s Boudoir korut.

Meriton Grand Conference & Spa hotel Wellness Spaa Q 13 B1 Paldiski mnt 4, Tallinna, puh. +372 6 288 220, +372 6 288 221, e-mail: wellness@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 8.30—21.

Dr. Fisch/Kalateraapia Q 14 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna (Rotermanni kauppakeskus), 2. kerros, puh. +372 6 645 144, e-mail: info@kalateraapia.ee,

www.kalateraapia.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18. Eksoottiset vartalo- ja jalkahoidot Garra Rufa kaloilla, ylelliset Danne kasvo- ja vartalohoidot, erikoisuutena vartalohoito 24 karaatin kullalla. Uutuutena psoriasiksen tehokas hoito kalaterapialla.

Kylpylät

Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3

Ülikooli Apteek Q 56 B2

Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 691 380, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Meriton Grand Conference & Spa hotel allas- ja saunakeskus Q 16 B1 Paldiski mnt 4, I krs, Tallinna, puh. +372 6 288 120, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Suihkulla varustettu uima-allas, uima-altaita hierontapaikkoineen, kaksi porekylpyä, suomalainen, aromi-, höyry- ja suolasauna.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet

Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2

Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika Q 27 B2

Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Prilliklubi Q 28 H3 Aia 7, Tallinna (Apteek1), puh. +372 648 4199, +372 522 5410, e-mail: prilliklubi@gmail.com, www.facebook.com/prilliklubi. Avoinna ma—pe 9—20.30, la 9—20, su 10—18. Uusi konsepti, reseptisilmälasit suoraan tehtaalta edullisin hinnoin. Yli 200 kehyksen valikoima. Yksitehot ja progressiiviset lasit kaupungin parhaaseen hintaan. Toimitamme valmiit silmälasit haluttaessa Suomeen.

Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3; C4; B4; C2; B2 Toimipisteet Tallinnan keskustassa: Mere pst 8, puh. +372 613 0700, Kopli 4, puh. +372 641 5202, Tartu mnt 18, puh. +372 630 9800, Gonsiori 32, puh. +372 601 0249. Narva mnt 21, puh. +372 661 0310, Lastekodu 11, puh. +372 660 7117, Aia 7, puh. +372 648 4199, Sadama 6/8, +372 661 4650, Tartu mnt 87, puh. +372 638 1520, Sadama 25 (A-terminaali), puh. +372 631 8495, Vesivärava 37, puh. +372 637 6640, Tatari 51, puh. +372 644 1633, Gonsiori 3, puh. +372 660 1340, Pärnu mnt 76, puh. +372 646 2769, Narva mnt 7, puh. +372 610 9490. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

muut palvelut Senioreille

Vanhustenkeskus Villa Benita Niitvälja, Harjumaa, Keila, puh +372 6 744 600, e-mail: info@villabenita.ee, www.villabenita.ee. Kodikas ja viihtyisä palvelukeskus. Ammattitaitoinen ja korkeatasoinen hoito ja huolenpito ympäri vuorokauden. Erityisesti senioreiden tarpeiden mukaan rakennettu talo tarvittavine lisävarusteineen. Villa Benita — vanhainkoti, kuntoutussairaala sekä dementia-osasto.

Palvelut OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee, www.erksaar.fi. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

48

mmm

SYYS KU U 20 1 0

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Kadaka tee 70f, Tallinna, puh +372 6 711 000, e-mail: info@klt.ee, www.klt.ee. Avoinna ma—pe 8.30—18. Autolasien myynti ja vaihto, asiakkaille auto käyttöön ilmaiseksi työn ajaksi. Laadukkaat materiaalit ja työ.

Luxlimu www.luxlimu.ee, puh. +372 54 54 84 84, info@luxlimu.ee. Luxlimu tarjoaa loistavan mahdollisuuden muuttaa päivä unohtumattomaksi. Vuokraamme limusiineja kuljettajineen.

Järjestöt

Länsi-Virumaa

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa kartanossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua! Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö.

Tallinnan suomalainen koulu

Paldiski mnt 251, Harjumaa, puh. +372 6 593 636, e-mail: brc@brc.ee, www.brcauto.eu. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Baltian suurin automyyntikeskus. Henkilöautot, pakettiautot, moottoripyörät ja raskas tekniikka.

Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

Mr CAP

SEKE

BRC Autocentrum

Järvevana tee 9, Tallinna, puh. +372 6 505 400, GSM +372 55 995 486, e-mail: master.estonia@mrcap.com, www.mrcap.com. Mr CAP tarjoaa ainutlaatuisen, auton ulkonäön uuden veroiseksi palauttavan huoltomenetelmän, joka suojaa auton kaikkia pintoja kulumiselta ja likaantumiselta sekä helpottaa auton pitämistä puhtaana.

Kummiproff Pärnu mnt 184, Tallinna, puh. +372 6 586 388, GSM +372 53 769 700, e-mail: info@kummiproff. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Kummiproff on suomenkielistä palvelua tarjoava autohuolto Tallinnassa. Kummiproff myy ja asentaa renkaat ja vanteet, suorittaa öljynvaihdon, tekee auton sisä- ja ulkopesun sekä kemiallisen puhdistuksen.

Estonian Trips Puh. +372 530 99 000, +372 6 099 119, e-mail: info@estoniantrips.ee, www.estoniantrips.ee. Estonian Trips järjestää päivämatkoja Viron erilaisiin mielenkiintoisiin kohteisiin niin ryhmille kuin yksityismatkailijoille.

Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo

Suomen Viron Instituutti

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

Autoklaas1

Tartu

www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen

mmm

kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Päiviö, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.paivio@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Kiinteistönvälitys

Liivalaia 53, Tallinnan Stockmann, puh +373 6 588 220, e-mail: golf@Weir-golf.ee, www.weir-golf.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—20. Golf Shop ja golfsimulaattori (Moodasim), 90 kenttää pelattavana säästä riippumatta. Henkilökohtainen pelianalyysi. Myynnissä Nike Golf, Powerkaddy ja Trion:Z tuotteita.

Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail: bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikainen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityksen menestyksen perustana. Tärkein periaatteemme on kunnioittaa asiakkaiden luottamusta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Maakure OÜ Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee. Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis

Vapaa-aika

mitä missä milloin

Tallinn-Cruises Q 3 A3 Puh. +372 51 45118, www.tallinn-cruises.com. Risteilyt Tallinnan keskustasta Amiraliteetin altaan vierestä (A ja D terminaalin välissä). Auringonlaskun risteilyt, Tallinnan siluetti, lähisaarten risteilyt. Tutustumiskäynnit Terra Feminariumilla (Naissaarella) jalkaisin ja historiallisen junan kyydissä. Naissaarella ruokailu-mahdollisuus.

Viron taideteollisuusja muotoilumuseo Q 5 F1 Lai 17, Tallinna, e-mail: info@edtm.ee, www.etdm.ee. Avoinna ke—su 11—18. Museo sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa 1600-luvun lopussa valmistuneessa barok-

Tallinna—Helsinki

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–pe)

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–la)

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00–09.30 LindaLine (ma–la)

08.00–09.30 LindaLine (ma–la)

08.00–11.00 Nordlandia (ma–pe)

08.00–10.30 Viking XPRS

LindaLine

08.30–10.30 Tallink Superstar (la)

10.00–11.30 LindaLine (ma–la)

09.00–12.00 Nordlandia (la)

11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (su–pe)

Laiva Nordlandia

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Viking Line

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

10.00–11.30 LindaLine 10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

11.30–13.30

12.00–13.30 LindaLine

11.30–14.00 Viking XPRS

13.00–16.30 Baltic Princess

12.00–13.30 LindaLine

14.00–16.00 Tallink Star/Superstar

14.00–15.30 LindaLine (ma–to)

15.00–16.30 LindaLine (su–pe)

14.30–16.30 Tallink Star/Superstar

16.00–19.30 Nordlandia (su)

15.00–16.30 LindaLine (pe, su)

16.30–19.00 Viking XPRS (su)

17.00–18.30 LindaLine

17.00–18.30 LindaLine

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

17.00–20.30 Nordlandia (ma–pe)

18.30–22.00 Baltic Princess

17.30–21.00 Nordlandia (la)

