Page 1

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ R AV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT

SUOMEKSI / HUHTIKUU 2010

Arjen sankari Otso Kantokorpi Tallinnan aasialaisravintolat Viro ja Suomi numeroina Viron vaalit ennen ja nyt

erikoissivut

OSTOKSET:

Tuliaiset tosimiehille, kierrätystä ja muotivinkkejä

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

Jättilehti 92 sivua!


Hyvä meno, paluu ja hotellipaketit. SARJALIPULLA EDULLISESTI

HOTELLIMATKA TALLINNAAN

Yhdensuuntainen henkilölippu tai henkilöautopaikka Tallinnaan

150

€/10 kpl

NORDIC HOTEL FORUM su-ma lähdöt

Ajoneuvon max. korkeus 1,9 m ja max. pituus 6 m

400

Yhdensuuntainen pakettiautopaikka

€/10 kpl

Bonusta matkoista ja laivaostoksista

€/hlö

HELSINKI

CLARION HOTEL EUROOPA su-ma lähdöt

Ajoneuvon max. korkeus 2,4 m ja max. pituus 7 m.

Sarjaliput ovat voimassa 12 kuukautta ostopäivästä. Sarjaliput tulee tilata ja maksaa etukäteen (ei myynnissä lähtöselvityksessä eikä nettimyymälässä). Hinnat voimassa 2. 7. 2010 asti.

60

52

€/hlö

Hinnat sisältävät laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1vrk/2hh/hlö ja hotelliaamiaisen. Hinnat ovat voimassa 1.-30. 4. 2010.

MATKAMYYNTI puh. 06000 4300 (1,64 € /puhelu + pvm/mpm)

TALLINNA

TALLINNA

MA-PE

08.00



11.00

17.00



HELSINKI 20.30

LA

09.00



12.00

17.30



21.30

SU

10.30



13.30

16.00



19.30

ILTA- JA YÖLÄHDÖT REITTIMATKUSTAJILLE * TI & PE

21.45  01.15 1)  03.00 1) 2)  06.40 1)

*varaukset puhelinmyynnistä

MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10, Helsinki

1)

seuraava päivä

2)

vain automatkustajille

www.eckeroline.fi

KEVÄT ROCCA AL MARESSA

VAB AÕH UMU USEU

MI TEE

KESKUSTA JA SATA A MAT A 7,5 km ELÄIN ÄINTARHA NT T RH

L PA

SK

IM

E

DI

SK

IM

NT

ÕI SA TE

PA L

RA NN AM

DI

EH

IT AJ

AT E

TE

LENTO LENT OASEM A A 11 km 11 m

E

NT

Tule tekemään kevään värikkäitä löytöjä Viron suurimmassa kauppakeskuksessa!

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! Bussireitti: D-terminaali - A-terminaali - Sokos Hotel Viru -

ROCCA AL MARE

YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10-21 Prisma avoinna joka päivä 8-23

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna Suomenkieliset kotisivut www.roccaalmare.ee


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

.$,.,67$2672.6,67$ 0<g6%21867$

ENEMMÄN PERHEMARKET Marianne KONVEHDIT 120 g (132,50/kg)

Iittala KYNTTILÄLYHTY erilaiset värit, 60 mm

108,– /6,90 €

15,90

Dumle Original SUKLAA 100 g (149,00/kg)

14,90 /0,95 €

/1,01 €

ENERGIAJUOMA Red Bull 250 ml (59,60/l)

14,90+pantti 0,50

/0,95 € + pantti 0,03 €

OLUT Saku Originaal 4,6% 0,568 l (17,43/l)

9,90+pantti 0,50

/0,63 € + pantti 0,03 € Rocca al Mare PRISMA Paldiski mnt 102

Hello Kitty LEIKKISETTI TALO 129 osaa

Hello Kitty LEIKKISETTI HEVOSTALLI 41 osaa

599,–

269,–

/24,86 €

/24,86 €

Hello Kitty LEIKKISETTI JÄÄTELÖKIOSKI 43 osaa

269,– /24,86 €

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 30.4 ASTI

Martini Asti LAATUKUOHUVIINI 7,5% 0,75 l (173,20/l)

129,90

LIKÖÖRI Lapponia Mustikka 21% 0,5 l (199,80/l)

99,90 /6,38 €

/8,30 €

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma Mustakivi tee 17

Kristiine Prisma Endla 45

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!


Vanha kaupunki Sokos Hotel Viru

Virukeskus

Miksi tulla Rotermanniin?

Nordic Hotel Forum

Metro Plaza

Postitalo Coca-Cola Plaza

Hotel Metropol

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

tulppaanit tulbid ravioli pelmeenid

käsilaukku käekott Corona Extra

vyö vöö

solki pross

leluja mänguasjad

takki mantel

OSTOKSET & RUOKA Vaatteet ja jalkineet Bershka DC Ecco Gallery Gowri Guess Lacoste Pull & Bear Stradivarius StudioT Lifestyle kaupat Galerii Parfyymit HairMail Homeart Eko tuotteet Parim pood Palvelut Kampaamo Savannah Kampaamo Sigma Matkatoimisto Top Tours Eko kauneushoitola Harmonia Ruoka ja juoma Cafe Homeart Karkkikauppa Kalev Cafeteria Pascucci Mehubaari Boost Ravintola ja baari Platz TAPAHTUMAT JA TORI Neuvostoteknologian näyttely Jauholadon ostoskatu Rotermann ostoskatu Rotermannin ruoka- ja käsityötori US Taidegalleria

Parkkipaikka

vaatteita kleit

Tervetuloa Rotermannin Kortteliin


Tallinnan sydämessä

Viron suurin viinivalikoima Solariksen herkkukaupasta löydät erinomaisen viinivalikoiman lisäksi laajan ja harkitun valikoiman makuelämyksiä kotiin vietäväksi. HERKUTTELUHETKIÄ NAUTISKELIJOILLE.

Full of Saaremaa spirit Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Solaris Keskus. Estonia pst 9, Tallinna, 0-kerros, avoinna Ma-Su 9-23


?

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

6

HUHTIKUU 2010

Tässä u numerossa

Guide kysyy:

ajankohtaista

Miksi matkustat Viroon?

09 10

Pääkirjoitus, kolumni

Näistä puhutaan, Hüttünen

The Baltic Guiden pikakysely Helsingin satamassa osoitti, että Suomenlahdella liikkuu monenlaisia matkailijoita. Kysyimme Helsingistä Tallinnaan lähteviltä matkustajilta matkan tarkoitusta ja myös budjettia sekä tiedustelimme ostossuunnitelmia.

kulttuuri

12 16

Buena Vista Social Club

Kulttuuritapahtumat

henkilö

14-15

Otso Kantokorpi

Tallinnan rautatieasemalta pääsee junalla muun muassa Tarttoon. Kuva: Stina Kase.

Maria ja Seppo

Miksi Viroon juuri nyt? ”Olemme lähdössä ostosmatkalle.” Paljonko olette varannet rahaa ostoksiin ja mitä on listalla? ”Matkabudjetti on noin 400 euroa. Sillä pitäisi saada kunnon lasti juomia ja vähän jotain muutakin. Ostoksia teemme varmasti sekä laivalta että maista.”

Matkailijan pikaopas Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

1. päivä ¬ Jasmina

Miksi Viroon juuri nyt? ”Olen kotoisin Saksasta ja lomalla Suomessa. Tallinnaan olen menossa päivän matkalle, koska haluan nähdä etenkin Vanhankaupungin.” Onko ostosuunnitelmia ja millainen on matkabudjetti? ”Joku matkamuisto täytyy ostaa. Vaihdoin rahaa vain 30 euroa, joten mitään kovin kallista en aio hankkia.”

Q Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. Q Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. Q Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. Q Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. Q Rentoutuminen: Tallinnassa voi käydä uimassa tai saunomassa monessa paikassa. Q Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa.

Tuija

Miksi Viroon juuri nyt? ”Kylpylälomalle Haapsaluun pidennetyksi viikonlopuksi ihan vain rentoutumaan.” Onko ostosuunnitelmia ja millainen on matkabudjetti? ”Ei ole tällä kertaa aikomus erityisemmin shoppailla ja muutenkin olen liikkeellä pienellä budjetilla.”

Jyri

Miksi Viroon juuri nyt? ”Matkustan säännöllisesti pari kertaa kuukaudessa, sillä olen ollut Suomessa töissä reilut pari vuotta ja kotini on Virossa.” Onko suunnitelmissa tuoda jotain Virosta? ”Yleensä en tuo mitään muuta kuin joskus alkoholia ja tummaa virolaista leipää. Sitä ei saa Suomesta.”

Q Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja. Q Iltaohjelma: Talvi-illan romanttinen kävely valaistussa Vanhassakaupungissa. Matkan varrella voi poiketa holvien alle nauttimaan hehkuviiniä.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

Q Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Q Kierros: Päiväretki Tarttoon. Viron Ateenaksi kutsuttuun yliopistokaupunkiin pääsee kahdessa ja puolessa tunnissa. Ekspressbussien aikataulu on tiheä. Junayhteys kestää noin kolme tuntia.

Q Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien. Q Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. Q Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali. Q Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston. Q Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset. Q Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi. Q Iltaohjelma: Ennen yökerhoon menoa voi käydä katsomassa balettiklassikon Estoniassa.

ravintolat

18-19 20 24-25

Aasialaiset ravintolat

Olutsilta, Maikrahv, 3+3 Ravintolauutisia, virolainen keittiö

Q Museo: Tarton taidemuseo on jo rakennuksena nähtävyyskohde. Se on nimittäin vino. Myös laulujuhlille on oma museo. Q Kirkko: Johanneksen kirkko eli Jaani kirkko on kuuluisa terrakottaveistoksistaan. 1300-luvulla rakennettu kirkko vihittiin uudelleen käyttöön restauroituna vuonna 2005. Q Lounas: Raatihuoneen torin ympäristössä on monia hyviä ruokapaikkoja, joiden hintataso sopii opiskelijoillekin. Q Rentoutuminen: Keskustassa, Emajoen ranta-alueella, on Aura Keskus. Vesipuisto saunoineen on avoinna iltakymmeneen. Q Ostokset: Tarton keskustan ulkopuolella olevassa Lõunakeskuksessa on kymmenien myymälöiden lisäksi luistinrata, AHHAA:n elämyskino ja kiipeilyseinäkin. Aivan keskustassa ovat Kaubamaja sekä muodin ja vapaa-ajan keskus Tasku.

erikoissivut: ostokset

26-27 29

Miesten ostokset

Kierrätystä ja muotia

nuoret

31

Ženja Fokin

Q Päivällinen: Kaupungissa on yli 200 kahvilaa ja ravintolaa. Yksi tyylikkäimmistä on uudelleen avattu Volga. Püssirohukelder sopii rentoon illanviettoon. Q Iltaohjelma: Teatteri Vanemuisen tuotantoon kuuluvat monet musikaalit ja baletit. Yöklubeja on kaupungissa kuusi.

kauneus ja terveys

32

Estonia Spa, LPG-hoito

the flash! Q Varma kevään merkki Tallinnan Raatihuoneen torin pohjoisreunan terassit ovat avautuneet. Virolaisten mukaan kevät alkaa kevätpäivän tasauksesta, mutta jo ennen sitä ilmestyivät ensimmäiset auringosta nauttivat terassiasiakkaat. Maaliskuun lopussa se ei ole ollut aikaisemmin kovinkaan tavallista. Virolaisen nykyperinteeseen voisi lisätä varmoihin kevään merkkeihin moottoripyörien sekä tievaurioiden lisäksi kaiketi myös matkailijat terassilla.

talous

35

Viro ja Suomi numeroina

historia

39

Sarasmo tarinoi

luonto

42

Vuoden lintu

tietoa matkailijalle

40–50

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

12

ViroVisa, Ristikko


Täyden palvelun kauneussalongissa on kampaamo, hieronta, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri jne. Yli 600 neliÜn alkoholitukkumyymälässä on laaja valikoima tunnettuja merkkejä.

Lootsi Keskuksessa järjestetään konsertteja, joiden yhteydessä tarjotaan Vana Tallinnan- snapsi.

7I\WLST 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW

AVOINNA JOKA PĂ&#x201E;IVĂ&#x201E; 8.30 - 19.00

Parturi 6-10 â&#x201A;Ź pedikyyri 20â&#x201A;Ź hieronta 20â&#x201A;Ź

1]]QmPm +SFIPMMRMQ]]QmPm 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW

1]]QmPm 9VLIMPYZEVYWXIMXE 8mPPmIXYWIXIPMPPm]PM ))/SWXSMWXESPYX OEYTERTmmPPI

1]]QmPm 0MLEENYYWXSENE OSRHMMXXSVMXYSXXIMXE 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW

1]]QmPm 9VLIMPYZEVYWXIMXE 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPm 2EMWXIRZEEXXIMXE PEYOOYNEJEVOOYNE 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPmX  2EMWXIRZEEXXIMXE 8mPPmOYTSRKMPPE  EPIRRYW 1]]QmPm 0EWXIRZEEXXIMXE 8mPPmIXYWIXIPMPPm  EPIRRYW

Lootsi Keskuksesta lÜydät monipuolisen valikoiman ostos- ja viihdemahdollisuuksia.

1]]QmPm 0EYOYXNEPIPYX %PPI))/SWXSMWXE ]PPmX]WPELNEOEYTER TmmPPI=PM))/ SWXSMWXE]PPmX]WPELNE OEYTERTmmPPI WIOm EPIRRYW

Apteekista saa terveystuotteita edullisesti. Elintarvikemyymälällä on vuosien kokemus matkailijoiden palvelusta ja henkilÜkunta auttaa oikeiden tuotteiden lÜytämisessä.

1]]QmPm ]]

Ostosten jälkeen ja laivaa odotellessa voi viettää aikaa 3. kerroksen odotustilassa, jossa on tarjolla juomaa ja ruokaa sekä TV, jonka suomalaisilta kanavilta voi katsoa esimerkiksi päivän uutisia.

I-

SS

OLA

TA N

A IKK

R U O K A PA

IS

Uusi ruoka- ja taukopaikka D-terminaalin vieressä! Suomalaista musiikkia & rentoa lomatunnelmaa!

Tervetuloa päivätansseihin!

PysäkÜinti keskuksen edessä. Satamassa D-terminaalin vieressä. Vanhaankaupunkiin vain 5min kävelymatka

OMALA

UUN

NT

Lisäksi keskuksesta lÜytyy baari, kahvila ja elävää musiikkia. Ravintola-Kahvila-Baari Urho Kaleva Kekkonen -ruokaa, juomaa ja suomalaista musiikkia.

SU

AK NM

A

VI

JA

OTP!)96 O P  )96

8EVNSYWZSMQEWWEEWXM

EE

1]]QmPm %WYWXIMXE =PI))/SWXSMWXE SPYXPOEYTER TmmPPI

VIIHDER

1]]QmPm 0EWXIRZEEXXIMXE8mPPm IXYWIXIPMPPmEPIRRYW )96

A, B-Terminal

A

SADAM

C-Terminal KAI

D-Terminal

VA

SI LOOT

I

NAR

KUU LAE

Norde Centrum

Lootsi 8, Tallinna


SCHNITZEL HAUS <\ZPZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

,K\SSPZL[ OPUUH[ 7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p HPUHNYHTTHHUHZ[P

3HWZPSSL VTHY\VRHSPZ[H <\ZPVZVP[[LLTTL! 9Â&#x2026;Â&#x2026;[SP=HUOHRH\W\URP

4Â&#x2026;Â&#x2026;Y

H7

VZ

P]HOL

[P

: \ \ Y 2 H YQ H

SCHNITZEL HAUS 2V TH 9 Â&#x2026; Â&#x2026; [S P UK HUK P[L L

/ H Y Q\

=H U

9Â&#x2026;Â&#x2026; [SP

3Â&#x2026; OPR LQ HSN

(P[V ZHRZHSHPULU RVRRP

:JOUP[aLS/H\ZÂ&#x2039;(]VPUUHZ\[VWLSH 9Â&#x2026;Â&#x2026;[SP=HUOHRH\W\URPW\O ^^^ZJOUP[aLSOH\ZLL

14.-18.4.2010 Ke-Su 8-22

LIIVALAIA 53 â&#x20AC;¢ AVOINNA MAâ&#x20AC;&#x201C;PE 9â&#x20AC;&#x201C;21 (RUOKA- JA KOSMETIIKKAOSASTO 9â&#x20AC;&#x201C;20) LA 9â&#x20AC;&#x201C;20 â&#x20AC;¢ SU 10â&#x20AC;&#x201C;20 â&#x20AC;¢ WWW.STOCKMANN.EE

.

6[Z

H


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

9

pääkirjoitus

Palvelujohtajat töihin!

TOP 5 L HUHTIKUUN MENOVINKIT

Lemmenkasvien voimaa

Tallinnan kasvitieteellisessä puutarhassa (Tallinna Botaanikaaed) on esillä 17.–25. huhtikuuta kasveja, joilla uskotaan olevan taikavoimia. Aikojen saatossa on kasvimaaliman puolelta haettu apua moniin huoliin. Lemmenkasveihin on turvauduttu rakkautta etsittäessä ja lapsia hankittaessa. Noitakasvit ovat suojelleet kotia pahoilta hengiltä ja niiden avulla on loihdittu sadetta ja tuulta.

iian monet ravintoloiden omistajat ja johtajat luulevat, että panostamalla sisustukseen ja laittamalla ikkunaan pippuripihvimainos saadaan tulos kuntoon. Hyvä palvelu merkitsee heille liian usein vain ystävällistä hymyä. Se ei kuitenkaan riitä, jos ammattitaidon yksinkertaisetkin perusasiat ovat hukassa. En tarkoita tässä oikeaoppista viinipullon avaamista tai oikein lausuttuja ranskankielisiä termejä. Jos halutaan palvella hyvin suuria määriä asiakkaita, pitää osata tehokkuutta. Tiedän, että monet tarjoilijat pystyvät myymään kolmin- jopa nelikertaisesti muihin verrattuna ja pitämään samalla asiakkaat tyytyväisinä. Mistä on kysymys? He osaavat organisoida omaa työtään. Perusvastuu kuuluu tietenkin paikan johdolle, jonka pitää kouluttaa henkilökunta toimimaan oikein. Ensimmäiseksi monet voisivat oppia säännön: älä koskaan kulje kädet tyhjinä.

Olen saanut palautetta koskien ryhmien tarjoilua. Ammattilaiset osaavat käsitellä suuria ryhmiä niin, että kaikki saavat kohtuuajassa juomat ja ruuat pöytään. Kysymys ei ole henkilökuntapulasta vaan johtamisongelmista, jos palvelu ei pelaa ravintoloissa. Markkinointi ei myöskään tuo tulosta, jos lupauksia ei pystytä lunastamaan. Jos palveluiden kokonaistuotteita ei saada kuntoon, on turha odottaa asiakasmäärien nousua, vaikka lamaaika siirtyy historiaan. Asiakkaat nimittäin äänestävät usein jaloillaan. Ja henkilökuntaa on silloin turha syyttää, jollei siihen ole investointejakaan tehty. Mikko Savikko, päätoimittaja

Ilmoitushinnat

Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

Matkailualan ammattilaiset uskovat nousuun

V

Nukkemuseo avattiin

Maaliskuun alussa avattiin nukkemuseo (Nukukunsti Muuseum) Tallinnassa. Samalla yhdistyivät museo ja teatteri NUKU-nimen alle. Uuden keskuksen perustana on teatterinukkemuseo, joka esittelee niin virolaista kuin myös kansainvälistä nukketeatterin historiaa.

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kalle Karvonen +372 6 117 774

1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR

Hunajaista laulua luvassa

Huhtikuussa järjestetään Tartossa perinteiset maatalousmessut. Paikalle saapuu maanviljelijöitä, puutarhureita, yrittäjiä ja muuten vain maanviljelyksestä kiinnostuneita ihmisiä. Messuilta voi hankkia puutarhaan hedelmäpuita ja tutustua uusimpaan alan tekniikkaan. Perheen pienimmät voivat ihastella kotieläimiä. Messu järjestetään 22.—24. huhtikuuta Tartossa.

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Tilaukset

23.–24. huhtikuuta järjestetään Pärnussa toista kertaa Perinnemusiikkipäivät. Luvassa on kansanmusiikkia ja tanssia pärnulaisten muusikoiden ja tanssijoiden johdolla. Tapahtuman aikana saa kokeilla myös itse soittamista konkareiden opastuksella. Tapahtumassa ovat mukana myös pärnulaiset käsityöläiset.

Maatalousmessut Tartossa

The Baltic Guide

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Perinnemusiikkia Pärnussa

Kuuluisa tähtisopraano Barbara Hendricks on tunnettu jazzlaulaja. Tällä kertaa hän on laajentanut lauluvalikoimaansa myös bluesin suuntaan. Barbara Hendricks esiintyy 10. huhtikuuta Tallinnassa Estoniakonserttisalissa ja Tartossa Vanemuine-konserttitalossa 11. huhtikuuta.

HUHTIKUU 2010

iron matkailunedistämiskeskuksen ja The Baltic Guide -lehden järjestämän seminaarin osallistujat ovat sitä mieltä, että vuodesta 2010 tulee edellistä parempi. Keskiviikkona 17.3. Sokos Hotel Virussa pidetyn Soome turism Eestis -seminaarin osallistujista 75 prosenttia uskoo, että vuosi on parempi ja 22,5 prosenttia arvioi sen olevan samalla tasolla kuin 2009. Suomalaismatkailijoiden merkitys liiketoiminnalle on 89 prosentin mielestä tärkeä ja lähes kaikki tulevat suuntaamaan toimintaansa tai markkinointiaan suomalaisille enemmän tai yhtä paljon kuin aikaisemmin. 57,5 prosenttia lisää ponnistuksiaan Suomen suuntaan. Seminaarissa esiintyneiden suomalaisasiantuntijoiden yhteinen sanoma oli, että yhteistyö yrittäjien välillä ja myös julkisen sektorin kanssa on onnistumisen kannalta ensiarvoisen tärkeää. Levin alueen toimintaa esitellyt yrittäjäneuvos Päivikki Palosaari toi esiin kunnan aktiivisen roolin merkityksen niin kaavoituksessa kuin infrastruktuurin rakentamisessa. Suomalaisten matkailu tulee lähivuosina muuttumaan. Aimo Bonden mainitsi esityksessään, että sotien jälkeen syntynyt ikäpolvi on tulossa eläkeikään. Heidän tulotasonsa on korkea ja he käyttävät runsaasti erilaisia palveluita. He ovat ensimmäinen nuorisokulttuurin piirissä kasvanut sukupolvi, joka siirtyy eläkkeelle seuraavan kymmenen vuoden

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset

Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD. Painosmäärä: 40 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Seminaariin osallistui yli 200 alan ammattilaista.

aikana. Hän varoitti käyttämästä heistä nimitystä vanhus. Perheille suunnatusta matkailusta kertoivat Muumimaailman Ann-Karin Koskinen sekä Viking Linen Jaakko Ahti. Molemmat korostivat koko ketjun laadun merkitystä eli kaikkien yrittäjien ja työntekijöiden pitää sitoutua hyvään palveluun. Johtaja Tarmo Mutso Viron matkailunedistämiskeskuksesta mainitsi, että Viro tarvitsee merkittävän perhematkailukohteen. Suunnitelmia on kuulemma jo olemassa. Seminaarin osallistujilta tuli paljon ideoita uusiksi teemoiksi ja ensi syksynä tullaankin järjestämään seuraava suomalaismatkailun ammattiseminaari. ■

Kansikuva: Stina Kase Malli: Mirjam Tyyli: Zenja Fokin Vaatteet: Kaia Triia Kiitoksia: Kahvila Josephine

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

10

HUHTIKUU 2010

ajankohtaista

Näistä puhutaan Euroviisuvalinta

Viron valinta Oslossa pidettäviin Euroviisuihin osui tällä kertaa yhtyeeseen nimeltä Malcolm Lincoln. Jännittävä finaalikarsinta järjestettiin 12. maaliskuuta Nokia Konserttitalossa Tallinnassa. Perinteisesti kuumia tunteita ja kritiikkiä synnyttänyt euroviisukarsinta ei jättänyt tälläkään kertaa kansaa kylmäksi. Finaalissa kilpaili yhteensä kymmenen artistia, joista kansa ja tuomaristo äänestivät jatkoon kaksi. Jatkoon selvisivät Malcolm Lincoln ja Lenna Kuurmaa, joka oli myös kisan ehdoton ennakkosuosikki. Suuri yllätys oli valmis, kun Malcolm Lincoln julistettiin voittajaksi. Suoran lähetyksen jännitystä lisäsi sekaannus pisteiden laskussa. Huomionarvoista on myös, että Malcolm Lincoln pääsi kilpailuun, koska yksi osallistuja poistettiin kisasta sääntöjen vastaisen toiminnan seurauksena tammikuussa. Voittajalaulun tekijä ja yhtyeen laulaja on nuori Robin Juhkental.

Joutsenten ahdinko

A

nkara talvi keräsi Tallinnan Piritaan suuren joukon kyhmyjoutsenia, jotka taas houkuttelivat tallinnalaisia niitä ihastelemaan. Ongelmaksi muodostui kuitenkin joutsenten syöttäminen. Lyhyen ajan sisällä löytyi rannasta kymmeniä kuolleita joutsenia. Asiantuntijoiden

√Kieli poskessa

mukaan menehtymisen syy on joutsenten ruokkiminen vaalealla leivällä. Osa asiantuntijoista suositteli joutsenten syöttämistä kaalilla ja viljalla, kun taas joidenkin mielestä olisi parempi lopettaa kokonaan syöttäminen. ■

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Kuva: Scanpix/Maido Mölder

Q Käed eemale on näpit irti! Q Eesti on Viron vironkielinen nimi, kuten Suomi suomalaisille. Viro taas tulee Suomea lähimpänä olevasta Virun maakunnasta (nykyinen Itä- ja Länsi-Virumaa), jonne jo aikojen alussa pidettiin lahden yli tiivistä yhteyttä. Saksastakin on meillä väännetty Saksin maakunnan mukaan koko maalle nimi.

Q Neuvostomiehityksen aikana valtaapitävät tosin halusivat, että suomalaisetkin olisivat kutsuneet Viroa Eestiksi, tai pikemminkin Eestin sosialistiseksi neuvostotasavallaksi. Joten, vanhan ja hyvän naapurimme kielineen ja hienoine asukkeineen kutsuminen oikealla Viro-nimellään on paitsi oikein, myös hyvällä katsottavaa arvostusta veljeskansaamme ja sen historiaa kohtaan.

