Kesäkuu 2010

Page 1

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ R AV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT

SUOMEKSI / KESÄKUU 2010

Rocktähti Jaagup Kreem Kalevipojan tarina Viroon opiskelemaan Virolaista designia

erikoissivut

TALLINNA

Kulttuuripääkaupunki 2011, lasten Tallinna, uimarannat, näköalaterassit

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

Jättilehti 92 sivua!


EGENDARY ESTONIAN VODKA

Attention! The abuse of alcoholic beverages can damage your health.

Estonian Best Spirit 2010

KESÄ ROCCA A L MARESSA Tule tekemään kesän värikkäitä löytöjä Viron suurimmassa kauppakeskuksessa! ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! Bussireitti: D-terminaali - A-terminaali - Sokos Hotel Viru - ROCCA

AL MARE

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna

YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin 10-21 Prisma avoinna joka päivä 8-23

Suomenkieliset kotisivut

www.roccaalmare.ee


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

.$,.,67$ 2672.6,67$ 0<g6 %21867$

Hello Kitty HIEKKALELUSETTI (ämpäri, hiekkamuotit, kastelukannu, lapio, harava)

ENEMMÄN PERHEMARKET

129,– /8,24 €

Milka Football SUKLAAPALLO 175 g (148,00/kg)

Hello Kitty HIEKKALELUSETTI (ämpäri, sihti, harava, lapio, hiekkamuotit)

Tutti-Frutti Yoghurt Splash HEDELMÄKARAMELLIT 140 g (86,88/kg)

25,90

13,90

/1,66 €

75,–

/4,79 €

/0,89 €

3L

3L

SAUNAÖLJYT eukalyptus; mentoli; mänty; tuija; eukalyptus-minttu; sitruuna

65,90/kpl

/4,21 €

PUNAVIINI Trivento Shiraz-Malbec 13,0%, 3 l (69,97/l) Argentiina

209,90 /13,42 €

VALKOVIINI Gato Negro Chardonnay 13,0%, 3 l (76,63/l) Chile

229,90 /14,69 €

10x0,5L VIIKINKI -SAUNAHATTU

239,– /15,27 €

tai NAPOLEON -SAUNAHATTU

SAUNAVASTA koivu/eukalyptus

39,–

/2,49 €

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 3.6.10 - 30.6.10

Saaremaa VODKA 40%, 10x0,5 l (199,98/l)

Rocca al Mare PRISMA Paldiski mnt 102

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma

999,90

Mustakivi tee 17

/63,91 €

Kristiine Prisma Endla 45 Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!


Ah! Armas aika LJUVA TID

Stockmannin tavaratalo Tallinnassa ODOTTAA AINA

hyviä ystäviä mukaville ostoksille!

LIIVALAIA 53 • AVOINNA MA–LA 9–21 • SU 10–21 • WWW.STOCKMANN.EE


Vain muutaman askeleen päässä Vanhastakaupungista löydät Solariksen - Tallinnan uusimman ja monipuolisimman ostos-, viihde- ja kulttuurikeskuksen. Lukuisat kahvilamme ja ravintolamme tarjoavat teille mukavan mahdollisuuden rentoutumiseen kaupunkiin tutustumisen ja shoppailun lomassa. Vapianossa voit nauttia italialaisia herkkuja rentoon ja nopeaan tyyliin, suosittu Lido tarjoilee latvialaisen keittiön antimia. Cafe Komeet kutsuu sinut viettämään mukavaa ja makoisaa lepohetkeä sekä virkistämään mieltäsi nauttiessasi kattopuutarhasta avautuvasta upeasta kaupunkimaisemasta. Solariksesta löydät laajan valikoiman vapaa-ajan-, urheilu- ja lifestyleliikkeitä — Denim Dream, Nike ja DC+ muiden joukossa. Tallinnan uusin Apple Store, Sony Center ja Nokia tarjoavat teknologiafriikeille ostettavaa ja ihmeteltävää. Kulttuurinjanoisille talostamme löytyy upea valikoima mahdollisuuksia: Tanssiakatemia, Solaris Elokuvakeskus ja Viron modernein konserttisali. Nauti unohtumattomista elämyksistä ja kokemuksista rakastetuimpien artistien seurassa. Solariksen herkkuosastolta löydät Viron suurimman viinivalikoiman. Tervetuloa ostoksille tai muuten vain viettämään aikaa. Tule kokemaan urbaani elämäntyyli, viihde ja kulttuuri yhdessä paikassa. Elämä hymyilee Solariksessa!

Full of Saaremaa spirit Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Estonia pst 9, Tallinna www.solaris.ee


Viron suurin sisustuskauppakeskus! Avoinna joka päivä 10–20 Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus. Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälĂśitä.

+HOSSR WXOOD MD O|\Wll PLQXXWWLD 7DOOLQQDVWD 3lUQXQ VXXQWDDQ 3lUQX PQW 7DOOLQQD ‡ 3XK

Kesän iloisiin juhliin juomat edullisesti Viking XPRS Ennakkotilaus Yhdistä huvi ja hyĂśty! Viking XPRS -risteilyllä Tallinnaan voit nyt tilata juomat kesän valmistujaisiin, rippijuhliin, häihin ja muihin ihaniin juhliin erittäin edulliseen Ennakkotilaushintaan. Laivan monipuolisista viinivalikoimista lĂśydät varmasti sopivat juhlajuomat vaativampaankin makuun. Tilaamasi tuotteet toimitetaan autosi viereen – helppoa ja mukavaa! Haluatko tehdä Ennakkotilauksen? Toimi näin: 1. Tutustu Viking XPRS Ennakkotilausvalikoimaamme Internetissä osoitteessa www.vikingline.fi/ennakkotilaus 2. Aja auto lähtĂśselvitykseen, saat mukaasi Ennakkotilauslomakkeen. 3. Täytä se ja maksa tilauksesi laivan myymälän kassalle. 4. Paluumatkalla tilaamasi tuotteet toimitetaan autokannelle autosi viereen. Tarkemmat ohjeet saat osoitteesta www.vikingline.fi tai soittamalla myyntipalveluumme.

Päiväristeily + autoparkki Hinta alk.

40 â‚Ź

Sisältää 1–2 henkilÜä ja henkilĂśauton. Autoa ei voi ajaa ulos Tallinnassa. Paikkoja rajoitetusti. Hinta voimassa 24.6.2010 asti.

Miniristeily + autoparkki Hinta alk.

46 â‚Ź

Sisältää 1–2 henkilÜä, B2S-luokan hytin ja henkilĂśauton. Autoa ei voi ajaa ulos Tallinnassa. Paikkoja rajoitetusti. Hinta voimassa ma–ke-lähdĂśillä 23.6.2010 asti. Tuotetunnus PARKKI

Matkavaraukset myyntipalvelusta 0600-41577 (1,64 â‚Ź/vastattu puhelu + pvm/mpm)

www.vikingline.fi


Tähelepanu, tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Kossu-kissa. Koskenkorvan kylästä. jos järjestettäisiin kilpailu siitä kuka on kaikkein koskenkorvalaisin koskenkorvalainen, Kossu-kissa olisi yksi ennakkosuosikeista. Lahjomattomien tarkkailijoiden mukaan se ei ole kuunaan astunut edes puolella tassunmitalla kylän rajojen ulkopuolelle. Varteenotettavaksi kilpakumppaniksi ilmoittautuisi itse Koskenkorvan viinapullo. Sen jokainen viljaviinan pisara, ihan viimeiseen helmeen asti on Made in Koskenkorva. Siksi sillä on Joutsenlippu. Kai Kossu-kissakin sellaisen saisi, jos kiireiltään ehtisi anoa. P.S. Suosi suomalaista. Aidon suomalaisen viinan tunnistat joutsenlipusta.

Koskenkorvan kylästä.


Ylellinen loma

Laatuaika

Senior Health Care Residence

Parempi terveys Ylellinen loma riippumatta iästä ja terveydentilasta • Kuntoutushoidot • Sairaanhoitopalvelut 24h vuorokaudessa • 25 kilometrin päässä Tallinnasta, luonnonkaunis sijainti 7 kilometriä meren rannasta • Ylelliset 1 ja 2 hengen huoneet suurilla parvekkeilla, 120 esteetöntä ja hyvinvar usteltua huonetta. Ravinto ja kahvila avattu joka päivä aamusta iltaan. Koko raken nuksessa langaton internet. Virkistys- ja viihdetoimintaa, terapiat, tutustumiskäynnit • Niitväljan golfkenttä vain yhden kilometrin päässä

Kuntoudu ja lomaile nauttien Villa Benitan ylellisistä palveluista. Kristel Peikel iesitkö että vain 25 minuutin automatkan päässä Tallinnasta, Keilan lähelle Niitväljalle, vehreän luonnon ja mäntymetsän keskelle on luotu loistavat edellytykset niin aktiivisen loman viettoon, rauhalliseen rentoutumiseen kuin myös kuntoutushoitoon ja toipumiseen? Seniorien toiveet ja tarpeet on erityisesti otettu huomioon. Villa Benita on Pohjoismaissa ainutlaatuinen palvelukonsepti, jossa yhdistyvät ylellinen elämä, terveellinen ruokavalio, korkeatasoinen kuntoutushoito ja monipuoliset vapaa-ajanviettomahdollisuudet sekä viihdeohjelma. Rakennus on erityisesti suunniteltu iäkkäämmän väestön tarpeet huomioon ottaen. Villa Benita tarjoaa korkeatasoisen ja turvallisen elinympäristön ja ammattitaitoisen terveydenhoitopalvelun ympäri vuorokauden.

T

Omaishoitajien täyden palvelun paketti hintaan 199 EUR / vrk • Majoitus 2 hengen huoneessa • Neljä ruokailua päivässä • Virkistystoiminta, voimistelu Omaishoitajalle paketissa: • Käsien ja jalkojen parafiinihoito • Klassinen hieronta 50 min Hoidettavalle: • Terveystarkastus saavuttaessa ja hoitosuunnitelman teko • Hoitopalvelut Mahdollisuus myös täysihoitoon yhden hengen huoneissa: Omaishoitaja - 99 EUR / vrk • Majoitus yhden hengen huoneessa • Neljä ruokailua päivässä • Virkistystoiminta, voimistelu • Käsien ja jalkojen parafiinihoito • Klassinen hieronta 50min Hoidettava - 128 EUR / vrk • Majoitus yhden hengen huoneessa • Neljä ruokailua päivässä • Terveystarkastus saavuttaessa ja hoitosuunnitelman teko • Hoitopalvelut

Ainutlaatuinen ja erityisesti iäkkäille suunniteltu residenssi. Villa Benitan avulias ja iloinen hen-

kilökunta huolehtii kaikista arkisista askareista, jotta Te saisitte nauttia lomastanne täysin rinnoin. Jos olet itsellesi rakkaan ihmisen omaishoitaja, tunnette molemmat todennäköisesti aika-ajoin tarvetta lomaan ja rentoutumiseen, loman ei tarvitse tarkoittaa toisistaan erillään olemista. Villa Benita toivottaa tervetulleeksi kaikki seniorit, jotka vielä haluavat ja pystyvät matkustamaan. Henkilökuntamme on korkeasti koulutettua ja ammattitaitoista. Erikoisalaamme kuuluvat iäkkäiden hoito ja palvelut, aivoverenvuodon ja sydänkohtauksen jälkihoito, diabetes potilaiden hoito, reumahoito, liikkumis- ja puherajoitteisten kuntoutus sekä dementikkojen hoito. Villa Benita tarjoaa loistavan mahdollisuuden ympäristönvaihtoon ja virkistävään rentoutumiseen niin hoitajalle kuin hoidettavallekin. Palvelemme teitä suomen kielellä. Toivotamme tervetulleeksi myös seniori-lomailijat, jotka haluavat rentoutua, vapautua hetkeksi jokapäiväisten askare-


iden tekemisestä, lomailla ja viettää laatuaikaa samalla terveyttään hoitaen.

Asiakkaiden ja henkilökunnan käytössä on nykyaikaisimmat hoitolaitteet ja varusteet: henkilökohtainen ja hienoMyös seniorigolffarit ovat odotettuja vi- tunteinen avunkutsuminen, sähköllä eraita Villa Benitassa, Viron ensimmäinen toimivat suihkutuolit, sähkökäyttöiset golfkenttä, Niitvälja, sijaitsee vain yhden kulkuvälineet, hissit, erikoisrakenteinen kilometrin päässä. Villa Benitan vieraat ovella varustettu kylpyamme jne. Villa pelaavat Niitväljassa alennushintaan! Mu- Benitan motto on: „Teemme kaikki hoikavan golfkierroksen jälkeen pelimiehiä totoimenpiteet niin kuin toivoisimme ja -naisia odottaa Villa Benitassa lämmin ne itsellemme tehtävän. Kunnioitamme sauna, rentouttava hieronta ja ylellinen jokaista ihmistä, hänen tarpeitaan ja illallinen. toiveitaan riippumatta iästä ja henkisestä Sotaveteraaneille tarjoamme mah- tai fyysisestä kunnosta.“ dollisuuden yhdistää lomailu terveyttä Villa Benitassa työskentelee korkeedistäviin hoitoihin ja huolenpitoon atasoinen hoitohenkilökunta. Apu on (fysioterapia, toimintaterapia, hieronnat, aina vain yhden napinpainalluksen päässä. kylpyhoidot, lämpöhoidot jne). Ylellinen elämä, hoidot ja Viihtyisä ja ylellinen miljöö viihde – kaikki yhdestä paikasta! luonnon siimeksessä Jos haluat Villa Benitassa lomailun aikaVilla Benitassa on yhteensä 120 vuo- na käydä vaikka Tallinnassa konsertissa, depaikkaa, 1 ja 2 hengen huoneet ovat museossa, tutustumassa kaupunkiin tai avaria ja kaikissa on suuri parveke. Hu- ostoksilla, mutta sinulla ei ole mahdoloneissa televisio, puhelin ja langaton lisuutta ottaa omaa iäkästä läheistäsi nettiyhteys. Huoneet on suunniteltu mukaan, huolehdimme Villa Benitassa iäkkäiden ja liikuntarajoitteisten erity- hänestä poissa ollessasi. istarpeet huomioon ottaen. Villa Benitassa on myös mahdollista osalRakennuksessa ja rakennuksen ympäri- listua erilaisiin aktiviteetteihin: harrastusstössä on vaivatonta liikkua pyörätuolis- piireihin ja työtupiin, maalauskursseille, sa ja muita apuvälineitä käyttäen. Talosta opetella saippuan valmistusta, reippailla löytyy myös urheilusali, fysioterapia- ja suopatikoinnin merkeissä, kokeilla erilaihierontatilat, sauna, parturi-kampaamo sia terapioita (gongimeditaatio, vapautja kauneushoitola.Vieraidemme käytössä tava hengitysterapia jne). on myös kirjasto ja salonki lasten leikkipaikkoineen pienille vierailijoille. Villa Benitassa on mahdollisuus nauttia erilaisista hieronnoista ja kauneushVilla Benitan omassa keittiössä huippu- oidoista, kuunnella mielenkiintoisia kokkimme valmistavat vieraillemme kol- luentoja ja osallistua liikuntatunteihin henme herkullista ja tuoreista raaka-aineista kilökohtaisen kuntovalmentajan opasvalmistettua terveellistä ateriaa päivässä. tuksella niin urheilusalissa kuin terveysradOtamme huomioon kaikki mahdolliset alla ulkonakin. Järjestämme myös erilaisia erikoisruokavaliot. Ruoanvalmistukseen tutustumiskäyntejä lähiympäristöön, eskäytämme pääsääntöisesti paikallisia imerkiksi Lohusalun satamaan, Kloogan ekologisesti tuotettuja ja viljeltyjä raaka- rannalle ja Viron ulkoilmamuseoon. Viiaineita. Niin ravintolamme kuin kah- hdeohjelmaamme kuuluvat olennaisena vilammekin on avoinna aamusta iltaan. osana myös konsertit, tanssi-illat ja grillijuhlat. Henkilökohtainen lähestymistapa ja modernin teknologian käyttö Villa Benitassa alkaa jo terveystarkastuksessa, jossa räätälöimme jokaiselle vieraallemme henkilökohtaisen hoito-ohjelman. Villa Benitassa saat kaikki tarvittavat hoitotoimenpiteet, lääkärin määräämät reseptilääkekuurit (myös infuusiohoidot), fysioterapia, tutkimukset ja analyysit, haavanhoito ja makuuhaavojen hoito, ruokavalion valinta potilaan diagnoosin mukaan sekä psykologinen apu ja neuvonta.

Sitä kaikkea, mitä Villa Benita tarjoaa, on pelkin sanoin vaikea kuvata. Koko rakennus, ilmapiirimme ja tunnelmamme, henkilökunta, asukkaamme ja vieraamme sekä kaunis ympäristö – Kaikki yhdessä on niin vaikuttava ja uskomaton, että se pitää omin silmin nähdä ja kokea. Ottakaa yhteyttä niin kerromme Teille mielellämme lisää: Villa Benita Puh: +358 40 3503 390 E-mail: info@villabenita.ee www.villabenita.ee

Villa Benita – joka hetki on täynnä elämää!

Villa Benitan aktiviteeteista, työpajojen toiminnasta: Fyysiset aktiviteetit:, voimistelu kuntovalmentajan opastuksella, retki uintikeskukseen, sauvakävely, fysioterapia Kehon ja mielen tasapainoittavat terapiat: Jooga, vapauttava hengitys, gongiterapia, reiki, musiikkiterapia, rentouttavat hoidot ja hieronnat, lämpöhoito Kauneushoidot: manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaaja Taideharrastukset: posliinimaalaus, keramiikka, lasimosaiikki, piirtäminen ja maalaaminen, silkkipaino, huopakäsityöt, liuskekiven muotoilu jne. Luentosarjat: terveellinen ruokavalio, muistiharjoitukset, aromaterapia, elämänkertojen tutkiminen, sukupuututkimukset, kokkipuuhat keittiössämme, puutarhatyöt jne. Kulttuurielämykset: Harjumaan ja Tallinnan nähtävyydet, kylpyläkaupunki Haapsalu, Virumaan kartanot, Kumu – retki modernin taiteen museoon, retket kulttuuritapahtumiin. Konsertit ja tanssi-illat: Villa Benitassa ja ympäristössä


?

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

10

KESÄKUU 2010

Tässä u numerossa

Euro vai ei?

Kyselimme Helsingin makasiiniterminaalilla matkaan lähtijöiltä mielipiteitä Viron liittymisestä euroon. Yleisesti uskottiin, että Viro on hyvässä euro-kunnossa ja ettei liittymiselle ole mitään esteitä näköpiirissä. Euroon siirtymisen nähtiin tuovan muassaan hyvää ja huonoa. Suuri enemmistö ja käytännössä kaikki suomalaiset olivat sitä mieltä, että euro tuo Virolle sekä matkailijoille pelkästään positiivisia asioita, kuten talouden vakautta ja matkailun helpottumista. Hintojen nousua pelättiin yleisesti, mutta niiden uskottiin nousevan valuutasta riippumatta.

ajankohtaista

13 14

16 18

Viljandi Folk, Hiiu Folk, Birgitta Festivaali Hansapäivät, Käsmun konsertit, Maailmaküla

henkilö

Jaagup Kreem

Matkailijan pikaopas Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

Q Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. Q Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. Q Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. Q Rentoutuminen: Tallinnassa on useita uimarantoja. Mahdollista on myös tehdä pyöräretkiä tai meriristeily Naissaareen. Q Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa.

Kari ja Eeva-Liisa ”Siltä näyttää, että euro tulee Viroon ensi vuoden alussa. Ja hyvä, että tulee. Me käymme Virossa niin harvoin, että meille ei sillä henkilökohtaisesti ole juuri merkitystä, mutta laajemmin ajatellen hyödyt ovat varmasti haittoja suuremmat. Vakaa valuutta luo vakautta koko talouteen ja tietenkin matkailu helpottuu, kun valuutanvaihto jää pois.”

20-21

Kesäpäivä Pärnussa. Kuva: TBG arkisto.

Q Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle.

”Uskon, että euroon siirrytään ja että ilmoitus siitä tulee jo ihan kohta. Yhteinen raha Suomen kanssa on minulle itsellenikin hyvä asia, koska käyn Suomessa töissä. Hintojen vertailu ainakin helpottuu.”

Q Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja. Q Iltaohjelma: Romanttinen iltakävely Vanhassakaupungissa. Kesäisin on myös paljon ulkoilmakonsertteja, joista monet ovat ilmaisia.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

Q Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Q Kierros: Päiväretki Pärnuun. Viron kesäpääkaupunkiin on Tallinnasta matkaa 128 kilometriä. Pärnuun pääsee bussilla noin kahdessa tunnissa ja lippu maksaa noin 130 kruunua eli kahdeksan euroa. Bussivuoroja on keskimäärin kaksi tunnissa.

Q Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumu-taidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien. Q Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. Q Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali. Q Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston. Q Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset. Q Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi. Q Iltaohjelma: Tallinnan ulkopuolella järjestetään kesäisin konsertteja ja muita tapahtumia.

Q Museo: Pärnun Nykytaiteen museossa on kiinnostavia näyttelyitä Virosta ja maailmalta. Kesällä järjestettävä Mies ja Nainen -näyttely on jo käsite.

”Viroon ei kaivata euroa. Oma raha kruunu on kuitenkin itsenäisyyden symboli ja ollut meillä vasta pari vuosikymmentä. Jos euroon kuitenkin siirrytään, niin hinnat varmasti nousevat, rikkaat rikastuvat ja köyhät köyhtyvät.”

ravintolat

22 24 27 28-29 38

Tarton terassit, Ipanema Rodizio

Tristan ja Isolde, Valli Baar

Oluet ja juustot testissä Ravintolauutisia, virolainen keittiö

Näköalaterassit

matkailu

34 46 50

Juhannus Virossa Oppiiko poliisi palvelemaan Golf

Q Kirkko: Pärnun Eliisabetin kirkko on saanut nimensä Venäjän keisarinnalta. Kirkon urut ovat yhdet Viron parhaimmista. Q Lounas: Pärnussa on vaikea löytää suosikkipaikkaa, koska valinnanvaraa riittää. Kevyt välipala keskustan kahvilassa sopii? Q Rentoutuminen: Pärnun ranta. Kauniit hiekkarannat ja rantakadut ovat Pärnun tavaramerkki. Q Ostokset: Pärnun kauppakeskukset: Port Artur, Kaubamajakas ja Pärnu Keskus ovat muodostuneet kaupungin suosituimmiksi ostospaikoiksi. Q Päivällinen: Ammende Villa on Pärnun hienoimpia ravintoloita ja saanut tunnustusta myös asiantuntijoilta. Hienosti entisöidyssä ravintolassa järjestetään myös konsertteja. Q Iltaohjelma: Tapahtumat keskittyvät viikonloppuihin. Kesäisin on tarjontaa diskoista tansseihin. Myös karaokea pääsee laulamaan.

erikoissivut: Tallinna

36-37

Kulttuuripääkaupunki

48 58-59

Tallinnan uimarannat Lasten suosikkipaikat

ostokset

33

Nu Nordik

kauneus ja terveys

42

the flash!

Ihonpuhdistus, Body Sugaring

Q Viikinkilaiva

Käsmun lahdella

Peep

Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa Viroa

kulttuuri

1. päivä ¬

Angelika

Pääkirjoitus, kolumni

Kesäkuun 6. päivänä laskettiin Käsmun kylässä vesille aidon norjalaisen mallin mukaan veistetty 9-metrinen viikinkilaiva. Aluksessa on sekä purje että airot. Myös matkailijat pääsevät kokeilemaan viikinkilaivalla purjehtimista Käsmun lahdella. www.kasmu.ee. Kuvassa: museonjohtaja Arne Vaik ja veneveistäjä Anti Kreem viimeistelevät viikinkilaivaa vesillelaskua varten.

nuoret

57

Viroon opiskelemaan

historia

54-55

Kalevipojan tarina

luonto

53 62

Saarenmaan luonto Tandemilla ympäri Viroa

tietoa matkailijalle

60–70

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut


5=7,16 5))145)63)133-=; A T Q T Q Q SM \ \ q <I T T Q V V I V X I Z I [ ^ITQSWQUI SIV[IQV^qTQ[Qq U]W\QJZqVLMRq" 6 M _ AW Z S M Z 8 ] U I / M Z Z a ?M J M Z B I Z I * M V M \ \ W V 5 W \ Q ^ Q 5 I \ Q V Q Y ] M 1 V ?M I Z R V M 0aXMZUIZSM\\Q SWLQV MTMS\ZWVQQSSII TMUUQSSQMTqQV\]W\\MQ\I SIP^QTWQ\I RI ZI^QV\WTWQ\I TI[\MV TMQSSQXIQSSI ^IT]]\IV^IQP\W RI IX\MMSSQ

)> 7 1 6 6 ) " 2 7 3 ) 8g 1 >g ̉ : = 7 3 ) 5 ) ) 1 4 5 ) " 2 7 3 ) 8g 1 >g ̉ - 6 , 4 ) <) 4 4 1 6 6 ? ? ? 3 : 1 ; < 1 1 6 - 3 - ; 3 = ; - -

Rantapyyhe alk.

Istuintyynyt

149 EEK

2kpl 199 EEK

Piknikhuopa EEK

379

TALLINNA Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102, Tallinna PÄRNU Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu

www.hemtex.com


Bonusta matkasta ja meriaamiaisesta. Vain meiltä.

PÄIVÄRISTEILY JA RETTIMATKAT S-ETUHINTAAN

PÄIVÄRISTEILYT TALLINAAN su-pe-lähdöt la-lähdöt Lapset 6–17v.

17 25 10

REITTIMATKAT TALLINAAN €/hlö

Aikuiset

€/hlö

Lapset 6–17 v.

€/hlö

Henkilöauto

17 10 17

TALLINNAN HOTELLIPAKETIT €/hlö

CLARION HOTEL EUROOPA alk.

suunta

€/hlö

RADISSON BLU HOTELL TALLINN alk.

suunta

NORDIC HOTEL FORUM alk.

€/hlö suunta

Hinnat voimassa 2.7.2010 asti. Ilman S-Etukorttia aikuiset 20–29 €/hlö.

Hinnat voimassa 2.7.2010 asti. Hinnat ilman S-Etukorttia henkilöauto, aikuiset 19 €/suunta, lapset 12 €/suunta. (Henkilöauton max. korkeus 1,9 m ja pituus 6 m.)

PÄRNUUN JA TARTTOON

PERHEPAKETIT

HOTEL PÄRNU

TALLINA MERITON GRAND CONFERENCE & SPA

su-ma-lähdöt

71

€/hlö

69

€/hlö

HELSINKI

Hinta sis. laivamatkat meno–paluu, yöpymisen 1 vrk/2 hh/hlö, hotelliaamiaisen. Hinnat voimassa 1.6.–31.8.2010. Hotel Pärnun hinta ei voimassa 24.–27.6.2010.

Bonusta kaikista matkoista ja laivaostoksista.

€/perhe

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk, hotelliaamiaisen, sauna- ja allasosaston käyttö klo 7–22. Paketti 2 aikuiselle ja 2 alle 17-vuotiaalle lapselle. Hinta voimassa joka päivä 30.9.2010 asti.

HOTEL PALLAS, TARTTO joka päivä

153

TALLINNA

TALLINNA

58 60 65

€/hlö €/hlö €/hlö

Hinta sis. laivamatkat meno-paluu yöpymisen 1 vrk/2 hh/hlö, hotelliaamiaisen. Alkaen-hinnat voimassa su–ma-lähdöillä 31.8.2010 asti.

PÄRNU STRAND CONFERENCE & SPA

275

€/perhe

Hinta sis. laivamatkat kansipaikoin, majoituksen 1 vrk ja hotelliaamiaisen. Paketti 2 aikuiselle ja 2 alle 18-vuotiaalle lapselle. Hinta voimassa joka päivä 15.6.–15.8.2010.

HELSINKI

ma–pe

08.00

11.00

17.00

20.30

la

09.00

12.00

17.30

21.00

su

10.30

13.30

16.00

19.30

m/s Nordlandian ilta- ja yölähtöjen aikataulutiedot www.eckeroline.fi

Hyödynnä nettialennus! Kun rekisteröidyt, varaat ja maksat matkasi netissä, saat loppusummasta 5 %:n alennuksen. Kesälomamatkat www.eckeroline.fi tai puh. 06000 4300 (1,64 €/puhelu+pvm/mpm).

www.eckeroline.fi


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

13

pääkirjoitus

Syytä lähteä

V TOP 5 KESÄKUUN MENOVINKIT

Rock-festarit joen rannalla

iron kesäkulttuuritarjonta on pyörähtänyt täysillä liikkeelle. Vauhtia siihen antaa myös vuoden 2011 kulttuuripääkaupunki Tallinna, jonka meriteemallisia tarinoita kerrotaan jo nyt. Nähtävää, kuultavaa ja koettavaa löytyy kaikkiin makuihin ja kaikenlaisille matkailijoille kompaktissa pakkauksessa. Viron viehättävyyden on löytänyt myös Tasavallan presidentti Tarja Halonen, joka teki toisen virallisen vierailunsa maahan toukokuun alussa. Hän on käynyt vuosittain Virossa. Tänne hänet on tuonut useimmiten kulttuuri tai viron kielen opiskelut. Kulttuuri laajemmassa merkityksessä onkin perussyy matkoihin. Me etsimme elämyksiä ja niitä tarjoavat

Yksi kesän suurimmista festivaaleista järjestetään Pärnun lähellä Reiussa. Joen rannalla sijaitsevalla festivaalilla esiintyvät Viron kuumimmat bändit, kuten Metsatöll ja Röövel Ööbik. Suomesta paikalle saapuu Amoral Ari Koivusen johdolla. Virolaisia Idols-voittajia festivaalilla edustavat Jana Kask ja Ott Leppland. Festivaali järjestetään 11.—12. kesäkuuta kuuden kilometrin päässä Pärnusta.

KESÄKUU 2010

taiteet, historia ja maan ihmiset. Uusintakäynti ei vähennä elämyksiä, vaan syventää, etenkin, jos maan kielikin on edes jonkin verran hallussa. Niin opitaan tuntemaan naapuria. Siinä presidenttimme näyttää hyvää esimerkkiä. Viime kesään verrattuna Tallinna ja Viro tarjoaa muun muassa uusia perhekohteita. Samassa jo perinteiseksi muodostuneet kulttuurijuhlat ovat omalla paikallaan kalenterissa. Mikko Savikko, päätoimittaja

15 vuotta sitten…

Meeste Tantsupidu eli miesten tanssijuhla järjestetään 13. kesäkuuta Rakveressa, LääneVirumaalla. Areenalla on silloin 3 000 miestä, jotka tanssivat ilman, veden, tulen ja maan pyörteissä. Tässä tanssijuhlassa naiset saavat nauttia vain katsomon puolella.

K Kuukauden keskusteluaiheita olivat muun muassa: Q Postipankki oli avaamassa konttoria Tallinnaan, tosin vain yritysasiakkaille. Q Viisumivapauden puolesta kampanjoitiin näkyvästi, myös Hüttünen pureutui aiheeseen. p Q Radiolinja pyrki murtamaan Eesti Mobiiltelefonin monopoliasemaa tarjoamalla gsm-palveluja.

Mainoksia: M i k i Q Koff III maksoi tarjouksessa 8,1 kruunua/tölkki, Marlboro-savukkeet kartongeittain ostettuna 120 kruunua ja naudan sisäfilee saman verran kilo. Artikkeleissa: Q Tallinnaan oli avattu uusi hotelli Central, joka toi tervettä hintakilpailua markkinoille. Tallinnan hotellihintavertailussa edullisin oli juuri Central, jossa kahden hengen huone maksoi 690 kruunua. Kallein huone löytyi Palacesta, 2 800 kruunua.

Mikä kulttuuripääkaupunki?

Vietä kaksi juhannusta

Virossa juhannusta vietetään 23. kesäkuuta ja Suomessa parin päivän päästä siitä. Niinpä onkin mahdollista viettää pitkä juhannus aloittamalla juhliminen jo Virossa. Virolaiseen juhannukseen kuuluu samanlaisia perinteitä kuin Suomessakin eli kokon polttoa, saunomista, virvokkeita ja hyvää ruokaa. Juhannustapahtumia löytyy ympäri Viron maaseutua.

Jazzia kesäillassa

Tabasalu Jazz -tapahtumassa esiintyy Viron parhaimpia jazzmuusikoita. Lavalla ovat muun muassa Villu Veski, Raivo Tafenau ja Liisi Koikson. Festivaali järjestetään 25.—26. kesäkuuta Tabasalussa, joka sijaitsee Tallinnan läheisyydessä.

Amerikanrautoja ja rokkia

Haapsalussa järjestetään 9.–11. heinäkuuta American Beauty Car Show, jossa on näytteillä suuria autoja rapakon takaa. Lisäksi luvassa on kiihdytysajot Kiltsin lentokentällä. Haapsalun komea linna saa arvoisensa solistin, kun Tarja Turunen tulee linnan sisäpihalle esiintymään. Myös muut tapahtuman bändit esittävät teemaan sopivaa musiikkia eli menevää rokkia.

J

otkut kysyvät, mikä on Euroopan kulttuuripääkaupunki. Virallisesti ottaen se on ainoa EU:n kulttuurialainen titteli. Ainoa eurooppalainen kulttuuribrändi. Kun puhumme kulttuuripääkaupungista, niin kuulijat vähintäänkin kiinnostuvat. Ja asiallinen eurooppalaismedia kysyy toimituksissaan: mikä on tämän vuoden kulttuuripääkaupunki ja mitä siellä tapahtuu? Minä näen henkilökohtaisesti, että kulttuuripääkaupungin titteli antaa sen saajalle kaksi suurta mahdollisuutta. Ensiksikin: vuoden valmistaminen ja läpivieminen tuo niin paljon energiaa, että voit tehdä kaupungissasi muutoksia, niin fyysisesti (esim. rakennuksia) kuin kulttuurielämässäkin (uusia kontakteja, uusia festivaaleja, uusia sisältöjä jne.) Toiseksi: ulkomaiden median ja turistien selvästi suurempi kiinnostus kulttuuripääkaupunkia kohtaan mahdollistaa Sinulle kertoa itsestäsi tavallisesti paljon suuremmalle yleisölle ja sitä Sinun kulttuurisi kautta. Se ei ole ”ainoastaan” mainoskampanja. Voit näyttää itseäsi läpi taiteiden, kreatiivisuuden – mikä voisi olla parempaa? Mitä Tallinna on tehnyt vastatakseen noihin kahteen mahdollisuuteen tai oikeastaan haasteeseen? Minun mielestä siihen oli kaksi vaihtoehtoa. Kaupunki olisi voinut ottaa kuraattorin tai kuraat-

kolumni

Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola, Reetta Sahlman. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks

Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kalle Karvonen +372 6 117 774

Tilaukset

Kesäkuu 1995 K

The Baltic Guide uutisoi: Q Suuren menekin vuoksi The Baltic Guiden painosmäärää jouduttiin nostamaan 40 000 lehteen kuukaudessa.

