Heinäkuu 2010

Page 1

SUOMEKSI / HEINÄKUU 2010

Lasten kesämenot Viinanpolton historiaa Tarton vaihtoehtobaarit Muhu, Hiidenmaa ja Käsmu Surffausta Virossa

The Baltic Suomenlahden suurimman lehden juhlanumero

Hinta suomalaisissa myyntipisteissä 1,70€ (sis.alv.)

w w w. b a l t i c g u i d e.e e

√ L A I VAT √ H OT E L L I T √ R AV I N TO L AT √ T E AT T E R I T √ N Ä Y T T E LY T √ L I I K E N N E √ K AU PAT


UUDISTUNUT KAUPPAKESKUS ROCCA AL MARE 28.06–31.07.2010

TULE TEKEMÄÄN LÖYTÖJÄ VIRON SUURIMMASSA KAUPPAKESKUKSESSA! YLI 160 LIIKETTÄ • 12 RAVINTOLAA

ÕI

SA

TE

IS PA L D

E

KI MN

US

EU

MIT

EE

KESKUS ES TA JA SATA A MAT A 7,5 k km

T

ELÄINT TARHA A L PA

DI

SK

I

T MN

EE

LENTOASEM LE A A 11 km m

ET

Kauppakeskus Rocca al Mare • Paldiski mnt. 102, Tallinna Suomenkieliset kotisivut www.roccaalmare.ee

AM

MU

J AT

10–21

NN

HU

I TA

Avoinna joka päivä, myös sunnuntaisin Prisma avoinna joka päivä 8–23

RA

EH

MARKS & SPENCER • ESPRIT • I.L.U. VERO MODA • CHARLES & KEITH NEW YORKER • MÖTIVI • LA SENZA RESERVED • STOCKMANN OUTLET PRISMA JA PALJON MUITA

VA B

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET ROCCA AL MAREEN JOKA PÄIVÄ! Bussireitti: D-terminaali - A-terminaali - Sokos Hotel Viru -

ROCCA AL MARE


EDULLISET TULIAISET TALLINNAN PRISMOISTA

.$,.,67$ 2672.6,67$ 0<g6 %21867$

RUSINAKEKSIT Tallinna 350 g (56,86/kg)

Karl Fazer Marianne MAITOSUKLAA 200 g (144,50/kg)

28,90

Pringles hapankermansipulinmakuiset PERUNALASTUT 165 g (169,09/kg)

/1,85 €

ENEMMÄN PERHEMARKET

19,90 /1,27 €

27,90 /1,78 €

SIIDERI Upcider Perry 24x33 cl 4,7 %, 7,92 l (32,82/l)

SAUNAÖLJYT eukalyptus; mentoli; mänty; tuija; eukalyptus-minttu; sitruuna

259,90+pantti 24,–

65,90/kpl

/16,61 €+pantti 1,54 €

/4,21 €

ALKOHOLIJUOMA Bacardi Breezer Lime; Bacardi Breezer Watermelon 4 %, 0,275 l (72,36/l)

19,90+pantti 1,– /1,27 €+pantti 0,6 €

Rocca al Mare PRISMA Paldiski mnt 102

Sikupilli PRISMA Tartu mnt 87

VIIKINKI -SAUNAHATTU

239,– /15,27 €

tai NAPOLEON -SAUNAHATTU

SAUNAVASTA koivu/eukalyptus

39,–

/2,49 €

KAIKKI HINNAT OVAT VOIMASSA 1.7.10 - 31.7.10

GINI Beefeater 40 %, 0,7 l (271,29/l)

189,90 /12,14 €

Mustamäe Prisma A.H.Tammsaare tee 116

Lasnamäe Prisma Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa Teidän terveyttänne.

Mustakivi tee 17

Kristiine Prisma Endla 45

ILMAISET BUSSIKULJETUKSET SATAMASTA ROCCA AL MARE PRISMAAN!


Viron suurin sisustuskauppakeskus! Avoinna joka päivä 10–20 Järve Keskus on koko perheen monipuolinen kauppakeskus. Vapaa-ajan, muodin ja päivittäistavaroiden lisäksi tarjoamme Viron suurimman keskittymän sisustusmyymälĂśitä.

+HOSSR WXOOD MD O|\Wll PLQXXWWLD 7DOOLQQDVWD 3lUQXQ VXXQWDDQ 3lUQX PQW 7DOOLQQD ‡ 3XK

LähtĂś etelään joka päivä. Suomalaisella laivalla. PĂ„IVĂ„RISTEILY JA RETTIMATKAT S-ETUHINTAAN

REITTIMATKAT TALLINNAAN

PĂ„IVĂ„RISTEILYT TALLINNAAN su-lähdĂśt ma–la-lähdĂśt lapset 6–17 v.

19 23 10

â‚Ź/hlĂś

aikuiset

â‚Ź/hlĂś

lapset 6–17 v.

â‚Ź/hlĂś

henkilĂśauto

Hinnat voimassa 3.7.–15.8.2010. Ilman S-Etukorttia aikuiset 23–27 ₏/hlÜ, lapset 15 ₏/lapsi.

Bonusta kaikista matkoista ja laivaostoksista.

20 10 20

â‚Ź/hlĂś suunta

â‚Ź/hlĂś suunta

â‚Ź/hlĂś suunta

Hinta voimassa 3.7.–15.8.2010. Ilman S-Etukorttia aikuiset, henkilÜauto 23 ₏/suunta, lapset 15 ₏/lapsi/suunta. (HenkilÜauton max. korkeus 1,9 m ja pituus 6 m.)

TALLINNAN HOTELLIPAKETIT MERITON CONFERENCE & SPA alk. HOTEL BARONS alk.

65 68

â‚Ź/hlĂś â‚Ź/hlĂś

Hinta sis. laivamatkat, majoituksen 1 vrk/ 2 hh/hlĂś, hotelliaamiaisen. Alkaen-hinnat voimassa 31.8.2010 asti.

HyĂśdynnä nettialennus! Kun rekisterĂśidyt, varaat ja maksat matkasi netissä, saat loppusummasta 5 %:n alennuksen. Kesälomamatkat www.eckeroline.ďŹ tai puh. 06000 4300 (1,64 â‚Ź/puhelu+pvm/mpm).

www.eckeroline.ďŹ


Kaupungin odotetuin

ale Muotia. Asusteita. Kodin tavaraa. 1.7-8.8

Full of Saaremaa spirit Attention! This is alcohol. Alcohol may damage your health. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

LIIVALAIA 53 • AVOINNA MA–LA 9–21 • SU 10–21 • WWW.STOCKMANN.EE


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

6

Tässä u numerossa

pääkirjoitus

Juhlat työn merkeissä

HEINÄKUU 2010

The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimituspäällikkö: Mikko Virta Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mari Tuovinen, Timo Huttunen, Mona-Liisa Louhisola, Reetta Sahlman. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo Valokuvaaja: Stina Kase Toimitussihteeri: Pille Luik Piirrokset: Rein Lauks, Hannu Lukkarinen

Yhteydet

S

amaan aikaan, kun suomalaismatkailu Viroon saavuttaa vuosittaisen huippunsa, viettää lehtemme pientä juhlaa. Tunnemme mielihyvää, että painosta tulee heinäkuun numero, järjestyksessään 200. suomenkielinen The Baltic Guide -lehti. Puolentoista vuoden kuluttua lehtemme täyttää 18 vuotta eli saavuttaa täysiikäisyyden. Olemme kasvaneet suomalaisten matkailun mukana ja voimme nauttia yhdessä lukijoiden kanssa Viron kesästä tyytyväisinä. Kaikki merkit osoittavat, että syvin lamakin on ohitettu. Vuoden vaihteessa tuleva euro helpottaa suomalaisten matkailua entisestään.

Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Kalle Karvonen +372 6 117 774

Heinäkuu 1995 H K Kuukauden keskusteluaiheita olivat muun muassa: Q Ministerien bemarit. Virolaiset ministeriöt hankkivat kilvan kalliita BMW-autoja ministerien virkakäyttöön. Autot saatiin kuulemma reilulla B alennuksella suoraan maahantuojalta. a Q Kesätapahtumien uskottiin tuovan tuhansia turisteja niin Tallinnaan kuin muuallekin Viroon.

Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee

Ilmoitushinnat 1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 500 EEK / 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 700 EEK / 1 775 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 500 EEK / 925 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 900 EEK / 505 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 500 EEK / 290 EUR Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.

Ilmoitusten koot 254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91

Mikko Savikko, päätoimittaja

15 vuotta sitten…

Tilaukset

1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)

Mekin lomailemme, mutta kesän liikumme ahkerasti ympäri Viroa, jotta voisimme edelleen välittää teille uusia tietoja ja tunnelmia. Maasta löytyy mielenkiintoista tarjontaa kaikille, sen voin luvata. On luonnon rauhaa sitä kaipaaville tai osallistuvaa kulttuuria kesätapahtumissa. Itse löydän joka matkalta tai tapahtumasta jotain uutta. Tänä kesänä voisin opetella vaikkapa uuden tanssin. Miellyttävää kesää kaikille toivottaen.

mm mm mm mm mm mm mm mm

The Baltic Guide uutisoi: Q Verovirkailijoille hankittiin henkivakuutukset työn vaarallisuudesta johtuen. Verovirasto sai kilpailutuksessa parhaan tarjouksen Bicovakuutusyhtiöltä. Mainoksia: Q Kaubahall ilmoitti: Asiakas on kuningas. Yli 10 000 tuotteen valikoimista lehtimainokseen oli poimittu muun muassa Fazerin Marie-keksit (5,95 kruunua) ja 2x2 litraa aitoa Coca Colaa (28 kruunua). Artikkeleissa: Q Pääjutuissa esiteltiin Tallinnan uusia terasseja sekä kesäisiä harrastusmahdollisuuksia golfista surffaukseen. Hüttünen arvosteli liikennekulttuuria ja arveli muun muassa, ettei 50 kruunun sakko paljoa pelota 500-sarjan Mersuilla kaahailevia kuskeja.

Painosmäärä: 50 000 kpl Paino: AS Kroonpress

Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.

J

os kysytään Pärnussa vierailevalta, mikä on se asia, mistä Pärnussa pitää, niin kaikkein useimmin saa vastaukseksi: ranta, puistot ja tietynlainen tunnelma, mitä on vaikea pukea sanoiksi. Mikä on se salaperäinen tunnelma, jonka vuoksi Pärnu lumoaa ja houkuttelee ihmisiä tulemaan tänne yhä uudestaan? Ovatko ne lukuisat puistot, joissa kävellessä unohtaa ajan kulun ja arkipuuhat? Vai ne herttaiset ja värikkäät puuhuvilat, joiden katveessa kävellessä olet kuin lapsuuden satumaassa? Kelpaako vastaukseksi pienet ja idylliset kahvilat, jotka löydät kävelyretken aikana ja joissa sinut otetaan vastaan uunituoreen kakun kera? Onko se kesäiltana romanttinen ja veitikkamainen flirtti ihmisten katseessa, joka tuo hymyn huulille ja saa kaikki naiset tuntemaan itsensä kauniiksi? Vai pienet ja herttaiset käsityöpajat, joissa voit teetä juodessa jutella taiteilijan kanssa eikä kenelläkään ole kiire? Kiireettömyydessä huomaat, että kävelet hitaammin, vietät tunteja leikkipuistossa tai nautit ruokaa, joka on valmistettu kiirehtimättä. Myhäilet sille, että olet unohtanut kaikki omat suunnitelmasi loman suhteen ja vain nautit hetkestä sekä hyvästä seurasta. Rannalla on pärnulaisille erityinen merkitys ja suurimmalle osalle matkailijoista se on Pärnun symboli. Kesäkauden avajaisten yhteydessä avattiin myös

kolumni

Kansikuva: Stina Kase Malli: Lilyan Tyyli: Zenja Fokin Vaatteet: steinly.com

10 12

Näistä puhutaan, Hüttünen, Samu opettaa Viroa Pikaopas Viroon

kulttuuri

14 58

Mika, Sting, klassista, Katusekino Viru Folk

henkilö

18-19

Kaja Kunnas

ravintolat

20 22 25 26-27

Clayhills, Püssirohukelder

Komeet, Drink, 3+3

Haapsalun Kuursaal, Oluet testissä Ravintolauutisia, virolainen keittiö

matkailu

16 38 46-47 48 51 54-55

Eläintarha, puuhapuistot Mökki Virosta Surffaus, satamat

Muhu

Hiidenmaa Käsmu

nuoret

31

Tarton vaihtoehtobaarit

Kesäpääkaupungin tunnelmaa

Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi: CD, DVD.

ajankohtaista

Pärnun rantapuisto, jossa on runsaasti mahdollisuuksia ajanviettoon. Uutta ovat esimerkiksi vesikanava, shakkipöydät, petankkikenttä, taideaukio ja lasten sydämet voittanut uusittu leikkikenttä, jossa on myös kahvila. Myös Vallikäärun remontin ensimmäinen vaihe on valmistunut. Nyt on mahdollista kävellä kauniisti valaistun puiston rannalla ja vierailla historiallisessa sepänpajassa. Ensi vuonna Vallikääruun valmistuu jännittävä leikkikenttä, jossa pienet pärnulaiset ja vierailijat saavat tutustua Pärnun merikaupungin olemukseen. Minua on aina kiehtonut Pärnun persoonallisuus. Tasapainottaakseen kesäkonserttien ihmispaljoutta, voi aina vierailla Pärnun tai maakunnan käsityöpajoissa tai taideateljeessa, jossa saa seurata mestarin työskentelyä ja kokeilla itsekin kädentaitojaan päästäen piilevä luovuus valloilleen. Mielestäni Pärnun vetonauloina toimivat kaupungin puistot. Kesän lopussa, kun ilmassa on jo syksyn tuntua ja luonto muuttuu värikkäämmäksi, muuttuu Pärnu erityisen miellyttäväksi. Tämän kesän lopussa järjestetään koko ranta-alueella taiteiden yö – Elokuun unettomuus. Jokaisen pitää kokea Pärnun salaperäinen tunnelma! Odotamme teitä kylään, Kaire Ilus Pärnun Vierailukeskuksen ja Pärnumaa Turism -säätiön johtaja.

erikoissivut: TBG 200. numero

34-35

The Baltic Guiden historia ja tämä päivä

kauneus ja terveys

40 44

Hiustenhoitopaikat

CityMed

ostokset

44

Lastenvaatteet

historia

52-53

Viinankeitto Virossa

luonto

32

Tandemilla ympäri Viroa osa 2

tietoa matkailijalle

56–66

MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut

matkaviihdettä

58

ViroVisa, Ristikko



Löytäkää koko perheen Tallinna! Tietenkin Tallinn Cardin avulla! Tallinna on suomalaisten vanha tuttu. Mutta vanha tuttukin osaa yllättää – ja sillä on hihassaan monta ässää. Tulkaa koko perheen voimalla Tallinnaan, niin näette! Vanhakaupunki on tytöille yhtä prinsessojen valtakuntaa ja joka pojasta sukeutuu täällä urhea keskiaikainen ritari. Vanhassakaupungissa kaikki on ihan lähellä ja tekemistä ja kokemista riittää yllin kyllin. Yksi lomapäivä onkin usein liian vähän, varsinkin jos haluatte lähteä tutustumaan myös muuhun Tallinnaan – eläintarhaan, ulkomuseoon, Kadriorgiin ja Piritaan. Tallinn Card - lähes 100 kohteessa käyvä etukortti on sekä helppo että halpa tapa tutustua Tallinnaan omin päin ja valita juuri ne nähtävyydet, jotka itseä kiinnostavat. Tallinn Cardin avulla vietät unohtumattomia hetkiä, räätälöit itse vierailusi sisällön ja säästät selvää rahaa.

Lasten Museo Miia-Milla-Manda Kadriorgin puistossa, vanhassa paviljongissa toimii alakouluikäisille suunnattu hauska ja luova puuhapaikka. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Koidula 21C, ti-su 12-18, +372 601 7057, www.linnamuuseum.ee

Tallinn Card mahdollistaa täysin ilmaiset tai erikoishintaiset sisäänpääsyt kaikkiin alla kerrottuihin kohteisiin.

Kadriorgin palatsi – Kadriorgin taidemuseo Pietari Suuren vaimolleen rakennuttama upea barokkipalatsi puistoineen. Palatsissa laaja ulkomaisen taiteen kokoelma. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Weizenbergi 37, ti-su 10-17, +372 606 6400, www.ekm.ee

Piritan luostarin rauniot Pyhän Birgitan luostarin majesteettiset rauniot kohoavat Piritajoen rantapenkereeltä. Vanhan Liivinmaan suurin nunnaluostari perustettiin vuonna 1407, Ruotsin vallan aikana. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Kloostri tee 9, ma-su 9-19, +372 605 5044, www.piritaklooster.ee

Viron ulkomuseo Maalaistalot, tuulimyllyt, vanha puukirkko, koulu ja kylämiljöö henkivät menneiden vuosisatojen tunnelmaa. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Vabaõhumuuseumi tee 12, ma-su 10-20, +372 654 9100, www.evm.ee

Audiobussi-kiertoajelu Kukapa ei lapsena olisi haaveillut ajelusta aidolla kaksikerrosbussilla! Tallinnaan voi tutustua City Tourin punaisilla lontoolaisbusseilla, jotka kiertävät kaupunkia kolmella eri reitillä. Jokainen perheenjäsen voi kuulokkeista kuunnella suomenkielistä opastusta ja jännittäviä tarinoita Tallinnasta. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Viru väljak, ma-su 9-16:30,+372 627 9080, www.citytour.ee

Raatihuone ja Raatihuoneen torni Raatihuoneen kiehtovat pääkerrokset ja ullakko ovat avoinna yleisölle heinä- ja elokuussa. Raatihuoneen kellarin näyttely kertoo rakennuksen historiasta ja eräästä kaupungin symbolista, Vanha Toomas -tuuliviiristä. Kesäisin voi kavuta pitkät kierreportaat ylös Raatihuonen torniin, josta avautuu mykistävä näkymä yli vanhankaupungin. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Raekoja plats 1, ma-la 10-16, + 372 645 7900, www.tallinn.ee/raekoda

Tallinnan eläintarha Eläintarhassa asustelee tiikereitä, susia, norsuja ja pöllöjä – sekä 350 muuta eläinlajia. Eli Pohjoismaiden laajimpiin kuuluva lajivalikoima. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Paldiski mnt 145, ma-su 9-19, +372 694 3300, www.loomaaed.ee

Olevisten kirkon torni Oleviste on joskus ollut maailman korkein rakennus. Torni on yleisölle avoin kesäkaudella. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Lai 50, ma-su 10-18, +372 641 2241, www.oleviste.ee

Toomas-junalla Vanhassakaupungissa Vanhankaupungin mukulakivikatuja kiertelevä pikkujuna starttaa 20 minuutin kierrokselle Raatihuoneentorin läheltä Kullassepa-kadulta. Ei sateella. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. ma-su 12-17, +372 525 6490

Paksun Margareetan tykkitorni – Viron merenkulkumuseo Viron merenkulun historiaa kautta aikojen. Museon katolta avautuu postikorttimaisema satamaan ja vanhankaupunkiin. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Pikk 70, ke-su 10-18, +372 641 1408, www.meremuuseum.ee

Kiek in de Kök ja Toompean maanalaiset käytävät

FK Keskus Kesällä ulkokartingrata ja lasten mönkijät: kartingkuskin vähimmäispituus 140 cm, mönkijät alle 12-vuotiaille. Tallinn Cardille 10 minuuttia mikroautoilua -50%. Paldiski mnt 229A, ma-pe 12-22, la-su 10-22,+372 687 0101, www.fkkeskus.ee

Jyhkeässä keskiaikaisessa tornissa on esillä Tallinnan sotahistoriaa – nykytekniikan avustuksella tietenkin. Toompean kukkulan alla risteilevät salaperäiset 1600-luvulla rakennetut tunnelit, joissa voi erikoisjunalla tehdä aikamatkan kaupungin menneisyydestä tulevaisuuteen. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Komandandi tee 2 , tu–su 10:30-18:00, +372 644 6686, www.linnamuuseum.ee

Nukketeatterimuseo NUKU Millaista on tehdä nukketeatteria, miten nukketeatterin nuket valmistuvat? Interaktiivinen museo Nukketeatterin talossa, jossa herkkusuille myös Kalevin karkkikauppa. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Lai 1, tu-su 10-19, +372 667 9555, www.nukuteater.ee

Kaupunginmuuri Lähes 2 km pitkä keskiaikainen muuri on ainutlaatuinen koko Euroopassa. Yleisölle avoin osa yhdistää Nunna-, Sauna ja Kultajalan tornit. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Gümnaasiumi 3, ma-su 11-19, +372 644 9867

www.tallinncard.ee

Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! Tallinnan kaupunginmuseo

ILMAINEN:

Keskiaikaisessa kauppiastalossa sijaitseva museo johdattaa Tallinnan historiaan. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Vene 17, ke-ma 10:30-18, +372 6155193, www.linnamuuseum.ee

• Retket ja kiertokäynnit • Sisäänpääsyt 40 museoihin ja nähtävyyksiin • Julkinen liikenne • 115-sivuinen opaskirja

ALENNUKSET:

Kalevin vesipuisto Tiedekeskus AHHAA Löytöjen, keksintöjen ja tieteen kiehtova maailma aukeaa koko perheelle modernissa, interaktiivisessa keskuksessa. Tallinn Cardilla ilmaiseksi. Vabaduse väljak, Kaarli pst 2B, ma-su 10-20, +372 666 0066, www.ahhaa.ee

Aivan vanhankaupungin tuntumassa sijaitseva Kalevin vesipuisto tarjoaa hauskaa kaiken ikäisille. Vesipuistosta löytyy mm. Viron suurin 50 m:n allas, kolme vesiliukumäkeä ja muita märkiä huvituksia sekä porealtaita, lastenaltaita ja erilaisia saunoja. Tallinn Cardilla sisäänpääsy vesipuistoon 2,5 h:ksi -50%. Aia 18, ma-pe 6:45-21:30, la-su 8:00-21:30, +372 649 3370, www.kalevspa.ee

• Ajanviete • Ravintolat, pubit, kahvilat • Taide-, käsityö- ja desingliikkeet Tallinn Cardin voi ostaa 6, 24, 48 tai 72 tunniksi. Kortteja myyvät: matkailuneuvonnat ja hotellit.

Hinnat: 12-32 EUR.


Lähde autolla Viroon – näet enemmän! Suuntaa uusiin kesäseikkailuihin mielenkiintoiseen Itä-Viroon. Vieraile vaikkapa Kohtla-Järven Palavan kiven kaivosmuseossa, näe kartanoita ja luostareita, virkistäydy Peipsi-järvessä ja nauti Narva-Jõesuun ihanista hiekkarannoista. Valikoimissamme nyt uudet hotellipaketit mm. Narva-Jõesuussa ja Rakveressa.

Helsinki–Tallinna autopaketti (CAR) Sisältää 2 matkustajaa + henkilöauton Päivävuorolla alk. 85 €, iltavuorolla alk. 60 € Iltavuoro + yöpyminen laivassa alk. 102 € (B2S-hytti)

Narva-Jõesuu, Meresuu Spa **** 2 hlö:n huone alk. 84 €/huone/vrk Perhehuone alk. 102 €/huone/vrk

Rakvere, Aqva Hotel & SPA **** 2 hlö:n huone alk. 78 €/huone/vrk Perhehuone alk. 129 €/huone/vrk

Myyntipalvelu 0600-41577 (1,64€/vastattu puhelu + pvm/mpm) tai matkatoimistostasi. Pidätämme oikeuden muutoksiin.

www.vikingline.fi


10

HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

ajankohtaista

Näistä puhutaan Vapausmonumentti hajoaa

Viime vuonna valmistuneen vapausmonumentin ympärillä eivät ongelmat ota loppuakseen. 28 metriä korkeasta rististä putosi kesäkuussa 10-kiloinen lasilista maahan. Pari muutakin listaa liikkuivat, joten monumentti jouduttiin eristämään turvanauhoilla. Ristin rakentaneet tshekkiläiset väittävät, että listat eivät noin vain putoa, vaan syynä on jokin ulkopuolinen tekijä. Monumentti on tuottanut päänvaivaa jo kolmen vuoden ajan. Jo ennen muistomerkin pystyttämistä kiisteltiin sen ulkomuodosta. Valaistusongelmat alkoivat viime vuonna ja yrityksistä huolimatta ei valaistusta ole saatu kuntoon.

Hinnat myös euroissa

Heinäkuun alusta lähtien täytyy Virossa olla hinnat näkyvillä myös euroissa. Tämä helpottaa huomattavasti matkailijoiden hintavertailua. Kruunuhinnan ohella täytyy hinta euroissa näkyä esimerkiksi kauppojen hintalapuissa, mainoksissa, internetissä ja kuiteissa. Euro otetaan maassa käyttöön vuoden 2011 alusta lähtien. Euron tulo on synnyttänyt runsaasti keskustelua virolaisten keskuudessa. Yleisin valuutan muutokseen liittyvä pelko on, että hintataso Virossa nousee ja esimerkiksi suomalaiset matkailijat katoavat hintojen kallistuttua. Viron kruunu on maan kansallinen symboli ja sen katoaminen surettaa monia virolaisia. Lisäksi erityisesti vanhuksia huolettaa se, että he eivät ymmärrä rahan arvoa ja myös uusien kolikoiden käsittely on hankalaa, koska paperirahaa käytetään nykyistä vähemmän.

Verenimijöiden kesä

Kuluvana kesänä ovat hyttyset piinanneet ihmisiä Viron joka kolkassa. Selitykseksi hyttystulvaan on tarjottu runsaslumisen talven jälkeen muodostuneita kosteikkoja ja lampareita, jotka ovat olleet otollisia paikkoja hyttysten lisääntymiselle. Myös lämmin kevät oli hyttysille suotuisa. Eniten sääskiä on lennellyt Tarton seudulla, jossa järjestettiinkin kesäkuussa hyttystenpyyntikilpailut. Voittaja sai kiinni kahden minuutin aikana 24 inisijää, mikä on uusi maailmaennätys. Keväällä hyttyskarkotteet myytiin paikoin kaupoista loppuun ja niitä sai enää mustan pörssin kauppiailta. Kuvaavaa tilanteelle on, että eräässä kesämökissä käyneet varkaat veivät mennessään lähes ainoastaan erilaisia hyttyskarkotteita.

Tallinnan myyntimaksu nostaa hintoja

K

esäkuun alusta voimaan tullut yhden prosentin suuruinen müügimaks eli myyntimaksu on jälleen osoitus Tallinnan johdon kummallisesta tavasta hoitaa kaupungin taloutta. Maksu nostaa kaupungin alueella vähittäismyynnissä olevien tuotteiden ja palveluiden hintaa yhdellä prosentilla. Yrittäjien on tilitettävä kerätyt rahat kaupungin tyhjyyttä ammottavaan kassaan. Myyntimaksu lisätään vain fyysisen henkilön tekemiin ostoksiin. Se ei koske juridisia henkilöitä eli yhtiöitä. Tämä taas aiheuttaa sen, että kaikilla tuotteilla ja palveluilla pitää olla kaksi hintaa – hinta myyntimaksulla ja ilman sitä. Kaikki tämä lisää yhtiöiden työtaakkaa, joka taas nostaa hintoja entisestään. Keskustan hallintokausi Tallinnassa on ollut talouspolitiikan osalta holtitonta ja lyhytnäköistä. Sen aikana on esimerkiksi kiinteistönomistajia rasittava – kaupungille maksettava – kiinteistömaksu noussut moninkertaiseksi. Kaupungin rahoja on syydetty surutta hankkeisiin, joiden tarkoitus on ollut pönkittää Tallinnaa yksinvaltaisesti hallitsevan Keskustapuolueen asemaa. Esimerkiksi Tallinnan rahoittamiin epäonnistuneisiin media- ja TV-kanavahankkeisiin paloi kymmeniä miljoonia kruunuja veronmaksajien rahoja. Eläkeläisille ennen vaaleja jaetut avustusrahat eivät määrällisesti ole paljon, mutta kertovat kaupunkia hallitsevan puolueen tavasta kalastella ääniä. Lisäksi

√Kieli poskessa

se kertoo siitä, että Tallinnan johto ei pidä kaikkia kaupunkilaisia samanarvoisina. Kaupungin johto päätti myös parantaa huonoa työllisyystilannetta perustamalla uusia työpaikkoja työttömille. Ehkä kummallisin näistä suojatyöpaikoista on raitiovaunuissa ja busseissa oleva reisisaatja eli matkasaattaja, jonka työtehtävä on kaikille epäselvä. Tavallisesti tämä kielitaidoton kaupungin virkamies keskustelee bussinkuljettajan tai tuttaviensa kanssa. Tallinnassa ei nykyhallinnon aikana ole osattu säästää, eikä osattu tehdä pitkäjännitteisiä talous-

√Keskustan hallintokausi Tallinnassa on ollut talouspolitiikan osalta holtitonta ja lyhytnäköistä. suunnitelmia. Tämän vuoksi kaupungin johdon on ollut pakko tehdä paniikkiratkaisuja talouden tasapainottamiseksi. Myyntimaksu on tästä hyvä esimerkki. Taloudellisen taantuman aikana yrittäjien veroluontoisia maksuja pitäisi pienentää, jotta tuotteet ja palvelut pystyttäisiin myymään edullisemmin. Näin saataisiin vaikeuksissa oleva kauppatoiminta elpymään. Nyt Tallinnassa tehdään päinvastoin eli nostetaan hintoja ja jarrutetaan talouden elpymistä. HÜTTÜNEN

Samu opettaa Sinulle Viroa on sivu Facebookissa. Sen taustalla on Hill&Knowltonin markkinointiviestinnän asiantuntija Samuel Sorainen. Tässä muutamia Samun löytöjä kielimaailmasta:

Q Viron viisas presidentti Lennart Meri sanoi aikoinaan, että ”olukord on sitt, aga see on meie tuleviku väetis". Vapaasti suomennettuna viisaus kuuluu seuraavasti: Tilanne on paskamainen, mutta käytettäköön sitä tulevaisuudessa lannoitteena.

Q Leikkiä on mängida, soittaa on mängida, pelata on mängida, esittää on mängida. Q Eiks nii on on ju! On ju? Q Heinäsirkka on rohutirts!


Rantapyyhe alk. 99EEK

TALLINNA Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102, Tallinna PÄRNU Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu

www.hemtex.com


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

12

ajankohtaista

Kuukauden kysymys

TOP 5

Miksi Viroon? Kyselimme juhannuksen alla Helsingin satamassa matkaan lähtijöiltä, miksi he ovat juuri nyt menossa Viroon. Suurin osa vastaajista oli puhtaasti lomamatkalla ilman sen suurempia suunnitelmia. Myös kesäjuomien haku oli monella mielessä.

HEINÄKUUN MENOVINKIT

Viron suurin festivaali

Õllesummertapahtuman ohjelmistoa on täydennetty useilla mielenkiintoisilla esiintyjillä. Festivaalin pääesiintyjä on HIM, jonka lisäksi tapahtumassa nähdään yhdysvaltalainen Scissor Sisters ja englantilainen Calvin Harris. Lisäksi 14.—17. heinäkuuta Tallinnan Laulukentällä järjestettävillä festareilla esiintyy suuri joukko virolaisia pop- ja rockbändejä.

Jukka, Kaisu ja Jaana

Markus

Janette & sukulaiset

Saku, Kari ja Annukka

”Ystäväperhe ehdotti, että lähdettäisiin porukalla matkaan. Pääasia on, että lapsilla on kivaa.”

”Päiväristeilylle olen menossa puhtaasti loman merkeissä. Tallinnassa tulee varmaankin käväistyä joillakin terasseilla, koska päivä näyttää aurinkoiselta.”

”Saimme tyttäreltäni vapaaliput. Juuri nyt päätimme matkustaa, kun kuulimme, että juhannus on Virossa vielä paikallaan. Näin hienoa tilaisuutta juhlia juhannusta kahteen kertaan ei voinut jättää käyttämättä.”

”Juhannusjuomia olemme menossa hakemaan. Ai Virossa vietetään tänään juhannusaattoa, toivottavasti törmäämme joihinkin juhliin.”

Meripäivillä uudet tuulet

Kuressaaren meripäivät laajentuvat tällä kertaa Saarenmaan meriviikoksi, jossa ohjelmaa on satamissa ympäri Saarenmaan. Viikon aikana on luvassa monipuolista mereen liittyvää ohjelmaa. Tapahtuma järjestetään 30.7.—8.8.

Moottorien ja rockin jyrinää

Matkailijan pikaopas

Narvan linnan alueella järjestetään 16.—18. heinäkuuta moottoripyöräfestivaali Narva Bike 2010. Yksi onnekas festivaalivieras lähtee Narvasta kotiin uudella moottoripyörällä, jonka on valmistanut Johnny Pag. Tapahtuman pääesiintyjä on legendaarinen Uriah Heep.

Filmifestivaali Pärnussa

Yksi Viron vanhimmista kansainvälisistä festivaaleista on Pärnun elokuvafestivaali, joka järjestetään 11.—25. heinäkuuta jo 24. kertaa. Ohjelmistossa on dokumentteja ympäri maailmaa. Teemana on tänä vuonna ihmisten kohtalot.

Keskiaikapäivät

Kuva: Toomas Volmer

Hansakaupungin käsityömestarit esittelevät toimintaansa 8.—11. heinäkuuta eri puolilla Tallinnan vanhaakaupunkia. Raatihuoneentorilla järjestetään keskiajanmarkkinat, jossa on tarjolla erilaisia käsitöitä. Kaupunkilaisia viihdyttävät tapahtuman aikana kiertävät näyttelijät ja muusikot.

Kolmen päivän ohjelmaopas Virossa The Baltic Guiden toimitukselta.

1. päivä ¬ Q Kierros: Tallinnan vanhakaupunki ja Toompean mäki, jossa ovat muun muassa Viron parlamenttitalo ja Tuomiokirkko. Toompean mäeltä voi myös ihailla hienoja näköaloja kaupunkiin ja merelle. Q Ostokset: Vanhankaupungin lukuisat putiikit tai taidegalleriat. Q Kirkko: Aleksanteri Nevskin katedraali. Runsaasti koristeltu ortodoksikirkko valmistui vuonna 1900. Q Lounas: Raatihuoneen torin lähellä olevat ravintolat. Monet etniset paikat ja pubit tarjoavat edullisesti maittavan lounaan. Q Rentoutuminen: Tallinnassa on useita uimarantoja. Mahdollista on myös tehdä pyöräretkiä tai meriristeily Naissaareen. Q Museo: Rocca al Maressa on laaja ulkoilmamuseo, jossa voi tutustua rakennusperinteeseen eri puolilla Viroa. Usein käsityöläiset esittelevät siellä taitojaan työtuvissa. Q Illallinen: Venäläinen tai keskiaikainen ravintola. Pitkän kaavan mukaiset syömingit voivat kestää useita tunteja. Q Iltaohjelma: Romanttinen iltakävely Vanhassakaupungissa. Kesäisin on myös paljon ulkoilmakonsertteja, joista monet ovat ilmaisia.

2. päivä ¬

3. päivä ¬

Q Kierros: Kadriorgin puisto, jonne pääsee joko raitiovaunulla tai sightseeing-bussilla, on myös näkemisen arvoinen.

Q Kierros: Päiväretki Pärnuun. Viron kesäpääkaupunkiin on Tallinnasta matkaa 128 kilometriä. Pärnuun pääsee bussilla noin kahdessa tunnissa ja lippu maksaa noin 130 kruunua eli kahdeksan euroa. Bussivuoroja on keskimäärin kaksi tunnissa.

Q Museo: Kadriorgissa sijaitsevan Kumutaidemuseon rakennus on uusi ja upea. Sisällä on kattava läpileikkaus Viron taiteesta 1700luvun alusta lähtien. Q Kirkko: Oleviste kirik eli Pyhän Olavin kirkko, joka oli keskiajalla maailman korkein rakennus. 1200-luvulla rakennetun kirkon torni yltää 124 metrin korkeuteen. Q Lounas: Tallinnassa on useita virolaisia ruokapaikkoja, joiden ruokalistaan kuuluvat porsaanpaisti, verimakkara, uuniperunat ja hapankaali.

Q Museo: Pärnun Nykytaiteen museossa on kiinnostavia näyttelyitä Virosta ja maailmalta. Kesällä järjestettävä Mies ja Nainen -näyttely on jo käsite. Q Kirkko: Pärnun Eliisabetin kirkko on saanut nimensä Venäjän keisarinnalta. Kirkon urut ovat yhdet Viron parhaimmista. Q Lounas: Pärnussa on vaikea löytää suosikkipaikkaa, koska valinnanvaraa riittää. Kevyt välipala keskustan kahvilassa sopii?

Q Rentoutuminen: Suuri eläintarha on koko perheen kohde ja perhelipulla edullinenkin. Lumileopardit saivat juuri uuden osaston.

Q Rentoutuminen: Pärnun ranta. Kauniit hiekkarannat ja rantakadut ovat Pärnun tavaramerkki.

Q Ostokset: Kaupungin keskustan kauppakeskuksia ovat Foorum, Rotermann, Viru ja Solaris. Suuria ostoskeskuksia ovat myös Rocca al Maren, Kristiinen ja Ülemisten kauppakeskukset.

Q Ostokset: Pärnun kauppakeskukset: Port Artur, Kaubamajakas ja Pärnu Keskus ovat muodostuneet kaupungin suosituimmiksi ostospaikoiksi.

Q Päivällinen: Gourmet-ravintola. Tallinnassa on kymmenkunta laaturavintolaa, jotka täyttävät vaativankin illallisvieraan vaatimukset. Hintatasokin on viime kuukausina muuttunut lompakkoystävällisemmäksi.

Q Päivällinen: Ammende Villa on Pärnun hienoimpia ravintoloita ja saanut tunnustusta myös asiantuntijoilta. Hienosti entisöidyssä ravintolassa järjestetään myös konsertteja.

Q Iltaohjelma: Tallinnan ulko-puolella järjestetään kesäisin konsertteja ja muita tapahtumia.

Q Iltaohjelma: Tapahtumat keskittyvät viikonloppuihin. Kesäisin on tarjontaa diskoista tansseihin. Myös karaokea pääsee laulamaan.


Tähelepanu, tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Kossu-kissa. Koskenkorvan kylästä. jos järjestettäisiin kilpailu siitä kuka on kaikkein koskenkorvalaisin koskenkorvalainen, Kossu-kissa olisi yksi ennakkosuosikeista. Lahjomattomien tarkkailijoiden mukaan se ei ole kuunaan astunut edes puolella tassunmitalla kylän rajojen ulkopuolelle. Varteenotettavaksi kilpakumppaniksi ilmoittautuisi itse Koskenkorvan viinapullo. Sen jokainen viljaviinan pisara, ihan viimeiseen helmeen asti on Made in Koskenkorva. Siksi sillä on Joutsenlippu. Kai Kossu-kissakin sellaisen saisi, jos kiireiltään ehtisi anoa. P.S. Suosi suomalaista. Aidon suomalaisen viinan tunnistat joutsenlipusta.

Koskenkorvan kylästä.


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

14

tapahtumat

Kesän megakonsertit TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT JÄRJESTÄJÄT

Viron kuukausi Aborttien määrä väheni

26.5. Virossa tehtiin vuonna 2009 kymmenen prosenttia vähemmän abortteja kuin edellisenä vuotena. Aborttien määrä on laskenut tasaisen varmasti vuodesta 1991 alkaen, mutta ei koskaan näin kovaa tahtia. Aborttien määrä laski viime vuonna ensimmäistä kertaa vuoden 1956 jälkeen alle 10 000:een vuodessa. Syynä aborttien vähenemiseen pidetään parempaa tiedotusta.

Tallinnan laululavalla esiintyy 3. elokuuta supertähti Mika.

T

anssittavaa popmusiikkia esittävä 28-vuotias laulaja tulee Tallinnaan Imaginarium-kiertueen puitteissa. Mika on tunnettu energisistä ja

Tallinna 89. elämänlaadultaan

27.5. Tuoreen tutkimuksen mukaan Tallinna on 89. paras kaupunki elämänlaadultaan maailmassa. Vertailussa oli 221 kaupunkia ympäri maailmaa. Vertailun voitti Itävallan pääkaupunki Wien. Helsinki oli sijalla 35. Indikaattoreina olivat esimerkiksi ilmasto, terveydenhoitopalvelut ja rikollisuuden määrä.

vaikuttavista keikoista. Liput konserttiin maksavat 396 kruunua ja niitä voi ostaa Piletilevin kassoilta ja Statoilin bensa-asemilta. Sting esiintyy 11. syyskuuta yhdessä Kuninkaallisen filharmonisen orkesterin kanssa Saku Suurhallissa. Konserttiin tulee myyntiin vain 6 000 lippua, joten vain nopeat pääsevät nauttimaan ainutlaatuisesta musiikkielämyksestä. Ohjelmistossa on Stingin suosituimpia kappaleita pitkän uran varrelta. ■

Mistä löytää?

Sting tulee Tallinnaan.

√ Mika, 3. elokuuta, Tallinnan laululava. √ Sting, 11. syyskuuta, Saku Suurhalli.

Elokuun huippuartisti on Mika.

Klassista hienoissa puitteissa TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA TBG ARKISTO

Klassisen musiikin ystäville on heinä- ja elokuussa paljon tarjontaa.

S

Välineitä öljyisten lintujen puhdistukseen 28.5. Viron valtio hankkii öljyisten lintujen puhdistamiseen tarvittavia välineitä. Näin varaudutaan tulevien öljyonnettomuuksien varalle. Vuonna 2006 kuoli tuhansia lintuja mereen valuneen öljyn takia. Lintujen puhdistaminen osoittautui silloisten välineiden avulla hankalaksi.

Kiistely maksullisesta pysäköinnistä

29.5. Tallinnan kaupunki päätti laajentaa maksullisen pysäköinnin aluetta kaupungin pohjoisosaan, Kalamajaan. Tähän asti pysäköinti oli ilmaista esimerkiksi Linda Linen terminaalin läheisyydessä. Kaupungin päätös suututti kaupunkilaiset ja suuren vastustuksen vuoksi uutta maksullisen pysäköinnin aluetta pienennettiin merkittävästi.

Võrun laulujuhlat

30.5. Võrunkielinen Uma Pido -laulujuhla keräsi yhteen seitsemäntuhatta ihmistä. Põlvan Intsikurmu-laululavalla järjestetyssä tapahtumassa yhdistyivät laulu ja tanssi Võrun murteen ja kulttuurin ympärille.

Eri Klas johtaa Sevillan parturin.

aarenmaan Oopperapäivät järjestetään 19.–24. heinäkuuta Kuressaaren Piispanlinnassa. Monipuolisessa ohjelmistossa on oopperamaailman klassikoita, kuten Puccinin Madama Butterfly, Verdin La Traviata ja Mozartin Figaron häät. Lapsillekin on Saarenmaalla luvassa oma konsertti. Birgitta festival järjestetään Piritan luostarin raunioissa Tallinnassa 12.–21. elokuuta. Festivaalilla nähdään C. W. Gluckin barokkiooppera Orfeus ja Eurydike, jonka esittää Pan-Optikum Theater. Festivaalin taiteellinen johtaja on Eri Klas, joka johtaa Sevillan parturin. Satumaisen kaunis luonto ja hyvä musiikki ovat Leigo Järvemuusika -tapah-

tuman tavaramerkkejä. Tänä vuonna tapahtuma järjestetään 6.–7. elokuuta. Ensimmäisenä iltana kuullaan virolaisia suosikkiartisteja, joihin lukeutuvat esimerkiksi Tõnis Mägi, Jaagup Kreem ja Lenna Kuurmaa. Toisena päivänä saadaan nauttia klassisesta musiikista Neeme Järven johdolla. ■

Mistä löytää? , √ Saarenmaan Oopperapäivät a. linn pan Piis aren essa Kur 19.–24.7., ., 21.8 12.— , ival √ Birgitta fest inna. Piritan luostarin rauniot, Tall √ Leigo Järvemuusika, 6.—7.8., Leigo, Valgamaa.

Elokuvaelämys kattojen yllä TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA KATUSEKINO

Heinäkuusta alkaen näytetään elokuvia kattoterassilla keskellä Tallinnaa.

O

hjelmistossa on elokuvaklassikoita, mutta myös uunituoreita elokuvia ja dokumentteja. Elokuvia näytetään jättimäiseltä valkokankaalta Viru Keskuksen katolla. Istumapaikkoja on yhteensä kolmesataa. Kattoterassin kahvilasta saa virvokkeita ja purtavaa. Ympärillä avautuva maisema pilvenpiirtäji-

neen luo puitteet ainutlaatuiselle elämykselle. Katusekino on osa Tallinna 2011 -projektia ja se on avoinna lokakuuhun asti. ■

Mistä löytää? √ Katusekino, Viru Keskus. Avoinna keskiviikosta sunnun taihin klo 12–02.

Nyt voi mennä elokuviin kattoterassille.


koko perheen vaatteet ja jalkineet Ŗ urheilutarvikkeet Ŗ laukut ja asusteet Ŗ lelut käsityöt Ŗ matkamuistot Ŗ korut ja kellotŖ lemmikkieläintarvikkeet Ŗ ruokakauppa apteekki Ŗ alkoholimyymälät Ŗ kauneushoitolat Ŗ kahvilat Ŗ ravintolat Ŗ yökerhot juust juusto

kirsid kirsikka

meeste lühikesed püksid miesten shortsit kingad kengät

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi.

suveniirid matkamuistot

50m

kalmaarid kalmari

TERMINAL TERMINAL

TERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

Captain Morgan Spiced Gold Rum

mänguasi lelu

Sadama 6/8, Tallinna | Puh. +372 661 4550 Avoinna joka päivä 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

16

lapset

Vudilassa on mönkijöitä joka makuun.