19.00–20.30 LindaLine

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

20.00–22.30 Viking XPRS (su)

18.00–20.30 Viking XPRS (ma–la)

21.00–22.30 LindaLine (pe, su)

19.00–20.30 LindaLine

21.30–00.00 Viking XPRS (ma–la)

21.00–22.30 LindaLine (pe–su)

22.00–00.00 Tallink Star/Superstar

21.00–23.00 Tallink Star/Superstar

Finnair

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

mmm mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Külmallika 15a, Nõmme Spordikeskus, Tallinna, puh. +372 56 159 160, e-mail: info@nommeseikluspark.ee, www.nommeseikluspark.ee. Bussit 23 ja 23A, Trummin pysäkki (bussit lähtevät Viru keskuksen bussiasemalta). Nõmmen seikkailupuistossa on haastavuudeltaan eri tasoisia ratoja niin aloittelijoille, harrastajille kuin pikkulapsillekkin. Turvallisia ja jännittäviä elämyksiä säässä kuin säässä. Lisäksi mahdollisuus levähtää vieressä sijaitsevassa ravintolassa ja uida Nõmmen maauimalassa.

Avinurmen Elämäntapakeskus Võidu tn 2, Avinurme, Itä-Virumaa, puh. +372 556 53 759, e-mail: info@elulaadikeskus.ee, www.elulaadikeskus.ee. Avinurmen kotiseutuhengen säilyttämiseksi ja perinnekulttuurin taitojen eteenpäin viemiseksi luotu aktiivinen museo. Elämäntapakeskuksen tavoitteena on paikallisen elämän edistäminen, alueen elämäntapojen esittely, kehittäminen ja tukeminen.

Harjumaa

Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

> ` i J Ì > °V

09/2010 EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Ilmaiset bussit satamasta

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Jaama 1, Kohtla-Nõmme, Itä-Virumaa, puh +372 332 4017, www.kaevanduspark.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 11—15. Kypärä päähän ja kaivosmiehen lyhty käteen! Ainutlaatuinen museo vanhassa kaivoksessa, maanalainen näyttely ja kaivosjuna-ajelu. Tarjolla kaivosmiehen lounas. Kaivostoiminnan historiaa sekä maaperän salaisuuksia geologia-näyttelyssä.

Nõmmen seikkailupuisto

Superstar (la)

10.30–13.30 Nordlandia (su)

Kaivospuisto ja Kaivosmuseo

Retkipolut, nuotiopaikat, telttailualueet ja i it metsämökit — Tehty siksi että sinä viihtyisit paremmin luonnossa. www.rmk.ee.

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Itä-Virumaa

kiaitassa. Viron nykyaikaisen taideteolli-suuden tuotteiden lisäksi esillä on tuote-a. suunnittelua ja uniikkeja desing-tuotteita.

Laivat

Eckerö Line

Lääne-Virumaa, puh. +372 322 5502, mob. +372 507 6183, e-mail: linnus@svm.ee, www.svm.ee. Näyttely linnoituksen elämästä ja historista. Erilaisia interaktiivisia näyttelyitä, jossa saat itse olla osana kokemusta. Linnoituksen oluttupa.

RMK (Valtion metsänhoitokeskus) s)

Weir Golf Q 1 B3

laivat / lennot

Rakveren Linnoitus

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


T H E B A LT I C G U I D E

SYYS KU U 20 1 0

mmm

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i

erj

Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e Po

ol a So ol a So

a Rii

ui em

Ri

A. H K.

J. K

se

an

ov

Va n

Hu rda J.

erm an ni

up

Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat

na

l

4

e

va

e Pä

Al

ek

B

a

Lin

sa

nd

ri

C

ja saunat) avoinna ma-pe 10—22, la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

Pühajärve Spa & Holiday Resort Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on

avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Apteekit

Apteek1 Q 12 B1; B2

Soola 8, Tartto, puh. +372 4 425 499. Riia mnt 2, Tartto, puh. +372 7 428 804. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

Tartu Kaubamaja Q 1 B2 Riia 1, Tartu, puh. +372 731 4800, www.tartukaubamaja.ee. Kauppakeskus ma—la 9—21, su 10—19. Ruokakauppa ma—la 9—22, su 10—20. Tunnettuja tuotemerkkejä ja liikkeitä sekä suuri parkkihalli Tarton keskustassa.

Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma—pe 10—19 la 10—16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheiluvälinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Teatterifestivaali Draama 2010 järjestetään Tartossa 6.–12. syyskuuta. Festivaali tarjoaa kattavan katsauksen virolaiseen nykyteatteriin.

Optikot Pro Optika Q 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

(Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Avoinna ti—la 12—18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q 10 B1

Surfhouse

kauneus & terveys

Tarton Laulujuhlamuseo

Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke—su 10—16.

Syyskuu täynnä draamaa

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 736 1550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q 9 B2

Tradehouse Q 4 C2

Anttila

Leikkikalumuseo Q 5 A1

Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke—su 11—17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17.

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. ma—pe 9.30—18:30, la 9.30—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Viljandi

(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke—la 11—17.

Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1

Abakhan Fabrics Q 3 B1

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo Q 4 B2

Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

Tartto

Lõunakeskus

(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke—su 11—17 (huhti—syyskuu), ke—su 10—15 (loka—maaliskuu)

Taidemuseo Q 7 B1

ostokset

Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnettuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

2

gi

Aura Keskus Q 11 C2

ka

ajõ

Kylpylät

ne

Em

Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

(KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti—la 11—16.

ru

Eesti Optik Q 10 B1

KGB:n sellit Q 2 B2

da

Täh

ke-

kk

u e-T 11

Ai

2

Väi

(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti—la 11—18.

Pi

Väik

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti

e

i

Chocolaterie Pierre Q 4 B1

Täh

4

Vapaa aika

ju

1800-luvun tarttolaisen museo Q 3 B1

o ndr i

ev

Ravintolat

u

l Ka

ruoka&juoma

ik

Männiku 43a, Võru, puh. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day-spa, ravintola, kokouskeskus. Ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Kubija

Tu r

sa

muut palvelut Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1

La

e

e

Võru

i

Kopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 361 850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

. nt

Salimo Hotelli

m

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

9

1

Pa

An

ek

Lill

3

Täh

Starest hotelli

Al

ev

Jaani 4, Tartto, puh. +372 738 6300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

ia

e

Tampere Maja Q 4 B1

ve

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

m

ne

s

12

tru

Dorpat Hotelli Q 2 C1

ee

h Tä V-

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 744 7100, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclayhotell.com. Hotelli keskeisellä paikalla Tarton sydämessä.

ad

A

Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30— 22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

Barclay Hotell Q 1 B2

8

i

.S W

T

La Dolce Vita Q 5 B1

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Ak

pe

Õ

ni sta Ka

i

Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Tartto

gi

ta

i

ig

Ti

iig

majoitus

Ki

i

ja

1

ol

tsas

r ple

n

J.

av i

Pe

a iss

er Kup

i

iko

An Uu

2

12

l Ka

i

i

av Ha

l Koo

A.

J.

Võru

T

i nov

kk

una

ün

Ül

ii

ja

i on

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

ra ll ik Va

va

N

vi

Lii

sk Ve

ni sta Ka

J.

s

Pi

tu For

1

K.E. v. Baeri

Uu

se

atu

1

Tartu

keskusta

kk

Ra

r Na

N

st. ep

äi

oli iko Ül

ps

RA

ssi

a

4 P

O EK

Lo

si

ng

Tartto

Pi

TS LA

JA

Los

e tus

se

2

8

ri

ra

u äit

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

t.