Miehet tanssimassa

The Baltic Guide

toriryhmän, joka tietää mikä kaupungille on hyvää ja rakentaa sen mukaan ohjelmansa. Tai sitten: kaupunki voisi kysyä asukkailtaan, mitä he haluavat kulttuuripääkaupungissa tapahtuvan. Me valitsimme viimeisen, ehkä pikkuisen vaikeamman tien! Teimme suuren hankkeen, “Kulttuuripääkaupungilla on sinun kasvosi!”, jonka kautta kutsuimme kaikki – instituutiot, taiteilijat ja tavalliset asukkaat – ottamaan osaa kulttuuripääkaupungin ohjelmaan, tekemään sen ohjelman omin ideoin. Kukapa tietää kaupunkinsa tarpeet ja unelmat paremmin kuin siellä asuvat? Saimme melkein 1 000 ideaa ja niistä olemmekin panneet ohjelmamme kokoon. Ja niistä syntyi myös konseptimme. Monella tallinnalaisella oli sama ongelma, että Tallinnan keskusta ei toimi yhdessä rantojensa kanssa. Rannat muistuttavat kaatopaikkoja, tuoden samalla esiin neuvostoajan arpia. Miksei kulttuuripääkaupungin energiaa voisi käyttää tilanteen parantamiseksi? Juuri siksi me kerromme kulttuuripääkaupunkivuotemme aikana tarinoita merenrannasta! Viemme tapahtumia rannoille, mutta koska kaikkea siellä ei voi tehdä, niin viemme tarinateeman myös teattereihin, näyttelytiloihin ja ihmisten mieliin. Mikko Fritze Tallinn 2011 -säätiön hallituksen jäsen

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

mm mm mm mm mm mm mm mm

Aineistovaatimukset

Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD. Painosmäärä: 60 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Kansikuva: Stina Kase Malli: Kirti Tyyli: Zenja Fokin Vaatteet: otto.ee/apart

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14

KESÄKUU 2010

Kuva: Tasavallan presidentin kanslia

ajankohtaista

Näistä puhutaan Presidentti Halonen Virossa

Suomen presidentti Tarja Halonen kävi toukokuun alussa valtiovierailulla Virossa. Edellisestä virallisesta vierailusta oli kulunut jo useampi vuosi ja kyseessä oli ensimmäinen virallinen valtiovierailu presidentti Toomas Hendrik Ilveksen aikana. Presidentti Halonen on käynyt Virossa kuitenkin vuosittain esimerkiksi opiskelemassa viron kieltä. Halonen väläyttikin kielitaitoaan Viron parlamentissa, jossa hän puhui myös viroksi. Vierailun aikana Halonen kävi esimerkiksi Viinistun taidemuseossa avaamassa suomalaisten taiteilijoiden näyttelyn. Hän pääsi myös nauttimaan Viroa euroviisuissa edustavan Malcolm Lincolnin konsertista. Vierailu oli kaikin puolin lämminhenkinen ja sai runsaasti huomiota maan mediassa.

Kalev myytiin ulkomaille

Virolainen Kalev-suklaatehdas myytiin toukokuussa ulkomaille. Kalevin osti suomalainen Felix Abba, joka on osa norjalaista Orkla-konsernia. Kalev on Viron johtava suklaan valmistaja ja perustettu jo vuonna 1806. Pitkän historian omaavan suklaatehtaan myyminen ulkomaille oli monelle virolaiselle surullinen asia. Positiivisena puolena on virolaisessa mediassa ennustettu suklaan laadun paranemista. Useat virolaiset kertoivat jatkavansa Kalevin tuotteiden ostamista firman myynnistä huolimatta.

Nokikolarit saivat patsaan

Tallinnan vanhaankaupunkiin pystytettiin Nokikolaripatsas. Juhlallinen paljastustilaisuus pidettiin Tallinna-päivänä 15. toukokuuta ja patsaan paljasti Tallinnan kaupunginjohtaja Edgar Savisaar. Tauno Kangron valmistama patsas herätti mediassa runsaasti keskustelua ja jopa vastustusta. Viron Kuvanveistäjien yhdistys vastusti patsaan pystyttämistä viimeiseen asti. Yhdistyksen mukaan olisi pitänyt järjestää avoin kilpailu patsaan valitsemiseksi. Vastustajien mukaan patsas ei myöskään sovi kyseiseen paikkaan. Kaksimetrinen, pronssinen patsas sijaitsee Karjavärava platsin, Suur-Karja- ja Müürivahe -katujen risteyksessä. Patsaan lahjoitti kaupungille Savoy Boutique -hotelli.

Maassa maan tavalla – liikenteessäkin

I

lmojen lämmetessä vilkastuu liikenne Viron maanteillä. Viikonloppuisin sadattuhannet virolaiset matkaavat kesämökeilleen, sukuloimaan tai kesätapahtumiin. Tavallisesti kulkuvälineenä on oma auto. Kesäaikaan maassa lomailee myös suuri joukko suomalaismatkailijoita, joille virolainen liikennekulttuuri voi olla pienoinen shokki. Tallinnassa on monia paikkoja, joissa pitäisi olla liikennevalot, vaan ei ole. Liikennevalottomalla monikaistaisella kadulla jalankulkijan pitää suojatietä ylittäessään aina varmistaa, että pysähtyneen auton rinnalta ei pyyhällä toista autoa. Vaarallisia suojateitä on esimerkiksi matkustajasataman ja keskikaupungin välissä. Yöllä Tallinnassa kaahaavat vaarallisesti nuorten ohjastamat vanhat bemarit ja mersut. Usein on myös syytä epäillä, että ajoneuvon kuljettaja on humalassa. Maanteillä nopeusvalvonta on Virossa jopa liiankin tarkkaa, mutta kaupungeissa liikennepoliiseja ei yöaikaan näy. Kaistan vaihtaminen tuntuu olevan monille virolaiskuskeille mahdollisimman pitkään salassa pidettävä toimenpide. Suuntamerkkiä ei näytetä ja kaistanvaihto tehdään tunkemalla suurella nopeudella viereisellä kaistalla ajavien autojen väliin. Uusi kuolonkolareja aiheuttava ryhmä liikenteessä ovat säännöistä piittaamattomat moottoripyöräilijät, jotka päristelevät pyörillään kovaa vauhtia Tallinnan keskustassa kellonajasta riippumatta.

√Kieli poskessa

Virossa jopa valtaväylien kunto on monin paikoin kehno. Asfalttipinta on kulunut ja tiessä on syvät urat. Paikkakorjattu maantie on usein epätasainen ja siinä voi olla suuriakin kuoppia. Pienemmät tiet ovat usein vieläkin huonommassa kunnossa. Ulkomainoksissa virolaisia kehotetaankin maksamaan veronsa, jotta teiden korjaamiseen saataisiin riittävästi varoja. Verorahoilla ja Euroopan unionin tuella teitä onkin viime vuosina ryhdytty kunnostamaan. Tästä aiheutuu autoilijoille monenlaista haittaa. Tietyömailla liikennejärjestelyt, opastus ja ohjaus kiertoteille ovat usein luvattoman huonosti merkittyjä. Korjauksen alaisilla teillä kaikki eivät noudata nopeusrajoituksia. Kolmenkymmenen kilometrin rajoitusalueella voi vastaan tulla auto moninkertaisella nopeudella. Tien pinnalta lentävät irtokivet eivät tee hyvää maalipinnalle tai tuulilasille. Monikaistaisilla maanteillä ei noudateta sääntöä, jonka mukaan hitaammat autot ajavat oikealla kaistalla ja ohittaminen tapahtuu vasemmalta puolelta. Lisäksi autoilijat eivät piittää tuon taivaallista turvaväleistä. Virossa ei myöskään ole opastavaa ja ohjaavaa liikenneradiota, kuten Suomessa. On vain radiokanavia, jotka kertovat tiellä liikkujille poliisien tutkien paikat. HÜTTÜNEN

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Q Laks on pläjäys tai lätkäisy, mutta lasku on arve. Q Ydinpommin lailla jysäyttävää erikoispahaa darraa kutsutaan tuumapohmelliksi. Q Viro on yksi Euroopan johtavia työalaisen sukupuolisen syrjinnän mekkoja: yli puolet työntekijöistä

työskentelee ammateissa, joissa saman sukupuolen edustajia on yli 75 prosenttia. Miehet dominoivat teknisiä aloja ja johtoportaita, naisten duuneja ovat lääkäri, opettaja ja myyjä. Q Virossa on 2 333 viinakauppaa, Suomessa 344.



BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

16

KESĂ„KUU 2010

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Minä vuonna Tartosta tuli hansakaupunki? A. 1280 B. 1348 C. 1414 2. Minkä nimistä folk-tapahtumaa ei ole tänä kesänä Virossa? A. Viru Folk B. Haapsalu Folk C. Viljandi Folk 3. Mikä on Viron yleisin puulaji? A. Koivu B. Kuusi C. Mänty 4. Minkä niminen on nykyään entinen Leningradi maantee eli Leningradin maantie? A. Peterburi maantee B. Narva maantee C. Virumaa maantee 5. Mikä on kesäkuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Suvekuu B. Valgusekuu C. Jaanikuu 6. Mikä on yleisnopeusrajoitus Viron maanteillä? A. 80 km B. 90 km C. 100 km 7. Minä vuonna Tarton yliopistosta tuli vironkielinen? A. 1632 B. 1809 C. 1919 8. Mikä on Viron toiseksi suurin kansallispuisto? A. Soomaa B. Lahemaa C. Karula 9. Kuka on tällä hetkellä Viron pääministeri? A. Edgar Savisaar B. Toomas Hendrik Ilves C. Andrus Ansip 10. Mikä kaupunki tunnettiin ennen nimellä Weissenstein? A. Rakvere B. Paide C. Kunda 11. Missä kaupungissa on Hermanni linnus eli Hermannin linnoitus? A. Tallinnassa B. Haapsalussa C. Narvassa 12. Kuka tunnettu virolaislaulaja juontaa virolaisella radiokanavalla Suomen kulttuuriuutisia? A. Tanel Padar B. Ivo Linna C. Anne Veski

Fiilistele festivaaleilla!

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKK-MIHKEL VAABEL/VILJANDI 2009 JA BIRGITTA FESTIVAALI

TyÜstressi poistuu tekemällä aktiivisesti jotain, mitä tyÜssä ei tee. Yksi hyvä valinta on virolaiset kesän kulttuuritapahtumat.

J

os kokemusta ei ole kertynyt aikaisemmilta kesiltä, niin kannattaa kokeilla ensiksi suosituimpia tapahtumia. Ne sopivat suurelle osalle matkailijoita ja useimmiten myÜs koko perheelle. Heinä- ja elokuussa erilaiset kansanmusiikkitapahtumia eli folkfestivaaleja on joka puolella Viroa. Rauhallisempaa tapahtumaa haluavalle on sopivin Hiiu Folk, jonka konserttitilaisuuksissa ei myydä alkoholia. Perinteisin ja suurin on Viljandin Perinnemusiikin Festivaali,

jonka tämänvuotisena teemana on yleisÜn tanssittaminen. Paikalla aikaisemmin olleet tietävät, että Viljandissa sataa joka vuosi ainakin kerran, mutta tanssimista se ei ole koskaan estänyt.

sä oopperassa ihmisen mielikin. Sen ohjaajana on Georg Rootering Saksasta. Elokuinen kulttuuritapahtuma on ollut jo vuosia suomalaisten suosiossa ja monet näytÜkset on myyty loppuun jo hyvissä ajoin. Piritan luostarin rauniot saavat festivaalin ajaksi katon ja ikkunat, joten sää ei vaikuta taidenautintoihin. Elämyksellisen illan voi

Mistä lĂśytää? aa. √ Hiiu Folk, 15.–18.7., Hiidenm √ Viljandin Perinnemusiikin Festivaali, 22.–25.7., Viljandi. √ Birgitta Festivaali, 13.8.—21.8., Tallinna.

aloittaa myĂśs illallisella raunioiden katveessa. Siitä vastaa Tallinnan parhaiden ravintoloiden joukkoon kuuluva Ribe. â–

Lentävää oopperaa? Todellinen uutuus kesän kulttuuritarjonnassa on perinteeksi muodostuneen Birgitta Festivaalin ensimmäisten päivien C. W. Gluckin barokkiooppera Orfeus ja Eurydike. Esityksessä on teatteritekniikkaa käytetty uudella tasolla. PANOPTIKUM Theaterin näyttelijät liikkuvat pitkin seiniä ja katsomon yli, rajattomasti, kuten esitettäväs-

MATKARISTIKKO Q

Fyysinen teatteri yllättää liikkeellään. Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan kesäkuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: A, B, C, A, C, B, C, A, C, B, C, A


AVOINNA

Mere pst.6, Tallinna, +372 683 7745. Ma-Su 10-20 Narva mnt.7, Tallinna, +372 683 7740. Ma-Su 10-20 Lootsi 3A, Tallinna, +372 660 5771. Ma-Su 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Ma-La 10-21, Su 10-18 www.alcostore.ee Tallink Spa & Conference Reval Hotel Express

Terminal A

Terminal D

n Kuu ari

Lootsi

18.90 EEK 1.26 EUR

(68.73 EEK/L; 4.58 EUR/L)

Lootsi 3A

ujaa

ma

Tuukri Karu

Reval Hotel Central

Narva mnt 7

Narva mnt Hotel Tallink

Jõe

H ob

Mere pst 6 ps t

809.00 EEK (161.80 EEK/L; 10.34 EUR/L)

Norde Centrum

Aht ri Hotel Metropol

Viru Keskus

Vodka Viru Valg 10×0.5L Pack 51.70 EUR

va Lae

Aht ri

Mere

e 40%

Terminal B Terminal C

ma Sada Kai

rdi Breezer Long Drink Baca on, Lemon, Watermel Orange, Lime 4% 0.275 L

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

18

KESÄKUU 2010

tapahtumat

Viron kuukausi

Pronssiyöstä kolme vuotta

26.4. Pronssiyön vuosipäivä sujui rauhallisesti ja tapahtumapaikalle oli kerääntynyt vain muutamia kymmeniä ihmisiä. Rauhattomuuksista tuli tänään kuluneeksi kolme vuotta.

Musiikkia rantakylässä TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA STINA KASE

Jo viime vuonna keräsi Kauniit konsertit Käsmussa -konserttisarja yli 12 000 kuulijaa.

Puu runoille

27.4. Tallinnan Vapaudenaukiolle (Vabaduse väljak) asetettiin Runopuu, johon ohikulkijat saivat kiinnittää omia runojaan. Puu jäi aukiolle toukokuun alkuun asti.

T

änä vuonna perinne jatkuu. Meren rannalla sijaitseva pieni ja idyllinen Käsmu tarjoaa hienot puitteet konserteille. Esiintyjinä ovat Viron eturivin

solistit ja musiikkityyli vaihtelee rokista ja popista folkiin. Käsmussa esiintyvät esimerkiksi kansan ikisuosikit, kuten Marko Matvere, Tõnis Mägi ja legendaarinen Ultima Thule -yhtye.

Nopeuskamerat valvomaan

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA INDREK AIA

Tunneli kiinnostaa

Kesän suurtapahtuma on Pärnun Kansainväliset Hansapäivät 24.—27. kesäkuuta.

29.4. Tuhkapilvi herätti kiinnostuksen Helsingin ja Tallinnan välistä tunnelia kohtaan. Tunneli olisi osa Rail Baltica -hanketta, jossa rautatiereitti rakennetaan Tallinnasta Latvian ja Liettuan läpi Puolan Varsovaan.

T

Torirakennus paloi

30.4. Nõmmen torirakennus paloi täysin. Juuri kunnostettu kaunis puurakennus oli paikallisten ylpeys. Syytä paloon ei vielä tiedetä varmuudella.

Koko Viron siivoustalkoot

1.5. Siivoustalkoot keräsivät melkein 29 000 ihmistä ympäri Viroa keräämään roskia luonnosta. Perinteinen tapahtuma on kasvattanut suosiotaan vuosi vuodelta. Mukana oli erityisen paljon lapsia ja nuoria.

2.5. Karhut häiritsivät autoilijoiden keskittymistä Tartto-Viljanditieosuudella. Kaksi edellisen vuoden nuorta karhua käyskenteli keskellä kirkasta päivää maantien laidalla. Karhut päästivät kuvia ottaneet ihmiset melko lähelle, ennen kuin juoksivat takaisin metsään.

en. Lippuja myy Piletilevi. Tallinnasta järjestetään Käsmuun bussikuljetuksia konsertteihin ja takaisin.

Pärnu täyttyy hansa-ajan hengestä

28.4. Nopeuskameroiden tallentamista ylinopeuksista aletaan antamaan sakkoja 10. toukokuuta lähtien. Tähän asti on kameroiden tallentamista rikkomuksista selvinnyt huomautuksella.

Kontiot liikkeellä

Konsertit järjestetään 8.–15. kesäkuuta Merimuseon takana olevalla Ingman Meri -lavalla. Festivaalipassi maksaa 695 kruunua eli noin 44 euroa. Yksittäiset liput maksavat 125 kruunua alka-

Keskiajan markkinat on tapahtuman keskipiste.

apahtuma eroaa tavallisista hansapäivistä suuresti, sillä Pärnuun saapuu vieraita yli sadasta hansakaupungista ympäri Eurooppaa. Pärnussa saa siis tutustua myös muihin hansakaupunkeihin. Hansapäivien keskipisteessä on Keskiajan markkinat, jotka levittäytyvät koko keskustan alueelle. Markkinoilla myydään käsityöläisten tuotteita ja siellä voi maistella myös hansa-ajan herkkuja. Lapsia varten on järjestetty monipuolista ohjelmaa, kuten teatteriesityksiä ja konsertteja.

Kivikauden kylässä voi tutustua muinaisten virolaisten elämään ja kokeilla itsekin kädentaitoja. Hansapäivien aikana saa Pärnussa nauttia Viron eturivin yhtyeiden musiikista. Sokerina pohjalla on 25. kesäkuuta parinkymmenen kuoron ulkoilmakonsertti. Samana iltana pääsee myös tanssin hurmaan Pärnun kaupunginorkesterin säestyksellä. ■

Mistä löytää?

√ Pärnun Kansainväliset Hansapäivät. 24.–27.6.2010.

Rytmejä maailmalta TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MAAILMAKÜLA-FESTIVAALI

Muutaman vuoden tauon jälkeen järjestetään Tallinnassa jälleen Maailmaküla-festivaali, jossa keskitytään eksoottiseen musiikkiin.

E

siintyjiä saapuu festivaalille muun muassa Chilestä, Serbiasta ja Sierra Leonesta. Luvassa on kuumia rytmejä ja juurevaa musiikkia, jonka tahdissa on mahdotonta olla tanssimatta. Piritan luostarin rauniot

tuovat musiikkielämykseen oman mausteensa. Hyväntuulisia reggae-rytmejä tarjoilee chileläinen Quique Neira. Unohtumaton kokemus on varmasti myös virolaisen Metsätöllyhtyeen ja Kansallisen mieskuo-

Piritan luostarin rauniot sopivat mainiosti konserttipaikaksi.

ron yhteiskeikka. Serbialainen Emir Kusturica & The No Smoking Orchestra ei jätä kuulijoitaan kylmäksi. Festivaalipassi maksaa 590 kruunua (noin 38 euroa). Lippuja myy Piletilevi. ■

Mistä löytää?

√ Maailmaküla-festivaali. , 16.–19.6. 2010. Piritan luostari Tallinna.


Tervetuloa Rotermannin Kortteliin

Sokos Hotel Viru

Virukeskus

Vanha kaupunki

Nordic Hotel Forum

Metro Plaza

Postitalo Coca-Cola Plaza

Hotel Metropol

OSTOKSET & RUOKA Vaatteet ja jalkineet Bershka DC Ecco Fiorete Guess Lacoste Modamia Pull & Bear Stradivarius Studio T 2. mood Lifestyle kaupat Eko tuotteet Parim Pood HairMail HomeArt Galerii Parfyymit Käsityöstudiot ja workshopit Viinitupa Palvelut Eko kauneushoitola Harmonia Hierontasalonki Le Queen Kampaamo Savannah Kampaamo Sigma Muotistudio Tiina Talumees Ruoka ja juoma Cafe Homeart Karkkikauppa Kalev Mehubaari Boost Oot-Oot lounge Ravintola Platz TAPAHTUMAT JA TORI Antiikkitori Jauholadon ostoskatu Neuvostoteknologian näyttely Rotermann ostoskatu Rotermannin ruoka- ja käsityötori US Taidegalleria

Parkkipaikka

kleitt vaatteet vaatt vaa ttteet

Miksi tulla Rotermanniin?

koko perheen vaatteet ja jalkineet Ŗ urheilutarvikkeet Ŗ laukut ja asusteet Ŗ lelut käsityöt Ŗ matkamuistot Ŗ korut ja kellotŖ lemmikkieläintarvikkeet Ŗ ruokakauppa apteekki Ŗ alkoholimyymälät Ŗ kauneushoitolat Ŗ kahvilat Ŗ ravintolat Ŗ yökerhot

ujumisriided u jum j m uimapuku u uima im

juust juusto

kkingad in ingad nga gad kengät

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

ma maasikas m a mansikka ma

50m TERMINAL TERMINAL

TERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

Karjala 5 5,2% 2% 0 0,33L 3 33L

vorstid makkarat

Sadama Sa Sad S ad ad 6/8, Tallinna | Puh. +372 661 4550 Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee


KESÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Jaagup Kreem, CV: √ Syntynyt: 1973 Tallinnassa. Perhe: √ Naimisissa, kaksi lasta: Annabel, 10 ja Robin Rio, 7. √ Perheessä myös koira Sandy. √ Isovanhemmat: runoilija Paul Viiding ja suomalais-virolaisten suhteiden aktivisti Linda Viiding. √ Eno: runoilija Juhan Viiding, serkku europarlamentaarikko Indrek Tarand. Koulutus: √ Neuvostoliiton suurlähetystön koulu, Helsinki. √ Nõmmen lukio, Tallinna. √ Tallinnan Pedagoginen Yliopisto, ohjaaja. Toiminta/työ: √ Nukke- ja nuorisoteatterin suuren lavan johtaja. √ Rock-yhtye Terminaatorin solisti ja perustaja (1987). √ Yhtye on tehnyt kymmenen albumia. √ Eluaeg olen tahtnud õue -CD yhdessä Taavi Langin ja Tiit Kikasen kanssa.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

20–21

henkilö

Rokkirunoilija Jaagup Kreem TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

The Baltic Guide tapasi Jaagup Kreemin Viron nukke- ja nuorisoteatterin kahviossa.

A

ula pulppuaa lasten ääniä. Uusi ja mielenkiintoinen nukkemuseo tuo taloon lapsia opettajien ja vanhempien kanssa. Koska haastateltavamme on asunut Suomessa ja on rockmusiikin ammattilainen, poikkeamme virolaisesta käyttäytymiskulttuurista ja sinuttelemme. Nykyinen työsi on virallisesti suuren lavan johtaja. Mitä teet teatterissa? ”Olen ollut täällä kohta kymmenen vuotta. Olen hoitanut teatterin suhteita, markkinointia, kaikenlaista on tullut tehtyä. Byrokratia ei kiinnosta, mutta sekin kuuluu toimenkuvaan. Ja kun on paljon työtä, niin silloin ehtiikin paljon. Pidän siitä, että aikaa jää myös musiikin tekemiseen. Olen ollut tekemässä kahta musikaalia, soittanut kolmessa, tehnyt näytelmiin musiikkia ja lisää tulee. Luova puoli vetää minua puoleensa. Meillä tapahtuu täällä teatterissa koko ajan. Ensi vuonna vauhti vain kiihtyy, kun teemme työtä yhdessä Tallinn 2011 -organisaation kanssa. Kesäkuinen Nukketeatterifestivaali Treff on suurtapahtuma, johon osallistuu tänäkin vuonna mielettömän paljon ulkomaalaisia vieraita. Museomme on todellinen ihme. Sellaista ei ole muualla. Se on unelmien täyttymys, joka nyt on valmis.” Nuoriso tuntee sinut Terminaator-orkesterista. Sen jäsenet ovat vaihtuneet moneen kertaan. Miksi näin? ”Olen ainoa, joka on jäljellä alkuperäisestä kokoonpanosta, aloitimme koulubändinä. Mikään ei kestä ikuisesti. Joku lähtee armeijaan, toinen kouluun, väsytäänkin. Olimme vuosina 2003–2008 joka viikonloppu esiintymässä, useimpina

väksi Tallinnaan ja tulisivat katsomaan 17. heinäkuuta, kun tuomme lavalle Tuli ja jää -shown. Olemme valmistelleet sitä jo vuoden eikä sellaisia efektejä ole Virossa aikaisemmin nähty. Olemme asettaneet riman korkealle ja luvassa on myrskyinen sekä kansainvälinen show.” Olet tehnyt runoilija ja näyttelijä Juhan Viidingin sanoituksista levyn. Väitetään, että olet perinyt enosi äänen. ”Geenit kai vaikuttavat ja olen paljon kuullut sekä nähnyt enoni esiintymistä. Se on vaikuttanut varmasti alitajuisesti. Hän on löytänyt oikeat sävyt lauluihin. Paremmaksi ei voi panna. Paras kiitos on tullut äidiltäni, joka on sanonut, että laulan kuin hänen edesmennyt veljensä.”

Jaagup Sandy-koiran kanssa.

kaksi keikkaa. Minussa on energiaa ja olen koulussa myös oppinut, miten lavalle mennään oikealla asenteella. Muut eivät aina jaksaneet samalla tapaa.” Olette tehneet vain vironkielistä musiikkia. Miten tulevaisuudessa? ”Suomen musiikki vaikutti minuun. 90-luvulla, kun Viro sai itsenäisyyden, kaikki luulivat, että he valtaavat maailman englanninkielisillä kappaleilla. Minä, ainoana, en lähtenyt mukaan sellaiseen hulluuteen. Yritin selittää muille, että Virossa ei tehdä mitään englannilla. Suomessa ovat omankieliset bändit pitäneet pintansa pitkään. Dingo oli minulle suuri esikuva, kuuntelin Sielun Veljiä, Eppu Normaalia, Miljoonasadetta. En tiedä, mitä suomalaiset syövät, että he pystyvät tekemään niin

Kun on paljon työtä, niin silloin ehtiikin paljon.

hyviä sanoituksia, esimerkiksi Eppujen Murheellisten laulujen maa – erinomainen laulu! Tietenkin Suomi on suurempi ja musiikkiteollisuus kehittyneempää kuin täällä. Meillä musiikista saa toimeentulonsa vain kourallinen ihmisiä. Monet soittavat eri kokoonpanoissa, esiintyvät mainoksissa, tekevät muita töitä. Olemme tehneet yhdeksän kappaletta suomeksi, mutta milloin saamme ne levylle, en uskalla luvata mitään. Toisaalta Suomessa on niin paljon hyviä bändejä, että onko viisasta tuoda sinne mitään uutta?

Teimme viimeisen albumin vuonna 2007 ja heti seuraavana päivänä se oli netissä ilmaiseksi jaettavana. Tein rikosilmoituksen ja kuukausien jälkeen poliisi ilmoitti, ettei ole havainnut rikosta. Autonkin varastaminen on rikos, mutta tekijänoikeuksien varastaminen on siis luvallista!” Esiinnytte heinäkuussa Õllesummerilla. Minkälaisella ohjelmistolla? ”En haluasi paljastaa kaikkea, mutta suosittelen, että suomalaiset, jotka tulevat katsomaan HIM:iä, jäisivät vielä pariksi päi-

Oletko runoileva rokkari vai rokkaava runoilija? ”Mulla on ainakin parinkymmenen sentin pino julkaisemattomia runoja. En tiedä, julkaisenko niitä koskaan. Ennen tein runoistani lauluja. Nykyään otan kitaran esiin ja etsin ajatukseen sopivia sanoja ja säveltä. Haluaisin kyllä olla runoileva rokkari tai rokkarirunoilija, olenkohan sitä, en tiedä.” Tunnet suomalaisia ja virolaisia. Miten vertaat kansoja keskenään? ”Me emme ole erilaisia. Meillä ei ole tuhansia järviä, mutta Viro on sama Murheellisten laulujen maa, jossa on poliisi ja kirves. Kaamoskin on sekä viinan juonti. Olemme paljon samanlaisempia kuin osaamme arvatakaan. Helsingissä tosin ihmiset ovat mielestäni paljon vapaamman oloisia. Neuvostoaika varmasti näkyy vielä virolaisessa katukuvassa. Suomalaistenkaan avoimuutta ei voi kuitenkaan verrata ruotsalaisiin, jotka poikkeavat meistä molemmista.” ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

22

KESÄKUU 2010

ravintolat

Tuopin hinta on useimmissa paikoissa 35 kruunua (noin 2,2 euroa).

Etelän edulliset terassit TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT J-P MIKKONEN

Tarton terasseilla syödään ja juodaan kohtuuhintaan laadusta tinkimättä.

L

omalla usein mukavinta on terasseilla istuskelu, syöminen ja juominen. Tartossa terasseja riittää moneen makuun. Me teimme pitkän kierroksen ja löysimme useita suosittelemisen arvoisia paikkoja. Jos tulee Tarttoon bussilla, on ensimmäinen luonteva pysäkki Big Ben Pub. Sen katettu terassi on toisessa kerroksessa ja siellä sietää istuskella vaikka rankkasateella. Tarjolla on hyvää pikkupurtavaa parilla eurolla ja hanaoluena virolaisten lisäksi muu muassa Paulanerin vehnäolut.

Eduard Vilde Lokaal on uusien omistajien myötä profiloitunut entistä enemmän ruokaravintolaksi. Vilden suojaisa terassi onkin ehkä kaupungin paras paikka laadukkaaseen ulkoruokailuun. Alle 100 kruunun hintaluokassa löytyy salaatteja Cesarista kreikkalaiseen, pastoja, keittoja ja edullisempia pääruokia. Jotkut kalliimmat riista-annokset maksavat pari sataa kruunua (12,5 euroa), Viiniasiantuntemusta tarjoilupuolella on sen verran, että suositusjuomaa kannattaa kysyä. Olutlinjalla kukkaro kevenee 35 kruunua per tuoppi.

Püssirohukelder on yksi Tarton nähtävyyksistä ja myös edullinen ruokapaikka. Kesällä tarjoilualue laajenee pihan puolelle, mutta hintataso pidetään opiskelijaystävällisellä tasolla. Toukokuussa talon olut maksoi 35 kruunua per litra. Ruokatyyli on virolaista gastropubia eli reilua, vähän kotoiseen tyyliin tehtyä. Pikkusuolaista oluen rinnalle saa jo parilla kymmenellä kruunulla. Isoon nälkään esimerkiksi kokonainen kana maksaa lisukkeineen 160 kruunua (noin 10 euroa). Ehkä vieläkin tunnetumpi nähtävyys on Yliopisto ja sen vanha

Tartossa terassiolut on yleensä A. Le Coq.

päärakennus. Aivan sen vieressä on Ülikooli kohvik, jonka terassi löytyy vähän sokkeloisen ravintolakokonaisuuden toisesta kerroksesta. Terassilta on näköalat päärakennuksen edustalle ja miljöö muutenkin kohdillaan. Perusolut maksaa 35 kruunua ja ruokapuolen hintahaarukka on noin 60–190 kruunua. Tartossa Raekoja platsin terassit eivät ole hinanneet hintojaan kattoon, vaan perustuopin saa esimerkiksi Suudlevad Tudengid -kahvilasta 35 kruunulla. Ruokatarjonta on monipuolista, sillä löytyy esimerkiksi oivallisia

pasta-annoksia hintaluokassa 80 kruunua (noin 5 euroa). Viinivalikoimassa on edustettuina maailman johtavat viinialueet Australiasta Chileen. ■

Mistä löytää? √ Ülikooli kohvik, Ülikooli 20. Karttakoodi B2. √ Eduard Vilde Lokaal, Vallikraavi 4. Karttakoodi B2. √ Püssirohukelder, Lossi 28. Karttakoodi B1. √ Suudlevad Tudengid, Raekoja plats 10. Karttakoodi B1. √ Big Ben Pub, Riia 4. Karttakoodi B2.

Pala Brasiliaa TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Mielikuvissamme Etelä-Amerikassa on musiikkia, urbaania elämää ja värikkyyttä. Pala sellaista löytyy Endla-kadulta.

V Jättiläiskatkaravut olivat maukkaita.

ehreä terassi on sopivasti ilta-aurinkoon ja ohikulkeva liikenne toimii osaltaan taustamusiikkina, välillä tosin ylittäen tutut latinorytmit. Ruokailun tai vaikka tapaamisen voi aloittaa hyvin kylmää caipirinhaa nauttien. Raikas juoma sopii hyvin alkudrinkiksi. Ipanema Rodizio -ravintola tuli heti avautuessaan kuuluisaksi runsaista liha-annoksistaan, rodiziosta. Kokit tuovat vieläkin pöytään niin paljon erilaisia vartaissa kypsytettyjä liharuokia kuin vatsa vetää. Jos valitsee rodizion, kannattaa aluksi ottaa vain pieniä paloja kutakin, jotta pääsee tutustumaan moniin makuihin ja sitten siirtyä oman suosikkinsa pariin. Jos vielä jaksaa.

Listalta löytyy myös annosruokia, joista kokeilimme kuumalla kivigrillillä kypsytettyjä merenantimia. Siihen kuului mehevä pala lohta, suorastaan suussa sulava kampasimpukka sekä jättiläiskatkaravut. Kaikki maut kohdallaan. Lisäkkeenä ollut tuoresalaatti olisi riittänyt pieninälkäisen perusannokseksi. Toiseksi annokseksi valitsimme vartaan. Rodiziovartaita voi valita kolmea eri lajia lisäkkeineen. Annoksen koosta voi sanoa vain, että se on varmasti riittävä! Pehmeän makuiset lisäkkeet kruunasivat makunautinnon. Rodizio ja vartaat ovat tarjolla vain iltaisin, mutta aina on listalla muun muassa Brasilian unelma -nimistä jälkiruokaa, jolle kannattaa jättää tilaa. Kevyttä marenkia, karamellista vanukasta: siitä jää hyvä maku suuhun. Annos hak-

kaa 6–0 monessa paikassa tarjottavan, inflaation kärsineen Creme Brulén. Jalkapallon MM-kisojen aikaan seurataan ravintolassa otteluita. Ei liene arvoitus, kenen kannattajat kokoontuvat paikalle. Kerran kuukaudessa on ohjelmassa myös brasilialaiset juhlat ja perjantai- sekä lauantai-iltaisin on elävää musiikkia. Ja se ei ole humppaa! Joka päivä, kello 16–19 voi olut- ja viinijanoa sammuttaa puoleen hintaan. ■

Mistä löytää? √ Vapauden aukiolta Kristiine tay keskuksen suuntaan, Uniques Mihkli -hotellin vieressä. √ Ipanema Rodizio, Endla 23, Tallinna. Karttakoodi C1.


jjjjjjjjjjjjjj

jjjjjjjjjj Lai 19, Vanhakaupunki, TBMMJOOB t Avoinna ma–la 12–2 t Puh. +372 6 650 928 E-mail: restoran@chateBV FF t www.chateau.ee

MusketÜÜriravintola Le Chateau tuo Ranskan keittiÜtaiteen Tallinnaan!

Tunnelmallinen kellariravintola Le Chateau kutsuu makumatkalle 1600-luvun Ranskaan. Tervetuloa kokemaan Aurinkokuningas Ludvig XIV:n hovikeittiÜn ruokaperinteitä!

Tällä ilmoituksella ruokailun yhteydessä

MUSKETĂ–Ă–RIEN SNAPSI MAKSUTTA!

KESĂ„KUUSSA Pizza Margherita tai Pasta Bolognese + lasillinen olutta tai taloviiniä

Aito italialainen ravintola Vanhassakaupungissa.

119 EEK n. 7,6 EUR

Tallinnan parhaat pizzat ja pastat! Avoinna ma–pe 10–23, la–su 12–23.

Kullassepa 4, Vanhakaupunki, lähellä Raatihuoneen toria, Tallinna Puh. +372 6 415 221 e-mail: info@ombra.ee

jjjjjjjjjj

" 3$1,(-

+(

# 3$1,(-

+(

ama

Sad nari

Kuu Lootsi

/??