Lentokone putosi jäälle

Yksi kuukauden suurimmista uutisista oli lentokoneen pakkolasku Ülemistejärven jäälle. Todennäköisesti moottorivian vuoksi pakkolaskun suorittanut puolalaiskone oli matkalla Helsingistä Tallinnaan. Onni onnettomuudessa oli, että järveä kattoi vahva jää eikä kone vajonnut veteen. Miehistö selvisi onnettomuudesta pienin vammoin. Pelastajille päänvaivaa aiheutti paksu lumipeite, joka esti pääsyn koneen luokse. Myös koneen hinaaminen jäältä osoittautui hankalaksi. Lisäjännitystä kaupunkilaisille toi myös polttoaine, jota valui koneesta ulos. Samaisesta järvestä kun otetaan tallinnalaisille juomavesi. Viranomaiset kuitenkin vakuuttivat, että vesi on edelleen juomakelpoista. Kaikkein onnellisimpia onnettomuuden jälkeen olivat säikähdyksellä selvinneet puolalaiset.

Tulvaan valmistautuminen

Virossa on tänä talvena ollut ennätyksellisen paljon lunta. Vielä maaliskuussa satoi lunta lisää ja pakkasia riitti aina kuun loppupuolelle asti. Lumi on häirinnyt erityisesti tallinnalaisia. Suuret lumivallit ovat esimerkiksi aiheuttaneet lukuisia kolareita. Toinen talven puheenaihe on ollut räystäillä vaanivat jääpuikot. Pelkästään maaliskuussa sattui Tallinnassa useita onnettomuuksia putoavien jääpuikkojen takia. Huhtikuussa ympäri Viroa valmistaudutaan myös tulvien varalle, kun suuret lumimassat alkavat sulaa ja täyttää jokia. Perinteisestikin runsaasti tulvivia jokia ovat esimerkiksi Tarton läpi virtaava Emajoki ja Matsalunlahteen laskeva Kasarijoki.

Valkoinen vaara

T

alvi pani Tallinnan katujen huollosta vastaavien sekä kiinteistöjen omistajien resurssit kovalle koetukselle. Myös tavallisten kansalaisten hermot ovat olleet lumen ja jään vuoksi ratkeamispisteessä. Hoitamattomien kulkuväylien ja katolta tippuvan lumen ja jään aiheuttaman uhan takia on ulkona liikkuvien ihmisten terveys ollut vaarassa. Kevättalvella poliisit kehottivat Tallinnan vanhassakaupungissa käveleviä ihmisiä kulkemaan keskellä katua, koska talojen räystäistä roikkuvat jääpuikot näyttivät niin pelottavilta. Kävely auraamattomalla kadulla oli vaikeaa, mutta jalkakäytävällä se oli hengenvaarallista. Myös suomalaisturistit ovat saaneet jääpuikkoja päihinsä. Muutenkaan kaupungin kadut ja jalkakäytävät eivät ole olleet tänä talvena matkailukaupungin arvolle sopivassa kunnossa. Virossa kiinteistöt ovat velvoitettuja huolehtimaan, että rakennusten edessä olevat jalkakäytävät ovat puhtaat jäästä tai ainakin hiekoitettuja. Tallinnassa jalkakäytävät ovat kuitenkin luvattoman usein lumisia, ahtaita ja vaarallisen liukkaita. Jääpuikkojen ja lumen poistaminen katoilta on niin ikään kiinteistön omistajan vastuulla. Kaikki eivät ole kuitenkaan tätä velvoitetta ymmärtäneet. Maaliskuussa tippui Tallinnan keskustassa 15-vuotiaan tytön päälle katolta jäätä sillä seurauksella, että hänet vietiin kriittisessä tilassa sairaalaan.

Tärkeimpiä pääväyliä lukuun ottamatta olivat Tallinnan kadut viikkokausia auraamatta. Autolla liikkuminen oli piinallisen vaikeaa. Enää ei tarvitse ihmetellä, miksi Virossa on niin paljon maastureita. Tallinnassa on lumen pois vieminen ajoväylien reunoilta ja jalkakäytävien vierestä vähäistä. Joidenkin risteyksien ympärillä lumivallit kasvoivat niin korkeiksi, että niiden takaa oli mahdotonta nähdä muuta liikennettä. Lain mukaan lumivalli risteysalueella saa olla vain metrin korkuinen. Tänä talvena tämän säännön rikkominen on ollut pikemminkin sääntö kuin poikkeus. Virossa kiinteistöjen omistajat maksavat kaupungille maamaksua. Tästä maksusta saatavilla tuloilla pitäisi kaupungin huolehtia julkisten kulkuväylien kunnossapidosta. Näin ei kuitenkaan ole tapahtunut. Katujen talvikunnossapito on ollut Tallinnassa aina kehnoa, mutta tänä talvena se on ollut suorastaan ala-arvoista. Tämä on aiheuttanut sen, että kaupunki on muuttunut paitsi jalankulkijoille myös autoilijoille vaaralliseksi. Lumi ja jää ovat aiheuttaneet jätehuoltoongelmia. Ajoväyliä kaventavien kinosvuorten vuoksi suuret jätteidenkuljetusautot eivät ole päässeet jäteastioiden luokse. Niinpä monen talon roskikset ovat olleet koko talven ajan tyhjentämättä. HÜTTÜNEN


AVOINNA

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18 www.alcostore.ee Tallink Spa & Conference Reval Hotel Express

Cinzano Extra Dr

Terminal A Terminal B

Ne

Terminal C

ma Sada Kai

nari Kuu

Lootsi 3A

ujaa

ma

Tuukri Karu

p st

Jõe

H ob

Mere pst 6

Reval Hotel Central

Narva mnt 7

Narva mnt

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Hotel Tallink

Tunne naapurisi!

Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi!

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

Tilaa The Baltic Guide kotiin

(12 numeroa) erikoishintaan Tilaukset kätevästi:

nimi............................................

29

euroa

yritys......................................... osoite........................................

www.balticguide.ee

e-mail........................................ puhelin.......................................

Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

1ÕÇ->`>“>ÊÓx]Ê/>ˆ˜˜>ÊUÊÜÜÜ°>Žœ>Lˆ°ii >Õ««>Ê>ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBʣ䇣™ >…Ûˆ>Ê>ۜˆ˜˜>ʍœŽ>Ê«BˆÛBÊn°Î䇣™ Hartwallin lonkero 24x0,33l

299 EEK

Mahtava valikoima juomia kätevästi satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte levähtää mukavassa kahvilassamme ja virkistyä ostosten lomassa. Sovetskoje Zolotoje kouhuviini, puolimakea

“>ˆ˜i˜Ê«ÞÃBŽŸˆ˜ÌˆÊ>È>ŽŽ>ˆiÊÎ䓈˜t

19,20 EUR (sis. pantti)

30 EEK

]Ê ÊÌiÀ“ˆ˜>>ˆ

AHTR

I AHTRI

TSI

A

19,20 EUR

HOB

UJA

(sis. pantti)

LA

AM AD

2,50 EUR

299 EEK

ÊÌiÀ“ˆ˜>>ˆ

S-S UU

40 EEK

BRUSA Vino Rosso punaviini punav & Vino Bianco valkoviini (puolimakea) (puolim

A EV

ARI

Carnassale Bianco Tavola valkoviini 3l Rosso Tavola punaviini 3l

ÊÌiÀ“ˆ˜>>ˆ

KUUN

Hartwallin karpalolonkero 24x0,33l

KAI

LOO

MA SADA

1,90 EUR

JÕE

Carnassale Sangiovese punaviini 5l Trebbiano valkoviini 5l

A

10 EUR

AM

158

EEK

MERE PST

T

A MN NARV

110 EEK 7 EUR

Veta t liköö liköörit, it mansikka, ikk karpalo, greippi ja persikka

1250 EEK 12 80 EUR

Rõõmu Allikas viina 40%

39 EEK 2,50 EUR

39 EUR

Rõõmu Allikas viina 80%

Sharp LCDtelevisio!

rm a tu alih ot in te ta is is ta is t

a

599 EEK

Յ̈ŽÕÕÃÃ>Ê kaikki yli 3000 EEK ostot osallistuvat arvontaan jossa pääpalkintona upea

%

–5

no

Mere

(91,99 EEK/L; 6,13 EUR/L)

Norde Centrum

Aht ri Hotel Metropol

Viru Keskus

4,60 EUR

(99,99 EEK/L; 6,66 EUR/L)

(138.00 EEK/L; 9,20 EUR/L)

Lootsi

Aht ri

69.00 EEK

5.00 EUR

4,60 EUR

va Lae

y 18% 1.0 L

75.00 EEK

0.5 L miroff Light 38%

69.00 EEK

Terminal D

ardonnay, ction - Shiraz, Ch McGuigan Colle not Grigio Shiraz Viogner, Pi


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

12

HUHTIKUU 2010

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta!

1. Mikä suomalaisen johtama virolaisyhtye voitti tänä vuonna eniten palkintoja Viron musiikkigaalassa? A. Popidol B. Popsmilers C. Popidiot 2. Minä vuonna Tanska myi Viron pohjoisosan Saksalaiselle ritarikunnalle? A. 1150 B. 1350 C. 1550 3. Montako mitalia virolaisurheilijat saivat Vancouverin talviolympialaisissa? A. Ei yhtään B. Yhden C. Kolme 4. Mikä on virolaisten lentokoneiden maatunnus? A. EE B. OH C. ES 5. Kuinka monta järveä Virossa on? A. Noin 100 B. Noin 1 000 C. Noin 10 000 6. Mihin kieliryhmään viro kuuluu? A. Suomalais-ugrilaisiin B. Indoeurooppalaisiin C. Kelttiläisiin 7. Mikä on huhtikuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Munakuu B. Kevadkuu C. Jßrikuu 8. Kuinka monta ilman minkään maan kansalaisuutta olevaa henkilÜä asuu pysyvästi Virossa? A. Noin 10 000 B. Noin 100 000 C. Noin 300 000 9. Mikä on Viron kansalliskala? A. Silakka B. Ahven C. Lahna 10. Mikä metsämarja on kansan tuntema vatsalääke Virossa? A. Metsämansikka B. Puolukka C. Mustikka 11. Mikä paikkakunta tunnetaan Setumaan keskuksena? A. Värska B. Otepää C. Karksi-Nuia 12. Minä vuonna solmittiin Viron ja Venäjän välillä Tarton rauhansopimus? A. 1920 B. 1924 C. 1928

Huippunimiä Tallinnassa

Buena Vista Social Clubin rytmit valtaavat Nokia Konserttitalon.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT BALTIC MUSIC GROUP JA BDG MUSIC

Kalenteriin kannattaa merkitä hyvissä ajoin 31. toukokuuta ja 12. kesäkuuta.

T

oukokuun viimeisenä päivänä esiintyy Nokia Konserttitalossa maailmankuulu Buena Vista Social Club Kuubasta. Orkesteri tekee ensimmäisen Viron vierailunsa. 1990-luvulla uudelleen henkiin herätetty 40-luvun musiikkityyliä viljelevä orkesteri on tunnettu koko maailmassa muun muassa Wim Wendersin dokumenttielokuvasta. 13-jäsenisen orkesterin laulajana esiintyy Carlos Calunga. Kaikki yhtyeen jäsenet ovat vahvasti mukana Kuuban musiikin kehityksessä sen eri aloilla chacha-chasta jazziin. Konsertissa voi kuulla Buena Vista Social Clubin kuuluisimpia kappaleita, kuten Chan Chan, Quizas Quizas, Candela ja monia muita. Lippuja tilaisuuteen myy Ticketpro.

Romanttisen rokin taitaja Maailman pop- ja rockartistien ehdottomaan huippuun kuuluva Rod Stewart tunnetaan myĂśs tunnelmallisten laulujen esittäjänä. Raspikurkun jazzahtavat melodiat täyttävät Tallinnan laulukaaren kesäkuun alussa. Tasosta ei varmasti tingitä, koska tähdellä on mukana lähes satajäseninen miehistĂś. Lippuja konserttiin on myynnissä 10 000 ja kaikki paikat ovat istumapaikkoja. Yli 130 miljoonaa levyä myyneen artistin maailmankiertue ei suuntaudu tällä kertaa Suomeen. Lippuja konserttiin on myynnissä Piletilevin myyntipisteissä sekä Statoilin asemilla ympäri Viroa. Lippujen hinnat ovat 795â&#x20AC;&#x201C;1 995 kruunua, paikasta riippuen. â&#x2013;

 MATKARISTIKKO Q

Rod Stewart esiintyy Virossa ensimmäistä kertaa. Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan huhtikuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: C, B, B C, B, A, C, B, A, C, A, A


Pussilakanasetti, jossa vintage-tunnelma 2kpl 799 EEK

TALLINNA Rocca al Mare kauppakeskus Pร„RNU Kaubamajakas kauppakeskus

www.hemtex.com

Myymรคlรคt avoinna ma-su 10:00-21:00

8YXXYNEXYVZEPPMRIRiPMOSSPM%TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXEIHYPPMWIWXM ,YLXMOYYRXEVNSYOWIX )YGIVMR1SHIPPMERGI

1}PPIV(SFFIP -QQYRMX] OETWIPME



))/ ยบ

V]TT]NIRZEWXEMRIR EMRIR QP TmMZmZSMHIQP

]}ZSMHIQP

WIIVYQMQP

RSVQEEPMLMRXE RXE

RSVQEEPMLMRXE

RSVQEEPMLMRXE







))/ )/ ยบ ยบ

))/ ยบ

))/ ยบ ยบ

RSVQ))/ยบ

8EVNSYWLMRXE



iPMOSSPM%TXIIO 8EPPMRRER/EYFE QENEWWE

8EVNSYWLMRREXZSMQEWWEEWXMXEMRMMROEYEROYMRXEZEVEEVMMXXmm RMMROEYEROYMRXEZEVEEVMMXXmm

Sokos Viru Hotel Keskus Viru NIA

PST

iPMOSSPM%TXIIO

Kaubamaja

A AM UB KA

O EST

))/ )/ ยบ ยบ

JA

L VA Rร„

A

YYWM

YYWM

8EPPMRRE/EYFEQENE8EPPMRRE6SGGEEP1EVIยˆ8EPPMRRE/VMWXMMRI/IWOYW:MMQWM4mVRY 8EVXXS/YVIWWEEVM:MPNERHM2EVZE.~LZM0MLYPE

%ZSMRREQEยฏWYยฏ

[[[]EII


HUHTIKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Otso Kantokorpi, CV: √ Syntynyt 1957 Helsingissä. √ Toimittaja, taideasiantuntija, -kriitikko ja vapaa kirjailija. √ Taiteen päätoimittaja vuosina 1998–2005. √ Toimittanut Kritiikin Uutisia vuodesta 2006. √ Kuratoinut useita taidenäyttelyitä eri taidemuseoihin. √ YLE 1:n Kultakuumeen vakiokolumnisti vuodesta 2006. √ Kustannusosakeyhtiö Nostramon osakas 1990–92. √ Jack-in-the-box -kustantamon perustaja ja vetäjä 1994–2003. √ Harrastaa muun muassa neuvostoliittolaisten vinyylilevyjen keräilyä. Kirjoja: √ Kosketuspintoja. Taide, 2003 √ Kuvia ja vastakuvia. Taide, 2005 √ Sankarimatkailija Tallinnan raitiovaunuissa. Like, 2005 √ Sankarimatkailijan Neuvosto-Tallinna. Like, 2006 √ Sankarimatkailija Helsingin raitiovaunuissa. Like, 2007 √ Sankarimatkailija Tallinnan raitiovaunuissa ja trolleybusseissa. Like, 2008 √ Johdatus baarisököön, Like, Rosebud, 2008 √ Sankarimatkailija Tallinnan lähijunissa, Like, Rosebud 2009 √ Pessi Raution kanssa: Hevosvoimaa. Maahenki, 2006 √ Ari Sainion kanssa: Kirsi Mikkonen. Kirsikoti, 2006


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14–15

henkilö

Matkaileva arjen sankari TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT MIKKO VIRTA JA LIKE

Otso Kantokorpi tuntee Tallinnan ja lähiympäristön baarit sekä parhaat matkakohteet – ainakin ne, joihin pääsee julkisilla kulkuvälineillä. Myös virolainen taide ja neuvostohistoria ovat olleet Sankarimatkailija-kirjoja ahkerasti tehtailleen Kantokorven kiinnostuksen kohteina.

O

tso Kantokorpi on monen alan freelancer. Taidekritikoinnin ohessa hän on toiminut muun muassa kustantajana ja päätoimittajana ja on monille tuttu myös radiosta ja telkkarista. Vuosi sitten sydänkohtaus pysäytti toimeliaan miehen. Sen jälkeen Kantokorpi on yrittänyt hillitä tekemisiään, kuitenkin huonolla menestyksellä. Hän nimittäin innostuu helposti, mikä tulee esiin haastattelunkin aikana moneen kertaan – puhutaan sitten menneistä reissuista tai tulevaisuuden suunnitelmista.

edellyttää jonkinlaista lähihistorian tuntemusta. Onneksi hekin, kuten virolaiset yleisemminkin, suhtautuvat neuvostoaikoihin nykyään huumorilla.”

Hyvää näyttelypolitiikkaa

Tallinna tutuksi raitiovaunulla Kantokorven innostus ja halu tutustua uusiin paikkoihin on poikinut Sankarimatkailija-kirjasarjaan jo muutaman Viro-oppaan. Viroon Kantokorpi alkoi tutustua toden teolla vasta 2000 luvulla. ”Tallinna oli hyvä pakopaikka. Toki virolainen taidekin kiinnosti, mutta pääasiassa kävin lomailemassa.” Vanhakaupunki ja turistikohteet oli nopeasti nähty, jolloin melkoisena baarien miehenä tunnettu Kantokorpi hyppäsi ratikkaan. Ratikkareittien varsilla avautui eteen aivan uusi maailma baareineen ja paikkoineen, joihin aivan tavallinen turisti ei eksy. ”Syntyi hyviä kontakteja paikallisiin asukkaisiin, löytyi edullisia ruokapaikkoja ja myös kiinnostavaa arkkitehtuuria.” Kantokorven ensimmäinen Viro-kirja olikin Sankarimatkailija Tallinnan raitiovaunuissa. ”Sen tekeminen lähti liikkeelle puolittain vitsistä. Kerroin kustantajalle baarissa kokemuksistani ja millaisia kuppiloita ratikalla Tallinnasta voi löytyä. Hän innostui aiheesta ja ehdotti, että tee tuosta kirja. Muistin keskustelun seuravana päivänä ja soitin, että olitko ihan tosissasi? Tosissaan oli!” Kantokorpi on laajentanut myöhemmin ratikkakirjaa ottamalla mukaan trolley-bussien linjat.

Sankarimatkailua lähijunilla Kantokorpi on tehnyt Sankarimatkailijana tutuiksi myös Tallinnan neuvostoarkkitehtuuria ja -aikojen muistoja sekä viimeisimpänä julkaisuna lähijunien reittejä

”Lounaan saa monesta paikasta Tallinnassa alle kolmella eurolla eikä ratikka ja junaliput paljoa maksa.”

ja pysäkkejä. ”Itselleni ensimmäinen junakohde oli Tallinnasta 30 kilometriä itään sijaitseva Kehra. Siellä oli kartano, vanha sellutehdas, viehättävä puinen rautatieasema ja kiva tori. Sieltä tuli ostettua onkivapa, jolla voitettiin myöhemmin Punavuoren onkimestaruus. Heti tuli mieleen, että jos muut asemapaikkakunnat ovat yhtä kiinnostavia, niin tässä olisi Sankarimatkailijan paikka. Olivat ne: Paldiski, Riisipere, Aegviidu... Eikä junamatkailu Virossa ole rahasta kiinni. Tallinnasta pääsee junalla Paldiskiin 2,6 eurolla!” Junakirjaa tehdessä Kantokorpi vietti pari viikkoa junissa ja pikkupaikkakunnilla. ”Mulla on sellainen metodi, että otan etukäteen kaikesta mahdollisesta selvää kirjoista ja googlaamalla. Kun sitten menee uuteen paikkaan, tietää siitä jo jotakin. Esimerkiksi Riisiperen tekee kiinnostavammaksi, kun tietää, että se on Saarenmaan valssin säveltäjän Raimond Valgren synnyinpaikka. Viron kansantanssiperinteen suuren vaikuttajan Anna Raudkatsin hauta taas on Aegviidussa. Sitä en meinannut löytää, mutta kysymällä sain oppaan mukaan haudalle asti.” Sankarimatkailu vaatii myös jalkatyötä. ”Kaikilla paikkakunnilla on muutaman kilometrin säteellä joku nähtävyys, kyläbaari, tai luontokohde. Ne kaikki kiertääkseen täytyy kävellä paljon. Jos pitää kiirettä, tutustuu muuta-

Virolaisesta taiteesta Kantokorpi innostuu siinä missä baareistakin. ”Kumun näyttelypolitiikka on ollut todella hyvää. Pakko sanoa näin, vaikka olenkin periaatteessa instituutiokriittinen. Esimerkiksi Pop-taiteen näyttely (avoinna 11.4. asti) antaa hienon kuvan lähihistoriasta.” Myös Taidehallin (Kunstihoone) näyttelyt saavat kehuja, mutta ”Vähän liian keskittynyttä taideala ehkä Virossa on”, Kantokorpi tuumii. Virolaisista taiteilijoista nousee puheissa esiin muiden muassa Leonhard Lapin, Evald Okas ja tiukkaa videotaidetta tekevä Jaan Toomik.

Arjen sankari

Moni vanhempikin rouva on kertonut löytäneensä ratikkakirjan perusteella Koplin baariin kilu-leipää nauttimaan.” massa tunnissa vaikkapa Paldiskin oleellisimpaan antiin.”

Baarien mies Vaikka Kantokorpi viihtyy kulkuvälineissä, on aina oleellisempaa se, mihin niillä pääsee. Usein Kantokorven reitin päässä on baari. ”Baareissa pääsee kiinni arkeen. Onhan se miehinen maailma, mutta kyllä moni vanhempikin rouva on kertonut löytäneensä ratikkakirjan perusteella Koplin baariin kilu-leipää nauttimaan. Eihän baarissa tarvitse aina juoda

Otso suosittelee: Q Ratikalla: Koplin kärkeen, päätepysäkin lähellä on baari, jossa kannattaa tilata kilu-leipä. Q Lähijunalla: Aegviidu, rauhan tyyssija keskellä metsää. Mieli palaa Herra Konnan baariin. Q Kuuntele: Silvi Vraitin musiikki. Tällä hetkellä Vrait on suosikkiartistini. Q Taidemuseo Kumu: Hyviä näyttelyjä, juuri nyt pop-taidetta 1960-70 luvuilta. Q Ravintolat: Ses-Bes ja Pirosmani, hyvää lammasta! Baareissa tilaa pelmenit tai seljanka.

olutta. Niistä saa hyvää ruokaa edullisesti. Pelmenit ja seljanka ovat aina varma valinta, itse tilaan yleensä jompaakumpaa tai vähintäänkin kilu-leivän. Niitä saa melkein jokaisesta virolaisesta pikkubaarista.” Kantokorven omat kosteammat baarivuodet ovat takanapäin ja juomana on nykyään monesti kahvi. Haastattelunkin aikana lattea menee useampi kupillinen. ”Ennen saattoi mennä Jaloviinaa”, Kantokorpi tunnustaa.

Neuvosto-Tallinnaa Kolmas Kantokorven Viro-kirja on Sankarimatkailijan Neuvosto-Tallinna. Siinä listataan Stalinin ajan komeita rakennuksia ja arvioidaan myöhempien aikojen projekti-rakentamista. Tuttuun tyyliin lähiöiden soittoruokalat esitellään huolella. Miksi Neuvosto-Tallinna? ”Jotenkin minua kiehtoo neukkuaika. Sieltä on peräisin hienoa arkkitehtuuria kuin myös karmeita lähiöitä. Taiteella oli oma merkityksensä ja jo virolaisten taiteilijaystävien ymmärtäminen

Sankarimatkailijan viittaa Kantokorpi ei harteilleen ota. ”Nimityshän tulee kustantajalta, koska kirjat on julkaistu samassa sarjassa muiden vastaavien kanssa.” Omasta tavastaan matkustella Kantokorpi löytää kuitenkin jonkinlaista arjen sankaruutta. ”Mulla on tarkoitus matkustella niin, että mahdollinen matkailutulo menee paikallisille pienyrittäjille. Seikkailemalla suurten turistivirtojen ulkopuolella yleensä säästyy rahaa. Lounaan saa monesta paikasta Tallinnassa alle kolmella eurolla eikä ratikka ja junaliput paljoa maksa. Itsekin yleensä matkustan pienellä budjetilla.” Mcdonaldseja ei Kantokorven kirjoissa edes mainita.

Lisää luvassa Jatkoa Sankarimatkailijan Virosarjaan on tulossa. ”Meillä on kustantajan kanssa epävirallinen viisivuotissuunnitelma, että teen kirja/vuosi tahtiin Viroaiheisia juttuja. Aiheita kyllä löytyy. Tällä hetkellä kiinnostaa kolhoosien ja sovhoosien nykytila. Kehrassa olisi yksi ja muita enemmän tai vähemmän toimivia löytyy varmasti helposti. Toinen aihe mikä on pyörinyt mielessä on Tallinnan erikoinen reittitaksi-systeemi. Niillä pääsee paikkoihin, joihin muu julkinen liikenne ei ulotu.” ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

16

HUHTIKUU 2010

tapahtumat

Viron kuukausi

Palkat laskivat

25.2 Virolaisten keskimääräinen palkka laski 6,5 prosenttia vuoden takaiseen verrattuna. Keskimääräinen bruttopalkka oli vuoden 2009 lopussa 12 259 kruunua eli noin 780 euroa. Palkat laskivat eniten rakennusalalla.

Pärnumaalla pelastetaan kaloja

26.2 Pärnumaan järvien kalat ovat monin paikoin pulassa tänä talvena. Syynä on järvien matala happipitoisuus. Paikalliset asukkaat eivät ole jääneet tumput suorina seuraamaan tilannetta sivusta. Toimeliaat kyläläiset ovat tehneet lukemattomia reikiä järvien jäähän, jotta happipitoisuus paranisi.

Sotavankkurit viikatteiden kera.

Neron keksintöjä ihmettelemään TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA

Solaris Keskuksessa on esillä Leonardo da Vincin keksintöjä. Uskomattomat vempaimet kiinnostavat niin lapsia kuin aikuisiakin.

H

ämmästyttävä kokoelma esittelee Leonardo da Vincin piirustuksia ja keksintöjä. Näyttelyssä saa tutustua yli 80

keksintöön, jotka on valmistettu alkuperäispiirustusten mukaisesti. Italialaiset puusepät ovat valmistaneet keksinnöt puusta, metallista ja kankaasta eli niistä

Lumi ruhjoi autoja

1.3 Tänä talvena on sudenmetsästys ollut vaikeaa, koska metsissä on ollut niin paljon lunta. Virossa sai metsästää susia helmikuun loppuun asti. Susia olisi saanut tänä talvena tappaa 173, mutta niitä onnistuttiin kaatamaan vain 101.