Uima-altaat ovat lasten suosikkeja Vembu-Tembumaalla.

Vauhdikas kesäpäivä TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVAT VEMBU-TEMBUMAA, GITTA VEBER

Kesäkuussa avattiin Tarton seudulle uusi lasten puuhakeskus Vudila. Lähellä Tallinnaa sijaitseva Vembu-Tembumaa on jo perinteinen ja suosittu kesäkohde.

J

õgevamaalla Kaiaverejärven rannalla sijaitseva Vudila on todellinen ulkoleikkikeskus. Luontoa ja järven läheisyyttä on hyödynnetty monin tavoin. Sijainti on myös siinä mielessä mainio, että vain parin kilometrin päässä on Elistveren eläintarha, jossa asustelee esimerkiksi kar-

huja ja ilveksiä. Noin kymmenen kilometrin päässä sijaitsee Palamusen museo. Vudilassa on trampoliineja, kiipeilyseiniä, lasten uima-altaita ja mönkijöitä. Järvessä pääsee kokeilemaan vesipolkupyöriä ja soutuveneitä. Halukkaat saavat myös kokeilla paintballia. Mönkijöitä on niin pikkulapsille kuin perheenisil-

lekin. Suunnitelmissa on laajentaa Vudilan toimintaa tulevaisuudessa erityisesti vesipuiston osalta. Alueella on myös ravintolapalvelut ja eväitä voi syödä piknikpaikoilla. Lapset 150 ja aikuiset 100 kruunua (noin 10 ja 6,4 euroa). Tallinnaan on matkaa 180 kilometriä ja Tarttoon 27 kilometriä.

√Vudilan lähellä on Elistveren eläintarha, jossa asustelee karhuja ja ilveksiä.

Koko kansan puuhakeskus Harjumaalla sijaitseva VembuTembumaa on perinteinen perhekohde, jossa vieraili viime kesänä noin 40 000 ihmistä. Vembu-Tembumaassa on paljon kiinnostavaa tekemistä lapsille. Mikroautot, mönkijät, pomppulinnat, trampoliinit, lämmitetyt uima-altaat ja vesiliukumäet takaavat vauhdikkaan päivän. Kaikkia kodin apinamiehiä odottaa Tarzan-rata. Alueella on hampurilaisbaari ja ravintola, joten nälkä ei pääse yllättämään. Mukaan saa ottaa myös omat eväät ja makkaraa

voi paistaa grillipaikoilla. Päivälippu maksaa 225 kruunua (14,4 euroa). Tallinnasta on puuhakeskukseen matkaa 27 kilometriä. Sinne pääsee myös pikkubussilla numero 219 Estonia-teatterin edestä. ■

Mistä löytää? tiis√ Vudila, Tabivere. Avoinna 0. taista sunnuntaihin klo 10–2 √ Vembu-Tembumaa, Kurtna. Avoinna kesä–elokuussa joka päivä klo 10–19.

Simpanssilla kylässä TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA

Kesäpäivänä kannattaa suunnata lasten kanssa Tallinnan eläintarhaan, jossa vierähtää helposti vaikka koko päivä.

N

ähtävää riittää niin paljon, että aikaa on oltava vähintään pari-kolme tuntia. Alussa on hyvä tutkia alueen karttaa, sillä välimatkat ovat melko pitkiä. Kävely norsujen luo tarhan toiseen laitaan kannattaa, sillä komeat otukset ovat vaikuttava näky. Tallinnassa eläimiä pääsee näkemään usein läheltä ja hyvin. Norsujen lisäksi Tallinnasta löytyy jääkarhuja ja simpansseja, joita ei Helsingissä pääse ihailemaan. Eläintarhan helmi on ehdottomasti tropiikkitalo, jossa on esimerkiksi krokotiileja ja sim-

tenavat pääsevät silittämään ja ruokkimaan vuohia, pupuja, marsuja ja tipuja. Jääkarhut eivät jätä ketään kylmäksi. Suuria karhuja saa ihastella

vain muutaman metrin päästä. Eniten ihastelijoita kerää se häkki, jossa jääkarhu on yleensä vesialtaassa polskimassa. ■

pansseja. Siellä ei sateinen päivä pilaa tunnelmaa. Osa eläinten häkeistä on vanhoja ja pieniä. Eläintarha kehittyy kuitenkin vuosi vuodelta ja uutta rakennetaan niin paljon kuin taloudellisesti on mahdollista. Tarha on saanut runsaasti lahjoitusvaroja ulkomailta. Esimerkiksi norsujen tukijoina on joukko suomalaisia liikemiehiä.

Q Tarha on 80 hehtaaria suuri, joten kannattaa varata aikaa riittävästi ja vuokrata vedettävä kärry kassan luota pienimmille vekaroille ja tavaroille. Q Eläimiä on yli viisituhatta ja lajeja noin 350. Q Avoinna klo. 9—19 kesällä. Lasteneläintarha on auki keskiviikosta sunnuntaihin klo. 10—17 (sateisella säällä suljettu). Q Sisäänpääsy maksaa lapsilta 10 ja aikuisilta 90 kruunua. Perhelippu on 175 kruunua (noin 0,6, 6 ja 11 euroa). Q Eläintarha sijaitsee Rocca al Mare -kauppakeskusta vastapäätä, osoitteessa Paldiski mnt 145. Perille pääsee johdinbussilla 6 ja bussilla 22 keskustasta.

Vuohien kanssa samassa aitauksessa Lasten ehdoton suosikki on lasteneläintarha, joka sijaitsee hieman erillään muusta osasta. Siellä

Tallinnan eläintarha:

Lapset ja vuohet tekevät lähempää tuttavuutta.

Q Eläintarha on viroksi loomaaed.


Vain muutaman askeleen päässä Vanhastakaupungista lÜydät Solariksen - Tallinnan uusimman ja monipuolisimman ostos-, viihde- ja kulttuurikeskuksen.

Tallinnan eläintarha

Lukuisat kahvilamme ja ravintolamme tarjoavat teille mukavan mahdollisuuden rentoutumiseen kaupunkiin tutustumisen ja shoppailun lomassa. Vapianossa voit nauttia italialaisia herkkuja rentoon ja nopeaan tyyliin, suosittu Lido tarjoilee latvialaisen keittiÜn antimia. Cafe Komeet kutsuu sinut viettämään mukavaa ja makoisaa lepohetkeä sekä virkistämään mieltäsi nauttiessasi kattopuutarhasta avautuvasta upeasta kaupunkimaisemasta.

Avoinna joka päivä 9-21

Tervetuloa eläintarhaan! Paldiski mnt. 145, Tallinna Puh. +372 943 300, zoo@tallinnlv.ee, www.loomaaed.ee

Solariksesta lĂśydät laajan valikoiman vapaa-ajan-, urheilu- ja lifestyleliikkeitä — Denim Dream, Nike, Quiksilver, Roxy ja DC+ muiden joukossa. Tallinnan uusin Apple Store, Sony Center ja Nokia tarjoavat teknologiafriikeille ostettavaa ja ihmeteltävää. Kulttuurinjanoisille talostamme lĂśytyy upea valikoima mahdollisuuksia: Solaris Elokuvakeskus ja Viron modernein konserttisali. Nauti unohtumattomista elämyksistä ja kokemuksista rakastetuimpien artistien seurassa. Solariksen herkkuosastolta lĂśydät Viron suurimman viinivalikoiman. Tervetuloa ostoksille tai muuten vain viettämään aikaa. Tule kokemaan urbaani elämäntyyli, viihde ja kulttuuri yhdessä paikassa. Elämä hymyilee Solariksessa!

Terveydenhoitotuotteiden erikoisliike Norde Centrumissa! Suuri valikoima sandaaleja naisille, lapsille ja miehille! Paras anatominen muotoilu!

(SR

,,2

(SR

Edulliset hinnat!

,,2

(70,25 EUR)

(35,10 EUR)

Rannetuet alk. 239 EEK (n. 15 EUR)

Uimalakit alk.149 EEK (9,53 EUR)

Varpaanoikaisijat alk. 79 EEK (5 EUR)

Š Parasta nahkaa Š MyĂśs tilavia lestejä! Š Paljon eri malleja ja värejä!

Tallinn, Lootsi 7 (Norde Centrum, Rimin kassoja vastapäätä), Tallink D-terminaalin vieressä r Puh: (+372) 669 8866 r Avoinna joka päivä 10-20

Estonia pst 9, Tallinna www.solaris.ee


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

Kaksik toises TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT STINA KASE

Toimittaja Kaja Kunnas oppi viron kielen jo lapsena, matkusti ensimmäistä kertaa Viroon nelivuotiaana, käväisi 1990 puoli vuotta Tartossa vaihto-opiskelijana ja on asunut Tallinnassa kahdeksan vuotta.

K

aja Kunnas (os. Grünthal) on ollut Helsingin Sanomien vakituinen avustaja Virossa vuodesta 2002. Hän on syntynyt Helsingissä, käynyt koulunsa Hyvinkäällä ja hankkinut valtiotieteen maisterin paperit Helsingin yliopistosta. Kajalla on kuitenkin lapsuudesta lähtien tiiviimmät suhteet Viroon kuin ihan tavallisilla suomalaisilla ikätovereillaan. Kajan isoisä oli virolainen kielitieteilijä ja lehtori, joka asettui 1920-luvulla Helsinkiin saatuaan viran yliopistolta. Lehtori Grünthal meni naimisiin suomalaisen naisen kanssa ja heidän lapsensa syntyivät Suomessa. Kajan isä leimattiin kuitenkin oman isänsä kansalaisuuden mukaan vuonna 1939 virolaiseksi. Kielimiehenä lehtori Grünthal opetti lapsilleen viroa ja Kajan isä jatkoi perinnettä myöhemmin puhumalla omille lapsilleen johdonmukaisesti vain viroa. ”Isä osasi useita kieliä, mutta veljensä ja lapsiensa kanssa hän käytti aina viroa. Äitinikin opiskeli viroa, mutta kotimme oli kaksikielinen.” Osa Grünthalin suvusta ja ystävistä jäi Neuvosto-Viroon, joten oli luonnollista, että Kaja vanhempineen matkusti säännöllisesti Tallinnaan heitä tapaamaan. ”Ensimmäistä kertaa kävin Virossa 1972 ja sen jälkeen joka toinen vuosi. Äitini otti joka vuosi kaksi lasta mukaan reissulle ja meitä oli neljä. Matkoilla tavattiin sukulaisia, mutta yövyttiin Viru-hotellissa.”

Kulttuurishokki Tartossa Kielikylpy jatkui vaihto-opiskelijana Tartossa 1990. ”Opiskelin sosiologiaa Helsingin yliopistossa valtiotieteellisessä tiedekunnassa. Kun yliopisto aloitti opiskelijavaihdon Tarton yliopiston kanssa, olin ensimmäisenä jonossa ja pääsinkin kevätlukukaudeksi

oli kotirouvan ura. Yhteiskunnalliset asiat ja politikointi kuuluivat miesten maailmaan. Niistä opiskelukavereistani, joiden kanssa olen ollut yhteyksissä ei tosin tullut kotirouvia vaan pikemminkin uranaisia.” Tarton lukukauden jälkeen Viroon muutto oli Kajalle hyvin

Tallinna ja Helsinki ovat niin lähellä toisiaan, että en tunne olevani jommassakummassa. Lapsillemmekin laiva on kuin bussi.” Tarttoon.” Puoli vuotta Tartossa oli Kajalle melkoinen kulttuurishokki. ”Kuvittelin, että tunsin jo Viroa hyvin, mutta Tarton pölyisyys, nuhruisuus ja yleinen epäsiisteys yllätti. Asuintalon hissi tuoksahti vahvasti virtsalle ja torakoita vilisi joka paikassa. Sotilaskoneet lentelivät kaikkina vuorokauden aikoina huvikseen kaupungin yllä ja pitivät hirveää meteliä.” Opiskelijapiireissä suomalainen vaihdokki otettiin lämpimästi vastaan, mutta ikätovereiden, etenkin naispuolisten asenteet oudoksuttivat. ”Puute, köyhyys ja nuhruisuus ei niin kauheasti minua häirinnyt. Vaikka puitteet olivatkin kovin erilaiset kuin Suomessa, jopa isompi ero oli kuitenkin henkisessä ilmapiirissä. Ihannoitiin 1930-lukua ja monen naisopiskelijan haaveena

kaukainen ajatus. ”Kun palasin Suomeen, ajattelin, että varmaan tulen käymään vielä Virossa useinkin ja toivoin, että solmitut ystävyyssuhteet säilyisivät. Kuitenkin niin, että virolaiset kävisivät luonani Suomessa.” 1990-luvulla Kaja kävikin tiheään tahtiin Virossa ja 2000-luvun taitteessa hän alkoi ajatella pidempiaikaista oleskelua mahdolliseksi. Kun Hesarin pitkäaikainen kirjeenvaihtaja Jukka Rislakki oli jäämässä eläkkeelle, oli Kaja sopivasti määräaikaisella sopimuksella töissä lehden ulkomaanosastolla. ”Tiesin Rislakkin jäävän eläkkeelle ja päätin hakea hänen paikkaansa. Silloinen päätoimittaja Janne Virkkunen tarjosi sopimusta vakituisena avustajana alkujaan vuodeksi. Päätin tarttua tarjoukseen, ajattelin, että kyllä vuoden ainakin kestän.”

Ensimmäisen polven talsinkilainen Suurempi elämänmuutos oli kuitenkin edessä. ”Tulin Tallinnaan töihin bussilla Berliinistä. Olin ollut siellä pari kuukautta stipendiaattina töissä paikallisessa lehdessä. Tunsin, että maailma on kaikin puolin avoin ja vapauden janoni oli suurempi kuin vakiintumisen tarpeeni. Tuntui hienolta päästä uuteen ympäristöön ja käsiksi uusiin töihin. Kohta sitten tapasin mieheni, menimme naimisiin ja meillä on nyt kolme lasta ja koti Tallinnassa.” Ihan näin ei Kaja ollut asioiden kulkua suunnitellut. ”En edes luopunut edullisesta vuokra-asunnostani Helsingissä, vaan ajattelin pitää paluuoption helppona vaihtoehtona.” Nyt Kaja on ensimmäisen polven talsinkilainen. ”Tallinna ja Helsinki ovat niin lähellä toisiaan, että en tunne olevani jommassakummassa. Lapsillemmekin laiva on kuin bussi: Kotoa kävellään pysäkille eli satamaan, jossa hypätään laivan kyytiin ja Helsingissä sama kaava toistuu.” Myös Kajan lapsista kasvaa kahden kotimaan kansalaisia. ”Kaikki lapseni ovat Suomessa syntyneitä ja siinäkin suhteessa ovat perinteet jatkuneet, että kotimme on kaksikielinen. Minä puhun lapsiemme kanssa suomea ja mieheni viroa. Kuvio on käytännössä hyväksi havaittu. Lapset pärjäävät sekä Suomessa että Virossa leikeissä paikallisella kiellä ja ovat molemmissa maissa kuin kotonaan.”

Täällä lajitellaan lapsia Se, missä maassa lapset käyvät koulunsa, on aina erittäin iso ratkaisu eri maista kotoisin olevien vanhempien perheissä. ”Vanhin lapsistamme on aloittamassa koulua ja koska asumme Tallinnassa, on hän menossa virolaiseen kouluun. Täällä jo päiväkotivaiheessa lajitellaan lapsia ja koulun aloittaville järjestetään tiukat pääsykokeet. Luokittelu alkaa paljon aikaisemmassa vaiheessa kuin Suomessa ja se on mielestäni vähän arveluttavaa. Myös harrastustoiminnassa ollaan vähän turhan kunnianhimoisia

Vielä viisi kysymystä Kaja Kunnaalle: Rusinat maksalaatikolla vai ilman? Pelkät rusinat. Miten kolmen pienen lapsen äiti seuraa mediaa? Iltauutisissa on lapsille paljon selitettävää. Lehtiä ja verkkouutisia voi seurata itsekseen ilman lasten tarkkailevia silmiä ja korvia. Tuleeko lapsistasi suomalaisia vai virolaisia? He ovat molempia. Pitäisikö Helsinki-Tallinna junatunneli rakentaa? Ehkä. Mikä on viron kielen kaunein sana ja mitä se tarkoittaa suomeksi? Täytyy turvautua kauniisti sointuvaan, paljon käytettyyn sanapariin: Ei tea. En tiedä.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

henkilö

kielinen ssa polvessa ja toteutetaan lasten kustannuksella aikuisten haaveita ehkä enemmän.” Välttämättä ei tarvitse tyytyä vain toisen maan koululaitokseen. ”Suomalaisen peruskoulun voi suorittaa nykyään etäopiskellen. Olemme ystäväni kanssa päättäneet järjestää lapsillemme siihen mahdollisuuden tai ainakin suomen kielen opintoihin. Lapsemme osaavat kyllä varmasti suomea niin hyvin, että tulevat sillä toimeen koko ikänsä eikä heidän puhekielessään ulkomaista korostusta huomaa, mutta kirjoittaminen vaatii opiskelua. Itse en esimerkiksi osaa kirjoittaa viroa kovin hyvin.” Kajan ajautuminen toimittajaksi ja nykyiseen työhön alkoi opiskeluaikana. ”Kirjoittelin Ylioppilaslehteen, sen jälkeen Aamu-

”Ilmapiiri oli silloin sellainen, että levottomuuksia oli odotettavissa. Se, että mellakointi alkoi juuri silloin kun se alkoi, oli minulle ja varmasti monelle muullekin täysi yllätys. Ajattelin, että toukokuussa (voitonpäivänä 9.5.) saattaisi tapahtua jotain, mutta mellakointi alkoikin pari viikkoa aikaisemmin. Olin paikalla ja tapahtumista tehtiin pääuutinen seuraavan päivän lehteen. Juttua muuteltiin yön kuluessa moneen kertaan. Se oli kuin mistä tahansa kriisialueelta raportointia, vaikka en ole koskaan halunnut sotatoimittajaksi.” Kajalla ei ole suunnitelmissa suuria elämänmuutoksia. ”Nykyinen säännöllisen epäsäännöllinen työ sopii hyvin tämän hetken perhetilanteeseeni. Kun toimenkuvaan ei kuulu toimistolla päi-

Viro ei ole muuttunut ”tylsäksi pohjoismaaksi”

lehteen ja edelleen Hesarin Kuukausiliitteeseen, sunnuntaisivuille sekä Nyttiin. Olen ollut enemmän aikakausilehti- kuin uutistoimittaja. Nykyisessä työssä saa tehdä molempia, välillä nopeaa uutistyötä ja välillä on aikaa paneutua ihmisiin ja ilmiöihin perusteellisemmin.” Uutistenkin laatu on muuttunut. ”Alkuaikoina tuntui välillä, että teen kotimaanuutisia, kun otsikoissa oli yhtenään suomalaisia. Viron talouskasvusta riitti positiivista raportoitavaa, mutta laman myötä uutiset ovat taas muuttuneet negatiivisemmiksi.”

Työ sopii perhetilanteeseen Tärkeimpiä uutisaiheita Kajan aikana ovat olleet liittyminen Natoon ja Euroopan unioniin 2004 ja muutaman vuoden takaiset Pronssisoturimellakat.

vystämistä, jää aikaa perheelle enemmän. Virossa olen viihtynyt ja työssä on varmasti paljon hyötyä siitä, että olen asunut pitkään täällä.”

Viro muuttuu edelleen Kajan kolme lasta ovat syntyneet 2003, 2005 ja 2008. ”Nyt kun nuorimmainen on parivuotias, tuntuu, että on taas aikaa ja motivaatiota paneutua tosissaan työhön. Vaikka olen ollut nyt samoissa töissä kahdeksan vuotta, ei se tunnu pitkältä ajalta. Toisaalta lapsien saaminen on tuonut taukoa ja toisaalta taas Viro on muuttunut ja muuttuu edelleen niin vauhdilla, että työympäristö on vaihteleva. Viro ei ole muuttunut ”tylsäksi pohjoismaaksi”.” ■ Kaja Kunnas on aito talsinkilainen, kotonaan niin Suomessa kuin Virossa.

18–19


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

20

ravintolat

Tallinnan ensimmäinen GASTROPUB

TEKSTI KALLE KARVONEN, KUVA INDREK ARULA

Clayhills on uusi viihtyisä ravintola Tallinnan vanhassakaupungissa.

N

imitys Gastropub viittaa kodikkaan pubimaisen miljöön ja korkeatasoisen ruoan fuusioon. Yhdistelmä onkin varsin onnistunut, vanhat arvokkaat sohvat ja mukavat nojatuolit kutsuvat oleilemaan

ja nauttimaan päivästä mainioiden ruokien ja juomien äärellä. Pienten naposteltavien valikoima on erityisen mielenkiintoinen ja lisäpisteitä ropisee siitä, että listalta löytyy grillattua maksaa ja lammasta. Maksa olikin onnistuneesti sopivan vaaleanpunaista sisältä ja rapeaksi paahdettu pekoni sopi annokseen mainiosti.

Perunamuusi oli varsin tukevaa ja maistuvaa, oikeista perunoista tehtyä. Clayhillsin hampurilainen sai myös kiitokset osakseen. Ruokalistan ohessa kannattaa pitää silmällä keittiömestari Riho Heinmetsan päivittäin vaihtuvia erikoisuuksia. Ruokailun ja virvokkeiden nauttimisen lisäksi Clayhillsis-

sa voi myös seurata urheilua ja nauttia elävästä musiikista. Tällä hetkellä pääpaino on tietenkin jalkapallolla, mutta myös muuta ohjelmaa on luvassa niille, joita pallon potkiminen ei kiinnosta. Kannattaa poiketa tarkistamassa illan ohjelma! Clayhillsin terassi on kesäkuumalla mukava levähdyspaikka eikä hieman koleammallakaan ilmalla tarvitse paeta sisään. Lämmittävien juomien lisäksi terassikautta

pidentävät tehokkaat lämmittimet ja suuret päivänvarjot. Yhteenvetona Clayhills on varsin tervetullut lisä Tallinnan ravintolakentällä. Paikan omistajat ja pyörittäjät panostavat selkeästi viihtyvyyteen ja ruokaan olematta liian hienostelevia. ■

Mistä löytää? √ Clayhills, Pikk 13, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G2.

Reilua meininkiä TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA PÜSSIROHUKELDER

Tarton ravintoloista suurin ja kaunein on legendaarinen Püssirohukelder.

R

uutikellarissa on tanssi-iltaisin tunnelma katossa ja tanssit melkein joka ilta. Usein musiikkia tarjoilee taitava housebändi tai joku virolaisen viihdetaivaan kestotähti. Iso tanssilattia täyttyy hetkessä monenikäisistä ja -taitoisista veivaajista ja meno on vähintäänkin värikästä. Ohjelmistoon mahtuu livebändien lisäksi Red Bull (Punase Pulli) -härkärodeota, komediateatteria ja videodiskoa, jotka vetävät niin ikään salin täyteen. Püssirohukelder on jo sinänsä nähtävyys. Ruutivarastoksi vuonna 1778 valmistunut tila ehti

palvella tarkoituksessa vain pari vuosikymmentä, minkä jälkeen kellarissa on ollut monenlaista toimintaa. 1980-luvulla paikalle avattiin suosittu kahvila ja olutravintolaksi se muuttui vuonna 2000. Nykyisellään kelder on suurten mittasuhteiden ravintola. 11 metriä korkeassa pääsalissa on tarjoilutilaa kahdessa kerroksessa. Sisustukseen on lainattu villinlännen lehmipaimenhenkeä kohtuullisen hyvällä maulla ja kesällä ravintola laajenee luontevasti pihan puolelle. Hienostelematon country-henki jatkuu ruoka- ja juomapuolella. Annokset ovat isoja, maukkaita ja kohtuuhintaisia. Ei siis mitään

Ruutikellarilla on korkeutta toistakymmentä metriä ja ikää yli 230 vuotta.

gourmetpiiperrystä vaan reilua virolaista perusruokaa. Olutta myydään samaan tyyliin: ”Miesten tuopin” (1 litra) talon punaista saa kesällä hintaan 55 kruunua (noin 3,5 euroa) eikä litran A. Le Coq maksa kuin 10 kruunua enemmän.

Talon olutta kannattaa kokeilla, sillä se on mukavasti maltaista ja tasapainoisesti humaloitua vähän peruslageria maukkaampaa janojuomaa. Viinien ystäviä palvelee vinoteekki. ■

Mistä löytää? √ Püssirohukelder, Lossi 28, Tartto. a √ Raatihuoneen takana alka n puistoalue. Ravintola on mäe riä met a sata i par kupeessa Raatihuoneelta.


C-TERMINAALI

D-TERMINAALI ama

Sad nari

Kuu Lootsi

/??

Ahtr

si

BG

Norde Centrum

Loot

www.vineyard.ee

i

Tuukri

Ahtr

i

Laajan valikoiman alkoholimyymälät lähellä satamaa Rekordelig Cider Strawberry- Rekordelig Cider Wild Berries +GKC V + J??RGIIM V + J??RGIIM

315 EEK

315 EEK

Ăˆ

Larsen EEK 52./ +

Ăˆ

Adventure Tempranillo Vino Tinto BIB 3L 11%

Adventure Airen Vino Blanco BIB 3L 11%

Ăˆ

Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä vapaudenpatsaalta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rßßtli katujen kulmassa. Helppo tulla myÜs autolla.

115 EEK Ăˆ

115 EEK

Huomio! Kyseessä on alkoholi. Alkoholi saattaa vahingoittaa terveyttänne.

HEINĂ„KUUN TARJOUKSIA:

EEK Ăˆ

(@GQ 7. + /$3

Yksi kaupungin parhaita viinivalikoimia! +MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF +MMRQG g TMGLL? HMI? NÂŚGTÂŚ e g /SF

llä

Rßßtli 11 Puh. +372 6 455 531 Faksi +372 6 455 532 GauEH#GauEH.HH ‡ ZZZ.GauEH.HH

Tä

12:00-23:00

ku tu pon o g lis ttei illa ä-a st m len a -5 ain nu % oks s en

Ăˆ


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

22

ravintolat

Drink Beer! TEKSTI PEKKA LINNAINEN, KUVA STINA KASE

Jos nimeä on uskominen, Drink Bar & Grill on juomabaari ja grilli.

P

arempi olla uskomatta ja astua sisään, sillä ulkona ei mikään kerro, että Drink on ehkä Tallinnan paras olutpaikka. Toki sitä voi kutsua myös pubiksi, ja paremminkin kuin maailmalta lainattuja nimiä kantavia turistirysiä. Aidon pubin luovat uskolliset asiakkaat ja huolehtiva henkilökunta sekä fyysinen ympäristö, ”yhteinen olohuone”. Oluiden määrä ei ole aina olennaisinta, kunhan se on asiakkaista juotavaa – ja juuri siinä paikassa juotava. Drink on pubi, mutta ennen kaikkea olutpaikka. Ensikertalaisen silmään pistää suuri hanarivistö, joka on reilua lontoolaista mallia. Tarjolla on toistakymmentä kansainvälistä olutta tai siideriä, sekä niiden vertainen Sillamäen pani-

mon ”Müncheni Vaskne”. Muualta Vanhastakaupungista vaskiolutta onkin turha etsiä, paitsi Peppersackista, jossa se on piiloutunut pronssiseksi talonolueksi. Hanarivistön takaa pilkottaa komea pullorivistö, vähintäänkin puolensataa makukokemusta parhaista olutmaista. Jos valikoima häkellyttää, kysy neuvoa baarineidolta. Hän voi palkita sen maistiaishörpyllä, Lontoon tapaan. Suorastaan omituiseksi Drinkin tekee se, että hanasta ei virtaa kummankaan virolaisen valtapanimon tuotteita. Pulloinakin paremmin ovat esillä Haljalan panimon Wiru- ja Puls-oluet. Drinkin isäntä eli publikaani on englantilainen James Ramsden. Saattaa olla, että hän ei ole vielä saanut tarjousta, johon on mahdoton vastata ei, tai sitten hän on todellinen oman tiensä oluenystä-

vä. Viimeistä puoltaa ylpeys Englannin oluenkuluttajien järjestö CAMRAN:n jäsenyydestä. Drinkin löysivät ensimmäisenä Tallinnan ”siirtotyöläiset”. Ohjelmointialan yritykset, etunenässä Skypen kehityskeskus, ovat yllättävän monikansallisia, sillä ne vetävät tekijöitä kymmenistä maista. Baaritiskin baabelista huolimatta Drinkin pöydissä kuulee hyvin äänensä, mikä erottaa paikan muista nk. irkku- ja brittipubeista. Oluenystäville se saapui pyytämättä ja odottamatta: joku uskaltautui ensimmäisenä sisään, tilasi luostarien lahjaa ja levitti niiden sanomaa. Nimi oli kylläkin kynnys: miksi se ei ole ”Drink Beer”? ■

Mistä löytää? √ Drink Bar & Grill, Väike-Karja 8, Tallinna. I2 Karttakoodi Vanhakaupunki

top 3+3

Suolaista ja makeaa TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT KOMEET

Kohvik Komeetasta löytyy yksi Tallinnan kauneimmista näköaloista.

K

omeet sijaitsee Solaris Keskuksen neljännessä kerroksessa. Viehättävän kahvilan koko ulkoseinä on lasia, mikä tarjoaa huikean kaupunkinäkymän yli Tallinnan. Sisältä kahvila on rennolla tapaa tyylikäs. Sisustuksessa vuorottelevat hennon siniset kaakelit, hempeän sini- ja punakuosiset tekstiilit, persoonalliset peilit ja puu. Omistajan mukaan sisustus onkin kuin hänen kotinsa, palapelimäinen. Vaikka kahvila on suuri, jopa neljäsataa neliöinen tila, on tunnelma saatu kodikkaaksi ja lämminhenkiseksi. Sen sisustuksesta on vastannut omistajan lisäksi virolainen arkkitehti Toomas Rank.

kupalat maksavat 55 kruunua. Erikoiskahvit ja tee 20 kruunusta ylöspäin. Kahvilatilasta avautuu suora näkymä keittiöön, joten kokkien valmistamat annokset tehdään käytännössä asiakkaan silmien alla. Annoksien valmistuksessa käytetään paljon tuoreita yrttejä ja kasviksia. Menu koostuu salaateista, keitoista, pastaannoksista ja pääruuista. Kohvik Komeetin omistaja on valokuvamalli ja itseoppinut kokki Anni Arro. Hänellä on kahvila myös Haapsalussa. Haapsalun kahvilan resepteistä ja taidonnäytteistä on tehty myös kirja, joka on yksi Viron kauneimmista keittokirjoista. Kirjan nimi on Haapsalu kohvikuid ja retsepte, Anni Arro. ■

Tuoretta ja raikasta

Mistä löytää?

Kahvilassa on herkullinen leivos- ja kakkuvalikoima. Kielen mennessään vievät raikkaat kak-

√ Kohvik Komeet, Solaris . Keskus, Estonia pst. 9, Tallinna J3. i unk aup hak Van i ood ttak Kar

SUOMALAISTEN SUOSIKIT

Sakari Nupponen on suomalainen toimittaja, joka on seurannut Viron tapahtumia tiiviisti yli 20 vuotta. Hän on ollut monessa mukana: osallistui Naapurivisaan 1990-luvun alussa ja kirjoitti Hotelli Virun historian 2007.

ravintolat/kahvilat: vapaa-aika: Ö. Virolainen huippukeittiö. Varma ja Koplin kaupunginosat kävellen 1 Restoran 1 Kalamajan valinta, joka ei ole tuottanut allekirjoittaneelle ja ratikalla. Katsele ja viipyile. Nämä ovat koskaan pettymystä. Hyvän (ruoan) ystävän kanssa. Kallis, mutta hintansa arvoinen.

Karoliinan kahvila. Kuumaa viiniä olipa heinähelle tai pakkassää. Ei ole toista samanlaista. Toimi jo neuvostoaikana. Yksin tai kavereiden kanssa.

2

Pärnun Postipoiss. Postikievari elää tavallaan. Vieras tulee aikanaan. Pitkä lista takaa syötävää kaikkiin makuihin, myös lapsille. Soma patio.

3

Tallinnan "Pispala" ja "Puu-Käpylä". Päiväsaikaan. Pohjois-Viron kylänraitit, kuten Käsmu, Võsu ja Toila. Hidasta menoa ja jalkaudu. Tällaista ei ole säilynyt meillä. Kevään ensihetkistä syksyyn.

2

Kääriku ja Kekkosen latu. Täällä lepää sydänhämäläisen, salpausselkäläisen ja järvisuomalaisen silmä ja sydän. Talvella hiihtäen, kesällä vaeltaen.

3

Q Ö, Mere pst 6E, Tallinna. Karttakoodi A2. Q Karoliina hõõgveinibaar, Vapauden aukiolta raput ylös ja heti oikealle. Karttakoodi Vanhakaupunki J1. Q Trahter Postipoiss, Vee 12, Pärnu. Karttakoodi A1.

Komeetin herkut saavat veden kielelle.


!

tta o u v 0 o1 tsaari müts the czar cap

Nyt j

samovar samovar

puulusikad wooden spoons

ga garm ooska os s ska garmoska aaccordion acco rdi rd d on dio

läkiläki fur hat viin vodka

bal ba llaalaika balalaika ba bal lalaika la balalaika kaaviar kka kaa aaviar v ccaviar aviar v

matrjoska matrioshka ppäe päev ääev äe ev evaal alilil alil lliiilll päevalill ssunflower sunf sun unnfflowe wer w eerr

barankad barankas

karu bear

kask birch

Puh. +372 6 276 245

Avoinna maÐto 12Ð22, peÐla 12Ð23, su 12Ð22 Endla 23, Tallinn de Janeiro (Uniquestay Mihkli hotellin vieress ). Puh. +372 6 664 817, +372 6 664 800 www.ipanemarodizio.ee

Koe Brasilia Tallinnan keskustassa! El v musiikkia perjantaisin ja lauantaisin.

T LL ILMOITUKSELLA:

Tarjous!

ILTA RODIZIO vain: 23 € (tiÐsu alk. klo 18) sis. caipirinhan Rodizio = brasilialaisia lihavartaita, riisi , papuja, salaatti- ja j lkiruokabuffet. Tarjous voimassa 31.8.2010 asti.

UUTUUS laavakivigrilli! Koe ainutlaatuinen ruokailuel mys. Laavakivigrilliannosten ostajalle lasillinen talon viini maksutta! Tarjous voimassa 31.8.2010 asti.

2=1 Happy Hour 16.00 – 18.00 2 Saku Originaal olutta yhden hinnalla, kaksi talon viiniä yhden hinnalla!

Jalkapallon MM-pelien aikana

2 olutta yhden hinnalla!

Terassi auki!!!


Rento suomalainen meininki ja maistuvat annokset! ‡ Vanhakaupungin ainoa suomalaisomisteinen pubi. ‡ Terassi ‡ Edulliset hinnat

Tervetuloa katsomaan urheilulähetyksiä suurelta näytÜltä.

Kesätarjous:

Viru-katu 6 (Raatihuoneen torin vieressä), Tallinna, puh. +372 627 2987. www.arizonasaloon.ee

Porsaanleike

99 EEK

HOPNER Grilliherkkuihin erikoistunut ravintola, vain 20 metriä Raatihuoneentorilta!

TARJOUS

Lehtipihvi 180g, uuniperunat, salaatti + olut

vain 10 EUR

Tällä kupongilla joka päivä klo 15–18. Voimassa 31.10.2010 asti. Avoinna joka päivä 10–24. Palvelemme suomeksi! Vanaturukael 3, Vanhakaupunki, Tallinna 1VI t XXX IPQOFS FF

Tämän ilmoituksen esittäjälle -10 % ravintolan sisätilan laskusta.

VATSATANSSI

to – la 20.30 –22.30

Intia.

Tallinnan Raatihuoneentorilla. www.maharaja.ee

Itämaan herkut vihdoinkin Tallinnassa. Nautinnolliset makuyllätykset vanhankaupunkin sydämessä. Täyttävä lounas alkaen

5₏ AVOINNA JOKA PÄIVÄ 12–24 // RAEKOJA PLATS 13, TALLINNA // PUH. +372 6 444 367, +372 5 163 723

JA SUUR-KAR

VA NA -PO ST I

MĂœ

Ăœ

VAL LI

VĂ„ IK E-K AR JA

SA UN A

HAR

JU

E AH RIV

U

RN

Avoinna Su-To 12-22 Pe-La 12-24 Väike Karja 1, Tallinna Puh +372 5 060 802 www.elpasha.ee

Heinäkuun tarjous:

Viru

ju

Vä

Har

A KUNING

Raatihuoneentori

ike

-K ar

rja Suur-Ka

VIRU

VANA-VIRU

VEN E

Raatihuoneen tori

MĂœĂœRIVAHE

Avoinna su–to 10–24 ja pe–la 10–02 Raekoja plats 13, Tallinna

ja

e

h va

ri ßß

M

T

U RN

MN

PĂ„

NT

Vapauden aukio PST RLI AA

M

PĂ„

K

ESTONIA PST

Kasslerpaisti 197 EEK (12.60â‚Ź)


HEINÄKUU 2010

25

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Rantapaviljonki

heräsi eloon TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA TOOMAS TUUL

Haapsalun Kuursaal sai remontin myötä ansaitsemansa paikan kylpyläkaupungin sydämenä.

R

Haapsalun Kuursaalissa saa nauttia elävästä musiikista joka ilta.

antapaviljonki oli kesäisen Haapsalun keskipiste jo 1900-luvun alussa, jolloin lomailijat tulivat sinne iltakävelyn jälkeen kuuntelemaan konserttia.

Promenadin ja Kuursaalin kunnostus tuo Haapsaluun takaisin alkuperäisen kylpyläkaupungin ilmapiirin, johon kuuluvat kesäillan konsertit, teatteriesitykset, kävelyt rantakadulla ja piknikit nurmikolla. Ranta-alueen juhlal-

linen avaaminen järjestettiin kesäkuun lopussa. Kuursaalin ravintolatoiminnasta vastaa sama yritys, jolla on Haapsalussa jo klassikkomaineen saavuttanut Müüriääre kohvik. Ruokalistalta löytyy esimerkiksi jänishöystöä

ja höyrytettyä siikaa valkoviinikastikkeessa. Jälkiruoaksi voi valita vaikka rahkaohukaiset eli syrnikit. Pääruokien hinnat ovat 100–140 kruunua eli noin 6,5–9 euroa. Kuursaal heräsi eloon paitsi ravintolana myös vilkkaan ohjel-

mistonsa puolesta. Elävää musiikkia on luvassa joka ilta kello 20–22. Anton Tsehovin novellien ja kertomusten pohjalta esitetään heinäkuussa Suwitusromansid-näytelmää yhteensä kuusi kertaa. ■

Kesäoluet testissä

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE JA SAKU

Suomen oluttestaajien huippujoukko kokoontui Helsingissä Viron suurlähetystöön maistelemaan kesäoluita.

T

esti suoritettiin sokkotestinä ja kärkipää erottui selkeästi joukosta. Kokeneiden maistelijoiden arviot kuitenkin heilahtelivat laidasta laitaan. Testatuista vaaleista oluista retro-olut Ziguli jäi viimeiseksi. Sen maku tuo monelle mieleen neuvostoajan.

Saku Hele on ollut vuosia asiantuntijoiden suosikki. Maultaan pehmeämmät seurasivat sitä, toiseksi sijoittui saman yhtiön juhlaolut Saku Juubeli Kuld. Kolmatta sijaa jakoi peräti neljä olutta. Pulsin sitruunanmakuinen Sidruniõlu jäi perusoluiden taakse. Muista keveydellään poikkeavat A. le Coq Maiz ja Saku on Ice todettiin hyviksi kesäjuomiksi. ■

Oluttestin tulokset: 1.

Saku Hele

166

2.

Saku Juubeli Kuld

153

3—6. A. le Coq Maiz, Puls Classic, Saku on Ice ja Saku Presidendi Pilsner

142

7.

A. le Coq Premium Extra

139,5

8.

Wiru Export

118

9.

Puls Sidruniõlu

101

10.

Wiru Ziguli

95


HEINĂ„KUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

26

Tervetuloa viihtymään kodikkaaseen perhekahvilaamme Kadriorgin ja keskustan rajalle. Tarjoamme herkullisia virolaisia ruokia ja paikallisia juomia. Ruokalistallamme myÜs mielenkiintoinen valikoima kasvisruokia. Talon erikoisuutena suosittelemme aitoa, maatilalla valmistettua hedelmäkeitttoa, kompottia.

ravintolat

/BSWB NOU t 1VI t XXX LPNQPUU FF

Kesäterassit kutsuvat TEKSTI MIKKO VIRTA, KUVA MIHKEL TAMMARU

Heinäkuussa Pärnu täyttyy turisteista ja terassit ovat täpÜtäynnä yÜmyÜhään saakka. Parhaat pizzat aidosta puulämmitteisestä uunista. Italialaiset viinit ja ruokatarvikkeet myÜs mukaan ravintolan yhteydessä olevasta puodista.Tervetuloa nautiskelemaan Italialaisen keittiÜn parhaista antimista! Aia 7, Tallinna Avoinna; Su-To 12-23 (keittiÜ auki 22 asti), Pe-La 12-24 (keittiÜ auki 23 asti) Puh: +372 6416 177, www.davincifood.ee

T

änä kesänä on Pärnun kaduille ilmestynyt lukuisia uusia terasseja. Matkailijalta vaaditaan joskus malttia, koska suurien ihmismäärien vuoksi voi joutua odottelemaan omaa vuoroaan. Jahtklubin eli pursiseuran terassi on perinteinen ja suosittu paikka iltaauringosta nauttimiseen. Joen rannalla sijaitseva Jahtklubi jää mukavasti matkan varrelle rantaan suuntautuvalla pyÜrälenkillä. Keskiviikkoisin ravintolassa järjestetään bluesjamit ja muutakin musiikkiohjelmaa tulee kesän aikana. Argentiinalainen ravintola La Boca avasi terassin, joka sijaitsee vastapäätä Elisabetin kirkkoa. MyÜs Pärnun tyylikkäin kahvila Supelsaksad avasi kesäkuussa terassin puutarhaansa. Se on paras paikka leivoskahvien nauttimiseen.

Varsinaisia näkĂśalaterasseja ei Pärnusta lĂśydy, mutta asian ajaa esimerkiksi Endla-teatterin kahvilan kattoterassi, josta avautuu näkymä kaupungin pääkadulle. Pärnun suurin terassi lĂśytyy Kuursaalista, jossa järjestetään kesäisin erilaisia konsertteja. Sateisina päivinä katettuja terasseja lĂśytyy esimerkiksi italialaista ruokaa tarjoavista Si-Si -ravintolasta ja Steffani-pizzeriasta. â–

Mistä lĂśytää? √ Jahtklubi, Lootsi 6. Karttakoodi A1. √ La Boca, Nikolai 15. Karttakoodi A1. √ Supelsaksad, Esplanaadi 32. Karttakoodi A1. √ Kuursaal, Mere puiestee 22. Karttakoodi A2. √ Endla, Keskväljak 1. Karttakoodi A1. √ Si-Si, Supeluse 21. Karttakoodi A2. √ Steffani, Nikolai 24. Karttakoodi A1.

Virolainen keittiĂś

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA TBG ARKISTO

Sikahyvää!

V

irossa on viime kuukausina noussut kova keskustelu lihajalosteista. Kuluttajat ovat huomanneet, että jossain jauhelihassa on alle puolet lihaa ja makkara tehdään broilerituotannon tähteistä. Vanha laihialaisvitsi kertoo, että ennen joulua sika potkitaan turvoksiin, jotta kinkusta tulee suurempi. Nykyään asian hoitavat kemianteollisuuden aineet, joiden avulla lihaan imeytetään vettä. Lisääntyvän tietoisuuden myÜtä kuluttajat ovat tulleet valikoiviksi ja samalla oman maan tuotanto on noussut arvoonsa. Mainoksiinkin on tullut Sealiha, Hea liha (Sianliha, hyvä liha). Virossahan sika pysyy sikana, tehtiin siitä sitten kyljyksiä tai jauhelihaa. Keinotekoiset lisäaineet voi siis jättää valmismarinadeihin ja lihajalosteisiin. Tänä vuonna kannattaa taas kokeilla vanhaa ja moneen kertaan testattua virolaista saslþkkreseptiä. Suuret, viisisenttiset sianlihakuutiot laitetaan suurien sipulipalojen ja maustepippurin kanssa astiaan, lisätään vahvinta etikkaa, mitä talosta lÜytyy ja sekoitetaan. Kaiken päälle kaadetaan kiehuvaa vettä niin paljon, että lihat peittyvät samalla niitä sekoittaen. Molemmat lisättävät nesteet sulkevat lihan pintasolukot. Astian päälle laitetaan paino ja lihoja pidetään kylmässä useampi tunti. Lihat ja sipulit laitetaan vartaaseen ja kypsennetään grillissä. Lisäkkeeksi riittää usein vain olut ja viina.


HEINĂ„KUU 2010

27

T H E B A LT I C G U I D E

ravintolat

Kiipeä kukkulalle, se kannattaa! TALLINNAN LEPPOISIN TERDE! Suomalaisen pitämä vanhan kaupungin korkein terassi - paras näkĂśala! Elävää musiikkia, ohjelmaa, tanssia ja tapahtumia. Tervetuloa myĂśs tutustumaan “Luscher&Matiesen 100 yearsâ€? valokuvanäyttelyyn.