Ahtr

si

BG

Norde Centrum

Loot

www.vineyard.ee

i

Tuukri

Ahtr

i

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa 1CIMPBCJGE "GBCP 2RP?U@CPPW Rekordelig Cider Wild Berries +GKC V + J??RGIIM V + J??RGIIM

EEK

EEK

Ăˆ

EEK

Ăˆ

Larsen 52./ +

EEK Ăˆ

Ăˆ

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

Ăˆ

EEK Ăˆ

Ibis XO + /$3

IS RS NML M E JGQ RRCG GJJ? ÂŚ ? QR K JCL ? ?GL LS MIQ Q CL

Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GauEH#GauEH.HH ‡ ZZZ.GauEH.HH

EEK

Sol & Mar Tinto Seco BIB 3L

8IQG I?SNSLEGL N?PF?GR? TGGLGT?JGIMGKG? +MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF +MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF

JJÂŚ

12:00-23:00

Sol & Mar Blanco Seco BIB 3L

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

KESĂ„KUUN TARJOUKSIA:

3ÂŚ

jjjjjjjjjjjjjj

Avattu kesaterassi!

Tämän ilmoituksen esittäjälle


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

24

KESÄKUU 2010

ravintolat

Valli Baarin interiööri on suojeltu osana kaupunkiperintöä.

Valli Baar ei muutu TEKSTI PEKKA LINNAINEN, KUVAT TBG-ARKISTO

”Elämä löytyy marginaalista”, väittää tämä juttusarja. Siinä on yksi peruste, miksi omaperäiset pubit ovat Brittein saarilla niin suosittuja.

Ne

ovat niin suosittuja ja mukavia paikkoja, että niiden sikiäminen muihin maihin on uhka näiden omille kansankapakoille. Valli Baaria ei uhkaa mikään, sillä sen 1960-luvulta säilynyt interiööri on suojattu osana Tallinnan kaupunkiperintöä. Tätä osoittaa oveen liimattu hannunvaakuna. Valli Baar sijaitsee Müürivaheeli Muurinvälisellä kadulla. Sen nimi ei tule kuitenkaan ”vallista”, vaan Vallista, omistajattaren kutsumanimestä. Alkuaan baari oli osa Tallinnan ruokailuyhtymää, joka tarjoili naapurihuoneistossa kaukasialaisia tšeburek-piiraita. Sama firma hoiti myös näköetäisyydellä, nykyisen Savoyn nurkalla sijainnutta Araratia, jonka baa-

ritiskiä hintatietoiset suomalaiset kovasti kuluttivat. Kaikki tuo muu on tänään kulmilta kuohittu, mikä korostaa Valli Baarin viriiliä aitoutta. Välipala kuuluu Valli Baariin tänäänkin. Ryhdikkään sortimentin muodostavat lohileipä, kiluleipä ja juustoleipä. Viimeinen on Vallin erikoisuus: juustoon on sekoitettu piparjuurta. Voileivän painikkeeksi tai ilman leipää kirjoittaja tilaisi teen: viiteenkymmeneen kruunuun tulee myös Valkea Kurki tuplana. Valli Baarissa hinnat ovat reilusti esillä ja niiden edullisuus koettelee luonnetta, ainakin ensi alkuun.

Kauhuryypyn takapotku Vallin legendaarinen kauhuryyppy on Millimallikas, jonka nimi tarkoittaa meduusaa. Sen nauttiminen kuuluu ensikertalaisen vihkimismenoihin. Kanta-asiakkaalle riittää toki pari iltaa kohti, ja silloinkin yleensä vain seuraksi. Suomalaiselle, joka arvostaa kunnon takapotkua, Millimallikas on pikkujuttu. Toisin on niiden nuorten miesten laita, joita tyttöystävät piinaavat ennen siirtymistä Hollywood-diskoon. Osa muuten jää Valli Baariin, jonka jokaiseen iltaa kuuluu elävä musiikki ja laulu, varsinkin Metsäveljien laulu. Valli Baarin suojattu sisustus tarkoittaa lähinnä baaritiskiä ja sitä ympäröiviä pariakymmentä jakkaraa. Ikkunalaudalla voi myös istua. Ahtauden ansiosta Vallissa voi keskustella mistä vain: jokaiseen asiaan löydät asiantuntijan tai ainakin uteliaan, ja aivan vierestä. Hän voi olla niin rovasti kuin syntinen, korkea solmiomies tai vaikka Korsten, nokikolari ja kaikkien taistojen sankari. Ohjaaja Manfred Vainokivi omistikin oivaltavasti Valli-elokuvansa ”naisille, jotka odottavat miehiä baarista kotiin”.

Keskiaikainen keittola TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE JA MIKKO VIRTA

Niille, joille kalliimpien terassien hintataso on liikaa, tarjoaa uusi Tristan ja Isolde mieluisan yllätyksen.

R

aatihuoneen holvien alla oli ennen kahvila, mutta nyt vieras astuu keskiaikaiseen krouviin, jossa on tarjolla olutta, kahvia, piirakoita ja keittoa. Suuresta padasta ammentaa tyylin mukaisesti pukeutunut neito vain euron eli 15 kruunua maksavan keiton. Sitä on tunteja keitetty hirvenlihasta. Sattumia ei keitossa ole paljoa, mutta makua sitäkin enemmän. Tarjoilija voi hieman mutista, jos sinulla ei ole omaa lusikkaa mukana, mutta sekin löytyy lainaksi tarvittaessa.

Saviruukussa tarjottava olut maksaa 20 kruunua. Suuresta kurkkutynnyristä löytyy vielä ilmaista lisänaposteltavaa keiton oheen, ellei pidä rasvaisista, juuri paistetuista voitaikinapiiraista. ■

Mistä löytää? √ Raatihuoneen alakerrassa. √ Tristan ja Isolde, Raekojaplats 1, Tallinna. H2. Karttakoodi Vanhakaupunki

Mistä löytää? √ Karjaportin aukiolla, jonka tunnusmerkki on Sõpruselokuvateatteri. √ Valli Baar, Müürivahe 16. I2. Karttakoodi Vanhakaupunki

Vauhdikasta menoa holvien huomassa.


!

tta o u v 0 o1 tsaari müts the czar cap

Nyt j

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

ga garm ooska os sska garmoska aaccordion acco rdi rd d on dio

läkiläki fur hat viin vodka

bal ba llaalaika balalaika ba bal lalaika la balalaika kaaviar kka kaa aaviar v ccaviar aviar v

matrjoska matrioshka ppäe päev ääe äev eevvaal alilil alil lliiilll päevalill ssunflower sunf sun unnfflowe wer w eerr

barankad barankas

karu bear

kask birch

Puh. +372 6 276 245

Avoinna maÐto 12Ð22, peÐla 12Ð23, su 12Ð22 Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieress ). Puh. +372 6 664 817, +372 6 664 800 www.ipanemarodizio.ee

Koe Brasilia Tallinnan keskustassa! El v musiikkia perjantaisin ja lauantaisin.

T LL ILMOITUKSELLA:

Tarjous!

ILTA RODIZIO vain: 23 € (tiÐsu alk. klo 18) sis. caipirinhan Rodizio = brasilialaisia lihavartaita, riisi , papuja, salaatti- ja j lkiruokabuffet. Tarjous voimassa 31.7.2010 asti.

UUTUUS laavakivigrilli! Koe ainutlaatuinen ruokailuel mys. Laavakivigrilliannosten ostajalle lasillinen talon viini maksutta! Tarjous voimassa 31.7.2010 asti.

2=1 Happy Hour 16.00 – 18.00 2 Saku Originaal olutta yhden hinnalla, kaksi talon viiniä yhden hinnalla!

Terassi auki!!!

Jalkapallon MM-pelien aikana

2 olutta yhden hinnalla!

63


SCHNITZEL HAUS <\ZP ZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH ;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

,K\SSPZL[ OPUUH[ 7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p HPUH NYHTTHHU HZ[P

3HWZPSSL VTH Y\VRHSPZ[H

SteakHouse Liivi Steikki, pasta, 15 vuotta! pizza, burger. Jokaiselle yllätys

VZ

MERE PST.

4Â…Â…Y

H 7

[P

P]HOL

.

:JOUP[aLS /H\Z ‹ (]VPUUH Z\ [V WL SH 9……[SP =HUOHRH\W\URP W\O ^^^ ZJOUP[aLSOH\Z LL

6[Z

H

C -terminaali

AHT

AH

: \ \ Y 2 H YQ H

SCHNITZEL HAUS 2V TH 9 Â… Â… [S P UK HUK P [L L

/ H Y Q\

=H U

A, B -terminaalit

A SATAM RI LAITU

<\ZP VZVP[[LLTTL! 9Â…Â…[SP =HUOHRH\W\URP

9Â…Â… [SP

3Â… OPR L Q HSN

(P[V ZHRZHSHPULU RVRRP

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

Avoinna joka päivä 11–23 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee

I

RI Rotermanni Soolaladu

Rotermanni Coca-Cola Plaza

Narva mnt. 1, Tallinna Puh. +372 6 616 178 (sijaitsemme pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virua vastapäätä)

TR

D-terminaali

200m Sokos Hotel Viru

Foorum NARVA MNT

RAATIHUONEENTORIN UUSIN RAVINTOLA!

Liisu Juures Perinteisiä virolaisen keittiĂśn herkkuja kotoisassa ilmapiirissä. Avoinna joka päivä 10–24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

155 KESĂ„-KESĂ„ BUFFA EE K

Tervetuloa!

~9.90 â‚Ź

SYĂ– NIIN PALJON KUIN JAKSAT! Ravintola Merineitsi Auki klo 13-16 päivittäin 31.08.2010 saakka

Terveellinen salaattipÜytä kauden tuoreimmista vihanneksista Maukas lämmin pÜytä eurooppalaisen keittiÜn kotoisista lempiruoista Herkkusuille valikoima lapsuuden lempiherkkuja

ERIKOISTARJOUS Buffet + Saku Kuld 0,5 l 180 EEK (~11.50 â‚Ź)

ELÄMÄSI PARHAAT PIHVIT ‡ ZZZ VWHDN HH 7DOOLQQD 7DUWX PQW P 6WRFNPDQQLOWD

Lapset -50% 6-12 vuotta aat Alle 6 vuoti MAKSUTTA

Sokos Hotel Viru Viru väljak 4 Tallinna 10111 EESTI +372 680 9300 sähkĂśposti viru.reservation@sok.ďŹ www.sokoshotels.ee


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

27

ravintolat

Kun juusto kohtasi oluen TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO VIRTA

Suomen tuotteliain oluttoimittaja Heikki Kähkönen mainitsee artikkelissaan, että juustojen ja oluiden makumaailma on aukeamassa suomalaisille vähitellen.

T

he Baltic Guide päätti kerätä oluen ystäviä kokoon ja kokeilla, miten virolaiset oluet ja juustot pelaavat yhteen. Valitsimme kolmen oluenvalmistajan tuotteita tasapuolisesti ja juustoiksi viisi erilaista: Breti Blue, Breti Brie, Saaremaa kadaka, Saida mahejuust sekä Valio (Võru) Gouda. Breti-homejuustot ovat tulleet markkinoille jäädäkseen, Saida mahejuusto on valkea, kotijuustotyyppinen ja suuremmilta tuottajilta oli edustettuna katajansavuinen kova saarenmaalainen sekä voimakas, kova juusto Gouda. Koska olimme saaneet vihjeen, että tummat oluet toimivat parhaiten juuston kanssa, valitsimme testiin Sakulta Tumen, A le Coqin Tõmmu Hiid -oluen sekä Pulsin tumman laagerin.

Kesäoluet Lämpimänä päivänä oli hyvä testata myös janojuomia. Saku on 190-vuotisjuhliensa kunniaksi

muuttanut oluiden ulkoasua ja kehittänyt suodatustaan. Pehmeämmän makuinen Saku Kuld saavutti suosiota, joidenkin mielestä se oli paras vaaleista. Saku Originaalkin löysi kannattajansa. A le Coqin Premium Extra maistui lähes kaikille, mutta tehtaan uutuus maissiolut Maiz jakoi mielipiteitä. Joku sanoi sen etäisesti muistuttavan olutta, toisen mielestä se on helppoa juotavaa tai köyhän miehen Sol-olutta. Eniten keskustelua herätti Wiru Õlun retro-olut Ziguli. Koska testijoukossa oli henkilö, joka muisti juoneensa samaa olutta 1980-luvulla, antoi hän sille täydellisen kannatuksensa: juuri sama viljainen maku. Kamalaa, oli toinen varma mielipide. Viime vuoden testeissä pärjännyt Wiru Kadakaõlu sai kannatusta raikkaan makunsa takia. Pulsin uutuusolut, Kerge sidrun eli kevyt sitruuna oli yhden mielestä kuin simaa, toisen mie-

Suosituimmat kesäjuomat olivat Saku Kuld ja A.Le Coq Premium.

Juustoista suosikeiksi nousivat Valio Gouda, Breti Blue sekä Saaremaa Kadaka juust.

lestä ei edes olutta, kolmannen mielestä parasta. Yhteenvetona voimme vain sanoa, että kesään löytyy virolaisesta olutvalikoimasta jokaiselle suosikkinsa, oli kyseessä sitten

oluen asiantuntija tai janoinen auringonottaja, mies tai nainen. Ainoa tumma olut, joka nostettiin kesäjuomien joukkoon oli Pulsin tume.

Juustot ja oluet

Kokeilimme, miten virolaiset oluet ja juustot pelaavat yhteen.

Kymmenen erilaista olutta ja viisi juustoa. Löytyykö niistä sopivia yhdistelmiä? Testin jälkeen olimme löytäneet sopivia pareja, mutta myös oppineet, että vaihtoehtoja taisi olla liian paljon. Ehkä noin kolme olutta ja kolme juustoa toimisi parhaiten. Tummat oluet toimivat pääsääntöisesti juustojen kanssa. Kovin vaikea oli löytää miedolle Saida mahejuustolle partneria, mutta sillekin sopi monien muidenkin kanssa kontaktin löytänyt Pulsin Tume. Katajaolut sopi katajasavuisen juuston kanssa ja Saku Kuld sekä A le Coqin Premium löysi kumppanin Goudasta.

Breti Blue, voimakastuoksuinen, mutta miedon makuinen sinihomejuusto sopi niin Saku Tumen kuin Puls Tumen kanssa. Katajan maut toivat yhdelle testaajalle mieleen maalaisromantiikan.

Ensi kerralla Teimme ensimmäistä kertaa juusto-olut -testin ja haukkasimme todennäköisesti liian suuren palan (tai hörppäsimme hieman liikaa). Ensi kerralla tiedämme, että voimakkaat maut sopivat yhteen paremmin. Erilaisia tuotteita ei kannata myöskään ottaa mukaan kovin paljoa, koska vertailu vaikeutuu. Juustoista selviksi suosikeiksi nousivat Valio Gouda, Breti Blue sekä Saaremaa Kadaka juust. Valitsemalla niistä jonkun tai vaikka kaikki sekä saman verran erilaisia oluita voi yllättää makumaailmansa mielenkiintoisilla yhdistelmillä. ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

28

Tämän ilmoituksen esittäjälle -10 % ravintolan sisätilan laskusta.

KESĂ„KUU 2010

ravintolat

Intia.

Tallinnan Raatihuoneentorilla. www.maharaja.ee

Parhaat ravintolat valittu

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 12–24 // RAEKOJA PLATS 13, TALLINNA // PUH. +372 6 444 367, +372 5 163 723

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Viron viisikymmentä parasta ravintolaa on jälleen valittu. Ammattilaisten tukena oli tällä kertaa kansainvälinen raati.

T

Intialainen ravintola (NVRRWWLQHQ VHND HXURRSSDODLQHQ UXRNDOLVWD 2OXW / ((. Q ½ 7DORQ YLLQL FO ((. Q ½ $ONXUXXDW DON ((. Q ½ 3DDUXXDW VLV SHUXQDD ULLVLD WDL VDODDWLQ DON ((. Q ½ *ULOODWWX ORKL ((. Q ½ *ULOODWWX DQNDQILOHH ((. Q ½ 3LSSXULSLKYL ((. Q ½

9DLQ PHWULD 5DDWLKXRQHHQWRULOWD $YRLQQD MRND SDLYD ( 0XQGL 3LNN 9DQKDNDXSXQNL 7DOOLQQD) + 3XK

ulokset olivat hyvin yksimieliset, joten ravintoloiden kesken ei esiintynyt euroviisuista tuttua Balkanin ilmiĂśtä. Pisteitä annettiin siis parhaille, ei omille. Tänä vuonna sarjoja oli neljä: Fine Dining, Tallinna, Tartto sekä Aidosti virolaiset. Valintaa organisoiva Aivar Hanson mainitsi julkistamistilaisuudessa, että taloustilanne on muuttanut ravintoloiden toimintaa. Yhä enemmän kiinnitetään huomiota omiin raakaaineisiin ja hintataso on monessa paikassa laskenut. Samaan aikaan kuitenkin vain pari ravintolaa on joutunut sulkemaan ovensa. Fine Dining -sarjan kymmenestä parhaasta seitsemän on Tallinnasta, mutta ensimmäisenä loistaa Muhun saarella sijaitsevan Pädasten kartanon Alexander. Viime vuosien ykkĂśnen, ravintola Ă–, on toisena ja Tchaikovsky kolmantena.

Tallinnan parhaaksi ruokapaikaksi valittiin uusi tulokas, kahvila Moon (kuvassa). Se ei liene ihme, koska sen taustalla ovat edellä mainitun listan kakkos- ja kolmospaikkojen keittiĂśmestarit. Paikallinen, helppo, maistuva ja edullinen. Niin totesi raati. Toiseksi pääsi jälleen Ribe ja kolmas oli La Bottega. Kymmenestä parhaasta peräti neljä on Sparkling Groupin ravintoloita! Tarton ravintolaelämässä on tapahtunut suuria muutoksia. Uusi järjestys on Crepp, Truffe ja Dorpat. Aidosti virolaiset -sarjassa ei jaettu sijoituksia, vaan mainittiin kymmenen hyvää ravintolaa ympäri Viroa alkaen Altjan kĂľrtsistä ja loppuen Metsiku Piisoni Salooniin. Kaikista mainituista ravintoloista on esittely suomeksi sivulla: www.flavoursofestonia.com. â–

Virolainen keittiĂś

TEKSTI JA KUVA MIKKO SAVIKKO

Kalatori Tallinnaan

V

uosien odotus palkittiin. Tallinnalaisille avattiin kalatori. Tallinna-päivän ensimmäisiin tapahtumiin kuului kalatorin avaaminen. Kuten kuvasta näkyy, toukokuun 15. päivänä oli rannassa tunnelma kuin suuren marketin avajaisissa. Tuoretta kalaa tuotiin päivän aikana lisää, koska suosio ylitti kaikki ennusteet. Jonot olivat paikalle tulleiden kalastusalusten vierellä kaksi-kolmekymmentä metriä pitkät. Torilla pääosassa oli tietenkin Viron kansalliskala, silakka, jonka kilohinta oli 10 kruunua eli noin 0,60 euroa. Ainakin aluksi tori on avoinna vain lauantaisin. Toivoa sopii, että aukioloaikaa laajennettaisiin muillekin päiville. Niin Virossa kuin Suomessakin on unholaan jäänyt ruoka silakkalaatikko, jota perinteisesti tehdään samalla reseptillä. Eli viipaloidut perunat, sipuli, tilli, mausteet ja peratut silakat laitetaan kerroksittain vuokaan ja munamaitoa päälle. Vuoka kypsyy noin 180 asteessa ja aika riippuu kerrosten paksuudesta. Edellä mainittua laatikkoa voi muunnella, lisäten esimerkiksi perunaviipaleiden joukkoon porkkanaa, lanttua ja purjoa. Vuoan päälle voi laittaa myÜs juustoraastetta.


KESĂ„KUU 2010

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

29

Kiipeä kukkulalle, se kannattaa! TALLINNAN LEPPOISIN TERDE! Suomalaisen pitämä vanhan kaupungin korkein terassi - paras näkĂśala! Elävää musiikkia, ohjelmaa, tanssia ja tapahtumia. Tervetuloa myĂśs tutustumaan “Luscher&Matiesen 100 yearsâ€? valokuvanäyttelyyn.

√Tuttuja uusissa paikoissa Ravintolamaailma muuttuu jatkuvasti. Vanhoja tuttuja tapaa myĂśs uusissa paikoissa. Aikaisemmin Vanhankaupungin ulkopuolella, Tatari-kadulla, ollut Fish&Wine muutti suurempiin tiloihin perinteiseen kahvilatilaan Harju-kadulle. Lyhyen matkan päässä Raatihuoneentorilta oleva ravintola tarjoaa nimensä mukaisesti kalaruokia pastasta paistettuun kampelaan. Ne, jotka eivät pidä kalaruuista, voivat tilata kanaa sekä muita liharuokia. Päivittäin ja viikoittain on myĂśs tarjouksia. Viinejä on valikoimassa myĂśs laseittain ja pullohinnat alkavat alle 20 eurosta. Fish&Wine -ravintolalla on myĂśs terassi. Hotelliketju Meritonin Bistroo Mary -yksikkĂśjä on nykyään neljä. Uusin on Bauhausin uuden liikkeen yhteydessä Lasnamäellä ja aikaisemmin avattiin ravintola Vanhaankaupunkiin. Viimeksi mainittu jää usean satamasta tulevan matkailijan reitin varrelle. Bistroo Mary (kuvassa) on mutkaton ravintola, jonka valikoimassa on salaatteja, panineja sekä heidän kertomansa mukaan kaupungin isoimmat pihvit. Lounastarjoukset ovat voimassa tyĂśpäivinä Pikk-kadun ja Viru väljakin yksikĂśissä.

Tervetuloa! OLUT / LONKERO

1 EURO

(Tällä kupongilla 1 juoma per asiakas)

Fish&Wine, Harju 1, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I1. Bistroo Mary, Pikk 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Kohtu 12, Toompeanmäki (näkÜalapaikan vieressä)

Golden Dragon

Pikk 37, Tallinna (Ruotsin suurlähetystÜn vastassa)

√Sushia tarjolla Nyt on sitten Pärnuunkin avattu aito Sushi-ruokapaikka. Toukokuussa ovensa avannut Ahoy on otettu ilolla vastaan Pärnussa. Pieni, mutta tyylikäs Sushi-kahvila sijaitsee Rßßtli-kävelykadun tuntumassa Kuninga-kadulla. Sushia on mahdollista tilata halutessaan myĂśs kotiin. Kahvilan ideana on tarjota nopeaa, terveellistä ja maukasta ruokaa. Sushin lisäksi on tarjolla keittoja, salaattia ja jälkiruokia.

Tervetuloa Kultaiseen Lohikäärmeseen nauttimaan Tallinnan parhaista kiinalaisen keittiÜn herkuista, listallamme myÜs Intialaisia ja Thaimaalaisia makuelämyksiä. Rapea hunajakana Gin Tou on listamme legendaarisimpia annoksia, ruoan kanssa kannattaa maistella aitoja kiinalaisia oluita.

Ahoy Sushi&Bar, Kuninga 34, Pärnu. Karttakoodi B1.

"WPJOOB +PLB QĂŠJWĂŠ t 1VI HPMEFO ESBHPO!NBJM FF t XXX HPMEFOESBHPO FF

Aidointa Italiaa Sympaattinen italialaisperheen pitämä hosteria vanhan kaupungin ytimessä kutsuu nauttimaan Italian keittiÜn parhaista antimista. Meiltä lÜydät herkullisen valikoiman leikkeleitä, juustoja ja viinejä myÜs mukaan ostettavaksi.

Benvenuti! Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna puh. +372 53 833 657. Avoinna su–to 10–24, pe–la 10–02.


Aamiainen

MAASEUDUN TUNNELMAA TA L L I N N A S S A

9 - 12

Av o i n n a j o k a päivä 10–22

Nauti ulkona tai sisällä!

TalukĂľrts, Viru 18 (3.krs), Tallinna Puh. +372 6 418 387 www.talukort s.ee

Stadi Tallinnassa

Suomalainen karaoke. Tanssilattia. Suomen TV. Suomalaista musiikkia. Avoinna su–to 11–01, pe–la 11–03. Viru 18, Vanhakaupunki, Tallinna.

HOPNER Grilliherkkuihin erikoistunut ravintola, vain 20 metriä Raatihuoneentorilta!

TARJOUS

Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset vanhankaupunkin sydämessä. Täyttävä lounas alkaen

5â‚Ź

Lehtipihvi 180g, uuniperunat, salaatti + olut

vain 10 EUR

Tällä kupongilla joka päivä klo 15–18. Voimassa 31.10.2010 asti. Avoinna joka päivä 10–24. Palvelemme suomeksi! Vanaturukael 3, Vanhakaupunki, Tallinna 1VI t XXX IPQOFS FF

Ăœ

VAL LI

HAR

SA UN A

MĂœ

E AH RIV

T

PĂ„

R

NU

MN

5?L? 3?JJGLL AJ I?FTG vain $$* $SP

Kiriku

Rutu

Koh tu

IJM e I?GIIG HSMK?R

Toom-Kooli

JA SUUR-KAR

VA NA -PO ST I

VĂ„ IK E-K AR JA

tli ßß -R om To

Kiriku plats Pii skopi

JU

A KUNING

Ra hu ko ht u

VANA-VIRU

VEN E

VIRU

Avoinna Su-To 12-22 Pe-La 12-24 Väike Karja 1, Tallinna Puh +372 5 060 802 www.elpasha.ee

Viinitupa. Virolaisten viinien maistelu. Terassi Majoitus 250 $$* $SP TGCP?Q WÂś

pĂľik Kiriku

Raatihuoneen tori

MĂœĂœRIVAHE

1?TGLRMJ? g *?FTGJ?

"WPJOOB KPLB QĂŠJWĂŠ t ,JSJLV QĂœJL 5PPNQFB t 1VI t PMFNBUV!PMFNBUV FF


TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN.

MEHUKAS! MAUSTEINEN! JUURI KUTEN HALUAT...

Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

Viru Valge Vodka

Gin Sinebrychoff Long Drink

10x50 cl, 40%

24x33 cl, 5,5%

54,0 EUR

17,9 EUR (inc pant)

Patron Vodka 70 cl, 37,5%

Valge Viin Vodka 10x50 cl, 80%

ennätyksiä! -Que 2 murskaa r-B Ba k ac M si Uu Rocca al Mare ssa joka päivä Nyt ohjelmisto ksessa! -kauppakesku

IBIS XO Brandy

6,3 EUR

10x50 cl, 36%

Yhdessä maukkaampi

87,2 EUR Mack Bar-B-Que / Rocca al Mare kauppakeskus / +372 665 9161 / booking@americanfood.ee Mack Bar-B-Que / Tartu mnt 63 / +372 601 0969 / table@americanfood.ee

www.americanfood.ee

63,8 EUR

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

Toro Red

Toro White

300 cl, 14%

KAUKASIALAINEN RAVINTOLA Vanhankaupungin tunnetuin grilliravintola.

2,5

EUR

La Casada Merlot

8,2

300 cl, 12,5%

8,2

EUR

EUR

Norrlands Guld

Saku

24x33 cl, 5,2%

24x33 cl, 5,2%

75 cl, 12%

2,5

EUR

10,3

EUR

11,6

(inc pant)

EUR

(inc pant)

.HVlNXXQ WDUMRXV Alkusalaatti + uunilammas + lasillinen viiniä

A-Terminal

Aia

Vall i

Uus

15.- EUR

AVOINNA JOKA PÄIVÄ 10–20 WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI

->Õ >ÊÓ]Ê/> >ÊUÊ Û >Ê >q >Ê£ÓqÓÎÊUÊ*Õ Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{ÓÊäΣ ÜÜÜ° ÕÃÌ > >ðii

tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol võib kahjustada teie tervist.


Pellavatekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pĂśytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijĂśiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pĂśytä- ja vuodetekstiilejä. Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 ₏

TALLINN-CRUISES

Puh. +372 51 45 118 www.tallinn-cruises.com

Kaikki risteilyt 20â‚Ź Tallinn Card 24h - 72h - risteilyt ilmaisia

C-TERMINAALI

D-TERMINAALI

Kuu nari

va

Paa

Ahtr

i

si

di

Norde Centrum

Loot

Lae

Lootsi

Suur-Karja 2, Tallinna avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Tuukri

Ahtr

i

TERRA FEMINARIUM päiväristeily (Naissaar) Pe. La. Su 10:00-15:00 ja 10:00-19:00

PANORAMA RISTEILY Pe. La. Sun 10:00-15:00 ja 17:00-19:00

RISTEILY AURINGONLASKUUN (min. 20 henk) Pe. La. 20:00-22:00

Naissaaressa: ravintola, majoitus, historiallinen rautatie, retket oppaan kanssa historiallisissa kohteissa ja kauniissa luonnossa.

<):27=3;-<" ÇŚ †ƽ ™Žƽ Â?Š Â?‘” ČœČœǢČœČ ÂšÂ”Â?†ǂ†““”Â?˜Š™ Ç‚Č Č›Ę? ÇŚ Jalkapallon MM 2010 on †‘Â?†’†˜˜†DŽ ˜™†Š˜˜†˜Ž žÂ?‰Š“ ”‘šŠ“ƽ saat ™”Ž˜Š“ Ž‘’†Ž˜ŠÂ?˜Žǀ 1=2 Avoinna joka päivä 11–24 ””™˜Ž ČœČ&#x;Ç‚Č?Ć˝ †‘‘Ž““† ÇŚ šÂ?Ç€ Ę‘ČžȢČ? ČĄ Č&#x;ČĄČ&#x; ȥȢČ&#x;

, $5 81 .8

(9

$

76, /22

/$

/227 6,

YHQlOlLQHQ MD NDXNDVLDODLQHQ NHLWWL|

š““Š‘’†‘‘Ž“Š“ Â?† Š‰š‘‘Ž“Š“ —š”Â?†•†ŽÂ?Â?† ǂ™Š—’Ž“††‘Ž“ ›ŽŠ—Š˜˜¤Ç€ Š—›Š™š‘”† ’†Ž˜™†’††“ ›Š“¤Â‘¤ÂŽÂ˜ÂŠÂ“ Â?† Â?†šÂ?†˜Ž†‘†Ž˜Š“ Â?ŠŽ™™ŽÛ“ Â?Š—Â?Â?šÂ?†DŽ


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

33

ostokset

Viron kuukausi

124 sakkoa ilman lippua matkustamisesta

3.5. Tallinnan pahimmalla “jäniksellä“ on kontollaan 124 sakkoa ilman lippua matkustamisesta. Kuukaudessa tarkastetaan Tallinnassa 110 000 matkustajaa ja kiinni jää noin 5 000 ilman lippua matkustanutta. Keskimääräinen sakkosumma on 300 kruunua.

”Korut ovat naisten suosikkeja”, kertoo liikkeen johtaja Tiina Teemägi.

4.5. Suomen presidentti Tarja Halonen teki virallisen valtionvierailun Viroon. Presidentti Halosen ohjelmassa oli esimerkiksi vierailu Suomen suurlähetystössä ja Viinistun taidemuseossa.

Jotain ainutlaatuista tuliaisiksi

Suklaatehdas myytiin

5.5. Kalev-suklaatehdas myytiin norjalaisille. Ostajana oli norjalaisen Orklan suomalainen yritys Felix Abba. Pitkän historian omaavan suklaatehtaan myyminen ulkomaille oli monelle virolaiselle surullinen asia.

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT MIKKO VIRTA JA NU NORDIK

Nu Nordik on ainoa vain virolaiseen muotoiluun erikoistunut liike maailmassa. Liikkeestä löytyy paljon uusia ja tuoreita ideoita.

V

apauden aukion (Vabaduse väljak) laidalla sijaitseva pikkuliike on täynnä virolaista muotoilua; vaatteita, huonekaluja, koruja ja sisustusesineitä. Useimmat tuotteista ovat viro-

laistaiteilijoiden käsin tekemiä uniikkeja luomuksia. Liikkeeseen astuessa huomio kiinnittyy seinällä oleviin peuranpääveistoksiin, joihin on ripustettu kaulakoruja. Joka puolella on kiinnostavaa katseltavaa. Löytyypä designliik-

Haloselle ruokakori

6.5. Presidentti Tarja Halonen sai Viron presidentin rouvalta, Evelin Ilvekseltä, ruokakorin, joka sisälsi virolaisia tuotteita. Erilaisten virolaisten luomutuotteiden lisäksi kori sisälsi esimerkiksi leipää, jota Viron kouluissa tarjotaan.

Virolaisia naisia Kreikkaan Eve Burmeisterin Muhu-kalossit ovat suomalaisten suosikkeja. Hinta 490 kruunua (31 euroa).

Nu Nordik – Virolaista muotoilua √ Liike perustettiin seitsemän vuotta sitten. Tavoitteena oli tuoda esiin nuoria virolaisia muotoilijoita ja mielenkiintoisia ideoita. √ Liikkeessä on tarjolla useita erilaisia tuoteryhmiä, kuten vaatteita, koruja, sisustusesineitä ja virolaista musiikkia.

Taiteilija Maria Rästan Tibu-jakkara herättää aina ihastusta. Hinta 1 632 kruunua (104 euroa).

√ Useat tuotteet ovat uniikkeja, joita ei ole muualla myynnissä. Muotoilijat ovat oman alansa huippuja Virossa. √ Monissa tuotteissa on uusiokäytetty vanhoja tavaroita.

keestä myös pienten virolaisten levy-yhtiöiden musiikkia.

Uusia tuotteita tulee viikoittain

Vinyylilevystä tehty seinäkello on hyvä esimerkki kierrätyksestä. Valmistaja Pavel Sidorenko. Hinta 540 kruunua (34 euroa).

Tarja Halonen Tallinnassa

”Tavoitteenamme on antaa mahdollisuus nuorille muotoilijoille ja mielenkiintoisille ideoille. Ja tietysti saattaa yhteen taiteilijat ja asiakkaat”, kertoo Nu Nordik -liikkeen johtaja Tiina Teemägi. Firman takana on viisi virolaista

muotoilijaa, jotka ovat kuin yksi suuri perhe. Kiinnostavia ideoita ja tuotteita etsitään yhdessä. Niitä tullaan tarjoamaan myös Viron rajojen ulkopuolelta, mutta liikkeessä keskitytään vain virolaisiin tuotteisiin. Designliikkeessä ei myöskään ole myynnissä perinteisiä käsitöitä, vaan tuotteet ovat virolaisten huippumuotoilijoiden luomuksia. Uusia tuotteita tulee liikkeeseen viikoittain. Liikkeestä löytyy paljon sellaista, mitä Suomessa ei ihan heti vastaan tule. ”Suomalaisia ovat kiinnostaneet ennen kaikkea Muhun kalossit, joiden kanssa on kuulemma mukava mennä vaikka kasvimaalle kesällä”, kertoo Teemägi hymyillen. Asiakkaita tulee ympäri maailmaa, aina Australiasta asti. ”Halutaan viedä kotiin jotain ainutlaatuista.” ■

Mistä löytää? √ Nu Nordik, Vabaduse väljak 8, Tallinna. J1. Karttakoodi Vanhakaupunki Sunnuntaisin suljettu.

7.5. Virolaisia nuoria naisia on houkuteltu Kreikkaan ja Kyprokselle. Neidoille on luvattu rahasumma sen edestä, että he menisivät naimisiin laittomien siirtolaisten kanssa.

Tallinnan asukasmäärä nousi

8.5. Tallinnassa asuu 409 611 ihmistä viimeisen tilastotiedon mukaan. Pääkaupungin asukasmäärä on kasvanut vuoden alusta 2 958 ihmisen verran.

Punatähti neilikoista

9.5. Tallinnan sotilashautausmaalla vieraili Voitonpäivän kunniaksi paljon ihmisiä. Pronssisotilaan viereen oli valmistettu punaisista neilikoista suuri punatähti.

Sakkoja ylinopeudesta

10.5. Ensimmäinen liikennekameroiden virallinen käyttöpäivä toi yli 70 sakkoa nopeusrajoituksen ylittäneille. Kamerat olivat olleet koekäytössä jo kolme kuukautta ja tähän päivään asti oli rajoitustenrikkojille lähetetty vain huomautuksia.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

34

KESÄKUU 2010

juhannus

Viron kuukausi

Majava suihkulähteessä

11.5. Rakveren kaupungissa löydettiin keskustan suihkulähteestä majava. Eläin oli vain hetkeä aiemmin nähty kävelevän kasinon edessä. Majava otettiin kiinni ja vietiin joen rannalle.