Polttoainetta Venäjältä

2.3 Tämän talven ilmiö on ollut polttoaineen tuominen Venäjältä, jossa se on puolet halvempaa. Kysymyksessä ovat olleet pääasiassa vironvenäläiset, jotka mahdollisimman suurilla autoilla ovat käyneet tankkaamassa rajan toisella puolella ja sitten myyneet polttoaineen Virossa. Eräs auto oli esimerkiksi käynyt yhden kuun aikana 35 kertaa rajan toisella puolella. Viron valtio menettää bisneksen takia miljoonia kruunuja vuodessa.

Mistä löytää? √ Leonardo da Vinci: . Inimene – Leiutaja – Geenius Solaris Keskus. Estonia pst.9, Tallinna. Karttakoodi: B2.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAZZKAAR

Jazzkaarella voi kuunnella vaikka linnunlaulukonserttia.

Olympiamenestys heikko

Sudenmetsästys hankalaa

näyttelyssä on se, että vierailijat saavat itse kokeilla monia laitteita ja ihmetellä niiden toimintaa.

Laululintuja ja maailman tähtiä

27.2 Suojasää pani katoilla olevat lumet liikkeelle ja Tallinnassa putosi autojen päälle valtavia lumikuormia. Autojen katot vääntyivät lyttyyn ja ikkunat hajosivat. Lumi teki tuhojaan myös muualla. Useat katot romahtivat eri puolella Viroa painavan lumen vaikutuksesta.

28.2 Virolaisten urheilijoiden menestys talviolympialaisissa ei ollut odotusten kaltainen. Viron ainoan mitalin sai hiihtäjä Kristina Smigun-Vähi. Viimeisenä oljenkortena ollut Andrus Veerpalu jäi mitalisijojen ulkopuolelle kovasta yrityksestä huolimatta.

materiaaleista, joita oli saatavilla myös keksijän elinaikana. Näyttelyssä voi ihmetellä useita keksintöjä, jotka liittyvät kiinteästi moniin tämän päivän laitteisiin, kuten autoihin, lentokoneisiin ja laivoihin. Näyttelyssä saa nähdä esimerkiksi laskuvarjon ja helikopterin prototyypin sekä erilaisia sotavälineitä. Mukavaa tässä

J

Club For Five esiintyy vappuaattona Tallinnassa.

azzkaaren avajaiskonsertti on Tallinnan Johanneksen kirkossa perjantaina 23. huhtikuuta. Villu Veskin ja Tiit Kallusten kvintetti esittää silloin Pohjolan saarten ääniä. Konsertti kuullaan koko Euroopassa radioasemien välityksellä. Jazzkaaren pääesiintyjät ovat Dianne Reeves, Avishai Cohen,

Georg Duke ja Concha Buika, kaikki jazzmusiikin ystäville tuttuja nimiä. Virolaiset huippumuusikot ovat myös mukana, kuten myös suomalainen a cappella -viisikko Club For Five, jonka ohjelmisto kattaa sekä popin että klassisen musiikin. Heidän konserttinsa on 30.4. Venäläisessä kulttuurikeskuksessa.

Festivaalin erikoisin konsertti kuunnellaan Kadriorgin puistossa, jonka joutsenlammelle Viru Folkin Peep Vaidla johdattaa kuulijat sunnuntaiaamuna 25. huhtikuuta kello 8.00 kuuntelemaan kevään laululintujen musisointia. Tapahtuman koko ohjelmisto löytyy sen kotisivulta ja lippuja konsertteihin saa Piletilevin myyntipisteistä. Jazzkaaren afterpartypaikka on ravintola Clazz. The Baltic Guide järjestää yhdessä Jazzkaaren kanssa arvon-

nan, johon osallistujien kesken arvotaan pääsylippuja Club For Fiven konserttiin. Arvonnasta kerrotaan tarkemmin lehtemme Facebook-sivustolla ja siihen voi myös osallistua lähettämällä yhteystiedot osoitteeseen: kilpailu@ balticguide.ee. ■

Mistä löytää? √ Jazzkaar 2010, 23.4.—2.5. www.jazzkaar.ee

Suomi ja Viro kohtaavat kaukalossa TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA EESTI JÄÄHOKI LIIT

T

allinnan Saku Suurhallissa pelataan 10.—16. huhtikuuta jääkiekon maailmanmestaruuskisojen toisen divisioonan B-lohkon kamppailut. Tallinnaan saapuu kiekkojoukkueita aina Kiinasta ja Israelista asti. Tulossa on myös maaottelu Viro-Suomi 7. huhtikuuta. Kysees-

sä on historiallinen tapahtuma, sillä maat kohtaavat kaukalossa ensimmäistä kertaa Toisen Maailmansodan jälkeen. Luvassa on siis ainutlaatuinen jännitysnäytelmä. ■

Mistä löytää?

. √ Saku Suurhalli, 10.–16.4 Paldiski mnt 104B, Tallinna.

Tulossa on jännittävä ottelu.


Rotermanni Keskus Kauppakeskus/tori

Alkoholinosasto

Edullinen ostoskeskus vanhankaupungin laidalla. â&#x20AC;˘ Naisten-, miesten- ja lasten vaatteet â&#x20AC;˘ Naisten- ja miesten alusvaatteet â&#x20AC;˘ Hääpuvut â&#x20AC;˘ Jalkineet â&#x20AC;˘ Laukut â&#x20AC;˘ Lelut â&#x20AC;˘ Matkamuistot â&#x20AC;˘ Lemmikkieläintarvikkeet ...ja paljon muuta

Pirita yrttilikÜÜri 0,5L 40°

Kohvi likÜÜri 0,5L 21°

Koskenkorva Minttu likÜÜri 0,5L 40°

Samalla rahalla enemmän!

59

102

EEK

Metsamaasika likÜÜri 0,5L 21°

EEK

111

59

EEK

69

EEK

Mahtra viin 0,5L 40°

Koskenkorva Salmiakki 0,5L 32°

EEK

118

Stopka-vodka 10x0,5L 40%

EEK

1455

PST

Rotermanni keskus

MERE

Posti talo

Mere pst. 4, Tallinna, Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 8.30â&#x20AC;&#x201C;19, su 8.30â&#x20AC;&#x201C;17. puh. +372 6 141 000

T

U RN

PĂ&#x201E;

MN

EEK

Saaremaa vodka 10x0,5L 40°

NARVA MNT Viru keskus

Ruoka- ja juomakeidas ostosten keskellä! Saaremaa vodka 10x0,5L 80°

Rotermanni kauppakeskus, 3. kerros â&#x20AC;˘ Mere pst.4 â&#x20AC;˘ Puh. +372 6 141 161 p â&#x20AC;˘ turistibussien parkkipaikka 00m â&#x20AC;˘ Viru hotellista 100m

851

Vastapaistettuja, uja, paikan päällä valmistettuja ettuja akkuja piirakoita ja kakkuja äivä. tarjolla joka päivä.

Tarjoukset voimassa Rotermanni Keskuksen alkoholimyymälässä Mere pst. 4

3% ALENNUS TARJOUS TARJ 155 EEK:

A RESTO USI

#BBSJt4BMPOLJ

Nauti lasillinen Hennessy konjakkia sikarisalongissamme!

Gruusia aidoimmillaan! Yli 60 perinneruokaa, paikallista viiniä, Chacha -vodkaa sekä kuohuviiniä.

%VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOBt1VI tXXXIBWBOBTFF

"WPJOOB maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;01, TVo

jäl e än ittä Täm en es s ituk -10%

kaikista laatikoista

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol vþib kahjustada teie tervist.

ilmo

-10%

Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 10.00â&#x20AC;&#x201C;19.00, su 10.00â&#x20AC;&#x201C;17.00

N RA

)VIUJLVVOUBSKPVT

yli 3000 kruunun ostoksista

Mere pst. 4, Tallinna Puh. +372 6 141 000

GRU

pippuripihvin tilaajalle 0,3 l Saku Originaal -olut ilmaiseksi!

Sikarikauppa

EEK

Hinnat ovat voimassa niin kauan kuin uin tuotteita riittää

"WPJOOB maâ&#x20AC;&#x201C;la 10â&#x20AC;&#x201C;01, TVo

10 vuotta!

Viron paras saslik! Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;24. Ă&#x153;liĂľpilaste 1, Tallinna Puh. + 372 6 393 246, www.pirosmani.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

HUHTIKUU 2010

ravintolat

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, JUKKA ARPONEN JA KALLE KARVONEN, KUVAT CHEDI, STINA KASE JA TBG ARKISTO

Aasialaisten ravintoloiden määrä Tallinnassa ylittää virolaiseen keittiöön erikoistuneet. Laadun ja valikoiman suhteen skaala on laaja pikaruuasta gourmet-ravintolaan. Joissakin paikoissa ruokalista on yhdistelmä monien maiden keittiöistä. Tällä kertaa jätimme listan ulkopuolelle intialaiset ravintolat.

Tallinnan aasialaisia ruokapaikkoja Moderni aasialaiskeittiö, gourmet: QChedi, Sulevimägi 1. Karttakoodi Vanhakaupunki F2.

Kiinalaista ruokaa: QGolden Dragon, Pikk 37. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. QPeking, Müürivahe 52. Karttakoodi Vanhakaupunki G3.

Japanilaista ruokaa: QMuseum, Vana-Viru 14. Karttakoodi B2. QSakura, Narva mnt 36. Karttakoodi B3. QSushi Cat, Roosikrantsi 16. Karttakoodi B2. QSilk, Viru Keskus ja Rocca al Mare -keskus. Karttakoodi B2.

Thairuokaa:

Sushia uudella konseptilla

S

ushi Cat on piristävä poikkeus hienostelevien trendibaarien sekaan. Niitä on nähty jo liikaakin japanilaisen ruokakulttuurin marssiessa maailman metropoleihin. Hyvä, että Euroopan kulinaristit ovat löytäneet sushinsa ja sashiminsa, mutta kyllä touhu on mennyt välillä trendipelleilyksi.

Trendikäs toki Sushi Catkin on, mutta erittäin virkistävällä tavalla. Vanhojen japanilaisten kliseiden sijaan sisustus on rakennettu tuoreen manga-anime-kulttuurin varaan. Linjakkaasti pukeutunut henkilökunta ja kovasti Hello Kitty -henkinen logo istuvat ajan ja paikan henkeen. Tyyli on mutkatonta ja rentoa. Mikä tärkeintä sushin hintalaatu-suhde on parhaasta päästä.

Valmiita sushilajitelmia löytyy 60 kruunusta alkaen. Isoimpaan eli leijonan nälkään kattavan setin saa 200 kruunulla. Valikoimissa raaka-aineina ovat tyypilliset tonnikala, lohi, katkaravut, jne. ■

Mistä löytää? √ Sushi Cat, Roosikrantsi 16, Tallinna. Karttakoodi B2.

QBangkok, Roosikrantsi 15. Karttakoodi B2.

Vietnamilaista ruokaa: QSaigon, Viru väljak 2 ja Pronksi 3. Karttakoodit B2 ja B3.

Useampien maiden keittiöt: QAsian Fair, Gonsiori 12. Karttakoodi B3. Kiinalaista, thaimaalaista ja intialaista ruokaa.

SUSHISTA

QVilla Thai, J. Vilmsi 6. Karttakoodi B3. Thaimaalaista ja intialaista ruokaa.

Q Sushi sisältää aina riisiä, muina raaka-aineina voi olla melkein mitä tahansa.

QAsian Aroma, Süda 1. Karttakoodi B2. Kiinalaista, intialaista, malesialaista, thaimaalaista ja indonesialaista ruokaa.

Q Sushin mausteita ovat soijakastike ja voimaksamakuinen vihreä wasabi-tahna. Q Ohuiksi lastuiksi vuoltu inkivääripikkelsi, jota nautitaan sushipalojen välissä, kuuluu myös sushiateriaan.

Aasialaista pikaruokaa Chopsticks. Osoitteissa Narva mnt 36, Nõmme: Jaama 2, Pirita: Merivälja tee 24, Tammsaare tee 11. QTaipan, Sõpruse pst 155.

Sushi Cat on sisustettu jännittävästi.

Q Ruokajuomaksi sopii parhaiten lämmin sake, mutta olut tai vesikin käy.


18–19

√Sakura

Legendaarisen Ami-Ja -ravintolan seuraaja tarjoaa laajan valikoiman japanilaisia herkkuja. Erityisesti voi suositella pöytään upotetussa kaasugrillissä valmistettavia Yakiniku-annoksia sekä pöydässä tulella kypsyvää Nabea. Kaasugrillipöytä kannattaa varata etukäteen. Sakuran sushi- ja tempuralista on myös mainio ja jälkiruokalistalta kannattaa kokeilla Ume-Shu -jäätelöä.

√Golden Dragon

Perinteinen, erityisesti paikallisten suosima kiinalainen ravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Paikkaa on hieman vaikea löytää, mutta etsiminen kannattaa. Annokset ovat suuria ja hinnan ja laadun suhde on pysynyt vuosia tasaisena. Kiinalaisen listan lisäksi Golden Dragon tarjoaa myös thaimaalaisia ja intialaisia herkkuja. Listalta kannattaa kokeilla muun muassa Gin Tou -kanaa, joka on herkullista rapeaa kanaa hunaja-chili kastikkeessa. Alkuruuaksi voi suositella kanansiipiä inkivääri-valkosipulikastikkeessa. Dragonin lounasmenu sisältää salaatin, keiton ja pääruoan kohtuulliseen 75 kruunun hintaan.

√Saigon

√Chedi

Korkeatasoinen aasialainen ravintola Vanhassakaupungissa. Chedin ruokalistan rakentamiseen on osallistunut Alan Yau, huippukokki Lontoosta. Ravintolan keittiö kunnioittaa perinteistä kiinalaista ruoanlaittoperinnettä sovitettuna nykyaikaan. Lopputuloksena on erittäin korkeatasoinen moderni aasialainen ruokalista. Myös ravintolan sisustus viestii loppuun saakka hiotusta konseptista ja sitoutumisesta korkeaan laatuun. Pääkokki Chong Chee Loongin erikoisruokalistat yli kahdeksan henkilön ryhmille ovat kokeilemisen arvoisia.

Chedissä on tyylikkyyttä.

Viron ainoat vietnamilaiset ravintolat löytyvät vastapäätä Viru Hotellia, Metro Plazasta ja Pronksi-kadun varrelta. Vietnamilaiset kokit loihtivat maistuvia herkkuja tuoreista raaka-aineista, joista suurin osa hankitaan Helsingistä. Sitrusmakujen ystäville listalta voi suositella jättikatkarapuja sitruunakastikkeessa — yllättävä ja eksoottinen kokemus. Myös kana vietnamilaisten sienten kera on herkullinen annos. Ruokalista on todella pitkä ja ongelmaksi voikin muodostua annoksen valinta, sillä listalta löytyy kaikkea kanasta sammakonreisiin ja hummeriin.

√Bangkok

Edullista eksotiikkaa

A

sian Aroma ei prameile sisustuksellaan. Kahvilamaisessa miljöössä on kuitenkin tarjolla peräti viiden keittiön tuotteita. Kiinalaiset, intialaiset, thaimaalaiset, indonesialaiset ja malesialaiset ruuat ovat sopuisasti samalla listalla. Hinta-laatusuhde on Asian Aromassa kohdallaan. 50 kruunulla (3,2 euroa) saa annoksen kevätkääryleitä tai nuudeliannoksen lisäk-

keineen. Suuremmat annokset riittävät kahdelle ja paikasta viedään paljon annoksia kotiin. Lounaan hinta on 60 kruunua eli noin neljä euroa. ■

Mistä löytää? √ Vapaudenaukiolta Hotel rin Palacen ohi ja noin 300 met päässä kääntyy Süda-katu vasemmalle. √ Asian Aroma, Süda 1, Tallinna. Karttakoodi: B2.

Bangkok on hieman vaikeasti löydettävä laadukas thaimaalainen ravintola Vapaudenaukion tuntumassa. Miellyttävästi mausteinen Tom Kha -keitto vie kielen mennessään ja tulisen ruuan ystäville Bangkokin karrit ovat aina varma valinta. Muutenkin koko ruokalista on hyvin suunniteltu ja makuja maistellessa mieli palaa usein Thaimaahan. Kannattaa varata aikaa ja maistella ennakkoluulottomasti erilaisia herkkuja.

√Villa Thai

Kuten jo ravintolan kotisivu mainostaa, Villa Thai voi aiheuttaa riippuvuutta. Ravintola on monen paikallisen kantapaikka. Viihtyisässä ympäristössä tarjotaan aitoja tulisia thaimaalaisia herkkuja. Pyydettäessä kokit toki valmistavat myös hieman miedompia annoksia. Erikoisuutena on viikonloppuisin ilmaiset lastenannokset alle 10-vuotiaille lapsille.

√Silk

Tyylikäs sushiravintola Vanhankaupungin sydämessä, Raatihuoneen torin tuntumassa. Monipuolisesta listasta löytyy myös paistettua sushia ja muita erikoisuuksia. Shoppailun lomassa on mukava poiketa Viru Keskuksen tai Rocca al Mare -keskuksen Silk-ravintolaan.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

20

HUHTIKUU 2010

ravintolat

Ufopubin kyltin taiteellisuutta.

Kuukauden kantis — elämä löytyy marginaalista TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO JA TBG ARKISTO

Turistien suosimista paikoista ei muodostu helposti kantapaikkoja eikä kantapaikoissa aina oteta matkailijaa avosylin vastaan.

A

ivan Tallinnan keskustastakin löytyy kuppiloita, joihin satunnainen matkailija ei halua tai osaa poiketa. Olutsillan Tallinnan Kommandon iskut suuntautuvat juuri sellaisiin paikkoihin. Kaupungin ydinkeskustassa oleva Ufopubi on hyvä paikka aloittaa tutustuminen niin sanottuihin kansankuppiloihin. Suuren ryhmän kohteeksi paikka ei sovi, istumapaikkoja on viitisentoista. Hiljaisenakin arki-iltana voi paikka olla täynnä viimeistä tuolia myöten. Siihen nykyaikana harva pystyy. ”Juppeja” ei asiakaskuntaan kuulu. Paikkaa ei voi ihan aidosti suositella ennen konserttiin tai juhlatilaisuuteen menoa, koska alimitoitettu ilmastointi jättää vaatteisiin tupakan ja ruuan tuoksun. Tupakkatila onkin Ufopubissa omaa luokkaansa. Se on yksi pienimpiä lajissaan. Olutvalikoima on yllättävän runsas ja mikä huomioon otettavaa, hinnat ovat todella edulliset, 24 kruunua puoli litraa. Ruokaakin paikasta löytyy huokeaan hintaan. Kallein annos on Kievin kotletti, joka maksaa 50 kruunua. Alle viidellä eurolla saa siis ruuan juomineen. Päivän annos on 30 kruunua. Hinta-laatusuhde on kohdallaan. Ufopubin toimintamalliin kuuluu, että omistajatar on itse aina tiskin takana.

Kevätaurinko tuo uudet ruokalistat.

Raatihuoneen torin ravintolat valmistautuvat kevääseen TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TBG ARKISTO

Tallinnan ravintolaelämän keskuksena vuosikymmeniä ollut talo tarjoaa uusia elämyksiä.

Olutsilta – Õllesild ry Q Olutsillan tarkoituksena on lisätä Suomen ja Baltian maiden välistä yhteistyötä ja kanssakäymistä sekä tehdä Suomessa tunnetuksi virolaista ja muiden Baltian maiden olutkulttuuria. Q Yhdistyksen perusti 20 Viron ja oluen ystävää Helsingissä Viron itsenäisyyspäiväjuhlissa 24.2.1995. Nykyisin jäseniä on runsaat kolmesataa Suomessa, Virossa ja Norjassa. Q Oheinen artikkeli perustuu Õllesilla Tallinna Kommandon järjestämiin ”iskuihin”.

R

avintola Vana Toomas on antanut paikkansa Maikrahville ja Turg on rauhallisempi kuin entinen Mündi baar. Vana Toomas on noussut kellarista katutasoon. Ajat muuttuvat, mutta suosittuja Raatihuoneen torin pohjoisreunan ravintolat ovat aina olleet. Kolmen ravintolan kokonaisuus merkitsee monipuolista tarjontaa. Maikrahvin huhtikuun alussa voimaan tulleelta listalta voi nauttia keskiaikaisten kellariholvien alla perinteistä virolaista porsaanpaistia. Lisäkkeenä on

perunoiden lisäksi mulgikapsasta, etelä-virolaisen keittiön herkkua, joka on pitkään haudutettua hapankaalia ohrasuurimoiden kera. Se sopii porsaanlihan kanssa erinomaisesti. Maikrahvin viinilistakin on muuttunut ja tarjolla on myös aitoa gruusialaista brändiä, jonka maku kilpailee monien konjakkien kanssa. Lounasaikaan löytyy jokaiselle sopivan kokoinen annos Turgravintolan bufeesta. Sata grammaa maksaa yhden euron. Menusta voi valita myös pizzoja ja grilliruokia.

Mistä löytää? √ Ravintola Maikrahv, Raekoja , plats 8, Kahvila Vana Toomas la into Rav Raekoja plats 8, Turg, Mündi 3. Karttakoodi Vanhakaupunki H1—H2.

top 3+3

Ufon aukioloajat on merkitty oven pieleen: XI–XX, L XI–XX. Paikka on siis sunnuntaisin kiinni.

SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Mika Keränen on Viron opetusministeriön kansainvälisten asioiden sihteeri. Hän on kirjoittanut kaksi vironkielistä lastenkirjaa. Keränen sai Viron kulttuurirahaston myöntämän palkinnon vuoden 2009 parhaasta lastenkirjasta.

Mistä löytää? √ Kaubamajasta korttelin vern, ran pitkin Gonsiori-katua itää än. Kivisilla-kadun puolelta sisä 2, √ Ufopubi, Gonsiori 8/Kivisilla B3. i ood ttak Tallinna. Kar

ravintolat/kahvilat: kahvila. Siellä kirjoitan iltaisin 1 Yliopiston kahvikupin ääressä. Kahvila viehättää minua

vapaa-aika: Julkaistut lastenkirjat: 1 Kirjoittaminen. Varastatud oranž jalgratas (2008) ja

siksi, että siellä on Viron hymysuisin henkilökunta.

Peidetud hõbedane aardelaegas (2009).

2 3

2

Lukeminen. Luonnollisesti.

3

Valokuvaus. Virossa valokuvattavaa riittää!

Kohvipaus. Paikan päällä paistetaan maukkaita voisilmäpullia.

Järvakandin oluttupa. Lomareissuilla Länsi-Viroon kurvaan Järvakandin kautta. Raplan ja Pärnun välillä sijaitsevassa Järvakandin oluttuvassa kaikki on kuin ennen. Paikka voisi minun puolestani olla UNESCOn maailmanperintöluettelossa.

Oluttuvat ja kievarit (kõrtsid) ovat aina olleet rahvaan paikkoja.

Toimintaa riittää koko päivälle. Aamiaista saa Vana Toomasista kello 8.30–11 välisenä aikana. Viikonloppuisin Maikrahvissa on elävää musiikkia. Ensimmäiset kevään auringonsäteet lupailevat, että huhtikuussa voi jo monena päivänä istua kahvilan terassilla.

QÜlikooli kohvik, Ülikooli 20, Tartto. Karttakoodi B2. QKohvipaus, Rüütli ja Küütrin kulmassa, Tartto. Karttakoodi B1. QJärvakandi õlle- ja toidutare, Tallinna mnt 43, Järvakandi.


Tämän ilmoituksen esittäjälle

HUHTIKUUSSA Pizza Margherita tai Pasta Bolognese + lasillinen olutta tai taloviiniä

Aito italialainen ravintola Vanhassakaupungissa. tsaari müts the czar cap samovar samovar

puulusikad wooden spoons

viin vodka

nokset n a s a n Lou in alk. 3 € arkis

n. 6 EUR

Tallinnan parhaat pizzat ja pastat! Avoinna ma–pe 10–23, la–su 12–23.

ka garmoska accordionn

läkiläki fur hat

99 EEK

balalaika balalaika

kaaviar caviar

matrjoska matrioshka päevalill

karu bear

EN

ÄIN MM EN I S

ITT E K O SI

TA

SS

A

FUU

LLIN N A

Avoinna Ma-Su 10-23 Pikk 33, Tallinna, Ruotsin suurlähetöstöä vastapäätä Puh +372 646 6154 www.restoran-arcadia.ee

k pik vim ägi

uus

vai mu

vene

ole arcadia

bremeni käik

Pikk 33

mustpeade maja

haus galerii Uus 17

mu avai

e

püh

ven

ARCADIA sijaitsee 500-vuotisen, arvokkaan historian omaavassa kauppiaiden talossa. Ravintola on keskiaikaisten seinien ympäröimänä, kellariholvien suojissa. ARCADIA:n fuusiokeittiö on sekoitus maailman eri kulttuureista, perinteistä ja nykyajasta. Erikoisuutena kokonainen grillattu lammas beduiinien tapaan. Intialaisten ruokien mausteisuus ja fuusiokeittiön uudet ideat yhdistettynä ARCADIA:n ystävällisen henkilökunnan ammattitaitoon takaavat jokaiselle vieraalle mieltä virkistäviä elämyksiä.

Kullassepa 4, Vanhakaupunki, lähellä Raatihuoneen toria, Tallinna Puh. +372 6 415 221 e-mail: info@ombra.ee

kk

Puh. +372 6 276 245

pi

kask birch

lai

barankad barankas

apte

egi

rraekoja plats

katariina käik


Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

Steak-House Liivi 15 vuotta! -15% koko laskusta alit A, B -terminaalit C -terminaali A SATAM RI LAITU

MERE PST.

AHT RI AH TR Rotermanni I Soolaladu

Rotermanni Coca-Cola Plaza

Mere pst. 8A7DOOLQQDÂ&#x2021;3XK (sijaitsemme kauppakeskus Merekeskusta vastapäätä, Sokos Hotel Virusta 200 m meren suuntaan)

200m Sokos Hotel Viru

Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj

jjjjjjjjjjjjjj

Kevaan erikoistarjous!

Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOBtAvoinna maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;2tPuh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBVFFtwww.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ&#x2013;Ă&#x2013;RIEN SNAPSI MAKSUTTA!

D-terminaali

jjjjjjjjjj

Foorum NARVA MNT

Narva mnt. 17DOOLQQDÂ&#x2021;3XK (sijaitsemme pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virua vastapäätä) Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

MEHUKAS! MAUSTEINEN! JUURI KUTEN HALUAT...

ennätyksiä! -Que 2 murskaa Uusi Mack Bar-B cc Ro a al Mare ssa joka päivä Nyt ohjelmisto ksessa! -kauppakesku

Yhdessä maukkaampi

Mack Bar-B-Que / Rocca al Mare kauppakeskus / +372 665 9161 / booking@americanfood.ee Mack Bar-B-Que / Tartu mnt 63 / +372 601 0969 / table@americanfood.ee

www.americanfood.ee


MODERNI VIROLAINEN KEITTIĂ&#x2013;

Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset vanhankaupunkin sydämessä.