√TĹĄekkiläinen oluttupa Raatihuoneentorille, vanhan apteekin tuntumaan, on avattu uusi oluttupa. Talviurheilun seuraajien tuntema Liberecin kaupunki on antanut sille nimensä. Sieltä on peräisin myĂśs saksalais-tĹĄekkiläinen tunnelma ja tuotteet. Listan monipuolinen valikoima pikkuannoksista hirvenlihaan saakka tarjotaan mutkattomassa miljÜÜssä. Kyseessähän on oluttupa. Virolaisoluiden lisäksi listalla on tĹĄekkiläiset Krusovice ja Budweiser Budvar. Saksalaisista lĂśytyy Paulaner ja Krombacher. Oluttupaan liittyvä legenda kertoo ritarista, joka päätyi sinne satoja vuosia sitten. Muistoksi tapahtumasta on jäänyt risti lattialle. Sen koskettaminen tuo legendan mukaan onnea.

Loistava ranskalaisten viinien ja shampanjoiden valikoima

TALON VIINI 16cl / OLUT 50cl / LONKERO 33cl

Oluttupa Liberec, Raekoja plats 13, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki H2.

2 EURO

(Tällä kupongilla 1 juoma per asiakas)

Kohtu 12, Toompeanmäki (näkÜalapaikan vieressä)

Golden Dragon

Pikk 37, Tallinna (Ruotsin suurlähetystÜn vastassa)

√Olematu Rßßtel uusissa käsissä Toompean mäellä sijaitseva ravintola ja hostel Olematu Rßßtel on vuosia vanha. Nyt se jatkaa toimintaansa uusin voimin. Arkisin ravintolasta saa edullisia lounaita. Majoitus pienessä hostellissa maksaa 250 kruunua (noin 16 euroa) yĂś. Ravintolan yhteydessä on myĂśs sauna ja siellä voi tutustua virolaisiin viineihin. Ruokalistalta lĂśytyy esimerkiksi viiriäistä ja karppia. Toompean mäellä, Tuomiokirkosta jonkin matkaa pohjoiseen. Ravintola Olematu Rßßtel, Kiriku pĂľik 4a, Tallinna.

√Itsetehtyä pizzaa Halukkaat voivat oppia Tallinnan vanhassakaupungissa pizzan valmistamista. Pizzeria & Restoran Da Vincin keittiĂśmestari Angelo Moglia tutustuttaa kiinnostuneet pizzan historiaan ja opettaa sen tekemistä. Italiasta peräisin olevista raakaaineista voi jokainen valmistaa itselleen mieleisen pizzan. Pizzoja pääsee valmistamaan kaksi oppilasta kerrallaan ja ne kypsennetään aidossa avotuliuunissa. Lopputulosta pääsevät kaikki maistelemaan. Ravintolan yhteydessä on myĂśs italialaisia elintarvikkeita ja juomia myyvä kauppa.

Tervetuloa Kultaiseen Lohikäärmeseen nauttimaan Tallinnan parhaista kiinalaisen keittiÜn herkuista, listallamme myÜs Intialaisia ja Thaimaalaisia makuelämyksiä. Rapea hunajakana Gin Tou on listamme legendaarisimpia annoksia, ruoan kanssa kannattaa maistella aitoja kiinalaisia oluita.

"WPJOOB +PLB QĂŠJWĂŠ t 1VI HPMEFO ESBHPO!NBJM FF t XXX HPMEFOESBHPO FF

Aidointa Italiaa

Pizzeria & Restoran Da Vinci, Aia 7, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G3.

Sympaattinen italialaisperheen pitämä hosteria vanhan kaupungin ytimessä kutsuu nauttimaan Italian keittiÜn parhaista antimista. Meiltä lÜydät herkullisen valikoiman leikkeleitä, juustoja ja viinejä myÜs mukaan ostettavaksi.

Benvenuti! Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna puh. +372 53 833 657. Avoinna su–to 10–24, pe–la 10–02.


ELÄMÄSI PARHAAT PIHVIT ZZZ VWHDN HH 7DOOLQQD 7DUWX PQW P 6WRFNPDQQLOWD

4JLBSJLBVQQB t #BBSJ t 4BMPOLJ "WPJOOB NBoMB o TV o

Heinäkuun tarjous: -10% LBJLJTUB MBBUJLPJTUB

TVUVTUV VVTJJO TJLBSFJIJO KB FSJLPJTUBSKPVLTJJNNF %VOLSJ 7BOIBLBVQVOLJ 5BMMJOOB r 1VI r XXX IBWBOBT FF

SCHNITZEL HAUS <\ZP ZHRZHSHPZ[``SPULU SLPRLYH]PU[VSH ;HSSPUUHU ]HUOHZZHRH\W\UNPZZH

RAATIHUONEENTORIN UUSIN RAVINTOLA!

Liisu Juures

/LPUpR\\ZZH HP[V ZHRZHSHPULU SLPRL

Perinteisiä virolaisen keittiön herkkuja kotoisassa ilmapiirissä.

,,2

Avoinna joka päivä 10–24 Raekoja plats 13, Vanhakaupunki, Tallinna Puh. +372 6 441 983

7VYZHHUSLPRRLP[p RHSRR\UHUSLPRRLP[p

Tervetuloa!

HPUH NYHTTHHU HZ[P

3HWZPSSL VTH Y\VRHSPZ[H <\ZP VZVP[[LLTTL! 9 [SP =HUOHRH\W\URP

4

H 7

VZ

L YP]HO

Intialainen ravintola (NVRRWWLQHQ VHND HXURRSSDODLQHQ UXRNDOLVWD

[P

: \ \ Y 2 H YQ H

SCHNITZEL HAUS 2V TH 9 [S P UK HUK P [L L

/ H Y Q\

=H U

9 [SP

3 OPR L Q HSN

(P[V ZHRZHSHPULU RVRRP

:JOUP[aLS /H\Z (]VPUUH Z\ [V WL SH 9 [SP =HUOHRH\W\URP W\O ^^^ ZJOUP[aLSOH\Z LL

.

6[Z

H

2OXW / ((. Q ½ 7DORQ YLLQL FO ((. Q ½ $ONXUXXDW DON ((. Q ½ 3DDUXXDW VLV SHUXQDD ULLVLD WDL VDODDWLQ DON ((. Q ½ *ULOODWWX ORKL ((. Q ½ *ULOODWWX DQNDQILOHH ((. Q ½ 3LSSXULSLKYL ((. Q ½

9DLQ PHWULD 5DDWLKXRQHHQWRULOWD $YRLQQD MRND SDLYD ( 0XQGL 3LNN 9DQKDNDXSXQNL 7DOOLQQD) + 3XK


15 a! Vuott

TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VĂ„KEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMĂ„LĂ„Ă„N. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäkĂśintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!

-RNDLVHOOH \OOlW\V

P

1

54,0 EUR

-$

17,9 EUR Patron Vodka

)RRUXP

P 6RNRV +RWHO 9LUX

$ /$,.0$$

3b5

7

24x33 cl, 5,5%

(inc pant)

1$59$ 017

1 8 0

Gin Sinebrychoff Long Drink

10x50 cl, 40%

+2

7 ( 36 0(5

1RUGLF +RWHO )RUXP

Viru Valge Vodka

%8

&RFD &ROD 3OD]D

P

$0

$

Kaupungin suosituin koko perheen pihvipaikka!

10x50 cl, 80%

www.steakhouse.ee I info@steakhouse.ee

IBIS XO Brandy

6,3 EUR

$YRLQQD MRND SlLYl ² ‡ Narva mnt. 1, 7DOOLQQD ‡ 3XK (sijaitsemme pääpostikonttorin \KWH\GHVVl 6RNRV +RWHO 9LUXD YDVWDSllWl

67(,.., ‡ 3,==$‡ %85*(5 ‡ 3$67$

70 cl, 37,5%

Valge Viin Vodka

10x50 cl, 36%

87,2 EUR

63,8 EUR

La Casada Chardonnay 75 cl, 12%

Toro Red

Toro White

300 cl, 14%

2,5

EUR

La Casada Merlot

8,2

300 cl, 12,5%

8,2

EUR

EUR

Norrlands Guld

Saku

24x33 cl, 5,2%

24x33 cl, 5,2%

75 cl, 12%

2,5

EUR

10,3

EUR

11,6

(inc pant)

EUR

(inc pant)

A-Terminal

MEKSIKOLAINEN KEITTIĂ– Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMU-n ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja. Avoinna ma-la 12-23, su 12-20

Weizenbergi 20a , Tallinna Puh. + 372 6 013 43ÂŁĂŠUĂŠFax + 372 6 013 432 e-mail: restoran@carramba.ee

www.carramba.ee

AVOINNA JOKA PĂ„IVĂ„ 10–20 WINESTORE OĂœ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI tähelepanu! tegemist on alkoholiga. alkohol vĂľib kahjustada teie tervist.


Pellavatekstiilit ZIZIstä ZIZI on jo kymmenvuotias virolaisyritys, joka suunnittelee, tuottaa ja myy pääasiallisesti pellavaisia kodintekstiilejä. Valikoimiin kuuluvat vuodevaatteet, pĂśytäliinat, sisustustyynyt, verhot, aamutakit, pyyhkeet ja paljon muuta. ZIZI:n tekstiilit ovat verrattaessa toisiaan saman alan huipputekijĂśiden maailmassa erittäin kilpailukykyiset. Tuotteet ovat muodikkaita, mutta samalla klassisen tyylikkäitä. Tallinnan Vanhassakaupungissa on kaksi ZIZI -myymälää, joiden valikoima eroaa hieman toisistaan. Suur-Karjan myymälän mallistoon kuuluu ajattomat vuode-vaatteet perinteisempään makuun – värivalikoimassa on kauniita ruskean, siniharmaan, violetin sekä vaalean-punaisen sävyisiä pĂśytä- ja vuodetekstiilejä. Vene-kadun ZIZI moderni tuotevalikoima seuraa viimeisimpiä trendejä. Vene 12, Tallinna, avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Uudet suomenkieliset kotisivut WWW.ZIZI.EE

Pellavasekoiteiset tyynyliinat 13–16 ₏

TALLINN-CRUISES

Puh. +372 51 45 118 www.tallinn-cruises.com

Kaikki risteilyt 20â‚Ź Tallinn Card 24h - 72h - risteilyt ilmaisia

C-TERMINAALI

D-TERMINAALI

Kuu nari

va

Paa

Ahtr

i

si

di

Norde Centrum

Loot

Lae

Lootsi

Suur-Karja 2, Tallinna avoinna ma–la 10–18, su 10–16

Tuukri

Ahtr

i

TERRA FEMINARIUM PANORAMA RISTEILY päiväristeily (Naissaar) Pe. La. Su 10:00-15:00 ja 10:00-19:00 Pe. La. Sun 10:00-15:00 ja 17:00-19:00*

RISTEILY AURINGONLASKUUN (min. 20 henk) Pe. La. 20:00-22:00*

Naissaaressa: ravintola, majoitus, historiallinen rautatie, retket oppaan kanssa historiallisissa kohteissa ja kauniissa luonnossa. *-vain ennakovarauksella.

<):27=3;-<" ÇŚ †ƽ ™Žƽ Â?Š Â?‘” ČœČœǢČœČ ÂšÂ”Â?†ǂ†““”Â?˜Š™ Ç‚Č Č›Ę? ÇŚ Jalkapallon MM 2010 Č?țǀȢ †˜™Žǀ ˜™†Š˜˜†˜Ž žÂ?‰Š“ ”‘šŠ“ƽ saat ™”Ž˜Š“ Ž‘’†Ž˜ŠÂ?˜Žǀ 1=2 Avoinna joka päivä 11–24 ””™˜Ž ČœČ&#x;Ç‚Č?Ć˝ †‘‘Ž““† ÇŚ šÂ?Ç€ Ę‘ČžȢČ? ČĄ Č&#x;ČĄČ&#x; ȥȢČ&#x;

, $5 81 .8

(9

$

76, /22

/$

/227 6,

YHQlOlLQHQ MD NDXNDVLDODLQHQ NHLWWL|

š““Š‘’†‘‘Ž“Š“ Â?† Š‰š‘‘Ž“Š“ —š”Â?†•†ŽÂ?Â?† ǂ™Š—’Ž“††‘Ž“ ›ŽŠ—Š˜˜¤Ç€ Š—›Š™š‘”† ’†Ž˜™†’††“ ›Š“¤Â‘¤ÂŽÂ˜ÂŠÂ“ Â?† Â?†šÂ?†˜Ž†‘†Ž˜Š“ Â?ŠŽ™™ŽÛ“ Â?Š—Â?Â?šÂ?†DŽ


HEINÄKUU 2010

31

T H E B A LT I C G U I D E

nuoret

Viron kuukausi Pysäköinti muuttui Pärnussa

31.5. Kesäkuun alusta alkaen pysäköinti muuttui Pärnussa. Nyt voi maksullisella alueella pysäköidä ilmaiseksi tunnin ajaksi, jos käyttää parkkikiekkoa. Rannassa parkkikiekkoa käyttämällä voi pysäköidä puoleksi tunniksi. Pysäköintihinta on 15 kruunua tunti ja rannassa saa päivälipun 150 kruunulla. Rannassa on nyt myös parkkilippuautomaatti.

Virossa työttömiä kolmanneksi eniten

Ratkaisuja vaihtoehtoiseen

Zavood on yleensä ääriään myöten täynnä.

ILLANVIETTOON

Uimavedet Euroopan likaisimpia

Tarton vaihtoehtobaarit

2.6. Viron uimavedet ovat tutkimuksen mukaan Euroopan likaisimpia. Likaisuus kuitenkin vaihtelee suuresti riippuen rannasta. Tutkimuksen mukaan vain Belgiassa olivat uimavedet likaisempia.

√ Illegaard (Ülikooli 5, avoinna ma-pe klo 11–03, la-su klo 14–03)

Mystiset ruovikkopalot

TEKSTI JA KUVAT REETTA SAHLMAN

Matkailijalle on tarjolla Tartossa lukuisia ravintoloita ja baareja, joista valita. Niiden joukosta löytyy useampikin paikka, johon vaihtoehtoisempaa menoa etsivän kannattaa tutustua. Kansainvälinen kellaribaari Illegaardiin astuessaan asiakas tulee kellaribaariin, jossa äkkiseltään ei näe mitään poikkeavaa. Illegaard on kuitenkin vierailun arvoinen tunnelman, asiakkaiden ja henkilökuntansa takia. Baarin omistaja, englantilainen Tony Dalton, pitää Illegaardin vahvuuksina kansainvälistä asiakaskuntaa ja rauhallista, mutta mukavaa tunnelmaa. ”Ja tietenkin olut on aina kylmää”, Dalton virnistää. Hinnat ovat edulliset, erityisesti happy hour -aikaan, joka kestää aina iltayhdeksään asti. Illegaardissa on myös tarjolla perinteistä pubiruokaa, kuten vakioasiakkaiden kehumia fish&chips -annoksia. Suomalaista saattaa kiinnostaa myös se, että Illegaard näyttää MM-jääkiekon pelit ja yleensä Ylen kanavilta. Urheilua näytetään baarissa muutenkin eikä vain niitä perinteisiä lajeja. Dalton lupaa näyttää pyynnöstä vaikka hevospooloa, kunhan oikea kanava löydetään. Vakioasiakkaat Paul ja Sampo kehuvat Illegaardia paikaksi, jossa on aina mukava olla ja jossa viihtyvät kaikenikäiset ihmiset.

on. Paikka on pieni ja sisällä on kuuma, mutta tunnelma on silti tai juuri siksi katossa. Mökun

√Zavoodissa voi nähdä mielenkiintoisia sisustusratkaisuja: tuolien lisäksi istuimina on käytetty autojen takapenkkejä ja seinillä on neuvostoaikaisia kylttejä, joissa kehotetaan raittiuteen.

eteen on asetettu terassinomaisesti pöytiä ja tuoleja, joten asiakkaat voivat tulla jäähdyttelemään ja tupakoimaan juomiensa kera ulos. Ulkona on toisinaan paremmat bileet kuin sisällä: välillä on nähty esimerkiksi yhteislaulua haitarin säestyksellä. Mökussa usein käyvä Rob sanoo baarin tuntuvan kotoisalta ja rennolta. ”Aivan kuin omat kaverit tarjoilisivat sinulle! Tunne on muutenkin kuin kotibileissä, kun musiikkiakin soitetaan läppäriltä.” Istumapaikkoja tässä baarissa ei juurikaan ole, mutta asiakkaita ei seisominen haittaa. Toinen omistaja Veiko Raime kertoo, että baari perustettiin juuri siksi, että Tartossa oli tarvetta pienempikokoiselle baarille. Sen puutteen Möku ainakin paikkaa.

Jännittävää musiikkia Zavoodilla on Tartossa legendaarinen maine. Paikka on usein ääriään myöten täynnä, koska baari ei

Möku avattiin Tarton ydinkeskustaan viime joulukuussa ja se saavutti nopeasti suuren suosi-

√ Möku (Rüütli 18, avoinna ma-su klo 18–03) √ Zavood (Lai 30, avoinna ma-pe klo 11–04, la-su klo 18–04) √ Genialistide Klubi (Magasini 5, avoinna ma-la klo 12–03)

tunnu juurikaan rajaavan asiakasmääräänsä. Zavoodissa voi nähdä mielenkiintoisia sisustusratkaisuja: tuolien lisäksi istuimina on käytetty autojen takapenkkejä ja seinillä on neuvostoaikaisia kylttejä, joissa kehotetaan raittiuteen. Musiikki riippuu täysin päivästä ja baarityöntekijöiden mielialasta. Välillä baarissa soivat popja rock-hitit Mew:sta Rihannaan, välillä taas koko ilta luukutetaan suurelle yleisölle tuntemattoman romanialaisbändin instrumentaalisia taidonnäytteitä. Tanssilattiaa baarissa ei varsinaisesti ole, mutta asiakkaat luovat sen itse pöytien väleihin.

Boheemien turvapaikka Genialistide Klubi ei ole vain pubi. Baarissa esiintyvät eri genrejen bändit ja välillä paikka muuttuu diskoksi dj-vieraiden suosiollisella avustuksella. Myös paikallinen harrastajateatteri harjoittelee ja esiintyy Klubilla. Lauantaipäivisin pystyyn laitetaan second handvaatekauppa. Tilana Genialistide Klubi on varsin boheemi ja sitä on myös sen asiakaskunta. ■

Pieni ja rento kuppila Mökussa on tunnelma usein katossa.

1.6. Tuoreen tilaston mukaan Virossa on kolmanneksi eniten työttömiä EU:ssa. Maan työttömyysprosentti on 19. Viron edellä olivat vain Latvia ja Espanja. EU:n keskimääräinen työttömyysprosentti on 9,7.

3.6. Pärnussa on viime viikkojen aikana sammutettu useita ruovikkopaloja. Mystisesti palamaan syttyneitä paloja epäillään tahallaan sytytetyksi. Haittaa paloista on etenkin ruovikossa pesiville linnuille.

Pitkät päiväkotipäivät

4.6. Virolaiset lapset viettävät päiväkodissa pitkiä päiviä. Lapsille kertyy viikon aikana noin 40 päiväkotituntia, mikä on EU:n suurimpia lukuja. EU:ssa lapset viettävät keskimäärin päiväkodissa 28 tuntia viikossa. Vain neljä prosenttia virolaisista lapsista oli päiväkodissa alle 30 tuntia viikossa.

Korkeakoulut etsivät opiskelijoita

5.6. Opiskelijoiden vähennyttyä ovat virolaiset korkeakoulut alkaneet hakea uusia opiskelijoita mainoskampanjoiden avulla. Mainoksia on ollut niin sanomalehdissä kuin radiossakin. Internetissä tärkeä mainoskanava on Facebook-sivusto.


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

32

luonto

Pentti ja Armi kiersivät lähes koko Viron tandemilla.

Tandemilla ympäri Viroa

Armi ihmettelee ja ihastelee Villa Artiksessa olevia hattuja.

TALLINNA

TEKSTI JA KUVAT PENTTI HAUTALA

Riisipere

Matka jatkui Etelä-Viron Valgasta eteenpäin.

A

amut toistivat itseään. Aurinkoista, hieman tuulta ja ilma oli aika lämmintä. Poljettaessa ei kuulunut enää kitinää etupyörän laakereista, öljy oli tehnyt tehtävänsä. Toivoimme, että vastatuulet loppuvat. Kyllä niin kävikin, mutta ennen Taageperan linnakartanoa alkoi tihuuttaa vettä. Juuri ennen kartanoon ajoa vastaan tuli tosi pitkä hääseurueen autosaattue. Taisi olla kunnon ökyhäät, kun meille vilkuttelevaa morsiusparia kuljettaneen suuren valkoisen ja kukitetun Lexuksen jälkeen ei ollut kuin kolmea automerkkiä – Audeja, Bemareita ja Mersuja. Kun pääsimme kartanoon, niin siellä oli jo hyvässä vauhdissa toisten häiden valmistelut. Olimme tilanneet etukäteen kartanosta kevyen piknikin ja kori odottikin valmiina respassa. Kartanon puistosta ei löytynyt katettuja penkkejä ja niin piti tyytyä henkilökunnan taukopaikkaan, missä onneksi oli suojaisa varjo valmiiksi avattuna.

Kolmenlaisia vihtoja Taageperasta polkaisimme Karksi Nuian ohi Mellinin majataloon. Siellä jo isäntäväki odotteli meitä. He olivat nähneet Valgan kauppareissullaan meidät parikin kertaa tien päällä ja siten varmistuneet tandemistien tulosta. Majoittumisen jälkeen pääsimme saunaan, minne talon väki oli valmistanut kokeiltavaksi kolme eri vihtaa. Vaihtoehtoina olivat tavallinen koivuvihta, tammivihta ja kukkivan lehmuksen ja kirsikkapuun oksista koottu vihta. Se otettiin kuumaan saunaan kokeiltavaksi. Onnistunut kokeilu, emme ole koskaan nauttineet niin paljon vihtomisesta, kuin tämä kokemus antoi meille. Kyllä osasi olla lempeän täydellinen kokemus. Armi sai isänniltä kuivattujen lehmusten kukintoja kokeiltavaksi teen sijasta. Auttavat kuulemme kaikkiin vaivoihin!

suomalaisia liikkeellä. Majapaikan pihalla saattoi hyvin viettää aikaa ja nauttia virvokkeita. Villa Artiksessa oli Armia kiinnostava hattunäyttely. Tai saattoiko kaikkia luomuksia edes sanoa hatuiksi, olivat sen verran erikoisia! Aamuyöstä alkoi tulla vettä ja sade vain kiihtyi päivää kohti mentäessä. Arvioimme tilannetta ja päätettiin, että yritämme bussilla Märjamaalle. Yritys ei toteutunut. Jälleen bussinkuljettaja totesi heti, ettei ota meitä mukaan. Ei kuulemma ole tilaa, ei ollutkaan, kun muiden matkaajien laukut hän asetteli tavaratilaan niin, ettei vain sinne jäänyt tilaa meidän tavaroille. Onneksi sain avuliaan taksin myötä tilattua ison tilataksin paikalle ja jopa löytyi vanhemmalta kuskilta palveluvalmiutta. Hän totesi tilatarpeen ja kaatoi takapenkit, niin tilaa löytyi aivan riittämiin. Kun etenimme kohti Tallinnaan menevää Via Balticaa, sade hiipui ja loppui ennen Märjamaata. Näin pääsimme tuttavaperheen huomaan. Sauna lämpeni ja ilta kului rattoisasti matkamme tapahtumia muistellen. Sitten oli edessä viimeinen etappi ja nyt se polkaistiin ilman kärryä. Toomas lupasi heittää sen autolla Riisiperen asemalle, minne ajoitimme treffit. Kyllä tuntui helpolta ilman kärryä!

Pitkin valtaväylää Tandemimme eteni vauhdilla, vaikka liikenne molempiin suuntiin oli hyvin vilkasta. Vaaranpaikkoja ei tiellä ollut. Autoilijat ohittivat meidät jopa hiljentäen ja vilkutusten myötä. Samoin tekivät useiden motoristien letkat. Suurien rekkojen ja bussien ohitusten ilmavirrat pyyhkäisivät kyllä niin, että ajopaidan hihat lepattivat. Asfaltoidun piennaralueen kapeus osoitti sen, ettei ekoliikkujina ajavien pyöräilijöiden tarpeita juuri ole otettu huomioon uutta tietä suunniteltaessa. Sorapintaista piennarta oli lähes metrin leveydeltä molempiin suuntiin. Toivottavasti tämä hyvin vilkas valtaväylä saa tulevaisuudessa kevyenliikenteen kaistat rinnalleen. Ennen Riisipereä piti ajaa vielä paikallista kuoppaista ja pölyistä soratietä. Tosin nyt säästyttiin pahimmilta koettelemuksilta hiljaisen liikenteen johdosta.

√Uusia kokemuksia ja aitoja virolaisia ihmisiä tavattiin, yhteystietoja vaihdettiin sekä toivottiin uutta tapaamista.

Erikoisia hattuja Hyvin nukutun yön ja maukkaan aamupalan jälkeen siirryimme Viron kesäpääkaupunkiin Pärnuun. Ilma alkoi lämmetä ja Pärnun keskustan kävelykadulla tuntui olevan ainakin runsaasti

Märjamaa

PÄRNU

Taagepera

VALGA

Riisiperen pääteasema on Tallinnan lähiliikenteessä vanhaa Haapsaluun asti liikennöityä ratapohjaa. Riisiperestä eteenpäin kiskot on pantu rullalle ja tilalle on kunnostettu 54-kilometrinen pyörätie aina Haapsaluun asti. Asemalle saapuivat saksalaiset pyöräilijät Carsten ja Dorothee Seefeldt. He tulivat Haapsalusta juuri tuota vanhaa ratapohjaa ajaen.

Junalla Tallinnaan Otimme vieraista asemalaiturilla valokuvat ja lupasimme toimittaa ne sähköpostilla toisillemme. Juna lähti aikataulun mukaan kovalla kolinalla liikkeelle ja saapui ajoissa Tallinnaan.

Pari päivää vedimme henkeä Tallinnassa ja parantelimme matkan rasituksia. Ensimmäinen tandemretkemme oli toteutunut pienin vastoinkäymisin ja kommelluksin, mutta antoisa ja jännittävä matka tämä kuitenkin oli. Reissumme opetti meille sen, ettei kannata ahnehtia ja ajaa ilman välillä pidettyjä lepopäiviä, kun noita vuosirenkaita kuitenkin tulee aina lisää. Minullakin niitä on jo kuusikymmentäviisi ja takatuupparilla kiitettävästi polkevalla Armilla puolestaan viisikymmentäkuusi. Siis jatkossa hieman lyhyempiä päiväetappeja ja lepopäiviä väliin, niin homma hoituu kunnolla. Uusia kokemuksia ja aitoja virolaisia ihmisiä tavattiin, yhteystietoja vaihdettiin sekä toivottiin uutta tapaamista. Se, että ketä ensi kesänä tavataan, riippuu siitä, minne uusi matkamme silloin suuntautuu. Pyörämatkailu on paljon kiehtovampaa kuin autoilu, millä Viron kiertää ristiin rastiin parissa päivässä. Tehdäänpä vastaava pyöräillen ja pienennetään samalla sitä jättämäämme hiilijalanjälkeä! Toivottavasti suomalaiset lähtevät rohkeasti suunnittelemaan joko omaa tai ystävien kanssa yhteistä aktiivilomareissua pyöräillen kohti Viron kiehtovaa maaseutua. Silloin näette enemmän ja luulette vähemmän, koette, haistatte, maistatte ja muistatte matkastanne paljon sellaista, mitä Tallinnan vanhakaupunki tuttuja katuja kiertäen ei tarjoa. ■

Maaseudun rauhaa Mellinin majatalolla.


34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 1DLVWHQ NHQNLl MD VDDSSDLWD 1DLVWHQ NHQNl NlVLODXNNXVHWWHMl .RRW

0D 3H ZZZ YLYLDQYDX HH /D

Rataskaevu 2, Tallinna

Puh. +372 641 6440

Puku-, sisustus- ja pellavakankaat, käsityötarvikkeet.

ABAKHANI KANGASKAUPOISSA

SUURI KESÄALE jopa

-50% Tarjoushinnat voimassa 24.07.2010 asti.

Edullisimmat hinnat joka päivä! Tallinnassa: Pärnu mnt 69; Tartu mnt 58 Tarttossa: Rüütli 11, Riia 9; Pärnussa: Hospidali 3 Narvassa: Energia 2

www.abakhan.ee

Asu matkallasi kuin omassa kodissasi Vuokraa matkasi ajaksi Tallinnan keskustasta suomalaisomistuksessa oleva pieni pihatalo kaikilla mukavuuksilla. Huoneisto sopii erinoimaisesti perheille tai ystäväporukoille. Myös lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Hinnat alkaen 35 euroa/henkilö/vrk. Soita ja varaa etukäteen. Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +358 40 371 8279; +372 56 478 406; +372 51 514 24 e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee


34–35

T H E B A LT I C

01 12/93 Teema: Mitä, missä, milloin Uutinen: Varo väärää taksia Mainos: Kaksi yhden hinnalla, Kristina Regina Sivuja: 20 Painosmäärä: 10 000 Painopaikka: Kiuruveden kirjapaino

25 12/95 Teema: Joululahjat Uutinen: Virun uusi kauppakeskus Mainos: Horoskooppiviini, 59 kruunua, Kaubahall Sivuja: 30 Painosmäärä: 40 000 Painopaikka: Kiuruveden kirjapaino

50 1/98 Teema: Kauneutta hoidoista Uutinen: Alkoi ensimmäinen kokonainen vuosi viisumivapautta Mainos: Stockmannin 500 kruunun ostolla ilmainen taksimatka satamaan Sivuja: 32 Painosmäärä: 40 000 Painopaikka: Keski-Uusimaa

75 2/00 Teema: Terveys ja kauneus Uutinen: Entinen pankinjohtaja Jüri Mõis Tallinnan kaupunginjohtajaksi Mainos: 78 m2:n asunto Vanhastakaupungista 565 000 markkaa, Meklari Sivuja: 32, mukana vironkieliset Painosmäärä: 40 000 Painopaikka: Keski-Uusimaa

100 Teema: Matkailu Uutinen: Passitarkastu sekuntia matkailijaa ko Mainos: Gin Long Drink euroa, Prisma Sivuja: 36, mukana vir Painosmäärä: 40 000 Painopaikka: Keski-Po Kirjapaino

200 lehteä, tuhansia sivu TEKSTI TIMO HUTTUNEN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE JA TALLINN CITY TOURIST OFFICE & CONVENTION BUREAU

Uudelleen itsenäistyneen Viron ensimmäisinä vuosina toimintansa aloittanut The Baltic Guide on vakiinnuttanut asemansa Suomenlahden merkittävämpänä mediana.

L

ehtemme on kasvanut vuosien kuluessa joka kuukausi odotetuksi tietopaketiksi. Lukijakunnan laajetessa ja yhteistyökumppanien lisääntyessä on toimintaamme tullut mukaan myös matkailualan yleiseen kehittämiseen ulottuvia hankkeita. Vuosien varrella painetuista lehdistä näkyvät suuret yhteiskunnalliset muutokset. Ne ovat vaikuttaneet myös matkailuun merkittävästi. Suomen markka on kadonnut ja kohta Virokin siirtyy euroaikaan; viisumien hakeminen ja oleskelulupien anominen muistetaan vain hämärästi; pitkistä passintarkastusjonoista kerrotaan tarinoita enää silloin tällöin. Monikaan ei taida muistaa, että 1990-luvun alkuvuosina oli joissakin hotelleissa hinnat erikseen ulkomaalaisille. Ensimmäisten market-myymälöiden tulo ihmetytti kansalaisia aikanaan samalla tavalla kuin nyt suurten kauppakeskusten rakentaminen. Nykyään tarjontaa on kaikilla palvelusektoreilla valtavasti. The Baltic Guide on ollut kehityksessä mukana itsekin muuttuen. Edelleen opimme joka päivä jotakin uutta.

O

lemme saaneet tehdä vuorovaikutteista työtä yhdessä lukijoittemme, yhteistyökumppaniemme ja yhteiskunnan kanssa. Olemme kiitollisia kaikille, jotka ovat olleet mukana kehittämässä lehteämme 200 numeron historiamme aikana. Yksin emme olisi päässeet näin pitkälle.

Pasi Harttunen

Suomalais-eestiläisen kauppakamarin puheenjohtaja

The Baltic Guide on onnistunut loistavasti sillanrakentajana virallisen tiedottamisen ja viidakkorummun välillä. FECC:n näkökulmasta kaikki tärkeä, taloutta unohtamatta, on mukana. Myös ei-niin-miellyttävät puheenaiheet ja kuumat teemat käsitellään lehdessä reilusti ja taustoittaen.

The Baltic Guiden lukijoid


HEINÄKUU 2010

IC GUIDE

3/02

ukseen kuluu 30 ohden nk 4-pack 2,17

ronkieliset 0 ohjanmaan

125 4/04 Teema: Pohjois-Viro Uutinen: Tervise Paradiis avattiin Pärnussa Mainos: Laatikko olutta (24x0,33) 10,15 euroa. Sivuja: 44, mukana vironkieliset Painosmäärä: 40 000 Painopaikka: AS Kroonpress

150 5/06 Teema: Kesän juhlat Uutinen: The Baltic Guide muutti uusiin tiloihin. Taksitesti. Mainos: Lankkuaamiainen, sisältää oluen, 119 kruunua, Coffer Sivuja: 72, mukana vironkieliset Painosmäärä: 50 000 Painopaikka: AS Kroonpress

175 6/08 Teema: Virolaiset kesäjuomat Uutinen: Prisma laajentaa Rocca al Maressa Mainos: Päiväristeily 49 euroa, SuperSeaCat Sivuja: 64 Painosmäärä: 60 000 Painopaikka: AS Kroonpress

200 7/10 Teema: 200 -juhlanumero Uutinen: Euro tulee Mainos: Kossu-kissa. Koskenkorvan kylästä. Sivuja: 72 Painosmäärä: 50 000 Painopaikka: AS Kroonpress

uja, miljoonia lukukertoja

iden määrä on kasvanut tasaisen varmasti.

TUORETTA JA OIKEAA TIETOA MATKAILIJOILLE 1990-luvun alussa oli matkailijan vaikea saada oikeaa tietoa Virosta. Markkinatalouteen totuttelevassa maassa ei tuotteita ja palveluita osattu mainostaa turisteille. Suomalaiset olivat kuitenkin ennennäkemättömän kiinnostuneita uudesta naapurivaltiostaan. Matkailu Viroon kasvoi räjähdysmäisesti. Laivoilla ja kantosiipialuksilla liikkui villejä huhuja siitä mistä mitäkin voi ostaa ja mihin hintaan. The Baltic Guide -lehti perustettiin paikkaamaan matkailuinformaation puutetta. Kirjoittajiksi haalittiin Virossa usein vierailevia tai maassa asuvia suomalaistoimittajia. Joulukuussa 1993 ilmestyneen 20-sivuisen ensimmäisen numeron panosmäärä oli 10 000. Virosta kertova suomenkielinen ilmaislehti osoittautui tarpeelliseksi, joten se kasvoi nopeasti. Parin vuoden aikana sivumäärä kaksinkertaistui ja lehden painosmäärä nousi 40 000:een kuukaudessa.

Arja Korhonen

Suomen suurlähetystön lehdistöja kulttuurineuvos

Baltic Guide on pelastanut monilta tylsiltä hetkiltä laivoilla, vinkannut minne mennä, avannut virolaista yhteiskuntaa, historiaa ja kulttuuria jopa minun kaltaiselleni veteraanille. Nykyisessä työssä Baltic Guide on ollut myös hyvä yhteistyökumppani ja monessa mukana, esimerkiksi Suomi-päivillä.

Janne Lihavainen Kaja Kunnas

Helsingin Sanomien vakituinen avustaja Virossa

Olen Baltic Guiden lukija jo vuodesta 1993. Lehti on valoisa ja onnistunut omassa journalistisessa tyylissään, jossa kaupallinen ja toimituksellinen sisältö sopivat hyvin yhteen ja lukijalle on selkeää, missä raja kulkee. Hüttüsen terävät havainnot virolaisesta yhteiskunnasta ovat jääneet erityisesti mieleen.

Prisma Peremarketin toimitusjohtaja

Olen kahdessa roolissa, The Baltic Guiden lukijana kuin myös yhteistyökumppanina. Viimeiset seitsemän vuotta olen matkustanut Suomen ja Viron välillä ja olen lukenut lehteä koko ajan. Lisäksi teemme SOK:n tytäryritysten (Sokos Hotel Viru ja Prisma Peremarket) ja The Baltic Guiden välillä erittäin hyvää yhteistyötä. Pidän lehden tyylistä ja lähestymistavasta. Mielestäni The Baltic Guide on tehnyt näiden vuosien aikana suuren työn Viron tunnetuksi tekemisessä Suomessa.


KARAVAANAREIDEN PYSĂ„HDYSPAIKKA TALLINNAN SYDĂ„MESSĂ„

Viihtyisä majoituspaikka Piritan messukeskuksen vieressä.

"WPJOOB o XXX UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF t JOGP!UBMMJOO DJUZ DBNQJOH FF 28 Pirita tee, Tallinna Puh. +372 613 7322, +372 605 2044

! ä l l ä ä s a k o j n i Teatteri O 9. ja 20.07 14.07 Operetti LEPAKK PPELSIINIIN 10. A N EE LM O K S U Ooppera RAKKA TĂ„ 13. ja 22.07 IĂ– P Ă„ Ă„ K 7 JA I Baletti LUMIKK 15. ja 17.07 Baletti COPPÉLIA VIT 16. ja 21.07* U H IO M A A N ra Ooppe l Talinli (Turkki) * Vierailijana Seno

Kansallisooppera Estonian

kesäkausi

9.–22. heinäkuuta 19.30 klo Esitykset alkavat

jen varaaminen

Lisätietoja ja lippu

Ma–Pe

372 683 1260, klo 10–16 puh. +

Lippujen myynti Estonian kassassa Ma–Su klo 11–19, puh. +372 683 1214, +372 683 1215; Piletimaailma Piletilevistä (www.piletilevi.ee, www sta ja .piletimaailm.com)

+372 506 8361,

e

estonia@opera.e

www.opera.ee


899 EEK 57.33 €

–%

799 EEK 50.96 €

699 EEK 44.58 €

–%

–% Suuri valikoima huippubrändeja edullisin hinnoin!

549 EEK 35.01 €

159 EEK 10.14 €

–%

849 EEK 54.15 €

–%

249 EEK 15.88 €

–%

799 EEK 50.96 €

–%

799 EEK 50.96 €

–%

NS King -myymälät Virossa – avoinna joka päivä! TALLINNA Kauppakeskus Kristiine, Endla 45 Kauppakeskus Rocca al Mare, Paldiski mnt. 102 Kauppakeskus Solaris, Estonia pst. 9 Kauppakeskus Ülemiste, Suur-Sõjamäe 4 Kauppakeskus Järve Keskus, Pärnu mnt. 238 Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13

–%

PÄRNU Kauppakeskus Port Artur 2, Lai 11 Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10 TARTTO Tartu Kaubamaja, Riia 1 Kauppakeskus Lõunakeskus, Ringtee 75 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14 www.nsking.ee

Heinäkuussa suuri ale!

Kes tarjous: alk. 55 € / VRK 1hh tai 2hh, sis. aamiaisen, pys k innin sis pihalla sek langattoman internet - yhteyden. Tarjous voimassa 31.9.2010 asti.

T al l l en k nu u p s o n ilm rav gil in l a sn ain to Ð1 ap en las 0 sa % si +

Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola.


38

HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

kesämökki

Viron kuukausi Nõmmen torirakennus kunnostetaan

6.6. Keväällä täysin tulipalossa tuhoutunut Nõmmen kaupunginosan torirakennus kunnostetaan ja avataan uudestaan lokakuussa. Kunnostus tulee maksamaan yli neljä miljoonaa kruunua.

Satelliittikotka lensi Ruotsiin

7.6. Virossa rengastettu ja satelliittilähettimen selkäänsä saanut kiljukotka Tõnn vietti toukokuussa aikaa Suomen länsirannikolla, josta se lensi Pohjanlahden kiertäen Ruotsin puolelle. Nuoren kotkan seikkailuita seurataan tiiviisti GPS-lähettimen antamien tietojen avulla. Talven Tõnn vietti Espanjan lämmössä.

Taistelu vandaaleita vastaan

8.6. Tallinnassa aloitettiin toukokuussa kampanja, jossa kaupunkilaisia rohkaistaan ottamaan kuvia julkisten tilojen töhrijöistä ja muista kaupunkikuvan pilaajista. Parhaimmat paljastajat saavat rahapalkinnon, joista suurin on 10 000 kruunua. Kampanja kestää kesäkuun 11. päivään asti.

Naiset tienaavat vähemmän

9.6. Viron tilastokeskuksen mukaan naiset ansaitsevat noin 3 000 kruunua vähemmän kuussa kuin miehet. Naisten bruttokuukausipalkka oli 10 500 ja miesten 13 896 kruunua.

Avioliittoja solmitaan vähemmän

10.6. Vuonna 2009 solmittiin Virossa 5 362 avioliittoa, mikä on 765 vähemmän kuin vuotta aikaisemmin. Avioituminen on vähentynyt jo kaksi vuotta peräkkäin.

Salakalastus kuriin

11.6. Salakalastusta ryhdytään panemaan kuriin Peipsijärvellä. Paikalliset kalamiehet kirjoittivat ympäristöministeriön kanssa sopimuksen, jonka pohjalta ryhdytään järjestelmällisiin toimiin salakalastuksen vähentämiseksi.

Mies nukahti sillan päälle

12.6. Tartossa pelastuslaitos toi alas miehen, joka oli nukahtanut Emajoen ylittävän kaarisillan päälle. Mies jouduttiin kantamaan paareilla alas, koska hän ei herännyt voimakkaan humalatilan vuoksi.

Mökki Virosta

TEKSTI JUKKA ARPONEN JA MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO

Monella suomalaisella on jo kesäasunto Saarenmaalla ja vielä useampi sellaisesta haaveilee. Muuallakin Virossa olisi mökkejä tarjolla ja tällä hetkellä erittäinkin edullisesti.

M

ökkimarkkinoilla tarjonta on kirjavaa. Löytyy niin vastavalmistuneita luksushuviloita kuin perusteellista kunnostusta vaativia hökkeleitä. Tonttina voi olla tuhansien neliömetrien merenrantapalsta tai ruutu mökkikylän asemakaavassa. Mökkejä myydään joka puolella Viroa, joten ostajalla on riittävästi valinnanvaraa. Mökkitarjontaan voi tutustua internetissä esimerkiksi www. city24.ee sivustolla, jolla oli kesäkuun lopulla myynnissä yli 700 kohdetta haulla suvila eli huvila.

Huomioitavaa: Q Virolaiset kesämökit ovat suurelta osaltaan vain kesää varten rakennettuja. Niitä on eniten mökkialueilla, jotka muistuttavat suomalaisia siirtolapuutarhaalueita maksimissaan 1 500 neliön tontteineen. Monissa toimii vielä alueittain yhdistyksiä, mutta niiden merkitys häviää vähitellen, kun kunnat ja sähköyhtiöt ottavat infrastruktuurin haltuunsa

Eniten kohteita löytyi suosituimmilta alueilta, Harjumaalta (Tallinnan ympäristö), pohjoisrannikolta, Länsi-Virosta ja Tarton seudulta. Edullisemmasta päästä lähdettäessä sadallatuhannella kruunulla (noin 6 400 euroa) myytiin 26 neliön mökkiä 607 neliön tontilla Pinskia külassa Viljandimaalla. Peipsijärven seudulla 70 neliön mökistä 912 neliön tontteineen pyydettiin 200 000 kruunua (noin 12 800 euroa). Todella paljon tarjontaa on hintaluokassa noin 500 000 kruunua (noin 32 000 euroa). Sillä saisi Harjumaalta Laulasmaan kylästä kaksikerroksisen hirsimökin (60 m2)

reilun tuhannen neliön tontilla. Pärnumaalta saisi 560 000 kruunulla jo 160 neliön huvilan hulppealla yli 6 000 neliön tontilla. Saarenmaalla ei polkuhintoja tunneta. Kuressaaren kupeessa 65 neliön komea kesäkoti parintuhannen neliön tontilla maksaa liki miljoonaa kruunua (noin 64 000 euroa). Karkeasti yleistäen voi hintatasosta sanoa, että mitä kauemmaksi Tallinnasta mennään, sitä edullisempia mökit ovat. Saarenmaa tekee säännön vahvistavan poikkeuksen. Halvimmat loma-asunnot löytyvät Itä-Virosta, mistä mökin

√Viron suosituimmat mökkialueet ovat Saarenmaalla ja muilla saarilla, merenrannassa, Tallinnan ympäristössä sekä Länsi- ja Etelä-Virossa.