Lentokentän remonttiin tarvitaan rahaa

12.5. Pärnun lentokentän remonttia varten tarvittaisiin 500 miljoonaa kruunua. Sellaista summaa on kuitenkin vaikea tällä hetkellä löytää. Rahoituksen puutteessa joudutaan tyytymään vanhan kentän olosuhteisiin.

Huvipuisto Tallinnaan

13.5. Tallinnaan suunnitellaan suurta huvipuistoa. Ulkomaalla asuva virolainen tutkii mahdollisuutta rakentaa Koplin lahden rannalle tivolia, jonka kustannukset olisivat jopa 600 miljoonaa kruunua.

Helleraja rikottiin Tallinnassa

14.5. Lämmin kaakkoinen ilmavirtaus toi kesän koko Viroon. Helleraja rikottiin tänään Tallinnassa ensimmäistä kertaa, kun elohopea näytti +25,3.

Museoyö keräsi ihmisiä

15.5. Museoyö keräsi tuhansia ihmisiä ympäri Viroa vierailemaan museoihin, joihin oli vapaa pääsy. Monissa museoissa pääsi vierailemaan pikkutunneille asti ja oli järjestetty erilaista ohjelmaa. Yhteensä museoissa kävi tapahtuman aikana 70 000 ihmistä.

Elefantti mahdollisesti raskaana

16.5. Tallinnan eläintarhassa kaksi viikkoa sitten paritellut elefantti on mahdollisesti raskaana. Elefantin raskaus kestää 22 kuukautta ja raskaus voidaan varmistaa vasta puolentoista vuoden päästä.

Kalojen joukkokuolema

17.5. Sadattuhannet kalat kuolivat vallihautaan Pärnussa. Kalojen joukkokuoleman syyksi epäiltiin vallihaudan huonoa happipitoisuutta, joka johtui siitä, että vallihaudan yhteys jokeen oli suljettu. Kuuma sää ja ukkonen vielä pahensivat kalojen tilannetta.

Kesän tärkein juhla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT EAS JA AIVAR RUUKEL

Virossa juhannusyö ei ole yötön. Traditiot ovat kuitenkin melko samanlaisia kuin suomalaisilla.

J

uhannuksen vietto alkaa 23.6., jolloin vietetään Voitonpäivää. Se on virallinen liputuspäivä ja sillä kunnioitetaan Viron voittoa Võnnun taistelussa vuonna 1919. Vastapuolella oli Landeswehr eli pääasiallisesti baltiansaksalaisista muodostettu armeija. Armeijan paraatin yhteydessä jaetaan tuli soihdusta maakuntien edustajille ja juhannuskokkojen tuli viedään näin joka puolelle Viroa. Vuoden tärkeimmäksi pyhäksi mainittu juhannus merkitsee siis kokon polttoa, mutta myös paljon muuta. Aikaisemmin uskottiin, että kokon savulla on parantavia vaikutuksia. Eläimiäkin tuotiin sen takia tulen lähelle. Nykyään lähes ainoa perinne on kokon yli hyppääminen, joka aiheuttaa joka vuosi ainakin lieviä palovammoja. Juhliminen on yleensä hyppäämisen alkaessa päässyt sellaiseen vauhtiin, jossa omia voimia on vaikea arvioida. Perinteistä virolaisessa juhannuksessa on aina ollut oluen juonti ja laulaminen. Tieto ei liene yllättävä. Taikojakin tehdään ja sananjalan kukan löytäjä rikastuu silmänräpäyksessä. Juhannusyön hämärien tuntien tapoihin kuuluu kiiltomatojen etsiminen. Sen nimi onkin viroksi jaaniuss eli juhannusmato. Niityiltä niitä löytyy ja jos samassa kaste kastelee kädet, on hyvä pyyhkiä sillä kasvot. Juhannusyön kaste poistaa rypyt.

Juhannussaunassa ihoon kiinni jäänyt vihdan lehti on hyvä apukeino rakkaimman itselleen saamiseksi. Huono onni seuraa sitä, joka ei tule juhannustulille. Vaikka juhannus on virolaisille suuri juhla, sitä vietetään tyypilli-

√Aikaisemmin uskottiin, että kokon savulla on parantavia vaikutuksia.

sesti pienissä porukoissa, suvun ja tuttavien kesken. Juhannuskokkoja on kylissä ja kaupunginosissa, mutta kovin isoja tapahtumia ei ole enempää kuin tavallisena viikonloppuna. Suurempien juhlien etsijöiden kannattaa suunnata matkansa Etelä-Viroon, jossa ovat Pühajärven ja Metsavenna talun juhannusjuhlat. Viimeisen maine on melkoinen. Hyvät esiintyjät ja lupa tuoda omat eväät kutsuvat paikalle tuhansia ihmisiä. Siellä hypätään kokon yli suoraan jokeen. ■

Kokko kuuluu virolaiseenkin juhannukseen.

Suositun laulun taustaa: Q Myös suomalaiseen juhannukseen kuuluu Saarenmaan valssin sävelet. Q Sanat ovat osa Debora Vaarandin Talkoot Löönen suolla -runosta. Se kertoo vuoden 1946 kesäkuussa olleista sosialistista suonraivaustalkoista. Se oli viisivuotissuunnitelmien alkua nuoressa neuvostovallassa. Q Keskipäiväksi loppui työ ja alkoi juhla. Vanha Madis kertoi tarinoita ja hänen poikansa, myös Madis, lennätti pellavapäätä. Kerrotaan, että pellavapään nimi oli Asta Mets.


Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa! Suuri valikoima sandaaleja Bahner tukisukat naisille, lapsille ja miehille! vähentävät turvotusta ja Paras anatominen muotoilu! väsymyksen tunnetta

(SR

(35,10 EUR)

,,2

Kävelykenkiä

jaloissasi! Polvisukat, stay up- sukat ja sukkahousut. Eri värejä ja vahvuuksia! Naisille ja miehille!

Edulliset hinnat!

(SR

(76,65 EUR)

Uriel niveltuet rasistusvammojen hoitoon ja ennaltaehkäisyyn!

,,2

Š Parasta nahkaa Š MyĂśs tilavia lestejä! Š Paljon eri malleja ja värejä!

Tallinn, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä r Puh: (+372) 669 8866 r Avoinna joka päivä 10-20

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQ NHQNLl MD VDDSSDLWD 1DLVWHQ NHQNl NlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

0D 3H ZZZ YLYLDQYDX HH /D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

Asu matkallasi kuin omassa kodissasi Vuokraa matkasi ajaksi Tallinnan keskustasta suomalaisomistuksessa oleva pieni pihatalo kaikilla mukavuuksilla. Huoneisto sopii erinoimaisesti perheille tai ystäväporukoille. MyÜs lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Hinnat alkaen 35 euroa/henkilÜ/vrk. Soita ja varaa etukäteen. Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +358 40 371 8279; +372 56 478 406; +372 51 514 24 e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee


T H E B A LT

36–37

Tallinn

Tallinn 2011 -kuoro saavutti Viron kuorosodassa hopeatilan.

Nukketeatterin esiintyjä

Tarinoita meren ran TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT TALLINN 2011 JA TALLINN CITY TOURIST OFFICE & CONVENTION BUREAU/ AIN AVIK

Viron pääkaupunki Tallinna aikoo avautua merelle kulttuuripääkaupunkivuoden aikana.

T

ällä hetkellähän ihmiset eivät kohtaa Tallinnassa merta juuri missään. Aikojen saatossa ovat rannat täyttyneet käyttämättömistä rakennuksista ja jopa erilaisista jätteistä. Tallinn 2011 -projekti tukee muun muassa satama-alueella olevan Kulttuurikattilan käynnistämistä ja vanhan lentosataman restaurointia. Heinäkuussa järjestetään perinteiset Meripäivät satama-alueella. Tänä vuonna Tallinna kutsuu purjehtijoita uuteen huvivenesatamaan, joka on rakennettu sataman C-terminaalin viereen, Amiraliteetin altaaseen. Paikkoja on yli 60. Ensi vuoden parhaat merenrantojen tarinat kerrotaan Tallinnassa. Ne jakautuvat elävän vanhan kaupungin kertomuksiksi, yhdessä laulamisen luvuiksi sekä unelmien ja yllätysten tarinoiksi. Tarinoiden teema läpäisee kulttuuripyhätöt, kaupungin sekä ihmisten mielet. Mielenkiintoisia projekteja on syntymässä eri alojen välisenä yhteistyönä. Todellinen kulttuurihan ei rajoja tunne.

Tapahtumat täydessä vauhdissa Vaikka Tallinna ja Turku ovat Euroopan kulttuuripääkaupunkeja vasta ensi vuonna, tapahtumat ovat jo käynnistyneet. Suomessa Tallinna esittäytyy Helsingin Senaatintorilla yhdessä Turun kanssa 11.–13.6. ja myöhemmin marraskuussa Tuglas-seuran järjestämillä Martin markkinoilla. Ensi vuonna on Viro myös Matka 2011 -messujen partnerimaana ja pääpaino on Tallinnalla. ■

Tallinna Pinta-ala: 159,2 km2. Asukkaita: 405 562 (2009). Kansalaisuuksia: virolaisia 52,3 %, venäläisiä 38,5 %, ukrainalaisia 3,9 %, muita 5,3 %.


LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

nn 2011

ät voivat olla kookkaitakin.

nnalta

AfroReggae -opettaja Brasiliasta on opettanut nuorten Trumm-It -orkesterin tekemään soittimensa sekä valmentanut heidät esiintymään.

Kesän tapahtumia Tämän vuoden merkittävämpiä Tallinnan tapahtumia ovat: Q Nukketeatterifestivaali Tallinn Treff 5.—8.6. Esityksiä on Vanhankaupungin eri paikoissa kaikkiaan 40. Q 29. Tallinnan vanhankaupungin päivät 5.—12.6. keskittyvät tänä vuonna teatteriin kantaen nimeä Teatraalinen

Vanhakaupunki (Teatraalne vanalinn). Q Nargen Festival esittää muun muassa 12.—17.6. välisenä aikana Veljo Tormisen musiikkiin perustuvan Viron miesten laulut (Eesti meeste laulud) Noblessnerin valimossa sekä Sammon taonnan 3.7. Naissaaressa. Tormisen tuotantoon tutustutaan hänen 80-vuotisjuhliensa merkeissä enemmänkin.

Q Manka Boutique Pop Festival 18.—19.6. on nuorten venäläisten alternatiivimuusikkojen tapahtuma, joka pidetään Viru Keskuksen vieressä olevalla terassilla sekä meren ääressä. Q Maailmaküla -musiikkifestivaali palaa tänä vuonna takaisin Tallinnaan 17.—23.6. Q Tallinnan Meripäivät ovat tänä vuonna 16.—18.7. Kaupungin avautumista merelle tukevat muun muassa Jazzkaar,

Viking Line ja monet mereen liittyvät organisaatiot. 18. heinäkuuta voi seurata 49er-luokan regattaa. Q Piritan luostarin raunioilla on 12.—21.8. kulttuurikesän loppuhuipentumana Birgitta Festivaali, jonka ohjelmistosta vastaa maestro Eri Klas. Tarjontaa on C. W. Gluckista Bizetin kautta Wagneriin. Festivaalin päättää Opera@ Pop-Jazz.

Turku ja Tallinna Senaatintorilla Vuoden 2011 kulttuuripääkaupungit tuovat Helsinkiin tervehdyksensä perjantaina 11.6. kello 18.30 alkaen.

T

urkulaiset tuovat oman viestinsä juosten ja tallinnalaiset tietenkin laivalla. Kaupunginjohtaja Jussi Pajunen ottaa kulttuuripääkaupungit vastaan kello 18.50 toivottaen heidät tervetulleiksi Helsinkiin.

Turun konsertissa tuttuja säveliä Turkuun, Turkuun -konsertti alkaa tervetuliaisten jälkeen jatkuen puoli kymmeneen. Aurajoen rannoilta tuleva musiikkitervehdys on monipuolinen esittäen kaikkien tuntemat Matti ja Teppo -sävelet, Tuula Amberlan sekä Kauko Röyhkän tuotantoa. Musiikista vastaa suurimmaksi osaksi Riku Niemi Orchestra. Yhtyeen solisteina ovat muun muassa Felix Zenger, Tommi Läntinen, Seppo Ruohonen, Jorma Kääriäinen ja Tuula Amberla.

Oma kuoro ja osallistuvaa kulttuuria Sunnuntaina 13.6. on Tallinna pääosassa. Luvassa on monenlaista ohjelmaa ja tekemisiä, joihin voi osallistua. Kello 12 Tallinna 2011 -säätiön johtaja Mikko Fritze avaa päivän näyttelijä Evelin Pangin kanssa. Nukketeatterifestivaalin tähdet esiintyvät ja nukketeatterilla on myös työtupa, kuten heidän jälkeensä kello 13.40 esiintyvällä nuorten sirkusprojektilla Tsirkusepuu. Hieman ennen kello kolmea esiintyy Viron kuorosodassa hopeatilan saavuttanut Tallinn 2011 -kuoro. Keväästä asti ovat nuoret rakentaneet itselleen rumpuja brasilialaisten esimerkin mukaan. Heidän konserttinsa on kello 15.10. Päivän kulttuuriohjelman päättää Rumba-lehden kiittämä, Viron Kate Bushiksi kutsuttu, Iiris sekä tämän vuoden Euroviisuedustaja Malcolm Lincoln yhdessä kuoron kanssa. Edellä mainittujen työtupien lisäksi voi osallistua esimerkiksi rumpujen valmistamiseen tai taiteen tekemiseen. Toiminta on suunnattu etenkin lapsille. ■


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

38

KESÄKUU 2010

ravintolat

City-ihmisille City-Tallinnassa: Vertigon terassi.

Terassit muiden yläpuolella TEKSTI MIKKO SAVIKKO JA KALLE KARVONEN, KUVAT PEKE ELORANTA, CLUB PRIVE JA VERTIGO

Tallinnan kymmenien terassien joukosta löytyy muutama, jossa tunnelma on ensi hetkestä lähtien korkealla. Niitä on sopivasti eri makuihin.

F

ine dining -ravintoloiden parhaimmistoon kuuluvan Vertigon mainetta ei kannata pelästyä. Ravintolakokonaisuuteen kuuluu myös välitöntä sekä edullista tarjontaa terassin ja loungen muodossa. Yksi City-Tallinnan viihtyisimmistä terasseista on tunnettu mojitoistaan, joita saa ostaa vaikka kannukaupalla. Terassilla on oma herkullinen ja kohtuuhintainen ruokalista. Perjantaisin on teema-

na sushi ja lauantaisin tarjoillaan tapasta. Hintaan kuuluu kauniina päivinä iltaan saakka paistava aurinko.

Radisson – komein näköala yli kaupungin Televisiotornin uutta avaamista odottaessa pitää Radisson BLU -hotellin Lounge 24 hallussaan korkeimmalla sijaitsevan terassin asemaa. Peräti 90 metrin korkeudelta näkyy yllättävän vehreä Tallinna

Nuorten aikuisten kokoontumispaikka, Club Prive Varblane.

kokonaisuudessaan. Ruokalistalla on tarjolla pikkuannoksia ja juomatarjonta on runsas. Terassille pääsee marssimalla hotellin aulaan ja nousemalla hissillä 24. kerrokseen.

Kulttuuriterassi Toompean mäellä Viime kesänä avattu Luscher & Matiesen -kesäterassi on suomalaisen valokuvaajan Peke Elorannan isännöimä.

Mistä löytää? √ Vertigo, Rävala Puiestee 4. Karttakoodi B2. Lounge 24, Rävala Puiestee 3, 24. kerros. Karttakoodi B2. Luscher & Matiesen, Kohtu 12 (Kohtuotsan näköalapaikka). Karttakoodi Vanhakaupunki G1.

Viinin lisäksi myös kulttuuria: Lusher&Mathiesen.

Päikeselounge Varblane, Harju 6. Karttakoodi Vanhakaupunki J1.

Sieltä on mahtava näköala yli Vanhankaupungin kattojen. Tänä kesänä viinivalikoimaa laajentavat pientilojen viinit suoraan Ranskasta. Terassilla on monenlaista ohjelmaa; elävää musiikkia, ulkoilmaelokuvia ja muita tapahtumia.

Näkymä yli Vapaudenaukion Lasisen Vapauden ristin vierestä nousevat kauniit Mayerin raput mäelle. Heti tunnetun hehkuviiniravintolan jälkeen käännytään oikealle, jossa on Club Priven terassi Varblane (Varpunen). Se on erityisesti nuorten makuun. Siellä on elävää musiikkia ja grilliruokia, joita tarjoillaan virkistävästi salaatin kanssa. Myös vesipiippuja on vuokrattavissa. Paikka toimii myös sateisella säällä, kiitos suurten varjojen ja lämmittimien. ■


Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa

Grand Conference & Spa Hotel

Old Town Garden Hotel

www.meritonhotels.com


KARAVAANAREIDEN PYSĂ„HDYSPAIKKA TALLINNAN SYDĂ„MESSĂ„

s! u o j r a t s a r Vuoden pa ältyy: Hintaan sis

1h

8 3 0 0 6 5 4 0 0 7 h

ja s tilavassa U Majoitu eessa on hu sä äs viihtyis ffet-aamiainen U Runsas bu olassa hotellin ravint tÜ asaunan käyt U Aamu- ja ilt ulla tellin vartioid U PysäkÜinti ho la parkkialueel (WiFi) ternetyhteys U Langaton in

2h h

l.ee

w.dzinge Lue lisää: ww

Viihtyisä majoituspaikka Piritan messukeskuksen vieressä. sauna - suihkut - vessat - internetyhteys - baari "WPJOOB o

XXX UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF t JOGP!UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF 28 Pirita tee, Tallinna Puh. +372 613 7322, +372 605 2044

Männiku tee 89, Tallinna hotell@dzingel.ee

puh. +372 610 5300 fax +372 610 5245

Sagadin kartano Sagadin kartanoalue sijaitsee Viron pohjoisrannikolla Lahemaan kansallispuistossa, vain 90 kilometrin päässä Tallinnasta. Kartanoihin ovat vieraat aina olleet tervetulleita. Sagadin kartano tarjoaa vierailleen runsaasti mahdollisuuksia sekä kultuuriloman viettoon että romanttisiin hetkiin. Sagadin herraintalossa voi tutustua palaseen Viron kultuurihistoriaa ja sen jälkeen nauttia kolmen ruokalajin illallisen hotellin a’la carte ravintolassa.

Sagadin kartanoromantiikkapaketti sisältää: • Vierailu Sagadin kartanon herraintalossa • Kolmen ruokalajin illallinen hotellin ravintolassa • Yhden yĂśn majoitus Sagadin kartanon hotellissa 2-hengen huoneessa • Aamiainen hotellin ravintolassa

Paketin hinta 49 ₏ / hlÜ Sagadin ravintola on avoinna klo 12.00 – 22.00

Sagadi, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, Viro Puh +372 676 7888 sagadi.hotell@rmk.ee www.sagadi.ee


299 EEK 19.11 €

1199 EEK 76.66 €

749 EEK 47.89 €

Suuri valikoima huippubrändeja edullisin hinnoin!

99 EEK 6.32 € 549 EEK 35.10 €

899 EEK

849 EEK 54.28 €

57.48 €

249 EEK 15.92 €

899 EEK 57.48 €

NS King -myymälät Virossa – avoinna joka päivä! TALLINNA Kauppakeskus Kristiine, Endla 45 Kauppakeskus Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102 Kauppakeskus Solaris, Estonia pst. 9 Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4 Kauppakeskus Järve Keskus, Pärnu mnt. 238 Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13

799 EEK 51.08 €

PÄRNU Kauppakeskus Port Artur 2, Lai 11 Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10 TARTTO Tartu Kaubamaja, Riia 1 Kauppakeskus Lõunakeskus, Ringtee 75 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14 www.nsking.ee

Asiakaskorttilla -5%!

www.balticguide.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

42

KESÄKUU 2010

kauneus&terveys

Ihonpuhdistus ikään katsomatta TEKSTI MAARJA SIIM, KUVA REVALI ILUSALONG

Ultraäänihoito on nykyaikainen ja miellyttävä tapa puhdistaa kasvot ilman mekaanista ärsytystä.

R Kasvot valmiina kesään.

evali ilusalong tarjoaa paljon erilaisia kasvohoitoja, mutta kaikki hoidot eivät sovi jokaiselle ihotyypille. The Baltic Guiden toimitus testasi vähän toisenlaista hoitoa tämän huomioiden. Ihonkäsittely sekä syväpuhdistus tehtiin ultraäänellä, joka sopii iholle kuin iholle. Ultraääni-ihonpuhdistus irrottaa kuolleet sarveissolut ja epäpuhtaudet iholta sekä poistaa ihohuokosista talin. Hoidon alussa poistetaan meikki ja kasvot kuoritaan ääni-

aalloilla. Tätä seuraa kasvojen kivuton syväpuhdistus. Ultraäänilaitteen murina voi tuntua vähän oudolta, mutta se ei ole mitenkään häiritsevää. Kun miettii, miten puhtaaksi kasvot tulevat hoidon jälkeen, niin puolisen tuntia murinaa kestää kevyesti. Syväpuhdistuksen jälkeen tehdään ultraäänihieronta. Mikrohieronta erityisellä geelillä parantaa ihon pintaverenkiertoa sekä suurentaa ihon happi- ja kosteustasoa. Sen jälkeen levitetään kasvoille naamio ja hierotaan pää sekä

kaula. Naamion poistamisen jälkeen levitetään kasvoille sopiva kasvovoide. Tunne on sellainen, ettei millään haluaisi nousta hoitopöydältä. Koko käsittely eri tuotteineen ja toimenpiteineen kestää noin 75 minuuttia, hinta on 600 kruunua eli noin 40 euroa. ■

Mistä löytää? √ Revali ilusalong, Aia 20, Tallinna. F3. Karttakoodi Vanhakaupunki

SEASON SALE

PALJON EDULLISIA TARJOUKSIA: SESONKIVAATTEIDEN SEASON SALE -50% SILKKIMEKOT ALKAEN 499.- (32 EUR) HOUSUT ALKAEN 399.- ( 25,5 EUR) Your Face kaupat - Tallinna: Viru keskus 2 kerros; Ülemiste keskus 2 kerros

-50% + -5% Tuo tämä kuponki Viru keskuksen tai Ülemiste keskuksen Your Face kauppaan ja saat jo alennetuista hinnoista viela -5%.

Sääret sileäksi TEKSTI JANE KONGA, KUVA TBG ARKISTO

Pitkän talven jälkeen keho vaatii huoltoa. Vaatteiden alle piiloon jääneet paikat ovat saaneet rauhassa peittyä ihokarvoilla.

H

elppo tapa ihokarvoista pääsemiseksi on tietenkin niiden ajelu, mutta sitä pitää tehdä jatkuvasti. Pitempään kestävä ratkaisu on Body Sugaring -hoito. Body Sugaring eli sokerointi on turvallinen ja steriili menetelmä. Virossa ainoana sitä tekee Tiia Ilusalong. Alexandria professional -sokeri on 100-prosenttinen luonnontuote ja sopii kaikille ihotyypeille ja -karvoille. Poiketen vahan kanssa tehtävästä depilaatiosta vartalosokeroinnissa karvat poistetaan karvan kasvusuuntaan, näin karvat eivät katkeile ja iho pysyy karvattomana pidempään. Vartalosokeroinnissa sokerin ja oikean tekniikan avulla saadaan

ihokarvojen lisäksi poistettua hellävaraisesti myös kuollut ihosolukko. Hoito kestää noin puoli tuntia eikä epämiellyttävää kipua tarvitse pelätä. Tiia Ilusalongin palveluiden lista on pitkä. Tarjolla on kasvohoitoja, erilaisia hierontoja, hiushoitoja ja niin edelleen. Tiia Ilusalong aloitti ensimmäisenä ihon mikrohionnan. Se on turvallinen ja tehokas tapa arpien poistamiseksi, pienten ryppyjen tasoittamiseksi sekä ihon laadun parantamiseksi. Ensimmäinen mikrohionta maksaa 400 kruunua. ■

Mistä löytää? √ Tiia Ilusalong, Kaubandus nia Esto os, kerr III on Mel us kesk i B2. pst. 1/3, Tallinna. Karttakood

Body Sugaring -hoito takaa kauniit jalat.


9ROWDUHQ (PXOJHOŠ GLNORIHQDN J /LLNNXPLVHQ LORD ,WVHKRLWRWXRWH

+LQQDW YRLPDVVD DVWL WDL QLLQ NDXDQ NXLQ WXRWWHLWD ULLWWll

/,+$6 -$ 1,9(/.,981 +2,7221

,<9

*HHOL RQ WDUNRLWHWWX Q\UMlKG\NVLVWl YHQlKG\NVLVWl XUKHLOX YDPPRLVWD WDL OLLND UDVLWXNVHVWD MRKWXYDQ OLKDV MD QLYHONLYXQ SDLNDOOLVKRLWRRQ ,KRRQ KLHURWWDYD 9ROWDUHQ (PXOJHOŠ GLNORIHQDN KRLWDD WXOHKGXVWD OLHYLWWll NLSXD MD QRSHXWWDD SDUDQHPLVWD

3

Rypyt i vaivaavat? VIRU ilusalong

Tule ammattitaitoiseen kasvohoitoon! Lisäksi asiantuntevat ja osaavat kampaajat manikyyrit pedikyyrit hierojat

$//(5*,$1 +2,7221 .HVWLQH HEDVWLLQL 7DEOHWLW DOOHUJLDQ KRLWRRQ PJ WDEOHWWLD

,<9

,WVHKRLWRWXRWH .HVWLQH WDEOHWLW DXWWDYDW NXQ WHLOOl RQ ‡ YXRWDYD QXKD ‡ DLYDVWDPLQHQ ‡ QHQlQ NXWLDPLQHQ ‡ QHQlQ WXNNRLVXXV ‡ VLOPLHQ lUV\\QW\PLQHQ ‡ NXWLDYD LKRWWXPD .l\WW| WDYDOOLVHVWL WDEOHWWL SlLYlVVl YDLNHDPPLVWD WDSDXNVLVVD WDEOHWWLD SlLYlVVl +XRPLR .\VHHVVl RQ OllNHYDOPLVWHHW (QQHQ Nl\WW|l OXNHNDD WDUNDVWL SDNNDXNVHVVD ROHYDW RKMHHW 7DUYLWWDHVVD RWWDNDD \KWH\V OllNlULLQ WDL DSWHHNNLLQ

TALLINKIN CLUB ONE - KORTILLA ERIKOISTARJOUKSIA!

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessamme www.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990. Avoinna ma-la 9–20, su 10–16.

7HUYHWXORD DSWHHNNHLKLPPH ² DSWHHNNLD \PSlUL 9LURD .DWVR $SWHHN DSWHHNNLHQ VLMDLQQLW 7KH %DOWLF *XLGH OHKGHQ NDUWWDVLYXLOWD WDL LQWHUQHWLVWl ZZZ DSWHHN HH

i3 = kauneussalonki Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa

Kuuma kuponki 8XVL NDXQHXVVDORQNL 7DOOLQQDQ V\GlPHVVl

$YDMDLVWDUMRXV NDLNNL SDOYHOXW % AHTR

NT Sokos Hotel Viru

NI

AA MA BU J

Lumene päivä- ja yÜvoiteen ostajalle ilmaiseksi saman sarjan silmänympärysvoide Tallinnan ja Tarton Kaubamajasta!

NARVA MNT

UM

RN

PĂ„

Supertarjous

I

HO

ROSENI Nordic Hotel Forum

ROTE RMAN

MERE PST

VANHAKAUPUNKI

Kampaaja .RVPHWRORJL 0DQLN\\UL 3HGLN\\UL 'HSLODDWLR

9LUX 9lOMDN ‡ 0HWUR 3OD]D ,, NHUURV 3XK ‡ ZZZ IDVKLRQKDLU HH

Vapaudu närästyksestä • Närästys alkaa helpottamaan tavallisesti • Vain yksi tabletti päivässä

päivän kuluessa kuurin aloittamisesta JUULIKUU COSMOST LEIAD JĂ„RGMISE SUUREPĂ„RASE DIILI, MIDA TASUB OODATA

CONTROLOC Control

(pantopratsoli) on tarkoitettu reuksioireiden kuten närästyksen ja happaman mahansisällĂśn nousun takaisin ruokatorveen lyhytaikaiseen hoitoon aikuisilla. Tabletteja tulee ottaa vähintään 2-3 peräkkäisenä päivänä. Oireiden loppuessa tulee kuuri lopettaa.

KYSY LISĂ„Ă„ APTEEKISTA Huomio! Kyseessä on lääke. Ennen käyttÜä lukekaa pakkausseloste huolellisesti. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten aiheutuessa ottakaa yhteys lääkäriin tai apteekkiin. Nycomed SEFA AS, www.nycomed.ee

Kuuma kuponki

ÂŽ

EE-280410-094

$QQHWXW WDUMRXVKLQQDW RYDW VXRVLWXVKLQWRMD 7DUNHPSL WLHWR QLLVWl RQ VDDWDYLVVD DSWHHNHLVWD

7HUYH\GHQ DVLDQWXQWLMD

3DOMRQ K\YLl WDUMRXNVLD

Lumene Matt Touch puhdistusstusgeeli 150ml Tallinnan ja Tarton arton Kaubamajasta

tarjoushintaan

3,13 EUR (49 EEK)

normaalihinta 6,97 EUR (109 EEK)

SĂ„Ă„STĂ„T 3,84 EUR! (60 EEK)


8YXXY NE XYVZEPPMRIR iPMOSSPM %TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXE IHYPPMWIWXM /IWmOYYR XEVNSYOWIX 0EQMWMP 9RS K

0]WM 3QIKE OEPE}PN] ) ZMXEQMMRM OETWIPMX 2

ZEMOYXXEZE EMRI XIVFMREJMMR

))/ Âş

RSVQ ))/ Âş ,YSQMS /]WIIWWm SR PmmOIZEPQMWXI )RRIR Om]XX}m PYOIOEE XEVOEWXM TEOOEYOWIWWE SPIZEX SLNIIX 8EVZMXXEIWWE SXXEOEE ]LXI]W PmmOmVMMR XEM ETXIIOOMMR

3VXSR NEPOEZSMHI HI QP VEMOEWXEZE QP

))/ Âş

RSVQ ))/ Âş

))/ Âş Âş

RSVQ ))/ Âş Âş

iPMOSSPM %TXIIO 8EPPMRRER /EYFE QENEWWE

8EVNSYWLMRREX ZSMQEWWE EWXM XEM RMMR OEYER OYMR XEZEVEE VMMXXmm Sokos Viru Hotel Keskus Viru IA

PST

iPMOSSPM %TXIIO

Kaubamaja

A AM UB KA

ON EST

JA

L VA RĂ„

YYWM

A

YYWM

8EPPMRRE /EYFEQENE 8EPPMRRE 6SGGE EP 1EVI ˆ 8EPPMRRE /VMWXMMRI /IWOYW :MMQWM 4mVRY 8EVXXS /YVIWWEEVM :MPNERHM 2EVZE .~LZM 0MLYPE

%ZSMRRE QEÂŻWY ÂŻ

[[[ ]E II

Avoinna joka päivä

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Tigi -Â…>Â“ÂŤÂœÂœĂŠĂ‡xä“Â?ĂŠÂ?>ĂŠL>Â?Ăƒ>Â“ÂˆĂŠĂ‡xä“Â?ĂŠĂžÂ…ĂŒiÂˆĂƒÂ…ÂˆÂ˜ĂŒ>>˜

Alennukset

545 EEK (34,80 EUR) Säästät 50%

! % 0 5 20Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjouspaketteja! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä!

a

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaisten käyttämät turmaliiniminisuoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. ÂŁĂ“â‚Ź/kpl

am

Roseni

rma

‡ Hoito- ja terveystarkastuspaketit ‡ Rentoutuspaketit ‡ Kardiologiset ja terveystarkastukset (EKG, echokardiografia, sonografia, verianalyysit jne) ‡ Perinteiset kuntoutuspalvelut (erilaiset hieronnat, vesihoito, sähkĂśhoito, suolakammio jne) ‡ Rentoutus — hoitokylvyt, käsija jalkahoidot, vartalohoidot.

Ho buja

Rote

Spa-Hotelli Viiking Pärnussa tarjoaa majoituksen lisäksi seuraavia palveluita:

ˆ

Ah Ahtr i tri

*>> `

t

Mere ps

Vanhakaupunki

nari

Kuu

satama

Parhaisiin hetkiin Viiking kylpylässä!

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18 >Ă•ÂŤÂŤ>ÂŽiĂƒÂŽĂ•ĂƒĂŠ,ÂœĂŒiÀ“>˜˜]ĂŠ,ÂœĂŒiÀ“>Â˜Â˜ÂˆĂŠn]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜>ĂŠUĂŠ*Ă•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠäĂ“Ă“ĂŠ{Ă“{

.XQWRXWXVNHVNXV 9LLNLQJ ‡ 6DGDPD 3lUQX Lisätietoja kaikista palveluistamme ja tuotteistamme on kotisivullamme www.viiking.ee Puhelin: +372 44 31 293 (24 h), +372 44 31 495; SähkĂśposti : info@viiking.ee


KESĂ„KUUN TARJOUS:

SUOMALAINEN HAMMASLĂ„Ă„KĂ„RI

Silmälasikehykset jopa 70% edullisemmin. Aurinkolasit jopa 50% edullisemmin. Lisäksi hyvät linssien hinnat!

ILKKA KAARTINEN Narva mnt.4, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com

LYjbgmk gf ngaeYkkY lŠeŠf eYafgck]f ]kallŠbŠdd]&

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa dŠ`]lŠee] nYdeaal kadeŠdYkal cglagkgall]]k]]f&

- - /ĂŠUĂŠ 1, " - /ĂŠUĂŠ* " -- /ĂŠUĂŠ & / , -/1-

9ngaffY bgcY hŠanŠ

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

SADAMA MEDICUM Avoinna ma–pe 8–20

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin IV krs. Puh. +372 7 312 260. vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita:

Mahdollisuus saada myÜs virolainen lääkeresepti.

Tuotteiden myynti, GERnetic, AQUATONALE, BION 5JJB *MVTBMPOH Â… .FMPO PTUPTLFTLVT *** LFSSPT Â… &TUPOJB QTU 5BMMJOOB 1VI & NBJM JOGP!UJJBLPTNFFUJLB FF Â… XXX UJJBLPTNFFUJLB FF VIRON ENSIMMĂ„INEN O.P.I

KYNSISALONKI!

Nail Lounge

KAUNEUSHOITOLA

Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa!

Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n akryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off -kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

www.medicum.ee

BIOLASE Laserhammasklinikka Tartu mnt 28, Tallinn Puh. +372 641 8625 GSM +372 5649 3696 ÂŽÂ“Â‹Â”Č‡Â‡ÂŽÂ”Â‘Â†Â˜ÂŠÇ€ÂŠÂŠ ÇŚ œœœǀ‡Ž”‘†˜ŠǀŠŠ

Jopa 9 sävyä vaaleammat hampaat vain yhdessä tunnissa! Tehokkain, vaarattomin ja nopein hampaiden valkaisuhoito. Ennen Tulos nähtävissä heti hoidon jälkeen.

Nyt myĂśs plastiikkakirurgin vastaanotto.

Lahjoita itsellesi hohtavan valkea hymy!

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys

t LBTWPIPJUP t WBSUBMPIPJUP t NBOJLZZSJ t QFEJLZZSJ t NFJLLBVT

Kesäkuun syntymäpäivä tarjoukset:

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista!

