Page 1

grilla_3.indd 1

5/17/06 2:49:56 PM


grilla_3.indd 2

5/17/06 2:50:00 PM


::sumario

::B2 editorial

Ciudad abierta

04> 09> 13> 14> 16> 21> 24> 27>

31> 36> 38> 43> 46> 49>

52> 54> 56> 57> 58> 59> 60> 78>

grilla_3.indd 3

Artillería pesada_ Las selecciones americanas en el Mundial En Europa no se consigue_ Por el mejor blogger del mundo Página 13 Public Viewing_ Lugares comunes para ver el Mundial Planeta Fútbol_ Fotografías de MAGNUM Repetto_ ¿El fin del electro-tango? Cuerpos en fuga_ Street art en Berlín Sergio Olguín y El Equipo de los Sueños

Los últimos días del Palacio de la República El Carnaval de las Culturas de Kreuzberg Loveparade 2006 35mm_ Se estrenan Sehnsucht, El Viento y Batalla en el cielo Zinebi_ El Festival de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao en Berlín Reediciones_ El folk psicodélico de Brasil

En concierto_ Seeed & Arctic Monkeys Cartelera_ Brasil em Cena en el HAU Zona (f)estival_ Benicàssim & Roskilde La noche_ ¿A dónde vamos? Resto&cafés_ B2 gastronómica Ni la más berlinesa idea ¿QuéPasa? Una guía con todo lo que hay para ver y hacer en Berlín durante junio y julio La sarigüella psicópata

Desde el principio tuvimos en claro nuestra propuesta: una revista que, por un lado, de cuenta de la oferta cultural en la capital alemana y que, por el otro, funcione como un puente de intercambio de Berlín al mundo y del mundo a Berlín. Por eso, B2 es una guía de Berlín, sí, y mucho más también. Be Dos es Berlín cada dos meses. Por la diversidad de sus habitantes y sus huéspedes, y la multiplicidad de expresiones artísticas que anida, Berlín, más que ninguna otra ciudad europea, se puede convertir en un verdadero laberinto de opciones a la hora de elegir cómo pasar una tarde, una noche o una madrugada. En este sentido, quienes hacemos B2 recorremos la metrópoli y degustamos sus propuestas para ofrecer una cualitativa agenda de actividades organizada día a día. Además, presentamos sus lugares en boga, pero también esos rincones poco ostentosos que invitan a ser descubiertos. B2 es Berlín bicultural. Porque a través de nuestros corresponsales en todo el mundo queremos mostrar una ciudad abierta a la cultura hispanohablante, pero fundamentalmente dispuesta al diálogo entre todas las culturas. Nuestra intención es constituir una plataforma de intercambio que no sólo esté dirigida a turistas y visitantes, sino también al público berlinés a través de una visión internacional de la ciudad y de un panorama de lo que sucede en las capitales culturales del mundo. Desde su estética, B2 también sugiere una alternativa y propone una mirada al mundo desde varias perspectivas. Su formato práctico y manuable no es casual. Tampoco lo es su diseño asistemático pero ordenado. B2 desea convertirse en un acompañante hedonista de todos aquellos cercanos a la cultura urbana. En pocas palabras, B2 pretende crear un espacio de interacción entre las metrópolis del mundo. Y, a diferencia de las actuales corrientes políticas, seguir trabajando en la apertura de Berlín. Para nosotros es importante saber lo que tú piensas. Por eso abrimos un canal de comunicación a través de nuestra web http://b2mag.de – en la cual también ofrecemos una selección de notas en alemán. Por último, con la serie de fiestas downside::up inauguramos nuestro lugar de encuentro en la noche berlinesa. Eduardo Méndez Director Editorial

5/17/06 2:50:03 PM


mundial ‘06 daniel chapela

L A S SELECCIONES AMERI

América será, como de costumbre, gran animador en la Copa del Mundo. Al favoritismo de Brasil y Argentina, se une el buen momento de México y la confirmación de Estados Unidos y Paraguay como representantes asiduos del continente. Trinidad debutará y a Costa Rica le tocará el honor de inaugurar la copa ante Alemania en Múnich. Ecuador aún celebra la entrada entre los 32 de la elite. Todos llegarán al torneo cargados de ilusiones y con la mira puesta en la selección de casa, el equipo que cargará con la mayor presión cuando el 9 de junio arranque el evento deportivo más importante del planeta.