Otepää

Lu

5

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

aga unugn 5 MM di 3 Gil10 7 tri Küü

u ts 4

Ja Veski

Viljandi

ni

are

3

i

rka

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

ve

re Jakob i

Vik e

Lai Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

se

pik

op

Pu

ui

Le

pe

10

Va n

ulu

e

C

ete

em

rn

re

Võru

La

He

ia

ve

nu aia

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

49

TEKSTI REETTA SAHLMAN, KUVA TARTON UUDEN TEATTERIN ARKISTO

V

irolaisten teattereiden esityksiä nähdään festivaalin pääohjelmistossa kaikkiaan kahdeksan. Tarjonta on monipuolinen ja vaihtelee Oskar Lutsun Kevade-klassikosta kokeellisemman tallinnalaisen NO99:n esityksiin. Festivaalilla on lisäksi omana ohjelmistonaan ns. tekijäteatteri. Ohjelmiston koostanut Tarton Uuden Teatterin johtaja Ivar Põllu kuvailee tekijäteatteria ulospääsyksi teatterin tekemisen arkipäivästä ja lyhyemmäksi tieksi lopputulokseen eli käytännössä ideasta tulkintaan. Põllu

arvelee tuloksen olevan tällöin useimmiten odottamaton ja tuore. Tekijäteatteri tarjonneekin katsojalleen tavallisesta poikkeavia teatterielämyksiä. Ohjelmisto pitää sisällään yhteensä 18 esitystä. Festivaalin ulkomaalaisvieraana nähdään iranilaisen teatteriryhmän esitys Caligula, joka pohjautuu Albert Camus’n samannimiseen näytelmään. Farsinkielisessä esityksessä on simultaanitulkkaus viroksi. Q

Mistä löytää?

syyskuuta. √Draama 2010, Tartto. 6.—12.

Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10—17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Emajoen jokiristeily Risteilyn kesto noin 1,5 tuntia. Lähtöajat ti—su klo 13.00, 15.00, 17.00 ravintola Atlantiksen edestä. Hinnat: aikuiset 75 EEK (n. 4.80 EUR), lapset yli 3 vuotta, opiskelijat, eläkeläiset 50 EEK (n. 3.20 EUR). Ryhmäalennus alkaen 12 henkilöä -10 %. Laiva on mahdollista tilata myös yksityiskäyttöön.

Võrumaa

Piusa Ürgoru Lomakeskus Meremäe vald, Võrumaa, puh. +372 528 9134, e-mail: info@puhkemaja.ee, www.puhkemaja.ee. Lomakeskus aktiivisen loman viettoon Piusan joen kainalossa kauniin luonnon keskellä. Majoitus pienissä mökeissä tai mukavissa huoneissa.

Otepää

Otepään seikkailupuisto Tehvandi 3, Otepää, puh. +372 504 9783, e-mail: info@seikluspark.ee, www.seikluspark.ee. Otepää on Viron ensimmäinen seikkailupuisto joka tarjoaa monipuolisia elämyksiä maan ja taivaan välissä. Voit kokeilla helpompaa tai vaikeampaa seikkailurataa, seinäkiipeilyä mäkihyppytorniin, katapulttia tai vain rauhoittua ja nauttia näköalatornista seudun parhaasta näköalasta. Turvallisuuden takaa laadukas turvavarustus. Lisäksi mahdollisuus käyttää nuotiopaikkaa ja grillausvarustusta.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

50

mmm

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

(Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Pihalla on grillausmahdollisuus sekä lasten leikkipaikka.

Hotelli Pärnu Q 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Alex Maja Q 5 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 11866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

Viiking Hotelli Q 6 A1

Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

i Pi l l

e Silluti s

Vanalinna võõrastemaja Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 455 5309, +372 5 3383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa.

ruoka&juoma Hansalinn Q 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Bumerang Pub Q 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11—23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa.

Pärnu Jahtklubi Ravintola Q 3 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: restoran@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee.

a

ni Ka s ta

li Ka

e

Riika

Ku

ti

ke

Ka

a

2

Ais

A.2H.

e saar

C Avoinna joka päivä 10—23. Pärnun vierasvenesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur Q 13 B1

Supeluse 23A, Pärnu, puh. +372 447 6200. Avoinna joka päivä 11—23. Kesäravintola Pärnun rannan lähellä tarjoaa herkullista ja täyttävää itämaista ruokaa.

Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Asian Village Q 5 B1

Kaubamajakas

Lemon Grass Q 4 A2

Rüütli 51A, Pärnu, puh. +372 442 9488, e-mail: asianvillage@hotmail.com, www.asianvillage.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Herkullista kiinalaista, intialaista ja thaimaalaista ruokaa. Viihtyisä terassi avattu kesäisin.