Oxyliance happi kasvohoito -30%

Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18 (ennakkovarauksella)

40 min Flash Beauty hoito o -22%

(tarjoushinta 616 EEK / 39,4 EUR)

(tarjoushinta 350 EEK / 22,4 EUR)

Pedikyyri -20% va Lae

Mere pst. 6A / Roseni 9

(tarjoushinta 400 EEK / 25,6 EUR) Satama

ujaa

anni

Hob

Roterm

ma

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Ahtr Ah i tri Roseni

(Hotelli Metropolin yhteydessä)

Mere pst

Jälkeen

150

eriväristä O.P.I. kynsilakkaa!

Paa di

Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naisten lääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Psykiatri Sisätautilääkäri Ultraäänitutkimukset Korva-, nenä-, ja kurkkutautien erikoislääkäri

LAIKMAA

Â… Ultraäänihoito Â… .JLSPIJPOUB Â… .BOJLZZSJ Â… Pedikyyri Â… Kokovartalohieronta Â… Sokerointi Â… .BLF VQ

alk. 500 â‚Ź alk. 200 â‚Ź alk. 100 â‚Ź

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

LAIKMAA

KASVOHOITOT Erikoishintaan 500 EEK (norm 650 EEK), hieronta, naamio, silmänympärysten kollageeninaamio

(norm. hinta 50 EUR)

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

ESTONIA PST

Kauneudenhoitopalvelut ammattilaisilta

TARJOUS: Ilmainen tarkastus

suomalaisten palveluksessa

Najm C]kcmk

TIIA KAUNEUSHOITOLA

Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: ma–pe 8–18 1VI t JOGP!DJUZNFE FV XXX DJUZNFE FV

Najm @gl]dda

KAUBAMAJA

Huom! TiesitkÜ, että kela korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta?

- keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

NARVA MNT

NAJM C=KCMK Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl 9jlmj * CYmhhYc]kcmk$ HŠjfm DYa ))$ hm`& #+/* ,, /0. 1+

Narva mnt

Jokaisen hoidon ja ostoksen mukaan pieni lahja! Kysy myĂśs muita tarjouksia! Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 e-mail: salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

46

KESÄKUU 2010

talous

Viron kuukausi

Viinakauppoja enemmän kuin Suomessa

18.5. Virossa on seitsemän kertaa enemmän viinakauppoja, kuin Suomessa. Virossa on 2 333 väkevää alkoholia myyvää kauppaa, kun taas Suomessa niitä on vain 344. Alkoholi on myös puolet halvempaa Virossa, kuin Suomessa.

Hyttysiä runsaasti

19.5. Hyttysiä on tänä keväänä ollut poikkeuksellisen paljon Virossa. Verenimijöitä on saanut hätistellä jopa kaupunkien terasseilla. Pari viikkoa kestänyt lämmin sää ja tulvista jääneet kosteikot lienevät olleet syynä hyttysten paljouteen.

Uusi huvivenesatama

20.5. Tallinnan vanhaan satamaan avattiin huvivenesatama, jossa on yhteensä 62 venepaikkaa. Osa paikoista vuokrataan sopimuksella pidemmäksi ajaksi, mutta muutamia paikkoja jää myös lyhyiden vierailujen käyttöön.

Viro löi Suomen jalkapallossa

21.5. Viron jalkapallojoukkue voitti Suomen ystävyysottelussa Tallinnassa. Maajoukkueiden kohtaaminen päättyi virolaisten 2-0 voittoon. Edellisen kerran Viro voitti Suomen ennen Toista Maailmansotaa.

Punkkeja kaupungeissakin

22.5. Lämmin sää toi punkit esille. Kostea kevät ja lämmin sää ovat sopineet myös punkeille. Punkkeja löytyy metsien ja niittyjen lisäksi myös kaupunkien puistoista, joten vaatteiden ja ihon tarkastaminen on tärkeää.

Hyttysmyrkyt loppuivat

23.5. Hyttysten joukkoesiintyminen tyhjensi kauppojen hyllyt hyttysmyrkyistä Etelä-Virossa. Esimerkiksi Tartosta ei löytynyt yhdestäkään kaupasta hyttyskarkotetta. Helpotusta verenimijöitä vastaan on saanut vain mustanpörssin myynnistä.

Nuoria houkutellaan Viroon

24.5. Ulkomaille lähteneitä nuoria aletaan houkuttelemaan takaisin Viroon. Internetiin avataan portaali, jossa työnantajat voivat tehdä työtarjouksia ulkomaille lähteneille nuorille. Portaalista saa myös tietoa muista käytännön asioista, jotka liittyvät kotimaahan paluuseen. Ulkomaille opiskelemaan lähteneitä virolaisia on noin 4 500.

Palkat laskivat

25.5. Keskimääräinen bruttokuupalkka oli vuoden ensimmäisessä neljänneksessä 11 865 kruunua eli noin 758 euroa ja bruttotuntipalkka oli 74,46 kruunua eli 4,7 euroa. Edelliseen vuoteen verrattuna bruttopalkka laski 2,3 prosenttia.

Oppiiko poliisi palvelemaan? TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

Tallinna 2011 -kulttuuripääkaupungin Vieraanvaraisuus-ohjelmassa mainitaan, että myös takseille, turvamiehille ja poliiseille annettaisiin palvelukoulutusta.

I

dea on hyvä ja toivottavasti kasvojen pesu onnistuu. Miten nykyään järjestyksenpitoon ja valtaan keskittyvä poliisiorganisaatio voidaan muuttaa asiakaspalveluorganisaatioksi? Herätyskellot ovat pärähtäneet soimaan ja nyt kysytään, mistä ovat lähtöisin poliisin taholta tulevat väitteet, että Tallinnassa vierailevat matkailijat provosoivat omalla käyttäytymisellään taskuvarkaita tai varkauden syy on uhrin humalatila. Toukokuun lehdessämme nimimerkki Hüttünen kertoi omaan terävään tyyliinsä muutamasta tapahtumasta. Kyseessä lienee kuitenkin jäävuoren huippu. Lehtemme saamien tietojen mukaan poliisi kutsui toukokuus-

sa muun muassa oppaat sekä laivayhtiöiden edustajat palaveriin. Siellä kerrottiin, että poliisilla ei ole varaa lisätä patrulleja. Olipa tilaisuudessa väitetty sitäkin, että jalkauttaminen ei toimi, koska silloin varkaat näkevät heti, jos poliisi on tulossa.

Asenneongelmia? Alan ihmisten epävirallisessa tapaamisessa tuli esiin idea, että poliiseille tulee lahjoittaa polkupyöriä. Säästö olisi valtava. Bensakulut vähenisivät ja samalla kaupungin ilmakin paranisi. Pyörällä pääsee keskustassa liikkumaan yhtä nopeasti kuin autolla ja pyöräilevät poliisit olisivat varmasti hyväkuntoisempia kuin autossa istuvat ja kahvitauolta toiselle ajelevat.

Entisen SAS:n johtajan Jan Carlzonin Pyramidit nurin -kirja julkaistiin suomeksi vuonna 1987. Hän osoitti, että organisaation tär-

√Palvelualalla ei voi toimia autoritäärisellä johtamistyylillä ja poliisi on yksi palveluja tuottava organisaatio. kein ihminen on asiakas. Muun organisaation pitää toimia niin, että asiakaspalvelija pystyy tekemään työnsä mahdollisimman hyvin.

Se merkitsee, että muun muassa kaikkien valtion palveluksessa olevien pitäisi miettiä koko ajan, miten kansalaisia ja maassa vierailevia pystytään palvelemaan vieläkin paremmin. Palvelualalla ei voi toimia autoritäärisellä johtamistyylillä ja poliisi on yksi palveluja tuottava organisaatio. Jos matkailijoihin kohdistuvat varkaudet lisääntyvät ja turvallisuustilanne aiheuttaa matkailijoissa kysymyksiä, niin eikö vaarana ole matkailutulojen lasku? Suomalaiset muistavat, miten boikotti vaikutti Viipurissa. Viranomaisilta löytyi keinot, kun tulot vähenivät. Mutta mehän emme ole Venäjällä? Emmehän? ■

Varkaus tapahtui. Mitä pitää tehdä? Kysymykseemme antoi vastauksen konsuli Kari Lehtonen Suomen suurlähetystöstä. Q ”Kutsu aina poliisi paikalle. Poliisin puhelinnumero on 110 ja se toimii myös suomalaisella kännykällä. Q Tee varkaudesta ehdottomasti rikosilmoitus Tallinnassa. Paikalle kutsuttava poliisipartio voi myös ottaa vastaan rikosilmoituksen, mutta ainoastaan keskustan poliisiasemalta löytyy apua varkaustapauksen tulkkaukseen. Poliisipartio vie tarvittaessa uhrin poliisiasemalle. Q Tallinnassa tehtävä rikosilmoitus auttaa poliisia parhaiten selvittämään rikoksen ja siksi se kannattaa tehdä ajan kanssa. Paluumatka takaisin Suomeen voidaan aina

muuttaa, kun se tehdään tarpeeksi ajoissa. Suomen suurlähetystö auttaa tarvittaessa. Suurlähetystön puhelinnumero on +372 6 103 200 ja viikonloppuisin +372 50 59 660.” Onko keinoja estää varkauksia? ”Tässä auttaa ihan tavallinen maalaisjärki eli älä pidä rahojasi tai arvoesineitäsi näkyvissä. Käteistä rahaa ei kannata myöskään pitää suuria summia mukana ja arvokkaat asiat kannattaa säilyttää niin, että esimerkiksi kadulla tai väentungoksessa niitä ei saa varastetuksi. Myöskään autoon ei pidä jättää mitään näkyville. Onpa tyhjän muovipussinkin takia rikottu auton ikkuna.”


130 EEK

STEVENSON WHISKY

XO 0.5L 36%

3 YEARS 1000ML 40%

BRANDY

8,31 EUR

SOVETSKOJE

Hullut Rallit

CIGOGNE NOIRE

KOUHUVIINI

189 EEK

0.75L 11%

128 EEK 1Õà ->`> >ÊÓx]Ê/> >ÊUÊÜÜÜ°> >L °ii >Õ««>Ê>Û >Ê >Ê«B ÛBÊ£ä £ > Û >Ê>Û >Ê >Ê«B ÛBÊn°Îä £

12,10 EUR

8,18 EUR

30 EEK 1,92 EUR CIGOGNE NOIRE

CARNASSALE MARCHE TREBBIANO VIINI 5L 12.5%

GIN LONG DRINK

VSOP 0.5L 36%

GREIPPI 5.5% 1,5l

BRANDY

RANSKALAINEN BRANDY

135 EEK

35

8,65 EUR

100CL 36%

CONSUL

EEK

BRANDY

2,24 EUR

187 EEK 12 EUR

MARQUIS DE VILLARD VSOP

0.7L 40% MARQUIS DE VILLARD VSOP

209 EEK

RANSKALAINEN BRANDY

13,40 EUR

80 EEK

119 EEK

50CL PET 36%

5,10 EUR

7,61 EUR

110

EEK

7,03 EUR

VETA LIKÖÖRIT, KAIKKI 0.5L PET 18% RONCO BECCACCIA ROSSO Italia 5L 11.5%

ANGELLI

RONCO BECCACCIA BIANCO Italia 5L 11.5%

VERMOUTH

45 EEK

BIANCO 0.75L 16%

2.50 EUR

CALARASI

CALARASI DIVIN 5

BRANDY

YEARS 16%

3 YEARS 0.5L 40%

187 EEK

LARSEN 4* 1L 40%

12 EUR

390 EEK A, B terminaali

MA

KAI

C terminaali

HOB

T

rm

A MN NARV

Tarjoukset voimassa kesäkuussa 2010 tai niin kauan kuin tavaraa riittää.

- perustaminen - osoitepalvelu - johtaminen - konsultointi

n 0% ine 10 ala

UÊYrityspalvelu

- osto ja myynti - vuokraaminen - konsultointi - sijoittajapalvelu

om

UÊKiinteistönvälitys

su

LUOTETTAVA YHTEISTYÖKUMPPANISI VIROSSA

0MTMVI

no

VIINA 80%

%

AM

A

AHTRI

UJA

MERE PST

RÕÕMU ALLIKAS

A

I

AM

LAE

AHTR

AD

S-S

VA

ARI

41.50 EUR

D terminaali

UU

KUUN

649 EEK

a tu alih ot in te ta is is ta is ta

6,39 EUR

> i Ê«ÞÃB Ì Ê >Ã > > iÊ Îä t

–5

SADA

TSI

82 EUR

24,93 EUR

LOO

100 EEK

JÕE

1280 EEK

RÕÕMU ALLIKAS VIINA 40%

Mahtava valikoima juomia kätevästi satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte levähtää mukavassa kahvilassamme ja virkistyä ostosten lomassa.

-20% tällä ilmoituksella

SI]VM][[ITWVSQ Nyt uusi Helena kauneussalonki Lootsi 14, I krs. Tallinna. D-terminaalista 100 m, Poseidon ravintolan vieressä.

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

Kaikki kauneushoitopalvelut. Parturi alk 6 eur ja kampaamo alk 11 eur.

VIRO

TURKKI

Kyösti Kuure Puh. +372 522 5311

Maakure OÜ Liimi 1, 10621 Tallinna info@maakure.ee www.maakure.ee

Uus-Sadama 23, Portus -hotellissa, Tallinna. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Puh. +372 555 33 708, +372 56 29 0016 Sadamarketissa I ja III krs Helena kauneussalonki suljettu.

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme.

www.balticguide.ee

Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR) Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Hedone sopii myös polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

48

KESÄKUU 2010

Tallinna

Rantaelämän iloja TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT VIRUFOLK, LEMBIT MICHELSON JA MIKKO VIRTA

Tallinnassa on viisi virallista uimarantaa: Pirita, Stroomi, Harku, Kakumäe ja Pikakari. Useimmista niistä löytyy myös kahviloita ja toimintaa lapsille.

T

unnetuin ja suosituin uimaranta on Piritalla. Kuuden kilometrin päässä keskustasta sijaitsevalle rannalle voi vaikka pyöräillä, sillä sinne johtaa hyvä pyörätie. Keskustasta pääsee Piritaan myös useilla eri busseilla. Piritan rannasta on hienot näkymät Tallinnaan ja merenlahdelle. Kaksi kilometriä pitkä hiekkaranta on hyväkuntoinen ja palveluita on lähellä mukavasti. Rannalla on lasten leikkikenttä ja mahdollista on vuokrata rantatuoleja, ostaa rantaleluja sekä käyttää kahviloiden palveluita. Tänä vuon-

na nudistialue jää pois kaupunkilaisten vastustuksen vuoksi. Rauhallisempaa rantaa kaipaaville hyvä valinta on Pikakarin ranta Paljassaaren niemellä, Pohjois-Tallinnassa. Pikakari sijaitsee Piritaa vastapäätä lahden toisella puolella. Sinne pääsee myös bussilla, mutta osan matkasta joutuu kävelemään. Pikakari on rauhallinen ranta, mutta palveluita ei juurikaan ole. Tallinnan rannoista Pikakari on tuulisin ja laivojen synnyttämät laineet ovat siellä voimakkaampia. Merenpohja on hiekkainen ja kivinen. Meri myös syvenee nopeammin kuin muilla rannoilla. Ran-

Hiekkalinnoja rakentavat niin pienet kuin isotkin.

Meren rannalla puhaltavat kesällä joskus viileät tuulet.

nalla on pelikenttä, nuotiopaikat ja lapsille keinuja.

Tallinnan länsipuolella sijaitsee Harkujärvi, joka on kaupungin ainoa järvenrannassa oleva uimapaikka. Harkujärvi on Rocca al Maren kauppakeskuksesta eteenpäin, tien ääressä. Uimapaikan naapurissa on soutukeskus, josta voi vuokrata veneitä ja kanootteja. Siellä on myös minigolfrata. Järvessä veden lämpötila on luonnollisesti hiukan korkeampi kuin meressä. Harkujärven ranta on matala ja pohja mutainen. Rannalla on pallokenttä, lapsille kiipeilytelineitä, kioski ja suihku. Kakumäen uimaranta sijaitsee samalla suunnalla kuin Harkujärvi. Se on ulkoilmamuseosta jonkin verran eteenpäin. Kakumäen ranta on rauhallinen ja siellä on lapsia varten keinuja ja kiipeilytelineitä. Hiljaisella rannalla on kioski, suihku ja pallokenttä. Stroomin ranta sijaitsee Pelgurannassa, neljän kilometrin päässä keskustasta. Ranta on hyvin varusteltu ja kaupunkilaisten keskuudessa suosittu. Siellä on leikkikenttä ja muuta toimintaa lapsille. Rannan tuntumassa on myös ulkoilmakahvila ja viihtyisä viheralue, joka sopii mainiosti piknik-hetkiin. ■

Rannalta voi löytää vaikka hiekkakrokotiilin.

TALLINNA

Järvivesi lämpimämpää

Kakumäe

Pirita Pikakari satama

Stroomi Harku Harku järvi

lentokenttä

Tallinnan uimarannat: Q Virallisilla rannoilla on rantavalvontaa arkisin klo 9–20 sekä viikonloppuisin klo 9–21 . Rantojen perusvarustukseen kuuluvat pukeutumistilat, WC ja pysäköintialueet, joissa ei ole valvontaa. Rannoilla on jäätelönmyyjiä ja kioskeja, joissa ostokset voi maksaa käteisellä. Lemmikkieläinten tuominen uimarannoille on kiellettyä. Q Pirita. Hyvää on sijainti ja hyvät kulkuyhteydet. Keskustasta Piritaan on matkaa 6 kilometriä. Rannalla on palveluita mukavasti. Lähellä on muutama ravintola. Pysäköinti on maksullista. Bussit 1, 1A, 8, 34, 34A ja 38 menevät Piritaan. Q Pikakari on rauhallinen, mutta tuulinen ranta. Keskustasta Pikakarin rantaan on matkaa 6 kilometriä. On ajettava Paljassaaren tien (Paljassaare tee) päähän ja käveltävä hiekkatietä noin 300 metriä. Bussi 59 rautatieasemalta menee Paljassaareen. Q Harkujärvi on Paldiskin tien (Paldiski mnt) varrella, 7 kilometriä keskustasta. Lähelle rantaa pääsee busseilla 22, 36, 46 ja johdinautolla numero 6. Q Kakumäen ranta sijaitsee 11 kilometrin päässä keskustasta ja on suhteellisen rauhallinen ranta. Siellä on pallokenttä ja lapsille kiipeilytelineitä ja keinuja. Kakumäelle pääsee busseilla nro 21 ja 21B, jotka lähtevät rautatieasemalta (Balti jaam). Q Stroomi on hyvin varusteltu uimaranta Pelgurannassa. Ranta sijaitsee keskustasta 4 kilometrin päässä. Bussit 3, 40 ja 48 menevät sinne.

Auringon lämmöstä pääsee nauttimaan koko perheen voimin Tallinnan rannoilla.


www.balticguide.ee

Kilpelänkangas, Kuhmo

70 v

13.3. talvisodan päättymisestä Talvisota Vodkat saatavana lahden molemmin puolin alkoholiliikkeistä

www.newalco.ďŹ

Tällä rajalla juodaan nyt kaikessa rauhassa kahveet‌ ja syĂśdään makkarat!

TALVISOTA KAHVE 2-4 cl 40 % Minttuvodkaa 2 tl fariinisokeria tai sokeria kuumaa mustaa kahvea Sekoita ainekset keskenään esim. kuksassa. Halutessasi valuta kevyesti vatkattu kerma lusikan avulla juoman päälle.

TALVISOTA VODKA MAKKARARYYPPY Paista makkaranpätkä nuotiolla. Koverra makkaran pää, kaada koloon loraus Talvisota Vodkaa. Anna hiukka imeytyä, naukkaa ja nauti makkara. Sinappia maun mukaan!

.FSFTVV 41" )PUFM**** PO XFMMOFTT TQB IPUFMMJ 7JSPO WBOIJNNBTTB LZMQZMĂŠLBVQVOHJTTB /BSWB +ĂœFTVVTTB 4JOVB PEPUB IFNNPUFMVU BLUJWJUFFUJU IPUFMMJTTB KB &FTUJO QJTJNBMMB IJFLBSBOOBMMB TFLĂŠ FSJMBJTFU UBQBIUVNBU ZNQĂŠSJTUĂšMMĂŠ

Hinta alk. 50 â‚Ź /hlĂś/ vrk , mihin kuulu: Majoitus kahden hengen huoneessa Buffet-aamiaiset Sauna- ja allasosaston sekä kuntosalin vapaa käyttĂś klo 7:00–21:00 Lasten leikkihuone Kylpytakien käyttĂś Auton parkkipaikka Lisämaksusta: hoitopaketit ja hemmotelut, urheiluvälineiden vuokraus, buffet illalliset. Katso lisäinfoa www.meresuu.ee tai Facebookista Meno-paluu kuljetus sunnuntaisin ja torstaisin Tallinnan satamasta, 40 â‚Ź / hlĂś klo 13:00 D-terminaali 14:15 A-termibnaali – Meresuu SPA klo 9:30 Meresuu SPA – D,A-terminaali Varaukset etukäteen: sales@meresuu.ee tai puh. +372 3 579 600 Meresuu Spa p & Hotel t "JB B /BSWB +ĂœFTVV *EB 7JSVNBB 7JSP Q QVI QVI t F NBJM TBMFT!NFSFTVV FF t FF NBJM TBMFT MFT! !NFSFTVV !NFSF !NFS V FF

www.meresuu.ee w ww ww w.meres eresuu u.ee


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

50

KESÄKUU 2010

golf

Vihdoinkin valmis TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Suurestan uuden klubitalon avajaisia vietettiin toukokuun lopulla.

S

uurestan golfklubi starttaa kauteen positiivisissa tunnelmissa. Seurassa on lähes tuhat jäsentä, kenttä on koko 18-reiän alueelta hyvässä kunnossa ja klubita-

lo valmistui juuri sopivasti kesän kynnyksellä. Kevään ensimmäinen testikierros Suurestassa toukokuun lopulla osoitti, että kenttä on talvehtinut ongelmitta. Väylät olivat paikoitellen vähän turhan pehme-

Uusi klubitalo sopii Suurestan henkeen, se on tyylikäs, käytännöllinen ja toimiva. Takana ”saunabunkkeri”.

ässä kunnossa, mutta griinit vastaavasti hyvässä ruohossa. Kaikesta näki, että ollaan menossa kohti hyvää golfkesää. Niin ja se klubitalo näyttää todella hyvältä. Tilaa on useamman sadan hengen tilaisuuksille vaikka kyseessä onkin kompakti ratkaisu. Caddiemasterin työpiste ja baaritiski ovat heti ovella vierekkäin ja Pro-shopille on lohkottu hyvät tilat ison salin kulmalta. Siistit pöydät ja tuolit ovat sopivasti klubi-henkisiä. Parasta kuitenkin on näköala kentälle. Klubin etuosan seinät ovat lasia ja katettu terassi iso. Istuu sitten sisällä tai ulkona, voi seurata tapahtumia kentällä. Talon matalammas-

sa päädyssä ovat pukuhuoneet, wc:t sekä varasto- ja toimistotilat. Saunat ovat jo aiemmin valmistuneessa ”bunkkerissa”, jossa on sähkösaunojen lisäksi aito savu-

sauna ja hyvät kokoustilat pienemmille ryhmille. Saunarakennuksen terassilta voi pulahtaa uimaan viereiseen lampeen, jonka vesi on puhdasta ja kirkasta. ■

Otepäällä uusia tuulia √ Otepään kenttäyhtiö toimii uudelta pohjalta, sillä aiempi yritys ajautui konkurssiin. Omistajatahoina on vanhan yhtiön väkeä, mutta toimitusjohtajaksi on pestattu uusi mies, suomalainen Markku Valo. Valo kertoi vasta työt aloitettuaan, että kenttää on nyt tarkoitus kehittää pitkäjänteisesti. Hän uskoo, että aluksi turistit tulevat olemaan valtaosa pelaajista, mutta hiljalleen luulisi Tarton seudulta löytyvän paikallista pelaajakantaa. “Jos meillä olisi 400–500 pelaavaa jäsentä, olisi tilanne hyvä“, kertoi Valo. Suomalaisia golfmatkailijoita Otepään kentälle haalitaan tarjoamalla valmiita paketteja, joihin kuuluu greenfeemaksujen lisäksi bussi- ja laivamatkat, majoitukset lähiseudun hotelleissa sekä ruokailut klubilla. Kentän ja puitteiden puolesta Otepäälle kyllä kannattaa mennä pelaamaan.

Simulaattori paljastaa virheet TEKSTI JA KUVAT JUKKA ARPONEN

Skotlantilainen Robert Weir avasi golfkeskuksensa Tallinnan Stockmannin viidenteen kerrokseen. Lisäksi Robert on hauska mies ja juttelee asiakkaiden kanssa mielellään golfista tai Skotlannista. Hän myös järjestää räätälöityjä

golf-matkoja kotiseuduilleen. Niillä ohjelma suunnitellaan luonnollisesti tilaajan toiveiden mukaan, mutta suosituksena on kiertää

useita kenttiä ja käväistä myös joillakin viskitislaamoilla. Robert tuntee molempia hyvin. ■

Simulaattorin ”rangella” lyönnin voi analysoida erittäin tarkasti.

W

eir Golf Studion tärkein ”tuote” on golfsimulaattori. Alan uusinta teknologiaa edustava laite mahdollistaa erittäin helposti täydellisen svingianalyysin. Koneen kameroilta ei jää mikään huomaamatta ja simulaattori kertoo tarkalleen muun muassa mistä suunnasta ja missä asennossa maila kohtaa pallon. Golfopettajan koulutuksen hankkinut, vielä tosin amatööristatuksella pelaava, Robert antaa analyysin perusteella mielellään vinkkejä lyönnin kehittämiseksi. Aina ei simulaattorissa tarvitse vakavalla naamalla hieroa lyöntiä. Se tarjoaa golffarille erinomaisen vaihtoehdon tunnin-parin viettämiseksi jollakin maailman huippukentistä. Weirin simulaattorissa valittavana on 90 kenttää vanhasta kunnon St. Andrewsin

Old Coursesta alkaen. Eikä lysti ole kallista, tunti simulaattoriaikaa maksaa kesällä 250 kruunua (noin 16 euroa) riippumatta pelaajien määrästä. Simulaattorissa on kielivalintana myös suomi ja ruotsi. Kelinkin voi valita aina myrskytuuliseksi asti, mutta sateenvarjoa ei sisägolfissa tarvita.

Mailatesti kannattaa Jos harkitsee uusien välineiden ostoa, kannattaa silloinkin poiketa Weir Golf Studiolla, sillä heillä on myynnissä erittäin laadukkaita merkkejä kuten Nike-mailoja, Trion:Z tuotteita ja PowaKaddy -sähköistettyjä mailakärryjä. Mailavalintaa helpottaa huomattavasti se, että keppejä pääsee testaamaan simulaattorissa ennen ostopäätöstä. Esimerkiksi sopiva varren jäykkyys saattaa pidentää lyöntiä metrikaupalla.

Robert Weir tuo virolaiseen golfyhteisöön tervetullutta skottimaustetta.


Kesäkuun tarjous:

Sikarikauppa

#BBSJ t 4BMPOLJ

LBJLJTUB MBBUJLPJTUB

/BVUJ MBTJMMJOFO )FOOFTTZ LPOKBLLJB TJLBSJTBMPOHJTTBNNF

-10%

Metsämansikka likÜÜri 21% vol, 50cl PET

)60. 5VUVTUV NZĂ•T NFJEĂ…O +VIBOOVTUBSKPVLTJJO %VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB r 1VI r XXX IBWBOBT FF

Avoinna NBoMB o su 12–18

50.90

Avoinna NBoMB o su 12–18

EEK

3.21 EUR

188.- EEK 12.- EUR

ĂœĂœĂœ°iĂ€ÂŽĂƒ>>Ă€°vˆ

The Baltic Guide nyt Facebookissa! Liity faniksi jo tänään! saat tuoreinta tietoa Virosta kuulet uutisista ja vinkeistä ensimmäisenä voit vaikuttaa lehden sisältÜÜn osallistut arvontoihin


3$5$6 0$-2,786 5,,.$66$

7DOOLQN +RWHO 5LJD

‡ K R W H O E R R N L Q J # W D O O L Q N H H ‡ Z Z Z K R W H O V W D O O L Q N F R P


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

53

luonto

Taianomainen Saarenmaa

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT LEMBIT MICHELSON, J. NILSON JA DELFI PRESSIFOTO

Harvinaislaatuinen luonto ja erikoiset luonnonvarat tekevät Saarenmaasta ainutlaatuisen.

S

aaren luontoreitit houkuttelevat kulkijoita kesäisin. Saarenmaalla on yhteensä kaksikymmentäyksi merkattua ja kunnostettu luontoreittiä, joista osan voi taittaa myös pyörällä. Polkupyörän voi vuokrata Kuressaaresta ja reittikarttoja löytyy kaupungin turismi-infosta. Tämän lisäksi Saarenmaalta löytyy miltei sata suojeltua kohdetta; puistoja, korkeita rantapengermiä sekä ainutlaatuisia suoalueita. Saarenmaan harvinainen luonto on säilynyt osaksi syrjäisen sijaintinsa ansiosta. Leudon meriilmaston ja kalkkikivisen maaperän ansiosta kasvisto ja eläimistö ovat erittäin monipuoliset. Saa-

renmaalta löytyy runsaasti muualla Virossa harvinaisia viinimäkikotiloita, perhosia ja orkidealajeja. Karun kauniit Pangan rantatörmät, Mustjalan kunnassa, ovat saaren korkeimmat. Saarella liikkuessa silmiin pistää useat tuulimyllyt. Anglassa sijaitsee alkuperäiskuntoinen tuulimyllymäki. Paikka on tuulten suosima alue, jonne kaikki kylän myllyt rakennettiin. Anglan vierailukeskusta on kunnostettu ja rakenteilla on uusi kulttuurikeskus alueelle. Hauskoja ovat myös Ninasen kylän tuulimyllyt, jotka tunnetaan nimillä Piret ja Töll. Kyse on oikeastaan puetuista tuulimyllyistä tai oikeammin tuulimyllyistä rakennetuista nukeista.

Anglan tuulimyllyt ovat näkemisen arvoisia.

Tunne naapurisi!

Tuoretta tietoa Virosta joka kuukausi! Tilaa The Baltic Guide kotiin

(12 numeroa) erikoishintaan Tilaukset kätevästi:

29

euroa

www.balticguide.ee Puh. +372 6 117 760 tai oheisella tilauskupongilla

Pangan rantatörmät sijaitsevat Saarenmaan pohjoisrannikolla.

Majakan valot ilta-auringossa Saarenmaan eteläisin kärki, Sõrven niemi, on vaikuttavan näköinen. Matka sinne on parasta tehdä aurinkoisena päivänä ja varata mukaan piknik-kori viltteineen. Matkaa niemen kärkeen kertyy Kuressaaresta noin 50 kilometriä ja matkaa tehdään katajaisten karjamaiden ja metsien ohi. Tie kiemurtelee kapean niemen keskellä ja siellä täällä voi

√Saarenmaan harvinainen luonto on säilynyt osaksi syrjäisen sijaintinsa ansiosta. nähdä meren pilkistävän puiden lomassa. Matkalla kannattaa kurkistella pienien kalastajakylien kiviaitojen yli maalaistalojen pihalle nähdäkseen, miten tavallinen saarelainen elää. Sõrven kärjessä on kaunis majakka ja upea niemi, josta voi nähdä Latvian. Itse kylä on ollut suljettu alue neuvostoaikana ja toiminut puna-armeijan tukikohtana. Vieläkin alueella voi nähdä vanhoja atomipommien siiloja. Kaalin meteoriittikraatterin sanotaan olevan geologisesti ainutlaatuinen koko Euroopassa. Vuonna 1937 tutkijat löysivät alueelta 30 rautaa sisältävää

meteoriittia. Yhdeksän niistä on muodostanut kraatterin, suurin niistä on Kaalin järvi. Eri arvioiden mukaan ne muodostuivat noin neljä tuhatta vuotta sitten (+/- 1 000 vuotta lähteestä riippuen). Kaalin vierailukeskuksessa voi tutustua meteoriitti-liuskekivimuseoon ja matkamuistomyymälään. Samalla voi istahtaa Kaalin krouvin terassille nauttimaan kahvikupillisen. Mielenkiintoinen ja hiukan erilainen vierailukohde on tutustuminen dolomiittikaivokselle. Saare Dolomiitit on yksi Viron vanhimmista luonnonkiven jalostajista. Dolomiitin teollinen valmistaminen aloitettiin kaivoksella vuonna 1958. Kaivoksella voi tutustua kaivaustöihin ja työpajalta voi ostaa mukaan kivestä valmistettuja matkamuistoja. Dolomiittikivessä on vanhojen uskomusten mukaan salaperäisiä vaikutuksia. ■

Lampaat kuuluvat Saarenmaan maisemaan.

Kyllä, haluan tuoretta tietoa Virosta. Teen The Baltic Guide -lehden kestotilauksen. Laskutus ensimmäisen numeron yhteydessä. Kestotilaus on jatkuva ellei sitä erikseen irtisanota.

nimi............................................ yritys......................................... osoite........................................ e-mail........................................ puhelin.......................................


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

KESÄKUU 2010

historia

Sarasmo TARINOI

V

KALEVIN POJAN TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

Manalan portilla, nyrkistään kallion rakoon kahlittuna Kalevipoeg pitää hornan hengille vahtia. Tulee päivä jolloin hän saa palata maanpäälle ja tuoda kansalleen ikionnen.

irolaisten kansalliseepos on Kalevipoeg, suomalaisten Kalevala. Suurin ero on, että Viron kansalliseepoksella on kirjoittaja, Suomen kansalliseepoksella kokooja. Toki Lönnrothkin joutui järjestelemään ja täydentämään runoja Kalevaa toimittaessaan, mutta Viron Kreutzwald käytännössä joutui kirjoittamaan puhtaaksi koko eepoksensa. Mallia sekä tyyliin että rakenteeseen hän otti Kalevalasta, joka oli ilmestynyt 1849. Kalevipoika ilmestyi vasta 1862. Vaikka suoranaisia kertovia kansanrunoja Kreutzwaldilla oli käytössään hyvin vähän, oli Virossakin toki kansanrunoja ja tarinoita. Tutkijoiden mukaan Kalevipojan kertomukset nojaavat vahvasti virolaiseen kansanperinteeseen, Kreutzwald on lähinnä koonnut sirpaleista yhtenäisempiä tarinoita, ja joissakin kohdissa vanhoihin teemoihin nojaten runoillut itse puuttuvia juonen

palasia. Aitoakin kansanrunoutta kirjassa on, joko omina vähän irrallisina lukuinaan tai sitten Kreutzwaldin kirjoittaman tekstin väliin sovitettuna. Yhtenäistä juonta ei Kreutzwald sentään eepokseensa kirjoittanut ja Kalevipoika onkin rakenteeltaan lähinnä kertomuksia muinaissankarin elämästä.

Kalev ja Linda Sankarin isä oli jättiläinen Kalev, joka vaimokseen otti teerenmunasta syntyneen Linda-neidon. Virolaisten kuningasjätti kuoli aikanaan ja hänet haudattiin merenrantaan. Hautakumpu

tunnetaan Tallinnan Toompean mäkenä. Leskivaimo Linda suri ja itki miestään. Lindan kyynelistä syntyi Ülemistenjärvi, josta Tallinnan kaupunki nykyään ottaa juomavetensä. Järven rantaa lähellä on suuri kivi, jolla Linda miestään suri. Kalevipoika oli Kalevin pojista nuorin, isä oli kuollut ennen pojan syntymää. Kerran veljekset lähtivät yhdessä metsälle ja Linda-äiti jäi yksin

kotiin. Ammoinen torjuttu kosija, Suomen noita – sanatarkka, tuli ja ryösti lesken vaimokseen. Matkalla veneelleen hänet yllätti ylijumala Taaran raivo ja salamat löivät noidan maahan. Samalla onneton ryöstetty leski muutettiin Irun valkeaksi kallioksi (Iru on Lasnamäen kaupunginosan luona). Noita toipui ja pakeni Suomeen.