LA RENOVACIÓN DE JÜERGEN Con Jüergen Klinsmann, Alemania inició la reconstrucción de su plantel y, pese a no haber tenido que disputar las Eliminatorias, su evolución se pudo ir apreciando en cada encuentro amistoso y en la última Copa Confederaciones. La derrota por goleada ante Italia en la última fecha FIFA desató el debate alrededor del entrenador y las críticas arreciaron, pero hubo reconciliación tras triunfar ante Estados Unidos en el siguiente amistoso. Su referente máximo sigue siendo Michael Ballack, un mediocampista de amplio recorrido. Sobre él recaerá la conducción y buena parte de las esperanzas de una

selección que aspira a su cuarta corona. Klinsmann igualmente sorprendió con la convocatoria de David Odonkor en lugar del últimamente desafortunado Kevin Kuranyi. Con la ventaja de la localía, Alemania es firme candidata al título.

VOLVER A LAS FUENTES TANGUERAS Tras la temprana eliminación en Japón después de llegar con enorme favoritismo, la selección albiceleste llevará a Alemania un equipo más joven, con expectativas de pelear el título desde un bajo perfil. El vértigo del equipo de Bielsa, con olor más europeo, ahora tiene pausa y mayor licencia para pisar el balón, girando en torno a Riquelme, un volante que luce lento pero que, cuando está inspirado, puede hacer que su selección vuele y supere a cualquier rival. El público recibió con euforia el cambio, que percibió más cercano al paladar futbolero argentino, pero abrió un interrogante tras algunas actuaciones grises. José Pekerman ha mostrado formaciones versátiles en sus logros con las selecciones juveniles campeonas del mundo, adaptando el sistema a sus futbolistas. Dispone de una serie de jóvenes que proveen la lucidez que puede desnivelar como no se logró en 2002. El coro canta el tango Volver, recordando el título del ‘86, para que estos 20 años no hayan sido nada.

© dpa-Report, Thomas Eisenhuth

4 >5 grilla_3.indd 4

5/17/06 2:50:09 PM


MERICA N A S E N E L M UNDIAL CUADRADO MÁGICO Y HEXÁGONO COPERO La advertencia de que ser favorito es nocivo para salir campeón es tomada muy en cuenta por Carlos Alberto Parreira y sus figuras, pero no hay brasileño que dude del inminente hexacampeonato, mientras la mayoría de los rivales también parecen convencidos de ello. Impresiona que lleguen a Alemania con jugadores tan formidables en su más alto nivel. El Maracanazo y las frustraciones de los tiempos de Telé Santana son tenidos muy en cuenta por el entrenador, que prioriza el equilibrio sin caer en la tentación de sumar otros talentos notables a su ataque. En el campo se visualiza un 4-2-2-2 con el cuadrado mágico ofensivo que conforman Kaká, Ronaldinho, Ronaldo y Adriano, mientras Robinho esperará su oportunidad. El primer paso de samba que dio Parreira en Estados Unidos en tiempos de austeridad silenció tantos reclamos por alterar la historia lujosa. Para el 9 de julio, doce años después, se planifica un carnaval completo en Berlín, si no se vuelve a caer el endeble muro del favoritismo. Ese día se sabrá si ellos fueron hexacampeones o todos fueron exagerados.

MUCHO MÁS PICANTE Con mentalidad fortalecida la selección mexicana

encara sin techo la nueva Copa, tras haber sido designada cabeza de serie por su buena campaña de los últimos años. Ricardo Lavolpe continuó el camino de Manuel Lapuente y Javier Aguirre para que el equipo tenga audacia y gran carácter. Como la mayor parte del plantel juega en el campeonato local, tuvo facilidades para trabajar. A los goles de Borgetti se sumaron los de Fonseca y Franco, con el regreso de Cuauhtémoc Blanco. México no tiene trono ni reino en el fútbol, pero con su juego cada vez más picante puede construir una pirámide en Alemania.

APERTURA DEMOCRÁTICA Con la satisfacción de jugar el partido esperado durante cuatro años, Costa Rica enfrentará a Alemania con el objetivo de clasificar en octavos, como ya lo marca su historia. A la base que jugó bien en Corea, se agregaron jóvenes que mantienen vigente la tradición de buen juego de los centroamericanos. Su técnico Guimaraes ha saboreado los Mundiales anteriores y encara el desafío para que la presencia tica se vuelva costumbre en la Copa. El dibujo en la cancha no es rígido, sobresaliendo la experiencia de Martínez abajo, la creación de Centeno, los desbordes de Wallace, Bolaños o Leo González y la contundencia de Wanchope, con la aparición del todavía joven Parks,

© Picture Alliance/ASA, Jean Marie Hervio

grilla_3.indd 5

5/17/06 2:50:13 PM


que sorprendió hace cuatro años. El nuevo estadio de Múnich, con aspecto de nave espacial, será escenario del despegue de la Copa y de la ilusión de un país que ha sido capaz de mantenerse en paz y en democracia en medio de un continente convulsionado.