Aittatilaa edullisesti: Q Loma-asunnolla ei yleensä ole liikaa nukkumapaikkoja vieraiden yllättäessä. Monelle tontille mahtuu onneksi kivutta aittarakennus, joka ratkaisee ongelman. Valmiita puuaittoja saa virolaisista rakennustarvikeliikkeistä kohtuuhintaan tontille tuotuna ja avaimet käteen -periaatteella. Aittarakennukset pystytetään yleensä betonitolppien päälle. Perustus kannattaa tehdä itse tai teettää etukäteen, jonka jälkeen 20–30-neliöisen aitan pystyttäminen sujuu parissa päivässä. Näin mukavan parin huoneen lisärakennuksen voi saada muutamalla tuhannella eurolla.

saattaa saada jopa alle 1 000 eurolla. Jos raha ei ole merkitsevä tekijä ja huvilaan voi sijoittaa miljoonia kruunuja, löytyy valikoimasta upeita uusia ja hienosti entisöityjä vanhoja kohteita, joita ei oikein mökeiksi voi tituleerata. Parista miljoonasta ylöspäin hintaluokassa myydään ympärivuotiseen käyttöön rakennettuja todellisia huviloita. ■

Q Tontteja voi löytää ranta-alueilta, mutta säädökset rajoittavat niille rajoittamista. Ranta pitää jättää kaikille avoimeksi. Sähkö on vedetty kaikille mökkialueille, mutta usein vesihuolto toimii vain kesäisin. EU:n tuen avulla rakennetaan kuitenkin monille alueille vesi- ja viemärijärjestelmiä. Oman porakaivon rakentamiseen tarvitaan lupa. Q Kunnilta saa tarkemmat tiedot rakennusten maksimikorkeuksista ja tonttien rakennusoikeuksista. Alle 20 neliön kohteisiin riittää sanallinen ja 20—60 neliön kohteisiin kirjallinen lupa. Yli 60 neliön rakennuksen muutoksiin ja purkuun tarvitaan rakennuslupa, jonka leimavero riippuu tapauksesta. Q Kiinteistökaupat vahvistetaan aina notaarin luona ja muutenkin kannattaa käyttää asiantuntijaa mökkiä ostaessa.

Tyypillistä neuvostoarkkitehtuuria mökkialueen vehreydessä.


3DUDV PDMRLWXVSDLNND

3(5+(,//( 7DOOLQQDVVD 7$//,1. &,7< +27(/ ‡ 7$//,1. 63$ &21)(5(1&( +27(/ 3,5,7$ 732 63$ +27(// ‡ 7$//,1. (;35(66 +27(//

‡ K R W H O E R R N L Q J # W D O O L Q N H H ‡ Z Z Z K R W H O V W D O O L Q N F R P Z Z Z W D O O L Q N I L

KAIKKI RAKENNUS- JA SISUSTUSTARVIKKEET SAMAN KATON ALTA EDULLISESTI! TERVETULOA! MyymälĂśistämme saat aina asiantuntevaa ja ystävällistä palvelua sekä kattavan valikoiman tuotteita edulliseen hintaan. Tuotevalikoimaan kuuluu rakennustarvikkeet, pintamateriaalit, kylpyhuonetekniikka, kiinnitystarvikkeet ja tyĂśvälineet, sähkĂśtarvikkeet, maalit sekä paljon muuta. Suurin osa tuotteista tuodaan ulkomailta, tunnetuilta valmistajilta. Lisäksi tarjontaamme kuuluu useita laadukkaita virolaistuotteita. Keväällä 2010 myymälĂśihin saapuu myĂśs oma tuotevalikoimamme! Â

ASIAKASLĂ„HTĂ–INEN PALVELU AvainasiakaspäällikĂśt auttavat tarvittaessa lĂśytämään parhaat ratkaisut. Tarjoamme myĂśs seuraavia lisäpalveluita: rakennusmateriaalien mittasahaukset ja kulmaleikkaukset, kattopäällysteiden tarpeen laskenta, kuljetuspalvelu.Â

Ketjun suurin myymälä sijaitsee Tallinnassa (Peterburi tee 71). Lisätietoja kaikista myymälÜistä lÜydät kotisivuiltamme www.ehituseabc.ee Ehituse ABC tekee kausittain alennuskampanjoita. Asiakaskortilla taas saat säästÜä ympärivuotisesti!

89.-

Hyvät tarjoukset kotiin ja puutarhaan!

5,69

Normaalihinta 129.

- / m2

Vuorivilla El/ALU 30x600x1200mm alumiinipaperilla päällystetty vuorivillalevy

Vanha hinta 805,22â‚Ź

02.–18.7.2010

levy

Puulämmitteinen kiuas Harvia Legend 240 Duo Kiuasteho 18 kW, saunan koko 10-24 Kivimäärä maksimissaan 200 kg.

m3

Ja paljon muita hyviä tarjouksia!

Tallinnassa seuraavat avainasiakaspäällikÜt palvelevat sinua myÜs suomeksi: Lauri Malm Puh. +372 6 205 816; e-mail lauri.malm@optimera.ee Sten Haagna Puh. +372 6 205 846; e-mail: sten.haagna@optimera.ee Vahur Kasemets Puh. +372 6 205 890; e-mail: vahur.kasemets@optimera.ee

MYYMĂ„LĂ„T: Tallinna: Peterburi tee 71, Kadaka tee 65 Pärnu: Riia mnt.108B; Tartto: Kalda tee 3; Haapsalu: Tallinna mnt.75B; Loksa: Tallinna mnt.40; Kohtla-Järve: JärvekĂźla tee 87; JĂľhvi: Tartu mnt.14; Narva: Rahu 4, Tallinna mnt. 19c Fama Kauppakeskus Rakvere: VĂľidu tn.93


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

40

kauneus&terveys

Edullinen noutomyymälä TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Hairmail palvelee niin hiusalan ammattilaisia kuin kuluttajiakin.

H Ammattilaistuotteiden hinnat ovat Virossa edulliset.

airmail noutomyymälä sijaitsee Tallinnan keskustassa, osoitteessa Rotermanni 8. Matkaa satamasta myymälään on vain viiden minuutin verran. Valikoima on laaja. Myymälässä on Toni&Guyn, Tigin, Joicon, Lorealin ja Cutrinin sekä monen muun tunnetun merkin tuotteita. Hinnat ovat reilusti Suomen hintoja edullisemmat. Valikoima kattaa myös föönit, kihartimet ja suoristajat sekä muut hiustarvikkeet, kuten pinnit ja harjat. Kihartimista yksinoikeudella myynnissä ovat Hai-

rway-tuotteet. Muita myynnissä olevia merkkejä ovat Cerriotti ja Ermila. Kaikki tuotteet ovat esillä hyllyillä ja helposti vertailtavissa. Ammattitaitoinen henkilökunta auttaa mielellään asiakkaita valitsemaan oikeat tuotteet ja välineet. Myynnissä on kampaamotuotteiden lisäksi ripsi- ja kulmavärejä sekä O.P.I. -kynsilakkoja.

Ammattilaisille oma valikoima Myymälässä on myös oma osa alan ammattilaisille, sieltä löytyvät kampaamo kalusteet, kuten

KEVÄÄN JA KESÄÄN MALLISTOT NYT EDULLISIN HINNOIN:

HINNAT JOPA

tuolit, pesupöydät sekä hiusvärit ja hiustuotteita kanistereissa. Ammattilaistuotteista ainoana Virossa myymälä myy Hairmail Care -tuotesarjaa. Ammattilaisille löytyy runsaasti lisätietoa yrityksen verkkosivuilta, joilla voi tutustua jo etukäteen esimerkiksi kampaamoalan kalusteisiin. ■

Mistä löytää? √ Hairmail, Rotermanni 8, Tallinna. Karttakoodi A2.

-5% Tuo tämä kuponki kauppaan ja saat oston loppusummasta vielä 5% alennuksen

JUHLAMEKOT ALKAEN 31.- EUR HOUSUT ALKAEN 10.- EUR Your Face kaupat - Tallinna: Viru keskus 2 kerros; Ülemiste keskus 2 kerros

Kaikki hiusten- ja kauneudenhoitoon TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

TradeHousella on neljä hius- ja kauneusalan myymälää Pro Kapital -liikekeskuksessa.

K

olmessa näistä voi asioida kuka tahansa, neljäs on vain hiusalan ammattilaisille, se keskittyy hiusalan kalusteisiin, kuten kampaamotuoleihin. Muihin kolmeen myymälään ovat tervetulleita niin ammattilaiset kuin tavalliset kuluttajatkin. Monipuolisesta hiustuotteiden merkkivalikoimasta löytyvät omat tuotteet niin miehille kuin naisillekin. Merkkeinä mainittakoon L'anza, Tigi ja Loreal. Daviness -tuotteet hiuksille, kasvoille ja keholle. Ne on valmistettu 100-prosenttisesti luonnonraaka-aineista. Suosittu ammattilaismerkki Valera tulee Sveitsistä. Merkillä on laadukkaita ja hyvännäköisiä ionisoivia hiustenkuivaimia, kihartimia ja suoristajia. Italialainen GA.MA on niin ikään laadukas merkki, jonka suoristajat kuuluvat myymälän valikoimiin. TradeHouse myymälässä on hyviä erikoistarjouksia, jotka vaihtuvat kuukausittain.

Monipuolinen peruukkivalikoima TradeHousen kosmetiikka myymälästä voi hankkia ammattilaisten käyttämiä tuotteita ja välineitä kauneudenhoitoon. Myymälässä on paitsi valikoima ihonhoitotuotteita niin vartalon kuin kasvojenkin iholle, myös ammattilaislaitteita muun muassa geelikynsien tekoon. UV-lamppuja, geelejä ja kynsikoristeita on runsaasti sekä laadukkaita kynsiviiloja. Peruukkimyymälästä löytyy satoja erilaisia peruukkeja ja hiuslisäkkeitä. Peruukkeja tehdään keinokuiduista ja aidoista hiuksista. Peruukkien hinnoissa on suuria eroja. Hinta riippuu materiaalista ja käsityön osuudesta valmistuksessa. Ammattitaitoinen henkilökunta on apuna sopivaa peruukkia valittaessa. ■

Mistä löytää? √ TradeHouse, Pro Kapital Ärikeskus, Narva mnt. 13, Tallinna. Karttakoodi B3.

TradeHousen valikoima kattaa kaikki suosituimmat ammattilaismerkit.


Lumene Arctic Aqua syväkosteuttava kasvohoitosarja

4-5 EUR

Lumene ja Natural Code ripsivärit

Miesten deo antiperspirantti roll-on

4 EUR

4,4 EUR Myynnissä

s s s s s

Parturi & Kampaaja Kosmeetikko Käsi- ja jalkahoidot Depilaatio Rakennekynnet (MiYoshi ja Bio Sculpture) s Ripsien pidennys s Hieronta

s AINHOA BIO tuotesarja s TIGI ja Schwarzkopf tuotteet s Käsintehdyt Airiin's Boudoir korut

Tervetuloa kaunistautumaan ja nauttimaan!

Ilusalong Airiin Foorum keskus, Narva mnt 5 (C-rakennus, sisäänkäynti Hobujaama kadulta), Ajanvaraukset: +372 664 0444

Cutrin Colorism ja Repairism shampoot ja hoitoaineet (500ml)

8,3 EUR

Tarjoukset voimassa 28.06 -01.08.2010

Avoinna: Ma-Pe 9-20, La 9-16, Su suljettu. ilusalong@airiin.ee, www.airiin.ee

SUOMALAINEN HAMMASLÄÄKÄRI

ILKKA KAARTINEN Narva mnt.4, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com

Hinnat n. 50% Suomea edullisemmat!

Huom! Tiesitkö, että kela korvaa 50% Virossa tehdystä paikkaushoidosta?

Nauti näkemisestä edullisesti!

Tartu hetkeen – olet sen ansainnut!

%

KEHYKSET alkaen 6 EUR

-2 0

Narva mnt. 5, T> >ÊÊUÊ*Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈ{äÊ{nnÊ Û >Ê >Ê«B ÛBÊ Ê qÓ£ www.baborspa.ee

iki

Vana-Viru 11 (VANHANKAUPUNGIN PORTTIEN LËHELLË s 0UH. +372 6 485 424 0IRITA 4/0 3PA KYLPYLË s Puh. +372 6 212 565 Avoinna ma–pe 10–18, la 10–16. E-mail: info@silmajaam.ee

ka

Merkkilinssit (HOYA, ZEISS) noin puolet edullisemmat kuin Suomessa

llä

- Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Lähetämme valmiit silmälasit Suomeen maanantaisin ja torstaisin.

st 01 i. 0

Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa

Babor Spa – kiireettömiä hemmotteluhetkiä Tallinnan sydämessä. Ylellinen day spa -elämys vaativaankin makuun.

st ku a ho p id Vo on o 30 im gi ist .9 as lla a a .2 sa . tä

OPTIKA

Hyvä olo.


8YXXY NE XYVZEPPMRIR iPMOSSPM %TXIIO ETXIIOOMXYSXXIMXE IHYPPMWIWXM ,IMRmOYYR XEVNSYOWIX 0EQMWMP 9RS K

0]WM 3QIKE OEPE}PN] ) ZMXEQMMRM OETWIPMX 2

ZEMOYXXEZE EMRI XIVFMREJMMRM

))/ Âş

RSVQ ))/ Âş ,YSQMS /]WIIWWm SR PmmOIZEPQMWXI )RRIR Om]XX}m PYOIOEE XEVOEWXM TEOOEYOWIWWE SPIZEX SLNIIX 8EVZMXXEIWWE SXXEOEE ]LXI]W PmmOmVMMR XEM ETXIIOOMMR

))/ Âş

RSVQ ))/ Âş

3VXSR NEPOEZSMHI HI QP VEMOEWXEZE QP

))/ Âş Âş

RSVQ ))/ Âş Âş

iPMOSSPM %TXIIO 8EPPMRRER /EYFE QENEWWE

8EVNSYWLMRREX ZSMQEWWE EWXM XEM RMMR OEYER OYMR XEZEVEE VMMXXmm Sokos Viru Hotel Keskus Viru NIA

PST

iPMOSSPM %TXIIO

Kaubamaja

A AM UB KA

O EST

JA

L VA RĂ„

YYWM

A

YYWM

8EPPMRRE /EYFEQENE 8EPPMRRE 6SGGE EP 1EVI ˆ 8EPPMRRE /VMWXMMRI /IWOYW :MMQWM 4mVRY 8EVXXS /YVIWWEEVM :MPNERHM 2EVZE .~LZM 0MLYPE

%ZSMRRE QEÂŻWY ÂŻ

[[[ ]E II

Avoinna joka päivä

OPI kynsienhoitotuotteet

Hairmail on hiustenhoitotuotteiden- ja tarvikkeiden suurmyymälä, joka tarjoaa laajan valikoiman huippubrändejä tukkuhinnoin. Tuotteiden hinnat ovat huomattavasti edullisempia kuin Suomessa.

Tigi -Â…>Â“ÂŤÂœÂœĂŠĂ‡xä“Â?ĂŠÂ?>ĂŠÂ…ÂœÂˆĂŒÂœ>ˆ˜iÊÇxä“Â?ĂŠĂžÂ…ĂŒiÂˆĂƒÂ…ÂˆÂ˜ĂŒ>>˜ 545 EEK (34,80 EUR) Säästät 50%

Alennukset

! % 0 5 20 Myynissä useita erilaisia Tigi, Joico ja Schwarzkopf tarjoussetti! Paljon muita erikoistarjouksia - tervetuloa tutustumaan! Palvelemme suomeksi.

The Baltic Guide nyt Facebookissa! Liity faniksi jo tänään!

Sekä paljon muita tunnettuja brändejä! Kuu

satama

*>> `ˆ

kuulet uutisista ja vinkeistä ensimmäisenä

a

A. Laikmaa

Sokos Hotel Viru

nni

saat tuoreinta tietoa Virosta

am

rma

buja

Ho

Rote

Roseni

Vanhakaupunki

nari

t

Mere ps

Ah Ahtr i tri

Suoraa tai kiharaa - vain meiltä upeat ammattilaisten käyttämät turmaliiniminisuoristusraudat, itselle tai lahjaksi alk. ÂŁĂ“â‚Ź/kpl

Avoinna ma–pe 9-19 , la 11–19 , su 11–18 >Ă•ÂŤÂŤ>ÂŽiĂƒÂŽĂ•ĂƒĂŠ,ÂœĂŒiÀ“>˜˜]ĂŠ,ÂœĂŒiÀ“>Â˜Â˜ÂˆĂŠn]ĂŠ/>Â?Â?ˆ˜˜>ĂŠUĂŠ*Ă•Â…°ĂŠÂłĂŽĂ‡Ă“ĂŠĂˆĂŠäĂ“Ă“ĂŠ{Ă“{

voit vaikuttaa lehden sisältÜÜn osallistut arvontoihin


HEINĂ„KUUN TARJOUS: Silmälasikehykset jopa 70% edullisemmin. Aurinkolasit jopa 50% edullisemmin. Lisäksi hyvät linssien hinnat! LYjbgmk gf ngaeYkkY lŠeŠf eYafgck]f ]kallŠbŠdd]& LYjnallY]kkY l]]ee] qckal]`gdYkal lmffakkY lYa dŠ`]lŠee] nYdeaal kadeŠdYkal cglagkgall]]k]]f&

- - /ĂŠUĂŠ 1, " - /ĂŠUĂŠ* " -- /ĂŠUĂŠ & / , -/1-

9ngaffY bgcY hŠanŠ

SI]VM][[ITWVSQ Nyt uusi Helena kauneussalonki Lootsi 14, I krs. Tallinna. D-terminaalista 100 m, Poseidon ravintolan vieressä.

LAIKMAA

KAUBAMAJA

ESTONIA PST

Sadamarketissa I ja III krs Helena kauneussalonki suljettu.

$YDMDLVWDUMRXV NDLNNL SDOYHOXW %

NU

T Sokos MN Hotel Viru

UJ

AA

MA

I

I

HO B

ROSENI Nordic Hotel Forum

R PĂ„

Avoinna ma–pe 8–20

Uus-Sadama 21, 1.krs, City Portus hotellin yhteydessä (sininen siipi), sataman D-terminaalia vastapäätä.

Tartu Medicum, Tasku liikekeskusessa, Terveyskeskus Medicum sataman D-terminaalin IV krs. Puh. +372 7 312 260. vieressä tarjoaa monipuolisia terveydenhoitopalveluita:

alk. 500 â‚Ź alk. 200 â‚Ź alk. 100 â‚Ź

TARJOUS: Ilmainen tarkastus (norm. hinta 50 EUR)

NARVA MNT

9LUX 9lOMDN ‡ 0HWUR 3OD]D ,, NHUURV 3XK ‡ ZZZ IDVKLRQKDLU HH

SADAMA MEDICUM

- keinojuuri - hammaskruunu - valkaisut

AHTR

ROTE RMAN N

Kampaaja .RVPHWRORJL 0DQLN\\UL 3HGLN\\UL 'HSLODDWLR

MERE PST

Uus-Sadama 23, Portus -hotellissa, Tallinna. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Puh. +372 555 33 708, +372 56 29 0016

Suomenkielinen palvelu Suomessa ja Ruotsissa koulutetut lääkärit Kaikissa tÜissä takuu KELA -korvaus KertakäyttÜ ja parhaat materiaalit Huippulaitteet ja turvallinen hoito Monipuoliset hoitomahdollisuudet Kansainvälinen ISO 9001 laatutodistus

8XVL NDXQHXVVDORQNL 7DOOLQQDQ V\GlPHVVl

VANHAKAUPUNKI

Kaikki kauneushoitopalvelut. Parturi alk 6 eur ja kampaamo alk 11 eur.

Mahdollisuus saada myÜs virolainen lääkeresepti.

Najm C]kcmk

Kauniit hampaat turvallisesti asiantuntijalta

0MTMVI

Iho- ja sukupuolitautien lääkäri Perhelääkäri Naisten lääkärit Hammaslääkäri Kardiologi Kirurgi Urologit Psykiatri Sisätautilääkäri Ultraäänitutkimukset Korva-, nenä-, ja kurkkutautien erikoislääkäri

Najm @gl]dda

LAIKMAA

NARVA MNT

NAJM C=KCMK Viru väljak 4/6, puh.+372 6 101 474 LYddaffYf CYmZYeYbYf :%lYdgf _Ydd]jaY puh. +372 6 691 378 CYmZYeYbY ,$ LYddaffY puh. +372 6 440 055 CYmZYeYbY C]kcmk$ LYjllg puh. +372 7 314 814 Hgjl 9jlmj * CYmhhYc]kcmk$ HŠjfm DYa ))$ hm`& #+/* ,, /0. 1+

suomalaisten palveluksessa

Hymyile, niin elämä hymyilee sinulle!

Narva mnt. 59, Tallinna Avoinna: ma–pe 8–18 1VI t JOGP!DJUZNFE FV XXX DJUZNFE FV

VIRON ENSIMMĂ„INEN O.P.I

KYNSISALONKI!

Nail Lounge

KAUNEUSHOITOLA

Täyden palvelun O.P.I kynsisalonki on nyt avattu Tallinnan keskustaan! Kokenut ja ammattitaitoinen tiimi, ystävällinen palvelu ja viihtyisä ilmapiiri. Tervetuloa! Johtavan kynsihuoltosarja O.P.I:n akryylikynnet, geelikynnet, Soak-Off -kestävä geelilakka, manikyyri ja pedikyyri

Info ja varaukset: Puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

150

eriväristä O.P.I. kynsilakkaa!

Nyt myĂśs plastiikkakirurgin vastaanotto.

www.medicum.ee

depilaatio, ripsien pidennys, ripsien ja kulmakarvojen värjäys

t LBTWPIPJUP t WBSUBMPIPJUP t NBOJLZZSJ t QFEJLZZSJ t NFJLLBVT

Heinäkuu – Silmienhoitokuu Kaikki silmienhoidot hoidot ja ja -hoitotuotteet -15% Active - contour silmänympäryshoito 50 min

5 minuuttia satamasta, 5 minuuttia Vanhastakaupungista! Avoinna ma–pe 10–19, la 10–18 (ennakkovarauksella)

Normaalihinta 350 EEK / 22,4 EUR

Active - contour silmänympäryshoito + Regular kasvonhoito 1 h 30 min Ahtr Ah i tri

Normaalihinta 750 EEK / 47,9 EUR

Satama

ujaa

anni

Hob

Roterm

Roseni

ma

www.balticguide.ee

Puh. +372 6 626 202 www.naillounge.ee

Mere pst

(Hotelli Metropolin yhteydessä)

Paa di

va Lae

Mere pst. 6A / Roseni 9

Narva mnt

Pedikyyri -20% (tarjoushinta 400 EEK / 25,6 EUR)

Kysy myĂśs muita tarjouksia! Stockmann, 5.krs, Liivalaia 53, Tallinna Puh. +372 6 680 496 e-mail: salong@puustekosmeetika.ee www.sothys.ee


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

44

ostokset

Viron kuukausi Harmaa talous kukkii

13.6. Kyselyyn vastanneista henkilöistä 29 prosenttia saa vähintään osan palkastaan suoraan käteen eli veroja maksamatta. Internetissä suoritettuun kyselyyn vastasi 1 874 henkilöä. Vuonna 2007 oli lukema 9 prosenttia.

Villit lampaat Vilsandin saarella

14.6. Saarenmaalla Vilsandin saarella on pään vaivaa tuottanut villien lampaiden karja, jota ei ole saatu kiinni yrityksistä huolimatta. Talven aikana suurin osa lampaista menehtyi. Lampaat jätti saarelle oman onnensa nojaan saarelta pois muuttanut asukas.

Kolme hukkui melontamaratonilla

15.6. Pohjois-Virossa, Kolganlahdella, hukkui kolme ihmistä melontamaratonilla. Onnettomuuden syytä tutkitaan, mutta todennäköisesti sen aiheutti voimakas merenkäynti.

Lasten LAATUMERKIT TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVA KATI ROSTFELDT, BALTIKA

Tallinnasta löytyy monenlaisia lastenvaateliikkeitä.

B

ampini on pieni myymälä Tallinnan vanhankaupungin puolella, osoitteessa Pikk 48. Maailman huippumerkkien tuotteita perheen pienimmille ja kouluikäisille tarjoavan myymälän valikoimissa on Kenzon, Burberryn ja Hugo Bossin tuotteita. Mikä olisikaan ihanampaa, kuin pukea pieni taapero Burberryn potkupukuun, jonka kaulusta värittävät nuo merkille tyypilliset ruutukuosit. Reilusti edullisempia ja vähemmän kukkaroa rasittavia liikkeitä ovat Viru Keskuksen italialainen Terranova kids ja ympäri maailmaa levittäytynyt Zara kids. Molempien liikkeiden lastenosastot löytyvät myymälöiden perältä. Virolaisista merkeistä Mosaicilla on omia myymälöitä ympäri

kaupunkia ja tuotteet ovat kohtuuhintaisia, joskin mallisto on melko suppea. Ulkoiluvaatteisiin keskittyneen, niin ikään virolaisen Lennen tehtaanmyymälässä on myynnissä mallikappaleita, joiden hinnat ovat normaalihintoja edullisemmat. Lenne Vabrikupood sijaitsee osoitteessa Mustamäe tee 29. Laste maailm on Vanhankaupungin laidalla oleva suurehko myymälä, jossa on monipuolinen merkkivalikoima lastentuotteita, kuten vaatteita ja kenkiä. Siellä myydään mun muassa Reiman, Jockon, Lennen ja Almarinon tuotteita. ■ Paikallisia ja maailmanmerkkejä on tarjolla myös lapsille.

Matkailijoita yöpyi enemmän

16.6. Huhtikuussa yöpyi majoitusyrityksissä 170 700 matkailijaa, mikä on 13 prosenttia enemmän, kuin vuonna 2009 samaan aikaan. Suosituin kohde ulkomaalaisten keskuudessa oli Tallinna.

Terveellinen taukopaikka

Uusi laiva liikennöi Saarenmaalle

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT STINA KASE

17.6. Ennen juhannusta saatiin Virtsun ja Kuivastun välille uusi laiva, joka kantaa nimeä Saaremaa. Jonot satamissa todennäköisesti lyhenevät, sillä uusi laiva on suurempi ja nopeampi kuin edeltäjänsä. Uuteen laivaan mahtuu jopa 160 autoa.

Palkat laskivat vuonna 2009

18.6. Ensimmäistä kertaa 16 vuoteen laski keskimääräinen bruttopalkka vuonna 2009. Bruttopalkka oli vuonna 2009 12 264 kruunua eli 784 euroa kuukaudessa. Vuoteen 2008 verrattuna laski palkka viisi prosenttia.

Tuhansien suomalaisten asiakkaiden tuntema CityMed laajensi toimintaansa.

N Kadriorgin vehreys luo viihtyisät puitteet.

Terveyden palvelukeskus Q CityMed on hammashoitoa tarjoava klinikka, joka on toiminut vuodesta 1993. Suomalaisasiakkaita on noin 6 000. Uuden hampaan saa nykytekniikalla jopa saman päivän aikana. Q Kesäkuussa avattiin sen yhteyteen kahvila ja elokuussa avautuu Olive Spa.

e, jotka käyvät perinteisesti CityMedissä hoitamassa hampaitaan, voivat odottaa nyt viihtyisässä kahvilassa. Paikkaan ovat tervetulleita myös muutkin asiakkaat. Kahvilassa käytettävät raaka-aineet ovat suurimmaksi osaksi paikallisten pientuottajien tuotantoa. Päähuomio suunnataan luomutuotteiden käyttöön. Kahvilan ammattilaiset valmistavat tarvittaessa ruoat esimerkiksi metsästysmatkalla käyneiden saaliista. Päivän annosten hinnat alkavat 40 kruunusta eli alle kolmesta eurosta. Kahvilaa voi varata myös iltatilaisuuksiin. Kahvilan toiminta liittyy saumattomasti elokuussa avautuvan päiväkylpylän toimintaan. Sen ravintoasiantuntijat laativat tar-

vittaessa asiakkaille sopivan ruokavalion, jota voi toteuttaa heti paikan päällä. Avattava, monipuolinen kauneuden- ja terveydenhuollon keskus, Olive Spa tarjoaa muun muassa erilaisia hierontoja. Hyvinvoinnista huolehtiminen onnistuu myös itämaisia rituaaleja käyttäen. Henkilökohtaisen terveydenhoidon ohjaaminen merkitsee myös sopivan ruokavalion valintaa. Keskuksen johtajan, Meeme Mõttusen mukaan toisenlainen asenne ja ajattelutapa omaa kehoa kohtaan on tärkeää jokaiselle. ■

Mistä löytää? √ CityMed, Narva mnt 59, Tallinna. Karttakoodi A4.


Epäonnistunut leikkaus? Meiltä lÜydät ammattimaiset parturit.

-20% tällä ilmoituksella

3

i

Hedone on ylellinen itämainen hierontasalonki Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä

VIRU ilusalong

Lisäksi asiantuntevat ja osaavat kosmetologit manikyyrit pedikyyrit hierojat

Tarjoamme useita erilaisia paketteja: Hieronnan hintaan sisältyy rentoutuminen oleskelutiloissamme. Yleishieronta 550 EEK (35 EUR) Hunajahieronta 550 EEK (35 EUR) Aromaattinen hieronta 600 EEK (39 EUR) Selluliittihieronta 600 EEK (39 EUR) Saippuhieronta 600 EEK (39 EUR) Sensuaalinen hieronta 750 EEK (48 EUR) Eroottinen hieronta 980 EEK (63 EUR) Eroottinen saippuahieronta 1400 EEK (90 EUR) Romanttinen rentoutumispaketti pareille "Duet" 2000 EEK (129 EUR) Mainitut hinnat ilman alennusta Suosittelemme ajanvarausta etukäteen

Varaa itsellesi parhaiten sopiva aika helposti varauskeskuksessamme www.viruilusalong.ee tai soita meille +372 682 0990. Avoinna ma-la 9–20, su 10–16.

Hedone sopii myÜs polttareiden ja muiden tapahtumien järjestämiseen. Tarjoamme rentouttavat tilat ryhmille (max 20 ihmistä). Baaristamme drinkit ja juomat, mahdollisuus nauttia aromaattisesta vesipiipusta!

i3 = kauneussalonki Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa

Avoinna joka päivä 11-02 Sauna 1, Tallinna / Puh: +372 6313 404 www.hedone.ee

:\\YP ]HSPRVPTH www.frosthouse.ee ,VOJOHB 1ĂŠSOV t JOGP!GSPTUIPVTF FF 1VI

Kauniit ja mukavat asunnot historiallisessa talossa Pärnun vanhassa kaupungissa, leppoisan kävelymatkan päässä rannasta.

RpZPSH\RR\QH SVTWHRRVQH QH RpZPULP[p 6@ ;\UVY [\RR\ QH ]pOP[[pPZT``U[P

Aia-katu 10 a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma–pe 9–18

www.balticguide.ee

ĂœĂœĂœ°iĂ€ÂŽĂƒ>>Ă€°vˆ


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

surffaus

Surffaajan suosikkikohteet TEKSTI JA KUVAT PEKE ELORANTA JA STINA KASE

Virosta löytyy ihanteellisia paikkoja purje- ja lainelautailuun. Myös Tallinnassa pääsee surffaamaan.

R

istnassa, Hiidenmaan läntisimmässä niemennokassa sijaitsee legendaarisen Paap Kõlarin pitämä Surf Paradiis. Syrjäinen ja kaukainen paikka on ollut purjesurffaajien suosiossa jo toista vuosikymmentä hyvien tuulien ja laineidensa ansiosta. Myös muualta Virosta löytyy erinomaisia rantoja ja olosuhteita purje- ja leijalautailulle sekä joskus jopa lainelautailulle. Tuulisen lomapäivän sattuessa kannattaa käydä katsomassa onko surffirannoilla toimintaa vaikka itse vesille ei aikoisikaan.

Virossa on parhaimmillaan maailmanluokan olosuhteet purjelautailuun.

dessa ja sieltä löytyvät kaikki tarvittavat palvelut. Muita Tallinnan lähistöllä sijaitsevia hyviä surffirantoja ovat muun muassa Püünsi, Rohuneeme, Stroomi rand ja Paljassaare rand.

paikalliset harrastajat käyvät paljon myös Nõvalla.

Hiidenmaan Ristna paras kohde

Viron parhaat aalto- ja tuuliolosuhteet tarjoaa varmasti Ristna. Pohjoisrannikon paikat Parhaimmillaan Ristna tarjoaa Tunnetuimpia ja parhaita paik- maailmanluokan olosuhteet purkoja purje- ja leijalautailuun poh- jelautailun niin sanottuun wavejoisrannikolla on 30 kilometriä Tallinnasta länteen sijaitseva Vääna-Jõesuunranta. Parhaim- √Ristnassa käyvät millaan Väänan ranta luo sellaiset aalto-olosuhteet purjelautai- purjelautailun ja leiluun ja leijalautailuun, että riittää jalautailun todelliset kokeneemmallekin hurjalle. Joskus harvoin ideaaliolosuhteiden extreme-harrastajat Tallinna ja lähirannat toteutuessa Väänassa voi myös ympäri vuoden. Piritanranta on suosittu purjelau- lainelautailla. tailu- ja leijalautailuranta seitsePohjoisrannikolla löytyy monia män kilometrin päässä keskustas- purje- ja leijalautailuun soveltuvia ridingiin sekä hyppimiseen. Ristta. Siellä sijaitsee myös aktiivinen rantoja niin Tallinnan itä- kuin nassa käyvätkin purjelautailun ja surffiklubi, joka vuokraa varustei- pohjoispuoleltakin. Viron pohjoi- leijalautailun todelliset extremeta sekä järjestää koulutusta. Pirita sin niemennokka, Purekari neem. harrastajat ympäri vuoden tyrskyon myös vilkas ranta auringonot- on luonnonkaunis ranta hienoine jä ja tuulia metsästämässä. tajien, rantalentiksen pelaajien ja teltta- ja nuotiopaikkoineen sekä Kylmän syyssurffin kruumuiden kesänviettäjien keskuu- upeine rantoineen. Länsi-Virossa naa rantasauna Surf Paradiisissa, jonka ikkunasta voi ihailla rantahiekkaan murtuvia aaltoja. Pläkän Purjelautailu Virossa: sattuessa voi viettää mielenkiintoisen päivän ihmetellen vanhoja √ Paljon soveltuvia rantoja vallitseville lounais- ja itätuulille. √ Sopii niin aloittelijoille, vaativammille harrastajille kuin eksperteille. neukkuajan bunkkereita ja Hii√ Suosittu ja muodikas laji Virossa – Surffileirillä yli 1 000 osallistujaa. denmaan kaunista luontoa. Paap


46–47

Uskomattomalta tuntuva kuva. Lainelautailua Tallinnanlahdella.

Lainelautailu Virossa: √ Muutamia paikkoja, missä on mahdollista lautailla sopivien olosuhteiden sattuessa yli 12 metriä sekunnissa tuulella. √ Aiemmin pystyi lainelautailemaan päivittäin pika-alusten synnyttämiä aaltoja (parhaimmillaan aluksia oli liikenteessä lähestulkoon kymmenen, joten aaltoja sai päivässä riittävästi). Nykyisin liikennöivät suuret alukset eivät synnytä sopivia tai ainakaan kunnollisia aaltoja lainelautailuun.

Tuulettomana päivänä voi ihailla hiljaisia rantoja.

Kõlar vuokraa myös jos jonkin näköisiä vesivempeleitä tyynemmällekin säälle. Hiidenmaalta löytyy myös muutama muu paikka surffin harrastamiseen. Kannattaa tosin

varautua mataliin kivisiin rantoihin, jotka tappavat aallot jo kaukana rannasta sekä kohdatessa evän laudasta. Myös Saarenmaalla käydään purjelautailemassa ja leijalautai-

Purjelautailun suosio on kasvussa.

lemassa. Saarenmaalta ei ole kuitenkaan ainakaan kirjoittajan tiedossa yhtään paikkaa, mikä vetäisi vertoja esimerkiksi aikaisemmin mainituille Väänalle ja Ristnalle. ■

Leijalautailu Virossa: √ √ √ √

Erinomaiset olosuhteet laajojen ja avarien rantojensa ansiosta. Sopivia rantoja kaikille tuulensuunnille. Tasaisen veden leijailua tai aaltoja kovemmilla tuulilla. Suosittu ja nouseva laji.

Merelle Tallinnasta TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA STINA KASE

K

Juku vie Aegnan saarelle kahdesti päivässä.

esäksi avautui uusi vierasvenesatama Nordic Jet Linen entisen sataman paikalle. Satama-allas, jonka nimi on viroksi Admiraliteedi bassein (Amiraliteetin allas), on monien pienalusten tukikohta. Sieltä lähtee Naissaarelle Tallinna Cruises -merkin alla 190-paikkainen Monica pari kertaa päivässä viikonloppuisin (kello 10 ja 17), lisämatkoja on myös arkisin. Laiva hoitaa myös Naissaarella järjestettävien konserttien yleisökuljetukset, joten joinain päivinä aikataulu voi poiketa tavanomaisesta. Edestakainen matka maksaa 300 kruunua (noin 19 euroa). Piritalta kaupungin keskelle muuttanut Viron suurin purjehdukseen erikoistunut yritys Sailing.ee tarjoaa tilauksesta meritapahtumia jopa 150 hengelle.

Laivastoon kuuluvat katamaraanit, eri kokoiset purjeveneet, nopeat RIB-veneet kuin myös historiallinen Blue Sirius -purjelaiva. Ne, jotka haluavat nauttia merielämästä ilman keinuntaa, voivat poiketa Amiraliteetin altaassa oleviin ravintolalaivoihin. Naissaaren lisäksi Tallinnanlahden toinen suuri saari Aegna on myös hyvä kohde kesäveneilyyn. Linnahallin ja Linda Linen terminaalin vieressä olevasta Kalasatamasta lähtee kesän ajan Aegnalle vuorolaiva Juku kaksi kertaa päivässä, kello 10 ja 17.30. Paluuvuorot ovat saman tien, 11.30 ja 19. Edestakainen matka maksaa 95 kruunua (noin 6 euroa). ■


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

48

Muhu Jlfd`

Karun kaunis Muhun saari

Jlfd\ecX_k` @k d\i`

M\e a Dl_l

CXkm`X

√Maan paras ravintola

Viron parhaiden ravintoloiden voittajaksi valittiin virolaisten alan asiantuntijoiden äänestyksessä Pädasten kartanon ravintola Alexander. Valinnan vahvisti myös kansainvälinen raati. Fine dining -sarjan kymmenen parhaan joukossa on vain kolme ravintolaa Tallinnan ulkopuolelta. Muhun eteläosassa sijaitseva Pädasten kartano on entisöity korkeatasoiseksi hotelliksi, joka tarjoaa myös kokous- ja kylpyläpalveluita. Kartanon historia ulottuu satojen vuosien taakse.

TEKSTI MARI TUOVINEN, KUVAT TBG ARKISTO

Muhun saarella parasta on turmeltumaton luonto ja perinteiset maalaiskylät ruokokattoisine rakennuksineen.

S

aarenmaalle laivalla matkatessa kuljetaan Muhun saaren läpi. Silloin ei kannata pitää kiirettä, sillä omaleimainen saari tarjoaa mielenkiintoista katsottavaa. Saarelle tyypilliset katajametsät ja luonnonniityt vuorottelevat sen yleisilmettä. Saaren luonnosta pääsee parhaiten nauttimaan hyppäämällä pyörän selkään. Välimatkat ovat lyhyitä ja tiet hyvässä kunnossa, levähdyspaikkoina käyvät majatalot tai vierasmajat. Muhun saarella asuu kaksituhatta vakituista asukasta ja sen suurin kylä on Liiva, joka toimii myös kunnan keskuksena.

Käsityöt syntyvät ruokokattojen katveessa.

Antiikki- ja takorautamyymälässä on paljon mielenkiintoista katseltavaa ja ostettavaa, alkaen huonekaluista aina pienempiin käyttöesineisiin. Puujalostamo valmistaa tuotteita katajan lisäksi koivusta, lepästä ja tammesta. Yritys on yksi suurimmista Muhussa ja tarjoaa töitä yli kolmellekymmenelle paikkakuntalaiselle. Käsityöpajassa on nähtävissä kauniita käsitöitä, joille tunnusomaista ovat

perinteiset kukkakirjailut ja raikkaat värit.

Maalinnan raunioilla Muhun saarella on mielenkiintoinen 1100-luvulta peräisin oleva Muhun maalinna. Maalinna on rakennettu tasaiselle maalle sorasta, mullasta ja kivistä. Sen vallit ovat säilyneet alkuperäisessä korkeudessaan linnoituksen luoteisnurkassa ja kohoavat

Muhun ravintola ja käsityökaupat Liivan kylän vanhassa meijerissä sijaitsee 120-paikkainen ravintola. Sen ruokalistalle on koottu paikallisista raaka-aineista valmistettua muhulaista kotiruokaa sekä venäläisen kyläkeittiön antimia. Erikoisuutena tarjoillaan paikallisen strutsifarmin tuotteista valmistettuja annoksia. Perjantaisin ja lauantaisin baari on auki aamuyöhön, kun ravintolassa tanssitaan. Meijerin tiloissa sijaitsee myös antiikki- ja takorautamyymälä, Muhun puunjalostamon myymälä sekä lammasnahkatyöpaja.

kahdeksan metrin korkeuteen. Maalinnassa voi vierailla omatoimisesti. Koguvan museoidussa kalastajakylässä aika on pysähtynyt. Yli kaksisataa vuotta vanhoja kiviaitoja peittää sammalmatto. Kylän kaunis ja ainutlaatuinen arkkitehtuurinen muotokieli näkyy kaartuvien ja risteilevien kujien ja aukioiden järjestelmänä. Talojen pihat ovat suuria kiviaitojen suojaamia

viheralueita. Itse rakennukset ovat kaikki suojeltuja ruokokattoisia aittoja, riihiä ja navettoja. Koguva on rakennettu vuosina 1880– 1930. Sen vanhin rakennus löytyy kylän keskeltä ja se on Andrusen talon aitan pohjoispuoleinen osa. Kirveellä veistetty aitta on tehty ennen vuotta 1702. Museokylästä tekee ainutlaatuisen myös se, että se on edelleen asuttu. Muhun saarelta löytyy myös monia arkkitehtonisesti mielenkiintoisia kirkkoja. Näistä tunnetuin on Muhun Pyhän Katariinan kirkko, joka on yksi merkittävimmistä varhaisgoottilaisen ajan rakennuksista koko Baltiassa.

Kenguruita ja strutseja

Kiviaidat reunustavat Koguvan kyläraitteja.

Laasun Strutsifarmi sijaitsee Muhun saarella, Nautsen kylässä. Farmilla kasvatetaan strutsien lisäksi myös emuja ja nanduja. Kaksi ja puolimetrinen strutsi on komea näky. Suurista linnuista menee tuotantoon lähes kaikki. Liha, munat, nahka, sulat, jopa munankuoret hyödynnetään. Niistä tuotetaan raaka-aineita ravintoloihin, valmistetaan laukkuja, lamppuja ja kosmetiikkaa. Farmilla voi nähdä myös kenguruja, sillä ne ovat omistajaperheen lemmikkejä. ■


Yli 600 neliÜn alkoholitukkumyymälässä on laaja valikoima tunnettuja merkkejä.

Lootsi Keskuksessa järjestetään konsertteja, joiden yhteydessä tarjotaan Vana Tallinnan- snapsi.

%PIRRYW ÂŻ 0MRE 'PEWWMG 4IPPEZEXYSXXIMXE WYSVEER ZEPQMWXENEPXE [[[ JPE\ II 1]]QmPm OIVVSW

AVOINNA JOKA PĂ„IVĂ„ 8.00 - 19.00

9VLIMPYEWYX 8mPPm IXYWIXIPMPPm ]PM ))/ SWXSMWXE SPYX OEYTER TmmPPI 1]]QmPm OIVVSW

+SFIPMMRMQ]]QmPm 8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

MAKKARA, JUUSTOA, LEIVOKSIA ILMAINEN LANGATON INTERNETYHTEYS, TAVARANSĂ„ILYTYS BALTIAN SUURIN LASILATTIA

4mmPP]WZEEXXIIX 8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW 2EMWXIR ZEEXXIMXE PEYOOYNE JEVOOYNE 8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

OLA

I-

SS

NT

TA N

VIIHDERA VI

JA

=PM OVYYRYR SWXSOWIWXE SPYX OEYTER TmmPPI 9VLIMPYEWYX 1]]QmPm OIVVSW Ostosten jälkeen ja laivaa odotellessa voi viettää aikaa 3. kerroksen odotustilassa, jossa on tarjolla juomaa ja ruokaa sekä TV, jonka suomalaisilta kanavilta voi katsoa esimerkiksi päivän uutisia.

8mPPm OYTSRKMPPE ÂŻ EPIRRYW 2EMWXIR ZEEXXIMXE NE TIPPEZEE 1]]QmPm OIVVSW

0EYOYX NE PIPYX %PPI ))/ SWXSMWXE ]PPmX]WPELNE OEYTER TmmPPI =PM ))/ SWXSMWXE ]PPmX]WPELNE OEYTER TmmPPI WIOm EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW 8mPPm OYTSRKMPPE ÂŻ EPIRRYW 9VLIMPYZEEXXIMXE 1]]QmPm OIVVSW

Apteekista saa terveystuotteita edullisesti. Elintarvikemyymälällä on vuosien kokemus matkailijoiden palvelusta ja henkilÜkunta auttaa oikeiden tuotteiden lÜytämisessä.

%WYWXIMXE =PI ))/ SWXSMWXE SPYX P OEYTER TmmPPI 1]]QmPm OIVVSW

0EWXIR ZEEXXIMXE .SOEMWIWXE SWXSMWXE EPIRRYW )96 1]]QmPm OIVVSW

EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

Kaikki, myÜs reseptilääkkeet OIVVSW

Kolan makuinen

Draakon

Lisäksi keskuksesta lÜytyy baari, kahvila ja elävää musiikkia.

1=2 2kg=7â‚Ź

pureskelukarkki

1]]QmPm OIVVSW

Tervetuloa päivätansseihin!