Matkalla Kalevipoika nousi lepäämään saareen ja löysi sieltä kauniin metsän keskeltä viattoman neidon. Kalevipoika vietteli neidon ja aamulla neito joko horjahti tai heittäytyi mereen hukkuen. Kalevipoika jätti tytön vanhemmat lastaan naaraamaan ja lähti taas uimasilleen. Saavuttuaan Suomen rantaan Kalevipoika samosi noidan talolKalevipojan Suomen retki le. Noita loihti höyhenistä sotuVeljekset palasivat metsältä ja rit, mutta sankari kiskaisi juurilalkoivat etsiä äitiään. taan tammen, teki siitä nuijan ja Kalevipoika löysi nuijalla tappoi loihditut soturit ja noidan jäljet ja noidan. Tapettuaan noidan Kalelähti uimaan vipoika tutki noidan talon eikä Suomen ran- löytänytkään äitiään. Tässä vaitaa kohti. heessa Kalevipoikaa alkoi har-

√Kuningas Kalev oli määrännyt kivenheittokilpailun tavaksi, jolla hänen seuraajansa valitaan.


54–55

ELÄMÄ JA TEOT mittaa, että tuli kuoliaaksi lyötyä Suomen noita, ainoa joka olisi voinut kertoa hänelle Linda-äidin kohtalosta. Kalevipoika luopui nyt toivottomaksi käyneestä äitinsä etsinnästä ja sen sijaan haki käsiinsä Suomen Sepän. Kokeiltiin monenlaisia miekkoja ja kaikki nuori jättiläinen löi rikki. Lopulta löytyi seitsemän vuotta taottu erikoismiekka ja Kalevipoika halkaisi yhdellä iskulla alasimen aluspölkkyineen naarmuakaan teräänsä saamatta. Miekasta tehtiin kaupat ja kauppoja ruvettiin juhlistamaan. Kalevipoika alkoi humalluttuaan kehua retostella sillä kuinka oli saaren neidon vietellyt ja kuinka neito oli päivänsä päättänyt. Suomen Sepän vanhin poika piti Kalevipojan puheita hävyttöminä ja röyhkeinä. Syntyi tappelu ja Kalevipoika sivalsi miekallaan miekattoman sepän pojan kuoliaaksi. Pidot päättyivät siihen. Vieras sai lähteä ja Suomen Seppä kirosi miekan, teki siitä kantajansa surman.

Kalevipoika samosi merenranUusi kuningas kunnosti valtaan, otti Suomen noidan laivan ja takuntaansa ja haki rakennuspuipalasi kotiin. ta Peipsin takaa. Kerran hän oli palaamassa lautakuorman kanssa Kuningas Kalevipoika ja jäi rannalle nukkumaan. Silloin Kuningas Kalev oli määrännyt Peipsin velho taikasanoin varaskivenheittokilpailun tavaksi, jolla ti hänen miekkansa. Kalevipoika

√Sankarin isä oli jättiläinen Kalev, joka vaimokseen otti teerenmunasta syntyneen Linda-neidon. Virolaisten kuningasjätti kuoli aikanaan ja hänet haudattiin merenrantaan. Hautakumpu tunnetaan Tallinnan Toompean mäkenä.

Purjehdittiin ohi Suomen rannikon ja Suomen noidat pitivät myrskyä matkalaisille. Pohjoisesta mukaan otettiin tietäjä Varrak, Lapin isoviisas, joka tuli suuresta summasta ja pienestä pakosta matkalaisille oppaaksi. Löydettiin merenkurimus, palava saari, jossa kulkija poltti itsensä sekä jättiläisten maa. Lopulta aivan pohjoisessa tultiin karvaisten koirankuonolaisten maahan, jonka kaikilla asukkailla oli häntä. Syntyi taistelu ja lopulta ei ollut enää ketään keneltä tietä kysyä taivaan saranoiden luokse ja niin päätettiin palata takaisin.

Manalassa hänen seuraajansa valitaan. Kalevipojan palattua Suomesta lähti hän kahden veljensä kanssa katsomaan kuka heistä on arvollinen kuninkaaksi. Veljekset vaeltavat Peipsijärven rantaan ja valitsevat itse kukin sopivan kokoisen kiven. Vanhin veljistä viskasi kiven melkein vastarannalle, veteen se kuitenkin upposi. Keskimmäinen veljeksistä viskasi kivensä miltei vastarannalle, se jäi kallioksi vesirajaan. Nuorin veljeksistä, Kalevipoika, viskasi kivensä pitkälle vastarannalle ja kruunattiin kuninkaaksi.

lähti miekkaa etsimään ja löysi sen Kääpäjoenpohjasta, johon miekka oli Peipsin velholta näkinneitojen houkuttelemana paennut. Kalevipoika ei saanut miekkaa Kääpäjoen pohjalta ylös ja tekikin miekalle loitsun. Jos sen kantaja, Kalevipoika ajatteli tässä Peipsin velhoa, astuu jokeen, niin miekan pitää katkoa entisen omistajan jalat.

tietämys meni Varrakin mukana Suomeen.

Suuret sodat Kalevipojan tarina päättyy suuren sotaan. Sotaan lähtiessään Kalevipoika kätkee kaikki aarteensa maahan ja suojaa ne loitsusanoin. Juhannusyönä ainoastaan voi Kalevien suvun kullan löytää. Sodassa lyödään vieraat rautamiehet, mutta tappiot ovat raskaat, Kalevipojan veljetkin kaatuvat. Kalevipoika luopuu kruunustaan ja alkaa elää erakkona. Eräänä päivänä hän kahlaa Kääpäjoen poikki ja joessa makaava miekka muistaa sekä Suomen Sepän, että Kalevipojan itsensä loitsut. Miekka iskee Kalevipojalta jalat irti ja Kalevipoika kuolee. Jumalat miettivät, mitä sankarin kanssa tehdä. Lopulta he istuttavat jalattoman miehen ratsun selkään ja Manalan portille ikuiseen vahtiin. Kalevipoeg-kirjassa on paljon sivutarinoita ja pieniä kertomuksia. Päätarinoita on kuitenkin vain muutamia ja niiden kohdalta voisi kirjaa hyvin kuvata runoromaaniksi. Lukijan on kuitenkin hyvä pitää kalevalamitasta.

Kalevipoika kävi kaksi kertaa Manalassa taistelemassa. Toisella kerralla oikein kunnolla. Manalan portin luona tervaisen joen ylittävällä rautasillalla Kalevipoika voitti Manalan sotilaat ja tunkeutui itse kartanolle. Sieltä hän löysi Sarvik-vanhuksen, Manalan herran. Kalevipoika voitti, kahlitsi seinään Sarvikin ja vei kultaaarteen. Lennuk Palattuaan kotiin käsittämätKalevipoika oli utelias ja päätti tömän rikkaana Kalevipoika piti käydä katsomassa, missä ovat tai- suuret pidot. Niiden aikana Lapin vaan saranat. Rakennettiin laiva, Isoviisas pyysi merioppaan palk- ■ Lennuk, kokonaan hopeasta, sillä kioksi tornikamarissa olevaa vanäärimmäisessä pohjolassa revon- haa kirjaa ja Kalevipoika suostui. tulet polttavat kaiken puun. Kalevipoika ei tiennyt, että kirjan Kalevipoeg oli kirjoittanut hänen isänsä ja Tallinn 1992 (16. painos). siinä oli salassa Viron kansan kaikki viisaus ja tieto. Nyt tuo kaikki Kalevipoeg

Helsinki 1957 Suomalaisen kirjallisuuden seura. Suomentanut vuonna 1930 ilmestyneestä tiivistetystä versiosta Helmer Winter.


WWW.SADAMAMARKET.EE

NYT MYÖS NETISTÄ

TILAA HETI!

12

R U E 0 ,7

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl 5,5 %

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18

S U U T U S U U UUT


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

57

nuoret

Tuuli Ravantti on viihtynyt Tarton yliopistossa.

Korkeakoulutuksen perässä lahden tuolle puolen TEKSTI JA KUVAT REETTA SAHLMAN

Virossa opiskelee satoja suomalaisia, suurin osa heistä Tallinnassa ja Tartossa.

V

altiollisia korkeakouluja on Tartossa ja Tallinnassa yhteensä kuusi, yksityisiä korkeakouluja neljä ja ammattikorkeakouluja peräti 17. Suomalaisten suosimia opiskelupaikkoja ovat erityisesti Tarton yliopisto (Tartu Ülikool) ja Tartossa samoin sijaitseva Viron maatalousyliopisto (Eesti Maaülikool). Tarton yliopistossa suomalaisia opiskelee eniten lääketieteellisessä tiedekunnassa. Viron maatalousyliopistossa suosituin oppiaine on eläinlääketiede. Suomalaisia opiskelee toki muillakin aloilla, muun muassa Tarton yliopiston englantilaisen filologian, oikeustieteen ja journalistiikan laitoksilla. Ulkomaalaisopiskelijoiden koordinaattorin Piret Pummin mukaan suomalaisia on Tarton yliopistossa tällä hetkellä 129. Maatalousyliopistossa suomalaisopiskelijoita on parisensataa. Tämän lisäksi Tartossa on myös suomalaisia vaihto-opiskelijoita, jotka viipyvät kaupungissa yleensä lukukauden tai kaksi.

Viroksi, venäjäksi ja englanniksi Opiskelukieli Tarton korkeakouluissa on lähinnä viro. Jos kieli ei suju vielä tullessa, koulu aloitetaan tavallisesti viron intensiivikurssilla, joka on yhden lukukauden mittainen. Monena vuonna kurssi on järjestetty suomeksi. Jos opiskelu englanniksi kiinnostaa, tarjoaa Tarton yliopisto myös muutamia englanninkielisiä maisteriohjelmia.

Tallinnan yliopistossa voi opiskella aina tohtorin tutkintoon saakka. Kun Tartossa opiskelu tapahtuu enimmäkseen viroksi, voi Tallinnassa opiskella myös muilla kielillä, esimerkiksi venäjäksi. Englanninkielistä opiskeluohjelmaa tarjoaa esimerkiksi Viron kauppakorkeakoulu (Estonian Business School). Useissa Tallinnan korkeakouluissa opiskelukieli on viro, mutta osa kursseista opetetaan englanniksi. Viron korkeakouluissa maksetaan lukukausimaksuja, ellei valtion rahoittamaa opiskelupaikkaa onnistu saamaan jo heti kouluun hakiessaan. Ilmainen opiskelupaikka on mahdollista ansaita myös hyvällä opiskelumenestyksellä. Tarton yliopistossa lukukausimaksut ovat noin 1 600–6 000 euroa vuodessa tiedekunnasta riippuen. Suomalaiset rahoittavat opintojaan tavallisesti opintolainan tai stipendien avulla. Osa käy myös töissä opiskelujensa ohessa.

Tarton yliopistossa opiskelee tällä hetkellä 129 suomalaista.

Tartto mukava opiskelukaupunki 21-vuotias Tuuli Ravantti opiskelee toista vuotta historiaa Tarton yliopistossa. Ravantti päätyi Tarttoon, kun ovet eivät auenneet haluttuun opiskelupaikkaan Suomessa. Ulkomaille lähtö kiinnosti myös ja Tartto tuntui olevan tarpeeksi kaukana, mutta kuitenkin sopivan lähellä. Ravantti on viihtynyt Tartossa hyvin, mutta ei kuitenkaan usko jäävänsä sinne pysyvästi. Koti-ikävä vaivasi alkuun, mutta nyt hän on tottunut elämäänsä Virossa. ”Tämän vuoden aikana olen käy-

√Kun Tartossa opiskelu tapahtuu enimmäkseen viroksi, voi Tallinnassa opiskella myös muilla kielillä, esimerkiksi venäjäksi. Englanninkielistä opiskeluohjelmaa tarjoaa esimerkiksi Viron kauppakorkeakoulu.

nyt ehkä yhteensä viitisen kertaa Suomessa. Ensimmäisenä vuonna kävin Suomessa lähes joka toinen viikonloppu. Se alkoi väsyttää”, Ravantti selittää. Osa Tarton suomalaisista matkustaa Suomeen vielä harvemmin, osa taas jopa viikoittain. Ravantti suosittelee Tarttoa opiskelukaupunkina. Kaupungin katukuva on täynnä nuoria opiskelijoita ja yleistunnelma on lämmin. ”En kadu päivääkään, että tulin opiskelemaan tänne”, hän kertoo. ■

Opiskelemaan Viroon Q Valtiollisia korkeakouluja on Tartossa ja Tallinnassa yhteensä kuusi, yksityisiä korkeakouluja neljä ja ammattikorkeakouluja 17. Q Opiskelukieli Tarton korkeakouluissa on lähinnä viro. Q Viron korkeakouluissa maksetaan lukukausimaksuja, ellei valtion rahoittamaa opiskelupaikkaa ole onnistunut saamaan. Q Tarton lisäksi kouluja löytyy myös Tallinnasta. Siellä on esimerkiksi Viron taideakatemia (Eesti Kunstiakadeemia) ja Tallinnan yliopisto (Tallinna Ülikool).

Suudlevad tudengid -patsas Tarton keskustassa.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

58–59

lapsille Q Ulkoilmamuseo

Viron ulkoilmamuseo (Vabaõhumuuseum) on eläintarhasta muutaman kilometrin päässä. Museoalueella on esiteltynä noin 80 rakennusta 1700- ja 1800-luvuilta. Museon tarkoituksena on esitellä virolaista maalaisarkkitehtuuria ja rakennusperinnettä. Siellä voi ihailla esimerkiksi perinteisiä ruokokattoisia maalaistaloja ja kiviaitoja sekä tietysti tuulimyllyjä. Museoalue on suuri ja siellä vierähtää helposti useampikin tunti, joten merenrannalla on mukavaa syödä mukaan otettuja eväitä. Alueella on myös ravintola ja muita palveluita. Museoalueen voi kiertää myös hevoskyydillä. Mistä löytää: Vabaõhumuuseumi tee 12. Bussilla 21 rautatieaseman edestä (Balti jaam). Avoinna kesäkuukausina päivittäin 10–20. Liput maksavat 95 kruunua (n. 6 euroa) aikuisilta ja lapsilta 10 kruunua. Perhelippu 150 kruunua. Perhelippu eläintarhaan ja ulkoilmamuseoon maksaa 199 kruunua.

Ulkoilmamuseoon voi tutustua myös hevoskyydillä.

Lasten suo

TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT TOOMAS VOLMER, MARET PÕLDVEER, ANDREAS MEICHSNER, ANNIKA PALVARI, TALL

Nyt on enää turha väittää, ettei Tallinnasta löy löytyy paljon kiinnostavia kohteita ja niihin pää Q Museoita moneen makuun

Tallinnassa on peräti kaksi eri nukkemuseota. Tuorein niistä avattiin tänä keväänä Vanhaankaupunkiin. Nukukunsti Muuseum esittelee niin virolaista kuin myös kansainvälistä nukketeatterin historiaa. Museossa on myös nukkesali ja kummituskammari. Lastenmuseo taas sijaitsee kävelymatkan päässä satamasta, rautatieaseman takana. Museossa on näytteillä nukkeja ja muita leluja. Kolmas kiinnostava museo Vanhassakaupungissa on Merimuseo (Meremuuseum). Museo on täynnä merenkulun historiaan liittyvää esineistöä, kuten laivojen pienoismalleja. Museo sijaitsee komeassa Paksu Margareta -tornissa.

Vanhat nuket ovat lastenmuseon ylpeys.

Perheen pienimmätkin pääsevät seikkailemaan Nõmmen seikkailupuistossa.

Mistä löytää: NUKU (Nukukunsti Muuseum), Lai 1. Karttakoodi Vanhakaupunki G1. Lastenmuseo, Kotzebue 16. Karttakoodi A1. Merimuseo, Paksu Margareta eli Pikk 70. Karttakoodi Vanhakaupunki E3.

Toomas-junan kyydissä voi tutustua Vanhaankaupunkiin jalkoja rasittamatta.


KESÄKUU 2010

Q Museo, jossa ei ole koskaan tylsää

Yksi kivoimmista lapsikohteista on Miia-Milla-Manda -lastenmuseo Kadriorgin puistossa. Hauskassa puutalossa sijaitseva keskus mainostaa itseään paikkana, jossa ei ole koskaan tylsää. Keskuksessa lapset saavat leikin lomassa oppia uusia asioita eri teemoista, kuten luonnosta. Museo poikkeaakin tavallisesta museosta siinä, että siellä saa leikkiä esineillä. Museosta löytyy muun muassa postikonttori, ompelimo ja valokuvaajan ateljee. Lapsille järjestetään myös monenlaista toimintaa, kuten askartelua. Keskuksessa on myös kahvila. Museon naapurissa on yksi Tallinnan parhaista leikkikentistä, jossa on kentät erikseen pienille ja suuremmille lapsille. Mistä löytää: Muuseum Miia-Milla-Manda, L.Koidula 21c. Karttakoodi B4.

Q Tieteen ihmeellinen maailma

Tallinnan Vapaudenaukion (Vabaduse väljak) tuntumaan avattiin viime vuonna uusi Ahhaa-tiedekeskus. Ahhaa-keskuksen tavoitteena on esitellä tiedettä suurelle yleisölle. Keskuksen keskeisin toimintatapa on interaktiiviset näyttelyt, joissa vierailija saa osallistua itse toimintaan. Tiedekeskus tarjoaakin paljon erilaista tekemistä niin lapsille kuin vanhemmillekin. Tieteestä kiinnostuneiden kannattaa myös vierailla Energia Avastuskeskuksessa, joka on vanhaan sähkölaitokseen perustettu sähköä ja muita tieteen ilmiöitä esittelevä näyttelytila. Näytteillä on esimerkiksi ikiliikkujia. Mistä löytää: Ahhaa, Vabaduse väljak 9. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. Energia Avastuskeskus, Põhja pst 29. Karttakoodi A2.

Miia-Milla-Manda -lastenmuseossa lapset saavat kokeilla kädentaitojaan.

osikkikohteet

LINN CITY TOURIST OFFICE & CONVENTION BUREAU

tyisi lapsille tekemistä. Keskustan ulkopuolelta äse helposti vaikka bussilla. Q Seikkailupuisto

Hyvä paikka viettää aikaa koko perheen voimin on seikkailupuisto Nõmmen kaupunginosassa. Korkealle, puiden oksille, on rakennettu seikkailurata, jossa on köysiratoja, siltoja ja verkkoja. Metsäisellä alueella pääsee seikkailemaan viidellä eri seikkailuradalla, joissa on yhteensä 64 eri tehtävää. Vauhdin hurmaan pääsee esimerkiksi Apinaradalla, jossa on nopea vaijeriliuku. Koko radan pituus on 700 metriä ja sen suorittamiseen kuluu rohkeudesta ja tasapainosta riippuen 1,5—2,5 tuntia.

Pikkulapsille on avattu oma rata, jossa on riippusiltoja ja vaijeriliuku. Äidin ja isän ei tarvitse välttämättä kiivetä lasten perässä puuhun. Mistä löytää: Nõmme Spordikeskus, Külmaallika 15a. Bussit 23 ja 23A.

Q Jännittävä junakyyti

Lasten ehdoton suosikki on Toomas-juna, joka kulkee pitkin Vanhankaupungin mukulakivikatuja. Junan kyydissä eivät perheen pienimmät väsy niin nopeasti ja junakyyti tuo jännitystä päivään.

Junamatka kestää noin 20 minuuttia ja se alkaa Kullasepa-kadulta klo. 12—17 20 minuutin välein.

Q Hyppy seikkailuun

Skypark on 250 neliömetrin suuruinen keskus, jossa on 23 erilaista trampoliinia. Niistä on 14 lattialla ja 9 seinällä. Trampoliinien välissä on turvalliset pehmusteet. Keskukseen voi mennä vaikka koko perheen voimin hyppimään. Viisivuotiaat ja nuoremmat lapset pääsevät hyppimään vain aikuisen seurassa. Perhepäivälippu maksaa 275 kruunua eli noin 17,5 euroa.

(-:

Se sisältää koko päivän oleskelun keskuksessa neljälle henkilölle. Skyparkissa on myös lastenkeskus, jossa on pomppulinnoja ja muuta jännittävää toimintaa lapsille. Mistä löytää: Skypark, Pärnu mnt 139E.

Q Kilpa-auton ratissa

teensa. Keskuksessa on myös lapsille sopivia menopelejä. Mistä löytää: FK Keskus. Paldiski maantee 229a. Avoinna 10—22. Sijaitsee Rocca al Mare -keskuksesta hieman Keilan suuntaan. Ajokerta (10 minuuttia) maksaa aikuisilta 135 ja lapsilta 90 kruunua. Bussi numero 27.

FK Keskuksen 700 metriä pitkä kartingrata tarjoaa haasteita kokeneemmillekin kuskeille. Pikkuporukalla voi panna vaikka oman autokilpailun pystyyn. Ulkorata tuo ajoon oman lisämaus-

Q Eläintarha

Yksi kesän vetonauloista on ehdottomasti Tallinnan eläintarha, joka sijaitsee muutaman kilometrin päässä keskustasta. Alue on suuri, yli 80 hehtaaria, joten siellä kuluu helposti koko päivä. Eläintarhassa on eläimiä yli viisi tuhatta ja lajejakin noin 350. Tallinnassa on myös eläimiä, joita ei Korkeasaaressa pääse näkemään. Niitä ovat esimerkiksi norsut, jääkarhut ja simpanssit. Eläintarhan helmi on hieno Tropiikkitalo, jossa voi tutustua sademetsän eläimiin. Pienempien lasten suosikki on minieläinten tarha, jossa on kääpiökokoisia kaneja, vuohia ja muita eläimiä.

Elefantit ovat Tallinnan eläintarhan vetonauloja.

Mistä löytää: Paldiski mnt 145 (noin 8 km keskustasta). Paikalle pääsee johdinbussilla 6 Kaubamajan luota tai bussilla 21 tai johdinbussilla 7 rautatieaseman edestä (Balti jaam). Avoinna 9—19 kesällä. Perhelippu 175 kruunua (11 euroa).


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

60

mmm

© The Baltic Guide

KESÄKUU 2010

kulttuuri

mitä missä milloin

Konsertit

Tallinnassa

Rebecca Kontus ja Tom-Tom kvintetti, Stenbockin piha, vanhakaupunki, Rahukohtu 3 5.6 16 Yhtye Hortus Musicus, Väravatorn, Vanhakaupunki, Lühike Jalg 9 8.6 19 Musiikkikiusaus, Nigulisten Antoniuksen kappeli 9.6 19 Fado-yhtye Coimbra (Portugali), Mustapäiden talon Valkoinen sali, Vanhakaupunki, Pikk 26 10.6 19.30 Yhtye Küberstuudio, Kanuti killan sali, Vanhakaupunki, Pikk 20 12.6 18 Ensemble Livonia, Raatihuone 13.6 18 Suure-Jaanin musiikkifestivaali esittää: Bolero, Vapauden aukion maanalainen parkkihalli 15.6 19 Tobiaksen motetit, Juhannuskirkko, Vabaduse väljak 1 20.6 17 Kolme Venäjän basso profundoa, Estonian konserttisali, Estonia pst 4 22.6 19 Ääni ja urut, Nigulisten kirkko 26.6 21 Pientä yömusiikkia, Raatihuone 29.6 19 Riivo Kallasmaa ja lyömäsoitinyhtye Paukenfest, Juhannuskirkko, Vabaduse väljak 1

4.6

18

Tartossa 9.6

19

16.6

19

19.6

19

27.6 19

Ensemble Livonia, Johanneksen kirkko, Jaani 5 Tobiaksen motetit, Johanneksen kirkko, Jaani 5 Kolme Venäjän basso profundoa, TÜ aula Pieni yömusiikki, Johanneksen kirkko, Jaani 5

30.6 19

Riivo Kallasmaa ja lyömäsoitinyhtye Paukenfest, Johanneksen kirkko, Jaani 5

Pärnussa 10.6

19

17.6

19

25.6 21

Ensemble Livonia, konserttitalon kamarisali, Aida 4 Kolme Venäjän basso profundoa, konserttitalo, Aida 4 Pieni yömusiikki, konserttitalon kamarisali, Aida 4

Jõhvissa 9.6

19

11.6

19

16.6

19

30.6 21

Sergei Sahharov, Jõhvin konserttitalo, Pargi 40 Ensemble Livonia, Jõhvin konserttitalo, Pargi 40 Kolme Venäjän basso profundoa, Jõhvin konserttitalo, Pargi 40 Pieni yömusiikki, Jõhvin konserttitalo, Pargi 40

Muualla Virossa 20 Narva-Jõesuun Rantamusiikki, Narva-Jõesuun uimaranta 12.6 18 Operetin lumoissa, Valgan Kulttuurikeskus 14.6 19 Suure-Jaanin musiikkifestivaali esittää: Bolero, SuureJaanin lukio 15.6 22 Suure-Jaanin musiikkifestivaali esittää: Yökonsertti, Kõpun kirkko 16.6 13 Urkureiden kilpailu, Suure-Jaanin kirkko 18 Urkureiden kilpailu, Suure-Jaanin kirkko 20.6 13 Viron Musiikki- ja Teatteriakatemian oopperastudion konsertti-näytelmä, Olustveren kartano 20 Vuorien äänet, Lõhaveren kylä 5.6

23.6 03 Auringonnousun konsertti, Hüpassaaren suosaari 25.6 20 Ibeeria (Maria Rääk, Kristo Käo, Reigo Ahven), Haapsalun kuursaal

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja

www.plmf.ee

XVIII Raplan Kirkkomusiikin Festivaali 22.7—1.8 22.7 19 Avajaiskonsertti Raplan kirkossa 23.7 19 Orthodox Singers Velisen kirkossa 24.7 19 Saksofonikvartetti SaxEst Kärun kirkossa 25.7 19 Konsertti Raplan kirkossa 29.7 19 Raplan Kesäakatemian päättäjäiskonsertti Hagerin kirkossa 30.7 19 Johanson-veljet Vahastun kirkossa 31.7 19 Konsertti Alun kartanossa 1.8 19 Festivaalin päättäjäiskonsertti Raplan kirkossa VI Tallinnan Kamarimusiikin Festivaali 25.—28.8 25.8 18 Rakkaussävyjä tsekkiläisessa runoudessa, Raatihuone 20 Konsertti Ruotsin Miikaelin kirkossa 26.8 18 String Trio, Raatihuone 20 Yhtye Uus Tallinna Trio, Ruotsin Miikaelin kirkko 27.8 18 Kielisoitinkvartetti Prezioso, Raatihuone 20 Konsertti Ruotsin Miikaelin kirkossa 28.8 18 Aare-Paul Lattik (urut), Ruotsin Miikaelin kirkossa 20 Tallinnan Festivaalin Kamariorkesterin gaalakonsertti Juhannuskirkossa

Festivaalit

8.—15.6 Kauniit Konsertit Käsmussa 8.6 20 Marko Matvere ja yhtye Mustlasvanker 9.6 20 Jaak Joala 60-vuotispäiväkonsertti 10.6 20 Tõnis Mägi & Chalice 11.6 20 Ultima Thule & Jäääär 12.6 20 Birgit Õigemeel, Uku Suviste & Noorkuu 13.6 20 Lauri Saatpalu, Peeter Rebane & Raivo Tafenau 14.6 20 Maarja-Liis Ilus, Rein Rannap & kielisoitinkvartetti Prezioso 15.6 20 Viron Elokuvamusiikin ilta 17.—23.6 XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali 15.6 22 Yökonsertti Kõpun kirkossa 16.6 13 Urkutaiteilijoiden kilpailu Suure-Jaanin kirkossa 17.6 14 Festivaalin avajaiset SuureJaanin Kapp-perheen museossa 19 Chopin, Georges Sand ja koreografia Suure-Jaanin Lukiossa 18.6 19 Kolme Venäjän basso profundoa Suure-Jaanin Lukiossa 20.6 11 Konsertti-jumalanpalvelus Suure-Jaanin kirkossa 16 Una Corda, Suure-Jaani, Mart Saaren museossa Hüpassaaressa 22.6 13 Andres Uibo Suure-Jaanin kirkossa 21 Meditaatiokonsertti lyömäsoittimilla Suure-Jaanin kirkossa 23.6 03 Auringonnousun konsertti Hüpassaaren suosaarella 13 JJ—jaani jazz Suure-Jaanin kirkossa 17 Väikeste Lõõtspillide Ühing -yhtye Suure-Jaanin laululavalla

Kansainvälinen kesänäyttely TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA SILVA EHER: KAUNIS HETKI

Perinteinen Mies ja Nainen -taidenäyttely avattiin kesäkuun alussa Pärnun Nykytaiteen museossa jo 17. kertaa.

N

äyttelyn teemana on tänä vuonna Vahvat tunteet, hauraat suhteet. Haurauteen liittyen on esillä erityisesti lasiteoksia, joiden tekijät tulevat ympäri Eurooppaa, mutta myös Virosta. Hansapäivien aikana on luvassa lasityöpaja mestarien ohjaamana. Yksi näyttelyn vaikuttavimmista hahmoista on suomalaisen Heli Ryhäsen 2,5 metrinen keinussa istuva mies, joka kantaa nimeä Slow motion. Ryhäseltä

on näyttelyssä myös muita teoksia. Näyttelyn muita taiteilijoita ovat esimerkiksi Mari Meszaros (Unkari-Hollanti), Mark Angus (Englanti) ja Inguna Audere (Latvia). Näyttely on avattu 5. syyskuuta asti. Q

Mistä löytää? √Pärnun Nykytaiteen museo (Pärnu Uue Kunsti Muuseum). Esplanaadi 10, Pärnu. Karttakoodi A2.

9.—10.7 9.7 19 10.7

19

Pärnun Oopperapäivät A. Borodinin ooppera Ruhtinas Igor Oopperagaala

9.—16.7 9.7 10.7 11.7 12.7 13.7 14.7

15.7 16.7

Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 20 Festivaalin avajaiskonsertti Sakan kartanossa 17 Vivaldi, Casanova ja Venetsia Mäetagusen kartanossa 14 Yhtye Empire Maidlan kartanossa 17 Jazz‘n Samba Illukan kartanossa 20 Allikad Toilan Oru-puistossa 19 Vokaaliyhtye Anima (Pietari) Narvan Aleksanterin kirkossa 19 Edith ja Marlene NarvaJõesuun sanatoriossa 19 Rokkmakaam Sillamäen kaupungin portailla 18 JääOrel Jõhvin Miikaelin kirkossa 19 Frank Sinatra laulut Kiviõlin kansantalossa 20 Festivaalin päättäjäiskonsertti, Kalvin kartano

19.—24.7 Saarenmaan Oopperapäivät 19.7 18 Eino Tamberg 80, Kuressaaren Kaupunginteatteri 20 Annely Peebo (mezzosopran), Kuressaaren linna 20.7 20 Ooppera La Traviata, Kuressaaren linnan oopperatalo 21.7 20 Oopperigaala, Kuressaaren linnan oopperatalo 22.7 20 Ooppera Madame Butterfly, Kuressaaren linnan oopperatalo 23.7 20 Ooppera Figaron häät, Kuressaaren linnan oopperatalo 24.7 14 Kansallisooppera Estonia Brass Kuressaaren soittolavalla 20 Ooppera Naamiaiset, Kuressaaren linnan oopperatalo

Kulttuuriuutisia Suomesta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Keskiviikkoisin on virolaisella Sky Plus -radiokanavalla uusi ohjelma nimeltään Soome Uudised.

S

uomen kulttuuriuutisia virolaisille välittää tunnettu rockmuusikko, The Sun -orkesterin solisti Tanel Padar. Hän tuntee hyvin Helsingin kulttuurielämää ja kertoo radiossa maanmiehilleen, mitä Suomenlahden pohjoispuolella voisi tehdä. Kulttuurielämän katsausten lisäksi Padar kertoo kuumim-

Galleriat

Vaal Galerii

Tartu mnt 80D, Tallinna Avoinna ti—pe 12—18, la 12—16

Galerii Aatrium

Harju 6, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 8—20

A—Galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

Deco Galerii

Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4

Draakoni Galerii

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 11—18, la 11—17

Galerii—G

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ma—pe 10—18

Galerii Molen

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus Galerii

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

ArtDepoo

Jahu 12, Tallinna. Avoinna ti—pe 10—18, la 11—16

mat uutiset sekä tapahtumavihjeet. Keskiviikkoaamuisin kello 8.50 lähetettävä ohjelma esitetään uusintana samana päivänä kello 17.50. Uutisia on mahdollista kuunnella myös Viking Linen kotisivuilla. Laivayhtiön ideana syntynyt ohjelma rakentaa maidemme välistä kulttuurisiltaa. Q

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—ma 11—18

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Kunstihoone galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ke—su 12—18

Linnagalerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—su 12—18

Lühikese Jala Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—17

Müürigalerii

Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2

Myy Art Galerii

Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Galerii Kaks

Lühike Jalg 1, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—la 10—18, su 10—17

SooSoo

Telliskivi 60A, Tallinna Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15


T H E B A LT I C G U I D E

KESĂ„KUU 2010

mmm

Š The Baltic Guide

61

kulttuuri

mitä missä milloin

Kesätapahtumia Virossa 1.—24.6 4.6 4.6—27.8 4.—5.6 5.—8.6 5.6 5.6 5.6 5.—6.6

5.—6.6 5.—6.6 8.—13.6

Evald Okas 95 — juhlanäyttely Viron lipun päivä Pärnun Eliisabetin kirkossa-Rßßtlin aukiolla-Rannan soittolavalla VIII Pärnun Urkufestivaali Kesäkuun markkinat, Tarton messuhalli ja ulkoalue Tallinn Treff Festival I Mulgimaan laulu- ja tanssijuhlat, Karksin ritarilinna Mulgin juhlat 2010 Viljandimaalla Pandiveren päivä ja XIII Viron eukonkantamisen kilpailut, Väike-Maarja Kansainvälinen lasten kansanmusiikinfestivaali, Porkunin kylä

9.6—18.8 10.—13.6 10.—13.6 11.—13.6 12.6 12.—13.6 13.6 14.—17.6 17.—23.6.

Pohjois-Liivimaan festivaali, Häädemeeste Narvan Kaupungin Päivät 2010 LĂľunakeskuksen juhannusmarkkinat, kauppakeskus LĂľunakeskus, Tartto Keskiviikon puistokonsertit, Rßßtli-kadun lastenpuisto, Pärnu Virumaan Liuskekivipäivät, Rakvere Rakveren kaupungin päivät 2010 Viljandin 19. Hansapäivät Hyvän Ruoan Festivaali — Grillfest, TĂźri Viron XI line-tanssifestivaali, Pärnu, Sassin talli Miesten Tanssijuhlat Rakveressa V Tallinnan kitarafestivaali XIII Suure-Jaanin Musiikkifestivaali

Seurakunnan toimintaa

Muhun päivät, Muhun saari Haapsalun parantola 185 XVI Maatalousmarkkinat, Vastseliina 18.—20.6 Hangon regatta ja meripäivät, Haapsalu 22.—27.6 Räpinan kaupungin päivät 24.—27.6 IX Pärnun pitsifestivaali 24.—27.6 Pärnun 30. kansainväliset nykyaikaiset hansapäivät 25.—26.6 XI Tabasalu Jazz Fest 29.6 Tarton kaupungin päivä 29.5—29.6 Haapsalun Graafisen Designin Festivaali 2010 1.—4.7 XIV tulevaisuusmusiikin festivaali Juu Jääb, Muhun saari 2.—4.7 Raimond Valgren festivaali, Pärnu 2.—4.7 XVII TĂľrvan kaupungin päivät 2.—4.7 X Kuressaaren linnan päivä 3.7 PĂľltsamaan linnan päivä 3.7 Kauksin kesämarkkinat 3.7 Schilling — kauniin musiikin festivaali, Kilingi-NĂľmme 4.—25.7 XXIV Pärnun kansainvälinen dokumentti- ja antropologiaelokuvien festivaali 7.—10.7 XI kansainvälinen teatterifestivaali Baltoscandal, Rakvere 7.—10.7 Soivat Saarenmaan Urut 2010, Saarenmaa 8.—11.7 XVI VĂľrun Kansanmusiikinfestivaali 8.—11.7 Tallinnan XI Keskiajan Päivät 9.—10.7 III Karksin Ritarilinnan Päivät 9.—16.7 Haapsalun Lasipäivät 9.—11.7 XII Hiidenmaan Kamarimusiikinpäivät 10.7 Lohusuun kalamarkkinat 13.—18.7 XXV Viljandin perinnemusiikin festivaali 14.—18.7 XVII Haapsalun Vanhan Musiikin Festivaali 15.—18.7 VI Hiidenmaan perinnemusiikin festivaali 16.—18.7 Tallinnan Meripäivät 16.—18.7 Soivat Tarton Hansapäivät 6.—8.8 Viru Folk musiikkifestivaali, Käsmu 17.—23.6 19.—20.6 19.—20.6

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Jumalanpalvelukset kesällä joka toinen sunnuntai ruotsalaisessa Pyhän Mikaelin kirkossa, Rßßtli 9, Tallinnan vanhassakaupungissa. Su 6.6. klo 10. Sanajumalanpalvelus. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Pille Raitmaa. Avustaa laulaja Triin Ella. Su 20.6. klo 10 Messu. Kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Pille Raitmaa. Su 4.7. klo 10 Apostolien päivän sanajumalanpalvelus. Pastori Tiiu Hermat ja urkuri Pille Raitmaa. Su 18.7. klo 10 Kirkastussunnuntain messu. Pastori Tiiu Hermat ja urkuri Pille Raitmaa.