Raekoja plats 17, Tallinna puh. +372 6155 400 kaerajaan@kaerajaan.ee

Täyttävä lounas alkaen

www.kaerajaan.ee

5â&#x201A;Ź

VIRU

VANA-VIRU

VEN E

Raatihuoneen tori

MĂ&#x153;Ă&#x153;RIVAHE

Tarjoamme pääruoan kanssa lasillisen talon viiniä tai oluen

   Â&#x2021; ZZZVWHDNHH

VA NA -PO ST I

Ă&#x153; MĂ&#x153;

AH RIV

VAL LI

SA UN A

VĂ&#x201E; IK E-K AR JA

JA SUUR-KAR

ELĂ&#x201E;MĂ&#x201E;SI PARHAAT PIHVIT

HAR

JU

A KUNING E

Avoinna Su-To 12-22 Pe-La 12-24 Väike Karja 1, Tallinna Puh +372 5 060 802 www.elpasha.ee

T

U

RN

MN

PĂ&#x201E;

7DOOLQQD 7DUWX PQW   P 6WRFNPDQQLOWD

maĂ?to12Ă?22,peĂ?la12Ă?23,su12Ă?22

Puh.+3726664817,+3726664800

TÂ&#x20AC;LLÂ&#x20AC;ILMOITUKSELLA:

KevÂ&#x160;ttarjous!

ILTARODIZIO vain:21â&#x201A;Ź (tiĂ?sualk.klo18) sis.caipirinhan

Rodizio=brasilialaisia lihavartaita,riisiÂ&#x160;,papuja, salaatti-jajÂ&#x160;lkiruokabuffet. Tarjousvoimassa30.4.2010asti.

UUTUUSlaavakivigrilli! Koeainutlaatuinen ruokailuelÂ&#x160;mys.Laavakivigrilliannostenostajalle lasillinenviiniÂ&#x160;maksutta!

Maalaishenkinen buffet-ravintola Kikka KĂľrts on avattu sataman viereen, kauppakeskus Norde Centrumiin. Kokoa haluamasi annos noutopĂśydästä ja nauti hyvästä ruuasta välittĂśmässä ja ystävällisessä ilmapiirissä! Tervetuloa! Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna Avoinna joka päivä 9â&#x20AC;&#x201C;20

Ha pp pä y B ivä uf klo alk fet j 17 aen oka

PerjantaisinelÂ&#x160;vÂ&#x160;Â&#x160; musiikkia!


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

24

HUHTIKUU 2010

ravintolat

AITO INTIA KOHTAA KESKIAIKAISEN TALLINNAN VANHASSA KAUPPIAAN TALOSSA! LĂ&#x201E;MMINHENKINEN CHAKRA ON KAUPUNGIN UUSIN ETNINEN RAVINTOLA, JONKA SAVIUUNISSA VALMISTUVAT NIIN INTIALAISEN KEITTIĂ&#x2013;N KLASSIKOT KUIN MYĂ&#x2013;S UUDET MAKUELĂ&#x201E;MYKSET. LAAJA VALIKOIMA KASVISRUOKIA.

Bremeni käik 1 / Uus 19, Tallinna, Vanhakaupunki. 1VI tJOGP!DIBLSBFFtXXXDIBLSBFF

"Yksi Tallinnan parhaita ravintoloita" - Lonely Planet

EKSOOTTINEN SISUSTUS. RENTO AFRIKKALAINEN MUSIIKKI. RUOKA, JOKA VIE KIELEN MENNESSĂ&#x201E;Ă&#x201E;N! MYĂ&#x2013;S PALJON KASVISRUOKIA. MAKUMATKA KAIROSTA KAPKAUPUNKIIN ALKAA TALLINNAN UUS-KADULTA, LĂ&#x201E;HELTĂ&#x201E; SATAMAA. TERVETULOA! UUS 32/34, VANHAKAUPUNKI, TALLINNA, PUH +372 644 2555 */'0!"'3*$"/,*5$)&/&&t888"'3*$"/,*5$)&/&&

Mutkatonta laatua TEKSTI SINI PEKKANEN, KUVA STINA KASE

Tallinnan â&#x20AC;?uuden kaupunginâ&#x20AC;? ytimessä sijaitseva ravintola Platz avasi keittiĂśnsä ja ovensa viime kesänä.

V

anhaan makasiinirakennukseen kunnostetun ravintolan loft-henkisessä sisustuksessa on paljasta, rosoista tiiliseinää ja patinoituneita kattoparruja yhdistetty pelkistetyn moderneihin huonekaluihin, valaisimiin ja tauluihin. Platzin tarjoilu on Tallinnan yleiseen ravintolatarjontaan verrattuna ripeää, ystävällistä ja mutkatonta, aivan kuten samojen omistajien toisessa laaturavintolassa Ribessä. Korvanapeilla varustetut tarjoilijat suihkivat tehokkaina pÜytien välissä, ehtien kuitenkin vaihtaa ystävällisen sanan jokaisen ruokailijan kanssa. Platzin menu on juuri niin lyhyt ja laadukas, että voisi kuvitella keittiÜn pystyvän valmistamaan kaikkia annoksia lupausten mukaisesti. Ammattitaitoinen tarjoilija osasi myÜs kertoa annoksista ja suositella rohkeasti, mikä sekään ei ole Virossa itsestäänselvyys. Peruslistan lisäksi Platzissa on kaksi päivittäin vaihtuvaa valikoimaa: päivämenu ja lounasmenu. Päivälista sisälsi muutaman vaihtoehdon kevyestä salaatista ja keitosta täyttävämpään lämpimään liha- ja kala-ateriaan. Lounasaikaan sitä täydentävät päivän keitto ja -annos. Tarjoilijan lounaslistalta suosittelema kukkakaalikeitto oli lupauksen

mukaisesti maukasta ja täyteläistä. Platzin sardinialainen keittiĂśmestari oli onnistunut tekemään perinteisestä paahtopaistia ja baijerilaista perunasalaattia -annoksesta oman, persoonallisen versionsa. Turhan niukasti annosteltu paahtopaisti oli sopivan punaista ja mureaa. Sitäkin suuremmassa keossa tarjoillun perunasalaatin majoneesihapukoorekastikkeen täyteläisyyttä tasapainottivat rapea maustekurkku, paprika ja kirpeä omena. Iltalistan â&#x20AC;?päivän pastaâ&#x20AC;? oli yllätykseksi paikan päällä tehdyt raviolit lohitäytteellä. Vajaalla kuudella eurolla ei ravintolassa yleensä saa käsin tehtyä tuoretta pastaa, joten annos ylitti odotukset. Viinisuosituksena Masin Masianco (vajaat 20 euroa/pullo) osui nappiin kermaisen, mutta silti riittävän kevyeksi jätetyn kastikkeen kanssa. Laatunsa puolesta Platz on enemmän kuin hintansa väärti ja yhdistettynä Rotermannin kortteliin kokonaisuutena lĂśytämisen arvoinen. â&#x2013;

Mistä lĂśytää? â&#x2C6;&#x161; Rotermannin korttelista sataman ja Viru Keskuksen väliltä. â&#x2C6;&#x161; Ravintola Platz, Roseni 7, Tallinna. Karttakoodi B2.

Virolainen keittiĂś

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

MEKSIKOLAINEN KEITTIĂ&#x2013; Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMU-n ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja. Avoinna ma-la 12-23, su 12-20

Weizenbergi 20a , Tallinna Puh. + 372 6 013 43ÂŁĂ&#x160;UĂ&#x160;Fax + 372 6 013 432 e-mail: carramba@hot.ee

www.carramba.ee

Viron keittiĂśn Nokia

K

un on liian lähellä asiaa, ei sitä edes huomaa. Virolaiset rummuttavat talkkunan (kama) erinomaisuutta, vaikka elintarvikepuolen huipputuote voisi lÜytyä vieläkin arkisemmasta rahkasta (kohupiim). Virolaisten ruokakulttuurissa rahka on jokapäiväinen ja erinomainen tuote. Se valmistetaan hapatteen avulla maidosta ja lopputulos on valkuaispitoinen ja vähärasvainen. Siitä voi valmistaa monia tuotteita. Rahka on Suomessa luokiteltu silloin tällÜin hapankaalin kanssa kategoriaan: venäläiset ruuat, en tykkää. Se on kuitenkin monipuolinen monen herkun raaka-aine, jota voi syÜdä sellaisenaankin hieman maustettuna tai esimerkiksi sekoitettuna hedelmien tai marjojen kanssa. Yleisesti rahkasta valmistetaan jälkiruokia. Sekoittamalla joukkoon kermavaahtoa, marjoja ja liivatetta syntyy helposti jälkiruoka. Virossa myydään valmiiksi joko kaakaolla tai vaniljalla maustettua rahkaa (kohupiimapasta). Niitä voi käyttää juuri kyseisiin makeisiin tuotteisiin. Rahka soveltuu myÜs suolaisen ruuan perustaksi. Mausteita ja pari kananmunaa lisäämällä syntyy vuokaan laitettava seos, jonka kerrosten väliin voi laittaa kalaa, kanaa, sieniä tai lihaa. Rahkavuoka maistuu perunan tai salaatin lisäkkeenä. Virossa suosittu välipala, kohuke, on myÜs valmistettu rahkasta. Sen monet maut ovat saaneet ystäviä myÜs Suomesta. Ja kyseisen makeinen on monta kertaa terveellisempi kuin karkit. Rahkalla on siis paljon positiivisia puolia: lähiruokaa, terveellinen, monipuolinen raaka-aine, vähärasvainen, valkuaisainepitoinen. Todellinen Viron keittiÜn Nokia.


HUHTIKUU 2010

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

25

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

√Uusia ravintoloita

Viru Valge Vodka

Kevään tullessa avautuvat myös uudet ravintolat.

10x50 cl, 40%

Ravintola Arcadiassa yhdistellään kansallisia keittiöitä eli luotetaan fuusiokeittiöön. Keskelle Vanhaakaupunkia avatun ravintolan listan toinen puoli painottuu intialaisiin ruokiin. Tarjolla on ruokaa aamiaisesta illalliseen ja kellariravintolaan tuovat tunnelmaa maailman mausteiden aromit.

Gin Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl, 5,5%

54,0 EUR

17,9 EUR (inc pant)

Vapaudenaukion laidalla on myös uusi kahvila. Paikalla on aiemminkin ollut kahvilatoimintaa, mutta nyt se toimii Mosaiik-nimellä. Kaksikerroksinen paikka tarjoaa kotimaisista raaka-aineista valmistettuja ruokia, ovathan omistajat saarenmaalaisia. Arkisin on tarjolla edullisia lounasruokia.

Patron Vodka 70 cl, 37,5%

Valge Viin Vodka 10x50 cl, 80%

IBIS XO Brandy

6,3 EUR

10x50 cl, 36%

87,2 EUR

63,8 EUR

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

Toro Red

Toro White

300 cl, 14%

2,5

EUR

La Casada Merlot

8,2

300 cl, 12,5%

8,2

EUR

EUR

Norrlands Guld

Saku

24x33 cl, 5,2%

24x33 cl, 5,2%

75 cl, 12%

Kuubalaisia rytmejä, ruokia ja juomia löytyy aivan ydinkeskustasta, Foorumkauppakeskuksen ensimmäisestä ja toisesta kerroksesta. Alakerrassa oleva kahvila on avoinna jo aamutunteina. Yläkerrassa on elävää musiikkia kuutena päivänä viikossa iltaisin kello 21 alkaen. Cubanita Life Café on avoinna aamukahteen. Raatihuoneentorin maine kalliina paikkana muuttunee, kun huhtikuun alussa avautui Tristan ja Isolde. Tapaamispaikkana itseään luonnehtiva ravintola tarjoaa edullista keittoa ja salin keskellä olevasta tynnyristä riittää kurkkuja. Oluestakaan ei tarvitse maksaa korkeaa hintaa. Uusi ravintola on Raatihuoneen kaarien alla.

2,5

EUR

10,3

EUR

11,6

(inc pant)

EUR

(inc pant)

Ravintola Arcadia, Pikk 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2. Mosaiik cafe & lounge, Kaarli pst 2, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. Cubanita Live Café, Narva mnt 5, Tallinna. Karttakoodi B2. Tristan ja Isolde, Raekojaplats 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki H2. A-Terminal

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

HUHTIKUU 2010

ostokset

TEKSTI MIKKO VIRTA JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO VIRTA, VIKING LINE, JANEK VILJUR, STOVEMAN JA STINA KASE

Viro ei ole pelkästään naisten ostosparatiisi! Aurinkolasit alehintaan Aurinkolaseja kannattaa etsiä kevään alennusmyynneistä. Monissa liikkeissä myydään aurinkolaseja puoleen hintaan ja halvemmallakin. Kuvan Oxydolasit maksavat 2 790 kruunua eli 178 euroa Eesti Optik -liikkeessä Pärnussa. Maaliskuussa sai hinnasta vielä 30 prosenttia alennusta.

Maasta löytyy paljon hyödyllistä ostettavaa myös miehille. Tarjolla on runsaasti myös sellaisia tuotteita, joita ei Suomesta helposti löydy. Tällaisia uniikkituotteita ovat esimerkiksi käsityöt, kuten villapaidat ja kenkäsepällä teetetyt jalkineet. Mittatilaustyönä tehty tuote on varmasti sopiva ja laadukas. Monia tuotteita saa Virosta edullisemmin kuin Suomesta. Luonnollisesti näihin lukeutuvat erilaiset alkoholijuomat ja partavedet. Keväällä kannattaa hyödyntää optikkoliikkeiden alennusmyyntejä ja hankkia kunnolliset aurinkolasit tulevia kesäpäiviä varten. Kesää ajatellen voi Virosta ostaa myös grillin tai vaikka Barbeque-uunin.

Viinejä alan harrastajille

26–27


Viron tunnetuin villapaita

Aito ja alkuperäinen Kihnun villapaita eli Kihnu Kampsun sopii arkeen ja juhlaan. Villapaita on osa Kihnun kulttuuria, joka on UNESCOn maailmanperintölistassa. Viron tunnetuin villapaita maksaa 600 kruunua eli noin 40 euroa Pärnun Nykytaiteenmuseossa. Käsinkudottu Kihnun villapaita maksaa 400 euroa, sillä sen tekemiseen menee noin kolme kuukautta. Käsinkudotun villapaidan saamiseksi täytyy matkustaa Kihnun saarelle ja sopia paidan tilaamisesta.

Kengät jalan mukaan Kenkäseppä Janek Viljur tekee saappaat tai kengät mittojen mukaan. Ne, jotka käyttävät bootseja, ovat sitä mieltä, että lännenmiesten jalkineet ovat parhaita jalalle. Matalammat mallit maksavat alkaen 2 000 kruunua (noin 130 euroa) ja pitkävartisempien hinnat nousevat noin 3 500 kruunuun (noin 225 euroa). Varmasti jalkaan sopivat jalkineet valmistuvat tavallisesti 2—3 viikossa. Mikäli jalan malli on poikkeuksellinen, voi valmistaminen ottaa aikaa huomattavasti pitempään. Suutari tekee myös keskiaikaisen muodin mukaisia pitkäkärkisiä kenkiä, joiden hinnat ovat noin 100 euroa. Suutari Janek Viljurin löytää osoitteesta Elektri 1a. Yrityksen virallinen nimi on RV Ortopeedia OÜ. Se sijaitsee vajaan kilometrin Järve keskuksesta keskikaupungille päin. Puhelin työpajaan on +372 655 4130.

Veinituba auttaa viineihin sijoittamisessa. Huhtikuusta lähtien sieltä on saatavissa edellisvuoden sadon en primeur -tarjoukset ja tilausehdot. Hyvien viinien hinta nousee tavallisesti ensimmäisien vuosien aikana, usein kaksinkertaiseksi. Ostajalla pitää tietenkin olla hyvätasoinen viinikellari. Kuvassa etualalla oleva vuoden 2006 Chateau Figeac Ier Grand Cru Classé maksaa 1 875 kruunua. Vuoden 1995 vuosikerran hinta on jo 3 150 kruunua. Veinituba sijaitsee Rotermannin korttelin yhdessä entisöidyssä rakennuksessa, Kruubiveskissä, joka sijaitsee lähellä Ahtri-katua. Karttakoodi A2.

Kesäkeittiön keskus Barbeque aiheuttaa monille riippuvuutta. Mehevät ja hieman savun makuiset lihat ja muut tuotteet ovat todellisia kesäisiä herkkupaloja. Virolaiset rakastavat grillattua lihaa ja myös Barbeque-uunien käyttö on yleistynyt. Alan mestarit kilpailevat keskenään ja parhaat ovat käyneet kilpailemassa USA:ssakin. Kyseessä ei ole perinteinen grilli, vaan BBQ-uunissa kypsentäminen tapahtuu matalassa lämpötilassa. Erillinen tulipesä on yleensä ruuanvalmistustason alapuolella. Markkinoilla on monia erilaisia BBQ-uuneja, hintahaarukkaakin on melkoisesti. Ostaessa kannattaa tutkia pellin paksuutta, ettei uutta uunia joudu hankkimaan heti vanhan ruostuessa puhki. Kuvassa olevaa virolaista Stovemanin BBQuunia on myynnissä muun muassa Espakin ja Ehituse ABC:n myymälöissä. Sen ohjehinta on 6 725 kruunua (noin 430 euroa).

Viking Linen myymälän suosikit Tallinna-Helsinki -linjan Viking XPRS -aluksen myymälässä miehisiä tuotteita löytyy niin juomakuin kosmetiikkaosastolta. Tarjouksissa olevat viinit kannattaa tarkistaa aina ja niiden mukaan voi ostaa vaikka edullisen valkohomejuuston. Myymäläpäällikön kertoman mukaan konjakkien myyntiykkönen on Renault Carte Noir eli Musta Rellu. Se on usein tarjouksessa ja monet tietävät, että ”ruskeat kannattaa ostaa laivalta, halvat kirkkaat maista”. Miesten kosmetiikan myyvin merkki on Hugo Boss monine tuotteineen, jotka ovat varma valinta myös lahjaksi.

Väriä jalkoihin Etnosukat ovat viime aikojen villitys Virossa. Myös miehille on tarjolla erilaisia värejä virolaisin kansalliskuvioin. Sukat maksavat 37 kruunua (alkaen) eli reilut kaksi euroa. Niitä valmistaa virolainen Suva-yritys.

Mittapaita miehille Ihan jokaiselle eivät valmispaidat istu, kun kroppa ei ole aivan mallimitoissa. Silloin kannattaa paidat teettää mittojen mukaan. Viron tunnetuimpiin räätäleihin kuuluvalta Marco Lermanilta saa myös mittapaitoja. Toimitusaika on noin kuukausi. Asiakas voi valita monien kankaiden ja esimerkiksi myös kaulusmallien joukosta sopivimmat. Hintaa varmasti sopivalle paidalle kertyy alkaen noin 48 euroa. Marco Lermanin liikkeen löytää läheltä Reval Hotel Olümpiaa, osoitteesta Liivalaia 28-46. Käyntiajan voi sopia etukäteen soittamalla numeroon +372 6466733.


Pellavatekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pöytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijöiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pöytä- ja vuodetekstiilejä. Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Suur-Karja 2, Tallinna avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16 Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 €

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQNHQNLlMDVDDSSDLWD1DLVWHQNHQNlNlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

0D3HZZZYLYLDQYDXHH/D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

:\\YP]HSPRVPTH RpZPSH\RR\QH SVTWHRRVQHQH RpZPULP[p 6@;\UVY[\RR\QH ]pOP[[pPZT``U[P

Aia-katu 10 a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma–pe 9–18

Viru keskuksen Apotheka apteekissa nyt

erityisen edullisesti.

Glutafekt-tabletit sisältävät ravintoaineita aivoille

Plantur39 shampoo ja hiusvesi

Tunnetko, että pää on jumissa, ajatukset harhailevat ja unohtelet usein?

Pysäytä hiustenlähtö!

Aivojen väsymyksen tunnukset, kuten keskittymis- ja oppimisvaikeudet, lukkiutuneet ajatukset ja kykenemättömyys ilmaista itseään, esiintyvät pääasiassa henkisen paineen aikana. Jotta aivot olisivat työkykyiset ja pystyisivät johtamaan hermoston monimutkaista toimintaa, on ravintoaineiden pääsy aivoihin tärkeää. Glutafekt-tabletit sisältävät aivoille tarpeellisia ravintoaineita, jotka parantavat oppimis- ja työskentelykykyä, suurentavat keskittymiskykyä ja parantavat muistia. 212

EEK

179 EE

n. 11,4

K

EUR

Tri. Kurt Wolff on kehittänyt kofeiinipohjaisia Plantur39 -tuotteita, joiden avulle hiustenlähtö pysähtyy ja hiukset säilyvät kauniina ja hyväkuntoisina. Sarjan shampoo ja hiusvesi ravitsevat hiuksia erityisesti stressin, raskauden, imettämisen tai vaihdevuosien aikana. Nyt kahden tuotteen paketti erikoishintaan

450 EEK

349 EE n. 22 E

K

UR


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

29

ostokset

Innovatiivista designia

Viron kuukausi

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA MARIN SILD

Hula on persoonallinen ja ekologinen lifestyle-merkki.

H

ula luotiin vuonna 2002, kun neljä Viron taideakatemian valmistuvaa opiskelijaa suunnittelivat lopputyönään ensimmäisen Hula lifestyle -malliston. Ideana oli tarjota persoonallista muotia, jossa hyödynnetään virolaista osaamista ja materiaaleja. Perustajista tunnetuin lienee Reet Aus, joka sittemmin on siirtynyt omaa nimeään kantavan malliston suunnittelijaksi. Marit Ahven toimii nykyisin opettajana Taideakatemiassa ja jatkaa merkin eteenpäin viemistä. Vuosittain syntyy Viron taideakatemian opiskelijoiden toimesta kaksi uutta Hula-mallistoa. Tiimityönä syntyy yksilöllisiä vaatteita, kasseja ja sisustustekstiilejä. Kaikki tuotteet ovat uniikkikappaleita, sillä kappalemäärät halutaan pitää pieninä ja taiteellisuus näin säilyttää. Tuotteissa on persoonal-

Puolustusvoimiin luotetaan

3.3 Tutkimuksen mukaan 80 prosenttia virolaisista luottaa puolustusvoimiin. Luottamus on ollut vakaata viimeisten vuosien aikana. Virossa asuvien muun maalaisten luottamus puolustusvoimiin on huomattavasti matalampi.

lisia yksityiskohtia ja yksilöllisiä printtejä.

Virolaista käsityötä Tuotteet valmistetaan pienissä virolaisompelimoissa. Kuosit ja printit suunnitellaan ja painetaan

√Pieni on kaunista. Hulan suunnitelmissa ei ole kasvattaa tuotantoa. niin ikään itse silkkipainossa. Valmistuksessa ja kangasvalinnoissa painopiste on luonnonmukaisuudessa ja ekologisuudessa. Osa tuotteista onkin valmistettu tehtaiden ylijäämäkankaista. Hulan tuotteita voi ostaa kauppakeskusten myyntitapahtumista sekä Hula studio -kaupasta, joka sijaitsee vanhassa talossa Pikkkadun sisäpihalla. Siellä voi myös

Työmarkkinat jäissä

Luonnonmukaista muotia.

halutessaan teettää itselleen omien mittojen mukaan tehdyn uniikki tuotteen. Kauppa on avoinna vaihtelevasti, varmimmin kello yhdeksän ja neljän välillä, arkipäivisin. Huhtikuusta alkaen tuotteita on myynnissä myös osoitteessa

Veerenni 24, jossa sijaitsee Baltika Moetänav. ■

Mistä löytää? √ Hula Studio Shop, Pikk 41 i sisäpiha, Tallinna. Karttakood F2. i unk aup hak Van

Kierrätystä omalla tyylillä TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Morš on enemmän kuin second hand shop. Se on omistajilleen elämäntapa, jossa samanhenkiset nuoret aikuiset kohtaavat.

M

Omistajille Morš on elämäntapa.

orš on liike, joka tuskin matkalle vahingossa osuu. Ennen kuin voi nauttia teetä tässä ihanassa second hand shopissa, pitää löytää oikea kongi Vanhankaupungin sokkeloisilta kaduilta. Sitten on uskaltauduttava hämyiselle sisäpihalle ja noustava ränsistyneet rappuset kohti myymälän ovea. Marta ja Marleen ovat ystävyksiä jo kymmenen vuoden takaa. He ovat nuoria, kansainvä-

√Moršilaiset kommunikoivat asiakkaiden kanssa myös blogissa. lisiä ja rohkeitakin virolaisia, jotka kulkevat kohti unelmaa. Heidän haaveena on ollut jo muutaman vuoden ajan tehdä jotain omaa. Matkalla Berliinin syntyi ajatus second hand shopista, joka toimi-

si myös kohtaamispaikkana nuorille aikuisille. Yritystä lähdettiin perustamaan ilman sen suurempia suunnitelmia tai rahoitusta. Alussa myytävät tuotteet kerättiin perheiden ja tuttavien kellareista ja ullakoilta, nyt tuotteita tulee jo muualtakin. Virossa second hand -kulttuuri on vielä lapsenkengissä, sanovat omistajat. He haluavatkin olla tienraivaajia ja kannustaa ihmisiä elämään ja pukeutumaan persoonallisesti. Tähän asti Moršin ovat löytäneetkin virolaisia asiakkaita paremmin turistit ympäri maailman. Sana uudesta paikasta on levinnyt suusta suuhun ja myymälän ovi on käynyt tiuhaan.

on kehittää toimintaa modernin kulttuurikeskuksen tapaan. Paikaksi, jonne nuoret voisivat tulla viettämään aikaa levyjä tai vaikka rumpuja soittaen, hip hop tanssitunneille tai videokuvausta opettelemaan. Morš myy vanhoja, käytettyjä vaatteita, vinyylilevyjä, koruja, silmälaseja, kenkiä ja mitä tahansa, mikä löytää tiensä myymälään. Hyllyillä on vanhoja samovaareja ja persoonallisia koriste-esineitä. Kassakone ikkunalaudalla on mikäs muukaan kuin käsikäyttöinen vanha Anker. Morš sijaitsee aivan Väike-Karja -kadun alussa, sisäpihalla sijaitsevan talon toisessa kerroksessa. Blogi löytyy osoitteesta www.mors.ee.

Uusia ideoita

Omistajien tarkoitus on laajentaa toimintaa kesällä sisäpihalle ja järjestää siellä kirpputori. Tulevaisuuden suunnitelmissa

Mistä löytää? . √ Morš, Väike-Karja 1, Tallinna I3. i unk aup Karttakoodi Vanhak

4.3 Vaikka talous näyttääkin jo piristymisen merkkejä on tilanne työmarkkinoilla vielä huono, luonnehtii Eesti Pank. Työttömien määrä on jatkuvasti kasvanut ja tilanteen paraneminen ottaa aikansa, vaikka taloustilanne paranisikin.