SU

OMALA

IS

EE AKUUN NM

Kantaasiakaskkortit tulossa!

A

0EWXIR ZEEXXIMXE 8mPPm IXYWIXIPMPPm EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

Lootsi Keskuksesta lÜydät monipuolisen valikoiman ostos- ja viihdemahdollisuuksia.

1EOOEVE NYYWXSE NE PIMZSOWME 8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

IKK

2EMWXIR ZEEXXIMXE 8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 1]]QmPm OIVVSW

8mPPm OYTSRKMPPE EPIRRYW 7I\WLST OIVVSW

R U O K A PA

:MVSR OIVEEQMMOOE ,IPMRE 8MPO´MR OmWMRQEEPEXXYNE OIVEEQMMOEE 1]]QmPm OIVVSW

Lootsi 8 8, Tallinna PysäkÜinti keskuksen edessä. Satamassa D-terminaalin vieressä. Vanhaankaupunkiin vain 5min kävelymatka

A, B-Terminal

A SADAM

C-Terminal KAI

D-Terminal

VA

SI LOOT

I

NAR

KUU LAE

Norde Centrum

Nauti aamukahvi piirakan kera kesäterassilla. Suomalaista musiikkia & rentoa lomatunnelmaa!


PRONKSI 7, TALLINNA info@surfhouse.ee +372 6 313 309 ari Kuun

SATAMA (D-TERMINAALI)

i Loots

JĂľe

Mere pst

vanhakaupunki

Ahtri

Narva mnt

ala Räv

Raua

Pronksi

SOKOS HOTEL VIRU

Gonsiori

pst STOCKMANN

Tartu m

nt

Hyvää lomaa ja iloista vironmatkaa kaikille lukijoillemme! 7HUYHLVLQ *XLGHQ SRUXNND


HEINÄKUU 2010

51

T H E B A LT I C G U I D E

Hiidenmaa

√Huomioitavaa: oma baari

Hiidenmaan eteläosan suurimman taajaman, Käinan, keskustassa sijaitseva Luige baar paloi vuonna 2006. Asiakkaat tulivat jo seuraavana päivänä apuun ja kunnostivat baarin entiselleen. Siitä on baarin seinässä kiitokset nimineen. Baarissa on kotoiset, edulliset ruuat sekä yhtä kotoinen palvelu. Hiidenmaalaiset muuten sinuttelevat, poiketen mantereella asuvista.

Jlfd` Jlfd\ecX_k` @k d\i`

M\e a

?``[\edXX

CXkm`X

Päivännousun saari TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT MIKKO SAVIKKO, JAREK JÕEPERA JA STINA KASE

Hiidenmaalle ei kannata mennä päiväksi, vaikka saaren voisi kiertää autolla helposti puolessa päivässä.

K

un puolitoista tuntia kestävä laivamatka on takana, avautuu silmien eteen rauhallisuutta uhkuva saari. Tulivatko polkupyörät mukaan? Tasainen maasto soveltuu erinomaisesti pyöräilyyn ja maakunta on liikennetilastojen mukaan myös turvallisin. Viron metsäisimmän maakunnan pinta-alasta peräti 70 prosenttia on metsän peitossa.

Mielenkiintoista historiaa Palveluita ja elinkeinotoimintaa toki maakunnasta löytyy. Saari on tunnettu muovi- ja kokoonpanoteollisuudestaan. Viime vuoden yrittäjäksi valittiin Dagöplastin omistaja Leif Sören Andersson. Vuonna 1998 toimintansa aloittaneella firmalla on nykyään jo neljä tehdasta. Saaren ruotsinkielinen nimi Dagö (päiväsaari) on tullut siitä, että aurinko nousi Ruotsista katsoen Hiidenmaalta. Ruotsinkielinen asutus oli aikaisemmin hyvinkin runsasta, mutta Venäjän keisarinna lähetti heistä suuren

osan Ukrainaan. Tapahtumista muistuttaa saaren pohjoisosassa oleva Ristimäki. Hiidenmaan historiasta löytyy paljonkin mielenkiintoista, jopa vuosimiljoonien takaa, jolloin syntyi Kärdlan kraatteri. Sen muodostuminen vaikuttaa nykyaikaan muun muassa maakunnan pääkaupungin länsiosassa, jossa on monta arteesista kaivoa. Vesi nousee siis omalla paineella ylös.

√Ristnan ja Tahkunan tornit ovat Eiffelin tehtaan tuotantoa. Majakoita ja katajia Saaren pohjoisosan majakat ovat helposti saavutettavia. Vanhin on Kõpussa, mutta Ristnan ja Tahkunan tornit ovat myös tutustumisen arvoisia. Kaksi viimeksimainittua ovat Eiffelin tehtaan tuotantoa. Hiidenmaan etelärannalla on Kassarin saari. Sinne johtavilla

teillä pitää olla tarkkana, että huomaisi ylittävänsä saarelle johtavat sillat. Asian voi tarkistaa kartasta. Kassarissa on myös museo sekä kaunis näköalapaikka Sääretirp, pitkä katajainen niemi. Heinäkuussa Hiidenmaalla on Hiiu Folk, joka poikkeaa muista kesätapahtumista siten, että festivaalilla ei myydä alkoholia. Idean takana on tapahtuman pääorganisaattori Astrid Böning. Hiidenmaalaiset eivät suinkaan ole raivoraittiita. Perinteinen sahti syntyy vielä monessa paikassa ja sen makua kiitellään. Siinä on myös jonkin verran katajaa. Niillä, joilla on useampi päivä aikaa, voivat tehdä rengasmatkan: mantereelta Hiidenmaalle, sieltä suoraan Saarenmaalle ja takaisin mantereelle. Niin pääsee kokeilemaan kolmea laivayhteyttä. Merimatkaa ei kannata pelätä. Mantereelta, Haapsalun läheltä Rohukülastä, Heltermaalle lähtevä laiva on niin suuri ja väylä matala, että syvimmässäkin kohdassa jäisivät matkustajat kuivin jaloin laivaan, jos se sattuisi uppoamaan.

Saaren pohjoisosan majakat ovat helposti saavutettavia. Vanhin on Kõpussa.

√Vesikon suojelualue

Amerikkalainen minkki on vallannut sen lähisukulaisen vesikon elinalueet Euroopassa. Suomessa viimeinen vesikko havaittiin vuonna 1992. Hiidenmaa on puhdistettu minkeistä ja saaresta on luotu vesikkojen suojelualue.

Hiidenmaahan voi tutustua myös kanootista käsin.


HEINÄKUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

historia

Sarasmo TARINOI

T

Kun Venäjän vodka oli TEKSTI ANTTI SARASMO, PIIRROS HANNU LUKKARINEN

Hopeiseksi sateeksi sitä kutsuttiin; rahavirtaa, joka tuli Viron kartanoihin viinanmyynnistä. Virossa 1700-luku oli vodkan ja vaurauden aikaa.

alvikauden oli kartanon viinakeittämön (viinaköök) kattilan alla ikuinen tuli. Yötä päivää viinaa tiputettiin ja luotettavimmat kartanon alustalaiset eli maaorjat istuivat tulta vahtimassa. Päivällä keittämistä valvoi luonnollisesti saksalainen viinatislaajamestari, mutta yö oli talonpoikain aikaa. Väitetään, että virolainen vanha tapa juoda viinaa tissuttelemalla olisi peräisin tuolta ajalta. Tottahan sitä keitettävää viinaa piti maistaa, että ei sentään epäkuranttia tavaraa olisi turhaan tuotettu. Taisipa sitä tulla myös kaveri yöllä seuraa pitämään, yksin kun voi niin helposti nukahtaa ja tuli viinapannun alla voisi päästä sammumaan. Viinankeittämön talviyössä oli hyvä ottaa vähän lääkkeeksi ja tehdä makutestejä. Liikaa ei voinut ottaa, sillä jos aamulla olisi ollut humalassa niin kubjas olisi oitis kertonut asiasta voudille. Ja sitten miestä olisi monen kubjaksen tai kiltrin voimin raahattu tallin takaselle ja piiska olisi viuhunut. Vatsallaan sitä olisi saanut kotona maata viikkokaudet, jos humaltumisesta olisi kiinni jäänyt, parempi oli ottaa vähän ja hiljalleen, tissutella. Vaikka kipinävartiossa olleet talonpojat joivat sen minkä uskalsivat, jäi viinaa vielä myyntiinkin. Osa myytiin suoraan kartanon mailla kievareissa. Niitä oli Virossa yli 2 000 eli suunnilleen kaksi joka kartanolla. Se vähä raha, mikä talonpoika-maaorjilla oli, saatiin kerättyä aika hyvin talteen. Talonpojiltahan viinakeitto oli kielletty jo 1645, vaikka kyllähän sitä salaviinaa kylissä tehtiin ja pontikkaa metsissä tiputeltiin. Varsinainen kultakaivos, tai tuon aikaisen vertauksen mukaan hopeasade, oli paloviinan myynti Pietariin ja muualle Venäjälle.

Kannattavuus näkyi, sillä miltei kaikki Viron upeimmista kartanoista on rakennettu 1700-luvun jälkipuoliskolla. Päärakennukset ovat mahtailevia ja puisto kymmeniä hehtaareita. Aikalaisten mukaan palvelijoilla oli upeat livreet, hienot vaunut olivat ulkomaista työtä ja sisäköt olivat niin silkeissään, että keskemmältä Eurooppaa tullut vieras erehtyi helposti luulemaan palvelijatarta yhdeksi kartanon neideistä. Katariina Suuren julistuksella Venäjänmaalla oli viinanpoltto annettu aateliskartanoiden yksinoikeudeksi. Uusi pääkaupunki, Pietari oli kuitenkin huonojen kulkuyhteyksien päässä Venäjän sydänmailta, mutta Ruotsin vallan aikaiset Inkerinmaan tiet veivät Virosta Nevan suulle. Rannikkolaivatkin olivat aina kulkeneet edestakaisin Suomenlahden etelärantaa, joten Viron kartanoilla oli etulyöntiasema muiden Venä-

√Talonpojiltahan viinakeitto oli kielletty jo 1645, vaikka kyllähän sitä salaviinaa kylissä tehtiin ja pontikkaa metsissä tiputeltiin.

jän alueiden kartanoihin nähden. Halvat rahtikustannukset. Virosta vietiin Pietariin kaikkea mitä kasvava pääkaupunki tarvitsi. Rahdattiin puutavaraa, ikkunalasia, tiiliä ja elintarvikkeita. Kartanoissa viinanpoltosta ylijäänyt mäski syötettiin lihakarjalle. Monessa isommassa kartanossa mäskiputki kulki suoraan viinankeittämöstä navettaan. Mullikat kai olivat koko ikänsä vähän maistissa, mutta joka tapauksessa liha oli mureaa. LopukViina oli hintansa väärti si täyteen määräänsä lihonut Vilja, jota tarvittiin paloviinakan- lihakarja kävelytettiin Pietariin. nullisen tekoon maksoi noin 9 Mistään cowboy-romantiikasta ruplaa, kannullinen paloviinaa 1700-luvun Inkerinmaan teillä maksoi noin 17 ruplaa. Viljan sai eivät aikakirjat kuitenkaan kerro, oman kartanon pelloilta ja viljan vaikka lihahärkiä kävelytettiin viinaksi oman kartanon viinan- Pietariin siinä 5 000–6 000 eläinkeittämössä. Työn tekivät omat tä vuodessa. Karjanajo tehtiin maaorjat, joten kyllähän tuo kan- kesällä, jotta matkalla voitiin lainatti. duntaa.

Viinankeitto √ Kartanoiden viinakeittolaitteistot olivat aika alkeellisia viinapannuja, puhdasta spriitä opittiin tislaamaan muuallakin kuin laboratorioissa vasta 1800-luvun taitteessa. √ Tavallisesti kartanoiden paloviina oli kerran ja joskus ehkä kahdesti tislattua. Halpa peruspaloviina oli kertaalleen keitettyä runsaat 50 prosenttia väkevää ja sivuaineita reippaasti sisältävää pontikkaa. √ Sen paloviinan, joka aatelisjuhlissa loi pietarilaisen vodkan maineen, on pitänyt olla laadukkaampaa ja ainakin kahteen kertaan tislattua – tai sitten aikalaisten suu on ollut tuohesta.


52–53

Viron paloviinaa Mäskillä ruokitun lihakarjan lanta kärrättiin tietenkin kartanon pelloille seuraavaa ruissatoa parantamaan. Jonkinlaista kierrätystä oli siis olemassa jo tuolloin.

Nykyisen Viron alueella oli 1700-luvun lopussa noin 1 100 toimivaa kartanoa. Kaikki kartanot eivät olleet itsenäisiä, vaan osa oli toisten kartanoiden sivutoimipisteitä. Viinankeittämö oli Rikkaus kasaantui 85 prosentissa itsenäisistä karTalonpojat olivat 1700-luvulla tanoista. maaorjia eli käytännössä kartaKaikissa kartanoissa ei ollut noiden irtaimistoa. He eivät viina- omaa viinankeittämöä yksinkerbuumista paljoa rikastuneet. taisesti siitä syystä, että useilla kartanoilla oli sama omistaja. Vuonna 1774 omisti 28 sukua (17,5 prosenttia aatelissuvuista) 52,5 prosenttia kartanoista eli 313 kartanoa. Rikkaille Stackelbergeille kuului 30 ja Wrangeleille 21 kartanoa. Ainoastaan yhden kartanon omistavia sukuja oli 61.

Viinakeittämöitä oli 1700-luvun lopussa 731:ssä kartanossa. Kartanot kasvoivat peltoalaltaan 1700-luvulla, mutta koska kannattavuus oli hyvä, perustettiin myös uusia kartanoita ja kartanoiden kokonaismääräkin kasvoi. Peltojen raivaus vähensi metsiä ja toisaalta viinapoltto tarvitsi käsittämättömät määrät polttopuuta. Tämä olikin aikakausi, joka muutti Viron maiseman. Metsät pienenivät etenkin Pohjois-Virossa ja Virolle nykyään niin tyypillinen aukea maisema syntyi.

polimarkkinoiden rauha katosi kilpailun tiimellykseen. Ilmastokin kylmeni 1700luvun lopulla, sadot pienenivät ja viljan hinta nousi samaan aikaan kun viinan hinta kilpailun vuoksi laski. Yhtälö oli tuhoisa monille kartanoille. Kartanoissa maatyöt oli tehty maaorjatalonpoikain voimin. Lopuksi tuli raja vastaan, maaorjat eivät yksinkertaisesti pystyneet hoitamaan kasvavia peltoaloja, joita ei voinut myöskään kasvattaa, jos niistä piti lohkoa

√Kartanoissa viinanpoltosta ylijäänyt mäski syötettiin lihakarjalle. Monessa isommassa kartanossa mäskiputki kulki suoraan viinankeittämöstä navettaan. Mullikat kai olivat koko ikänsä vähän maistissa, mutta joka tapauksessa liha oli mureaa. Viinarahat rikastuttivat kartanoita, jotka saattoivat käydä suoraan kauppaa Pietariin, ilman kaupunkien apua. Kartanokaudella oikeina kaupunkeina sinnittelivät vain Tallinna, Tartto, Narva ja Pärnu. Muut kaupungit taantuivat ja kutistuivat kauppaloiksi, jotkut jopa kyliksi. Jaan Krossin romaani Pietarin tiellä kertoo juuri tästä ajasta ja mahtavasta kartanosta sekä pienestä oikeuksiaan puolustavasta Rakveren kaupungista.

Rikkauden loppu Viinarahan hopeinen sade oli kestänyt vuosikymmeniä. Mitään uudistuksia ei ollut tarpeen tehdä, sillä jatkuvaa rikastumista ei voinut estää vanhalla tavallakaan toimimalla. Katariina Suuri kuoli 1796. Hänen poikansa ja seuraajansa Paavali I ei enää vahvistanut aateliskartanoiden yksinoikeutta viinanpolttoon ja niiden mono-

uusia tiloja uuden työvoiman elättämiseksi. Maatalouden tehostamisen tarvetta ei useimmissa kartanoissa ymmärretty. Maaorjat tekivät töitä omin välinein, ja kartano ei tavallisesti omistanut kuin ratsuja vaunuhevosia. Miksi hankkia työhevosia ja kalliita teräsauroja, kun maaorja tuli pellolle ilmaiseksi oman hevosensa ja puuauransa kanssa? Tehokkuusajattelu oli vielä monessa kartanossa uusi asia. Vararikot kaatoivat monta kartanoa viinabuumin loppuessa. Aatelisten maapäivät päättivät taloustilannetta helpottaakseen kieltää aatelisilta silkkisten ulkovaatteiden käytön, ulkomaiset huvivaunut ja ulkomaiset päähineet, jopa ruumisarkkujen ulkoverhouksesta karsittiin kaikki ylenpalttinen. Kartanoiden kulta-aika oli ohi, helppoa rahaa ei enää virrannut kassoihin. Ne suvut säilyttivät kartanonsa, jotka ymmärsivät maatalouden tehostamisen tarpeen. Virosta tuli oikea maatalousmaa. ■

Viron kuukausi Haisusammakko Ruhnussa 19.6. Harvinainen haisusammakko löydettiin Ruhnun saarelta. Kolmekymmentä vuotta sitten oli saarella haisusammakoita paljon ja niiden jännittävää ääntelyä kuului joka puolelta. Haisusammakko on harvinaistunut koko Virossa suojelutoimista huolimatta.

Satamaan nousi telttaleiri 20.6. Linnahallin ja sataman läheisyyteen ilmestyi kesäkuussa kodittomien telttaleiri. Eräs telttaleirin asukas oli joutunut kodittomaksi, kun aviopuoliso oli heittänyt hänet kotoa ulos. Kodittomien määrä on kasvanut laman myötä.

Stubb vierailulla

21.6. Ulkoministeri Alexander Stubb teki yksipäiväisen vierailun Viroon. Viron ulkoministeri Urmas Paetin kanssa keskusteltiin muun muassa pohjoismais-balttilaisesta yhteistyöstä, Itämerestä sekä energiasta. Urheilullinen Stubb teki päivän päätteeksi juoksulenkin Vanhassakaupungissa.

Jalkapallon MM Vapaudenaukiolla

22.6. Tallinnan edustusaukiolla nähdään suurelta kuvaruudulta jalkapalloa MM-otteluja neljännesfinaaleista eteenpäin.

Voitonpäivän paraati Viljandissa

23.6. Viron puolustusvoimien juhlapäivää vietetään tänä vuonna etelässä, Viljandin kaupungissa. Paraatin tuli lähetetään kaikkiin maakuntiin juhannustuleksi.

Juhannustulet syttyivät

24.6. Kesän, ja joidenkin mielestä koko vuoden, suurin juhla sujui perinteisin tavoin juhannustulilla musiikin, tanssin ja hyvien juomien kera.

Reformipuolueella suurin kannatus

25.6. Emorin tekemän tutkimuksen mukaan pääministeri Andrus Ansipin johtamaa puoluetta kannattaa 35 prosenttia vastaajista. Suurin oppositiopuolue eli Keskustapuolue on menettänyt kannatustaan ja sitä tukee 26 prosenttia vastanneista.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

54–55

Käsmu

Meri on koko ajan lähellä.

Viron kaunein kylä TEKSTI JA KUVAT TIMO HUTTUNEN

Käsmu on kuin satukirjasta. Mistä muualta Virosta löytyy samasta paikasta kaunis kylämiljöö, jolla on satoja vuosia vanha historia, puhdas ja kalaisa meri, hienot hiekkarannat sekä upea luonto vaellusreitteineen?

E

nsimmäinen kirjallinen maininta Käsmusta on vuodelta 1453, jolloin alue kuului Aasperen kartanon läänityksiin. Kylä on aikojen saatossa tunnettu myös nimillä Kesemo ja Carperwiek. Käsmu-nimen arvellaan tulleen suomen kielen sanasta Kesämu, jolla suomalaiskalastajat kutsuivat jo 500 vuotta sitten kesäistä kalapaikkaansa. Käsmun asukkaat ovat aina eläneet merestä. Pienet ja kiviset pellot eivät antaneet riittävästi

satoa. Naisten hoitaessa kotitilaa ja lapsia ovat miehet pyytäneet kalaa tai olleet merimiehinä kauppalaivoilla. Kylässä on asunut monta merikapteenia. Tämän vuoksi Käsmua kutsutaankin ”Kapteenien kyläksi”. Ensimmäinen laiva rakennettiin Käsmussa jo vuonna 1697. Paikka valittiin purjelaivoja valmistavan telakan ja merimiehiä opettavan merenkulkukoulun paikaksi, koska meri kylän edessä on syvempi kuin lähirannoilla. Ennen kylässä oli myös satama. Käsmunlahti oli talviaikaan tär-

G\[XjjXXi\ B jdle bpc M jle bpc

<ILE C8?K@

<il K8 C

E8 C@E

-/

BD

CX_\ BvJDLE C8?K@ I8

BM

M\i^`e bpc 8ck`Xe bpc

keä laivojen ankkuripaikka. Parhaimmillaan lahdessa oli talvehtimassa jopa 70 laivaa. Puu- ja purjelaivojen väistyttyä koneilla kulkevien metallialusten tieltä, loppui myös laivanveisto Käsmussa. Merikoulu lopetti toimintansa vuonna 1931. Neuvostoaikana ja vielä 1990luvun alkuvuosina oli Käsmussa kauppa sekä posti. Viron uuden itsenäisyyden ajan alussa kylän elämä taantui. Työpaikkoja ei ollut ja nuoret muuttivat leveämmän leivän perässä kaupunkeihin. Ensin suljettiin posti ja myöhemmin myös kauppa. Vuosikymmenen lopussa ja uuden vuosituhannen alussa alkoi kylään tulla taas uusia asukkaita. Osa oli paluumuuttajia, osa uusia käsmulaisia. Kaikki he eivät asu kylässä ympäri vuoden, mutta viettävät siellä vapaa-aikansa. Nykyisin Käsmussa asuu vakituisesti noin sata ihmistä. Kesällä

Viikinkilaiva Aimar rakennettiin viime talvena.

Pieni kappeli, jossa on Eve Kivin valokuvanäyttely kylän ihmisistä. <I

< *

,B

Tapahtumat ja aktiviteetit:

D

Q Merimuseo, www.kasmu.ee.

M _dX

Q Viikinkilaiva, www.kasmu.ee. Q Vaellusreitit, www.rmk.ee.

JX^X[` GXcdj\

Q Kaunid konserdid, www.virufolk.ee. Q Viru Folk, 6.–8.8.2010, www.virufolk.ee.

ja viikonloppuisin määrä moninkertaistuu.

Idyllinen rannikkokylämiljöö Käsmussa näkee kauniita valkeita puutaloja hyvin hoidettuine pihapiireineen ja puutarhoineen. Talojen valkea väri johtunee siitä,

että aikoinaan telakalla rakennetut lavat maalattiin valkeiksi. Osa rakennuksista on aivan meren rannalla. Pihojen välissä kulkee idyllisiä vanhojen puiden reunustamia kapeita teitä. Käsmu on ollut suosittu lomanviettokohde jo 1800-luvun puolivälistä lähtien. Kesävieraita on tul-


HEINÄKUU 2010

Käsmunlahdessa on jääkauden tuomia siirtolohkareita.

lut muualta Virosta, mutta myös esimerkiksi Venäjältä. Neuvostoaikana monen talon vierashuoneessa ja -mökissä asui venäläisiä älymystöperheitä, jotka tulivat aina Moskovasta asti merenrantaan lepäämään. Myös virolaiset säveltäjät, taiteilijat ja kirjailijat ovat pitäneet kylästä. Käsmussa ovat lomailleet muun muassa säveltäjät Arvo Pärt ja Gustav Ernesaks. Nykyisinkin voi kylän raitilla kohdata Viron tunnetuimpia ja arvostetuimpia taiteilijoita. Yksi Käsmun hienoimmista rakennuksista toimii Viron kirjailijaliiton kesäpaikkana. Kesäaikaan Kapteenien kylässä käy päivittäin satoja tavallisia turisteja ihastelemassa ainutlaatuista miljöötä ja luontoa. He tulevat omilla autoillaan, busseilla ja jopa polkupyörillä. Kylässä kuuleekin usein vieraskielistä puhetta ja valokuvia ottavat matkailijaryhmät ovat kesällä jokapäiväinen näky. Mutta Käsmussa on totuttu erilaisiin ihmisiin. Merillä käyneet miehet näkivät maailmaa. Lisäksi kyläläiset kävivät tiivistä kaup-

Majoituspaikat: Q Merekalda külalistemaja, www.merekalda.ee. Q Sireli külalistemaja, www.sireli.net. Q Sinisalu kodumajutus, www.sinisalu.com. Q Külalistemaja Rannamännid, www.rannamannid.ee. Q Laane Pansion, www.laanepansion.ee. Q Vahtra turismitalu, www.hot.ee/vahtraturismitalu. Q Lainela puhkeküla, www.lainela.ee. Lisäksi voi majoittua lähistöllä oleviin Sagadin ja Palmsen kartanoihin, www.palmse.ee, www.sagadi.ee.

paa meren pohjoispuolella asuvien suomalaisten kanssa. Suomen kieltolain aikana Lahemaan alueen rantakylät tulivat tunnetuiksi viinan salakuljetuskeskuksina. Kerrotaan, että monet Käsmun hienoista taloista on rakennettu pirtusta saaduilla rahoilla. Vieraille kylässä on useita pieniä kotimajoituspaikkoja sekä Lainelan lomakeskus, jonne voi majoittua suurempikin ryhmä. Kesäisin on avoinna perinneruokaa tarjoava ravintola Kapteni Kõrts, jonka suurin herkku on käsmulaisittain valmistettu savukampela.

Kapeat tiet risteilevät talojen välissä.

vät merestä ja auringosta nauttivista ihmisistä. Neuvostoaikana Käsmu oli suljettu kylä, jonne ei saanut mennä ilman erillislupaa. Rannalle ei myöskään saanut mennä iltakymmenen jälkeen. Kylään majoittuneen rajavartioston neuvostosotilaat varmistivat asian haravoimalla joka ilta

rannalta jalanjäljet pois. Yöllä liikkumisesta kiinnijääneitä käsmulaisia odotti rangaistuksena perunateatteri varuskunnan keittiössä. Käsmu on osa Viron suurinta suojelualuetta, Lahemaan kansallispuistoa. Alue kuluu myös Natura 2000 -verkostoon.

√Neuvostoaikana Käsmu oli suljettu kylä, jonne ei saanut mennä ilman erillislupaa. Rannalle ei myöskään saanut mennä iltakymmenen jälkeen.

Upea ja monipuolinen luonto Kapteenien kylässä on meri koko ajan lähellä. Venevajat ja osa taloista on rakennettu aivan rantaan. Lahden hietarannasta nousee jykeviä siirtolohkareita. Niemen pohjoispäässä humisee jylhä mäntymetsä, jonka pitkät puut ovat taipuneet merituulen voimasta. Heittämällä kiven rannalla olevaan ”Onnenkivikasaan” saa esittää toiveen. Niemen kärjestä pääsee kahlaamalla kiviselle ja karulle Kuradisaarelle. Käsmu on ihanteellinen paikka vaellusretkikohteeksi sekä kanootti- ja purjehdusretkeilyyn. Niemellä on useita merkittyjä vaellusreittejä. Koska välimatkat ovat Lahemaan kansallispuistossa lyhyitä, sopii alue loistavasti myös polkupyöräretkien kohteeksi. Luonto osaa myös näyttää myös voimansa. Syys- ja talvimyrskyjen aikaan on taloissa nykyäänkin koleaa, niin läpitunkeva tuuli on. Myrskyt kaatavat usein puita. Aikaisempina vuosikymmeninä tehtiin talvella lahden yli kävelyjäätie Võsun kylään, jossa lapset kävivät koulua. Käsmussa on hienoja hiekkarantoja, jotka kesäisin täytty-

Merimuseo on entisen merenkulkukoulun tiloissa.

Käsmu elää uutta kukoistustaan Nykyisin Käsmu on vireä kylä. Kesällä konsertit ja teatteriesitykset tuovat paikalle kulttuurista kiinnostuneita ihmisiä. Viru Folk -musiikkifestivaali on ollut kylälle selvä piristysruiske. Elokuussa kolmatta kertaa järjestettävästä Viru Folkista on tullut Käsmun vuoden päätapahtuma. Tärkeitä tapahtumia ovat Käsmun rahvamajassa järjestettävät kyläjuhlat, joita on ainakin keväällä, syksyllä ja Joulunaikoihin. Käsmussa on myös aktiivinen kyläyhdistys, joka on ottanut yhdeksi tehtäväkseen Rahvamajan eli kansantalon kunnostamisen. Kannattaa piipahtaa myös kappelissa, jonka pienelle hautausmaalle on haudattu tunnettuja ja vähemmän tunnettuja käsmulaisia. Pienessä rukoushuoneessa on valokuvaaja Eve Kasken mielenkiintoinen näyttely kaikista kylässä elävistä ja vaikuttavista ihmisistä. Parhaiten Kapteenien kylän historiaan ja entiseen elämään tutustuu kuitenkin vierailemalla Merimuseossa, johon sen johtaja Arne Vaik on kerännyt merenkäyntiin liittyvää esineistöä, vanhoja valokuvia sekä tauluja. Viime talvena rakennettiin museon tiloissa puinen viikinkilaiva norjasta löytyneen mallin mukaisesti. Matkailijaryhmät pääsevät seilaamaan aluksella Käsmunlahdelle pientä korvausta vastaan. ■

Ruokapaikat ja baarit:

Viron kirjailijaliiton kesähuvila.

Q Kapteni Kõrts: lähiruokaa, kalaa ja Viron pohjoisrannikon perinneherkkuja tarjoava kesäravintola. Q Prunni Ait: kesäisin avoinna oleva pubi. Q Lainela Baar: perusruokaa ja virvokkeita.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

56

mmm

© The Baltic Guide

HEINÄKUU 2010

kulttuuri

mitä missä milloin

Teatterit Rahvusooper Estonia

Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214, www.opera.ee Karttakoodi J3

Linnateater

Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800, www.linnateater.ee Karttakoodi G1

Konsertit Tallinnassa 6.7 10.7 12.7 13.7 16.7 20.7

24.7 25.7 27.7 30.7 31.7

Przemyslaw Kapitula (urut, Puola), Nigulisten museo ja konserttisali 18 Empire, Raatihuone 17 Baltica 2010 — III pääkonsertti, Estonian konserttisali 19 Jean-Christophe Geiser (urut, Sveitsi), Nigulisten museo ja konserttisali 19 Vokaaliyhtye Anika (Pietari), Nigulisten museo ja konserttisali 19 Per Fridtjov Bonsaksen (urut, Norja), Nigulisten museo ja konserttisali 19 Belgian kansallispäivän konsertti, Estonian konserttisali 18 Tallinnan kitarakvartetti, Raatihuone 18 Hortus Musicus, Kadriorgin palatsi 19 Mendelssohnin Oktetti, Johanneksenkirkko 20 Urkufestivaalin avajaiskonsertti, Nigulisten museo ja konserttisali 16 Urkutunti, Nigulisten museo ja konserttisali 20 Aare-Paul Lattik (urut) 22 Urku- ja pianokonsertti, Ruotsalainen Mikaelin kirkko 19

Pärnussa 7.7 8.7 9.7 10.7 14.7 15.7 21.7

20 Pärnun Raatimusiikkifestivaalin konsertti, Raatihuone 20 Jääurut, Elisabetinkirkko 19 Ooppera Ruhtinas Igor, Konserttitalo 19 Oopperagaala, Konserttitalo 20 Pärnun Raatimusiikkifestivaalin konsertti, Raatihuone 20 Vokaaliyhtye Anika (Pietari), Konserttitalo 20 Mati Turi (tenori), Martti Raide (piano), Raatihuone

Draamateater

Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555, www.draamateater.ee. Karttakoodi I2

Nukuteater

Lai 1, Tallinna, puh. +372 6 679 550, www.nukuteater.ee. Karttakoodi G1

Vene Draamateater

Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962, www.veneteater.ee Karttakoodi B2 22.7 20 Tallinnan kitarakvartetti, Konserttitalo 28.7 20 Mendelssohnin Oktetti, Raatihuone 30.7 20 Pierre Pincemaille (urut, Ranska), Elisabetinkirkko

20 Jääurut, Johanneksenkirkko 20 Vokaaliyhtye Anika (Pietari), Johanneksenkirkko 24.7 20 Mozart — Missa Brevis, Johanneksenkirkko 29.7 20 Mendelssohnin Oktetti, Johanneksenkirkko

7.7 14.7

21.7 31.7

12 Festivaali Slaavin valot, Jõhvin puisto 18 Jääurut, Mikaelinkirkko 20 Seitsemän Kaupungin musiikia, konserttitalo 19 Tallinnan kitarakvartetti, konserttitalon kamarisali 19 Lyömäsoitinduo Double Stroke, konserttitalon kamarisali

Muualla Virossa 7.7 9.7 10.7

11.7 12.7 13.7 14.7

15.7

16.7

19.7

20.7 24.7 29.7

Jõhvissa 10.7

Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro)

17.7

Tartossa

15.7 16.7

Endla

Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650, www.endla.ee Karttakoodi A1 (Pärnu ja Länsi-Viro)

Riivo Kallasmaan lyömäsoitinyhtye, Narvan Aleksanterinkirkko 20 Seitsemän Kaupungin musiikkifestivaalin avajaiskonsertti, Sakan kartano 17 Vivaldi, Casanova ja Venetsia, Mäetagusen kartano 20 Lyömäsoitinduo Double Stroke, Haapsalun Kuursaal 14 Empire, Maidlan kartano 17 Jazz‘n Samba, Illukan kartano 20 Lähteet, Toilan Oru-puisto 19 Vokaaliyhtye Anika (Pietari), Narvan Aleksanterinkirkko 19 Rokkmakaam, Sillamäen kaupungin portaat 19 Edith & Marlene, NarvaJõesuun Sanatorio

30.7 31.7

19 Frank Sinatran laulut, Kiviõlin kansantalo 22 Hortus Musicus, Viljandin Baptistikirkko 20 Seitsemän Kaupungin musiikkifestivaalin päättäjäiskonsertti, Kalvin kartano 19 Vokaaliyhtye Anika (Pietari), Palamusen kirkko 18 Säveltäjä Eino Tamberg 80, Kuressaaren kaupunginteatteri 20 Annely Peebo (mezzosopraano), Kuressaaren linna 20 Giuseppe Verdi La Traviata, Kuressaaren linnan oopperatalo 12 Konsertti, Kuressaaren Pyhän Jakobin kirkko 20 Mozart — Missa brevis, Haapsalun tuomiokirkko 21 Frank Sinatra laulut, Kõpun majakka 20 Venäläinen romanssi ja italialainen serenaadi, Haapsalun kuursaal 20 Narva-Jõesuun Rantamusiikkia, Narva-Jõesuun ranta

Pille Lillen Musiikkisäätiön konsertteja

www.plmf.ee 8.7

19

19

11.7

17

31.7

19

3.7 8.7 10.7 15.7 17.7 22.7 24.7

19 19 19 19 19 19 19

29.7 19

Mestareiden Akatemia — Kristina Kriit, Levi-Danel Mägila, Aksel Kolstad, Pärnussa, Kuningakatu 29 Sielumusiikki — Maire Haava, Mati Kõrts, Koigin kartano Mestareiden Akatemia — Saksofonikvartetti SaxEst Vergin satamassa Ilmaiskonsertit ravintolassa C‘est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinna) Venäläisten romanssien salaisuus Eksklusiivinen banjo Bella Italia Duo SaxPiano Sous le ciel de Paris Bella Italia Venäläisten romanssien salaisuus Duo SaxPiano

Tyylikkäästi yli meren TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA EESTI MEREMUUSEUM

Tallinnan merenkulkumuseon kätköistä löytynyt 74 vuotta vanha juliste mainostaa laivamatkaa Suomenlahdella.

S

illoin päästiin höyryn voimalla yli lahden neljässä tunnissa. Liput maksoivat 6—10 kruunua ja laivafirman Helsingin edustusto toimi Merihuollon tiloissa Etelärannassa. Pelkästään laivat eivät ole muuttuneet, vaan kielikin on Virossa kehittynyt aikojen saatossa. Keskiviikko oli tuolloin

Galleriat Vaal Galerii

Tartu mnt 80D, Tallinna Avoinna ti—pe 12—18, la 12—16

Galerii Aatrium

Festivaalit 22.7—1.8 XVIII Raplan Kirkkomusiikin Festivaali 22.7 19 Avajaiskonsertti Raplan kirkossa 23.7 19 Orthodox Singers Velisen kirkossa 24.7 19 Saksofonikvartetti SaxEst Kärun kirkossa 25.7 19 Konsertti Raplan kirkossa 29.7 19 Raplan Kesäakatemian päättäjäiskonsertti Hagerin kirkossa 30.7 19 Johansonin veljekset Vahastun kirkossa 31.7 19 Konsertti Alun kartanossa 1.8 19 Festivaalin päättäjäiskonsertti Raplan kirkossa 25.—28.8 VI Tallinnan Kamarimusiikin Festivaali 25.8 18 Rakkaussävyjä tsekkiläisessa runoudessa, Raatihuone 20 Konsertti Ruotsin Miikaelin kirkossa 26.8 18 String Trio, Raatihuone 20 Yhtye Uus Tallinna Trio, Ruotsalainen Mikaelin kirkko 27.8 18 Kielisoitinkvartetti Prezioso, Raatihuone 20 Konsertti Ruotsin Miikaelin kirkossa 28.8 18 Aare-Paul Lattik (urut), Ruotsalainen Mikaelin kirkko

20 Tallinnan Festivaalin Kamariorkesterin gaalakonsertti Juhannuskirkossa 9.—10.7 9.7 19 10.7

19

9.—16.7 9.7 10.7 11.7

12.7 13.7 14.7

15.7

16.7

Pärnun Oopperapäivät A. Borodinin ooppera Ruhtinas Igor Oopperagaala

Seitsemän Kaupungin Musiikkifestivaali 20 Festivaalin avajaiskonsertti Sakan kartanossa 17 Vivaldi, Casanova ja Venetsia Mäetagusen kartanossa 14 Yhtye Empire Maidlan kartanossa 17 Jazz‘n Samba Illukan kartanossa 20 Allikad Toilan Oru-puistossa 19 Vokaaliyhtye Anima (Pietari) Narvan Aleksanterin kirkossa 19 Edith ja Marlene NarvaJõesuun sanatoriossa 19 Rokkmakaam Sillamäen kaupungin portailla 18 JääOrel Jõhvin Miikaelin kirkossa 19 Frank Sinatran laulut Kiviõlin kansantalossa 20 Festivaalin päättäjäiskonsertti, Kalvin kartano

19.—24.7 Saarenmaan Oopperapäivät 19.7 18 Eino Tamberg 80, Kuressaaren Kaupunginteatteri 20 Annely Peebo (mezzosopran), Kuressaaren linna 20.7 20 Ooppera La Traviata, Kuressaaren linnan oopperatalo 21.7 20 Oopperagaala, Kuressaaren linnan oopperatalo 22.7 20 Ooppera Madame Butterfly, Kuressaaren linnan oopperatalo 23.7 20 Ooppera Figaron häät, Kuressaaren linnan oopperatalo 24.7 14 Kansallisooppera Estonia Brass Kuressaaren soittolavalla 20 Ooppera Naamiaiset, Kuressaaren linnan oopperatalo

Harju 6, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 8—20

kesknädal. Se päivä tunnetaan nykyisin nimellä kolmapäev. Lisää mielenkiintoisia faktoja Suomenlahden liikenteestä löytyy Tallinnan muurien paksuimmasta tykkitornista, joka tuntee nimen Paks Margareeta. Se on satamasta tullessa ensimmäinen torni ja siellä sijaitsee merenkulkumuseo. Q

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—ma 11—18

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinna Karttakoodi B4

Kunstihoone galerii

A—Galerii

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ke—su 12—18

Deco Galerii

Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ke—su 12—18

Draakoni Galerii

Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—pe 10—18, la—su 10—17

Galerii—G

Müürivahe 20, Tallinna Karttakoodi B2

Galerii Molen

Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2

Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

Koidula 12A, Tallinna Karttakoodi B4

Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna ma—pe 11—18, la 11—17

Vabaduse väljak 6, Tallinna Karttakoodi B2. Avoinna ma—pe 10—18

Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2

Haus Galerii

Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16

ArtDepoo

Jahu 12, Tallinna. Avoinna ti—pe 10—18, la 11—16

Linnagalerii

Lühikese Jala Galerii Müürigalerii

Myy Art Galerii

Galerii Kaks

Lühike Jalg 1, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna ma—la 10—18, su 10—17

SooSoo

Telliskivi 60A, Tallinna Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15


T H E B A LT I C G U I D E

HEINĂ„KUU 2010

mmm

Š The Baltic Guide

57

kulttuuri

mitä missä milloin

Kesätapahtumia Virossa 4.6—27.8 9.6—18.8 1.—4.7 2.—4.7 2.—4.7 2.—4.7 3.7 3.7

Schilling — kauniin musiikin festivaali, Kilingi-NĂľmme 4.—25.7 XXIV Pärnun kansainvälinen dokumentti- ja antropologiaelokuvien festivaali 20.6—15.8 Viisi ulkoilmakonserttia Kuressaaren kaupunginpuistossa (20.6, 4.7, 11.7, 18.7, 15.8) 27.6—15.8 Raatipromenaadi 2010, Pärnu, Uus-katu 4 4.—25.7 X Kohilan kansainvälinen keramiikkatapahtuma, Tohisoon kartano 6.7 VI Merilaulujen ilta, LĂźmanda, Saarenmaa 7.—10.7 XI kansainvälinen teatterifestivaali Baltoscandal, Rakvere 3.7

VIII Pärnun Urkufestivaali Keskiviikon puistokonsertit, Rßßtli-kadun lastenpuisto, Pärnu XIV tulevaisuusmusiikin festivaali Juu Jääb, Muhun saari Raimond Valgren festivaali, Pärnu XVII Tþrvan kaupungin päivät X Kuressaaren linnan päivä Pþltsamaan linnan päivä Kauksin kesämarkkinat

Kulttuuri yhdistää

Seurakunnan toimintaa

Soivat Saarenmaan Urut 2010, Saarenmaa 8.—11.7 XVI VĂľrun Kansanmusiikinfestivaali 8.—11.7 Tallinnan XI Keskiajan päivät 8.—12.7 XXIII kansainvälinen kansanmusiikinfestivaali Baltica 9.—10.7 III Karksin Linnan Päivät 9.—16.7 Haapsalun Lasipäivät 8 9.—11.7 XII Hiidenmaan Kamarimusiikinpäivät 10.7 Lohusuun kalamarkkinat 10.7 Kesämarkkinat Saarenmaalla, Liisen maatila, Ruhnun saari 10.7—10.8 Pärnun Oopperan Kesäaaria, Pärnu, Nikolai 26 10.7 Paganamaan päivät, Varstu, VĂľrun maakunta 10.7 XII setojen laulujuhlat, Värska 10.—11.7 Kirvespäivät Narvan museossa 12.—18.7 VĂľsun ensimaininnan 500. vuotispäivä ja VĂľsun Musiikkipäivät, VĂľsu, Lahemaan kansallispuisto 13.—15.7 Musiikki-illat Palmsen kartanossa, Lahemaan kansallispuisto 13.—18.7 XXV Viljandin Perinnemusiikin festivaali 14.—18.7 XVII Haapsalun Perinnemusiikin festivaali 14.—18.7 6. Tarton kansainvälinen puhallinfestivaali 15.—18.7 VI Hiidenmaan Perinnemusiikin festivaali 15.—18.7 Kansainvälinen klassisen musiikin festivaali Lihulan Musiikkipäivät 16.—18.7 Tallinnan Meripäivät 16.—18.7 VIII Mulgi kulttuuripäivät, Nava 16.—18.7 Soivat Tarton Hansapäivät 17.—18.7 Saarenmaan kala- ja ruokamarkkinat 2010, Kuressaari 17.7 Saarien folklooripäivät, Ruhnun saari 17.—19.7 Abjan kaupungin kesäpäivät, Viljandimaa 17.7 Vþþpsun sataman kalapäivä, Räpina 17.7 Kesämarkkinat ja -juhlat Kauksissa 21.—25.7 XVII kansainvälinen Haapsalun kielisoitinfestivaali

7.—10.7

Tallinnan Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Jumalanpalvelukset kesällä joka toinen sunnuntai ruotsalaisessa Pyhän Mikaelin kirkossa, Rßßtli 9, Tallinnan vanhassakaupungissa. Su 4.7. klo 10 Apostolien päivän sanajumalanpalvelus pastori Tiiu Hermat ja urkuri Pille Raitmaa. Su 18.7. klo 10 Kirkastussunnuntain messu. Pastori Tiiu Hermat ja urkuri Pille Raitmaa. Su 1.8. klo 10 Sanajumalanpalvelus kirkkoherra Hannele PäiviÜ ja urkuri Pille Raitmaa.

√Mummontupa Mummontupa tiistaisin klo 13—14.30 seurakuntakodilla, Pärnu mnt 8-6.