√Mummontupa

Nukuteater

Mummontupa tiistaisin klo 13—14.30 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6.

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

√Yhteydenotto:

Vene Draamateater

Teatterit

Linnateater

Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee. Karttakoodi J3 4.6 5.6 6.6 11.6 12.6

19 19 17 18 18

My Fair Lady Wieniläisverta Lepakko Balettikoulun gaala Balettikoulun gaala

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee. Karttakoodi G1

Draamateater

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Kui olete huvitatud meie lehes oma ßrituste vþi sßndmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto Kellarisalissa: Arkkitehtuurimuseon huonekalukokoelma Isossa salissa: alkaen 23.4 Arkkitehti Toomas Reinun juhlanäyttely Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Vapaussodan monumentit jne). I kerroksen pienessä salissa: 16.4—30.5 Karl Tarvas 125 Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot

Kumun taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: touokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta II Maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta II Maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 9.4.—26.9 Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha

(Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee Avoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.— 31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16 18.—20.6

Myrkkyjä ja lääkkeitä kasveista

Miehitysmuseo

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1. Avoinna: ti—su 11—18 Suljettu: ma

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940— 1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto. Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 3.—29.6 1.—21.7

David McLeishin veistokset ja Matt Mileyin piirustukset Tampereen Taiteilijoiden Liitto

Adamson—Ericin museo

LĂźhike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.) 27.3.—13.6. Ellinor Aiki (1893—1969)

Nigulisten Museo

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitehtuurivalokuvien näyttely)

www.eelk.ee/tallinna.soome

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2

Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123

Endla

Kuoronjohtaja Triin Ella, sähkÜposti: triin.ella@mail.ee

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Urkuri Pille Raitmaa sähkÜposti: pille.raitmaa@hotmail.com, puhelin +372 527 4106

Vanemuine

Kirkkoherra Hannele PäiviÜ, hannele.paivio@evl.fi, puhelin +372 5625 0930

Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17. Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat. Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 19.9.2009—29.8.2010 Baltian biedermeier

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi

(Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna. Avoinna ke—su 10—17 Karttakoodi A5

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti

6.5—5.9 Mammutti oli täällä

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo

Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3. Avoinna: ke—su 10—18 Suljettu: ma—ti 5.5.—12.9. Loma Narva-JĂľesuussa ja sen lähiympäristĂśssä

Tallinnan kaupunginmuseo

Vene 17, Tallinna, puh. +372 6 155 188, e-mail: info@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ke—ma 10.30—18. Tallinnan kaupungin historiaa läpi vuosisatojen.

Kiek in de KÜk ja Bastionin käytävät

Komandandi 2, Tallinna, puh.+372 6 446 689, e-mail: kok@linnamuusem.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ti—su 10.30—18. Bastionin maanalaisten käytävien vierailu oppaan johdolla.

Fotomuuseum

Raekoja 4/6, Tallinna, puh. +372 6 448 767, e-mail: foto@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna to—ti 10.30—18. Entisessä Raadin vankilassa,

Miia-Milla-Manda, värikäs lasten teemamuseo - ,PJEVMB B 5BMMJOOB "WPJOOB 5Jo4V o

Pietari Suuren talomuseo

Mäekalda 2, Tallinna, puh. +372 6 013 136, e-mail: peetri@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ti—su 11—19. Keisari Pietari Suuren talomuseo.

Jaani Seek (KĂśyhien sairaalan rauniot)

Radisson -hotellin lähellä, puh. +372 6 446 553, e-mail: seek@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ke—su 10.30—18. Tallinnan Pyhä Johanneksen sairaalan ja muinoin paikalla olleen Kivisillan esikaupungin historiaa.

A. H. Tammsaaren talomuseo

Koidula 12, Tallinna, puh. +372 6 013 232, e-mail: tammsaare@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ke—ma 10—17. Viron kirjallisuuden klassikon asuntomuseo.

Eduard Vilden Museo

Roheline Aas 3, Tallinna, puh. +372 6 013 181, e-mail: vilde@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ke—ma 11—18.

Lasten museo

Kotzebue 16, Tallinna, puh. +372 6 413 491, e-mail: laste@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ke—su 10.30—18. Lelut keskiajasta nykyisyyteen.

Museo Miia-Milla-Manda

Tallinna Linnamuuseum Tallinnan Kaupunginmuseo Euroopan Vuoden Museo palkinto-ehdokas vuonna 2003 (EMYA) 7FOF 5BMMJOOB t "WPJOOB ,Fo.B o Uudistunut, Kiek in de KĂśk NBBOBMBJTFU UVOOFMJU KB IPMWJU ,PNBOEBOEJ 5BMMJOOB t "WPJOOB 5JoSu 12o .BBOBMBJTJJO O´ZUUFMZUJMPJIJO Q´´TFF PQQBBO LBOTTB 3FLJTUFSĂ„JUZNJOFO QBJLBO Q´´MM´ UBJ OVNFSPTTB

Raatihuoneen takana. Viron valokuvien historiaa 1840—1940.

L. Koidula 21C, Tallinna, puh. +372 6 017 057, e-mail: mmmm@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Avoinna ti—su 12—18. Näyttelyt, leikkihuone, kahvila ja paljon muuta.

-JT´UJFUPB XXX MJOOBNVVTFVN FF

Tarton leikkikalumuseo

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18 Suljettu: ma—ti Alkaen 13.1.2010 TĂľnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä leluja Alkaen 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihellyspillejä Poikien lelut sata vuotta sitten


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

62

KESÄKUU 2010

luonto

Toila

Mustvee

Peipsijärvi

TARTTO

Võrtsjärvi

Räpina Poikkesimme Latvian puolella rajakaupunki Valkassa. Kunnollista kahvipaikkaa emme löytäneet!

Tandemilla ympäri Viroa

VÕRU

Värska

VALGA

TEKSTI JA KUVAT PENTTI HAUTALA

Viime vuoden heinäkuussa tekivät Pentti ja Armi Hautala pitkän kierroksen ympäri Viron. Kyseessä oli heidän kuudes Viron kierroksensa ja nyt ensimmäinen yhteinen tandemmatkansa. Tässä matka Pertin kertomana.

T

andemiin kytketyssä peräkärryssä kulki matkan aikana tarpeelliset varusteet. Yhdistelmälle kertyi pituutta lähes neljä metriä. Yhteisiä harjoituskilometrejä ehdimme ajaa muutamia satoja, mutta lastatun kärryn kokeilu jäi liian vähäiseksi. Se olikin yllättävän raskasta, kun ajetuista etapeista suurin osa oli vastatuuliosuuksia. Koko kierroksen pituudeksi tuli 715 kilometriä ja päiväkohtaiset osuudet yhdeksän ajopäivän aikana olivat noin 55–100 kilometrin pituisia. Reittisuunnitelma oli jo aikaisin keväällä käyty läpi. Matkatoimisto Mere Saarenmaan Kuressaaresta hoiti jälleen kaikki järjestelyt ja varaukset ilmoitetun suunnitelman pohjalta. Siihen valmisteluun liittyy aina myös Viron tietyömaakohteista hankittu yhteenveto yllätyksien välttämiseksi.

Vastatuulta ja pitkiä mäkiä Tallinnasta matkasimme junalla Jõhviin ja sieltä polkaisten edelleen Toilaan, mistä varsinainen kierroksemme käynnistyi. Villa Meretare osoittautui todella hyväksi majapaikan valinnaksi Toilassa. Hienot puitteet ja aivan mahtava suomalainen Jaanaemäntä, joka todella huomioi asiakkaiden pienetkin toiveet. Toilasta sitten runsaan aamiaisen jälkeen siirryttiin tien päälle ja kohti Peipsijärven Mustveetä. Vastatuulta riitti ja kun valitsimme vanhan tien, eikä huomat-

tu oikeaa tienviittaa, niin harhaan ajelua kertyi yli 40 kilometriä. Onneksi saimme kurssin käännettyä paikallisten neuvojien avustamina. Mitä lähemmäksi Peipsijärvi tuli, niin sitä tiuhempaan oli tienvarsilla savukalan ja säilöttyjen avomaakurkkujen myyjiä. Tuotteet olivat todella hyvän makuisia ja kohtuuhintaisia. Mustveessa olivat ruokapaikat jo kiinni, mutta kaupasta teimme iltaa varten ostokset. Uni maistui ja uusi aamu valkeni auringonpaisteeseen. Toisen päivän ajo vei yliopistokaupunki Tarttoon. Osuus poljettiin taas vastatuuleen ja pitkiä uuvuttavia mäkiä oli aivan riittämiin. Alamäkiosuuksilla piti jarrutella, ettei vauhti kiihtynyt kärryn työntämänä liian kovaksi. Hotelli Dorpatin edessä muutama suomalainen matkaaja tuli kyselemään, miten homma onnistuu pitkän yhdistelmän kanssa. Kärryn mainoslippusalossa näyttävästi liehuneet Suomen ja Viron liput lisäsivät hyväksyntää ja leveitä hymyjä ohikulkijoiden kasvoilla.

Odottelun jälkeen suuri turistibussi kaarsi asemalle, mutta yllätykseksemme kuljettaja tyrmäsi heti meidät tavaroinemme. Onneksi toisen pienbussin kuljettaja tuli puhumaan puolestamme ja lopuksi turistibussin kuljettaja tuohtuneena otti meidät autoonsa. Tandem olisi kuljettajan mielestä pitänyt pakata muovipussiin! Miksi? Se ei tullut selväksi. Matkustajia ei ollut kuin kourallinen ja koko bussin tavaratila oli muuten tyhjä. Laitoimme sinne tandemin ja kärryn. Toivottavasti bussifirmojen nettisivuille saadaan ohjeet pyörien kuljettamiseen liittyvistä ehdoista.

eeseen tutustumalla ja ruokaillen kylpylän puolella. Asiakkaina tuntui olevan virolaisia ja venäläisiä perheineen. Uni maistui, vaikka vastatuuleen ajaminen alkoi tuntua jäsenissä. Matka jatkui aamulla Värskasta Võruun, missä olemme käyneet vuonna 2004 tehdyn reissun aikana. Etapilla oli paljon uutta öljysoraosuutta ja kivet sinkoilivat renkaissa. Onneksi vaihdoin molempiin vanteisiin pistosuojatut ja täyspeitteiset uudet renkaat. Kahvipaikkaakin odotimme kuin kuuta nousevaa, mutta eipä vaan tullut eteen koko etapilla. Võrun majapaikkamme Tamulajärven rannalta löytyi helposti. Illalla kävimme Kalevin kahvila-konditoriassa nauttimassa ne kauan kaivatut kahvit hyvien lisukkeiden kera. Ehdimme poiketa kaupassa, kun ukkoskuuro pudotteli ensi pisaroita. Järvellä surffailijat kiihdyttivät purjelautojaan vinhaan vauhtiin.

Kahvipaikoista pulaa Kaakkois-Virossa Värska kuuluu setukaisten alueeseen ja on tunnettu kylpyläpaikkana sekä mineraalivesistään. Iltaa vietimme alu-

Käynti Latviassa Uusi aamu oli pyöräilylle mitä loistavin, pilvipoutainen, tyyni ja sopivan lämmin. Tie oli leveä

Bussinkuljettajien asenteita Aamu Tartossa oli pilvipoutainen ja tuuli koveni sitä mukaa, kun matkamme eteni kohti Räpinaa ja Värskaa. Tällä etapilla oli todella hyväpintaista uutta tietä, mutta sitten Räpinasta eteenpäin pitikin yrittää päästä bussin kyytiin. Edessä oli noin kuuden kilometrin tietyömaakohde, eikä kapeilla renkailla silloin ajeta turvallisesti.

ja autot ohittelivat äänimerkein tervehtien ja vilkutuksin. Kahvipaikkoja ei ollut tarjolla, mutta kyläkaupoista saimme välitankkaustarpeita. Ennen Valgaa tandemin etupyörän laakerista alkoi kuulua toistuvaa ääntä ja se pysäytti matkan. Menin kysymään kohdalle osuneesta talosta apua ja talon isäntä lupautui viemään meidän Valgaan. Tandem ja kärry nostettiin peräkärryyn ja juttelimme matkan aikana suomeksi. Suomi oli hänelle töiden puolesta tuttu maa. Pääsimme suoraan majapaikkaan, eikä auttajamme millään hyväksynyt korvausta kuljetuksesta. Loistava ja hieno mies, totesi vain, että toivottavasti hän saa vastaavasti tarvittaessa apua myös Suomessa. Valga ja Valka ovat rajakaupungit Viron ja Latvian etelärajalla. Tottahan Latvian puoleiseen Valkaan piti mennä käymään. Kävelimme rauhassa rajalle ja aloin kaivamaan passia, niin toimistosta tuli nainen viittoillen, ettei mitään tarvitse esittää. Ollaanhan tässä yhteistä EU:ta! Valka oli tosi hiljainen, eikä kunnon kahvipaikkaa onnistuttu löytämään. Viinaa oli kyllä tarjolla hyllymetreittäin pienissäkin kuppiloissa. Tyhjin eväin palasimme takaisin Valgaan. Kauppareissun jälkeen löytyi heti oikea kahvipaikka runsaine tarjottavineen. Illalla nautimme todella hyvän lohiaterian hotelli Metsiksessä. Tarkistin pyörän laakerin, vikaa ei löytynyt. Annoin laakereille kunnon teflonöljyannoksen. ■

Automatka Lappeenrannasta Vantaalle Korsoon tehtiin jo aamuvarhaisella. Tästä matka jatkuu Helsinkiin Makasiinisatamaan.

Seuraavassa numerossa Hautaloiden matka jatkuu muun muassa ökyhäiden todistajaksi ja kohti Tallinnaa.


Tallinnan keskikaupungin kartta

63

(

leX

cYXi j`

i`k X k \\ G`

Xee`

\_c d

X \b Xc[ D

=%I%= X

A%GfjbX

X ^e

9

jk` ccX GX

X

\ Xd

GX \ \d

Kll c

DX

j`e

X

GXc cXj k`

57 24 36

Kl B`cc _X ljk `bl

aXb X g

iil BXk lj\ gXg `

CXjeXd \

\

`dl

J`b lg`

B`m

DX

aXb X

X ClYa

`b

GXc cXj k`

DX

cc`

je CX

l eg A%B X

gg

\c`

i

X k \\

idX

%?\

C`eaX$ XlkfXj\dX

8jl e[l j\

i` k\\

iYl G\k\

:

|c\d`jk\ Jlli$J aXd \ 50

v j`

MXe X

BXleX

i KX

\ MXii Q ostokset

SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2 Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Lootsi keskus Q 5 A3 Solaris Q 6 B2 Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 Bakhos Q 35 A3 Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Winestore Q 37 A3

`

M\[l i

C\\k \

)

Veinituba Q 38 A2 Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Vineyard Q 40 A3 NS King Q 43 B2 Tradehouse OÜ Q 44 B3 Hairmail Q 45 A2 Surfhouse Q 49 B3 Zizzi Q 50 C4 Q 51 B3 Loomekombinaat `k\ ClHello Kitty Q 52 B2 Sportland Outlet Q 53 A3 Vävars Q 57 A3

Kalev suklaapuodit Q 58 A2 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Tervisekaubad Q 68 A3

Q kauneus ja terveys Tiia Ilusalong Q 1 B2 Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3 Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Fashion Hair Q 10 B2

Helena kauneussalonki Q 11 A3 Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2 Pro Optika Q 27 B2 Norman Optika Q 29 B2; C2 Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 CityMed Institute Q 55 A4 Ülikooli Apteek Q 56 B2 Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3;

|C<D@JK< AvIM@

*

+

C\eelaXXdX k\\

\\ ek XX d kl

X

G iel dXXe k\\

BLDL

j

CX

iX F[

MX`be\

` g `b

Syrtaki Taverna Q 24 B1 Baieri Kelder Q 25 B2 Goodwin Steak House Q 30 B3 Kuluaar Q 31 B2 Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Rosso Express Q 36 C4 Vapiano ?X^Q 49 B2 l[` kesäterassi Q 70 B2 Lusher & Matiesen Cafe Mademoiselle Q 74 B1 CafeGXAmigo `[\ Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

XX

eX k\\ A im\mX

e M\\i\e

X

c^ MX

\ k\

ee`

f g\ lcl

B%8

B%K

`d \ B\c[ i

CX

\ C``m Xd

c`e\

^e

=%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

`X

If_ \

k\\

$C

`

CXX

A \

DXe\\ ` I\ `d Xe `

Al_b \ekX c`

@emXc``[`

i` KXk X

GXX[ `

dX

laXX

C``

D||I@M D||I@M8?< M8E8

G JX bX cX

?fY

LLJ

8@8

<

J8 LE 8

ie l

JLLLLII$

?8IA

L

I||K | C@

Ll\ dXX`cdX

M`idXc`j\

kX

i[`

c\i

=`cki`

GcXe\\[`

DX

\

A%B

\i`

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

\i^`

57

e[

KX i

\ D

`q\eY

[lcX

`

X

mX cX

G@BB

>@ @Dv <M

G@B

B FC

C8@

M<E

G@B B A 8C> I8K8 JB8< ML

CX`bdXX

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G _

?KL

LBF I8?

G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X

Ifj\e`

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ >iX [X C`e

`m` `jb K\ cc

Ble `e

@d

A% B l

57

?\ie\

`

BXl Y

Y BXl

8jlc

26

52

CXj k\bf [l

fi`

ie57 X

X

C%Bf`

A%M`cdj`

Kffd$

30

>fej`

A%G

8

c[ bX

8%N\

M\j`m iXmX

1

Klil

Bi`j k``e X

` mX iX A%M`cdj

8

7

k\\ BX[i`

BX[i`fi^ gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

DX^Xj`e

d\ k \\

`m M\j

8

CX_\

Kfid``

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

j\

ee`

( bd

C``mXfaX

55

K\iX

=%I%=X\ _cdX

\

E d

EX]kX

Kllbi` MXj\

K`eX

ie\

Bf[l

M`e[ `

X kqnXc[`

i` 5

` 9\ej``e

Xd Bi\l

bi`

lk\

CX Y`kl C\d

d\_

63

/''

ek\\ dXX X m i EX

Ã`cd\

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Amarillo Q 2 B2 Poseidon Q 4 A3 Senso Q 5 B2 Kikka Kõrts Q 11 A3 Merineitsi Q 14 B2 Liivi Steak House Q 16 B2; A2 Monaco Q 17 B2 8jlCarramba Q 20 A4 Ravintola Cantina cX g Wok & Grill Q 21 B1 `b

(

57

49

?\

e M\\i\e

Q ruoka ja juoma BfkbX

;

b`

e`

K\ _

K`_X j\

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 Hotelli St.EBarbara Q 10 B2 \g` Q 12 B2 Nordic Hotel Forum Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 K \[i Q 15 A2 Hotelli Metropol \ Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Unique Hotel Mihkli Q 21 C1

el

X IXl

M `jkcl j\

Gl_b\ KXi\

e`b X

Q majoitus

Xe

kd

8 c\ :fh 8i\eX

l

57

`

`

Bf` [

26

e M\\i\e

Cl_ X

M`[ \m` bl

fi[

e B\

8XjX

Jg

C\ e

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

KXkXi`

51

Xe

X C``m

\i`b X

44 4

I m XcX gjk % 57

i`

[X

2

ek\\ dXX X m i EX

d =`c

57

`fi`

cX`X

\i`bX $Xd\ \ b ` M

Bf kbX

kX KX

J

Klm`29

` JXklie

:

g BXl

iXekj` Iffj`b

[`

e

Jll i$8d \

ie` M\\kf

k% gj cX X m I bX BXl

BXil

>fej

27 5 29 56

% jk g X e` kf <j49

K

1 21

1 26

6

10 25

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

\\ ek X dX

49 2 12 6 52 39 57

DXX

k\\ `\j

gl

ic`

31 3

43

k% gj

X BX

51

j\ Cl`

M8E 8$G FJK @ < ? 8 @M D||I

-M@IL

M@IL M@I

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA M Mv vCAA8B vC vCA 8B

N`jdXi`

IffgX

M@IL

74 10 17 12 4 14 3 2 94 7 91

X[ j$J

1

@EEJJ< J<E<I@

-''

Ll

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

d Kff

B\mX[\

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

fe` 8[Xdj

=8C>@ K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 21 74

ek% jb` d ` [ c X G

70

KL

? BF

Kllbi `

Gifebj`

_ K\

24

DL @D

8M8 G|?

36 40

39

38

Ifk\i 45 58 dX ee`

+''

`

35

A \

l

_ If

J ^`j\

F KF

15 39 9

8_k i` 8_k i` 4

11 5

`

C@ |K $I|

D\i\ gjk%

8 8@;

32

D

9

?F9LJ<G<8

\\XX Kffdg\X

X e`b

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

16 57

B8ELLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

57 68 11 37 53

mX CX\

<

\ k\ \

FC < G8> M@JK 8I@ <

Xd $JX[ 11 4Llj 40

3

i`

B@ K| LI

IXlkXk`\Xj\dX

E

kj Cff

KKFCC@ FCC@

JL

57

)''

; k\id`eXXc` X

X Blle

l\

Y kq\ Bf

Bfgc`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

57 1

'

3

BX`

K< v< E8D I8E

Bfg c`

ma Sada

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 57

C4; B4; C2

Q muut palvelut Weir Golf Q 1 B3 Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Tallinn-Cruises Q 3 A3

C\ekfb\ekk ,

KESÄKUU 2010

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G _aX gl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

A8 B8I

^cX Bl e

K j klj \

THE BALTIC GUIDE

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

M

$CXX^

Jff

C\ `^ K

)

;

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

64

mmm

KESÄKUU 2010

1

2

© Regio AS 2008

0

100

200

mitä missä milloin

ld ` CX Yf iXk ff i`

Jlc\ m`d ^`

G`bb

CX`

M\e \

Ble`e^X

li^ X k 6 e MX

al ?Xi

I kc`

Q ostokset

`mX_\

D i

8

26

Hedone Q 5 I-2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2 Prilliklubi Q 28 H3 Apteek1 Q 57 H3

?Xial

?Xiald ^`

jk ic` g BXX 1

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

k gj X ` fe <jk

AXXe` b`i`b

MXYX[lj\ m caXb

3

2

KXcc`eeXe g bX[lk aX iX`k`fmXlelc`eaXk BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\ k\ `kX i ` G

8e^\iaX MfckX

c\ J

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_% "*.) - 0.- ***

MXe_X$ bXlgleb`

k

` de

MXYX[lj\ m caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M `b\

* + KFE;@

G iel dek

J g ilj \ gj k

M`e\\i`

EXimX dek

JXkXdX =%I% Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C% Bf`[lcX

A% GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` X k\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M `b\ C`eaX$ J`blg`cc` g `b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li` k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY \ X k\ C\ekf$ \mXe A im

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d \ k\ \

k GXc[`jb` de

C`eeX_Xcc D\i\ gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G _aX gjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

JXbXcX

J

G

b\$

13

ek

d iel

19

M `

I kc`

WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 La Casa Del Habano Q 47 H1 ZIZI Q 55 H2; I-2 Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2

M`ild ^` \% Dljld ^`

38

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2

Q kauneus ja terveys

MXe X$G fjk `

M`il

44

5

E`^lc`jk\ b`i`b

H

M`il

72

55

26

2

MXcc `

30

29

JX le X

` CX c^ b aX G`b

b

G`b

aX

MXeX$M`il 8`X

48

IX\b f

23

I

I

8`X

71

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

Llj

45

aX

Ravintola Turg Q 3 H1 Clazz Q 6 H2 Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Spice Q 15 G2 Ravintola Maikrahv Q 18 H1

i`

57 28

78

9

i BX

Q ruoka ja juoma

24 40 7

56

Dle^X

BXkXi``eX b `b

28 39

3347

G

55

IX\bfaX gcXkj

\

77

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Domina Inn City Q 13 I-2 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

G _XmX`dl b`i`b

3 18

\_

;leb IXkXjbX\ml gcXkj 34

Q Tallinnan vanhankaupungin kartta Must Lammas Q 19 I-2 El Pasha Q 23 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1 Clayhills Gastropub Q 27 G1 Maharaja Q 28 H2 Hopner Q 29 H2 Olde Hansa Q 30 H2 Entrecote Q 33 H1 Ryumka Q 34 H1 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Nevskij Q 40 H1 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Beer House Q 45 H1 Ombra Q 48 H1 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2

i`d

42

12

D i`mX_\

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444. Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049

Mf f

H

3 15

9i\\d\e` b `b

dl XmX` G _

15

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi D3 Miinamuseo, Uus 37, D3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Llj

Tavid

19 22

27

MUSEOT

9iffblj$ gcXkj

M\e\

VALUUTANVAIHTO

?fYlj\g\X ij` b `b 58

9

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

G

F

^`

m`d Fc\

If_\c`e\ kli^

bXe^ JX`X ` D e[

Tallinn Card myyntipisteet:

KIRKOT

IXkXjb X\ml

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Jlli$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi D2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

i`

58

l

B`e^X

Bussireisid OÜ

b`

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

MX` d

10

iXm

eeXm M `b\$IX 13

GX^ X

F

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Kfcc` 74

c`

f Bf

X

Tallinnan linja-autoasema

Kfie`[\ m caXb

M `b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Xd

ee IX

8`[

Tallinnan matkailuneuvonta

\

k\ \

> deXXj`ld`

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

E

DXi^Xi\\kX X\[

ik

INFOA MATKAILIJALLE

Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

E

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

2

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

Q majoitus

3 Jlli$ IXeeXm iXm

b\ekk

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

mmm

65

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus Hotellit

Von Stackelberg Q 1 B1

Tartu

Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Uusi boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Hotelli Metropol Q 15 A2

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2

Go Hotel Shnelli Q 17 A1

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 288 101, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara Q 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City Q 13 I-2 Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, fax +372 6 813 901, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com.

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi. Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Meriton Garden Hotel Q 19 G2 Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Unique Hotel Mihkli Q 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

Sokos Hotel Viru Q 4 B2

Ravintola Turg Q 3 H1

Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +358 40 371 8279, +372 56 478 406, +372 51 51 424, e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Poseidon Q 4 A3 Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon.ee, www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen ja edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja.

Senso Q 5 B2

Loma Virossa -valokuvauskilpailu alkaa KUVA JAAKKO VIRTANEN

The Baltic Guide käynnistää koko kesän kestävän valokuvakilpailun. Sen nimi on Loma Virossa ja odotamme kaikkia Virossa tehtyjä kuvia.

K

ilpailuun voivat ottaa osaa kaikki Suomessa asuvat henkilöt. Kilpailuun saa lähettää vain Virossa otettuja kuvia. Kuvia voi lähettää The Baltic Guiden toimitukseen 15. lokakuuta 2010 saakka. Yleisön lemmikki valitaan marraskuun lopulla Helsingissä Martin markkinoilla. Kilpailun voittajat julistetaan The Baltic Guide -lehden joulukuun 2010 numerossa. Kaikkien voittajien kanssa otetaan yhteyttä. Kuvat Jokainen osallistuja voi lähettää enintään viisi kuvaa, jotka ovat kuvattu Virossa. Tuomaristo poistaa epäilyttävät tai epäsiveelliset kuvat kilpailusta. Kuvat tulee lähettää sähköpostiosoitteeseen kilpailu@balticguide.ee. Sähköpostissa tulee mainita kuvan tekijän etu- ja sukunimi, ikä, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero, kuvan nimi ja selitys kuvasta. Valokuvan nimi pitää olla muodossa: kuvan nimi_oma nimi.jpg, esimerkiksi aamu_tartossa_Virtanen_Liisa.jpg Kilpailuun lähettyjä kuvia voi The Baltic Guide käyttää veloituksetta omissa painotuot-

teissaan, näyttelyissä, julkisissa tilaisuuksissa, The Baltic Guiden kotisivulla sekä kilpailukokoelmassa kuvaajan nimen mainiten. Valokuvaajan vastuu Kuvan tekijä vastaa itseään ja kuvaa koskevien tietojen oikeellisuudesta ja vahvistaa olevansa kilpailuun lähetettyjen kuvien tekijä. Kuvan tekijä vastaa kaikista tekijänoikeusasioihin liittyvistä asioista. Kuvan etualalla olevilta ihmisiltä pitää olla lupa, että kuvia voi esittää mediassa. Siitä vastaa kuvaaja täydellisesti. Palkinnot Pääpalkintona on lahjakortti neljälle henkilölle Laitse Rally Park -keskukseen, jossa pääsee ajamaan rallia BMW-ralliautoilla. Muita hienoja palkintoja ovat valokuvauskurssi Tallinnassa Lifebeach-studiolla, kahden henkilön kalaterapiavartalohoito Dr.Fisch -salongissa, Prilliklubin silmälasit kahdelle henkilölle ja juomia Sakulta.

Järvamaa

Esnankeidas Roheline1, Esna, Kareda vald, Järvamaa, puh. +358 400 49 2566, +372 51 94 4543, e-mail: info@esnankeidas.com, www.esnankeidas.com. Karavaanareiden keidas Keski-Virossa. Rauhallinen sijainti luonnon keskellä. Hyvät kulkuyhteydet esim. Tallinnasta. Paljon harrastusmahdollisuuksia. Suomenkielinen palvelu.

Raplamaa

Ruunawere Hotell Varbola, Märjamaa, Raplamaa, puh. +372 670 9395, e-mail: info@ruunawere.ee, www.ruunawere.ee. Suomalaisen perheen isännöimä viihtyisä hotelli ja ravintola Raplamaalla. Paikat myös karavaanareille ja telttailijoille. Ajo-ohje: 47 kilometriä Tallinnasta etelään, Pärnun suuntaan. Matkaa Tallinna–Pärnu maantieltä eli Via Balticalta on noin 500 metriä. Opastus on sekä etelästä että pohjoisesta tultaessa noin viisi kilometriä ennen hotellia.

Länsi-Virumaa Aqva Spa

Parkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: info@aqvahotels.ee,

www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Vierastalo Rannamännid Neeme tee 31, Käsmu, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh./fax +372 32 38 329, +372 51 17 975, e-mail: info@rannamannid.ee, www.rannamannid.ee. Paras majoituspaikka Kapteenien kylässä.

Itä-Virumaa

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas,

sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila Spa Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla PohjoisViron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

Kalvin kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä, josta avautuu erittäin kaunis näkymä

Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: knk@schlossle-hotels.com, www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolaisravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube Q 8 I-1 Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Kaerajaan Q 9 H2 Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Kikka Kõrts Q 11 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee. Avoinna joka päivä 11—19. Ainutlaatuinen ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Tallinn City Camping Pirita tee 28, Tallinna, puh. +372 613 7322, fax +372 613 7429, e-mai: info@tallinn-citycamping.ee, www.tallinn-city-camping.ee. Avoinna 22. toukokuuta–15. syyskuuta. Karavaanari- ja leirintäalue Tallinnan keskustassa, Laululavan vieressä. Samassa yhteydessä olevassa messukeskuksessa on vessat, suihkut, sauna sekä kahvila.

Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe—la 12—23.30, su—to 12—23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjolla on mielenkiintoisia vapaa-ajanvietto mahdollisuuksia.

ruoka&juoma

Chakra Q 12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

African Kitchen Q 13 E3

Ruokaravintolat

Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 11—02, pe—la 11—03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Merineitsi Q 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Spice Q 15 G2 Mündi 4/Pikk 14, Tallinna, puh. +372 6 441 818. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi ja edullinen eksoottiseen intialaiseen ruokaan erikoistunut ravintola n. 20 metriä Raatihuoneentorilta. Myös eurooppalainen ruokalista.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

66

mmm

KESÄKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Steak House Liivi Q 16 B2; A2

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco Q 17 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Wok & Grill Q 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wokruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Golden Dragon Q 22 G2 Pikk 27, Tallinna, puh. +372 631 3506, e-mail: golden.dragon@mail.ee, www.goldendragon.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Legendaarinen kiinalainen ravintola Vanhassakaupungissa. Listalla myös intialaisen ja thaimaalaisen keittiön antimia. Viikolla edullinen ja herkullinen lounas.

El Pasha Q 23 I-2 Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 5 060 802, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungissa on avattu uusi itamainen ravintola-lounge — El Pasha. Unohtomattomat makuelamykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.

Tartu

Maharaja Q 28 H2

Goodwin Steak House Q 30 B3 Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta.

Kuluaar Q 31 B2 Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Kiriku põik 4a, Toompea, Tallinna, puh. +372 6 313 827, e-mail: olematu@olematu.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Viihtyisä kahvilaravintola Vanhassakaupungissa Toompean mäellä, Aleksander Nevskin katedraalin ja Toompean linnan läheisyydessä. Virolaisten viinien maisteluhuone ja terassi.

Entrecote Q 33 H1 Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

Ryumka Q 34 H1 Rataskaevu 16, Tallinna, puh. +372 56 218 676, e-mail: info@ryumka.ee, www.ryumka.ee. Avoinna joka päivä 12—23.30. Venäläinen krouvi Vanhankaupungin kuuluisassa kummitustalossa. Venäläinen keittiö ja laaja juomavalikoima. Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Nevskij Q 40 H1 Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti—la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Lokaal Helsinki Q 44 H3 Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Ombra Q 48 H1 Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: info@ombra.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizzeria ja ravintola Vanhassakaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilaiset pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Baieri Kelder Q 25 B2

Vapiano Q 49 B2

Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Clayhills Gastropub Q 27 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 55 530 506, e-mail: clayhills@clayhills.ee www.clayhills.ee. Avoinna su—to 11—01, pe—la 11—02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä.

Uusi satama avautui TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

Toukokuun lopussa avattiin huvivenesatama nimeltään Vanasadama Jahisadam.

T

oimintansa lopettaneen Nordic Jet Linen entisen laiturin vierestä löytyi oiva paikka veneilijöille ja lähes Tallinnan keskustassa. Sataman C-terminaalin toisen kerroksen purjehdusseuran klubissa on tarvittavat palvelut saunaa myöten. Ne, joilla ei ole omaa venettä, voivat purjehtia samasta Amiraliteetin

altaasta esimerkiksi Tallinnan lahdelle, Aegnalle tai Naissaarelle käyttäen hyväkseen Tallinna-Cruises -yrityksen palveluja. Q

Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 12—24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa Q 30 H2

Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Lootsi keskus Q 5 A3 Lootsi 8, Tallinna, www.lootsikeskus.ee. Uusi kauppakeskus sijaitsee D-terminaalin vieressä.