La Boca Q 6 A1 Nikolai 13/Kuninga 15, Pärnu, puh. +372 442 0061, e-mail: laboca@laboca.ee. Argentiinalainen liharavintola Pärnun vanhassakaupungissa. Laaja valikoima argentiinalaisia viinejä.

Alex Maja Q 7 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, +372 501 1622, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Pärnun idyllisessä vanhassakaupungissa siajitsevassa ravintolassa on mahdollisuus myös ryhmäruokailuun. Kesällä avattu 50-paikkainen Barbeque -terassi. Viikonloppuisin karaoke, tanssit.

Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikat

Abakhan Fabrics Q 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Vikero kudum ja lõng Q 16 B1

Nikolai 12, Pärnu, puh. +372 442 9782. Virolaista ruokaa Pärnun sydämessä.

Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

Sõõriku Baar (Donitsibaari) Q 10 A1

Hemtex

Kadri Kohvik Q 9 A1

Pühavaimu 15, Pärnu, puh. +372 444 5334. Donitseja ja munkkeja, pullaa, kakkuja ja leivonnaisia Pärnu keskustassa.

ostokset Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Hello Kitty Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna joka päivä 10—21. Uusin Hello Kitty kauppa Kaubamajakas kauppakeskuksessa Pärnussa.

kauneus ja terveys Kauneussalongit

Helle & Helen Kauneussalongit Q 1 B1

Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi.

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee

Konse Puhkeküla Q 8 C1

Ilumaja kauneussalonki Q 2 A1

Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Hansalinn Q 7 A1

Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2—4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Pro Optika Q 10 B1

Eesti Optik Q 19 A1; B1

m Tam

La

a

m

Ka

i

aa

na li

rd i rus ell

Ka

Optikkoliikkeet Pärnu

Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

rja

rja

Sid

nt

ol i

ur-

os

B

Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

m

Ko

Su

-P

Ais

re

ia

na

Kiv i

ike

rli

Vierastalo Merineitsi

Lii v

Rä hn i

sti Po

ur-

Pa

Sid

saa

Ri

Ka

Kaa

ke

rja

alennus 10-15%. Kauneussalongissa käydetään Schwartzkopf, Wella, Babor -sarja tuotteita.

SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 5 A2, B2

Ku

Ka

Sid e

li

1

Kylpylät

ur-

e

Pap

mm

ki

u

Su

i

jo

Koid

ki

e

un

i

VHe Sep a nn o

Kalamehe areti

-V es

uk

Sid e

Tu lbi

. Ta

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Saarenmaan majoitus

ti

ni

A.H

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Kuninga 11, Pärnu, puh. +372 5 303 0424, e-mail: info@frosthouse.ee, www.frosthouse.ee. Kauniit ja mukavat asunnot historiallisessa talossa Pärnun vanhassa kaupungissa, leppoisan kävelymatkan päässä rannasta.

os

Pa rd

Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, fax +372 44 50 770, e-mail: info@soprus.ee, www.soprus.ee. Viihtyisä kylpylä-hotelli Pärnun rannan tuntumassa, puistojen ja promenaadien keskellä. Hoito- ja rentoutumispaketit, laaja valikoima hoitoja. Kahvila. Biljardi.

Frost House Guesthouse Q 11 A1

-P

am

Sõprus Q 9 A2

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: kylalistemaja@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Mukava majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun vierasvenesataman hotelli. Kuuluisien purjelaivojen mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

be

ike

A

Pärnu Jahtklubi Vierastalo Q 10 A1

-K

e

Tulb i

Kuu se

st

ike

Rä hn

Vingi pa Se urSu

Vä Ad

Va s

r-Jõ e

oli

ike

rn

8

Suur-V eski

Ko

Su

lus e pe

Ai a

Vee

P. Kerese

Su

Ai a

a

me lg

Re m

Mere pst

Eha

lus e

ma Sada

Su

ap

Su u

õe -J ur Su

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2

nn

Liilia

Liiva

A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

A.