√Yhteydenotto:

www.eelk.ee/tallinna.soome

TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA LIHULAN MUSIIKKIPĂ„IVĂ„T

L

ihulan musiikkipäivillä kansat ja taidemuodot eivät kilpaile keskenään vaan täydentävät toisiaan. Kulttuurinautintoja tarjoavat virolaiset muusikot ja suomalaiset kuvataiteilijat. Lihulan kulttuuritalolla, kirkossa ja kartanolla järjestettävien konserttien pääteemana on Tshaikovskin 170-vuotisjuhla, mutta ohjelmassa on myÜs Mozartia, Bachia ja virolaisia säveltäjiä. Suuri osa muusikoista kuuluu Järven tunnettuun musiikkisukuun, niin myÜs tapahtuman järjestäjät Mihkel ja Miina Järvi. Miina soittaa itse viulua ja Mihkel pianoa. Kuvataidenäyttelyssä on mukana liuta suomalaisia eturi-

vin graafikkoja: Kuutti Lavonen, Kalle Berg, Annika Dahlsten, Leonoora Fredriksson, Matti Hintikka, Valpuri Kylmänen, Elina Sipilä ja Kaisu SirviÜ. Musiikkipäivät järjestetään tänä kesänä toista kertaa Lihulassa, joka sijaitsee Tallinna-Virtsu maantien varressa 125 kilometrin päässä Tallinnasta ja reilun 50 kilometrin päässä Pärnusta. Q

Mistä lĂśytää? √15.–18.7. Lihulan musiikkipäivät ja Taide on totta -näyttely, Lihula.

Puheenjohtaja: Helvi Huopalainen, puhelin +372 5384 0516 Diakonissa Maria Repo, puhelin: +372 5693 1123 Kuoronjohtaja Triin Ella, sähkĂśposti: triin.ella@mail.ee Urkuri Pille Raitmaa sähkĂśposti: pille.raitmaa@hotmail.com, puhelin +372 527 4106 Kirkkoherra Hannele PäiviĂś, hannele.paivio@evl.fi, puhelin +372 5625 0930 22.—25.7 22.7—1.8 23.—24.7 23.—24.7 24.—25.7 24.—25.7 24.7 24.7 30.—31.7 30.7—1.8 30.7—1.8

Kui olete huvitatud meie lehes oma ßrituste vþi sßndmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.

Arkkitehtuuri- ja taidekeskus

Rotermannin Suolavarasto

XVIII Viljandin perinnemusiikin festivaali XVIII Raplan kirkkomusiikin festivaali Rantaväen Festivaali, Viimsi Kalapäivä Viimsin ulkomuseossa Viron Maatilapäivät, Jäneda Anglan Tuulimyllymäen perinnepäivät, Anglan Tuulimyllymäki, Saarenmaa Pellava- ja käsityÜmarkkinat Moostessa Peipsi Rock Fest 2010 Illikun päivät, Orissaari, Saarenmaa Kapan musiikkifestivaali, Tohisoon kartano, Kohila IX Pärnun haitarifestivaali Baltic-Nordic Harmonica

Vakionäyttely: Miehitetty Viro 1940—1991 (video-, ääni- ja kuvamateriaalit ja muistoesineet)

Adamson—Ericin museo

Iso sali: 14.7—5.9 Euroopan parhaat. EU:n Mies van der Rohe arkkitehtuuripalkinnot 2009 Galleria: 17.6—25.7 Katso! Nuori arkkitehtuuri Tallinnan Teknisen Korkeakoulun arkkitehtuuriosastolta Kellarisali: Ă–inen arkkitektuuri I kerros: Arkkitehtuuripienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Vitriininäyttelyt (Suuri Tallinna, Viron puuarkkitehtuuri, Valta ja aukio, uusin arkkitektuuri jne). I kerros, pieni galleria: 9.7—15.8 Pietarin modernismi. Katselmus 2000-luvulta. Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy

Ahtri 2. Karttakoodi A2. Avoinna toukokuu–syyskuu ke–pe 12–20, la–su 11–18, lokakuu–toukokuu ke–su 11–18.

Näyttelyt & museot Kumun taidemuseo

(Kumu Kunstimuuseum) Weizenbergi 34/ Valge 1, Tallinna Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 11—18, lokakuu—huhtikuu ke—su 11—18 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu—huhtikuu ma—ti Vakionäyttelyt: Varamu — Virolaista taidetta 1900-luvun alusta toisen maailmansodan loppuun Raskaita valintoja — Virolaista taidetta toisen maailmansodan loppupuolelta uudelleen itsenäistymiseen 9.4.—26.9 Neuvostoajan nainen

Tallinnan Kasvitieteellinen puutarha

(Tallinna Botaanikaaed) Kloostrimetsa tee 52, Tallinna, puh +372 606 2666, www.tba.ee Avoinna: 1.01.—30.04 ma—su 11-16; 1.05.— 31.08 ma—su 11—18; 1.09—31.12 ma—su 11—16

Tampere Maja

Jaani 4, Tartto Avoinna: ma—pe 9—18, la—su 9—15 1.—21.7 Tampereen Taiteilijoiden Liitto

Miehitysmuseo

(Okupatsioonide Muuseum) Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1 Avoinna: ti—su 11—18. Suletud: ma

LĂźhike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1 Avoinna: ke—su 11—18. Suletud: ma—ti Vakionäyttely: Adamson-Ericin tuotanto (taulut, keramiikka, korut, tekstiili, huonekalut jne.)

Nigulisten Museo

Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Kirkkotaidetta 14.—20. vuosisadasta. Hopeakamari 1.1.2007—31.12.2010 Keskiajan taidetta 31.5.—1.2011 Villem Raam 100 (Taidetieteilijän arkkitehtuurivalokuvien näyttely)

30.7—8.8 Tallinnan XXIV kansainvälinen urkufestivaali 31.7—27.8 Narva-JĂľesuun Rantamusiikki, Meresuu SPA & Hotelin ranta 2.—7.8 Pärnun Bluesipäivät 3.—7.8 XVI Kuressaaren Kamarimusiikin Päivät 4.—8.8 V Märjamaa Folk Festival 5.—8.8 Lihulan Kulttuuripäivät 6.—7.8 Rock Ramp 2010, Viljandin Linnanmäet 6.—7.8 Leigo Järvemuusika 2010 6.—8.8 Viru Folk, Käsmu 6.—8.8 Kuressaaren Meripäivät 1.—10.8 IX Kansainvälinen KESĂ„UNIversiteetti 2010, Pärnun Raatihuone

Mikkelin Museo

Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4 Avoinna: ke—su 10—17. Suljettu: ma—ti Vakionäyttely: Johannes Mikkelin kokoelma (Länsi-Euroopan taulut, grafiikkaa, kiinalainen ja eurooppalainen posliini) 3.4.—21.10. Paine. Saksan ekspressionismi

Kardiorgin palatsi

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4 Avoinna: toukokuu—syyskuu ti—su 10—17, lokakuu—huhtikuu ke—su 10—17 Suljettu: toukokuu—syyskuu ma; lokakuu— huhtikuu ma—ti Vakionäyttely: 16.—20. vuosisadan maalaustaide. Alankomaiden, Saksan, Italian ja Venäjän mestareita 18.—20. vuosisadan taideteollisuus ja patsaat.

Tallinna Linnamuuseum Tallinnan Kaupunginmuseo Euroopan Vuoden Museo palkinto-ehdokas vuonna 2003 (EMYA) 7FOF 5BMMJOOB t "WPJOOB ,Fo.B o Uudistunut, Kiek in de KĂśk NBBOBMBJTFU UVOOFMJU KB IPMWJU ,PNBOEBOEJ 5BMMJOOB t "WPJOOB 5JoSu 12o .BBOBMBJTJJO O´ZUUFMZUJMPJIJO Q´´TFF PQQBBO LBOTTB 3FLJTUFSĂ„JUZNJOFO QBJLBO Q´´MM´ UBJ OVNFSPTTB Miia-Milla-Manda, värikäs lasten teemamuseo - ,PJEVMB B 5BMMJOOB "WPJOOB 5Jo4V o

Alankomaiden taiteen pysyvä näyttely. 19.9.2009—29.8.2010 Baltian biedermeier

Viron Historiamuseo — Maarjamäen palatsi (Eesti Ajaloomuuseum — Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinna Avoinna ke—su 10—17. Karttakoodi A5

Luonnontieteellinen museo

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinna Karttakoodi A2. Avoinna: ke—su 10—17 Suljettu: ma—ti 6.5—5.9 Mammutti oli täällä

Eesti Taideteollisuusja Designmuseo Lai 17, Tallinna. Karttakoodi A2 Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma, ti

Merimuseo Paks Margareeta

Pikk 70, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki E3 Avoinna: ke—su 10—18. Suljettu: ma—ti 5.5.—12.9. Loma Narva-JĂľesuussa ja sen lähiympäristĂśssä

-JT´UJFUPB XXX MJOOBNVVTFVN FF

Tarton leikkikalumuseo

(Tartu mänguasjamuuseum) Lutsu 8, Tartto. Avoinna: ke—su 11—18. Suljettu: ma—ti Alkaen 13.1.2010 TĂľnu Laukin ja Väinu Paasin käsintehtyjä leluja Alkaen 6.1.2010 Savesta tehtyjä vihellyspillejä Poikien lelut sata vuotta sitten


HEINĂ„KUU 2010

BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

58

viihde

ViroVisa Testaa tietosi Virosta! 1. Mikä on Viron asukastiheys? A. 17 asukasta /km2 B. 24 asukasta /km2 C. 31 asukasta /km2 2. Minä vuonna solmittiin Viron ja Neuvosto-Venäjän välinen Tarton rauhansopimus? A. 1918 B. 1920 C. 1944 3. Mikä paikkakunta on Setumaan keskus? A. Värska B. Viljandi C. Vþru 4. Mistä tornista lÜytyy Vana Toomas? A. Tallinnan raatihuoneen B. Pikk Hermannin C. Tarton raatihuoneen 5. Mikä on heinäkuun vanha kansanomainen nimi viroksi? A. Suvekuu B. Päiksekuu C. Heinakuu 6. Kuinka monta kirjastoa on Virossa? A. Noin 300 B. Noin 600 C. Noin 1 200 7. Mikä marja auttaa virolaisen kansanparannustiedon mukaan vatsavaivoihin? A. Mustikka B. Metsämansikka C. Puolukka 8. Mitä kansaa odotettiin virolaisten avuksi YrjÜnpäivän yÜn kansannousun aikana vuonna 1343? A. Tanskalaisia B. Ruotsalaisia C. Saksalaisia 9. Minä vuonna Tallinnan Kaubamaja avattiin? A. 1950 B. 1960 C. 1970 10. Mistä kaupungista on koripalloseura Tarvas? A. Tartosta B. Narvasta C. Rakveresta 11. Kuka Viron merkkipoliitikoista toimi aiemmin myÜs korkeakoulun rehtorina? A. Arnold Rßßtel B. Siim Kallas C. Lennart Meri 12. Milloin peruna tuli Viroon? A. 1600-luvulla B. 1700-luvulla C. 1800-luvulla

VIRU FOLK – ei ainoastaan kansanjuhla TEKSTI TUULI POTIK (VIRU FOLK), KUVA STINA KASE

Jo kolmatta kertaa järjestetään Pohjois-Viron rannikolla, Lahemaan kansallispuistossa olevassa Käsmun kylässä musiikkifestivaali Viru Folk.

K

olmen festivaalipäivän aikana voi Käsmussa nähdä ja kuulla katkeamatonta laulua ja soittoa, koska seitsemän lavaa täyttyvät muusikoista aamun ensimmäisistä auringonsäteistä myÜhäisiin iltatunteihin. Viru Folk ei ole ainoastaan musiikkifestivaali. Tapahtuman aikana Käsmu täyttyy ihmeellisestä hengestä. Se on kuin kaikkien musiikin ystävien yhdessä hengittäminen. Ihmeellisen musiikin Käsmun pääkatu täyttyy käsitÜiden, saviastioiden, kotioluen ja kaikenlaisen rihkaman myyjistä. Käsmulaiset avaavat omat pihansa vieraille. Näin esimerkiksi saa yhden valkean talon pihasta ostaa paikallista savukalaa ja toisesta tuoreista marjoista tehtyä, juuri uunista otettua mustikkakakkua. Jo ensimmäisestä vuodesta alkaen on Viru Folkin ohessa järjestetty monenlaista ohjelmaa. Käsmun Merimuseon pihassa pidettävien opettavien luentojen lisäksi järjestetään lyhyempiä ja pidempiä

retkiä. Niissä tutustutaan Käsmun hienoon luontoon ja Lahemaan kansallispuistoon paremmin. Ă–isin voi tutustua myĂśs lepakkojen tuntemattomaan maailmaan. Niitä Käsmussa riittää! Käsmun filmi- ja foto-ohjelmisto KĂ„FF ei jää muiden varjoon. Se keskittyy tänä vuonna rannikon kansan elämään – pirtun salakuljetukseen ja lemmensuhteisiin. Käsmun Kansantalossa (Rahvamaja) voi nähdä niin dokumentteja kuin seikkailufilmejä merenrannan kylien kansojen arkielämästä samalla pohjoisella rannikolla kuin myĂśs muun muassa liiviläisten luona Kuran saarella. Ohjelmiston mielenkiintoisin osa on ilmeisesti vuodelta 1930 peräisin oleva mykkäfilmi Kire lained (Intohimon laineet), jota täydentää elävä musiikki. Ensimmäistä kertaa Viru Folkin historiassa on vintertaminen (vinterdamine), joka tarkoittaa säveltäjä Ăœlo Vinterin teosten esittämistä uusin sovituksin. Vinter oli ajallaan Viron tunnetuin filmi-

Folkfestivaaleja: Q 8.—11.7. VĂľru Folkloorifestival. 16. kertaa järjestettävän festivaalin teemana on oma puu (Uma puu). Q 15.—18.7. Hiiu Folk. Kuudetta kertaa järjestettävä Hiiu Folk järjestetään pääasiassa Kassarin saarella. Q 22.—25.7. Viljandi Pärimusmuusika Festival. 18. kertaa järjestettävän Viljandin folktapahtuman teema on tanssi (Seest tuleb Ăźks tants!). Q 4.—8.8. Märjamaa Folk. Viidennelle tapahtumalle odotetaan vieraita monesta maasta Q 6.—8.8 Viru Folk. Kolmas Viru Folk Käsmun rantakylässä, Pohjois-Virossa.

säveltäjä ja hänen musiikkiaan kuullaan muun muassa tunnetuimmissa kulttifilmeissä Siin me oleme, Mehed ei nuta ja Kevade. Vinterin lavalla saamme nähdä eri esittäjiä, joiden joukosta valitaan paras vintertaja. Musiikkiohjelmisto on Käsmussa kirjava, kuten aina. Mukana on Viron parhaita muusikkoja:

MATKARISTIKKO Q

Untsakad, Zetod, RĂźtmiallikal, Eesti Keeled, TĂľnis Mägi ja Kärt Johanson ja niin edelleen, jotka kaikki esittävät folk-musiikin eri puolia. Pääesiintyjiksi olemme tänä vuonna valinneet Korpiklaanin Suomesta, Haydamakyn Ukrainasta ja elektrofolkia esittävän Garmarnan Ruotsista. Festivaalin aikana voi purjehtia Käsmun lahdella. Mereltä voi kuunnella konsertteja erilaisista veneistä pienemmistä suureen lotjaan saakka tai vaikka Käsmussa juuri valmistuneen viikinkilaiva Aimarin kannelta. Yhteenvetona voi todeta, että Käsmu on rantakylä, joka ansaitsee uudelleenlĂśytämisen ja siellä vierailun. Ilman festivaaliakin on siellä paljon katsottavaa ja tekemistä, mutta kolmea päivää täynnä miellyttävää musiikkia, retkiä ja filmi-iltoja ei voita mikään! â–

Hannu Niittymäen laatiman ristikon ratkaisu julkaistaan heinäkuun lopussa lehtemme kotisivuilla www.balticguide.ee

Vastaukset: C, B, A, A, C, C, A, B, B, C, A, B


Tallinnan keskikaupungin kartta

59

(

leX

cYXi j`

i`k X k \\ G`

Xee`

\_c d

X \b Xc[

=%I%= X

A%GfjbX

D

9

jk` ccX GX

X

CX

\ Xd

MX`be\

`b aXb X g

Kl B`cc _X ljk `bl

GX \ \d

Kll c

j`e

X

GXc cXj k`

57 24 36

CXjeXd \

DX

`dl

\

B`m

J`b lg`

A%B X

gg

\c`

i

GXc cXj k`

eg

l

%?\

B%K

aXb X

X ClYa

cc`

je

idX

CX

ee`

f g\ lcl

B%8

DX

iil BXk lj\ gXg `

iX F[

C`eaX$ XlkfXj\dX

8jl e[l j\

DX

`d \ B\c[ i

CX

\

\ k\

X ^e

X k \\

=%Bl _

Xb

fYjf e`

`

:%I %A

Bi\lk qnXc[

`X

BLDL

j

i` k\\

iYl G\k\

:

|c\d`jk\ Jlli$J aXd \ 50

MXe X

BXleX

i KX

\ MXii Q ostokset

SadaMarket Q 1 A2 Viru Keskus Q 3 B2 Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Lootsi keskus Q 5 A3 Solaris Q 6 B2 Stockmann Q 7 B3 Prisma Q 24 C4 Bakhos Q 35 A3 Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Winestore Q 37 A3

`

M\[l i

C\\k \

)

Veinituba Q 38 A2 Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3 Vineyard Q 40 A3 NS King Q 43 B2 Tradehouse OÜ Q 44 B3 Hairmail Q 45 A2 Surfhouse Q 49 B3 Zizzi Q 50 C4 Q 51 B3 Loomekombinaat `k\ ClHello Kitty Q 52 B2 Sportland Outlet Q 53 A3 Vävars Q 57 A3

Kalev suklaapuodit Q 58 A2 Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2 Tervisekaubad Q 68 A3

Q kauneus ja terveys Tiia Ilusalong Q 1 B2 Babor Spa Q 2 B2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus Q 3 A2 NailSpa Q 4 B3

*

Thaya Shop & Salon Q 6 B2 Viru Ilusalong Q 7 B2 Sothys -kauneushoitola Q 8 B3 Nail Lounge Q 9 A2 Fashion Hair Q 10 B2 Helena kauneussalonki Q 11 A3 Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Eesti Optik Q 26 B2; B3; C2 Pro Optika Q 27 B2 Norman Optika Q 29 B2; C2 Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1

C\eelaXXdX k\\

\\ ek XX d kl

G iel dXXe k\\

XX

^e

DXe\\ ` I\ `d Xe `

c`e\

c^ MX

v j`

$C

If_ \

CXX

A \

GXX[ `

dX

laXX

@emXc``[`

i` KXk X

C``m Xd

JX bX cX

C``

D||I@M D||I@M8?< M8E8

G

?fY

LLJ

8@8

<

J8 LE 8

ie l

JLLLLII$

?8IA

L

I||K | C@

Ll\ dXX`cdX

M`idXc`j\

`

k\\

GcXe\\[`

mX cX

G@BB

>@ @Dv <M

G@B

B FC

C8@

M<E

G@B B A 8C> I8K8 JB8< ML

CX`bdXX

C89 FI8 KFF I C8@ @LD@

aX G _

?KL

LBF I8?

G@@JBFG@

KFFD$BFFC@

^X

Ifj\e`

MXeX$BXcXdXaX

` DXcd

BXcX jX[ XdX

BXcal

MXc ^\m Xj\

e``[ [X

>iX C`e

`m` `jb K\ cc

Ble `e

c\i

eX k\\ A im\mX

` g `b

X

kX

i[`

Al_b \ekX c`

e M\\i\e

Syrtaki Taverna Q 24 B1 Baieri Kelder Q 25 B2 Goodwin Steak House Q 30 B3 Kuluaar Q 31 B2 Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Rosso Express Q 36 C4 Vapiano ?X^Q 49 B2 l[` kesäterassi Q 70 B2 Lusher & Matiesen Cafe Mademoiselle Q 74 B1 GX`[ Kompott Q 75 B3 Kahvila \ Cafe Amigo Q 91 B2 Bar Bogart Q 94 B2

X

8jlc

DX

\

A%B

\i`

kl d XX 63 e k\ \

CX jk\ bf [l ` [ c >` AX bf Y`

\i^`

=`cki`

Bi`j k``e X

KX i

[lcX

57

e[

57

\ D

`q\eY

C%Bf`

A%M`cdj`

Klil

Kffd$

i`

@d

A% B l

X

M\j`m iXmX

26

52

CXj k\bf [l

fi`

ie57 X

8

c[ bX

8%N\

`

d\ k \\

` mX iX A%M`cdj

1

30

>fej`

A%G

k\\ BX[i`

BX[i`fi^ gl`jkf

20

=%A%N `\[\ dXe e`

j\

8

7

CX_\

Kfid``

8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`

`m M\j

MXj\

8

( bd

C``mXfaX

55

Y`Xj\ jbX BfI%Kf ccXe %Gf \ A

DX^Xj`e

E d

Kllbi`

EX]kX

K\iX

ee`

\

M`e[ `

X kqnXc[`

lk\ 5

` 9\ej``e

Xd Bi\l

bi`

b`

CX Y`kl C\d

d\_

X

Y BXl

(

=%I%=X\ _cdX

?\ie\

`

BXl Y

/''

ek\\ dXX X m i EX

Ã`cd\

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Amarillo Q 2 B2 Poseidon Q 4 A3 Senso Q 5 B2 Kikka Kõrts Q 11 A3 Merineitsi Q 14 B2 Liivi Steak House Q 16 B2; A2 Monaco Q 17 B2 8j cX g Ravintola CantinalCarramba Q 20 A4 Wok & Grill Q 21 B1 `b

BfkbX

;

el

K`eX

ie\

Bf[l

Q ruoka ja juoma

Von Stackelberg Q 1 B1 Sokos Hotel Viru Q 4 B2 Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 Hotelli St.EBarbara Q 10 B2 \g` Q 12 B2 Nordic Hotel Forum Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 K \[i Q 15 A2 Hotelli Metropol \ Go Hotel Shnelli Q 17 A1 Unique Hotel Mihkli Q 21 C1

C\ e

X IXl

?\

e M\\i\e

K`_X j\

63

49

I m XcX gjk % 57

e`

K\ _

57

51

M `jkcl j\

Gl_b\ KXi\

e`b X

Q majoitus

Xe

kd

8 c\ :fh 8i\eX

l

57

`

`

Bf` [

26

e M\\i\e

Cl_ X

M`[ \m` bl

fi[

e B\

8XjX

Jg

27 5 29 56

` IXm

M X$ \\i\ MXe ee`

KXkXi`

44 4

Xe

X C``m

\i`b X

2

ek\\ dXX75 X m i EX

d =`c

57

`fi`

i`

[X

BXil

>fej

cX`X

\i`bX $Xd\ \ b ` M

Bf kbX

kX KX

J

Klm`29

` JXklie

:

k% gj cX X m I bX BXl g BXl

iXekj` Iffj`b

[`

e

Jll i$8d \

ie` M\\kf

1 26

% jk g X e` kf <j49

K

1 21

57

6

10 25

lj\ ` i`[ ^ ?X `jd

Bf`[l

`bX

M`ccXi[`

e K\_

[cX

<e

\ Bfd\

\\ ek X dX

49 2 12 6 52 39 57

DXX

k\\ `\j

gl

ic`

31 3

43

k% gj

X BX

51

j\ Cl`

M8E 8$G FJK @ < ? 8 @M D||I

-M@IL

M@IL M@I

M898;LJ< M898;LJ M898 98 8 J< MvCA8B MvCA M Mv vCAA8B vC vCA 8B

N`jdXi`

IffgX

M@IL

74 10 17 12 4 14 3 2 94 7 91

X[ j$J

1

@EEJJ< J<E<I@

-''

Ll

E@>LC@JK<<

KFFDG<8

d Kff

B\mX[\

Bf`[l <_X

8f

Cff[\

fe` 8[Xdj

=8C>@ K<<

I8<BFA8 I8 8<BFA 8<BFA8 FA8 A8 GCC8KJ GC8KJ 8KJJ

BLE@E>8

CFJJ@ GC8KJ

9 21 74

ek% jb` d ` [ c X G

70

KL

? BF

Kllbi `

Gifebj`

_ K\

24

DL @D

8M8 G|?

36 40

39

38

Ifk\i 45 58 dX ee`

+''

`

35

A \

l

_ If

J ^`j\

F KF

15 39 9

8_k i` 8_k i` 4

11 5

`

C@ |K $I|

D\i\ gjk%

8 8@;

32

D

9

?F9LJ<G<8

\\XX Kffdg\X

X e`b

L

JJLLI $BCFFJKI@

<

e IX

EE

17

16 57

B8ELLK B8ELK@

M8 @D

EL

d eX

@ BFFC

57 68 11 37 53

mX CX\

<

\ k\ \

FC < G8> M@JK 8I@ <

Xd $JX[ 11 4Llj 40

3

i`

B@ K| LI

IXlkXk`\Xj\dX

E

kj Cff

KKFCC@ FCC@

JL

57

)''

; k\id`eXXc` X

X Blle

l\

Y kq\ Bf

Bfgc`

Tallinnan vanhankaupungin k\\ `\j kartta seuraavalla sivulla. l g

Bfkq\Yl\

57 1

'

3

BX`

K< v< E8D I8E

Bfg c`

ma Sada

DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 57

Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 CityMed Institute Q 55 A4 Ülikooli Apteek Q 56 B2 Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3; C4; B4; C2; B2

Q muut palvelut Weir Golf Q 1 B3 Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Tallinn-Cruises Q 3 A3

;

|C<D@JK< AvIM@

+

C\ekfb\ekk ,

HEINÄKUU 2010

KATULUETTELO

Fil

`bl

IldY`

G _aX gl`\ 14 jk\\

`

JXc d\

Jff

E``e\

,

C`e[X C`e\ k\id`eXXc`

Cf^`

BX c\m `

AX_l

+

$

A8 B8I

^cX Bl e

K j klj \

THE BALTIC GUIDE

*

`b\

Mv @B< $

Mf ckX

i`

\` kXi $ GX Jlli

\i`

MXY i

8

i Jll

ccl

M

$CXX^

Jff

C\ `^ K

)

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1

Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

60

mmm

HEINÄKUU 2010

1

2

© Regio AS 2008

0

100

200

mitä missä milloin

ld ` CX Yf iXk ff i`

Jlc\ m`d ^`

G`bb

CX`

M\e \

29

I kc`

?Xi

al

MXe X$G fjk ` `mX_\

D i

8

26

?Xiald ^`

Hedone Q 5 I-2 Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3 Eesti Optik Q 26 I-2 Prilliklubi Q 28 H3 Apteek1 Q 57 H3

jk ic` g BXX 1

<\jk` ;iXXdXk\Xk\i

IX_mljffg\i <jkfe`X

>%F kjX

k gj X ` fe <jk

AXXe` b`i`b

MXYX[lj\ m caXb

2

3

KXcc`eeXe g bX[lk aX iX`k`fmXlelc`eaXk BFGC@

( )

J\gX

J`iY`

DXc\mX

Bfgc`

J`kj`

\ k\ `kX i ` G

8e^\iaX MfckX

c\ J

I8@K@FM8LEL@E=F1 gl_% "*.) - 0.- ***

MXe_X$ bXlgleb`

k

` de

MXYX[lj\ m caXb Bfjdfj

X <e[c

KXcc`ee$ M `b\

* + KFE;@

G iel dek

J g ilj \ gj k

M`e\\i`

EXimX dek

JXkXdX =%I% Bi\lkqnXc[`

?fYlaXXdX

M`il

C% Bf`[lcX

A% GfjbX

B8;I@FI>

( *

\ >fej`fi` X k\ XX^e GXY\i` C ) + |C<D@JK< 8lkfYljj`$ B\jbkli^ aXXd DXaXbX DXaXbX M `b\ C`eaX$ J`blg`cc` g `b GXXcX X`X C``mXc XlkfXj\dX ClYaX li` k\\ GX\ E8IM8 G\k\iY \ X k\ C\ekf$ \mXe A im

GvIEL ?88GJ8CL J88I<ED88

ek d ikl KX

Dl jkX d \ k\ \

k GXc[`jb` de

C`eeX_Xcc D\i\ gjk

IXlkXk`\$ Xj\dX `jb GXc[

G8C;@JB@

G _aX gjk

K\cc`jb`m` 9Xck`aXXd

I

Llj kli^

JXbXcX

Q kauneus ja terveys

J

?Xial

WW Passaaz Q 2 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1 La Casa Del Habano Q 47 H1 ZIZI Q 55 H2; I-2 Tunor Q 56 G3 Kalev suklaapuodit Q 58 G2; F2

G

b\$

13

ek

d iel

19

M `

I kc`

Q ostokset

M`ild ^` \% Dljld ^`

38

Iffkj`$D`_bc` b`i`b

Josephine Q 77 G2 Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2

M`il

44

5

E`^lc`jk\ b`i`b

H

M`il

72

55

26

2

MXcc `

li^ X k 6 e MX Ble`e^X 30

JX le X

` CX c^ b aX G`b

b

G`b

aX

MXeX$M`il 8`X

48

IX\b f

23

I

I

8`X

71

C _`b\ aXc^ E`^lc`jk\

Llj

45

aX

Ravintola Turg Q 3 H1 Clazz Q 6 H2 Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Grillhaus Daube Q 8 I-1 Kaerajaan Q 9 H2 Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1 Chakra Q 12 G3 African Kitchen Q 13 E3 Spice Q 15 G2 Ravintola Maikrahv Q 18 H1

i`

57 3528

78

9

i BX

Q ruoka ja juoma

24 40 7

56

Dle^X

BXkXi``eX b `b

28 39

3347

G

55

IX\bfaX gcXkj

\

77

Jlli$BXiaX

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2 Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Domina Inn City Q 13 I-2 Meriton Garden Hotel Q 19 G2 St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

G _XmX`dl b`i`b

3 18

\_

;leb IXkXjbX\ml gcXkj 34

Q Tallinnan vanhankaupungin kartta Must Lammas Q 19 I-2 El Pasha Q 23 I-2 Schnitzel Haus Q 26 I-1 Clayhills Gastropub Q 27 G1 Maharaja Q 28 H2 Hopner Q 29 H2 Olde Hansa Q 30 H2 Entrecote Q 33 H1 Ryumka Q 34 H1 Da Vinci Q 35 H3 MEKK Q 38 I-2 Liisu Juures Q 39 H2 Nevskij Q 40 H1 Lokaal Helsinki Q 44 H3 Beer House Q 45 H1 Ombra Q 48 H1 Matilda Cafe Q 71 H1 Kahvila Elsebet Q 72 H2 Cafe Mademoiselle Q 74 E2 Chocolats de Pierre Since 1937

i`d

42

12

D i`mX_\

Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444. Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049

Mf f

H

3 15

9i\\d\e` b `b

dl XmX` G _

15

Viron merenkulkumuseo, Pikk 70, Karttakoodi E3 Miinamuseo, Uus 37, E3 Viron luonnontieteellinen museo, Lai 29A, F2 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo, Lai 17, F1 Viron terveydenhoitomuseo, Lai 28/30, G2 Tallinnan kaupunginmuseo, Vene 17, G2 Viron historiallinen museo, Pikk 17, G2 Dominikaaniluostarin museo, Vene 16, H2 Raeapteekki, Raekoja plats 11, H2 Raadinvankilan valokuvamuseo, Raekoja 4, H1-2 Nigulisten museo ja konserttisali, Niguliste 3, I-1 Viron teatteri- musiikkimuseo, Müürivahe 12, I-2 Viron pankin museo, Estonia pst 11, J3

Llj

Tavid

19 22

27

MUSEOT

9iffblj$ gcXkj

M\e\

VALUUTANVAIHTO

?fYlj\g\X ij` b `b 58

9

BlccXj\gX

Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.

G

F

^`

m`d Fc\

If_\c`e\ kli^

bXe^ JX`X ` D e[

Tallinn Card myyntipisteet:

KIRKOT

IXkXjb X\ml

Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjoilla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.

Jlli$ Bcffjki`

Olevisten kirkko, Lai 50, Karttakoodi E2 Kristuksen kirkastumisen kirkko, Suur-Kloostri 14-1, F1 Pietarin ja Paavalin kirkko, Vene 18, G3 Pyhän Hengen kirkko, Pühavaimu 2, G2 Dominikaaninen luostari, Vene 16, G3 Nigulisten kirkko, Niguliste 3, I-1 Ruotsalainen Mikaelin kirkko, Rüütli 9, I-1 Johanneksen kirkko, Vabaduse väljak, J2

i`

58

l

B`e^X

Bussireisid OÜ

b`

Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteyksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.

Kohtu 4, puh. +372 6103 200, fax +372 6103 281 e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsuliosasto, os. Pikk jalg 14, on avoinna ma—pe 9—12 ja 13.30—16.30. Viikonloppuisin ja juhlapyhinä Suomen kansalaisille +372 50 59 660.

Fc\ Fc\m`jk\ b`i`b m`jk \

MX` d

10

iXm

eeXm M `b\$IX 13

GX^ X

F

SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ

Kfcc` 74

c`

f Bf

X

Tallinnan linja-autoasema

Kfie`[\ m caXb

M `b\$ Bcffjki`

Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Viru keskuksen I kerroksen aatriumissa, puh. +372 6 101 557, +372 6 101 558, fax +372 6 101 559. Avoinna joka päivä 9—21. e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.

Xd

ee IX

8`[

Tallinnan matkailuneuvonta

\

k\ \

> deXXj`ld`

HUOM! Tallinnan kaupungin julkisessa liikenteessä voivat 65-vuotiaat ja vanhemmat matkustaa ilmaiseksi. Mahdollisen kontrollin vuoksi pitää mukana olla ID-kortti tai passi.

E

DXi^Xi\\kX X\[

ik

INFOA MATKAILIJALLE

Pärnu mnt 238, Järve Selveri kauppakeskus, tel +372 6 673 588. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.

E

l Jl

Kuva Tallinnan matkailutoimisto

2

Matkustaminen julkisessa liikenteessä

Q majoitus

3 Jlli$ IXeeXm iXm

b\ekk

K8IKKF

J


T H E B A LT I C G U I D E

HEINÄKUU 2010

mmm

61

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

majoitus Hotellit Von Stackelberg Q 1 B1

Tartu

Moderni ja avara hotelli lähellä satamaa ja vain pari minuuttia Vanhankaupungin porteilta. 152 huonetta (myös kahden kerroksen junior-sviittejä), välimerenhenkinen il Marine -ravintola, sauna porealtaineen sekä kaksi neuvotteluhuonetta.

Toompuiestee 23, Tallinna, puh. +372 6 600 700, www.uniquestay.com Uusi boutique-hotelli Vanhankaupungin laidalla. 50 avaraa huonetta, joissa on plasmaruuduilla varustetut tietokoneet sekä maksuton nettiyhteys. Hotellin yhteydessä on La Boheme Brasserie & Bar, sekä vanhaan hevostalliin rakennettu Tricky Ants Farm, joka on ideaalinen valinta kokoustilaksi. Rentoutumista tarjoaa hotellin Day Spa, jossa on muun muassa sauna, hierontaa ja kauneushoitoja.

Hotelli Metropol Q 15 A2

Meriton Old Town Hotel Q 2 E2

Go Hotel Shnelli Q 17 A1

Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 111, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.

Kalev Spa Hotelli & Vesipuisto Q 3 F3 Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 493 300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Laadukas wellness-hotelli Kalev Spa sijaitsee Tallinnan vanhassakaupungissa. 100 modernisti sisustettua huonetta, myös perhehuoneita. Hotellin yhteydessä tyylikäs kauneuskeskus, täysin varusteltu kuntosali, ohjattua fitness-ohjelmaa sekä monipuolinen vesipuisto, jossa mm. 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki sekä sauna-osasto.

Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 516 huonetta, 6 ravintolaa sekä Tallinnan uusin kokouskeskus.

Swissôtel Tallinn Q 8 B3 Tornimäe 3, Tallinna, puh. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Uusi kansainvälinen laatuhotelli Tallinnan ydinkeskustassa. 238 korkeatasoista huonetta, konferenssikeskus, kolme ravintolaa sekä ylellinen Amrita Spa -kaupunkikylpylä, jossa mm. uima-allas, suomalainen ja turkkilainen sauna sekä erilaisia wellness-hoitoja.

Meriton Grand Hotel Tallinn Q 9 B1 Toompuistee 27, Tallinna, puh.+372 6 677 111, fax +372 6 288 101, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.

Hotelli St. Barbara Q 10 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 400 040, fax +372 6 400 041, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Tallinnan ydinkeskustassa, Vanhankaupungin laidalla. 53 avaraa huonetta. Huoneita myös allergikoille sekä suurempia perhehuoneita. Kaksi kokoushuonetta. Hotellin yhteydessä on erinomainen saksalainen ravintola Baieri Kelder.

Nordic Hotel Forum Q 12 B2 Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, fax +372 6 222 888, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. Tyylikäs neljän tähden hotelli Tallinnan ytimessä. Hotellissa on 267 avaraa huonetta, ravintola Monaco, lobbybaari, modernit kokoustilat sekä ylellinen sauna- ja uima-allasosasto, josta avautuu hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.

Domina Inn City Q 13 I-2 Vana-Posti 11/13, Tallinna, puh. +372 6 813 900, fax +372 6 813 901, e-mail: info@dominainncity.com, www.dominahotels.com. Tyylikäs hotelli Vanhassakaupungissa. 68 elegantisti sisustettua huonetta, ravintola, sauna porealtaineen, kokoustilat. Domina Inn City sopii niin liikematkailijalle kuin laadukasta majoitusta arvostavalle vapaa-ajan matkailijalle.

Domina Inn Ilmarine Q 14 A2 Põhja pst. 23, Tallinna, puh. +372 6 140 900, fax +372 6 140 901, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www.dominahotels.com.

Chakra Q 12 G3 Bremeni käik 1, Tallinna, puh. +372 6 412 615, e-mail: info@chakra.ee, www.chakra.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Uusi intialainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Trendikkäästi sisustettu ravintola on jaettu muutamaan pienempään osaan, joka parantaa viihtyvyyttä. Ruokalista sisältää intialaisen keittiön klassikoita sekä paljon uusia, erilaisia makuelämyksiä.

Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Moderni ja hyvätasoinen kolmen tähden hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Metropol tarjoaa 149 avaraa ja viihtyisää huonetta, joista 17 saunallista huonetta. Hotellissa on ravintola, aulabaari, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys, WiFi. Toompuiestee 37, Tallinna, puh. +372 631 0102, fax +372 631 0101, e-mail: reservations@gohotels.ee, www.gohotels.ee. Moderni ja edullinen hyvän palvelun hotelli Vanhankaupungin laidalla. 125 huonetta, ravintola, day spa sekä kokoustilat.

Meriton Garden Hotel Q 19 G2 Lai 24/Pikk 29, Tallinna, puh. +372 6 677 111, e-mail: reservations@meritonhotels.ee, www.meritonhotels.ee. Uusi boutique-hotelli Tallinnan Vanhassakaupungissa tarjoaa myös monipuolisen ravintolavalikoiman Mademoiselle-kahvilasta tapasbaariin.

Unique Hotel Mihkli Q 21 C1 Endla 23, Tallinna, puh. +372 6 664 800, e-mail: reservationsmihkli@uniquestay.com, www.uniquestay.com. Hiljattain uusittu, 84 huoneen hotelli noin kilometrin päässä Vanhastakaupungista, lähellä suurta Kristiine Keskus -kauppakeskusta. Hotellin yhteydessä on kaksi suosittua ravintolaa: brasialaisravintola Ipanema Rodizio sekä eurooppalaisen keittiön La Boheme.

St. Petersbourg Hotel Q 24 H1

Sokos Hotel Viru Q 4 B2

ravintolakonsepti: maalaistyylinen virolaisravintola, jossa asiakas voi koota haluamasi annoksen itse. Nopea, edullinen ja laadukas ruokapaikka Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä.

Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 6 286 500, e-mail: stp@schlossle-hotels.com, www.schlossle-hotels.com. Ylellinen 27 huoneen hotelli vain kivenheiton päässä Raatihuoneen torilta. Hotellin yhteydessä on kaksi ravintolaa: venäläinen Nevskij sekä maalaishenkinen virolaisravintola Kuldse Notsu Kõrts.

Dzingel Männiku tee 89, Tallinna, puh. +372 6 105 302, e-mail: hotell@dzingel.ee, www.dzingel.ee Dzingel sijaitsee rauhallisella Nõmmen alueella, 15 minuutin automatkan päässä Vanhastakaupungista. Hotellissa on 285 tilavaa huonetta, ravintola, kokouskeskus, kauneushoitola, saunat, internet, baari sekä maksuton pysäköinti.

Ritan kotimajoitus Härjapea 18, Tallinna, puh. +358 40 371 8279, +372 56 478 406, +372 51 51 424, e-mail: ritasmaja@hot.ee, www.ritasmaja.ee. Kotimajoitusta Tallinnan keskustassa kaikilla mukavuuksilla. Sopii erinomaisesti perheille tai ystäväporukoille, jotka haluavat vaihtelua hotellimajoitukseen. Lemmikkieläimet ovat tervetulleita.

Tallinn City Camping

African Kitchen Q 13 E3

Turisti rysässä TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

L

ahden suunnalta Tallinnaan päivämatkalle tulleet Johanna ja Anu nauttivat aurinkoisesta säästä Vanhankaupungin markkinoilla. Mikä sai teidät lähtemään Tallinnaan? ”Matkamme on irtiotto arjesta. Miehet ja lapset jätettiin kotiin. Tarkoitus on tehdä tästä mukavasta naisten matkasta joka vuotinen perinne.”

Millaisia suunnitelmia teillä oli matkalle? ”Emme suunnitelleet matkaa etukäteen. Haluamme vaan nauttia Vanhankaupungin tunnelmasta ja terasseista. Syömme hyvin ja kiertelemme kiireettä kaupungissa.” Oletteko tehneet ostoksia? ”Käsityönä tehdyt, lasiset kaulakorut ostimme itsellemme ja Olde Hansasta niin ikään käsintehtyjä olutmukeja kotiin. Tarkoitus on vielä hankkia pienet tuliaiset lapsille.” Q

www.aqvahotels.ee. Uusi, huippumoderni wellness-kylpylä Rakveressa. 75 tyylikästä huonetta, suuri ja ylellinen sauna- ja uimaallasosasto, paljon hemmottelevia hoitoja, kaksi ravintolaa, kokoustiloja.

Vihulan kartano Vihula, Lääne-Virumaa, puh. +372 326 4100, e-mail: info@vihulamanor.com, www.vihulamanor.com. Upeasti entisöity kartanohotelli vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Vihulan kartano tarjoaa moderneja mukavuuksia perinteisissä puitteissa. 55 huonetta, ravintola, vinoteekki, kokoustilat sekä uusi ja ainutlaatuinen eco-spa.

Sagadin kartano Sagadin kylä, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh. +372 676 7888, www.sagadi.ee. 500-vuotisen historian omava Sagadin kartano on Lahemaalla, 90 km Tallinnasta. Sagadin kartano tarjoaa romanttisia kartanolomia, luontomatkoja ja kulttuurielämyksiä.

Uusrenessanssinen Sakan kartanokompleksi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Viron pohjoisrannikolla. Hotellin yhteydessä on ylellinen spa-osasto. Hemmotteluloman lisäksi Saka tarjoaa paljon harrastusmahdollisuuksia, kuten patikointia.

Kalvin kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 339 5300, fax +372 339 5301. Kalvi on Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä, josta avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historiallisessa kartanossa on nykyään luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjolla on mielenkiintoisia vapaa-ajanvietto mahdollisuuksia.

ruoka&juoma

Vierastalo Rannamännid

Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat

Neeme tee 31, Käsmu, Vihulan kunta, Länsi-Virumaa, puh./fax +372 32 38 329, +372 51 17 975, e-mail: info@rannamannid.ee, www.rannamannid.ee. Paras majoituspaikka Kapteenien kylässä.

Ruokaravintolat

Järvamaa

Itä-Virumaa

Roheline1, Esna, Kareda vald, Järvamaa, puh. +358 400 49 2566, +372 51 94 4543, e-mail: info@esnankeidas.com, www.esnankeidas.com. Karavaanareiden keidas Keski-Virossa. Rauhallinen sijainti luonnon keskellä. Hyvät kulkuyhteydet esim. Tallinnasta. Paljon harrastusmahdollisuuksia. Suomenkielinen palvelu.

Raplamaa Ruunawere Hotell Varbola, Märjamaa, Raplamaa, puh. +372 670 9395, e-mail: info@ruunawere.ee, www.ruunawere.ee. Suomalaisen perheen isännöimä viihtyisä hotelli ja ravintola Raplamaalla. Paikat myös karavaanareille ja telttailijoille. Ajo-ohje: 47 kilometriä Tallinnasta etelään, Pärnun suuntaan. Matkaa Tallinna–Pärnu maantieltä eli Via Balticalta on noin 500 metriä. Opastus on sekä etelästä että pohjoisesta tultaessa noin viisi kilometriä ennen hotellia.

Länsi-Virumaa Aqva Spa Parkali 4, Rakvere, puh. +372 326 0000, e-mail: info@aqvahotels.ee,

Merineitsi Q 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 270, www.viru.ee. Avoinna ma—la 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.

Spice Q 15 G2 Mündi 4/Pikk 14, Tallinna, puh. +372 6 441 818. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi ja edullinen eksoottiseen intialaiseen ruokaan erikoistunut ravintola n. 20 metriä Raatihuoneentorilta. Myös eurooppalainen ruokalista.

Steak House Liivi Q 16 B2; A2

Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 177 055, fax +372 6 616 279. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia. e-mail: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23.

Monaco Q 17 B2

Pirita tee 28, Tallinna, puh. +372 613 7322, fax +372 613 7429, e-mai: info@tallinn-citycamping.ee, www.tallinn-city-camping.ee. Avoinna 22. toukokuuta–15. syyskuuta. Karavaanari- ja leirintäalue Tallinnan keskustassa, Laululavan vieressä. Samassa yhteydessä olevassa messukeskuksessa on vessat, suihkut, sauna sekä kahvila.