Viljandimaalle uusi hiihtokeskus

5.3 Kahden vuoden päästä pitäisi valmistua uusi hiihtokeskus Viljandin lähelle. Suunnitelmissa on rakentaa sisähalliin 800 metriä pitkä hiihtolatu ja 80 metriä korkea rinne. Uusi keskus mahdollistaisi talviurheilun vuoden ympäri. Rakentamista varten tarvitaan rahaa 70 miljoonaa kruunua.

Kauriit hautausmailla

6.3 Ruuanpuute ja nälkä ovat pakottaneet metsäkauriit menemään jopa hautausmaille etsimään ravintoa. Monet kauriit ovat selvinneet pakkasilla syömällä haudoille tuotuja kukkia. Talven aikana tuhansia kauriita on kuitenkin menehtynyt huolimatta siitä, että metsästäjät ovat ruokkineet niitä ennätyksellisen paljon.

Kunnilla rahat lopussa

7.3 Runsaslumisen talven takia monella kunnalla teiden huoltoon varatut rahat ovat jo lopussa. Rahat ovat kuluneet lumen auraamiseen ja kuljetuksiin. Kunnat odottavat valtion tulevan apuun hätätilanteessa, mutta arvailujen varaan jää, mistä saadaan rahaa loppuvuoden tarpeisiin.

Tuhalan noidankaivo uhattuna

8.3 Kaivoshanke uhkaa Tuhalan noidankaivoa ja seudun muutakin luontoa. Vuodessa käy kaivoa ihastelemassa noin 20 000 vierasta. Varsinkin tulva-aikana kaivo ”kiehuu” yli reunojensa. Seudulle on suunniteltu kuutta kaivosta.


YHQlOlLQHQMDNDXNDVLDODLQHQNHLWWL|

Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan WFOĂ&#x160;MĂ&#x160;JTFOKBLBVLBTJBMBJTFO LFJUUJĂ&#x2022;OIFSLLVKB Paketti sisältää:

U 1 yÜn ja 2 päivän majoitus kartanon Superior huoneessa U Keväinen yllätys saapuessa U Jääkellarin aamiainen U Ylellinen eko-spa hoito seuraavasta valikoimasta - yrttiÜljyhieronta kartanon puutarhan yrteistä valmistetulla Üljyllä (40min) - samettinen kasvohoito ruusuÜljyllä (30min) - kultaisen nuoruudeneliksiirin kylpy (40min)

-PPUTJ 5BMMJOOBr1VI  Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;24

<):27=;"

Paketin hinta yhdelle 675 EEK (43 EUR) (2 päivää / 1 yÜ)

(9

$

76, /22

/$

/227 6,

, $5 81 .8

t.B UJ LFLMPo 3VPLBBOOPLTFU t5P QF MB TV UJMBUUBFTTBQJQQVSJQJIWJUBJ MPIJNFEBMKPOLJBOOPLTFOTBBU JMNBJTFLTJ 0,5 l oluen.

Kevättarjous voimassa 31.5.2010 saakka ZEN huoneen lisähinta 300 EEK (19,15 EUR) Sviitin lisähinta 500 EEK (31,95 EUR) LisäyĂś 750 EEK / huone (47,90 EUR) 6>Ă&#x20AC;>Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iĂ&#x152;\Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;{Ă&#x160;£ääĂ&#x160;UĂ&#x160; Â&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Â&#x2C6;Â&#x2DC;vÂ&#x153;JĂ&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â?>Â&#x201C;>Â&#x2DC;Â&#x153;Ă&#x20AC;°VÂ&#x153;Â&#x201C;

1- Ă&#x160;,6 /"

/RXQDVWDUMRXV SllUXRND 4 â&#x201A;Ź />Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160;Â&#x201C;>qĂ&#x152;Â&#x153;

+XKWLNXXQ WDUMRXV 3 ruokalajin pääsiäismenu + lasillinen viinia

Aia

Vall i

Uus

16.- EUR

->Ă&#x2022;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Ă&#x201C;]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;UĂ&#x160;Ă&#x203A;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160;Â&#x201C;>qÂ?>Ă&#x160;ÂŁĂ&#x201C;qĂ&#x201C;Ă&#x17D;Ă&#x160;UĂ&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x2026;Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;{{Ă&#x201C;Ă&#x160;äĂ&#x17D;ÂŁ Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;Â?>Â&#x201C;Â&#x201C;>Ă&#x192;°ii


31

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

nuoret

TEKSTI MIKKO VIRTA KUVAT STINA KASE

HUHTIKUU 2010


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

32

HUHTIKUU 2010

kauneus&terveys

Viron kuukausi Bemarit kolaroivat eniten

9.3 Tuoreen tutkimuksen mukaan BMW-kuljettajat ovat eniten osallisena autokolareissa Virossa. Kolarialttius on myös johtanut siihen, että bemarista joutuu maksamaan korkeampaa vakuutusmaksua kuin muista automerkeistä. Kaikkein vähiten kolareissa ovat osallisena Ladat, joiden kuljettajat ovat usein rauhallisesti ajavia iäkkäämpiä miehiä.

Kylpylän allasosastolla on mukava rentoutua päivän päätteeksi.

Uusi suunta elämälle TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA SPA ESTONIA

Estonia-kylpylä Pärnussa tuo keväällä uuden tuotteen markkinoille. Itämeren dieettipaketin tavoitteena on uusi ja terveellinen elämäntapa. Lapset masentuneita

10.3 Virolaisen psykiatrin mukaan yli puolella virolaisista lapsista on unihäiriöitä, hermostuneisuutta ja masennusta. Jotkut lapsista joutuvat myös käyttämään lääkitystä oireisiinsa. Suurin syy lasten stressiin on koulun ja vapaa-ajan väärä suhde. Lapsilla ei ole tarpeeksi aikaa levätä koulutyön jälkeen.

Jääpuikko putosi tytön päälle

11.3 Tallinnan keskustassa bussia pysäkillä odotellut 15-vuotias tyttö jäi jääpuikon alle. Tytön vammat ovat vakavat. Kiinteistön edustajan mukaan lumia on puhdistettu katolta monta kertaa talven aikana.

P

aketissa otetaan huomioon seitsemän elämän osa-aluetta: tasapainoinen ruoka, väriterapia, liikkuminen, luonto, terveys, vesi ja hyvinvointi. Viikon aikana asiakkaalle annetaan henkilökohtaista

12.3 Viron luoteisnurkassa sijaitseva Osmussaari oli maaliskuussa eristyksissä mantereesta pidemmän aikaa jäätilanteen vuoksi. Saarella ympäri vuoden elävä lammaskarja joutui hätään ruuan loppuessa. Saaren vakituiset asukkaat joutuivat etsimään lampaille ravinnoksi jopa merilevää jäiden välistä. Saarelta olivat loppuneet myös ruoka ja diesel. Apua saatiin onneksi toimitettua ajoissa.

Turisteja yöpyi enemmän

13.3 Tammikuussa yöpyi Virossa 73 000 ulkomaalaista matkailijaa, mikä on 18 prosenttia enemmän kuin samaan aikaan viime vuonna. Yöpyminen maksoi keskimäärin 404 kruunua (26 euroa) eli oli 45 kruunua halvempaa, kuin viime vuoden tammikuussa.

Äidinkielenpäivä

14.3 Tänään vietettiin äidinkielenpäivää ympäri Viroa. Liput heiluivat saloissa ja teemaan liittyviä tapahtumia järjestettiin ympäri maata. Viron kielen ja kulttuurin päivää alettiin viettämään ensimmäistä kertaa vuonna 1996.

tää erilaista toimintaa, kuten voimistelua ja sauvakävelyä fysioterapeutin johdolla. Luonnollisesti kokonaisuuteen kuuluvat myös erilaiset hieronnat ja kylpylän sauna- ja allasosaston palvelut. Viikko Pärnussa antaa hyvän

lähtölaukauksen kohti kevättä ja kesää. ■

Mistä löytää? √ Spa Estonia. A.H.Tammsaare 4a, Pärnu. Karttakoodi A2.

Hoikemman siluetin metsästys TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA LACRIMA

LPG-imurullaushoito kehitettiin alun alkaen paloarpien hoitoon. Kuin vahingossa sen huomattiin vaikuttavan myös selluliittiin.

A Lampaat hädässä

neuvontaa, määritellään ruokavalio ja tehdään erilaisia hoitoja sekä tutkimuksia. Esimerkiksi tutkitaan asiakkaan allergisuus kymmenien ruoka-aineiden suhteen. Majoituksen ja ruokailujen lisäksi viikon kestävä paketti sisäl-

rvata saattaakin, että tämän jälkeen hoitomenetelmä on levinnyt ympäri maailmaa ja sitä hyödynnetään entistä enemmän esteettisiin tarkoituksiin. LPGhoitolaite on nimetty keksijänsä, ranskalaisen insinöörin, Louis Paul Guitayn mukaan. Se hyväksyttiin FDA:n lääketieteelliseksi hoitolaitteeksi vuonna 2000. LPG-hoitojen periaatteena on alipaineella ja motorisoitujen rullien avulla tapahtuva kehon pehmytkudosten muokkaus. Tämän seurauksena kehon omat mekanismit, kuten verenkierto, nestekierto ja lymfakierto aktivoituvat.

Täsmähoitoa ongelmakohtiin Toimitus nosti selluliitin niin sanotusti pöydälle ja testasi hoitoa Lacrimassa, Tallinnassa. Hoitolan valintaa tehdessä kannattaa tarkistaa hoitohenkilöstön ammattitaito. Lacriman kokeneet ja koulutetut hoitajat ovat erikoistuneet pelkästään LPG-hoitoihin. Ensimmäisellä käyntikerralla käydään läpi hoidettavan terveydentila, tarkastetaan ongelma-alueet ja suunnitellaan yksilöllinen hoitoohjelma. Hoitoja suositellaan otettavaksi 10–15 kerran kuu-

reina kolme hoitokertaa viikossa. Hoito kestää kohteesta riippuen 15–45 minuuttia. Hoitojen hinnat ovat Tallinnassa noin puolet Suomen hinnoista. Tietyt sairaudet voivat olla esteenä hoidolle, joten asia kannattaa tarkistaa ensimmäistä hoitoa varattaessa. Toimenpide alkaa riisuuntumalla, jonka jälkeen hoitaja tar-

kistaa vartalon ongelmakohdat. Sitten päälle puetaan yhtenäinen nilkoista kaulaan oleva ohut, sukkamainen, läpikuultava vaate. Hoitajan mukaan puku herättää hämmennystä miesasiakkaiden keskuudessa, enkä ihmettele. Varsinainen hoito tehdään hoitopöydällä makuuasennossa. Vartalohoidon tuloksia voidaan tehostaa kuminauhojen avulla, jolloin hoidettava kohta on liikkeessä. Selluliittihoidossa, lipomassagessa, ongelmakohtia käsitellään kolmella eri tekniikalla. Roll’intekniikassa keskitytään rasvan poistamiseen, sillä kudosten ylös nostaminen alipaineella stimuloi rasvasolujen aineenvaihduntaa ja edistää rasvasolujen hajoamista. Roll’up-menetelmän yhteydessä iho liikkuu osittain rullien päälle ja tämä sopii erityisesti selluliitin poistoon. Lopuksi tehtävä

roll’out nostaa kudoksia vähiten ja rullaa ne jälleen uudelleen auki palauttaen ihon elastisuuden, värin ja nuorekkaan ulkonäön. Hoito ei ole kivulias eikä siitä jää minkäänlaisia arpia eikä sillä ole muita sivuvaikutuksia.

Rypyille kyytiä Kasvoille, dekolteelle ja kaulalle tehtävästä hoidosta käytetään nimitystä Liftmassage. Siinä kasvojen aluetta käsitellään kolmella eri värähtelytaajuudella. Kasvohoidolla voidaan parantaa ihon väriä ja veltostuneisuutta ja ehkäistä ikääntymisen merkkejä sekä vähentää turvotusta ja tummia silmänalusia. Kasvoille tehtävä hoito on todella rentouttava ja hoidon jälkeen poskilla on lämmin rusotus. Olo on hoidon jälkeen rentoutunut ja pirteä. Kuurin aikana suositellaan juomaan vettä normaalia enemmän ja syömään terveellisesti. Hoito näkyy myös lihasjännityksen ja stressin vähenemisenä. ■

Mistä löytää? s √ Lacrima. Petrasol Busines Centre 2. kerros. Tornimäe 5, Tallinna. Karttakoodi B3.


Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

HUHTIKUUSSA Uudet kehysmallistot saapuneet!

Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus

Progressiiviset linssit tätä ilmoitusta näyttämällä

-20%

LYjbgmkgfngaeYkkYlŠeŠfeYafgck]f]kallŠbŠdd]&

KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

TARJOUS: Ilmainen tarkastus (norm. hinta 50 EUR)

suomalaisten palveluksessa

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: maâ&#x20AC;&#x201C;pe 8â&#x20AC;&#x201C;18 1VI tJOGP!DJUZNFEFV XXXDJUZNFEFV

Paljon eri sandaalimalleja tyĂśhĂśn tai vapaa-aikaan! Paras anatominen muotoilu!  ,,2

Mahtuvat erilaisiin kenkiin.



Koot:

24-48!

(35,10 EUR)

 Ja paljon muita terveystuotteita edullisesti!



ESTONIA PST

,,2

,,2

(34,46 EUR)

collection

Uimalakit alk.179 EEK (n.11 EUR)

(SR

Najm C]kcmk

ILKKA KAARTINEN

Kävelykenkiä

(76 EUR)

Najm @gl]dda

SUOMALAINEN HAMMASLĂ&#x201E;Ă&#x201E;KĂ&#x201E;RI

UUSI MYYMĂ&#x201E;LĂ&#x201E; TALLINNASSA! Vaivaisenluu, kantapiikki, polvikivut, selkävaivat... Tukipohjalliset auttavat! Pitkittäis- ja poikittaisholvien tuet.

NARVA MNT LAIKMAA

NAJMC=KCMKViru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYfCYmZYeYbYf :%lYdgf_Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY,$LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbYC]kcmk$LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl9jlmj*CYmhhYc]kcmk$HŠjfm DYa))$hm`&#+/*,,/0.1+

alk. 500 â&#x201A;Ź alk. 200 â&#x201A;Ź alk. 100 â&#x201A;Ź

LAIKMAA

9ngaffYbgcYhŠanŠ

KAUBAMAJA

- keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

LYjnallY]kkYl]]ee]qckal]`gdYkallmffakkYlYadŠ`]lŠee] nYdeaalkadeŠdYkalcglagkgall]]k]]f& --/Ă&#x160;UĂ&#x160;1, "-/Ă&#x160;UĂ&#x160;*" --/Ă&#x160;UĂ&#x160; & /,-/1-

Varpaanoikaisijat alk. 79 EEK (5 EUR)

Â&#x160; Irrotettavat tukipohjalliset Â&#x160; MyĂśs leveitä lestejä Â&#x160; Parasta nahkaa

Tallinn, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä rPuh: (+372) 669 8866 r Avoinna joka päivä 10-20

VIRON ENSIMMĂ&#x201E;INEN O.P.I

0MTMVI

KYNSISALONKI!

SI]VM][[ITWVSQ

Nail Lounge

Sadamarket I krs, Sadama 6/8, puh. +372 6 614 685. Avoinna 8â&#x20AC;&#x201C;19

Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

Sadamarket III krs, Sadama 6/8, puh. +372 6 614 666. Avoinna 9â&#x20AC;&#x201C;17

Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n akryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off -kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri

City Portus Hotellissa, Uus-Sadama 23, D-terminaalin vastapäätä, Puh. +372 56 290 016

150

Kaikki kauneuspalvelut, Wella hiushoitosarjan myynti. Kosmetologi - hieronta - tekokynnet e-mail: helena.ilusalong@mail.ee

eriväristä O.P.I. kynsilakkaa!

www.pajula.ee

Suun terveys on tärkeä osa hyvinvointiamme. Kokenut henkilÜkuntamme tarjoaa teille asiantuntevaa palvelua.

tLBTWPIPJUPtWBSUBMPIPJUP tNBOJLZZSJtQFEJLZZSJ tNFJLLBVT

Huhtikuussa

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista!

40min Flash Beautyy hoito

Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 10â&#x20AC;&#x201C;19, la 10â&#x20AC;&#x201C;18 (ennakkovarauksella)

350 EEK / 22,4 EUR ((norm. 450 EEK / 28 28,75 75 EUR)

Hoidon tilaajille yllätyslahja! va Lae

Satama

Hob ujaa

anni

ma

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Ahtr Ah i tri Roterm

Avoinna: Ma-Pe: 9.30-20.00 La: Sopimuksen mukaan

Mere pst

(Hotelli Metropolin yhteydessä)

i

Mere pst. 6A / Roseni 9

Roseni

Täyden palvelun hammashoito, kruunut, sillat, proteesit ja keinojuuret sekä estettinen hammashoito ja implantit. Osoite: Paldiski mnt 25 Tallinna

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys

Paa d

Laadukasta ja edullista hammashoitoa.

Ajanvaraus: Puh: +372 6 610 442 E-mail: enarpajula@hot.ee

UUSI KAUNEUSHOITOLA

Narva mnt

Kaikki meikkituotteet -20%

Kysy myĂśs muita tarjouksia! Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 e-mail: salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


Sothys Hydroptimale THl3 50ml Kosteuttava yö- ja päivävoide Kuivalle ja normaalille/ sekaiholle Uusi Thaya Shop& Salon kauneushoitola avattu Foorum keskuksessa Tallinnan sydämessä. Liikkeessämme myymme laadukkaimpia ammattilaisten hiustenhoito ja kosmetiikkatuotteita. Tervetuloa tutustumaan palveluihimme ja tuotteisiimme!

820 EEK (52,40 EUR) Ilmaiseksi mukaan:

Eau Thermale Spa Tehoampullit kirkastavat ihoa, siloittavat ohuet juonteet ja rypyt

Foorum Keskus, Narva mnt.5, Tallinna, foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma-la 10-20, su 10-19


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

35

talous

Viron kuukausi

Kihnun aapinen palkittiin

15.3 Vuoden 2009 kieliteko oli Kihnun aapinen eli Kihnun murteella Kihnu Aabets. Kauniin kirjan on kuvittanut taiteilija Uuno Roosvalt ja sen perustana ovat Theodor Saaren tekstit. Kirjan tekivät Külli Laos, Evi Vesik ja Reene Leas. Kihnun kieltä opetetaan yhä Kihnun koulussa.

Samassa veneessä ollaan TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA STINA KASE

Virolaiset kuolevat alkoholiin

16.3 Alkoholi aiheuttaa Virossa enemmän kuolemia kuin muissa EU-maissa. Vuoden 2008 tilaston mukaan 11 virolaista sadastatuhannesta kuoli alkoholin käytön seurauksena. Toisena tilastossa oli Kroatia, jossa kuolee 5,1 ihmistä sadastatuhannesta alkoholiin.

Laiva torjumaan saasteita 17.3 Viro hankkii Suomesta uuden öljyntorjuntalaivan, jonka avulla yritetään vähentää tahallisia päästöjä merellä. Laiva tilataan Uudenkaupungin Työvene yrityksestä ja sen hinnaksi tulee 518 miljoonaa kruunua (33,3 miljoonaa euroa).

Virolaiset alusasut valloittavat maailmaa

18.3 BonBon Lingerie -yrityksen tuotteita myydään jo kymmenessä eri maassa. Yritys vieraili menestyksekkäästi myös Pariisin suurilla alusvaatemessuilla, mikä poiki uusia jännittäviä työtarjouksia. Lamasta huolimatta menevät kauniit alusvaatteet kaupaksi myös Virossa.

Uusi laiva Hiidenmaalle

19.3 Mantereen ja Hiidenmaan välille saatiin uusi laiva, joka kantaa nimeä Muhumaa. Uuteen laivaan mahtuu 160 autoa ja 690 matkustajaa. Sisätiloissa on kahvila ja baari. Matka Kuivastusta Heltermaan satamaan kestää 75 minuuttia.

Lama näyttää tuovan samanlaisia ongelmia Virolle ja Suomelle. Tilastojen valossa ovat vaikeudet Virossa hieman suurempia.

T

uoreen tilaston mukaan Viron viime vuoden bruttokansantuote oli 13,7 miljardia euroa. Laskua edelliseen vuoteen oli 14,1 prosenttia. Viennin arvo oli 6,5 miljardia euroa, mikä on suunnilleen sama kuin vuonna 2005. Positiivista oli kuitenkin, että vienti kasvoi vuoden 2010 tammikuussa ensimmäistä kertaa 14 kuukauteen ja kasvua oli 11 prosenttia vuoden 2009 tammikuuhun verrattuna.

Viron miesten ahdinko Virossa on odotettavissa oleva elinikä noussut viime vuosina, mutta siitä huolimatta lukema on yhä EU:n alhaisimpia. Naisten pidemmän eliniän vuoksi on Virossa yli 65-vuotiaita naisia kaksi kertaa enemmän kuin miehiä. Naisten ja miesten odotettavissa olevan eliniän ero on yksitoista vuotta, mikä on EU:n suurimpia. Syitä virolaisten miesten tilanteeseen ovat erityisesti runsas alkoholinkäyttö, tupakointi ja auto-onnettomuudet. Suomessa miehet elävät keskimäärin noin seitsemän vuotta kauemmin kuin Virossa. Tutkimustuloksia

ei ole siitä, miten suomalaisen miehen käy hänen muuttaessaan Viroon.

Viro ja Suomi numeroina:

Väkiluku:

1,5 milj.

5,3 milj.

Bruttokansantuote:

13,7 mrd euroa

171 mrd euroa

Vienti ja tuonti:

6,5 mrd euroa 7,2 mrd euroa

44,9 mrd euroa 43,3 mrd euroa

Työttömyys:

15,5%

9,5%

Keskipalkka kuukaudessa:

783 euroa 69 miehet 79 naiset

2 940 euroa 76 miehet 83 naiset

Eliniän ennuste:

Tulojen lasku Vuoden 2009 bruttokuupalkka laski Virossa vuoteen 2008 verrattuna 6,5 prosenttia. Suurimmillaan keskimääräinen palkka oli vuonna 2008, jolloin se oli 12 912 kruunua eli noin 815 euroa. Eniten tuntipalkka laski rakennusalalla, jossa vaikeudet ovat syventyneet entisestään. Virolaisten keskipalkka oli viime vuonna 783 euroa ja suomalaisten 2 940 euroa.

Viina maistuu molemmin puolin lahtea Virossa käytetään alkoholia kaksitoista litraa vuodessa yhtä ihmistä kohden, mikä on toiseksi eniten

Fakta: Q Eurostatin julkaisemassa maiden välisessä hintatasovertailussa (2009) Suomi oli viidenneksi kallein maa ja Viro sijalla 23. Suomen hintatasoa kuvaava indeksiluku oli 125 ja Viron vastaavasti 77. Perusarvona 100 käytettiin EU-maiden keskiarvoa.

Palkastaan keskipalkkainen maksaa tuloveroa keskimäärin

Veroprosentti:

21%

Alkoholinkulutus vuodessa:

12 l / hlö

10,4 l / hlö

Polttoaineen hinta:

95E 1,10 e/l diesel 1,09 e/l

95E 1,40 e/l diesel 1,12 e/l

29,3 %

Lähde: Suomen Tilastokeskus ja Eesti Statistikaamet

koko EU:ssa. Enemmän alkoholia käytetään vain Tšhekissä. Suomi on samassa tilastossa kolmantena reilun kymmenen litran vuosikulutuksella ihmistä kohden. WHO:n mukaan alkoholia voi käyttää ilman terveysriskejä kuusi litraa vuodessa, joten molemmissa maissa on kohtuukäytön raja ylittynyt ja seuraukset ovat sen mukaiset. Esimerkiksi vuonna 2006 käytettiin Viron terveydenhuollossa 360 miljoonaa kruunua suoranaisiin alkoholinkäytön seurauksiin. Välillisiin alkoholin seurauksiin kulutettiin 960 miljoonaa kruunua. Matkailijoita ei voi syyttää Viron suuresta alkoholinkulutuksesta, koska Viron tilastosta on vähennetty matkailijoiden osta-

ma alkoholi. Erityisesti virolaisille maistuvat viina ja olut.

Työttömyys kasvaa tasaisesti Vuoden 2009 lopussa oli Viron työttömyysprosentti 15,5 prosenttia. Työttömien määrä nousi ensimmäistä kertaa yli sadantuhannen viime vuonna. Eniten työttömiä oli Itä-Virumaalla, jossa työttömyysprosenttia kohosi yli 20 prosenttiin. Huono tilanne rakennusalalla on johtanut erityisesti virolaisten miesten suureen työttömyyteen. Suomessa työttömyysprosentti oli tämän vuoden tammikuussa 9,5 prosenttia. ■

Yritys ja suomalainen Heikki Mäki on Elcoteq Tallinn AS:n hallituksen puheenjohtaja. Hän on ollut Virossa vuodesta 2000 lähtien.

N

ykyisissä konsernijohdon tehtävissä työhuone on sekä Tallinnassa että Espoossa, mutta asuinpaikkana pysyy edelleen Tallinna. Naimisissa olevan Mäen perheeseen kuuluu vaimon lisäksi kaksi lasta ja koira. Hänen harrastuksinaan ovat ruuanlaitto ja viinit sekä purjehdus (niin paljon kuin aikaa riittää eli liian vähän). Heikki Mäki arvioi Viron taloutta näin: ”Viron kansantalous on viime vuoden aikana viritetty Euroopan tehokkaimmaksi. Huomioitavaa on, että Viro on yksi ainoita

EU-maita, joka täyttää euro-kriteerit. Tällaista taloudenpitoa ja toimenpiteitä valtiontalouden korjaamiseksi talousjohtajan silmin ei voi kuin ihailla, edes harva yritys pystyy tähän. Suomalaisen teollisuuden siirtyminen Viroon on vahvassa kasvussa, enkä sitä yhtään ihmettele. Virossa hallitus ja koko kansakunta on toivottanut tervetulleeksi ulkomaiset investoinnit. Selvää on, että veljeskansat todella auttavat toinen toisiaan rikkomaan omat ennätyksensä. Mutta olisikohan viimein aika suomalaisten tulla ottamaan mallia Virosta?”

Elcoteq Tallinn AS

on Elcoteq SE:n 100 prosenttisesti omistama tytäryhtiö. Toimintaa Virossa vuodesta 1992. Elcoteq on ollut Viron suurin vientiyritys, suurimmillaan vuonna 2000 osuus Viron viennistä oli hieman yli 25 prosenttia. Kesällä 2009 tehdyn liiketoiminnan myynnin yhteydessä siirtyi vientitilaston selkeä ykköspaikka Ericssonille.


3

i

UUSI SALONKI!

VIRU ilusalong

m a- l a su

Ammattitaitoiset: Kosmeetikot Kampaajat Manikyyrit Pedikyyrit Hierojat

9 – 20 10–16

... ja jälkeen (ennen... jääköön se salaisuudeksi)

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessamme www.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990

i3 = kauneussalonki Viru Hotellin 3. kerroksessa

Avoinna joka päivä

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Tigi

Joico

Shampoo 750ml ja balsami 750ml yhteishintaan

K-Pak Luxury Cosmetic Bag, 5 tuotetta lahjapakkauksessa superhintaan

545 EEK (34,80 EUR) Säästät 50%

720 EEK (46 EUR)

Kaikki hiustenhoitotuotteet vähintään

% 0 –2 Viron hinnoista

Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä!