Solaris Q 6 B2 Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Stockmann Q 7 B3

Kuva: Paikkoja on kaikkiaan 64:lle veneelle ja mahdollisuus on ottaa vastaan 60 jalan aluksia.

Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta.

Rocca al Mare

MEKK Q 38 I-2

Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Schnitzel Haus Q 26 I-1

Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Historiallisessa korttelissa oleva kauppakeskus aivan Tallinnan sydämessä, sataman ja Viru väljakun välisellä alalla. Satamasta vain 10 minuutin kävelymatka. Lisäksi kaupoille ja ruoka- sekä vapaa-ajanviettopaikoille on alueella kesäisin paljon mielenkiintoisia kulttuuritapahtumia. Ke—su kello 12 alkaen on avoinna ruoka- ja käsityötori.

Vanaturukael 3, Tallinna, puh. +372 6 418 358, e-mail: hopner@hopner.ee, www.hopner.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Grilliruokiin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa, 20 metriä Raatihuoneentorilta.

Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: info@beerhouse.ee, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen panimoravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2

Hopner Q 29 H2

Beer House Q 45 H1

Syrtaki Taverna Q 24 B1

keistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Kahvilat

Lusher & Matiesen kesäterassi Q 70 B2 Kohtu 12, Toompea, Tallinna, puh. +372 526 3065. Avoinna päivittäin 9—23 (säävarauksella). Viihtyisä terassikahvila ja baari, Tallinnan mahtavimmat näköalat ja rento tunnelma. Kesän ohjelmistossa elävää musiikkia, teatteria ja ulkoilma-elokuvia. Kaikki tapahtumat ilmaisia!

Matilda Cafe Q 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kahvila Elsebet Q 72 H2 Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810,

avoinna ma—pe 9—23, la—su 10—23. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Pikaruoka

Rosso Express Q 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Menopaikat

Baarit ja pubit

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2

Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Viru Keskus Q 3 B2

Cafe Amigo Q 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista mer-

Q Tallinnan Taksit

Järve Keskus Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Kristiine Keskus Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21, ruokakauppa Prisma avoinna joka päivä 8—23. Useiden tunnettujen merkkituotteiden suuri kauppakeskus keskustan läheisyydessä. Ilmainen pysäköinti.

Itä-Virumaa Fama keskus

Tallinna mnt 19c, Narva, puh. +372 357 9300, www.fama.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Trendikäs ja monipuolinen ostoskeskus Narvassa.

Astri keskus Tallinna mnt 41, Narva, puh. +372 356 7500, www.astrikeskus.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Elokuvateatteri ja Keilahalli 12—24. Astri keskusksessa suuri valikoima ostosmahdollisuuksia jokapäiväiseen tarpeeseen ja juhlaan.

Päivittäistavarakaupat Prisma Q 24 C4

Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee. Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8 DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi M8E?8$ 8LB@F muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il _fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKL DEK% C@@M8C8@8

GvIEL DEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

mmm

67

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Alkoholikaupat

NailSpa Q 4 B3

Bakhos Q 35 A3

Uus-Sadama 25, Tallinna, puh +372 55 625 66 e-mail: info@alkoabi.ee, www.alkoabi.ee. Kauppa avoinna joka päivä 10—19, kahvila auki joka päivä 8.30—19. Suuri valikoima alkoholijuomia satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte rentoutua ostosten lomassa mukavassa kahvilassa. Liikkeessä aina paljon alennuksia ja yllätyksiä. Saa tinkiä! Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Veinituba Q 38 A2 Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: rein@manipenny.ee, www.manipenny.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämessä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Vanhastakaupungista ja Viru Hotellista. Korkeatasoisia viinejä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3

Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Vineyard Q 40 A3 Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

Muut ostospaikat

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

NS King Q 43 B2

Estonia pst 9, Solaris kauppakeskus, puh. +372 663 1394, Endla 45, Kristiine kauppakeskus, puh. +372 665 0394, Mustakivi tee 13, Lasnamäe Centrum, puh. +372 605 2904, Paldiski mnt 102, Rocca al Mare -kauppakeskus, puh. +372 665 9133, +372 665 9144, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste kauppakeskus, puh. +372 603 4603, Pärnu mnt 238, Järve keskus, puh. +372 652 9340. Avoinna joka päivä 10—21. Hyvä valikoima kenkiä koko perheelle.

Tradehouse OÜ Q 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hedone Q 5 I-2

Pro Optika Q 27 B2

Thaya Shop & Salon Q 6 B1

Liiwi Estonian Alkohol

Winestore Q 37 A3

Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 11–02. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille.

Alkoralli cash & carry Q 36 A3

Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Kuusvitoset ilmaiseksi! TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TALLINN CITY TOURIST OFFICE & CONVENTION BUREAU/ ANNIKA PALVARI

Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä saavat matkustaa ilmaiseksi kaikki yli 65-vuotiaat.

L

ehtemme saamien tietojen mukaan asiasta on ollut epäselvyyttä, mutta tarkistimme asian Tallinnan kaupungilta. Etu ei ole voimassa vain tallinnalaisille, vaan kaikille busseja tai raitiovaunuja käyttäville, jotka ovat saavuttaneet kyseisen iän. Mukana pitää olla iän todistava dokumentti eli henkilökortti tai passi. Huomioitavaa on, että etu ei

Hairmail Q 45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 11—19, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

ole eläkeläisille, vaan se on rajoitettu koskien ikää. Eli eipä muuta, kuin kaikki yli 65-vuotiaat: henkilökortti mukaan ja Tallinnan julkista liikennettä käyttämään! Mikäli asian suhteen tulee ongelmia, niin Tallinnan kaupungin palveleva puhelin 1345 auttaa myös suomeksi. Q

Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3

jan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vivarec

Vävars Q 57 A3

Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Surfhouse Q 49 B3

Kalev suklaapuodit Q 58 A2; G2; F2

La Casa Del Habano Q 47 H1

Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 11—16. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa.

Zizzi Q 50 C4

Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2

Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma—su 10—21. Tanskalaisia muotivaatteita naistelle, koot 42—56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot.

Loomekombinaat Q 51 B3 Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. www.loomekombinaat.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—17, su suljettu. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyymälä keskustassa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Hello Kitty Q 52 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppakeskus Foorumiin.

Sportland Outlet Q 53 A3 Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827. Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista.

ZIZI Q 55 H2; I-2

Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18:30, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Tervisekaubad Q 68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee. Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABC

Peterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laa-

Pärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: vivarec@vivarec.ee, www.vivarec.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja valikoima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotiovellenne suomeen.

Hortes Puutarhakeskus Seljaku 4b, Laagri, Harjumaa, puh. +372 6799 333, www.hortes.ee. Viron suurin puutarhakeskus, laaja valikoima kasveja sekä puutarha- ja lemmikkieläinalan tuotteita. Sijainti Tallinnan rajalla Pärnuun ja Saarenmaalle ajettaessa.

Ceres puutarhakeskus Järvekalda 33, Harkujärve, Harku, puh +372 6 575 372, e-mail: aianduskeskus@ceres.ee, www.ceres.ee. Suuri valikoima taimia, kasveja ja puutarhatuotteita omista puutarhoista ja kasvihuoneista.

kauneus&terveys Kauneussalongit

Tiia Ilusalong Q 1 B2 Estonia pst 1/3, kauppakeskus Lemonin III krs, Tallinna, puh. +372 6 467 074, e-mail: info@tiiakosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—16. Kaikki kauneushoidot yhdestä paikasta. Kosmetiikka, hiustenhoito, manikyyri, pedikyyri, hieronta jpm.

Babor Spa Q 2 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Saunaosaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Viru Ilusalong Q 7 B2 Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, kehohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Fashion Hair Q 10 B2 Viru väljak 2, Tallinna, Metro Plaza keskus II krs., puh. +372 6 191 878, e-mail: info@fashionhair.ee, www.fashionhair.ee. Uusi, trendikäs kauneussalonki uudessa keskuksessa.

Helena kauneussalonki Q 11 A3

Lootsi 14, I krs, Tallinna, D-terminaalista 100 m, Poseidon -ravintolan vieressä. Uus-Sadama 23, Tallinna, Portus -hotellissa. Puh. +372 555 33 708, +372 56 290 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Kaikki kauneushoitopalvelut. NB! Sadamarketissa Helena kauneussalongit suljettu.

Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Prilliklubi Q 28 H3 Aia 7, Tallinna (Apteek1), puh. +372 648 4199, +372 522 5410, e-mail: prilliklubi@gmail.com, www.facebook.com/prilliklubi. Avoinna ma—pe 9—20.30, la 9—20, su 10—18. Uusi konsepti, reseptisilmälasit suoraan tehtaalta edullisin hinnoin. Yli 200 kehyksen valikoima. Yksitehot ja progressiiviset lasit kaupungin parhaaseen hintaan. Toimitamme valmiit silmälasit haluttaessa Suomeen.

Norman Optika Q 29 B2; C2

Rävala 6, Tallinna, puh +372 6 467 123, fax +372 6 467 125, e-mail: ravala@normanoptika.ee. Avatud ma—pe 10—19, la 10—17. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@ normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18. Paldiski mnt 68A, Tallinnan Merimetsän terveyskeskus, puh +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 9—18. www.normanoptika.ee.

Lääkäripalvelut

Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 Tartu mnt 28, Tallinna, puh. +372 6 418 625, mob +372 56 493 696, e-mail: info@biolase.ee, www.biolase.ee. Biolase käyttää nykyaikaista hammasten laservalkaisu-teknologiaa jonka avulla hampaiden valkaisu tapahtuu kivuttomasti ja turvallisesti. Tulokset nähtävissä jo kahden, tunnin mittaisen, hoitokerran jälkeen.

Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Narva mnt 5 (Foorum keskus, C-talo, sisäänkäynti Hobujaama kadun puolelta), puh +372 664 0444, e-mail: ilusalong@airiin.ee. Avoinna ma–pe 9–20, la 9–16, Su suljettu. Kampaajat, kosmeetikot, karvanpoisto, manikyyri, pedikyyri ja kasvohoitot. Bio Sculpture ja MiYoshi geelikynnet, hieronta jne. Airiinin ammattitaitoinen ja ystävällinen henkilökunta odottaa sinua rentoutumaan ja kaunistautumaan. Myynnissä myös ihastuttavat käsintehdyt Airiin’s Boudoir korut.

Kylpylät Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet

Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2

Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16.

CityMed Institute Q 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Apteekit

Ülikooli Apteek Q 56 B2

Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 691 380, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1. krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3; C4; B4; C2 Toimipisteet Tallinnan keskustassa: Mere pst 8, puh. +372 613 0700, Kopli 4, puh. +372 641 5202, Tartu mnt 18, puh. +372 630 9800, Gonsiori 32, puh. +372 601 0249. Narva mnt 21, puh. +372 661 0310, Lastekodu 11, puh. +372 660 7117, Aia 7, puh. +372 648 4199, Sadama 6/8, +372 661 4650, Tartu mnt 87, puh. +372 638 1520, Sadama 25 (A-terminaali), puh. +372 631 8495, Vesivärava 37, puh. +372 637 6640, Tatari 51, puh. +372 644 1633, Gonsiori 3, puh. +372 660 1340, Pärnu mnt 76, puh. +372 646 2769, Narva mnt 7, puh. +372 610 9490. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

68

mmm

KESÄKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

muut palvelut Senioreille

Vanhustenkeskus Villa Benita Niitvälja, Harjumaa, Keila, puh +372 6 744 600, e-mail: info@villabenita.ee, www.villabenita.ee. Kodikas ja viihtyisä palvelukeskus. Ammattitaitoinen ja korkeatasoinen hoito ja huolenpito ympäri vuorokauden. Erityisesti senioreiden tarpeiden mukaan rakennettu talo tarvittavine lisävarusteineen. Villa Benita — vanhainkoti, kuntoutussairaala sekä dementia-osasto.

Palvelut yrityksille OÜ Erksaar

Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Kiinteistönvälitys

Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail: bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikainen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityksen menestyksen perustana. Tärkein periaatteemme on kunnioittaa asiakkaiden luottamusta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Maakure OÜ Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee

Tartu

Itä-Virumaa

Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut.

Kaivospuisto ja Kaivosmuseo Jaama 1, Kohtla-Nõmme, Itä-Virumaa, puh +372 332 4017, www.kaevanduspark.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 11—15. Kypärä päähän ja kaivosmiehen lyhty käteen! Ainutlaatuinen museo vanhassa kaivoksessa, maanalainen näyttely ja kaivosjuna-ajelu. Tarjolla kaivosmiehen lounas. Kaivostoiminnan historiaa sekä maaperän salaisuuksia geologia-näyttelyssä.

Myytävänä kaksikerroksinen huvila 2

Suurupissa. Pinta-ala 112 m + täyskellari ja autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Järjestöt

Suomen Viron Instituutti

Avinurmen Elämäntapakeskus

Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Võidu tn 2, Avinurme, Itä-Virumaa, puh. +372 556 53 759, e-mail: info@elulaadikeskus.ee, www.elulaadikeskus.ee. Avinurmen kotiseutuhengen säilyttämiseksi ja perinnekulttuurin taitojen eteenpäin viemiseksi luotu aktiivinen museo. Elämäntapakeskuksen tavoitteena on paikallisen elämän edistäminen, alueen elämäntapojen esittely, kehittäminen ja tukeminen.

Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään

mmm

yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Repo, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.repo@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Vapaa-aika

Myynnissä Nike Golf, Powerkaddy ja Trion:Z tuotteita.

Tallinn-Cruises Q 3 A3 Puh. +372 51 45118, www.tallinn-cruises.com. Risteilyt Tallinnan keskustasta Amiraliteetin altaan vierestä (A ja D terminaalin välissä). Auringonlaskun risteilyt, Tallinnan siluetti, lähisaarten risteilyt. Tutustumiskäynnit Terra Feminariumilla (Naissaarella) jalkaisin ja historiallisen junan kyydissä. Naissaarella ruokailu-mahdollisuus.

RMK (Valtion metsänhoitokeskus) Retkipolut, nuotiopaikat, telttailualueet ja metsämökit — Tehty siksi että sinä viihtyisit paremmin luonnossa. www.rmk.ee.

Nõmmen seikkailupuisto

Weir Golf Q 1 B3 Liivalaia 53, Tallinnan Stockmann, puh +373 6 588 220, e-mail: golf@Weir-golf.ee, www.weir-golf.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—20. Golf Shop ja golfsimulaattori (Moodasim), 90 kenttää pelattavana säästä riippumatta. Henkilökohtainen pelianalyysi.

Külmallika 15a, Nõmme Spordikeskus, Tallinna, puh. +372 56 159 160, e-mail: info@nommeseikluspark.ee, www.nommeseikluspark.ee. Bussit 23 ja 23A, Trummin pysäkki (bussit lähtevät Viru keskuksen bussiasemalta). Nõmmen seikkailupuistossa on haastavuudeltaan eri

laivat / lennot

mitä missä milloin

Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—la)

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

08.00—10.30 Viking XPRS

LindaLine

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

10.00—11.30 LindaLine (ma—la)

09.00—12.00 Nordlandia (la)

11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

Laiva Nordlandia

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin

10.00—11.30 LindaLine 10.30—12.30 Tallink Star/Superstar 10.30—13.30 Nordlandia (su)

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

11.30—14.00 Viking XPRS 12.00—13.30 LindaLine

Tallink

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Viking Line

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

Harjumaa

Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa kartanossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua! Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö.

Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail: info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

15.00—16.30 LindaLine (pe, su) 17.00—18.30 LindaLine

Laitse Rally Park

Rakveren Linnoitus Lääne-Virumaa, puh. +372 322 5502, mob. +372 507 6183, e-mail: linnus@svm.ee, www.svm.ee. Näyttely linnoituksen elämästä ja historista. Erilaisia interaktiivisia näyttelyitä, jossa saat itse olla osana kokemusta. Linnoituksen oluttupa.

> ` i J Ì > °V

06/2010 EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET:

12.00—13.30 LindaLine (pe—su) 13.00—16.30 Baltic Princess

200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar 15.00—16.30 LindaLine (su—pe) 16.00—19.30 Nordlandia (su)

Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

16.30—19.00 Viking XPRS (su) 17.00—18.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

17.00—20.30 Nordlandia (ma—pe)

18.30—22.00 Baltic Princess

17.30—21.00 Nordlandia (la)

19.00—20.30 LindaLine

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

21.00—22.30 LindaLine (pe, su)

19.00—20.30 LindaLine

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

21.00—22.30 LindaLine (pe—su)

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar

Ilmaiset bussit satamasta

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

www.luxlimu.ee, puh. +372 54 54 84 84, info@luxlimu.ee. Luxlimu tarjoaa loistavan mahdollisuuden muuttaa päivä unohtumattomaksi. Vuokraamme limusiineja kuljettajineen.

Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo

11.30—13.30 Superstar (la)

Finnair

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Länsi-Virumaa

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

mitä missä milloin

Luxlimu

Laivat

Eckerö Line

mmm

tasoisia ratoja niin aloittelijoille, harrastajille kuin pikkulapsillekkin. Turvallisia ja jännittäviä elämyksiä säässä kuin säässä. Lisäksi mahdollisuus levähtää vieressä sijaitsevassa ravintolassa ja uida Nõmmen maauimalassa.

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


T H E B A LT I C G U I D E

KESÄKUU 2010

mmm

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i ov

Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e

ol a So

ol a So

Rii

a

se ui

Ri

e Pä

Al

ek

a

Lin

B

sa

nd

ri

C

Eesti Optik Q 10 B1 Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät

Aura Keskus Q 11 C2 Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma-pe 6.30—22 la—su 9—22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat ja saunat) avoinna ma-pe 10—22 la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin

hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

Lõunakeskus

Ehituse ABC

Surfhouse Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma—pe 10—19 la 10—16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheiluvälinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Viljandi Anttila

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke—su 11—17 (huhti—syyskuu), ke—su 10—15 (loka—maaliskuu)

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo Q 4 B2 (Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke—la 11—17.

Leikkikalumuseo Q 5 A1

Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 736 1550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Apteekit

Tarton Laulujuhlamuseo

Soola 8, Tartto, puh. +372 4 425 499. Riia mnt 2, Tartto, puh. +372 7 428 804. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

Taidemuseo Q 7 B1

Pühajärve Spa & Holiday Resort

Apteek1 Q 12 B1; B2

(Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Avoinna ti—la 12—18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa. Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1 Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke—su 11—17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q 9 B2 Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke—su 10—16.

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. ma—pe 9.30—18:30, la 9.30—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita. Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

2

gi

an

ajõ

erj

Em

up

l

ru

va

i

Ülikooli 6, Tartu, puh +372 730 9777, e-mail: tartu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16.

na

u e-T

J. K

Väik 4

o ndr i

ev

Norman Optika Q 9 B2

e

e

Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

(KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti—la 11—16.

1800-luvun tarttolaisen museo Q 3 B1

11

l Ka

Va ne m

Hu rda J.

erm an ni

A. H

ik

K.

i

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti

. nt

Chocolaterie Pierre Q 4 B1

Pro Optika Q 8 B2

ka

Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Kalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Ravintolat

Optikot

ne

Tasku Q 2 B2

Salimo Hotelli

ruoka&juoma

kauneus & terveys

KGB:n sellit Q 2 B2

da

Täh

ke-

kk

Riia 1, Tartu, puh. +372 731 4800, www.tartukaubamaja.ee. Kauppakeskus ma—la 9—21, su 10—19. Ruokakauppa ma—la 9—22, su 10—20. Tunnettuja tuotemerkkejä ja liikkeitä sekä suuri parkkihalli Tarton keskustassa.

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

Männiku 43a, Võru, puh. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day-spa, ravintola, kokouskeskus. Ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

u

Ai

Väi

Pi

Tartu Kaubamaja Q 1 B2

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

Kubija

4

(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti—la 11—18.

Tartto

Tradehouse Q 4 C2

Võru

Tu r

La

2

Täh

ostokset

Tampere Maja Q 4 B1

Kopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 361 850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

ev

Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30— 22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

Abakhan Fabrics Q 3 B1

Starest hotelli

9

sa

muut palvelut Vapaa aika

ju

Pa

An

e

A

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen. Jaani 4, Tartto, puh. +372 738 6300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

ek

e

1

Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1

Täh

e

Uppsala Maja Q 3 B1

ve

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

Al

Lill

3

ne

s

12

tru

Dorpat Hotelli Q 2 C1

ia

h Tä V-

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 744 7100, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclayhotell.com. Hotelli keskeisellä paikalla Tarton sydämessä.

2

1 8

.S W

Barclay Hotell Q 1 B2

m

pe

Õ

ani

T

La Dolce Vita Q 5 B1

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

ee

ta

i

st Ka

i

Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Tartto

ja

ig

Ti

iig

majoitus

ad

i

Ak

r ple

n

J.

gi

Pe

iss

m

i

a

Võru

T

i

l Ka

ani

i

av Ha

l Koo

A.

J.

er Kup

Ki

An Uu

2

12

i 9 koo li tsas

ii

i nov

kk

una

ün

Ül

av i

ja

i on

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

ra ll ik Va

va

N

vi

Lii

sk Ve

st Ka

J.

s

Pi

tu For

1

K.E. v. Baeri

Uu

se

atu

1

Tartu

keskusta

kk

Ra

r Na

N

st. ep

äi

oli iko Ül

ps

RA

ssi

a

4 P

O EK

Lo

si

ng

TS LA

JA

Los

e tus

se

2

8

ri

ra

u äit

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

t.

Otepää

Lu

5

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

aga unugn 5 MM di 3 Gil10 7 tri Küü

u ts 4

Ja Veski

Viljandi

3

ni

are

3

i

rka

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

ve

re Jakob i

Vik e

Lai Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Po

pik

op

Pu

se

Le

pe

10

ui

ulu

e

C

ete

Va ne m

rn

re

Võru

La

He

ia

ve

nu aia

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

69

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q 10 B1

Jokiristeily vanhaan tyyliin TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT J-P MIKKONEN

Tarton ytimessä virtaa Emajoki. Pegasus-laiva tekee reilun tunnin mittaisia risteilyjä jokea pitkin parin tunnin välein.

P

egasus on risteillyt Emajoella jo vuosia. Laiva on rakennettu karskiin neuvostotyyliin 1950-luvulla. Kovin käytännöllinen se ei isoine panssarivaunun moottoreineen ole, mutta sopii jokiliikenteeseen hyvin. Pitkä ja kapea malli on siitä hyvä, että kaikille matkustajille avautuu näkymät molemmille puolille jokea. Suuria nähtävyyksiä ei reitin varrella ole, mutta jo joki itsessään on sellainen. Reilussa tunnissa ehditään pyörähtämään pienellä sivuhaaran järvellä. Takakannen baarissa on tarjolla virvokkeita ja risteily-

liikennettä harjoittavan yrityksen johtajan Indrek Masingin mukaan myöhemmin kesällä myös lämmintä ruokaa. Risteilylle lähdetään Dorpat-hotellin lähellä sijaitsevasta Satamateatterin laiturista joka päivä, paitsi maanantaisin, kello 13.00, 15.00 ja 17.00. Aikuisille lippu maksaa 70 kruunua (noin 4,5 euroa). Lähtöpaikka muuttuu Masingin mukaan Atlantis-keskuksen eteen mahdollisesti kesäkuun aikana. Laivan voi varata kokonaan omalle porukalle. Laivaan mahtuu 75 matkustajaa. Q

Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10—17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Emajoen jokiristeily Risteilyn kesto noin 1,5 tuntia. Lähtöajat joka päivä klo 13.00, 15.00, 17.00 ravintola Atlantiksen edestä. Hinnat: aikuiset 75 EEK (n. 4.80 EUR), lapset yli 3 vuotta, opiskelijat, eläkeläiset 50 EEK (n. 3.20 EUR). Ryhmäalennus alkaen 12 henkilöä -10 %. Laiva on mahdollista tilata myös yksityiskäyttöön.

Võrumaa

Piusa Ürgoru Lomakeskus Meremäe vald, Võrumaa, puh. +372 528 9134, e-mail: info@puhkemaja.ee, www.puhkemaja.ee. Lomakeskus aktiivisen loman viettoon Piusan joen kainalossa kauniin luonnon keskellä. Majoitus pienissä mökeissä tai mukavissa huoneissa.

Otepää

Otepään seikkailupuisto Tehvandi 3, Otepää, puh. +372 504 9783, e-mail: info@seikluspark.ee, www.seikluspark.ee. Otepää on Viron ensimmäinen seikkailupuisto joka tarjoaa monipuolisia elämyksiä maan ja taivaan välissä. Voit kokeilla helpompaa tai vaikeampaa seikkailurataa, seinäkiipeilyä mäkihyppytorniin, katapulttia tai vain rauhoittua ja nauttia näköalatornista seudun parhaasta näköalasta. Turvallisuuden takaa laadukas turvavarustus. Lisäksi mahdollisuus käyttää nuotiopaikkaa ja grillausvarustusta.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

70

mmm

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2 (Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Pihalla on grillausmahdollisuus sekä lasten leikkipaikka.

Hotelli Pärnu Q 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

Alex Maja Q 5 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 11866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

Viiking Hotelli Q 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Hansalinn Q 7 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi.

Konse Puhkeküla Q 8 C1 Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2—4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilupalvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

i Pi l l

e Silluti s

Kalamehe areti

Vanalinna võõrastemaja Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 455 5309, +372 5 3383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa.

ruoka&juoma Hansalinn Q 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Bumerang Pub Q 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11—23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa.

Pärnu Jahtklubi Ravintola Q 3 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: restoran@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Avoinna joka päivä 10—23. Pärnun vierasvenesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Lemon Grass Q 4 A2 Supeluse 23A, Pärnu, puh. +372 447 6200. Avoinna joka päivä 11—23. Kesäravintola Pärnun rannan lähellä tarjoaa herkullista ja täyttävää itämaista ruokaa.

Asian Village Q 5 B1 Rüütli 51A, Pärnu, puh. +372 442 9488, e-mail: asianvillage@hotmail.com, www.asianvillage.ee. Avoinna joka päivä

1

a Lii v

Ka s ta

ni

Rä hn i

Norman Optika Q 3 A1

Rüütli 14, Pärnu, puh +372 447 0120, e-mail: parnu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Aida 7, Pärnu Keskus, Pärnu, puh +372 442 7835, e-mail: aida@normanoptika.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18.

e

2

li

rja

aa a

A.2H.

e saar

m Tam

C

La

i

Ais

m

Ka

ell

11—24. Herkullista kiinalaista, intialaista ja thaimaalaista ruokaa. Viihtyisä terassi avattu kesäisin.

valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

La Boca Q 6 A1

Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Nikolai 13/Kuninga 15, Pärnu, puh. +372 442 0061, e-mail: laboca@laboca.ee. Argentiinalainen liharavintola Pärnun vanhassakaupungissa. Laaja valikoima argentiinalaisia viinejä.

Alex Maja Q 7 A1

Salon+ Q 15 A1

Vikero kudum ja lõng Q 16 B1

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, +372 501 1622, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Pärnun idyllisessä vanhassakaupungissa siajitsevassa ravintolassa on mahdollisuus myös ryhmäruokailuun. Kesällä avattu 50-paikkainen Barbeque -terassi. Viikonloppuisin karaoke, tanssit.

Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

Müüriääre kahvila Q 8 A1

Hemtex

Aida 7, Pärnu (Pärnu keskus), puh +372 445 7601, www.muuriaare.ee. Maistuva Illy-kahvi, monipuolinen teevalikoima, maukkaat salaatit ja piirakat, suussasulavat makeat herkut.

Kadri Kohvik Q 9 A1 Nikolai 12, Pärnu, puh. +372 442 9782. Virolaista ruokaa Pärnun sydämessä.

Sõõriku Baar (Donitsibaari) Q 10 A1 Pühavaimu 15, Pärnu, puh. +372 444 5334. Donitseja ja munkkeja, pullaa, kakkuja ja leivonnaisia Pärnu keskustassa.

Haapsalu

Kuursaalin kesäkahvila Promenaadi 1, Haapsalu, puh +372 475 7500, www.haapsalukuursaal.ee. Avoinna alk. 19. 6—19. 9 su—to 9—24, pe—la 9—02. Konsertteja ja teatteria sekä joka päivä elävää musiikkia 20—22. A la carte menu. Lounastarjouksia, lastenannoksia. Aamianen 9—12. Paikan päällä tehtyjä kakkuja ja leivonnaisia.

Müüriääre kahvila Karja 7, Haapsalu, puh +372 473 7527, www.muuriaare.ee. Maistuva Illy-kahvi, monipuolinen teevalikoima, maukkaat salaatit ja piirakat, suussasulavat makeat herkut.

ostokset Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur Q 13 B1 Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikat

Abakhan Fabrics Q 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen

Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Eesti Optik Q 19 A1; B1

na li

rd i

rja

Sid

ke

Ka

a

Pa

Sid

nt

Ku

ti

Pro Optika Q 10 B1

m

Riika

ur-

os

re

ol i

Su

-P

Ais

rus

ia

Ko

Ka

ike

Ka

Ri na

Sid e

www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Optikkoliikkeet Pärnu

i

VHe Sep a nn o

sti Po

urKiv i

ke

rja

B Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Saaremaa Spa Saaremaa Valss

saa

ki

Ku

Ka

rli

Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, fax +372 44 50 770, e-mail: info@soprus.ee, www.soprus.ee. Viihtyisä kylpylä-hotelli Pärnun rannan tuntumassa, puistojen ja promenaadien keskellä. Hoito- ja rentoutumispaketit, laaja valikoima hoitoja. Kahvila. Biljardi.

Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

ur-

Ka

li

Kaa

mm

jo

u

Su

i

un

Koid

ki

e

Sid e

Pap

Vierastalo Merineitsi

Saaremaa Spa Hotell Rüütli

be

. Ta

Rä hn

Vingi pa Se urSu

A.H

Sõprus Q 9 A2

Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

ti

Pa rd

A

Saaremaa Spa Hotell Meri

ike

-V es

uk

e

st

Saarenmaan majoitus

os

ni

Tu lbi

ap

Kuu se

nn

Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: kylalistemaja@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Mukava majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun vierasvenesataman hotelli. Kuuluisien purjelaivojen mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Su

lus e pe Su

P. Kerese

Ra

Pärnu Jahtklubi Vierastalo Q 10 A1

e

-P

am

pli 3

ta

ike

5

Su nr an

-K

Tulb i

Eha

Ai a

a

me lg

Re m

Mere pst

Ai a

Vee

Sada

rnu

Va s

r-Jõ e

oli

ike

rn

8

Suur-V eski

Ko

Vä Ad

Au Kar us l ell Ka i i jak a

Pa

Su u

rja

so

os i

lus e

ma Pä

A.

Liilia

õe -J ur Su

1

Ka

Tartu

keskusta

Liiva

A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

lem ise

nt m

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2

im

i

ia Ri

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

ng Ri

Lehe

Koidulapark Hotelli Q 1 B1

e

4

i ol

9

Kuninga

Ro 5

ka

Jala

n Va

5

Tu i

Kö ie

Ko

se

2

itus

si

Pargi

5

Suv

majoitus Hotellit

Sää

P

gi ar

ap

Rüütli

adi lana Esp

Esplanaadi a Ro är n o

4

Aia

aad i

Aia

Ringi

lan

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

6

Lõuna

Ringi

Esp

Hiidenmaa

Kuninga

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

1 19 1 1

10

u

ga

ru

Mu

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

i

25

Nikolai

in

Saarenmaa

raav

3 9

Rüütli

7

ia

Rin g

om To

li uu M Se ed 19 ri

Va ll ik

Malmö Uus 16 14 im Pühava

Rüütli

19 13 10

miku Hom

Õhtu p

i ng

Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee

7 1

Akadeem

6

Ri

Pärnu

Õhtu

L

1

Aida 8 12 3 15 Põhja Munga

i

10

Lai tn

ts 1 10 oo 3 2

C

Tallinna

i

pe

jok

Hommiku Hospidali

un

B

Vee

rn Pä

TALLINN

Laats

A

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

KESÄKUU 2010

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

Ehituse ABC Riia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Hello Kitty Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna joka päivä 10—21. Uusin Hello Kitty kauppa Kaubamajakas kauppakeskuksessa Pärnussa.

kauneus ja terveys Kauneussalongit

Helle & Helen Kauneussalongit Q 1 B1

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee

Ilumaja kauneussalonki Q 2 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh +372 443 1511. Avoinna ma—pe 8—18, la 8—16. Kauneushoitola sijaitsee Vanhassakaupungissa, Alex Maja hotellissa. Kampaamopalvelut, hierontapalvelut, vartalohoidot, kosmetologi-, manikyyri- ja pedikyyripalvelut. Hotellin asiakkaille kauneushoitolassa alennus 10-15%. Kauneussalongissa käydetään Schwartzkopf, Wella, Babor -sarja tuotteita.

Kylpylät

SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 5 A2, B2 A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee,

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kuressaare

Norman Optika

Kohtu 1, Kuressaare, puh +372 453 3150, e-mail: kuressaare@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tallinna 88, Auriga Keskus, Kuressaare, puh +372 452 2520, e-mail: auriga@normanoptika.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalu

Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh +372 473 4737, e-mail: haapsalu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16.

muut palvelut Saare Kütus Q 1 C1

Täyden palvelun huoltoasema. Roonimäen huoltoasema, Sikassaare küla, Kaarma vald, puh. +372 45 313 01. Aia kadun huoltoasema, Aia 59, Kuressaare, puh. +372 45 383 18. Pihtla tien huoltoasema, Pihtla tee 26, Kuressaare, puh. +372 45 364 88. Roomassaaren huoltoasema, Roomassaare tee 10, Kuressaare, puh. +372 45 555 75. Roomassaaren sataman huoltoasema, Roomassaare tee 12, Kuressaare, puh. +372 45 559 30. Kuressaare vierasvenesataman huoltoasema, Tori 2, Kuressaare puh. +372 45 334 50. Orissaaren huoltoasema, Kuivastu mnt, Orissaare, puh. +372 45 456 37.

Vapaa aika Pärnu

Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Pärnumaa

Valgerannan seikkailupuisto Audru, Pärnumaa, puh. +372 56 222 855, e-mail: info@valgerannaseikluspark.ee, www.valgerannaseikluspark.ee. Seikkailuntäyteisin paikka Pärnumaalla. Puistosta löydät eri korkuiset ja vaikeustasoltaan vaihtelevat radat ja 66 erilaista laitetta. Kokeile vaikka vaijeriradalla laskemista! Radan läpäisemiseen kuluu 2—3 tuntia, riippuen rohkeudesta ja tasapainosta. Lisäksi mahdollisuus kokeilla purjehtimista Pärnun lahdella tai tilata piknik-kori viereisestä kahvilasta.

Haapsalu

Ilonin Ihmeidenmaa Kooli 5, Haapsalu, Läänemaa Muuseum, puh. +372 473 7065, e-mail: ilon@muuseum.haapsalu.ee, www.ilon.ee. Astrid Lindgrenin kirjojen kuvittajan, Ilon Wiklandin elämää ja tuotantoa esittelevä näyttely.

Kihnu saari Kihnurand

Kihnu saari, Pärnumaa, puh. +372 525 5172, e-mail: kihnurand@kihnu.ee. Majoitusta, opastettuja retkiä ja kulttuuriohjelmaa Kihnun saarella. Leirintäpaikat, ravintola, polkupyörävuokraus ja kauppa.


0%

o up sk nu

-1

en al

i nk

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €


A T S U L L A M I a I K V I K A O J L A J A A A M I T O K L I L U A KAUPUNGIN SUURIN V

Bravo, oberto a채ri. R , e u q uti Kull oyal Bo hrodite chek, R dame KT, Ap ukeskus.com u o S , a ir gla dulla: M ry, San . www.v n Luxu maa-ka 0111 Tallinna a ik ld a L u . K i, ilm ,1 Grenard maja Ilumaa Viru v채ljak 4 a . sessa: b e k z u o ri a rr o K e s k s ja e I ns, Acc outique Claire B ssa: Expressio kse II kerro

K


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.