Esnankeidas

Uus 32/34, Tallinna, puh. +372 6 442 555, e-mail: info@africankitchen.ee, www.africankitchen.ee. Avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Tallinnan ainoa afrikkalaisravintola tarjoaa eksoottisia ruokalajeja sekä rentoa tunnelmaa viikon jokaisena päivänä! Värikkäästi sisustettu ravintola sijaitsee Vanhassakaupungissa, lähellä satamaa.

Kylpylähotelli Meresuu Aia 48, Narva-Jõesuu. Itä-Viron modernein kylpylähotelli. Neljän tähden hotellissa 110 avaraa huonetta, wellness-keskus: uima-allas, sauna-osasto sekä ainutlaatuinen aurinkohuone. Hotelli sopii hyvin myös kokousmatkailijoiden ja lapsiperheiden tarpeisiin.

Toila Spa Ranna 12, Toila, puh. +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Suosittu kylpylähotelli kauniilla PohjoisViron rannikolla. 280 vuodepaikkaa, 14 mökkipaikkaa sekä karavaanarialue. Terveys- ja wellness-keskus, kuuluisat ”Toilan Termit”, ravintola ja kokoustilat.

Narva-Jõesuu Spa Aia 3, Narva-Jõesuu, puh. +372 3 599 521, e-mail: info@narvajoesuu.ee, www.narvajoesuu.ee. Legendaraarinen terveyskylpylä Narva-Jõesuussa. Upealla paikalla sijaitsevassa kylpylässä on 146 vuodepaikkaa, yli 30 hemmottelu- ja kuntoitushoidon valikoima, saunamaailma sekä sisä- ja ulkouima-allas

Saka Cliff Kohtlan lääni, Ida-Virumaa, puh. +372 3 364 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee

Ipanema Rodizio Q 1 C1 Endla 23, Tallinna (UniqueStay Mihkli hotellin yhteydessä), puh. +372 666 4817, reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinnan ainoa brasilialaisravintola, jonka erikoisuus on perinteinen rodizio-lihabuffet.

Amarillo Q 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo.tallinn@sok.fi, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna ma—su 11—24, baari avoinna ma—su 9—21, lounge avoinna su—to 11—02, pe—la 11—03. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.

Ravintola Turg Q 3 H1

edullinen ruokapaikka D-terminaalin vieressä. Tervetuloa maistamaan venäläisen ja kaukasialaisen keittiön herkkuja.

Senso Q 5 B2 Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870, www.revalhotels.com. Avoinna pe—la 12—23.30, su—to 12—23.30. Suosittu, tyylikkäästi sisustettu kansainvälisen keittiön ravintola Reval Hotel Olümpian yhteydessä. Aamiainen ja lounas on tarjolla seisovasta pöydästä. Lounasaikaan ja iltaisin Sensossa on myös monipuolinen a la carte -ruokalista. Senso sopii hyvin sekä liiketapaamiseen että ruokailuun suuressakin ryhmässä tai romanttiseen illalliseen.

Clazz Q 6 H2 Vana Turg 2, Tallinna, puh. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Avoinna su—to 17–pikkutunneille, pe—la 12—04. Viihtyisä ravintola ja illanviettopaikka aikuiseen makuun. Tyylikäs sisustus, elävää musiikkia sekä monipuolinen ruokalista.

Kuldse Notsu Kõrts Q 7 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: knk@schlossle-hotels.com, www.notsu.ee. Avoinna ma—su 12—24. Maalaistyyliin sisustettu viihtyisä virolaisravintola Vanhassakaupungissa.

Grillhaus Daube Q 8 I-1 Rüütli 11, Tallinna, puh. +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Grilliravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.

Kaerajaan Q 9 H2 Raekoja plats 17, Tallinna, puh. +372 6155 400, e-mail: kaerajaan@kaerajaan.ee, www.kaerajaan.ee. Moderni virolainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä Raatihuoneentorilla.

Musketööriravintola Le Chateau Q 10 F1

Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hintalaatusuhde.

Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.

Poseidon Q 4 A3

Kikka Kõrts Q 11 A3

Lootsi 14–2, Tallinna, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon.ee, www.poseidon.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen ja

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 860, www.kikka.ee. Avoinna joka päivä 11—19. Ainutlaatuinen

Viru Väljak 3, Tallinna, puh. +372 6 222 900, e-mail: info@restaurantmonaco.ee, www.restaurantmonaco.ee. Avoinna ma—pe 12—23, la 18—23. Nordic Hotel Forumin yhteydessä sijaitseva ravintola Monaco on saanut nimensä naapurinsa, Monacon kunniakonsulaatin, mukaan. Ravintolassa on erinomainen a la carte -ruokalista. Arkipäivisin Monacossa on suosittu expresslounas.

Ravintola Maikrahv Q 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.

Must Lammas Q 19 I-2 Sauna 2, Tallinna, puh. +372 6 442 031, e-mail: restoran@mustlammas.ee, www.mustlammas.ee. Avoinna ma—la 12—23, su suljettu. Kaukasialaisravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Lounastarjous 4 eur.

Cantina Carramba Ravintola Q 20 A4 Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e-mail: restoran@carramba.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.

Wok & Grill Q 21 B1 Paldiski mnt. 4, Tallinna, puh. +372 6 288 153. Avoinna joka päivä 12—15, 18—23. Aasialailainen buffet-ravintola uuden Meriton Spa & Conference Hotellin yhteydessä. Buffet-hintaan (275 EEK) kuuluu rajaton määrä sushia, keittoja, wokruokaa, aasialaiskeittiön klassikoita sekä jälkiruokia.

Golden Dragon Q 22 G2 Pikk 27, Tallinna, puh. +372 631 3506, e-mail: golden.dragon@mail.ee, www.goldendragon.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Legendaarinen kiinalainen ravintola Vanhassakaupungissa. Listalla myös intialaisen ja thaimaalaisen keittiön antimia. Viikolla edullinen ja herkullinen lounas.

El Pasha Q 23 I-2 Väike Karja 1, Tallinna, puh +372 5 060 802, www.elpasha.ee. Avoinna su—to 12—22, pe—la 12—24. Tallinnan vanhassakaupungissa on avattu uusi itamainen ravintola-lounge — El Pasha. Unohtomattomat makuelamykset Egyptin ja Välimeren keittiöstä.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

62

mmm

HEINÄKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Syrtaki Taverna Q 24 B1

Nevskij Q 40 H1

Piiskopi 1, Tallinna, puh. +372 6 446 076, e-mail: syrtaki@hot.ee. Avoinna ma—la 11—23, su 11—20. Tunnelmallinen kreikkalainen taverna Toompeanmäellä. Maukasta kreikkalaista perinneruokaa takkatulen ääressä. Reilut annokset ja aito, ystävällinen palvelu. Aleksander Nevskij katedraalin vieressä.

Rataskaevu 7, Tallinna, puh. +372 628 6560, www.schlossle-hotels.com/st.petersbourg/ gastronomy.php. Avoinna ti—la 18—23. Tunnelmallinen ja laadukas venäläiseen ruokaan erikoistunut ravintola.

Keskus avoinna 10—21, Prisma avoinna 8—23. Laajennetussa Rocca al Mare -kauppakeskuksessa on nyt 170 liikettä muotia, kauneutta, vapaa-aikaa, sisustusta, tekniikkaa, kirjoja ja paljon muuta. Keskuksessa on myös Tallinnan suurin Prisma.

Lokaal Helsinki Q 44 H3

Järve Keskus

Baieri Kelder Q 25 B2 Roosikrantsi 2a, Tallinna, puh. +372 6 640 0045, e-mail: reservations@stbarbara.ee, www.stbarbara.ee. Avoinna ma—la 12—23. Tunnelmallinen saksalainen kellariravintola lähellä Tallinnan Vanhaakaupunkia. Aitojen saksalaisruokien lisäksi myös suuri valikoima saksalaisia oluita. Ryhmille (min. 15 hlöä) erikoisruokalistat.

Schnitzel Haus Q 26 I-1 Rüütli 28/30, Tallinna, puh. +372 6 450 059, avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Saksalaistyylinen leikeravintola Tallinnan vanhassakaupungissa. Isot annokset, edulliset hinnat. Aito saksalainen kokki.

Beer House Q 45 H1 Dunkri 5, Tallinna, puh. +372 6 442 222, e-mail: info@beerhouse.ee, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 11—24, pe—la 11—02. Tunnelmallinen itävaltalaistyylinen panimoravintola. Talo valmistaa seitsemää omaa oluttaa, joita kannattaa kokeilla.

Ombra Q 48 H1 Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 415 221, e-mail: info@ombra.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Italialaisomisteinen viihtyisä pizzeria ja ravintola Vanhassakaupungissa, vain parikymmentä metriä Raatihuoneentorilta. Erinomaiset napolilaiset pizzat! Edullinen hintataso: pastat alk. 65 EEK, pizzat alk. 70 EEK.

Vapiano Q 49 B2

Clayhills Gastropub Q 27 G1 Pikk 13, Tallinna, puh. +372 55 530 506, e-mail: clayhills@clayhills.ee www.clayhills.ee. Avoinna su—to 11—01, pe—la 11—02. Viron ensimmäinen Gastropub. Gastronimisia elämyksiä perinteisessä pubimiljöössä. Elävää musiikkia, suuri terassi ja suoria urheilulähetyksiä.

Maharaja Q 28 H2 Raekoja Plats 13, Tallinna, puh. +372 6 444 367, e-mail: info@maharaja.ee, www.maharaja.ee. Avoinna ma—su 12—24. Legendaarinen intialainen ravintola Maharaja on sijainnut samalla paikalla Tallinnan Raatihuoneentorilla jo vuodesta 1989.

Hopner Q 29 H2 Vanaturukael 3, Tallinna, puh. +372 6 418 358, e-mail: hopner@hopner.ee, www.hopner.ee. Avoinna joka päivä 10—24. Grilliruokiin erikoistunut ravintola Vanhassakaupungissa, 20 metriä Raatihuoneentorilta.

Goodwin Steak House Q 30 B3 Tartu mnt 43, Tallinna, puh. +372 618 1808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin Steak House on perinteinen amerikkalainen liharavintola Tallinnan keskustassa parin minuutin kävelymatkan päässä Stockmannilta.

Kuluaar Q 31 B2 Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 313 507, www.kuluaar.ee. Viihtyisä ja edullinen ruokapaikka Vanhassakaupungissa, lähellä Viru Keskus -kauppakeskusta.

Ravintola Olematu Rüütel Q 32 B1 Kiriku põik 4a, Toompea, Tallinna, puh. +372 6 313 827, e-mail: olematu@olematu.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Viihtyisä kahvilaravintola Vanhassakaupungissa Toompean mäellä, Aleksander Nevskin katedraalin ja Toompean linnan läheisyydessä. Virolaisten viinien maisteluhuone ja terassi.

Hobujaama 10, Foorum Keskus, puh. +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—pe 11—24, la—su 12—24. Estonia pst. 9, Solaris Keskus, puh. +372 6 285 999, e-mail: solaris@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Avoinna ma—su 11—24. Kansainvälinen Vapiano-ketju on nyt myös Tallinnassa! Suosittu ja edullinen konsepti tarjoaa laadukasta pizzaa, pastaa ja salaatteja edullisesti.

Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa Q 30 H2 Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua. Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.

Kahvilat Lusher & Matiesen kesäterassi Q 70 B2 Kohtu 12, Toompea, Tallinna, puh. +372 526 3065. Avoinna päivittäin 9—23 (säävarauksella). Viihtyisä terassikahvila ja baari, Tallinnan mahtavimmat näköalat ja rento tunnelma. Kesän ohjelmistossa elävää musiikkia, teatteria ja ulkoilma-elokuvia. Kaikki tapahtumat ilmaisia!

Matilda Cafe Q 71 H1 Lühike jalg 4,Tallinna, puh. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www.matilda.ee. Avoinna ma—la 9—19, su 9—18. Tunnetun maalarin Michel Sittow’in vanha talo Vanhassakaupungissa on entisöity upeaksi kahvilaksi. Laaja ja vaihtuva valikoima suussa sulavia makeita ja suolaisia makupaloja.

Kahvila Elsebet Q 72 H2

Dunkri 4/6, Tallinna, puh. +372 697 7510. Uusi steak house Merchant’s House Hotellin yhteydessä.

Viru 2/Vanaturg 6, Tallinna, puh. +372 6 466 995. Avoinna ma—la 8.30—17.30, su 10—17.30. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.

Ryumka Q 34 H1

Cafe Mademoiselle Q 74 E2; B1

Entrecote Q 33 H1

Rataskaevu 16, Tallinna, puh. +372 56 218 676, e-mail: info@ryumka.ee, www.ryumka.ee. Avoinna joka päivä 12—23.30. Venäläinen krouvi Vanhankaupungin kuuluisassa kummitustalossa. Venäläinen keittiö ja laaja juomavalikoima.

Da Vinci Q 35 H3 Aia 7, Tallinna, puh. +372 6416 177, e-mail: davinci@davincifood.ee, www.davincifood.ee. Avoinna su—to 12—23 (keittiö auki 22 asti), pe—la 12—24 (keittiö auki 23 asti). Aito italialainen ravintola. Herkullista syötävää ja juotavaa Italian eri maakunnista, aito puulämmitteinen pizzauuni. Italiaiset ruokatarvikkeet ja viinit myös mukaan ravintolan yhteydessä olevasta puodista.

MEKK Q 38 I-2 Suur-Karja 17|19, Tallinna, puh. +372 680 6688, e-mail: info@mekk.ee, www.mekk.ee. Uusi, nykyaikaiseen virolaiseen ruokaan keskittynyt ravintola Savoy -hotellin yhteydessä.

Liisu Juures Q 39 H2 Raekoja plats 13, Tallinna, puh. +372 6 411 983. www.liisujuures.com. Avoinna joka päivä 10—24. Uusi ja kotoisa perinteistä virolaisruokaa tarjoava ravintola Raatihuoneentorilla.

Pärnu mnt 238, Tallinna, puh. +372 614 0211, fax +372 614 0210, e-mail: info@jarvekeskus.ee, www.jarvekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21. Viron suurin sisustuskauppakeskus n. 10 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta Pärnun suuntaan.

Viru 18, Tallinna, avoinna su—to 11—01, pe—la 11—03. Suomalaishenkinen ravintola. Suomalaista musiikkia. Tanssilattia. Suomen TV.

Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Viru Väljak 2 (Metro Plaza), puh +372 6 191 810, avoinna ma—pe 9—23, la—su 10—23. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.

Kahvila Kompott Q 75 B3 Narva mnt 36, Tallinna, puh. +372 641 6015, e-mail: kompott@kompott.ee, www.kompott.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Uusi tunnelmallinen perhekahvila vastapäätä Tallinnan Yliopistoa. Herkullista virolaista ruokaa ja muistoja mummolan hillopurkkien ääreltä. Hyvä valikoima kasvisruokia. Talon erikoisuutena aito maatilalla vamistettu hedelmäkeitto, kompotti. Mainio pysäkki matkalla Kadriorgiin.

Chocolats de Pierre Since 1937 Josephine Q 77 G2 Vene 16, Tallinna, puh. +372 6 418 291. Avoinna ma—su 10—22.

Kristiine Keskus Endla 45, Tallinna, puh. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—21, ruokakauppa Prisma avoinna joka päivä 8—23. Useiden tunnettujen merkkituotteiden suuri kauppakeskus keskustan läheisyydessä. Ilmainen pysäköinti.

Valdar Liivelle kunniamerkki

Itä-Virumaa Fama keskus Tallinna mnt 19c, Narva, puh. +372 357 9300, www.fama.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Trendikäs ja monipuolinen ostoskeskus Narvassa.

TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA VIRON SUURLÄHETYSTÖ

S

Astri keskus

uomen presidentti Tarja Halonen myönsi Viron elinkeinoelämän kehittämissäätiön Helsingin edustuston johtaja Valdar Liivelle Suomen Leijonan ritarikunnan 1. luokan ritarimerkin. Sen luovuttivat Liivelle Suomalais-eestiläisen kauppayhdistyksen edustajat Risto Tornivaara ja Pellervo Heikkilä. Juhlallinen tilaisuus oli

ostokset

Pierre Chocolaterie Meistrite Hoov Q 78 H2 Vene 6, Tallinna, puh. +372 6 418 061. Avoinna ma—su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Pikaruoka Rosso Express Q 36 C4 Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 11—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.

Menopaikat Cafe Amigo Q 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 380, www.amigo.ee. Avoinna su—to 22—04, pe—la 22—05. Legendaarinen Cafe Amigo on yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista ja tarjoaa listahitteja ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana. Live-esiintyjä joka torstai, perjantai ja lauantai.

Baarit ja pubit

Bar Bogart Q 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Konferenssikeskuksen viihtyisä Bogartcocktailbaari muuttuu keskiviikosta lauantaihin iltaisin kuumaksi karaoke- ja diskosaliksi, jossa vieraita viihdyttää DJ.

Viron suurlähetystössä Helsingissä kesäkuussa. Valdar Liive tunnetaan aktiivisena Suomen ja Viron taloussuhteiden edistäjänä. The Baltic Guide toivottaa yhteistyökumppanilleen paljon onnea uskoen, että maidemme välinen taloudellinen kanssakäyminen kehittyy organisaatioiden ja henkilöiden välillä edelleenkin. ■

Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket Q 1 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh +372 661 4500, fax +372 6 614 501, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Siajitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.

korttelissa oleva kauppakeskus aivan Tallinnan sydämessä, sataman ja Viru väljakun välisellä alalla. Satamasta vain 10 minuutin kävelymatka. Lisäksi kaupoille ja ruoka- sekä vapaa-ajanviettopaikoille on alueella kesäisin paljon mielenkiintoisia kulttuuritapahtumia. Ke—su kello 12 alkaen on avoinna ruoka- ja käsityötori.

Lootsi keskus Q 5 A3 Lootsi 8, Tallinna, www.lootsikeskus.ee. Uusi kauppakeskus sijaitsee D-terminaalin vieressä.

Solaris Q 6 B2

WW Passaaz Q 2 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Kauppakeskus kaupungin sydämessä. Laatutuotteita joka makuun. Talossa myös baari ja ravintola Chicago.

Viru Keskus Q 3 B2 Viru väljak 4, Tallinna, puh. +372 610 1444, fax +372 610 1401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Myymälät avoinna joka päivä 9—21, Ruokamaailma avoinna joka päivä 9—22, keskus avoinna joka päivä 8—21. Suosittu kauppakeskus Sokos Hotel Virun yhteydessä tarjoaa lyömättömän kattauksen liikkeitä. Maailmankuuluista merkeistä edustettuna on mm. Mango, Zara, Tommy Hilfiger, L’Occitane, Body Shop, Diesel jne. Viru Keskusessa on myös Kaubamaja -tavaratalo.

Rotermanni Kaubamaja Q 4 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinna, puh. +372 6 264 200, e-mail: info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Historiallisessa

Estonia pst. 9, Tallinna, puh +372 6 155 100, e-mail: info@solaris.ee, www.solaris.ee. Vasta-avattu Solaris on Tallinnan uusin ostos -ja vapaa-ajankeskus. Solariksessa on muun muassa Nokia Konserttitalo, jonka ohjelmistossa on useita kansainvälisiäkin huippuartisteja sekä Cinamon, huippumoderni seitsemän salin 3D multiplex -elokuvateatteri. Ravintolamaailman kärkinimiä ovat Vapiano sekä latvialaisketju Lido. Kauppakeskuksessa on myymälöistä Applesta ruokakauppaan.

Stockmann Q 7 B3 Liivalaia 53, Tallinna, puh. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Avoinna ma—la klo 9—20 (ruoka- ja kosmetiikkaosasto klo 9—21), su 10—20. Viisi kerrosta elintarvikkeita, muotia, kosmetiikkaa, sisustusta, vapaaaikaa ja paljon muuta.

Rocca al Mare Paldiski mnt 102, Tallinna, puh. +372 665 9100, +372 665 9200, fax +372 665 9101, e-mail: info@roccaalmare.ee, www.roccaalmare.ee.

Päivittäistavarakaupat Prisma Q 24 C4

Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800. Avoinna joka päivä 8—23. e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh +372 689 9200, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. www.prismamarket.ee. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.

Alkoholikaupat Bakhos Q 35 A3 Uus-Sadama 25, Tallinna, puh +372 55 625 66 e-mail: info@alkoabi.ee, www.alkoabi.ee. Kauppa avoinna joka päivä 10—19, kahvila auki joka päivä 8.30—19. Suuri valikoima alkoholijuomia satamassa D-terminaalin vieressä. Voitte rentoutua ostosten lomassa mukavassa kahvilassa. Liikkeessä aina paljon alennuksia ja yllätyksiä. Saa tinkiä!

Alkoralli cash & carry Q 36 A3 Lootsi 8, Tallinna, 80 metria D-terminaalista. Avoinna joka päivä 10—22. Uusi alkoholimyymälä-tukkukauppa. Asiakaskortilla joka kuukausi alennukset. Kaupan edessä ilmainen pysäköintialue.

Liiwi Estonian Alkohol Mõisa 4, Tallinna, puh. +372 6 154 164. Avoinna joka päivä 10—22. Liiwin uusi myymälä nyt avattu kauppakeskus Rocca al Maren viereen. Kattava valikoima tunnettuja virolaisia ja ulkomaalaisia alkoholimerkkejä.

Winestore Q 37 A3

Q Tallinnan Taksit Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä ja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määrittelee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen kortti. Nykyisten normaalitaksojen mukaan maksaa kartalla olevan ympyrän sisällä yhdensuuntainen Viru hotellilta aloitettu matka normaaliolosuhteissa 100 kruunua. Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. Mikäli jostain syystä liikenteessä on ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla suurempikin.

Tallinna mnt 41, Narva, puh. +372 356 7500, www.astrikeskus.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Elokuvateatteri ja Keilahalli 12—24. Astri keskusksessa suuri valikoima ostosmahdollisuuksia jokapäiväiseen tarpeeseen ja juhlaan.

Hinnastosta pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina taksamittarista eli “sopimushintoihin” ei pidä suostua. Taksin kuljettajan on pyydettäessä annettava matkasta printterillä tulostettu kuitti. Jos taksinJ8K8D8 kuljettaja ei syystä tai toisesta anna matIXlkXk`\Xj\dX kasta printattua kuittia, ei tarvitse I8EE8Dv< maksaa! Jos sinusta tuntuu, että hinta M@IL 8?KI@ K<< E8IM8 DEK% on ollut liian korkea, kirjoita lisäksi M8E?8$ 8LB@F muistiin auton rekisterinumero, tapahM`il _fk\cc` B8LGLEB@ tuman ajankohta ja taksifirman nimi.

Matkailijan kannattaa olla huolellinen valitessaan taksia, koska joidenkin firmojen hinnat ovat moninkertaiset verrattuina kilpailijoihin. Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesta takaikkunasta sekä kojelaudasta.

<JKFE@8 JkfZbdXee >FEJ@FI@ GJK% K8IKL DEK% C@@M8C8@8

GvIEL DEK%

Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai AL?B<EK8C@ The Baltic Guide -lehteen osoitteeseen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.

Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, e-mail: info@winestore.ee, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.

Veinituba Q 38 A2 Rotermanni 12, Tallinna, puh. +372 50 14 547, e-mail: rein@manipenny.ee, www.manipenny.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 12—19. Uusi viinipuoti Tallinnan sydämessä, arkkitehtuuriltaan mielenkiintoisessa Rotermanni kvartalissa lyhyen kävelymatkan päässä satamasta, Vanhastakaupungista ja Viru Hotellista. Korkeatasoisia viinejä Alsacen, Loiren, Bordeauxin, Burgundian, Chablis:n, Champagnen, Provencen, Rhonen alueilta sekä Toscanasta, Friulista ja Umbriasta. Primeur viinejä saatavilla ja tilattavissa. Korkeatasoinen valikoima väkeviä juomia.


T H E B A LT I C G U I D E

HEINÄKUU 2010

mmm

63

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

Tartu

Liviko Alcostore Q 39 A2; B3; A3

Mere pst 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, e-mail: kplmere@liviko.ee. Narva mnt 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740, e-mail: kplnarva@liviko.ee. Lootsi 3A, Tallinna, puh. +372 6 605 771, e-mail: kpllootsi@liviko.ee, www.alcostore.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.

Sothys -kauneushoitola Q 8 B3

Muut ostospaikat

Stockmann, 5. krs, Liivalaia 53, Tallinna, puh +372 6 839 496, e-mail: salong@puustekosmeetika.ee. Uusi Sothys -kauneushoitola on nyt avattu Stockmanniin.

Vivian Vau Kenkäsalonki Q 42 H1

Estonia pst 9, Solaris kauppakeskus, puh. +372 663 1394, Endla 45, Kristiine kauppakeskus, puh. +372 665 0394, Mustakivi tee 13, Lasnamäe Centrum, puh. +372 605 2904, Paldiski mnt 102, Rocca al Mare -kauppakeskus, puh. +372 665 9133, +372 665 9144, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste kauppakeskus, puh. +372 603 4603, Pärnu mnt 238, Järve keskus, puh. +372 652 9340. Avoinna joka päivä 10—21. Hyvä valikoima kenkiä koko perheelle.

Tradehouse OÜ Q 44 B3 Pohjoismaiden suurin hius- ja kauneudenhoitoalan tukkumyymälä! Runsas valikoima ammattikäyttöön tarkoitettuja hiustenhoitotuotteita, vartalo- ja kasvojenhoitotuotteita. Ammattilais kosmetiikkaa ja aurinkotuotteita. Suuri valikoima kampaamotarvikkeita sekä koti- että ammattikäyttöön. Varasto ja kalusteiden näyttelytila ammattilaisille. Kopli 35b, Tallinna, puh. +372 6 278 821. Avoinna ma—pe 8.00—16.00, e-mail: info@netshop.ee Tradehouse myymälät löytyvät osoitteesta: Narva mnt. 13, Tallinna (Pro Kapital Ärikeskus). Hiustenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 833 545. Kauneudenhoito tuotteet ja tarvikkeet puh: +372 6 828 489. Hiuspidennykset, peruukit, puh: +372 6 828 488. Avoinna ma—pe 9.00—19.00, la 10.00—15.00, su suljettu.

Hairmail Q 45 A2 Rotermanni 8, Tallinna, puh. +372 6 022 424, e-mail: info@hairmail.ee, www.hairmail.ee. Avoinna ma—pe 9—19, la 11—19, su 11—18. Hiustenhoitotuotteita- ja tarvikkeita suurmyymälä tukkuhinnoin — hinnat paljon edullisempia kuin Suomessa. Paljon tunnettuja brändejä, kuten Toni&Guy, Wella, Tigi, L’Oreal jne. Keskeinen sijainti Rotermann -kauppakeskuksessa, lähellä satamaa.

La Casa Del Habano Q 47 H1 Dunkri 2, Tallinna, puh. +372 6 445 647, e-mail: lcdh@havanas.ee, www.havanas.ee. Avoinna ma—la 10—24, su 12—18.

Surfhouse Q 49 B3 Pronksi 7, Tallinna, puh. +372 6 313 309, e-mail: info@surfhouse.ee, www.surfhouse.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 11—16. Kauppa täynnä actionia! Suuri urheiluvälinemyymälä lähellä Tallinnan satamaa. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Zizzi Q 50 C4 Suur-Sõjamäe 4, Ülemisten kauppakeskus, Tallinna, puh +372 6034 785, www.zizzi.dk. Avoinna ma—su 10—21. Tanskalaisia muotivaatteita naistelle, koot 42—56. Valikoimassa juhla- ja vapaa-ajan vaatteet sekä farkkumallistot.

Loomekombinaat Q 51 B3 Narva mnt. 14, Tallinna, puh. +372 6 720 907. www.loomekombinaat.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—17, su suljettu. Uusi virolainen lahja- ja matkamuistomyymälä keskustassa, noin 5 minuuttia D-terminaalista. Uniikki ja monipuolinen valikoima mm. JOIK-kosmetiikkaa, Ave Nahkurin töitä, sukkia, tossuja ja paljon muuta virolaista käsityötä.

Hello Kitty Q 52 B2 Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 544. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Hello Kittyn myymälä nyt avattu kauppakeskus Foorumiin.

Sportland Outlet Q 53 A3 Lootsi 7, Tallinna, Norde Centrum kauppakeskus. Puh +372 669 8827.

Aia 7, Tallinna (Apteek1), puh. +372 648 4199, +372 522 5410, e-mail: prilliklubi@gmail.com, www.facebook.com/prilliklubi. Avoinna ma—pe 9—20.30, la 9—20, su 10—18. Uusi konsepti, reseptisilmälasit suoraan tehtaalta edullisin hinnoin. Yli 200 kehyksen valikoima. Yksitehot ja progressiiviset lasit kaupungin parhaaseen hintaan. Toimitamme valmiit silmälasit haluttaessa Suomeen.

Viru väljak 4, Sokos Hotel Virun 3. kerroksessa, Tallinna, puh +372 6 820 990, e-mail: info@viruilusalong.ee. Ajanvaraus: www.viruilusalong.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—16. Kampaaja, manikyyri, pedikyyri, kasvohoidot, kehohoidot, yleishieronta, laavakivihieronta. Maria Galland, Tigi, Wella, Allpresan ja Alessandro tuotteet myös myynnissä.

Lootsi 4, Tallinna, puh. +372 6 623 879 Avoinna joka päivä 10—19. Lootsi 14—2, puh. +372 6 604 112. Avoinna joka päivä 10—19. Runsas valikoima alkoholituotteita, erityisesti viinejä edulliseen hintaan. Keskeiset sijainnit lähellä D-terminaalia.

NS King Q 43 B2

Prilliklubi Q 28 H3

Narva mnt. 5, Foorum Keskus, Tallinna, puh +372 6 640 550, e-mail: foorum@thaya.eu, www.thaya.eu. Avoinna ma—la 10—20, su 10—19. Kauneushoitola ja kauppa, parhaat ammattilaisten hiustenhoito- ja kosmetiikkatuotteet.

Viru Ilusalong Q 7 B2

Vineyard Q 40 A3

Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la 12—16, su suljettu, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa jalkaystävällisiä kauniita ja erivärisiä kenkiä ja saappaita sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 34–45.

Thaya Shop & Salon Q 6 B1

Nail Lounge Q 9 A2 Mere pst 6A/Roseni 9, Tallinna, puh. +372 6 626 202, www.naillounge.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la ajanvarauksilla. Viron ensimmäinen O.P.I:n kynsisalonki on avattu hotelli Metropolin rakennuksen, lähelle satamaa ja Vanhaakaupunkia. Manikyyri, pedikyyri, geelikynnet, depilaatio, ripsihoidot. O.P.I -tuotteiden käyttö ja myynti.

Sekaisin alesta TEKSTI JA KUVA MARI TUOVINEN

Fashion Hair Q 10 B2

Valmistaudu, alemyynti on alkanut.

T

allinnan kauppojen ikkunat huutavat kilpaa aleprosenttejaan. Nyt kannattaakin käyttää aikaa ostoksien tekoon, sillä alennukset vaihtelevat kahdestakymmenestä aina viiteenkymmeneen prosenttiin normaalihinnoista. Parhaat viedään ensiksi myös alennusmyynneissä. Virosta kannattaa hankkia ainakin kenkiä, niitähän ei meillä naisilla ole koskaan liikaa. Valikoima on hyvä ja ehkä naisellisempi kuin Suomessa. Hyviä kenkäkauppoja löytyy niin Vanhastakaupungista kuin myös kauppa-

Urheiluvaatteiden ja varusteiden outlet kauppa Norde Centrumissa. Vain 5 min kävelymatkan päässä D-terminaalista.

ZIZI Q 55 H2; I-2

Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441 155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain, Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16 Zizi Disain- myymälät Tallinnan vanhassakaupungissa tarjoavat suuret valikoimat laadukkaita pellavatekstiilejä kotiin. Tarjolla on muun muassa vuodevaatteita sekä keittiö-, kattaus- ja kylpytekstiilejä.

Tunor tukku- ja vähittäismyynti Q 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.

Vävars Q 57 A3 Lootsi 7, Norde Centrum. Pellavakankaat, verhot pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. Bijouterie kauniit korut! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.

Kalev suklaapuodit Q 58 A2; G2; F2

Roseni 7, Tallinna (Rotermannin kortteli). Avoinna ma—la 10—20, su 11—18. Pikk 16, Tallinna (Marsipaanimuseo, Vanhakaupunki). Avoinna ma—la 10—19, su 11—17. Lai 1, Tallinna (Nukketeatteri, Vanhakaupunki). Avoinna ma—pe 9—18, la—su 10—16. Viron tunnetuimman suklaanvalmistajan makeat myymälät Tallinnassa.

Abakhan Fabrics Q 63 C3; C2

Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18:30, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Tervisekaubad Q 68 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 866, e-mail: info@tervisekaubad.ee.

keskuksistakin. Niin ikään laukkuja, vaatteita ja asusteita saa nyt edullisesti koko perheelle. Monet sisustustuotteet ovat jo normaalihinnoillakin Virossa huomattavasti Suomen hintoja edullisemmat. Alennusmyyntiaikana erot vain korostuvat. Hyvä valikoima sisustusliikkeitä löytyy Pärnu maantien varrelta, jonne kannattaa mennä bussilla tai taksilla. Keskustan sisustuskaupoista mainittakoon HomeArt, osoitteessa Rotermanni 5. ■

Uusi terveydenhoitotuotteiden myymälä sataman vieressä. Birkenstock ja Hartjes -jalkineiden ainoa myyntipiste Virossa. Lisäksi kattava valikoima muita terveyteen, kauneudenhoitoon ja kuntoiluun liittyviä tuotteita.

Hemtex Kauppakeskus Rocca al Mare, 2. krs, Paldiski mnt. 2, Tallinna, puh. +372 56 945 640, www.hemtex.com, Avoinna ma—su 10—21. Pohjoismaiden johtavan kodintekstiiliketjun Tallinnan myymälä on avattu uusittuun Rocca al Mare -kauppakeskukseen. Hemtexin laaja tuotevalikoima kattaa vuodevaatteet, sisustustyynyt, pyyhkeet, verhot sekä paljon muita tuotteita kotiin ja sisustamiseen.

Ehituse ABC

Peterburi tee 71, Tallinna, puh. +372 6 205 070. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Kadaka tee 65, Tallinna, puh. +372 6 660 173. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—18, su 9—16. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Vivarec Pärnu mnt 158, Tallinna, puh +372 6599 000 e-mail: vivarec@vivarec.ee, www.vivarec.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 11—16, su suljettu. Keraamiset laatat, lasimosaiikki, parketti ja massiivipuulattiat sekä korkki. Laaja valikoima korkealaatuisia materiaaleja kodin sisustukseen. Tilaukset toimitamme kotiovellenne suomeen.

Hortes Puutarhakeskus Seljaku 4b, Laagri, Harjumaa, puh. +372 6799 333, www.hortes.ee. Viron suurin puutarhakeskus, laaja valikoima kasveja sekä puutarha- ja lemmikkieläinalan tuotteita. Sijainti Tallinnan rajalla Pärnuun ja Saarenmaalle ajettaessa.

Ceres puutarhakeskus Järvekalda 33, Harkujärve, Harku, puh +372 6 575 372, e-mail: aianduskeskus@ceres.ee, www.ceres.ee. Suuri valikoima taimia, kasveja ja puutarhatuotteita omista puutarhoista ja kasvihuoneista.

kauneus&terveys

Lootsi 14, I krs, Tallinna, D-terminaalista 100 m, Poseidon -ravintolan vieressä. Uus-Sadama 23, Tallinna, Portus -hotellissa. Puh. +372 555 33 708, +372 56 290 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Kaikki kauneushoitopalvelut. NB! Sadamarketissa Helena kauneussalongit suljettu.

Airiin Kauneushoitola Q 12 B2 Narva mnt 5, Foorum keskus, (C-rakennus, sisäänkäynti Hobujaama kadulta), puh. +372 664 0444, e-mail: ilusalong@airiin.ee, www.airiin.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—16. Täyden palvelun kauneushoitola: kampaaja, kosmeetikko, make-up, käsi- ja jalkahoidot sekä hieronta. MiYoshi ja Bio Sculpture geelikynnet. Myynnissä mm Tigi, Schwarzkopf, Essensity ja American Crew tuotteita. Uutuutena huippulaadukas AINHOA BIO kosmetiikkasarja espanjasta sekä käsintehdyt Airiin’s Boudoir korut.

Tiia Ilusalong Q 1 B2

Kalev Spa kylpylähotelli ja vesipuisto Q 15 F3

Narva mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Uusi, ylellinen day spa Tallinnan ydinkeskustassa, Viru Keskus -kauppakeskuksen vastapäätä. Babor Spa tarjoaa useita hemmottelevia hoitoja, mm. kasvo- ja vartalohoidot, manikyyri, pedikyyri, suolahuone ja paljon muuta. Saunaosaston (suomalainen ja turkkilainen sauna, poreallas) käyttö sisältyy hintaan.

Paradise kauneusja terveyskeskus Q 3 A2 Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.

Aia 18, Tallinna, puh. +372 6 649 3300, e-mail: waterpark@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltian suurin kaupunkikylpylä Tallinnan vanhassakaupungissa: 50 metrinen uima-allas, lasten allas, vesiliukumäki, porealtaita ja sauna-osasto. Lisäksi fitnesskeskus, jossa ohjattua liikuntaa sekä huippuluokan kuntosali. Hemmottelua ja kauneushoitoja tarjoaa tyylikäs kauneuskeskus.

Kylpylähotelli Toila Ranna 12, Toila, Itä-Virumaa, puh. +372 334 2900, e-mail: info@toilasanatoorium.ee, www.toilasanatoorium.ee. Laadukas kylpylähotelli luonnon keskellä Suomenlahden rannalla. 270 vuodepaikkaa, viiden saunan ja uima-altaan saunakeskus Toila Termid. 120-paikkainen ruokaravintola Mio Mare, useita kokous- ja seminaarihuoneita. Myös vuokrattavia lomamökkejä sekä karavaanareiden pysäköintipaikat (toukokuun alusta syyskuun loppuun).

Optikkoliikkeet Eesti Optik Q 26 I-2; B2; B3; C2

Narva mnt. 9, Tallinna, puh. +372 6 603 320, e-mail: info@nailspa.ee, www.nailspa.ee. Avoinna ma—pe 9—21, la—su 10—18. Viron suurin käsien ja jalkojen hoitoihin erikoistunut kauneushoitola Tallinnan ydinkeskustassa.

Väike-Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt 238, Järve Selver, Tallinna, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—15. www.optika.ee. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Hedone Q 5 I-2

Pro Optika Q 27 B2

NailSpa Q 4 B3

Sauna 1, Tallinna, puh +372 6313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Avoinna joka päivä 11–02. Ylellinen hierontasalonki Vanhassakaupungissa. Japanilaista Shindo hierontaa, romanttiset rentoutumispaketit pariskunnille.

Lääkäripalvelut Kaarli Hammaslääkäriasema Q 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.

Helena kauneussalonki Q 11 A3

Kylpylät

Babor Spa Q 2 B2

Rävala 6, Tallinna, puh +372 6 467 123, fax +372 6 467 125, e-mail: ravala@normanoptika.ee. Avatud ma—pe 10—19, la 10—17. Tõnismägi 16A, Tallinna, puh. +372 6 460 128, e-mail: tonismagi@ normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18. Paldiski mnt 68A, Tallinnan Merimetsän terveyskeskus, puh +372 6 405 555, e-mail: merimetsa@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 9—18. www.normanoptika.ee.

Viru väljak 2, Tallinna, Metro Plaza keskus II krs., puh. +372 6 191 878, e-mail: info@fashionhair.ee, www.fashionhair.ee. Uusi, trendikäs kauneussalonki uudessa keskuksessa.

Kauneussalongit Estonia pst 1/3, kauppakeskus Lemonin III krs, Tallinna, puh. +372 6 467 074, e-mail: info@tiiakosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 9—16. Kaikki kauneushoidot yhdestä paikasta. Kosmetiikka, hiustenhoito, manikyyri, pedikyyri, hieronta jpm.

Norman Optika Q 29 B2; C2

Kaubamaja 4, Tallinna Kaubamajan B-talon galleria, Tallinna, puh +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. E-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

Biolase Laserhammasklinikka Q 52 B3 Tartu mnt 28, Tallinna, puh. +372 6 418 625, mob +372 56 493 696, e-mail: info@biolase.ee, www.biolase.ee. Biolase käyttää nykyaikaista hammasten laservalkaisu-teknologiaa jonka avulla hampaiden valkaisu tapahtuu kivuttomasti ja turvallisesti. Tulokset nähtävissä jo kahden, tunnin mittaisen, hoitokerran jälkeen.

CityMed Institute Q 55 A4 Narva mnt 59, Tallinna, puh +372 6 601 999, e-mail: info@citymed.eu, www.citymed.eu. Avoinna ma—pe 9—19 (erikoisvaraukset sopimuksella). Yksilöllistä korkealaatuista hammaspalvelua. Suomenkielinen palvelu. Suomessa koulutetut lääkärit. KELA korvaus.

Apteekit Ülikooli Apteek Q 56 B2

Gonsiori 2 / Kaubamaja 3, Kaubamajatavaratalon Galleria-käytävällä, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 691 380, www.ya.ee. Avoinna ma—su 9—21. Endla 45, kauppakeskus Kristiine Keskus, 1. krs, puh. +372 6 650 552, www.ya.ee. Avoinna ma—su 10—21. Suomessa tunnettu Yliopiston Apteekki on myös Virossa. Tallinnan lisäksi apteekkeja on esimerkiksi Pärnussa, Tartossa, Kuressaaressa ja Haapsalussa.

Apteek1 Q 57 A2; A1; B3; A3; H3; C4; B4; C2; B2 Toimipisteet Tallinnan keskustassa: Mere pst 8, puh. +372 613 0700, Kopli 4, puh. +372 641 5202, Tartu mnt 18, puh. +372 630 9800, Gonsiori 32, puh. +372 601 0249. Narva mnt 21, puh. +372 661 0310, Lastekodu 11, puh. +372 660 7117, Aia 7, puh. +372 648 4199, Sadama 6/8, +372 661 4650, Tartu mnt 87, puh. +372 638 1520, Sadama 25 (A-terminaali), puh. +372 631 8495, Vesivärava 37, puh. +372 637 6640, Tatari 51, puh. +372 644 1633, Gonsiori 3, puh. +372 660 1340, Pärnu mnt 76, puh. +372 646 2769, Narva mnt 7, puh. +372 610 9490. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

muut palvelut Senioreille

Vanhustenkeskus Villa Benita Niitvälja, Harjumaa, Keila, puh +372 6 744 600, e-mail: info@villabenita.ee, www.villabenita.ee. Kodikas ja viihtyisä palvelukeskus. Ammattitaitoinen ja korkeatasoinen hoito ja huolenpito ympäri vuorokauden. Erityisesti senioreiden tarpeiden mukaan rakennettu talo tarvittavine lisävarusteineen. Villa Benita — vanhainkoti, kuntoutussairaala sekä dementia-osasto.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

64

mmm

HEINÄKUU 2010

TALLINNA JA POHJOIS-VIRO

TALLINN

mitä missä milloin

muut palvelut Palvelut yrityksille OÜ Erksaar Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 329, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.

Artus — laki- ja käännösyhtiö Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.

Järjestöt Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.

Tallinnan suomalainen koulu Uus 34, Tallinna, puh. +372 6 411 032 (kanslia), +372 51 28 843. e-mail: info@soomekool.fi, www.soomekool.fi. Koulussa annetaan suomenkielistä perusopetusta luokille 0-9. Lisäksi koulussa toimii alle kouluikäisille tarkoitettu Suomikerho. Etälukio on järjestetty yhteistyössä Hämeenlinnan aikuislukion kanssa. Koulu järjestää aikuisille viron kielen kursseja.

SEKE www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. SEKE:en voi liittyä suomalainen, joka asuu, opiskelee, työskentelee tai harjoittaa liiketoimintaa Virossa.

FINPRO Puh. +371 6721 6043, e-mail: estonia@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja

Tartu

Rakveren Linnoitus

kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Marko Tulonen.

Lääne-Virumaa, puh. +372 322 5502, mob. +372 507 6183, e-mail: linnus@svm.ee, www.svm.ee. Näyttely linnoituksen elämästä ja historista. Erilaisia interaktiivisia näyttelyitä, jossa saat itse olla osana kokemusta. Linnoituksen oluttupa.

FECC www.fecc.ee. Suomalais-eestiläinen kauppakamari eli FECC. Kauppakamariin kuuluu 120 yritystä. Toiminnallaan yhdistys pyrkii kehittämään Viron ja Suomen välistä yritys- ja liiketoimintaa sekä edistämään yritysystävällisen ilmapiirin luomista ja tarjoamaan jäsenyrityksilleen yrityskontakteja. Kontakti: Hanna Mursula +372 56 242 033.

Itä-Virumaa

Kaivospuisto ja Kaivosmuseo Jaama 1, Kohtla-Nõmme, Itä-Virumaa, puh +372 332 4017, www.kaevanduspark.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 11—15. Kypärä päähän ja kaivosmiehen lyhty käteen! Ainutlaatuinen museo vanhassa kaivoksessa, maanalainen näyttely ja kaivosjuna-ajelu. Tarjolla kaivosmiehen lounas. Kaivostoiminnan historiaa sekä maaperän salaisuuksia geologia-näyttelyssä.