Paa di

Ah Ahtri tri

t

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

i

a

Roseni

ann

am

Rot erm

buja

Ho

Mere ps

Vanhakaupunki

nari

Kuu

satama

Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaisten käyttämät turmaliiniminisuoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. 12€/kpl

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18 Kauppakeskus Rotermann, Rotermanni 8, Tallinna • Puh. +372 6 022 424

~0.89€ 13.90 EEK

Käytetään kuumeen ja lievän kivun lievennykseen. Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttöä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin.


WWW.SADAMAMARKET.EE

NYT MYÖS NETISTÄ

TILAA HETI!

12

R U E 0 ,7

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl 5,5 %

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18

S U U T U S U U UUT


VARASTOHINTAAN

SOHVAT, NOJATUOLIT, SĂ&#x201E;NGYT, PATJAT, KAAPIT, MATOT, KYLPYHUONE-, KEITTIĂ&#x2013;- JA TOIMISTOKALUSTEET SEKĂ&#x201E; PALJON MUUTA!

1Ă&#x161;ZUĂ&#x160;

E

,110EK2

-JTĂ&#x160;LTJTBUPKBNVJUBIVJQQVUBSKPVLTJB

E

i te uul Sm

,304EK8

3

E

e

EEK

se Ves

,221EK2

e ri te rbu Pete

i te uul Sm

5VPMJU

e

4VJILVLPQQJ

357/ ,kpl

e Vess

a kust Kes

3BVUBTĂ&#x160;OLZ

7FTTF 5BMMJOOBtNBoQFo MBoTVo 1VI tXXXHJHBOUNPPCFMFF

TUOTTAJIEN KALUSTETALO!



UĂ&#x160;Yrityspalvelu

- osto ja myynti - vuokraaminen - konsultointi - sijoittajapalvelu

- perustaminen - osoitepalvelu - johtaminen - konsultointi

VIRO

KyĂśsti Kuure Puh. +372 522 5311

-20% tällä ilmoituksella

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme. Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR) Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Hedone sopii myÜs polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee

Maakure OĂ&#x153; www.maakure.ee info@maakure.ee

n



UĂ&#x160;KiinteistĂśnvälitys

0% ine 10 ala om su

LUOTETTAVA YHTEISTYĂ&#x2013;KUMPPANISI VIROSSA 

TURKKI

FinEst Toros Agency TĂ&#x153; www.finesttoros.eu info@finesttoros.eu


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

39

historia

Takaisin demokratiaan TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVA TBG ARKISTO

Sarasmo TARINOI

Neuvostoajan lopun merkkejä kaikkialla olivat useamman ehdokkaan vaalit ja parlamentin tukea nauttiva hallitus. Virossa nämä saatiin keväällä 1990.

Etusivut valkoisina

S

osialistisissa maissa pidettiin luonnollisesti vaaleja. Kokonaan toinen kysymys oli se, mitä poliittista merkitystä vaaleilla oli. Yhden ehdokkaan vaalit olivat sellaisia, joissa ehdokkaita oli yhtä paljon kuin paikkoja, esimerkiksi vaalipiirissä ehdokkaita oli vaalipiirin parlamenttipaikkojen verran. Teoriassa, tosin vain teoriassa, äänestäjät saattoivat vaikuttaa vaalitulokseen. Ehdokkaiden nimet oli valmiiksi painettu vaalilippuun, mutta äänestäjällä oli oikeus yliviivata ehdokkaan nimi. Jos yli puolet äänestäjistä olisi vastustanut ehdokasta, häntä ei olisi valittu. Toisaalta kaikki ehdokkaat olivat puolueen nimeämiä, joten ehdokaslistan kritisointi oli myös puolueen kritisointia ja sosialismin vastaisuutta. Kunnollinen kansalainen ei siis kuvitellutkaan menevänsä äänestyskoppiin yliviivaamaan ehdokaslistaa, vaan rehellisesti ja avoimesti osoitti luottamustaan puolueen linjaan pudottamalla äänestyslippunsa suoraan vaaliuurnaan heti saatuaan sen käteensä äänestyspaikalla. Teoriassa puolue oli seulonut ehdokkaat yhteiskunnallisen keskustelun avulla, ehdokkaista oli keskusteltu puolueen paikallisosastoissa ja paikallisosastojen pätevimmiksi toteamat puolueen ylemmät elimet sitten nimittivät virallisiksi ehdokkaiksi. Käytännössä korkeat puoluevirkailijat päättivät keitä parlamentteihin pääsee, ja paikallisten puolueosastojen tehtävä oli osoittaa suosiotaan ylempiensä ehdotuksille. Kattavia parlamenteista näin kooten toki tuli, etukäteen tiedettiin kaikissa sosialistisissa maissa, kuinka monta prosenttia kansanedustajista oli naisia, työläisiä, etnisten vähemmistöjen edustajia ja niin edelleen. Jotain parlamenttien toiminnasta kertoo sekin, ettei Neuvosto-Eestin korkeimmassa neuvostossa ollut äänestyslaitteita. Kansanedustajat äänestivät kättä nostamalla vielä 1980-luvulla.

Kohti vapaita vaaleja Viimeiset vapaat vaalit ennen neuvostoaikaa pidettiin Virossa 7.4.1938. Näitä Riigivolikogun vaaleja oli edeltänyt sisäpoliittinen kriisi. Vuonna 1934 oli presidentti Konstantin Päts julistanut poikkeustilan ja ”lomauttanut”” parlamentin. Uusi perustuslaki oli valmistunut ja hyväksytty 1937 ja nyt vuoden 1938 keväällä pidettiin Viron ensimmäiset ja viimeiset kaksikamarisen parlamentin vaalit. Vaalit olivat vapaat

Viron kuukausi

20.3 Virolaiset päivälehdet osoittivat mieltään etusivut valkoisina. Syynä protestiin oli lakiesitys, joka toteutuessaan rajoittaisi lehdistön lähdesuojaa. Uuden lain mukaan toimittajan pitäisi paljastaa lähteensä viranomaisille. Viron parlamentti käsittelee uutta lakiesitystä huhtikuun alussa.

Georg Ots 90

21.3. Viron kaikkien aikojen tunnetuimman laulajan syntymästä tuli kuluneeksi 90 vuotta. Hänen kunniakseen järjestettiin muun muassa Kansallisooppera Estoniassa konsertti. Merkkipäivän johdosta julkaistiin myös DVD, jossa on Georg Otsin esittämät kuuluisimmat aariat sekä konserttien tallenteita. Georg Ots kuoli vuonna 1975.

Neuvosto-Eestin viimeiset vuodet oli kommunistisen puolueen ensimmäisenä sihteerinä Vaino Väljas. Vaalien jälkeen hallituksen muodosti Edgar Savisaar.

ja vaalivoittajia olivat presidentti Pätsiä tukeneet puolueet. Baltian maiden miehityksen jälkeen heinäkuussa 1940 järjestettiin kaikissa maissa vaalit samana viikonloppuna. Virossa vaaleissa vähän oiottiin, perustuslain mukaista kaksikamarista parlamenttia ei viitsitty valita, vaan tyydyttiin parlamentin ”alahuoneen” valintaan. Keskusvaalilautakuntaan nimitettiin uudet jäsenet ja keskusvaalilautakunta hylkäsi kaikkien muiden kuin kommunistisen puolueen ehdokkaiden ehdokkuuden. Vaalit onnistuivat Virossa ”hyvin”. Samoin kuin muissakin Baltian maissa valituiksi tulivat ne, joiden pitikin tulla valituiksi. Kaikkien kolmen maan parlamentit sitten samaan aikaan julistivat maansa sosialistisiksi ja anoivat Neuvostoliiton jäsenyyttä. Neuvostoliiton neuvostotasavalloissa oli tietenkin neuvostoja, parlamenttikin oli nimeltään korkein neuvosto. Eestin neuvostotasavallan korkein neuvosto kokoontui pari kertaa vuodessa muutamaksi viikoksi hyväksymään uudet lait, kättä nostamalla. Korkein neuvosto valitsi keskuudestaan puhemiehistön ja puhemiehistön puheenjohtaja täytti valtion päämiehen edustuksellisia tehtäviä. Mitään poliittista merkitystä korkeimmalla neuvostolla ei ollut. Virolaisten itsenäisyyspyrkimyksen yksi suuria oivalluksia oli käyttää hyväkseen olemassa olevaa lainsäädäntöä ja valtiorakenteita. Korkeimmalla neuvostolla oli lain mukaan valtaa, mitä se ei ollut koskaan itsenäisesti yrittänyt käyttää. Nyt se valta otettiin käyttöön ja vuonna 1985 valittu korkein neuvosto laskikin ensimmäiset peruskivet Viron itsenäisyydelle. Kaikki kansanedustajat Viron vuonna 1985 ”valitussa” korkeim-

massa neuvostossa olivat tavallaan nimettyinä kiintiöpaikoilla, kuka edusti karjakoita ja kuka akateemikoita, jokainen edusti jotain sosiaalista ryhmää. Silti enemmistö kansanedustajista koki olevansa ennen muuta virolaisia ja toimi sen mukaan. Tämä nukkeparlamentti lakkasi olemasta nukkeparlamentti ja lähti mukaan kansakunnan vapaustaisteluun.

Ensimmäiset vapaat vaalit Oli säädetty uusi vaalilaki, joka mahdollisti useamman ehdokkaan asettamisen. Korkeimman neuvoston vuoden 1990 vaaleissa ehdokkaita oli jo 393 ja parlamenttipaikkojen määrä oli vähennetty 285 paikasta 105 paikkaan. Kiintiöpaikkojakin oli, muun muassa Puna-armeijalle kuului neljä kansanedustajan paikkaa. Vaalitaistelu oli jotain uutta ja innosti ihmisiä. Äänioikeutettuja olivat kaikki Neuvosto-Eestin asukkaat ja maassa olevissa Neuvostoarmeijan tukikohdissa palvelevat sotilaat. Kaikkiaan äänioikeutettuja oli 1 164 603. Seuraavissa, jo itsenäisessä Virossa pidetyissä ensimmäisissä Riigikogun vaaleissa 1992, saivat äänestää vain Viron kansalaiset ja äänioikeutettuja oli silloin 661 074. Virossa eikansalaiset saavat äänestää kunnallisvaaleissa kuten muuallakin Euroopassa. Tässäkin on normaali eurooppalainen käytäntö. Vapaat vaalit innostivat ja äänestysprosentti oli 78,2. Se on jäänyt parlamenttivaalien ennätykseksi, jota ei ole rikottu. Erilaisia ehdokaslistoja oli 16. Uusi korkein neuvosto oli vielä sekoitus uutta ja vanhaa. Uudet kansanedustajat edustivat vielä enemmän poliittisia aatesuuntia kuin poliittisia puolueita, sillä ryh-

mittyminen poliittisiksi puolueiksi oli vasta käynnissä. Jokainen kansanedustaja sai kuulua niin moneen parlamenttiryhmään kuin halusi ja aluksi poliittiset rintamalinjat olivat joustavia, kauniisti sanottuna hieman sekavia. Suurin ja yhtenäisin ryhmä oli Rahvarinne, jolla oli 41 jäsentä. Kyseessä oli kansanliike, ei puolue. Myöhemmin Rahvarinne jakaantui puolueiksi kuten alun perinkin oli suunniteltu. Vihreitä oli 6 ja sitoutumattomia demokraatteja 15. Kommunisteja oli 12, luovien liittojen (kirjailijaliitto, arkkitehtiliitto ja niin edelleen) edustajia 10 ja maaseudun edustajia 31. Tasavaltalaisia oli 9 ja Virumaan edustajia 6, Interliikettä lähellä olevia tiukanlinjan venäläisiä 20 ja Oikeudellisen jatkuvuuden eli vannoutuneita itsenäisyyden kannattajia 12. Kaikkiaan parlamenttiryhmissä oli 162 kansaedustajaa 105:stä eli päällekkäisyyttä oli. Kun parlamentti oli tällainen, hallitusneuvottelut olivat juuri niin vaikeat kuin voi arvata. Rahvarinteen johtaja Edgar Savisaar oli suurimpana vaalivoittajana itsestään selvä hallituksen muodostaja, mutta kesti huhtikuun alkuun, kunnes Viro sai jälleen demokraattisen ja parlamentaarisen hallituksen. Edellinen normaali hallitus oli nimetty 12.10.1939 Neuvostoliiton kanssa solmitun tukikohtasopimuksen jälkeen. Edgar Savisaaren hallitus ja maaliskuussa 1990 valittu korkein neuvosto veivät sitten Viron itsenäisyyteen. Juuri tämä parlamentti julisti Viron itsenäisyyden palautetuksi 20.8.1991 Moskovan vallankaappausyrityksen jälkeisessä sekasortoisessa poliittisessa tilanteessa. ■

Viro sulkeutumassa

22.3. Inhimillisen kehityksen vuosiraportti (Inimarengu aruande) tuo sen päätoimittajan, professori Marju Lauristinin, mukaan esiin kriisin aikana nousseet yhteiskunnan ongelmat. Hän väittää, että yhteiskunta sulkeutuu: köyhät jäävät köyhiksi ja oppimattomat oppimattomiksi. Erittäin huonosti maassa voivat miehet.

Merikotkilla ensimmäinen muna

23.3. Web-kameran seuraama merikotkapariskunta Linda ja Sulev saivat Noarootsissa olevaan pesäänsä aikaiseksi ensimmäisen munan. Tilannetta voi seurata www.looduskalender.ee -sivulla.

Jarrutusta parlamentissa

24.3. Hallituksen suunnitelmat nostaa eläkeikää herättivät kovaa vastustusta Viron parlamentissa eli Riigikogussa. Opposition edustajat tekivät kymmeniä muutosehdotuksia ja pitivät puheita hidastaakseen prosessia, jonka tavoitteena on nostaa kaikkien eläkeikä 65 vuoteen.

Lain vastainen hinta

25.3. Oikeuskansleri Indrek Teder otti kantaa Tallinna vesilaitoksen (Tallinna Vesi) nykyiseen hintapolitiikkaan. Yhtiö on tehnyt hyvää tulosta ja jakanut sitä osakkaiden kesken. Suurimmat omistajat ovat United Utilities BV ja Tallinnan kaupunki. Oikeuskanslerin mukaan kaupungin päätös nykyhinnoista on perustuslain vastainen.


BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

40

mmm

© The Baltic Guide

HUHTIKUU 2010

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit

29.4. 30.4. 6.5. 7.5.

Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 6.4. 7.4. 8.4. 9.4. 10.4. 11.4. 14.4. 16.4. 17.4. 18.4. 20.4. 21.4. 23.4. 24.4. 25.4. 27.4. 28.4.

19 19 19 19 19 19 19 19 19 12 19 19 19 19 12 19 19

19 19 19 19

Kansainvälinen balettigaala Kansainvälinen balettigaala Kolme muskettisoturia Rigoletto

Endla

Linnateater

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Wieniläisverta Rigoletto La Sylphide Rigoletto Coppelia Rakkaus kolmeen appelsiiniin My Fair Lady La Sylphide Rigoletto Lumikki ja 7 kääpiötä Wieniläisverta Tosca Tosca Rakkaus kolmeen appelsiiniin Lumikki ja 7 kääpiötä My Fair Lady Rakkaus kolmeen appelsiiniin

puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Draamateater

Vanemuine

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 6.4. 8.4. 14.4. 16.4. 22.4. 24.4. 25.4. 28.4. 5.5. 7.5.

Nukuteater

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna,

19 19 19 19 19 19 16 19 19 19

Savoyn tanssiaiset Petrushkan iltapäivä Evita Petrushkan iltapäivä Evita Figaron häät Kevät Figaron häät Petrushkan iltapäivä Kevät

Konsertit

Johanneksen kirkko

Paldiski mnt 104B, Tallinna, www.sakusuurhall.ee

4.4.

(Jaani kirkko) Vabaduse väljak 1, Tallinna Karttakoodi B2

Saku Suurhall

Viro — Suomi jääkiekon maaottelu 18.4. Metallica 30.4.—2.5. Baltic Expo Beauty

7.4.

Estonian konserttisali

30.4. 19 2.5. 15 19 3.5.

19

Concha Buika

19 19 19 18 15 19 19

Pääsiäiskonsertti

Estonia pst. 9, Tallinna

Estonia pst. 4, Tallinna, www.concert.ee Karttakoodi J3 2.4. 7.4. 10.4. 12.4. 14.4. 21.4. 23.4.

17

Nokian Konserttitalo (Solaris)

Kärsimysviikon konsertti Yhtye FrankFrank Barbara Hendricks (USA) Lastenkonsertti Wagnerin oopperakuorot Yhtye Mälutagune Suomen Radion Sinfoniaorkesteri Lepo Sumera 60 Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri

Mederin Sali

Suur-Kloostri 16, Tallinna (Gustav Adolfin lukio) 11.4. 17 Francesco Corti (klavessiini/Italia) 1.5. 18 Suuri Musiikkiakatemia

Tallinnaan Raatihuone

Raekoja plats, Tallinna. Karttakoodi B2

8.4.

Nigulisten kirkko

19

24.4. 18

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi H1

Menno van Delft (klavessiini/ Hollanti) Mari Tampere (viulu), Aleksandra Jouzapenaite (piano)

9.4. 10.4. 13.4. 20.4. 21.4. 1.5. 3.5.

Evita Evita Gotan Project Duke Ellington Orchestra Suuri Oopperailta Jazzkaar — Concha Buika Musikaali Väike Öömuusikal

Pärnun Konserttitalo

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro) 1.4. 2.4.

19 19

8.4. 19 13.4. 11 19 28.4. 19 15.5. 19

Kärsimysviikon konsertti Kirkkomusiikkisarja Viva Oratorio Yhtye FrankFrank Lastenkonsertti Wagnerin oopperakuorot Musikaali Väike Öömuusikal Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

Pärnun Eliisabetin kirkko

Nikolai 22, Pärnu, www.eliisabet.ee

Jõhvin Konserttitalo

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee

3.4. 9.4. 15.4. 1.5. 13.5.

17 19 15 16 19

Pääsiäiskonsertti Yhtye FrankFrank Wagnerin oopperakuorot Lastennäytelmä Buratino Kauden päättäjäiskonsertti Bremenin Filharmonia

Vanemuisen Konserttitalo

Vanemuise 6, Tartto, www.concert.ee Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 6.4. 11.4. 14.4. 16.4. 25.4.

19 16 12 19 16

28.4. 19 2.5. 8.5.

16 19

Yhtye FrankFrank Barbara Hendricks (USA) Lastenkonsertti Wagnerin oopperakuorot Urmas Taniloo (urut), Jassi Zahharov (baritoni) Martin Kuuskmann (fagotti), Kristjan Randalu (piano), Tarton Yliopiston aula Lastennäytelmä Buratino Vanemuisen Sinfoniaorkesterin kauden päättäjäiskonsertti

Kultainen neula Hansonille TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA JÜRGEN JOOST

I

vo Nikkolon pääsuunnittelija Eve Hanson on voittanut Viron arvostetuimman muotipalkinnon, Kultaisen neulan (Kuldne Nõel). Hänestä tuli samalla ainoa suunnittelija, joka on voittanut kyseisen palkinnon kaksi kertaa. Eve voitti palkinnon myös vuonna 2005. Palkinto jaettiin nyt kahdettatoista kertaa. Kultainen neula

Deco Galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni Galerii

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii—G

Tarton Johanneksenkirkko

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

(Tartu Jaani kirkko) Jaani 5, Tartto. Karttakoodi B1

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA ST. OLAV HOTEL

Vanhassakaupungissa sijaitseva St. Olav Hotel järjestää jännittäviä teemaillallisia.

V

ähintään kymmenen henkilön ryhmille tarkoitettuun pakettiin kuuluu tutustumiskierros hotellin alueella. Kierroksen aikana tavarat liikkuvat itsestään, haamut ilmestyvät ja munkki lukee pyhää kirjaa. Ennen kierrosta otetaan tietenkin rohkaisuryyppy. Illallistapahtuma kestää kaksi ja puoli tuntia. Sen hinta on 55 euroa henkeä kohden. Suurempien ryhmien kyseessä ollessa saa hinnasta alennusta.

St. Olav Hotel on aivan nukkemuseon vieressä eli myös perheen pienemmille löytyy naapurista mielenkiintoista ajankulua. Hotellista johtaa ovi suoraan museoon ja sisäänpääsy on hotellivieraille maksuton. Q

Mistä löytää? √St. Olav Hotel, Lai 5, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

Galerii Molen

Muualla Virossa

16.4. 19

20.4. 17

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Ilmainen konsertti Rakveren pankissa, esintyjät Irel Lill (klavessiini), Fred Jüssi (kertomukset), Külli Tüli Saxofolia Jõgevan musiikkikoulussa

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

Mystinen illallinen

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja

www.plmf.ee Ilmaiset konsertit ravintolassa C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna) 1.4. 19 Tango En vivo — Liis Lutsoja (viulu), Jaak Lutsoja (harmonikka), Tanel Liiberg (kontrabasso) 3.4. 19 Konsertti 8.4. 19 Paris, Mon Amour — Geraldine Casanova (vokaali), Jaak Lutsoja (harmonikka) 10.4. 19 Sakura — Erkki Otsmann (vokaali), Andranik Kechek (piano) 29.4. 19 Paris, Mon Amour — Geraldine Casanova (vokaali), Jaak Lutsoja (harmonikka)

Muualla Virossa

7.4.

18

14.4. 15

17.4. 17

Sielumusiikkia Otepään Kulttuurikeskuksessa Nuorten Mestareiden Akatemia Viron Kansalliskirjaston aulassa (Tõnismägi 2, Tallinna), kielisoitinkvartetti Prezioso Mestareiden Akatemia Venäjän Kulttuurikeskuksen pienessä salissa, Virgo Veldi (saksofoni), Holger Marjamaa (piano)

tuomariston jäsen Anu Merila kertoi palkinnonjakotilaisuudessa, että Ivo Nikkolo luottaa Even kädenjälkeen. Eve on tuonut maailmallakin tunnetuksi tulleen brändin tuotteisiin leikkisyyttä ja iloisuutta. Eve Hanson aloitti työt Ivo Nikkolo -firmassa vuonna 1997. Sitä ennen hän ehti työskennellä Vanemuine-teatterissa ja Klementin suunnittelijana. Q

Galleriat

A—Galerii

Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2

Galerii Magnon

Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115 Karttakoodi B2

008 — Moodne Valgustus

Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2

24h galerii

Avoinna 24 h, Tallinna.

Allee

Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2

Haus Galerii

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Kunstihoone galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2

La Galeria Passage

Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3

Linnagalerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2

Lühikese Jala Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1

Müürigalerii

Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

mmm

© The Baltic Guide

kulttuuri

mitä missä milloin

Tapahtumia

Viljandin ja Viljandimaan Musiikkitriaadi 2010 23.—30.4. Kansainvälinen performancefestivaali Diverse Universe 2010, Pärnu 23.—24.4. II Pärnun Perinnemusiikin Päivät 23.—25.4. V Haapsalun Kauhu- ja Tieteiselokuvien Festivaali 24.4. Polkupyöräilyn 51. katukilpailu, Pärnu 28.4. Jazz del Mar yhteistyössä Jazzkaaren kanssa: Eyolf Dale; UMA & Andi Pupato, Kuressaaren kulttuurikeskus 1.5. Kauden avajaiset ja ilmainen sisäänpääsy Haapsalun Piispanlinnaan 21.—23.4.

XI Viron kamarikuorojen festivaali Haapsalussa 16.—17.4. XI Saksofonipäivät Rakveressä 23.3.—9.4. Tarton Taidekoulun näyttely Galleriassa Noorus, Riia mnt 11, Tartto 28.3.—4.4. XII Viron Elokuvan Päivät, Kinomaja, Tallinna 2.4. Pitkän perjantain jumalanpalvelus Haapsalun tuomiokirkossa 3.4. Pääsiäismessu Haapsalun tuomiokirkossa 2.—3.4. Stencil art (graffiti) -festivaali, Taidetehdas Polymer, Tallinna (ennakkovaraukset http://stencibility.blogspot.com/) 9.—10.4.

Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Kellarisalissa: Arkkitehtuurimuseon huonekalukokoelma Isossa salissa: 12.3.—18.4. Prosenttiaika. Kuvanveistäjien Yhdistyksen näyttely Galleriassa: 12.3.—25.4. Europan 10 Kansainvälinen arkkitektuurinäyttely I kerroksella: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Vapaussodan monumentit jne). I kerroksen pienessä salissa: Arkkitehti Ernst Gustav Kühnert — 125 Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot

Kumun taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18. Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuun. Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 27.11.2009—11.4.2010 POPkunst Forever! 22.1.—31.5. Anton Starkopf. Viron veistosklassikko 5.2.—25.4. Ideologian ja identiteetin välissä 9.4.—26.9. Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha

(Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee Avoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.— 31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16 17.—25.4. 8.—16.5.

Lemmen- ja noitakasvit Kukkivat huonekasvit

Miehitysmuseo

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18 Suletud: ma Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museo

Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suletud: ma—ti

Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 27.3.—13.6. Ellinor Aiki (1893—1969)

Nigulisten Museo

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitektuurivalokuvien näyttely)

Mikkelin Museo

41

1.5. 2.—8.5. 4.5.

81. Juoksukilpailu Viljandin järven ympäri II Pärnun Viulistien Kilpailu Kuressaaren 447. vuotispäivä

Seurakunnan toimintaa

Festivaalit XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali 9.—10.7. Pärnun Oopperapäivät 9.—16.7. Seitsemän Kaupungin Musiikkia Itä-Virumaalla 19.—24.7. Saaremaan Oopperapäivät 30.7.—8.8. Tallinnan XXIV Kansainvälinen Urkufestivaali 17.—23.6.

lainen ja eurooppalainen posliini) 3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kadriorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 19.9.2009—29.8.2010 Baltian biidermeier

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5 30.5 asti

Kihnun häät

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17 Suljettu: ma—ti 25.2.—25.4. Markus Varesvuo — Eloonjääjä. Lumen ja jään linnut Alkaen 11.2. Lintupesät ja munat

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkia, kiina-

11.3.—30.5. Ukki ja minä. Eduard Taska ja Marje Taska

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Jumalanpalvelus joka sunnuntai. Ruotsin Pyhän Mikaelin kirkko, Rüütli 9. (Vanhassakaupungissa). 2.4 klo 15.00 Pitkäperjantain hartaushetki. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella. 4.4 klo 10.00 Pääsiäismessu. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Pohjantähti-kuoro, johtajana Triin Ella. Kirkkokahvit seurakuntakodilla. 11.4 klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. 18.4 klo 10.00 Hyvän paimenen messu. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Jaanin kirkkokuoro, johtajana Aivi Otsnik. 25.4 klo 10.00 Sanajumalanpalvelus. Pastor Kaido Soom ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa Lapuan tuomiokirkon kirkkokuoro, johtajana Riitta Linna. 1.5 klo 10.00 Messu. Kirkkoherra Hannele Päiviö ja urkuri Pille Raitmaa.