pli 3

Ra

ta

nt m

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2

lem ise

5

Pa

ia Ri

nr an

i

rnu

ol

1 Pä

Ko

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

i

Lehe

Koidulapark Hotelli Q 1 B1

e

4

im

Tartu

keskusta

rja

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

5

Pargi

9

i

ng Ri

Ka

so

Ro

ka

Kuninga Võ

Tu i

Kö ie

Jala

n Va

Aia

se

2

itus

si

Aia

5

Suv

majoitus Hotellit

a Ro är n o

gi ar

ap

5

adi lana Esp

Esplanaadi

Sää

P

Ringi

aad i

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

11 6

Lõuna

Ringi

lan

Hiidenmaa

Kuninga

4

Rüütli

1 19 1 1

10

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

miku Hom

Esp

25

u

ga

M

9

Nikolai

i

uru

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

raav

Malmö Uus 16 14

Rüütli

7

ia

Rin g

in

Saarenmaa

Rüütli Va ll ik

om To

li uu M Se ed 19 ri

Õhtu p

19 13 10

im Pühava

i ng

Uus 4, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: parnu@visitestonia.com www.visitestonia.com

7 1

Akadeem

6

Ri

Pärnu

Õhtu

L

1

Aida 12 3 Põhja Munga

i

10

Lai tn

10 ots o 3 2

C

Tallinna

i

pe

jok

Hommiku Hospidali

un

B

Vee

rn Pä

TALLINN

Laats

A

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

SYYS KU U 20 1 0

Kuninga 20, Pärnu, puh +372 443 1511. Avoinna ma—pe 8—18, la 8—16. Kauneushoitola sijaitsee Vanhassakaupungissa, Alex Maja hotellissa. Kampaamopalvelut, hierontapalvelut, vartalohoidot, kosmetologi-, manikyyri- ja pedikyyripalvelut. Hotellin asiakkaille kauneushoitolassa

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kuressaare Eesti Optik

Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalu

Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh +372 473 4737, e-mail: haapsalu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16.

muut palvelut Saare Kütus Q 1 C1

Täyden palvelun huoltoasema. Roonimäen huoltoasema, Sikassaare küla, Kaarma vald, puh. +372 45 313 01. Aia kadun huoltoasema, Aia 59, Kuressaare, puh. +372 45 383 18. Pihtla tien huoltoasema, Pihtla tee 26, Kuressaare, puh. +372 45 364 88. Roomassaaren huoltoasema, Roomassaare tee 10, Kuressaare, puh. +372 45 555 75. Roomassaaren sataman huoltoasema, Roomassaare tee 12, Kuressaare, puh. +372 45 559 30. Kuressaare vierasvenesataman huoltoasema, Tori 2, Kuressaare puh. +372 45 334 50. Orissaaren huoltoasema, Kuivastu mnt, Orissaare, puh. +372 45 456 37.

Vapaa aika Pärnu

Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Pärnumaa

Valgerannan seikkailupuisto Audru, Pärnumaa, puh. +372 56 222 855, e-mail: info@valgerannaseikluspark.ee, www.valgerannaseikluspark.ee. Seikkailuntäyteisin paikka Pärnumaalla. Puistosta löydät eri korkuiset ja vaikeustasoltaan vaihtelevat radat ja 66 erilaista laitetta. Kokeile vaikka vaijeriradalla laskemista! Radan läpäisemiseen kuluu 2—3 tuntia, riippuen rohkeudesta ja tasapainosta. Lisäksi mahdollisuus kokeilla purjehtimista Pärnun lahdella tai tilata piknik-kori viereisestä kahvilasta.

Haapsalu

Ilonin Ihmeidenmaa Kooli 5, Haapsalu, Läänemaa Muuseum, puh. +372 473 7065, e-mail: ilon@muuseum.haapsalu.ee, www.ilon.ee. Astrid Lindgrenin kirjojen kuvittajan, Ilon Wiklandin elämää ja tuotantoa esittelevä näyttely.

Kihnu saari Kihnurand

Kihnu saari, Pärnumaa, puh. +372 525 5172, e-mail: kihnurand@kihnu.ee. Majoitusta, opastettuja retkiä ja kulttuuriohjelmaa Kihnun saarella. Leirintäpaikat, ravintola, polkupyörävuokraus ja kauppa.


0%

o up sk nu

-1

en al

i nk

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.