Suomalainen Pyhän Pietarin seurakunta Tallinnan suomalainen seurakunta palvelee niin Tallinnassa asuvia suomalaisia kuin myös matkailijoita. Seurakuntakoti -ja toimisto: Pärnu mnt. 8, 5.krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko (nk. ruotsalainen kirkko). Suomenkielinen messu/jumalanpalvelus joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Hannele Päiviö, pastori, puh. +372 56 25 0930, e-mail: hannele.paivio@evl.fi, www.eelk.ee/tallinna.soome

Kiinteistönvälitys Kinnisvaraekspert Tallinn OÜ Q 2 B3 Ahtri tn 6A, VII kerros, Tallinna (Admirali talo, B sisäänkäynti), puh +372 626 4250, +372 626 4251, fax +372 626 4260, e-mail: bpe.tallinn@bpe.ee, www.bpe.ee. Avoinna ma—pe 8.30—17. BPE Kinnisvaraekspert toimii Virossa vuodesta 1993 ja koko Baltiassa 1990 luvun lopusta. Yhtiössä työskentelee lähes 60 asiantuntijaa. Ammattilaisten pitkäaikainen kokemus ja asiantuntemus ovat yrityksen menestyksen perustana. Tärkein periaatteemme on kunnioittaa asiakkaiden luottamusta ja tarjota heille ammattitaitoista apua.

Avinurmen Elämäntapakeskus

autotalli 65 m2. Talo on rinteessä. Kaunis näköala. Tontin koko 1 860 m2. Yhteystiedot: rigoleto@hot.ee, puh. +372 51 65 266.

Vapaa-aika Weir Golf Q 1 B3 Liivalaia 53, Tallinnan Stockmann, puh +373 6 588 220, e-mail: golf@Weir-golf.ee, www.weir-golf.ee. Avoinna ma—la 9—20, su 10—20. Golf Shop ja golfsimulaattori (Moodasim), 90 kenttää pelattavana säästä riippumatta. Henkilökohtainen pelianalyysi. Myynnissä Nike Golf, Powerkaddy ja Trion:Z tuotteita.

Tallinn-Cruises Q 3 A3

Liimi 1, Tallinna, puh. +372 5 225 311, e-mail: info@maakure.ee, www.maakure.ee Suomalainen kiinteistönvälittäjä, kohteita Virossa ja Turkissa. Myös yritysten perustamispalvelut.

Puh. +372 51 45118, www.tallinn-cruises.com. Risteilyt Tallinnan keskustasta Amiraliteetin altaan vierestä (A ja D terminaalin välissä). Auringonlaskun risteilyt, Tallinnan siluetti, lähisaarten risteilyt. Tutustumiskäynnit Terra Feminariumilla (Naissaarella) jalkaisin ja historiallisen junan kyydissä. Naissaarella ruokailu-mahdollisuus.

Suurupissa. Pinta-ala 112 m2 + täyskellari ja

mmm

Retkipolut, nuotiopaikat, telttailualueet ja metsämökit — Tehty siksi että sinä viihtyisit paremmin luonnossa. www.rmk.ee.

Nõmmen seikkailupuisto

Maakure OÜ

Myytävänä kaksikerroksinen huvila

RMK (Valtion metsänhoitokeskus)

Külmallika 15a, Nõmme Spordikeskus, Tallinna, puh. +372 56 159 160, e-mail: info@nommeseikluspark.ee, www.nommeseikluspark.ee. Bussit 23 ja 23A, Trummin pysäkki (bussit lähtevät Viru keskuksen bussiasemalta). Nõmmen seikkailupuistossa on haastavuudeltaan eri tasoisia ratoja niin aloittelijoille, harrastajille kuin pikkulapsillekkin. Turvallisia ja jännittäviä elämyksiä säässä kuin säässä. Lisäksi mahdollisuus levähtää vieressä sijaitsevassa ravintolassa ja uida Nõmmen maauimalassa.

Harjumaa Laitse Rally Park Hingun kylä, Kernun kunta, Harjumaa, puh. +372 671 6067, e-mail:

laivat / lennot

mitä missä milloin

Tallinna—Helsinki

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar (ma—pe)

07.30—09.30 Tallink Star/Superstar

Tallinnassa: Reisisadam A-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

08.00—09.30 LindaLine (ma—la)

LindaLine

08.30—10.30 Tallink Superstar (la)

Laiva Nordlandia

08.00—11.00 Nordlandia (ma—pe)

Varaukset puh. +358 60 0066 8970, (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee

Laivat Merilin ja Karolin

Tallinnassa: Linnahallin satama Helsingissä: Makasiiniterminaali

Tallink

Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.

Laivat Tallink Star, Baltic Princess, Superstar Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali

Viking Line

Varaukset Helsinki puh. +358 6 004 1577 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm), Tallinnassa puh. +372 6 663 966 Tallinnassa A-terminaali, Helsingissä Katajanokka

mitä missä milloin

olkaa hyvä............................ palun kiitos ..................................... aitäh, tänan anteeksi................................ vabandage hei ......................................... tere, tervist hyvää huomenta ................. tere hommikust hyvää päivää ....................... tere päevast hyvää iltaa ........................... tere õhtust hyvää yötä ........................... head ööd näkemiin............................... nägemist, head aega kaikkea hyvää...................... kõike head, kõike paremat hyvää matkaa...................... head reisi hyvää ruokahalua ............... jätku leiba, head isu terveydeksi .......................... terviseks

Keskuse tee 2, Kurtna, Harjumaa, puh. +372 671 9155, e-mail: info@vembutembumaa.ee, www.vembu-tembumaa.ee. Avoinna joka päivä aina elokuun loppuun saakka. Viron puuhamaa! Pomppulinnat, vesiliukumäet, pelihallit, mikroautot, ulkogrillit ja paljon muuta mukavaa koko perheelle.

09.00—12.00 Nordlandia (la)

Palmse, Länsi-Virumaa, puh +372 324 0070, mob. +372 55 59 9977, e-mail: palmse@svm.ee, www.svm.ee. Palmsen historiallisessa kartanossa ja sen ympäristössä esitellään entisaikojen elämää, voit myös itse osallistua! Kartanon viinikellarissa ravintola. Vierastalossa mahdollisuus viettää ylellinen yö.

10.30—12.30 Tallink Star/Superstar

11.30—13.30 Superstar (la)

10.30—13.30 Nordlandia (su)

12.00—13.30 LindaLine (ma—la)

11.30—14.00 Viking XPRS

13.00—14.30 LindaLine (su)

12.00—13.30 LindaLine

13.00—16.30 Baltic Princess

14.00—15.30 LindaLine (ma—la)

14.00—16.00 Tallink Star/Superstar

14.30—16.30 Tallink Star/Superstar

15.00—16.30 LindaLine (su—pe)

15.00—16.30 LindaLine (su)

16.00—19.30 Nordlandia (su)

17.00—18.30 LindaLine

16.30—19.00 Viking XPRS (su)

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

17.00—18.30 LindaLine

18.30—22.00 Baltic Princess

17.00—20.30 Nordlandia (ma—pe)

19.00—20.30 LindaLine

17.30—21.00 Nordlandia (la)

20.00—22.30 Viking XPRS (su)

17.30—19.30 Tallink Star/Superstar

21.00—22.30 LindaLine

18.00—20.30 Viking XPRS (ma—la)

21.30—00.00 Viking XPRS (ma—la)

19.00—20.30 LindaLine

22.00—00.00 Tallink Star/Superstar

21.00—22.30 LindaLine

Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytettävissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.

EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EU-maasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. EU-MAISTA TUOTAVISSA TUPAKKATUOTTEISSA PITÄÄ OLLA PAINETTUNA SUOMEN- JA RUOTSINKIELISET VAROITUSMERKINNÄT. NIIDEN PUUTTUESSA OVAT VOIMASSA SEURAAVAT RAJOITUKSET: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU- JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.

Ilmaiset bussit satamasta

Viking Linen ilmaisbussi lähtee terminaalin edestä keskikaupungille (pysäkki Mere puiesteella, Virua vastapäätä) kello 14.15, 14.30 ja 14.45. Rocca al Maren Prisman ilmainen asiakasbussi lähtee satamaterminaaleista joka päivä klo 10—17. Tarkka aikataulu on osoitteessa www.prismamarket.ee/ prismabuss.php?lang=fin

Merelle taksilla!

Tallink Takso antaa jokaisesta maksetusta matkasta tarran. Tarroilla voi lunastaa laivamatkoja. Tallinkin Club One -kortilla saa lisäksi 10 prosenttia alennusta taksimatkasta.

ENSIAPU...ESMAABI paljonko se maksaa? ........... kui palju see maksab? onko teillä? .......................... kas teil on? on teil? missä on…………… ............... kus on… mikä se on?…….................... mis see on? mitä se tarkoittaa?............. mida see tähendab? kuinka voitte?...................... kuidas elate? miten menee? ...................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista .. pole viga! hauska tavata...................... rõõm teid näha, meeldiv kohtuda oli hauska tutustua ............ oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ...................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää) ...... mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ............ kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? .. inglise/rootsi/saksa keelt?

> ` i J Ì > °V

07/2010

10.00—11.30 LindaLine 11.00—13.00 Tallink Star/Superstar (su—pe)

www.luxlimu.ee, puh. +372 54 54 84 84, info@luxlimu.ee. Luxlimu tarjoaa loistavan mahdollisuuden muuttaa päivä unohtumattomaksi. Vuokraamme limusiineja kuljettajineen.

Palmsen Kartano ja Ulkoilmamuseo

08.00—10.30 Viking XPRS

10.00—11.30 LindaLine

Luxlimu

Länsi-Virumaa

(ma—la)

21.00—23.00 Tallink Star/Superstar

www.finnair.ee. Tallinnassa +372 6 266 310, +372 6 266 309 Helsinki–Vantaa Airport +358 600 140 140 (3.04 eur/puh + pvm)

mmm

Vembu-Tembumaa

n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)

Helsinki—Tallinna

Varaukset +358 6 000 4300 (1.64 eur/vastattu puhelu+pvm). Tallinnassa puh. +372 6 646 000

Finnair

info@laitserallypark.ee, www.laitserallypark.ee. Uusi ja ainutlaatuinen rallipuisto lähellä Tallinnaa!

Laivat

Eckerö Line

Võidu tn 2, Avinurme, Itä-Virumaa, puh. +372 556 53 759, e-mail: info@elulaadikeskus.ee, www.elulaadikeskus.ee. Avinurmen kotiseutuhengen säilyttämiseksi ja perinnekulttuurin taitojen eteenpäin viemiseksi luotu aktiivinen museo. Elämäntapakeskuksen tavoitteena on paikallisen elämän edistäminen, alueen elämäntapojen esittely, kehittäminen ja tukeminen.

Näin soitat Virossa, Virosta, Viroon Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäi-nen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555. Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.

Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu.

Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 690 600

TALLINN

Viron Tasavalta Tartu

Virallinen kieli: Viro Pinta-ala: 45 277 km2 Pituus idästä länteen: 350 km Pituus pohjoisesta etelään: 240 km Metsiä: 48% kokonaispinta-alasta Saaria: 1521 Järviä: 1200 Korkein huippu: Suur Munamägi, 318 m Pisin joki: Pärnujoki, 144 km Verotus: tasaverotus

Päätoimialat: maatalous 4,1%; teollisuus, kaivostoiminta ja rakennusala 28,9%; palvelualat 67% Uskonto: Tutkimuksen mukaan Viro on Euroopan unionin vähiten uskonnollinen kansa. Suurin uskonto: luterilaisuus Valtiomuoto: Demokraattinen parlamentaarinen tasavalta. Parlamentti: 101 kansanedustajaa, vaalikausi neljä vuotta. Äänestysikäraja: 18 vuotta Presidentti: Toomas Hendrik Ilves Pääministeri: Andrus Ansip


T H E B A LT I C G U I D E

HEINÄKUU 2010

mmm

TARTTO JA ETELÄ-VIRO

i ov

Ro os i

Ki vi

Mä e

Ki vi

ga Pu n

rn a Pä

Fortuuna

e

ol a So

ol a So

a Rii

ui

se

an

erj up

Ri

kauneus & terveys Optikot Pro Optika Q 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

na

l

e

va

e Pä

Al

ek

B

a

Lin

sa

nd

ri

C

Norman Optika Q 9 B2 Ülikooli 6, Tartu, puh +372 730 9777, e-mail: tartu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16.

kesäisin aurinkoinen terassi. Aura Keskus tarjoaa monipuoliset mahdollisuudet niin hauskanpitoon ja rentoutumiseen kuin myös kuntourheiluun ja terveydenhoitoon.

Eesti Optik Q 10 B1

Pühajärve Spa & Holiday Resort

Rüütli 10, Tartto, puh. +372 742 3659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kylpylät

Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.

Apteekit

Aura Keskus Q 11 C2 Turu 10, Tartto, puh +372 730 0280, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Uimahalli avoinna ma-pe 6.30—22 la—su 9—22. Vesipuisto ja terveysklubi (porealtaat ja saunat) avoinna ma-pe 10—22 la-su 9-22 (HUOM! Aurakeskus heinäkuussa suljettu). Tarton suurin kylpylä ja uimahalli. Vesipuisto, saunat, valoterapia, kahvila ja

Apteek1 Q 12 B1; B2

Soola 8, Tartto, puh. +372 4 425 499. Riia mnt 2, Tartto, puh. +372 7 428 804. www.apteek1.ee. Monipuolinen apteekkiketju, jolla on 196 toimipistettä Virossa. Laajat valikoimat lääkkeitä ja terveysalan tuotteita. Ammattitaitoista palvelua myös Suomeksi.

Tartu Kaubamaja Q 1 B2 Riia 1, Tartu, puh. +372 731 4800, www.tartukaubamaja.ee. Kauppakeskus ma—la 9—21, su 10—19. Ruokakauppa ma—la 9—22, su 10—20. Tunnettuja tuotemerkkejä ja liikkeitä sekä suuri parkkihalli Tarton keskustassa.

Lutsu 8, Tartto, puh. +372 736 1550, e-mail: muuseum@mm.ee, www.mm.ee. Näyttely avattu ke—su 11—18. Leikkihuone avattu ke—su 11—16. Tarton vanhankaupungin sydämessä oleva museo tarjoaa: Nuket ja leikkikalut läpi aikojen-näyttelyssä nostalgisia hetkiä, toimintaa lapsille ja perheille leikkihuoneessa, teemanäyttelyitä.

Tarton Laulujuhlamuseo (Tartu Laulupeomuuseum) Jaama 14, Tartto, puh. +372 746 1020, e-mail: laulupidu@katarina.ee. Avoinna ti—la 12—18. Viron laulujuhlien ja teatterin syntymäpaikka. Opaspalvelu etukäteen tilattaessa.

Taidemuseo Q 7 B1 Ülikooli 18, Tartto, www.ut.ee/artmuseum. Avoinna ma—pe 11—17. Kreikan parhaiden kuvanveistäjien kipsijäljennökset Pompeija-tyylisessä ympäristössä. Kiertokäynnit yliopiston päärakennuksessa, jossa mm. juhlasali ja vanha arestihuone.

Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha Q 10 B1 Lai 38, Tartto, e-mail: botaed@ut.ee, www.ut.ee/botaed. Avoinna joka päivä 7—19. Kasvihuoneet avoinna joka päivä 10—17. Baltian vanhin yhtäjakoisesti toiminut kasvitieteellinen puutarha.

Abakhan Fabrics Q 3 B1

Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. ma—pe 9.30—18:30, la 9.30—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Ahhaa! Ringtee 75, Tartto, puh. +372 7 315 637, e-mail: ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Koko perheen tiedekeskus Lõunakeskuksessa.

Emajoen jokiristeily Risteilyn kesto noin 1,5 tuntia. Lähtöajat ti—su klo 13.00, 15.00, 17.00 ravintola Atlantiksen edestä. Hinnat: aikuiset 75 EEK (n. 4.80 EUR), lapset yli 3 vuotta, opiskelijat, eläkeläiset 50 EEK (n. 3.20 EUR). Ryhmäalennus alkaen 12 henkilöä -10 %. Laiva on mahdollista tilata myös yksityiskäyttöön.

Tradehouse Q 4 C2 Kauppakeskus Zeppelin, Turu 14, Tartto. puh. +372 7 353 810 (myymälä), +372 7 353 815 (salonki). Avoinna ma—su 10—20. Runsas valikoima tunnetuja hiusja kauneudenalan tuotteita.

Lõunakeskus

Vaksali 7, Tartto, puh +372 744 1359. Avoinna ma—pe 10—19 la 10—16. Kauppa täynnä actonia! Suuri urheiluvälinemyymälä. Surfhouse erikoistuu rullalautoihin, polkupyöriin ja lumilautoihin. Erinomaiset valikoimat laatumerkkejä.

Leikkikalumuseo Q 5 A1

Vanemuise 46, Tartto. www.ut.ee/natmuseum. Baltian suurin ja vanhin eläintieteellinen museo. Viron ainoa museo, jossa on pysyvä geologinen näyttely. Avoinna ke—su 10—16.

Turu 2, Tartto, puh. +372 731 2211, e-mail: info@tasku.ee, www.tasku.ee. Tarton uusin kauppakeskus on erikoistunut muotiin. Kauppavalikoimiin kuuluu huippumerkkjä, kuten Gant, New Yorker, Mango, Pepe Jeans ja paljon muita. Samassa yhteydessä on Cinnamon -elokuvateatteri.

Surfhouse

(Oskar Lutsu majamuuseum) Riia 38, Tartto, puh. +372 745 1030, e-mail: liivi@oluts.tartu.ee. Kirjailijan koti 1930-luvulta. Avoinna ke—la 11—17.

Tarton yliopiston luonnontieteellinen museo Q 9 B2

Tasku Q 2 B2

Kalda tee 3, Tartto, puh. +372 7 440 800. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Viron tunnetuimman ja rakastetuimman kirjailijan Oskar Lutsun talomuseo Q 4 B2

Lossi 25, Tartto, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee, www.ajaloomuuseum.ut.ee. Museo avoinna ke—su 11—17. Tuomiokirkon tornit avoinna joka päivä touko- ja syyskuussa 11—17, kesä-, heinä- ja elokuussa 10—19. Tarton yliopiston historia vuodesta 1632 lähtien nykypäivään. Lääketieteen historian näyttely vanhassa anatomisessa laitoksessa avoinna ti—la 11—17.

Tartto

Ehituse ABC

(19. sajandi Tartu linnakodaniku muuseum) Jaani 16, Tartto, puh. +372 736 1545, e-mail: linnakodanik@katarina.ee. Biedermeier-tyylinen kaupunkilaiskoti Tarton keskikaupungissa, Jaanin korttelissa. Avoinna ke—su 11—17 (huhti—syyskuu), ke—su 10—15 (loka—maaliskuu)

Tarton yliopiston historianmuseo Q 8 A1

ostokset

Ringtee 75, Tartto, puh. +372 731 5500, www.lounakeskus.ee. Avoinna ma—su 9—21 (Maksimarket + luistelurata 9—22). Etelä-Viron suurin ostoskeskus tarjoaa laajan valikoiman laadukkaita liikkeitä. Koko perheelle suunnatussa kauppakeskuksessa on paljon tekemistä myös perheen pienimmille.

2

gi

Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.

ka

ajõ

Anttila

ne

Em

4

o ndr i

i

Viljandi

(KGB kongid) Riia 15b, Tartto, puh. +372 746 1914, +372 746 1717, e-mail: kgb@katarina.ee. Neuvostohallinnon pidättämien vainottujen vankityrmät kellarissa. Avoinna ti—la 11—16.

da

Täh

ke-

KGB:n sellit Q 2 B2

ru

J. K

u e-T 11

Ai

Väi

kk

1800-luvun tarttolaisen museo Q 3 B1

La

2 4

(Tartu Linnamuuseum) Narva mnt. 23, Tartto, puh +372 746 1911, e-mail: info@katarina.ee. Avoinna ti—la 11—18.

Pi

Väik

u

ev

Kompanii 10, Tartto, puh. +372 740 7545, e-mail: ladolcevita@ladolcevita.ee, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30— 22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italialaisten perustama ja omistama ravintola tarjoaa aitoa Italialaista ruokaa. Tarton ainut perinteinen pizzauuni, herkullista Italialaista jäätelöä. Kesäisin viihtyisä ulkoterassi.

Tu r

l Ka

Va ne m

Hu rda J.

erm an ni

A. H K.

ik

Männiku 43a, Võru, puh. +372 786 6000, +372 504 5745, fax +372 786 6001, e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Luonnonkauniilla paikalla sijaitseva hotelli. 47 huonetta, day-spa, ravintola, kokouskeskus. Ainutlaatuinen unien hoitokeskus.

Kubija

9

e

Võru

i

Kopli 1, Tartto, puh.+ 372 7 361 850. Uusi entisöity hotelli. Edulliset hinnat. Hotellissa myös kahvila, kauneussalonki, spa-osasto.

sa

muut palvelut Vapaa aika

ju

Pa

An

e Täh

Salimo Hotelli

ev

Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 100 paikan hotelli Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hotellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille. Lisäpalveluna suolakammio.

ek

e

1

Tarton Kaupunginmuseo Q 1 B1

Täh

e

Starest hotelli

ve

Jaani 4, Tartto, puh. +372 738 6300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kolme kahden hengen ja kolme neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.

Al

Lill

3

ne

s

12

tru

Tampere Maja Q 4 B1

ia

h Tä V-

Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 535—1230 kruunua, sisältää aamiaisen.

2

1 8

.S W

Uppsala Maja Q 3 B1

m

i

La Dolce Vita Q 5 B1

Soola 6, Tartto, puh. +372 7 337 180, fax +372 7 337 181, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat, Tarton suurin hotelli. Hotellissa on 205 huonetta: twin-huoneita, perhehuoneita, huoneita liikuntarajoitteisille sekä allergikoille. Kaikki huoneet on sisustettu nykyaikaisin mukavuuksin. Ravintola, Terveys Spa sekä suuri kokouskeskus.

ee

r ple

Raekoja plats 12, Tartto, puh. +372 7 304 680. Avionna ma–su 9—23. Aito ranskalainen suklaakahvila ja puoti Vanhankaupungin sydämessä. Tryffeleitä, torttuja ja kakkuja sekä martsipaaniherkkuja. Tarjolla parasta ranskalaista kahvia. Suuri valikoima laktoosittomia herkkuja.

Dorpat Hotelli Q 2 C1

ad

A

Chocolaterie Pierre Q 4 B1

Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 744 7100, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclayhotell.com. Hotelli keskeisellä paikalla Tarton sydämessä.

Ak

pe

Õ

ani

T

Ravintolat

Barclay Hotell Q 1 B2

gi

ta

i

st Ka

i

ruoka&juoma

Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.

ja

ig

Ti

iig

majoitus

Ki

Pe

er Kup

. nt

i

a iss

n

J.

T

i

i 9 koo li tsas

av i

An Uu

2

12

ün

Ül

ii

i nov

kk

una

l Ka

ani

i

av Ha

l Koo

A.

J.

Võru

Tartto

ra ll ik Va

ja

i on

Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee

vi

Lii

sk Ve

st Ka

J.

m

se

s

Pi

tu For

1

K.E. v. Baeri

va

N

RA

ssi

Uu

se

atu

1

Tartu

keskusta

kk

Ra

r Na

äi

st. ep

e tus

O EK

Lo

si

a

TS LA

JA

Los

ng

4 P

oli iko Ül

ps

t.

2

8

ri

ra

N

Tartu mnt 1, Otepää Puh. +372 7 661 200 E-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee

bi

Oru e v. Ba K.E.

Ta a

u äit

Otepää

Lu

5

ko

i sk Ve

Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo

aga unugn 5 MM di 3 Gil10 7 tri Küü

u ts 4

Ja Veski

Viljandi

3

ni

are

3

i

rka

Raekoda, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

ve

re Jakob i

Vik e

Lai Jaa

ht

str

1

s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü

st

tzwa . ldi

oo Kl

Tartto

Kreu

u

Tartto

Pi

Po

pik

op

Pu

se

Le

pe

10

ui

ulu

e

C

ete

Va ne m

rn

re

Võru

La

He

ia

ve

nu aia

ht

Kr oo

B

Oa

Ma rja

Me lon i

A

TALLINN

Le

a rv U

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

65

Zetod lähti saunaan TEKSTI MIKKO SAVIKKO

Viron suosituin folk-rockbändi Zetod teki uuden levyn suomalaisstudiossa.

S

en nimi on Lätsi sanna. Setukaisten kieltä ymmärtävä tietää kertoa, että se tarkoittaa saunaan menoa. Levyllä on kymmenen uutta kappaletta. Kesäisten tapahtumien suosituimpiin

esiintyjiin kuuluva nuorten miesten porukka nähdään ainakin neljällä folk-festivaalilla. Heinäkuun 10. Värskassa, 17.7. Hiidenmaalla, 24.7. Viljandissa ja 6.8. Käsmussa, Viru Folk -festivaalilla. Q

Võrumaa Piusa Ürgoru Lomakeskus Meremäe vald, Võrumaa, puh. +372 528 9134, e-mail: info@puhkemaja.ee, www.puhkemaja.ee. Lomakeskus aktiivisen loman viettoon Piusan joen kainalossa kauniin luonnon keskellä. Majoitus pienissä mökeissä tai mukavissa huoneissa.

Otepää Otepään seikkailupuisto Tehvandi 3, Otepää, puh. +372 504 9783, e-mail: info@seikluspark.ee, www.seikluspark.ee. Otepää on Viron ensimmäinen seikkailupuisto joka tarjoaa monipuolisia elämyksiä maan ja taivaan välissä. Voit kokeilla helpompaa tai vaikeampaa seikkailurataa, seinäkiipeilyä mäkihyppytorniin, katapulttia tai vain rauhoittua ja nauttia näköalatornista seudun parhaasta näköalasta. Turvallisuuden takaa laadukas turvavarustus. Lisäksi mahdollisuus käyttää nuotiopaikkaa ja grillausvarustusta.


BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE

66

mmm

PÄRNU JA LÄNSI-VIRO

Kaa

A

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 11866, fax +372 446 1867, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Uniikki ja tyylikäs hotelli Pärnun vanhassakaupungissa. Isot, hyvin varustetut huoneet, useampien lisävuoteiden mahdollisuus. Kahdessa sviitissä oma sauna, toisessa myös takka ja poreallas. Ravintola, terassi, kokoustila, kauneushoitola, parkkipaikka, polkupyörävuokraus, internetti.

Viiking Hotelli Q 6 A1 Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobby-baari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä.

Hansalinn Q 7 A1

Pärnu Jahtklubi Vierastalo Q 10 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: kylalistemaja@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Mukava majoitusvaihtoehto satamassa — Pärnun vierasvenesataman hotelli. Kuuluisien purjelaivojen mukaan nimetyt huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Turvallinen pysäköinti. Sauna. Vierastalon yhteydessä on pärnulaistenkin keskuudessa suosittu ravintola.

Frost House Guesthouse Q 11 A1 Kuninga 11, Pärnu, puh. +372 5 303 0424, e-mail: info@frosthouse.ee, www.frosthouse.ee. Kauniit ja mukavat asunnot historiallisessa talossa Pärnun vanhassa kaupungissa, leppoisan kävelymatkan päässä rannasta.

Saarenmaan majoitus Saaremaa Spa Hotell Meri Pargi 16, Kuressaare, puh. +372 452 2100, fax +372 452 2101, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Terveyskylpylä Kuressaaren Rantapromenadilla. Monipuoliset palvelut rentouttavalle lomalle: suolakammari, mutahoitoa, vesihierontaa ja paljon muita hoitoja. Laadukas kauneushoitola. Harrastusmahdollisuuksia tarjoavat kuntosali, keilailurata sekä Viron ensimmäinen golfsimulaattori!

Saaremaa Spa Hotell Rüütli Pargi 12, Kuressaare, puh. +372 454 8100, fax +372 454 8199, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Moderni vesi- ja terveyskylpylä Kuressaaren Piispanlinnan läheisyydessä. Kaikista huoneista avautuu upea linnanäkymä! Hotellin keskuksena on sisäkatu jonka varrella on kauppoja, baareja, squash-kentät, kauneussalonki, uimaaltaat sekä avara sisäpuutarha.

Konse Puhkeküla Q 8 C1

Saaremaa Spa Saaremaa Valss Kastani 20, Kuressaare, puh. +372 452 7199, fax +372 453 9250, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Saarenmaan kylpylälegenda! Perinteinen ja suosittu kylpylähotelli houkuttelee kanta-asiakkaita vuodesta toiseen. Monipuoliset terveys- ja urheilu-

i i

a Lii v

ni

Rä hn i

Ka s ta

Pro Optika Q 10 B1

li na

Sid e

Ka

m

nt

Riika

ke

Ka

a

Hommiku 2, Port Artur 2 Kauppakeskus, Pärnu. Lai 11, Pärnu, puh. +372 44 786 93, e-mail: parnu@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.

2

rja

Pa

Ka

i

aa

na li

rd i rus ell

Ka

Ais

a

m

Kiv i e Sid

ol i

Ku

ti

Ais

re

ia

Ko

ur-

os

A.2H.

e saar

Salon+ Q 15 A1

Nikolai 13/Kuninga 15, Pärnu, puh. +372 442 0061, e-mail: laboca@laboca.ee. Argentiinalainen liharavintola Pärnun vanhassakaupungissa. Laaja valikoima argentiinalaisia viinejä.

Papiniidu 8/10, Kaubamajakas, Pärnu, puh. +372 445 5965. Aida 7, ILU Stuudio Pärnu Keskus, puh. +372 445 5965. www.salonplus.ee. Suurin valikoima maailmankuulujen huippubrändien hiustuotteita.

Alex Maja Q 7 A1

Vikero kudum ja lõng Q 16 B1

Kuninga 20, Pärnu, puh. +372 446 1866, +372 501 1622, e-mail: info@alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Pärnun idyllisessä vanhassakaupungissa siajitsevassa ravintolassa on mahdollisuus myös ryhmäruokailuun. Kesällä avattu 50-paikkainen Barbeque -terassi. Viikonloppuisin karaoke, tanssit.

Hospidali 3, Pärnu, puh +372 44 42 553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Suurin valikoima käsityötuotteita Pärnussa. Neuleet, myssyt, lapaset, sukat, kansallispuvut, viltit ja peitot. Myynnissä myös lankoja ja käsityötarvikkeita. Paikalliset matkamuistot, mahdollisuus tehdä myös tilaustöitä.

Hemtex

Kadri Kohvik Q 9 A1

Kauppakeskus Kaubamajakas, Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna ma—su 9—21. Pohjoismaiden johtava kodintekstiiliketju on nyt myös Virossa. Hemtex tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita, mutta edullisia kodinsisustustuotteita vuodevaatteista rantapyyhkeisiin.

palvelut. Hotellin ravintolassa elävää musiikkia kolmena iltana viikossa.

Nikolai 12, Pärnu, puh. +372 442 9782. Virolaista ruokaa Pärnun sydämessä.

Ehituse ABC

Vierastalo Merineitsi

Sõõriku Baar (Donitsibaari) Q 10 A1

Ravila 2A, Kuressaare, puh. +372 452 7140, fax +372 452 7145, e-mail: info@saaremaaspahotels.eu, www.sanatoorium.ee. Viihtyisä kahdeksan huoneen vierastalo 50 metriä Saaremaa Valss- kylpylästä. Sopii hyvin ryhmille tai yrityksille, jotka voivat varata käyttöönsä koko vierastalon. Hoidot ja ruokailut ovat viereisessä Saaremaa Valss -kylpylässä.

Haapsalu

Vanalinna võõrastemaja Kauba 8, Kuressaare, puh. +372 455 5309, +372 5 3383, e-mail: info@vanalinna.ee, www.vanalinna.ee. Viihtyisä ja edullinen vierastalo Kuressaaren keskustassa.

ruoka&juoma

Pühavaimu 15, Pärnu, puh. +372 444 5334. Donitseja ja munkkeja, pullaa, kakkuja ja leivonnaisia Pärnu keskustassa.

Müüriääre kahvila Karja 7, Haapsalu, puh +372 473 7527, www.muuriaare.ee. Maistuva Illy-kahvi, monipuolinen teevalikoima, maukkaat salaatit ja piirakat, suussasulavat makeat herkut.

Kuursaalin kesäkahvila Promenaadi 1, Haapsalu, puh +372 475 7500, www.haapsalukuursaal.ee. Avoinna alk. 19. 6—19. 9 su—to 9—24, pe—la 9—02. Konsertteja ja teatteria sekä joka päivä elävää musiikkia 20—22. A la carte menu. Lounastarjouksia, lastenannoksia. Aamianen 9—12. Paikan päällä tehtyjä kakkuja ja leivonnaisia.

Hansalinn Q 1 A1 Malmö 15, Pärnu, puh. +372 44 474 02, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola Hansalinn on erityisen tunnettu herkullisista riistaruoistaan sekä alueen parhaista pippuripihveistä!

Bumerang Pub Q 2 A1 Ringi 37, Pärnu, puh. +372 442 0302, e-mail: info@bumerangpub.ee, www.bumerangpub.ee. Avoinna joka päivä 11—23.30. Pärnu joen rannalla sijaitseva Bumerang tarjoaa herkullisia liharuokia, erikoisuuksina mm kengurua, krokotiilia ja strutsia. Lisäksi hieno valikoima kalaruokia. Kesäisin suuri viihtyisä terassi auringonlaskun suunnassa.

Pärnu Jahtklubi Ravintola Q 3 A1 Lootsi 6, Pärnu, puh. +372 447 1740, e-mail: restoran@jahtklubi.ee, www.jahtklubi.ee. Avoinna joka päivä 10—23. Pärnun vierasvenesataman yhteydessä toimiva ravintola on yksi Pärnun kesän viihtyisimmistä ruokapaikoista. Arkipäivisin lounastarjouksia.

Lemon Grass Q 4 A2 Supeluse 23A, Pärnu, puh. +372 447 6200. Avoinna joka päivä 11—23. Kesäravintola Pärnun rannan lähellä tarjoaa herkullista ja täyttävää itämaista ruokaa.

Asian Village Q 5 B1 Rüütli 51A, Pärnu, puh. +372 442 9488, e-mail: asianvillage@hotmail.com, www.asianvillage.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Herkullista kiinalaista, intialaista ja thaimaalaista ruokaa. Viihtyisä terassi avattu kesäisin.

ostokset Pärnu Keskus Q 12 A1 Aida 7, Pärnu, puh +372 445 9672, www.parnukeskus.ee. Avoinna joka päivä 10—20. Pärnun uusin kauppakeskus tarjoaa laadukkaan valikoiman tunnettuja brändejä, kuten Ecco ja New Yorker. Keskuksessa on myös Kaubamaja -tavaratalon uusi I.L.U -kauneusmaailma.

Port Artur Q 13 B1 Hommiku 2, Pärnu, puh. +372 447 8888, +372 447 8886, fax +372 447 8880, e-mail: info@portartur.ee, www.portartur.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—18, su 10—16. Legendaarinen kauppakeskus Pärnun keskustassa laajenee entistä suuremmaksi kesällä 2009.

Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, puh. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Avoinna ma—su 9—21. 21 000 neliötä muotia, sisustusta, kodintekniikkaa, elintarvikkeita, ravintoloita ja paljon muuta. Keskuksessa on useita tunnettuja tuotemerkkejä kuten Timberland, Hemtex, Rimi, Hesburger, Lindex ja Triumph.

Muut ostospaikat Abakhan Fabrics Q 14 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 442 7606. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.

Eesti Optik Q 19 A1; B1

Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 444 0345. Hommiku 2, Port Artur 2, Pärnu, puh. +372 443 6886. Seedri 6, Terveyskylpylä Tervis. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Kuressaare

m Tam

C

Aida 7, Pärnu (Pärnu keskus), puh +372 445 7601, www.muuriaare.ee. Maistuva Illy-kahvi, monipuolinen teevalikoima, maukkaat salaatit ja piirakat, suussasulavat makeat herkut.

Eha 2, Pärnu, puh. +372 44 50 750, fax +372 44 50 770, e-mail: info@soprus.ee, www.soprus.ee. Viihtyisä kylpylä-hotelli Pärnun rannan tuntumassa, puistojen ja promenaadien keskellä. Hoito- ja rentoutumispaketit, laaja valikoima hoitoja. Kahvila. Biljardi.

Rüütli 14, Pärnu, puh +372 447 0120, e-mail: parnu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Aida 7, Pärnu Keskus, Pärnu, puh +372 442 7835, e-mail: aida@normanoptika.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18.

rja

saa

Ri

Su

-P

Müüriääre kahvila Q 8 A1

Sõprus Q 9 A2

Pi l l

e Silluti s

Kalamehe areti

VHe Sep a nn o

sti Po

ur-

ike

La Boca Q 6 A1

Malmö 15, Pärnu, puh. +372 4 447 402, e-mail: info@hansalinn.ee, www.hansalinn.ee. Uusi keskiaikaiseen tyyliin sisustettu Hansalinn sijaitsee keskellä Pärnun vanhaakaupunkia. Viehättävässä hotellissa on 10 huonetta. Hotellin ravintolan erikoisuus on, että asiakas voi itse paistaa annoksensa pöytään tuoduilla kuumilla kivillä. Hotellin ravintolan erikoisuus on riistaruuat sekä pippuripihvi. Suur-Jõe 44a, Pärnu, puh. +372 53 435 092, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä karavaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2—4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.

B

A.H.Tammsaare 35, Pärnu, puh. +372 447 5370, fax +372 447 5371, e-mail: sales@strand.ee, www.strand.ee. Tyylikäs ja palveluiltaan monipuolinen hotelli. 187 huonetta, myös tupakoimattomille ja allergikoille. Ravintola, lobbybaari sekä suosittu yökerho. Kokoustilat. Kauneushoitola, kampaamo, kuntosali ja solarium. Strand Spa — saunat, 16-metrinen uima-allas sekä lastenallas.

Alex Maja Q 5 A1

rja

rli

Strand Spa & Conference Hotel Q 2 C2

Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.

ke

Ka

Optikkoliikkeet Pärnu Norman Optika Q 3 A1

Ka

li

mm

1

Ku

Sid e

Pap

Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotelli sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti.

Hotelli Pärnu Q 4 B1

i

ki

u

ur-

Sid

. Ta

Koidulapark Hotelli Q 1 B1

(Kapten M.Kurgo Villa) Papli 13, Pärnu, puh. +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen. Pihalla on grillausmahdollisuus sekä lasten leikkipaikka.

be

A.H

Rä hn

Vingi pa Se urSu

Pa rd

Hotellit

Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila Q 3 B2

ti

jo

Koid

ki

e

un

La

ap

ike

-V es

uk

e

nn

st

majoitus

os

ni

Tu lbi

3

Ra

ta

am

pli

Kuu se

nr an

Pa

Su

Tulb i

Su rnu

e

Su

lus e pe

P. Kerese

Su

Ai a

a

me lg

Re m

Mere pst

Ai a

Vee

Sada

Eha

lus e

ma Pä

-K

-P

5

Lehe

1

ike

Ad

Va s

r-Jõ e

oli

ike

rn

8

Suur-V eski

Ko

Au Kar us l ell Ka i i jak a

os i

Su u

rja

so

Ro 5

A.

Liilia

õe -J ur Su

e

4

lem ise

Ka

Tartu

keskusta

Liiva

itus

9

im

i

nt m

2

ng Ri

ia Ri

se

Suv

i

5

si

ol

a Ro är n o

Sää

P

Kuninga

adi lana Esp

Esplanaadi

ka Jala

n Va

5

Tu i

Kö ie

Ko

aad i

Pargi

lan

gi ar

ap

Aia

Ringi

Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee

Lõuna

Aia

Esp

Hiidenmaa

11 6

Ringi

M

10

Kuninga

4

Rüütli

1 19 1 1

u

ga

uru

Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee

i

Rüütli

Nikolai

in

M Se ed 19 ri

3 9

2 7 5

ia

om To

Rin g

raav

Malmö Uus 16 14

Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe

Pikk

miku Hom

Rüütli Va ll ik

i

l uu

Saarenmaa

Õhtu p

19 13 10

im Pühava

i ng

Uus 4, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: parnu@visitestonia.com www.visitestonia.com

7 1

Akadeem

6

Ri

Pärnu

Õhtu

L

1

Aida 8 12 3 15 Põhja Munga

i

10

Lai tn

10 ots o 3 2

C

Tallinna

i

pe

jok

Hommiku Hospidali

un

B

Vee

rn Pä

TALLINN

Laats

A

mitä missä milloin INFOA MATKAILIJALLE

HEINÄKUU 2010

Riia mnt. 108b, Pärnu, puh. +372 4 430 222. Avoinna ma—pe 8—20, la 9—17, su 9—15. Viron suurin rautakauppaketju tarjoaa laajan valikoiman rakennus- ja sisustustarvikkeita edullisesti.

Hello Kitty Papiniidu 8/10, Pärnu. Avoinna joka päivä 10—21. Uusin Hello Kitty kauppa Kaubamajakas kauppakeskuksessa Pärnussa.

kauneus ja terveys Kauneussalongit Helle & Helen Kauneussalongit Q 1 B1

Rüütli 41, Pärnu, puh. +372 444 2169, avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 442 9655, avoinna joka päivä 9—20. Parturikampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri, hieronta (klassillinen, thai, hunaja, aromi, suklaa, jne), kosmetologi, vartalonhoito (ihokarvojen poisto, jne), hiusten ja ripsien pidennykset, spray-rusketus. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 445 5628, avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri, manikyyri. Kaikissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Alterna, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Matrix, Joico, Australian Gold, Essie sekä Maria Galand tuotteita. e-mail: hellesa@hot.ee

Ilumaja kauneussalonki Q 2 A1 Kuninga 20, Pärnu, puh +372 443 1511. Avoinna ma—pe 8—18, la 8—16. Kauneushoitola sijaitsee Vanhassakaupungissa, Alex Maja hotellissa. Kampaamopalvelut, hierontapalvelut, vartalohoidot, kosmetologi-, manikyyri- ja pedikyyripalvelut. Hotellin asiakkaille kauneushoitolassa alennus 10-15%. Kauneussalongissa käydetään Schwartzkopf, Wella, Babor -sarja tuotteita.

Kylpylät SPA Estonia Kuntoutuskeskus Q 5 A2, B2

A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.

Norman Optika

Kohtu 1, Kuressaare, puh +372 453 3150, e-mail: kuressaare@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Tallinna 88, Auriga Keskus, Kuressaare, puh +372 452 2520, e-mail: auriga@normanoptika.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18.

Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 455 5601. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.

Haapsalu Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh +372 473 4737, e-mail: haapsalu@normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16.

muut palvelut Saare Kütus Q 1 C1

Täyden palvelun huoltoasema. Roonimäen huoltoasema, Sikassaare küla, Kaarma vald, puh. +372 45 313 01. Aia kadun huoltoasema, Aia 59, Kuressaare, puh. +372 45 383 18. Pihtla tien huoltoasema, Pihtla tee 26, Kuressaare, puh. +372 45 364 88. Roomassaaren huoltoasema, Roomassaare tee 10, Kuressaare, puh. +372 45 555 75. Roomassaaren sataman huoltoasema, Roomassaare tee 12, Kuressaare, puh. +372 45 559 30. Kuressaare vierasvenesataman huoltoasema, Tori 2, Kuressaare puh. +372 45 334 50. Orissaaren huoltoasema, Kuivastu mnt, Orissaare, puh. +372 45 456 37.

Vapaa aika Pärnu Tõruke polkupyöranvuokraus Q 1 A2 puh +372 502 8269. Polkupyörien vuokrausta ympäri vuoden. Kesällä vuokrauspiste Ranna pst ja Supeluse katujen kulmassa. Kuljetus paikalle veloituksetta (min 2 h vuokraus). Hinnat alk 40 eek/tunti. Myös lasten turvaistuimia.

Pärnumaa Valgerannan seikkailupuisto Audru, Pärnumaa, puh. +372 56 222 855, e-mail: info@valgerannaseikluspark.ee, www.valgerannaseikluspark.ee. Seikkailuntäyteisin paikka Pärnumaalla. Puistosta löydät eri korkuiset ja vaikeustasoltaan vaihtelevat radat ja 66 erilaista laitetta. Kokeile vaikka vaijeriradalla laskemista! Radan läpäisemiseen kuluu 2—3 tuntia, riippuen rohkeudesta ja tasapainosta. Lisäksi mahdollisuus kokeilla purjehtimista Pärnun lahdella tai tilata piknik-kori viereisestä kahvilasta.

Haapsalu Ilonin Ihmeidenmaa Kooli 5, Haapsalu, Läänemaa Muuseum, puh. +372 473 7065, e-mail: ilon@muuseum.haapsalu.ee, www.ilon.ee. Astrid Lindgrenin kirjojen kuvittajan, Ilon Wiklandin elämää ja tuotantoa esittelevä näyttely.

Kihnu saari Kihnurand

Kihnu saari, Pärnumaa, puh. +372 525 5172, e-mail: kihnurand@kihnu.ee. Majoitusta, opastettuja retkiä ja kulttuuriohjelmaa Kihnun saarella. Leirintäpaikat, ravintola, polkupyörävuokraus ja kauppa.


WWW.SADAMAMARKET.EE

NYT MYÖS NETISTÄ

TILAA HETI!

12

R U E ,70

Alkoholi voi vahingoittaa terveyttäsi. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Sinebrychoff Long Drink 24x33 cl 5,5 %

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Avoinna: 10-18

D-Terminaali 1. krs, Tallinna Avoinna: 10-20:30

D-Terminaali 3. krs, Tallinna Avoinna: 10-17:30

HUOM! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Avoinna: 10-18

US U T U S U U T UU


nk i

0%

nu sk up o

-1

al en

Buffet-aamiainen 3.5 € Joka päivä klo 8.30-11.30

9€

100 gr= 1 €


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.