√Mummontupa Mummontupa tiistaisin klo 13 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6. V krs.

√Yhteydenotto: www.eelk.ee/tallinna.soome Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123 Kuoronjohtaja Triin Ella, triin.ella@mail.ee, puhelin +372 5658002 Urkuri Ulla Krigul, ulla.krigul@erpmusic.com Kirkkoherra Hannele Päiviö, hannele.paivio@evl.fi, puhelin +372 5625 0930

12.3.—30.5. Sydämellä ja hengellä. Bornholmin taitelijoiden kirja

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 25.4. asti Merenpohjaan 5.5.—12.9. Loma Narva-Jõesuussa ja sen lähiympäristössä

Tarton leikkikalumuseo

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti

Alates 13.1.2010 Tõnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä leluja Alates 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihellyspillejä Poikien lelut sata vuotta sitten

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 27.3.—14.4. Risto Martikainen, tekstiili-ikonit 16.4—3.5. Tarton Taidekoulun Huonekaluosaston ylioppilaiden astianäyttely 7.5.—31.5. Tamperen Taiteilijoiden Liitto


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

42

HUHTIKUU 2010

luonto

Lepinkäiset: QJoka vuosi valitaan Virossa vuoden linnuksi jokin lintulaji, johon kiinnitetään vuoden aikana erityistä huomiota. Valinnan tekee Eesti Ornitoloogiaühing eli Viron lintuyhdistys. Vuoden 2010 linnuiksi valittiin pikku- ja isolepinkäinen. Molemmista lajeista kerätään vuoden aikana havaintoja. Vuoden linnun kotisivun osoite on: www. eoy.ee/ogijad. Kannattaa myös katsoa Chintis Lundgrenin hauska animaatio nimeltään Hallõgija. QIsolepinkäinen on rastaan suuruinen pitkäpyrstöinen varpuslintu. Vatsa on valkoinen ja selkä harmaa. Silmien kohdalla on musta juova, joka on kuin Zorron naamio. Kauempaa pensaan latvassa istuva isolepinkäinen voi muistuttaa pientä harakkaa, minkä vuoksi Virossa lajia on kutsuttu myös pajuharakaksi. Isolepinkäinen istuu usein sähkölangalla tai pensaan latvassa tähyilemässä saalista. Ravinnokseen se käyttää pieniä jyrsijöitä, lintuja ja hyönteisiä. QPikkulepinkäinen on varpusen kokoinen vahvanokkainen lintu. Koiraan selkä on kauniin punaruskea, pää harmaa mustan silmäjuovan kera. Naaras on ruskeankirjava. Myös pikkulepinkäinen tähystää saalista näkyvällä paikalla pensaassa tai tolpan nokassa. Useimmiten saaliiksi päätyy suuri hyönteinen, kuten koppakuoriainen tai heinäsirkka. Lepinkäisille tyypilliseen tapaan saalis säilötään terävään oksaan tai piikkiin.

Kaunis pikkulepinkäiskoiras saaliineen.

Lepinkäisten vuosi TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT REMO SAVISAAR (LEPINKÄISET) JA MIKKO VIRTA

Tämän vuoden aikana kiinnitetään Virossa erityistä huomiota iso- ja pikkulepinkäisiin. Molemmat lajit valittiin vuoden linnuiksi ja niitä esitellään mediassa monin tavoin.

V

uoden lintu valittiin Virossa jo 16. kertaa. Iso- ja pikkulepinkäinen pesivät yleisesti Virossa, mutta niistä tiedetään suhteellisen vähän. Sen vuoksi tänä vuonna päätettiin keskittyä lepinkäisten

saloihin. Nämä kaksi lepinkäislajia ovat varpuslintuja, vaikka muistuttavatkin ruokailutavoiltaan enemmän petolintuja. Vuoden lintuja tehdään tutuksi suurelle yleisölle median avulla. Lepinkäisillä on myös omat internetsivut, joissa molempia lajeja

esitellään tekstin ja kuvien avulla. Kotisivuilla on mahdollista myös kuunnella lepinkäisten ääntelyä. Lepinkäiset ovat varpuslintuja, jotka käyttävät ravinnokseen suuria hyönteisiä, jyrsijöitä ja jopa pikkulintuja. Viron kielessä lepinkäinen on õgija, mikä tarkoittaa

Tyypillistä pikkulepinkäisen elinympäristöä.

ahmattia. Varsinaisia ahmatteja lepinkäiset eivät kuitenkaan ole, mutta niille on tyypillistä varastoida saalista pensaiden piikkeihin ja teräviin oksiin. Piikkeihin lävistetyt hiiret ovat siis merkkinä lepinkäisen elinpiiristä.

Hiirien ja pikkulintujen kauhu

Isolepinkäinen tähystää saalista usein näkyvällä paikalla.

Isolepinkäinen on rastaan kokoinen ja se on helppo tunnistaa valkeasta vatsasta, harmaasta selästä ja mustasta Zorron naamiosta silmän kohdalla. Isolepinkäisiä näkee usein talvella näkyvillä paikoilla saalista tähyilemässä. Tänä talvena on Virossa herättänyt huomiota, että isolepinkäiset ovat tulleet aivan asutuksen tuntumaan etsimään ravintoa. Eri puolilta Viroa on kantautunut tietoa isolepinkäisistä, jotka pyydystävät tiaisia lintulautojen läheisyydestä. Syynä ilmiöön on huono myyrävuosi ja paksu lumipeite, minkä

vuoksi ravintoa täytyy etsiä muualta. Kansan suussa on Virossa isolepinkäistä nimitetty myös tiaishaukaksi. Kesällä isolepinkäisiä on huomattavasti vaikeampi havaita. Virossa pesii noin 300—600 paria isolepinkäisiä, useimmiten suolla. Pikkulepinkäinen on Virossa varsin runsas pesimälintu. Niitä pesii Virossa arviolta noin 40 000 —60 000 paria. Tätä kaunista lepinkäistä näkee kesäaikaan usein avoimilla pensasmailla tähyilemässä saalista esimerkiksi pensaan latvassa. Pikkulepinkäisiä voi nähdä vain kesäaikaan, sillä ne talvehtivat Afrikassa ja palaavat Viroon vasta toukokuussa. Syksyllä pikkulepinkäiset lähtevät muutolle jo elo-syyskuussa. ■


Tallinnan keskikaupungin kartta

43

(

leX

cYXi j`

A%GfjbX

X \b Xc[ D€

X ^e

9

jk` ccX GX

X

CX

€\ Xd

‘`b aXb Xg

Kl B`cc _X ljk `bl

GX \ \d

Kll c

j`e

X

GXc cXj k`

24 65 36

CXjeXd€\

€\

`dl

J`b lg`

B`m

DX

aXb X

X ClYa

cc`

je CX Xk \\

l eg A%B X

gg

\c`

•i B%K

^e

idX

%?\

B%8

C`eaX$ XlkfXj\dX

8jl e[l j\ DX

CXX

g\ lcl

CX

j

\ k\

ee`

f `d€\

B\c[ i

BLDL

GXc cXj k`

=%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

\ C``m Xd€

i`k Xk \\ G`

Xee`

\_c d

A‘\

`X

mX cX

XX

iil BXk lj\ gXg `

iX F[

MX`be\



i`k\\

iYl G\k\

:

|c\d`jk\ Jlli$J‘aXd€\

MXe X

BXleX

i KX

Kotipizza Q 47 B2 Vapiano Q 49 B2 Boulevard Q 70 B2 Cafe Mademoiselle Q 74 B1 Bonnie and Clyde Q 90 B2 Cafe Amigo Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

` M\[l i

C\\k \

)

Qostokset SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2 Rotermanni Keskus Q 4 A2 Solaris Q 6 B2 Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 Q 35 A3 Bakhos `k\ ClAlkoralli cash & carry Q 36 A3 Winestore Q 37 A3 Veinituba Q 38 A2

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Vineyard Q 40 A3 Sisters kauppa Q 43 B3 Tradehouse OÜ Q 44 B3 Hairmail Q 45 A2 Golflife Q 48 B1 Surfhouse Q 49 B3 Loomekombinaat Q 51 B3 Hello Kitty Q 52 B2 Horret Outlet Q 54 B3 Vävars Q 57 A3 Kalev suklaapuodit Q 58 A2

*

C\eelaXXdXk\\

\\ ek XX d kl

\ MXii Q 36 C4 Rosso Express

`g‘`b

G€iel dXXe k\\

c^ MX

v€j`

$C‘

c`e\

DX

@emXc``[`

i` KXk X

Ll\dXX`cdX

M`idXc`j\

If_ \

k\\

GcXe\\[`

=%I%= X

GXX[ `

dX

laXX

C``

D||I@M D||I@M8?< M8E8

G€ JX bX cX

?fY

LLJ

8@8

<

ie l

JLLLLII$

J8 LE 8

A8 B8I

?8IA

L

I||K | C@

DXe\\ ` I\ `d Xe `

G@BB

>@ @Dv <M B FC

G@B M<E

G@B BA 8C> I8K8 JB8< ML

CX`bdXX

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G‘_

?KL

LBF I8? G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X Ble `e

`

eXk\\ A€im\mX

e M\\i\e

X

c\i

`

8jlc

\i^`

\

A%B 

A%M`cdj`

Kffd$

Ifj\e`

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ [X

>iX C`e

`m` `jb K\ cc

[lcX

M\j`m€iXmX

Al_b \ekX c`

\ D€

`q\eY

C%Bf`

=`cki`

Bi`j k``e X

` mX €iX A%M`cdj

kX

X

\i`

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

8

c[ bX

8%N\

e[

KX i

DX

i[`

A%B l

CX_\

Kfid``

`m M\j

Klil

@d

>fej` A%G58 fi` €ie X

k\\ BX[i`

BX[i`fi^gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

DX^Xj`e

d\k \\

Kllbi`

26

CXj k\bf [l

(bd

C``mXfaX

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

j\

i` 90 70 5

MXj\

54

\

E‘d

/''

ek\\ dXX X m i EX

55

K\iX

8

7

?\ie\

`

M`e[ `

` 9\ej``e

X kqnXc[`

bi`

lk\

CX Y`kl C\d

d\_

6

8

ie\

Bf[l

Ipanema Rodizio Q1 C1 Amarillo Q28 B2 jlcX Poseidon Q4 A3 g‘` b Senso Q5 B2

Kikka Kõrts Q 11 A3 Merineitsi Q 14 B2 Panhead Pub Q 15 A2 Liivi Steak House Q 16 B2; A2 Monaco Q 17 B2 Ravintola Cantina Carramba Q 20 A4 Wok &?Grill Q 21 B1 X l B3 Novell Q^22 [` Syrtaki Taverna Q 24 B1 GX`Kelder Baieri Q 25 B2 [\ Olive Q 27 A3 Kuluaar Q 31 B2

X

(

ee`

63

Y BXl

Qruoka ja juoma

-''

Ã`cd\

Hotelli Metropol Q15 A2 BXl Go Hotel Shnelli Q 17 A1 YX Clarion Hotel Euroopa Q 20 A3 Unique Hotel Mihkli Q21 C1 Skåne Hotel Q23 A1

BfkbX

;

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Reval Hotel Central Q 5 B3 Hotelli Dorell Q7 A3 Q 6 B2 Reval Hotel E\Olümpia g` Q 8 B3 Swissôtel Tallinn Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 K Q 10 B2 Hotelli St.\[Barbara i\ Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Domina Inn Ilmarine Q14 A2

b`

K`eX

=%I%=X\ _cdX

`fi`

el

EX]kX

53

X IXl

?\

e M\\i\e

K`_X j\

49

>fej

C\ e

e`

K\ _

ek\\ dXX X m i EX

M‘`jkcl j\

Gl_b\ KXi\

e`b X

Qmajoitus

Xe

kd

l

`

8c\:fh8i\eX

Bf` [

26

e M\\i\e

Cl_ X

KXkXi`

44 43

d =`c

7

51

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

8XjX

`

62 5 22 4

Xe

X C``m

M`[ \m` bl

fi[

e B\

[X

BXil

I€m 65 XcX gjk %

i`

Klm`

\i`b X

\i`bX $Xd\ \ b ` € M

Jg

6

30

2

cX`X

` JXklie

Bf kbX

k% gj cX X m I€ bX BXl

49 2 6 52 39

27 5 56

% jk g X e` kf <j49

kX KX

ie` M\\kf

26

g BXl

iXekj` Iffj`b

e

Jll i$8d \

:

\\ ek X dX

1 21

[`

10 25

lj\ ` i`[ €^ ?X `jd

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

61

Kllbi `

DXX

k\\ `\j

gl

ic`

X BX

51

j\ Cl`

M@IL M@I

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA M Mv vCAA8B vC vCA 8B

k% gj

16 17 12 4 67 14 3 2 94 7 91

31 3

36 40

39

38

4 47 74

-M@IL

Xd

D||I

N`jdXi`

IffgX

M8E 8$G FJK @ @MM8?<

37

`

35

Bi\l

1

M@IL

8_k i` 8_k i`

Ifk\i 45 58 dX ee`

X[ j$J

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

d Kff

B\mX[\

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

fe` 8[Xdj

=8C>@K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 21 74

ek% jb`d ` [ c X G

@EEJJ< J<E<I@

+''

Ll

_ K\

DL @D

8M8 G|?

27

Gifebj`

l

_ If

J•^`j\

X e`b

24

KL

? BF

40

A‘\

D

F KF

1 15 39 9

1

`

C@ |K $I|

D\i\gjk%

8 8@;

?F9LJ<G<8

\\XX Kffdg\X 48

9

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

16

B8ELLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

X $JX[ 4Llj

57 68 11

mX CX\20

<

\ k\ €\

FC < G8> M@JK 8I@ <

15

i`

B@ K| LI

23

IXlkXk`\Xj\dX

E

d

kj Cff

KKFCC@ FCC@

JL

Bfgc`

)''

;k\id`eXXc` X X Blle

l\

Y kq\ Bf

'

3 1 1

BX`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

K< v< E8D I8E

Bfg c`

ma Sada

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#:k\id`eXXc`k

Qkauneus ja terveys

NS King Q 61 B2 Vaibagalerii Q 62 B3 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Rosalind kosmetiikkamyymälä Q 65 B3; C4 ABC King Q 67 B2 Tervisekaubad Q 68 A3

Helena kauneussalonki Q 1 A2 Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3 Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2

|C<D@JK<AvIM@

+

Pro Optika Q 27 B2 Reval Optika Q 30 B2 Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 KSA Silmakeskus Q 53 B3 CityMed Institute Q 55 A4 Ülikooli Apteek Q 56 B2

Qmuut palvelut

C\ekfb\ekk€

Ku:lsa:l Q 1 A2 Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q2 B3

,

HUHTIKUU 2010

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G‘_aXgl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[XC`e\k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

C8@

^cX Bl e

K j klj \

THE BALTIC GUIDE

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

$CXX^

Jff

C\ `^ K‘

)

;

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

44

mmm

HUHTIKUU 2010

Tallinnan vanhankaupungin kartta

mitä missä milloin

1

2

© Regio AS 2008

0

100

200

3 Jlli$ IXeeXm€iXm

2

` ld CX Yf iXk ff i`

Jlc\ m`d €^`

b

G`b

IX\b f

aX

55

5

22

al ?Xi

I••kc`

b\$

13

Jlli$BXiaX

`mX_\

D••i

8

Vabaduse väljak

is Pald

Kosmos

la

End

nt

Vineeri

se p st

m Paldiski

Linnahall

L. Koidula

Hobujaama Viru Paberi

a

alai Liiv

jk ic`g X X B 1

KADRIORG 1 3

Gonsio

ri

Keskturg Autobussi jaam Linjaautoasema

Ratikkahallit

ana vev

Majaka

Sikupilli Lubja

tee

Majaka põik

Pete

tee rburi

ÜLEMISTE 2 4

Pae

Väike Paala

Lentokenttä

t mn tu Tar

TallinnVäike

nt

J. Poska

F.R. Kreutzwaldi

Jär

Sõp ru

Narva m

Satama

Mere pst

VANHAKAUPUNKI

nt ki m

Põhja pst

?Xiald€^`

?Xial

Pir ita tee Telliskivi Baltijaam Rautatieasema

mäe tee

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

jk `Xg e f <jk

a Ak

Pärn u

mnt

TONDI 3 4

QTallinnan Taksit

MXYX[lj\ m€caXb

Qmajoitus Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Domina Inn City Q 13 I-2 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 Barons Q 22 I-2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

Qruoka ja juoma Ravintola Turg Q 3 H1 Clazz Q 6 H2 Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Ravintola Maikrahv Q 18 H1

J

2 Must Lammas Q 19 I-2 El Pasha Q 23 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1 Maharaja Q 28 H2 Arcadia Q 29 G2 Olde Hansa Q 30 H2 Entrecote Q 33 H1 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Nevskij Q 40 H1 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Beer House Q 45 H1 Ombra Q 48 H1 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2

3 Qostokset WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 La Casa Del Habano Q 47 H1 Siidilabor Q 50 G2 ZIZI Q 55 H2; I-2 Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2

Qkauneus ja terveys Hedone Q 5 I-2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKLDEK% C@@M8C8@8

GvIELDEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi 8LB@F M8E?8$ muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il_fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.

AXXe`b`i`b

JXbXcX

e

Sõl

Angerja

J

I

Llj kli^

Sitsi

Volta

Mus ta

G 26

38

Iffkj`$D`_bc`b`i`b

k

de

l €ie

19

M€`

RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333 Kopli

M`ild€^`\% Dljld€^`

aX

MXe X$G fjk `

H

M`il

44

i BX

I

2

M`il

72

23 26

MXeX$M`il

MXcc `

i^ kl X e MX 6 Ble`e^X 30

JX le X

48

M\e \

` CX c^ baX G`b

78

8`X

71

C•_`b\ aXc^ E`^lc`jk\

BXkXi``eX b€`b

9

I••kc` Maleva

G`bb

CX`

8`X

45

77

56

Dle^X

55

E`^lc`jk\b`i`b

KOPLI 1 2 Sirbi

i`

G•_XmX`dlb`i`b

28 39

3347

;leb IXkXjbX\ml gcXkj

QTallinnan raitiovaunulinjat Sepa

dl XmX` _ • G

IX\bfaX gcXkj

\

G Llj

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

24 40 7

19

3 18

\_

42

12

9i\\d\e` b€`b

D••i`mX_\

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

i`d

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

H

IXkXjb X\ml

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Tallinn Card myyntipisteet:

?fYlj\g\X 9 ij` b€ `b 58

Mf f

MUSEOT

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

3 15

50

B`e^X

Bussireisid OÜ

9iffblj$ gcXkj

If_\c`e\ kli^ 29

bXe^ JX`X ` D•e[

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

F

^`

€ m`d Fc\

M\e\

Tallinnan linja-autoasema

X

G

i`

58

MX` d

Jlli$ Bcffjki`

KIRKOT Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

Fc\ m`jk \

l

M€`b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

13

Fc\m`jk\b`i`b

GX^ X

10

eeXm€iXm M€`b\$IX

74

c`

f Bf

8`[

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

Tallinnan matkailuneuvonta

b`

Kfie`[\ m€caXb

Tavid

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

ik•

IX

F

VALUUTANVAIHTO

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

l Jl

X ee

Kfcc`

I

\

k\ \

>•deXXj`ld`

INFOA MATKAILIJALLE

E

DXi^Xi\\kXX\[

Llj

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

E


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

mmm

45

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus Hotellit

Von Stackelberg Q1 B1 Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Uusi boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Meriton Old Town Hotel Q2 E2 Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Sokos Hotel Viru Q4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Reval Hotel Central Q5 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 800, e-mail: sales@revalhotels.com. Moderni keskustahotelli lyhyen kävelymatkan päässä satamasta sekä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 245 huonetta, kokoustilat, sauna, kauneushoitola sekä ruokaravintola Novell ja nopeisiin lounaisiin ideaalisesti sopiva Café Kompass.

Reval Hotel Olümpia Q6 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uima-altaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.

Tartu

Nordic Hotel Forum Q12 B2

Swissôtel Tallinn Q8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn Q9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara Q10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Merineitsi Q 14 B2

Domina Inn Ilmarine Q14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com. Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Hotelli Metropol Q 15 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi.

Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Meriton Garden Hotel Q19 G2 Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Clarion Hotel Euroopa Q20 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee Laadukas neljän tähden keskustahotelli sataman vieressä, alle 10 minuutin kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 185 modernia huonetta, ravintola Olive, kahvila, saunaosasto, kuntosali, suuri konferenssikeskus sekä CityFit -kauneuskeskus. Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

Karu 39, Tallinna, puh. +372 6 664 333, e-mail: info@dorell.ee, www.dorell.ee. Viihtyisä perhehotelli, 800 m satamasta. Sauna, uima-allas, kokoustilat.

African Kitchen Q13 E3

Domina Inn City Q13 I-2

Unique Hotel Mihkli Q21 C1

Hotelli Dorell Q7 A3

pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Barons Q22 I-2 Suur-Karja 7, Tallinna, puh. +372 6 999 700, e-mail: barons@barons.ee, www.barons.ee Vanhaan pankkirakennukseen upeasti restauroitu boutique-hotelli Barons sijaitsee Vanhankaupungin sydämessä. Hotellissa on 33 huonetta, aulabaari, ravintola, neuvotteluhuone sekä sauna.

Skåne Hotel Q23 A1 Kopli 2c, Tallinna, puh. +372 6 678 300, e-mail: info@hotelskane.eu, www.hotelskane.eu. Viihtyisä turistiluokan hotelli Tallinnan vanhankaupungin laidalla, lyhyen kävelymatkan päässä Raatihuoneen torilta. Huonehinnat alk. 19€.

St. Petersbourg Hotel Q24 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Turisti rysässä TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

K

ati, Oona ja dobermanni uros Rolle jäivät The Baltic Guide -lehden rysään Saku Suurhallissa. Siellä järjestettiin maaliskuussa kansainvälinen koiranäyttely, jonne lahtelainen Kati tyttärensä ja kahden koiransa kanssa oli saapunut. Oona oli juuri nauttinut välipalaa ja aika rattaissa alkoi käydä pitkäksi. Rollea meno kehän laidalla ei häirinnyt, vaan se päätti ottaa nokoset. Millainen matka teillä on takana? “Tulimme eilen laivalla ja yövyimme 9G-hotellissa, jossa koirat saivat hyvän vastaanoton ja majoittuivat ilmaiseksi.

Länsi-Virumaa Aqva Spa

Parkali 4, Rakvere, puh. +372 3270 6060, e-mail: info@aqvahotels.ee, www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 3 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Itä-Virumaa

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila Spa Ranna 2, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla Pohjois-Viron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 359 529, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee

Illalla kävimme katselemassa alemyyntien tarjontaa ja aamulla saavuimme tänne näyttelypaikalle Saku Suurhalliin.” Joko kehässä on käyty ja jos, miten Rolle sijoittui? “Kyllä näyttely on meidän osalta ohi. Rolle sijoittui paras uros kilpailussa kolmanneksi, joten hyvin meni. Koira on vielä melko nuori, kolme ja puolivuotias.” Kuinka usein käytte Virossa? “Lähes kuukausittain, näyttelymatkojakin on takana jo useita.” Q

Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Ruokaravintolat

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 22—03, pe—la 22—04. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg Q 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Poseidon Q 4 A3 Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 646 674, e-mail: info@poseidon.ee, www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja.

Senso Q 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 12—23.30, pe—la 12—24. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta

pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: knk@schlossle-hotels.com, www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolaisravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube Q8 I-1 Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Kaerajaan Q 9 H2 Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts Q 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860. Avoinna joka päivä 9—20. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Chakra Q12 G3 Bremeni Käik / Uus 19, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24,

Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Panhead Pub Q 15 A2 Mere pst. 10 (Merekeskus), Tallinna. Avoinna ma—to 11—23, pe—la 11—02, su 11—23. Uusi Harley Davidson -henkinen rockpubi avattu Tallinnan keskustaan, sataman lähelle. Viikonloppuisin DJ ja elävää musiikkia.

Steak House Liivi Q 16 B2; A2

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 600 471, Merekeskuksen vastapäätä, pihvit 150—600 g. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco Q 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: monaco@nordichotels.eu, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—su 12—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Wok & Grill Q 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wokruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Novell Q 22 B3 Narva mnt. 7c, Tallinna, puh. +372 6 339 891, www.revalhotels.com. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Rento lounge-ravintola Novell Tallinnan sydämessä tarjoaa muun muassa salaatteja, pastaa ja keittoja. Lauantaisin klo 12—18 suolaisia ja makeita pannukakkuja.

El Pasha Q 23 I-2 Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 5 060 802, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungissa on avattu uusi itamainen ravintola-lounge — El Pasha. Unohtomattomat makuelamykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.

Syrtaki Taverna Q24 B1 Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.


BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

46

mmm

HUHTIKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Baieri Kelder Q25 B2

Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Viru Keskus Q 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Schnitzel Haus Q26 I-1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Olive Q 27 A3 Paadi 5, Tallinna, puh. +372 6 699 777, e-mail: info@euroopa.ee, www.euroopa.ee. Avoinna ma—la 12—21. Välimerenhenkinen ravintola Clarion Hotel Euroopan yhteydessä, sataman lähellä. Oliven buffet-aamiainen (150 EEK) on katettu joka päivä klo 7.30—11.

Maharaja Q 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Arcadia Q 29 G2 Pikk 33, Tallinna, puh +372 646 6154, www.restoran-arcadia.ee. Avoinna ma—su 10—23. Viihtyisä ravintola Vanhankaupungin holvikellarissa. Intian ja fuusiokeittiö, ystävällinen palvelu, makuelämykset ja jännittävä itämainen tunnelma. Ruokia raikkaasta aamiaisesta kokonaisena grillattuun beduiinilampaaseen.

Kuluaar Q 31 B2 Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Entrecote Q 33 H1

Lumille kyytiä! TEKSTI SAMUEL SORAINEN, KUVA HILL&KNOWLTON

Fiskars Orange Thumb -yhteiskuntavastuutempaus tarttui lapionvarteen.

F

iskars , viestintätoimisto Hill&Knowlton ja Tallinnan kaupunki toteuttivat yhdessä Orange thumb -lumenluontitempauksen esteettömän liikkumisen hyväksi. Reipas talkooporukka tarttui lapioihin ja kävi kaivamassa Mardin päiväkodin pihalta lumimassojen alle jääneet kiipeilytelineet ja muut ulko-

leikkivälineet esiin sekä tekivät pihalle polkuja, jotta lapset hoitajineen pääsivät leikkipaikoille myös sankkojen lumisateiden jälkeen. Fiskars lahjoitti tempauksen jälkeen Tallinnan kaupungille 30 uudenkarheaa ja kestävää lumityökalua, jotta kaupungin jalkakäytävät ja virkistysalueet pysyisivät vastaisuudessakin helppokulkuisempina. Q

Cafe Amigo Q 91 B2

10—24. Aitot georgialaiset ruuat ja viinit, mahdollisuus tilata ruoka hotelliin.

Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

Keskiaikaiset ravintolat

MEKK Q 38 I-2

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Kahvilat

Pikaruoka

Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 890, www.revalhotels.com. Avoinna su—to 07—23, pe—la 07—24. Yksi Tallinnan suosituimmista kahviloista tarjoaa lyömättömän ja huokean valikoiman talon omassa leipomossa leivottuja kakkuja ja muita konditoriatuotteita, joita voi ostaa myös mukaan. Boulevard tunnetaan myös erinomaisista salaateista sekä smoothieista.

Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Nevskij Q 40 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti-la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Lokaal Helsinki Q 44 H3 Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Beer House Q 45 H1 Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: info@beerhouse.ee, www.beerhouse.ee. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen panimoravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Kotipizza Q 47 B2

Olde Hansa Q 30 H2

Boulevard Q 70 B2

Matilda Cafe Q 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Viru väljak 2, Metro Plaza. Paldiski mnt. 102, kauppakeskus Rocca al Mare, puh. +372 6 659 005. Randvere tee 6, Viimsi, puh. +372 6 000 430. Suomalaisten suosikki Kotipizza on laajentunut myös Tallinnaan. Keskustan Kotipizza on nyt avattu Metro Plaza -liikerakennuksessa, Sokos Hotel Virua vastapäätä.

Kahvila Elsebet Q 72 H2

Ombra Q 48 H1

Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1

Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: info@ombra.ee. Avoinna ma—pe 10—23, la—su 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizzeria ja ravintola Vanhassakaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilaiset pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Vapiano Q 49 B2

Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 11—23. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Georgialainen ravintola Pirosmani Üliõpilaste tee 1, Tallinna, puh. +372 6 393 246, www.pirosmani.ee. Avoinna joka päivä

Rotermanni Keskus Q 4 A2

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia. Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza). Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin

Baarit ja pubit

Rosso Express Q 36 C4

Menopaikat

Bonnie and Clyde Q 90 B2 Liivalaia 33 (Reval Hotel Olümpia, 1. krs), Tallinna, puh. +372 6 315 555. Avoinna to 22—04, pe—la 22—05. Sisäänpääsy 150 EEK, Happy Hour klo 22—23, sisäänpääsy ja kaikki juomat -50%. Menevä ja suosittu yökerho, jonka musiikkitarjonnassa on niin tuoreimpia hittejä kuin kasariklassikoita. Torstai-iltaisin live-musiikkia.

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2

Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17.

Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhankaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa, Myös kahvila ja kauneushoitola.

Solaris Q6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Bakhos Q 35 A3

Uus-Sadama 24, Tallinna, puh +372 55 625 66 e-mail: info@alkoabi.ee, www.alkoabi.ee. Kauppa avoinna joka päivä 10—19, kahvila auki joka päivä 8.30—19. Suuri valikoima alkoholijuomia satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte rentoutua ostosten lomassa mukavassa kahvilassa. Liikkeessä aina paljon alennuksia ja yllätyksiä. Saa tinkiä!

Alkoralli cash & carry Q36 A3 Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22, www.alkoralli.ee. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore Q 37 A3

Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Rocca al Mare

Veinituba Q 38 A2

Stockmann Q7 B3

Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Länsi-Virumaa Vaala Keskus

Lõõtspilli 2, Rakvere, Länsi-Virumaa, puh. +372 327 1500, www.vaala.ee. Rakveren suurin ja uusin kauppakeskus. Modernissa ja selkeästi suunnitellussa kauppakeskuksessa on Maksimarket- ruokakauppa, Hesburger sekä useita laadukkaita erikoisliikkeitä.

Päivittäistavarakaupat Prisma Q 24 C4

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000,

Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: rein@manipenny.ee, www.manipenny.ee. Avoinna ma–pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämessä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Vanhastakaupungista ja Viru Hotellista. Korkeatasoisia viinejä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3

Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard Q 40 A3 Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

mmm

47

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Muut ostospaikat

+372 6 000 421. Avoinna ma—la 10—21, su 10—20. Monipuolinen ja edullinen valikoima kosmetiikkaa, parfyymejä ja luontaistuotteita.

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

ABC King Q67 B2

Viru Keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna, puh. +372 6 101 385. Avoinna ma—su 9—21. Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102, Tallinna, puh. +372 6 659 108. Avoinna ma—su 10—21. Kristiine Keskus, Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 466. Avoinna 10—21.

Tervisekaubad Q68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Sisters kauppa Q 43 B3 Narva mnt. 13, Pro-Kapitalin talo, Tallinna. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Suuri valikoima laadukkaita naisten kenkiä, saappaita, käsilaukkuja, lompakoita, vaatteita ja asusteita.

Tradehouse OÜ Q 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABC

Peterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Hairmail Q45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—20, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

Gigant Vesse 3, Tallinna, puh. +372 6 036 514, www.gigantmoobel.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la—su 10—18. Edullinen huonekalujen varastomyymälä.

Vivarec Pärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: vivarec@vivarec.ee, www.vivarec.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja valikoima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotiovellenne suomeen.

La Casa Del Habano Q 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Golflife Q 48 B1

Surfhouse Q 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Siidilabor Q 50 G2 Olevimägi 6, Tallinna, puh +372 6 740 944. Koruja ja asusteita Vanhassakaupungissa tyylikkäille naisille. Edulliset hinnat ja laaja valikoima.

Loomekombinaat Q 51 B3 Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—17. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyymälä keskustassa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Hello Kitty Q 52 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppakeskus Foorumiin.

Horret Outlet Q 54 B3

Liivalaia 51, Tallinna, puh. +372 6 825 594. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18 Merivälja tee 24, Tallinna, puh. +372 6 211 047. Avoinna ma—la 10—19, su 10—18. Outlet -myymälät keskustassa, Stockmannin vieressä, sekä Piritalla. Näytekappaleita sekä edellisen sesongin jäännöseriä edullisesti. Tunnettuja merkkejä, kuten: Tommy Hilfiger, Tom Tailor, Fracomina, Blend, Jack&Jones, Pierre Cardin, Mexx jne.

ZIZI Q 55 H2; I-2

Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Palloja Keilan taivaalla

kauneus&terveys Kauneussalongit

Helena kauneussalonki Q 1 A2

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA PEKE ELORANTA

M

aaliskuun toisena viikonloppuna Keilan kaupungin näkyvimmäksi tapahtumaksi sananmukaisesti nousi Kuumailmapallolennon SM-kilpailut. Ensimmäistä kertaa Suomen rajojen ulkopuolella järjestettyyn tapahtumaan osallistui parikymmentä palloa. The Baltic Guiden arpomana myös yksi uskalikko pääsi kokeilemaan pal-

Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars Q57 A3 Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit Q58 A2; G2; F2

Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa.

NS King Q 61 B2

Endla 45, Kristiine kauppakeskus, puh. +372 665 0394. Mustakivi tee 13, Lasnamäe Centrum, puh. +372 605 2904. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare -kauppa-

lokyytiä Keilan taivaalla. Tästä kiitokset järjestäjille! Uusi Suomen mestari on Tuomas Holm, joka voitti myös samassa yhteydessä lennetyn UpViser-cupin. Cupissa oli lentäjiä Virosta, Latviasta ja Liettuasta. Kuvassa kilpailun järjestäjiin kuuluneen Ilkka Korhosen UpViser -pallo valmistautuu nousuun. Q

keskus, puh. +372 665 9133, +372 665 9144. Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste kauppakeskus, puh. +372 603 4603. Estonia pst. 9, Solaris kauppakeskus, puh. +372 6 274 770. Pärnu mnt 238, Järve keskus, puh. +372 652 9340. Avoinna joka päivä 10—21 (Viru Keskuksen myymälä 9—21). Hyvä valikoima kenkiä koko perheelle.

Vaibagalerii Q 62 B3

valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Rosalind kosmetiikkamyymälä Q 65 B3; C4 Tartu mnt.14, Tallinna (Stockmannin vastapäätä), puh. +372 6 612 397. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—17. Tartu mnt. 87, Sikupilli Keskus, Tallinna, puh. +372 6 211 892. Avoinna ma—su 10—21. Randvere tee 6, Viimsi Kauppakeskus puh.

Sadamarket 1. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 685. Avoinna joka päivä 8—19. Sadamarket 3. krs, Sadama 6, Tallinna, puh. +372 6 614 666. Avoinna joka päivä 9—17. Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 56 290 016. E-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wellasarjan käyttö ja myynti.

Babor Spa Q 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Sauna-osaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, sel-

Jõe 3, Tallinna, puh. +372 6 116 595. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—17 Järve Keskus, Pärnu mnt. 234, puh. +372 6 775 850. Avoinna ma—su 10—20. Kadaka tee 1 (Vaibakeskus), puh. +372 6 599 318. Tallinnan paras mattovalikoima mm. persialaisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja. Jõe-kadun myymälä sijaitsee vain 5 minuuttia D-terminaalista.

Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen

NailSpa Q 4 B3 Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Hedone Q 5 I-2 Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 13—24. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille.

Thaya Shop & Salon Q 6 B1 Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Viru Ilusalong Q 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, kehohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 680 496. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet

Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2

Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Pro Optika Q 27 B2

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

Toompuiestee 33a, Tallinna, puh. +372 6 630 150, e-mail: info@golflifeshop.eu, www.golflifeshop.eu. Avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Täyden palvelun golfmyymälä Tallinnan ydinkeskustassa, lähellä Vanhaakaupunkia. Golflifen myymälät myös Niitväljan ja Saare Golfin golfkenttien yhteydessä.

luliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Reval Optika Q 30 B2

Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!


BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

48

mmm

HUHTIKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Lääkäripalvelut

Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut.

tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1

Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Järjestöt

Suomen Viron Instituutti

KSA Silmakeskus Q 53 B3

Uusi tuotesarja kynsille TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA NAIL LOUNGE

CityMed Institute Q55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Apteekit

Ülikooli Apteek Q 56 B2

Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 101 340, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1.krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

H

uhtikuussa tulee Viron markkinoille uusi O.P.I -kynsienhoitosarja nimeltä Hong Kong. Viron ainoa vain O.P.I -tuotteita käyttävä kynsisalonki, Nail Lounge, järjestää asiakaspäivän 13. huhtikuuta, jolloin voi kokeilla eri tuotteita.

muut palvelut Palvelut yrityksille OÜ Erksaar

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

mmm

Salongista löytyy kynsille lähes 150 eri väriä. Q

Mistä löytää?

Tallinna. √Nail Lounge, Mere pst 6A, A2. i: Karttakood

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Kiinteistönvälitys

Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail:

bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikainen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityksen menestyksen perustana. Tärkein periaatteemme on kunnioittaa asiakkaiden luottamusta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Maakure OÜ Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee

Tallinna—Helsinki

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–pe)

07.30–09.30 Tallink Star/Superstar (ma–la)

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00–11.00 Nordlandia (ma–pe)

08.00–10.30 Viking XPRS

08.30–10.30 Tallink Superstar (la)

LindaLine

09.00–12.00 Nordlandia (la)

11.00–13.00 Tallink Star/Superstar (su–pe)

Laiva Nordlandia

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Pärnu mnt. 558a, Laagri, puh. +372 6 279 300, e-mail: hobikart@hobikart.ee, www.hobikart.ee. Viron modernein katettu karting-keskus vain 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnasta Pärnun suuntaan. Hinnat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa!

www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

Harjumaa

Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja

11.30–13.30

Ž>ˆ`œi“J…œÌ“>ˆ°Vœ“

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET:

Superstar (la)

13.00–16.30 Baltic Princess 14.00–16.00 Tallink Star/Superstar 16.00–19.30 Nordlandia (su) 16.30–19.00 Viking XPRS (su)

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA

17.00–20.30 Nordlandia (ma–pe) 17.30–21.00 Nordlandia (la)

20.00–22.30 Viking XPRS (su)

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

21.30–00.00 Viking XPRS (ma–la)

18.00–20.30 Viking XPRS (ma–la)

22.00–00.00 Tallink Star/Superstar

21.00–23.00 Tallink Star/Superstar

Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Merelle taksilla!

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

Triobet Kardikeskus

SEKE

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

Ilmaiset bussit satamasta

Viking Line

mitä missä milloin

11.30–14.00 Viking XPRS

18.30–22.00 Baltic Princess

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

mmm

10.30–13.30 Nordlandia (su)

17.30–19.30 Tallink Star/Superstar

Tallink

Finnair

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

14.30–16.30 Tallink Star/Superstar

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 616 682, e-mail: bowling@kuulsaal.ee, www.kuulsaal.ee. Kahden kerroksen keilailu- ja biljardipaikka sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Ku:lsa:lissa on myös baari.

Tallinnan suomalainen koulu

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Ku:lsa:l Q 1 A2

04/2010

Laivat

Eckerö Line

Vapaa-aika

FINPRO

laivat / lennot

mitä missä milloin

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Kuva Delfi

Raua 36 / Vilmsi 5 Tallinna, puh. +372 6 445 060, info@ksa.ee, www.ksa.ee, www.silmalaserleikkaus.fi. Silmien laserleikkaus Tallinnassa nopeasti ja edullisesti. Esitutkimukset tehdään Helsingin toimipisteessä.

Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

 Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


T H E B A LT I C G U I D E

HUHTIKUU 2010

mmm

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i ov

Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e

ol a So

ol a So

em

a Rii

ka

na

Tarton Kaupunginmuseon toimipaikat: KGB:n sellit Q 2 B2

l

(KGB kongid) Riia 15b Tartu Puh. +372 7 461 914, +372 7 461 717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät.

u

4

o ndr i

2

gi

Õ

Täh

e

em

Ai

2

e Pä

Al

ek

ina

i

ev

e

A

ke-

Väi

va

l Ka

4

e Täh

e

Ri

9

B

L

sa

nd

ri

C

11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Tarton legendaarinen pub-ravintola Raatihuoneentorilla. Kesällä avattu suuri terassi.

Võru

Kubija Männiku 43a, Võru, puh.. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day spa, ravintola, kokouskeskus. Kubijassa on myös ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@sopradejuures.ee, www.sopradejuures.ee. Avoinna su—ma 11—24, ti—to 11—01, pe—la 11—03. Uutta — Sakun oma kotipubi Tarton sydämessä. Pubin ruokalista tarjoaa erinomaisen valikoiman virolaisruokia. Lapsille oma ruokalista.

Tarton leikkikalumuseo Q 5 A1 Lutsu 8, Tartto, puh. +372 7 361 550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Crepp Q 3 B1 Rüütli 16, Tartto, puh. +372 742 2133, e-mail: crepp@crepp.ee, www.crepp.ee. Liharavintola ja creperie Tarton Vanhassakaupungissa.

Viron kansallismuseo Q 6 A2

Chocolaterie Pierre Q 4 B1 Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

ruoka&juoma Ravintolat

Suudlevad Tudengid Q 1 B1 Raekoja plats 10, Tartto, puh. +372 7 301 893, e-mail: info@suudlevadtudengid.ee, www.suudlevadtudengid.ee. Avoinna su—ma

ostokset Tartto

Salon + Q 1 B1

Tasku Q 2 B2 Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Abakhan Fabrics Q 3 B1

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartu. Puh. +372 7 461 033, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartu Puh. +372 7 461 021, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Sõprade Juures Q 2 B1

Raekoja plats 16, Tartto, puh. +372 744 7805. Ringtee 75, Lõunakeskus, puh. +372 731 5560. Riia 1, Tartu Kaubamaja, puh. +372 5626 2926. www.salonplus.ee. Viron suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Kirjailija Oskar Luts’in kotimuseo Q4 B2

Tarton Laulujuhlamuseo

Starest hotelli Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

1800-luvun tarttolaisen museo Q3 B1 (19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartu. Puh. +372 7 361 545 e-mail: linnakodanik@katarina.ee Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa.

da

ui

se

an

ne

ajõ

erj

kk

Em

up

(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto Puh. +372 7 461 911, e-mail: info@katarina.ee Pysyvä näyttely Dorpat.Jurjev.Tartu Baltian vanhimman kaupungin historiasta 8.05—14.09. 2009. Näyttely Kangas hansakaupungissa, keskiaikaisista tekstiililöydöistä.

ru

J. K

Vapaa aika

Pi

u e-T

Tu r

sa

La

L

Täh

T

ju

muut palvelut Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1

An

ek

ille

1

Pa

Väik

Al

i

pe

Va n

Hu rda J.

erm an ni

A. H

ik

K.

. nt 2

1

ev

ia

ve

tru

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

m

h Tä V-

Uppsala Maja Q 3 B1

i

.S W

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ee

i

Dorpat Hotelli Q 2 C1

ad

r ple

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

Ak

Pe

i

ni sta Ka

Tartto

8

ne

s

ta

gi

i

Ti

iig

majoitus

ja

m

i

õn

T J.

T

vi

i

l Ka

sk Ve

Võru

Ki

iig

jano

i J.

ni

tsas

An Uu

2

ol

i

er Kup

kk

una

ün

iko

6

6

o iss

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

L

s

Pi

tu For

Kü Ül

ra a v i ll ik Va

Uu

se

1

Tartu

keskusta

kk

atu

va

ni sta Ka

J.

a

av Ha

l Koo

A.

2

K.E. v. Baeri

iivi

a

Ra

r Na

N

se

N

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

äi

st. ep

t.

e tus

RA

Lo

si

ng

2 1 TS 1 4 PLA A OJ

EK

ssi

Los

ri

t Küü

oli iko Ül

ps

10

8

ri

ra

aga un3ugn MM i Gild 3

7

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

u äit

Otepää

Lu

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

5

u ts

Ja Veski

Viljandi

3

ni

are

3

i

rka

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

ve

re Jakob i

Vik e

Lai Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Po

pik

op

Pu

se

Le

pe

10

Va n

ulu

e

C

ete

ui

rn

re

Võru

La

He

ia

ve

nu aia

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

49

Rajatarkastukset käyttöön TEKSTI MIKKO VIRTA

N

aton ulkoministerien Tallinnan tapaamisen takia Viro ottaa käyttöön rajatarkastukset 17.—23.4 välisenä aikana. Rajatarkastuksia suoritetaan Viroon saapuville henkilöille Viron ja Latvian valtionrajoilla sekä satamissa ja lentoasemilla. Näin pyritään takaamaan Nato-ministerien turvallisuus. Q

Tradehouse Q 4 C2 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

Lõunakeskus

laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

kauneus & terveys

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). EteläViron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Optikot

Ehituse ABC

Eesti Optik Q 10 B1

Kalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Viljandi Anttila

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima

Pro Optika Q 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus. Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät

Pühajärve Spa & Holiday Resort Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

puh.+372 7 350 400, e-mail: erm@erm.ee, www.erm.ee. Viron kansallismuseon näyttelyt, J. Kuperjanovi 9, Tartto. Avoinna ke—su 11—18. Viron kansallismuseo tutkii ja tutustuttaa virolaisten ja suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuuria. Museon pysyvä näyttely ”Viro. Maa, kansa, kulttuuri” esittää virolaisten elämän, tapojen ja pukeutumisen muuttumista vuosisatojen aikana nykypäivään saakka. Muut näyttelyt käsittelevät kulttuuria ja arkielämää niin Virossa kuin muualla maailmassa. Konsertit, vapaaajan tapahtumat ja koulutusohjelmat, luennot, filmi-illat sekä tutustumiskäynnit toimivat jatkuvasti niin aikuisille kuin lapsillekin. Viron kansallismuseo Raadilla, Narva mnt 177. Sijaitsee kauniissa kartanon puistossa, jossa saa aamuseitsemästä iltakymmeneen tehdä kävelyretkiä. Raadi-järven rannalla ja puiston puuston alla järjestetään museon suurtapahtumia, kuten kansainvälisen museopäivän, lastensuojelupäivän ja juhannuksen viettoja. Viron kansallismuseon päärakennus, Veski 32, Tartto. Päärakennuksessa on kirjasto, arkisto ja hallinto.

Tarton yliopiston taidemuseo Q 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17, ryhmille myös tilauksesta la, su. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee.

Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1 Lossi 25, Tartto. www.ut.ee/ajaloomuuseum. Museo avoinna ke—su 11—17, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 375 677, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Avoinna ke—su 10—16, ryhmille myös tilauksesta ma, ti. Info ja opaskierroksen tilaaminen puh. +372 7 376 076, e-mail: loodusmuuseum@ut.ee.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q10 B1 Lai 38, Tartto. www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19, kesällä 7—21, kasvihuoneet 10—17. Puh. +372 737 6180, e-mail: botaed@ut.ee.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.


BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

50

mmm

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

i Pi l l

e Silluti s

Kalamehe areti

i

Ka sta ni

Ri

ia

li na Ka

ike

Su

-P

Ku

ti

Ais

Riika

ur-

os

m

nt

Ko ol i

ke

Ka

a

2

na li Ka

i

rli

Ais

a

B

Hotellit

C

Saarenmaan majoitus

Koidulapark Hotelli Q1 B1

Kraavi Puhkemaja

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

Kraavi 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5242, e-mail: kraavi@kraavi.ee, www.kraavi.ee. Kraavi Puhkemaja tarjoaa ympärivuotista kotimajoitusta. Lisäksi on mahdollisuus ruokailla, nauttia perinteisestä Saarenmaan saunasta, grillata sekä vuokrata polkupyöriä. Puhkemaja sijaitsee vajaan kilometrin päässä sekä keskustasta että merestä.

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2 A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Kapteenin Kievari Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 45 4000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee. Paras viihdepaikka, viikonloppuisin elävää musiikkia ja karaoke.

Saaremaa Spa Hotell Meri

(Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Hotelli Pärnu Q 4 B1

Saaremaa Spa Hotell Rüütli

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2

Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Alex Maja Q 5 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti .

Viiking Hotelli Q 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Pärnumaan majoitus Lepanina Hotelli

Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.

Mokan Lomatalo Lemmetsän kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 5669 5156, +372 447 4568, www.mokatalu.ee. Majoitus erivärisissä huoneissa kahdelle, koko perheelle tai työporukalle. Kokoustilat, sauna ja uima-allas. Pärnun keskikaupungista 10 kilometriä. Lomatalo sijaitsee kauniin luonnon keskellä.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

Nukkemaailma yllättää TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA PÄRNUN NYKYTAITEEN MUSEO

Mistä on pienet nuket tehty?

P

ärnun Nykytaiteenmuseon tuoreessa näyttelyssä saa tutustua yli kahdenkymmenen virolaisen nukketaiteilijan luomuksiin, jotka on valmistettu mielikuvituksen voimin. Nukketaiteilijat käyttävät materiaalina kaikkea maan ja taivaan väliltä. On puuta, metallia, lasia, kangasta, posliinia, paperimassaa ja kiviä. Virolaiset nukketaiteilijat ovat halunneet tehdä

jotain kaupallisista leluista poikkeavaa ja syvempää. Inspiraatio, leikkimieli ja elämäntapa — näistä asioista ponnistaa virolaisten nukketaiteilijoiden näyttely. Näyttely on avoinna 25. huhtikuuta asti. Q

Mistä löytää? . √Pärnun Nykytaiteenmuseo oodi: A2. ttak Kar nu. Pär 10, Esplanaadi

Abakhan Fabrics Q 14 B1

Hemtex

are

msa

Tam A.H.

La

rd i rus ell

Muut ostospaikat Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

rja

2

A

Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

aa

Sid re

va

i Rä hn

Ka

saa

Lii

VHe Sep a nn o Sid e Sid e

ke

rja

Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Kaubamajakas

Ku

Ka

Ka rja m

Kaa

Sid mm

li

Port Artur Q 13 B1

1

u

ur-

Pa

e Pap

. Ta

ki

Koid

Su

e

Pa rdi

Rä hn

Vingi Su urPo sti Kiv i

e

Tu lbi

ni

A.H

Kuu se

ap

st

majoitus

os

Tulb i Pa pli

nn

ike

ki

e

e

ti

1

Su

Ra

ta

pa Se urSu

lus e pe

P. Kerese

Aia

Vee

lus e

i

Va s

jo

Suur-V eski

-V es

uk

-P

am

3 nr an

ike

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os

pe

Eha

Su

a

Re mm elg

Munga

Õhtu

ma Sada

rnu

Vä Ad

-K

un

e

oli

ike

rn

r-Jõ

Ko

so

Ro 1

1 Pä

ise

di

A.

Suu

rja

a lana

Esp

Liilia

õe -J ur Su

e

lem

Ka

Tartu

keskusta

Liiva

Mere pst

n

Lehe

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

itus

im

nt m

2

gi

ia Ri

se

Suv

i

1

1

ie

ka

Jala

n Va

Kuninga

Ri

Esplanaadi

rna Roo Pä si

ap

Rüütli

Tu i

ol

i

Sää

Hiidenmaa Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

aad

gi ar

Ko

lan

Pargi

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee

4

Aia

Esp

Ringi

Aia

ru

Mu

Lõuna

miku

ga

Saarenmaa

1

Nikolai

in

gi

5

Kuninga

Ringi

Rin

om To

li uu M Se ed 19 ri

raav

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

19

imu Pühava

i ng

Rüütli Va ll ik

Malmö Uus 14

Rüütli

ia Akadeem

6

Õhtu p

19 13 10

Hom

1

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

Aida 12 15 Põhja

Vee

tsi

10

Hõ b

Lai tn

o

Lo

C

Tallinna

i

Aia

jok

B Hommiku Hospidali

un

Ri

Pärnu

rn Pä

TALLINN

Laats

A

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

HUHTIKUU 2010

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Vierastalo Merineitsi Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Johan Spa Hotelli Kauba 13, Kuressaare, puh. +372 454 0000, e-mail: info@johan.ee, www.johan.ee.

ostokset Vaibakeskus Q 11 B1 Karja 6, Pärnu, puh. +372 4 471 008. Avoinna ma—pe 10—18, la 9—15, su 10—14 Monipuolinen mattovalikoima mm. persialaisia mattoja, silkkimattoja, eläinkuoseja sekä gobeliineja.

Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Salon+ Q 15 A1

Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Ehituse ABC Riia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

kauneus ja terveys Optikkoliikkeet

Pro Optika Q 10 B1

Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Optik Q 19 A1; B1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Saarenmaan optikkoliikkeet Eesti Optik

Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät

SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 1 A2, B2

A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

muut palvelut Vapaa aika Saarenmaa Saare Golf

Merikotka 22, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 4 545 120, e-mail: info@saaregolf.ee, www.saaregolf.ee. Uusi 18-reikäinen golfkenttä. Modernista klubihuoneesta löytyy kaikki tarpeellinen: pro shop, saunat, kokoustilat sekä Tallinnastakin tuttu gourmet-ravintola Pegasus.

Pärnu

Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.


0%

o up sk nu

-1

en al

nk i

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €


Baltic Guide huhtikuu 2010  

Tuoretta tietoa Virosta

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you