EN LA ALTURA DE HAMBURGO Quienes imaginaron que la presencia ecuatoriana en Japón iba a ser la única mundialista en mucho tiempo, tendrán que acostumbrarse a ver las camisetas amarillas en los estadios de la Copa. Con la escuela colombiana en el banquillo, adaptada a jugadores menos técnicos pero con tradición de potencia física y notable mentalidad ganadora, los meridionales se han convertido en rivales cada vez más duros. La convicción de ganarle a Brasil y Argentina tendrá que conservarse al bajar de los 2.800 metros de altitud de Quito, el aliado para la clasificación que no

viajará a Alemania. El objetivo es que el despliegue físico efectivo logre que a los rivales les falte el aire también en Gelsenkirchen, Hamburgo o Berlín, para así poder dibujar la línea de la mitad del mundo y traspasarla hacia octavos de final.

QUINTA AVENIDA Las ambiciones de la selección estadounidense han crecido como las dificultades de sus rivales desde Italia ´90, cuando el equipo inició su serie de presencias ininterrumpidas en la Copa. La continuidad en el cargo de Bruce Arena ha consolidado más al plantel, que tiene múltiples alternativas de recambio. La solidez de Keller en el arco respalda a tres o cuatro defensores, con la presencia de Onyewu y Berhalter, la veteranía habilidosa de Reyna, el desequilibrio que provoca Beasley y la velocidad definidora de Donovan y McBride. Para cada posición hay otro futbolista más con experiencia internacional, lo que marca las

© Picture Alliance/ASA, Thomas Eisenhuth

6 >7 grilla_3.indd 6

5/17/06 2:50:18 PM


diferencias con el pasado y el crecimiento reciente. Jugará en un grupo durísimo, con posibilidades de pelearle el partido a cualquiera. En el ´90 los italianos se fueron silbados tras ganarle uno a cero. Hoy firmarían ese resultado con gran celebración. El caminito que se cruzaba sin dificultad es en el presente una avenida de tránsito infernal y sin semáforos: la Quinta.

Con la aspiración de meterse entre los ocho mejores por primera vez, la Albirroja se instalará en Munich, donde la fama de su embajador Roque Santa Cruz los hará sentir como en casa, a orillas del río Ypané, aunque los alemanes lo llamen Isar. Y se quieren quedar varias semanas.

RENOVACIÓN DE CABEZA

El recuerdo de una clasificación perdida contra Estados Unidos en el ´90 era lo más cercano a un Mundial que tenían los trinitarios, seguidores de las tradiciones británicas bajo el sol del Caribe. Por fin Dwight Yorke podrá hacerse un lugar en el podio junto al resto de los Soca Warriors, que lograron que el baile fuera más alegre que nunca en las dos islas vestidas de rojo. Enfrentarán a Inglaterra con jugadores nacidos o formados en Gran Bretaña. La inocencia caribeña se fue borrando con fuerza y velocidad, respondiendo a las exigencias motivadoras del holandés. Yorke culminará su carrera con la satisfacción de encontrar a sus viejos compañeros del Manchester y John intentará ratificar su capacidad goleadora en el escenario supremo.

Desde que las Eliminatorias Sudamericanas se juegan por el sistema de todos contra todos, Paraguay siempre ha clasificado para los Mundiales, confirmando su lugar entre los grandes de la región. Se ha ido renovando con apariciones de jóvenes talentosos, producto del desarrollo de mejores canchas que ya no obligan a jugar solamente por alto, agregando otras habilidades a la tradicional. Se conserva la potencia, la garra y el honor a la historia, con mejor fútbol. Su cuadro se caracteriza por la contundencia de sus puntas, con éxito probado en ligas competitivas, junto a un medio campo devorador y defensores que llegan al gol cuando no hay otro camino.

CALYPSO CON LOS ANTEPASADOS

© Picture Alliance/ASA, Tony Marshall

grilla_3.indd 7

5/17/06 2:50:23 PM


grilla_3.indd 8

5/17/06 2:50:29 PM


a las patadas

hernán casciari

© Gerardo della Torr e

La primera cosa horrible que ocurrió en mi matrimonio tuvo lugar la madrugada del 6 de junio del año 2002. Acostumbrado a mis orígenes, di por sentado que mi mujer, como cualquier esposa adoradora de su marido, se iba despertar a las cinco de la mañana para ver conmigo el Mundial del Japón. Para cebar mate en silencio y disfrutar de las tribunas multicolores, para preguntar esas cosas que preguntan las mujeres durante los mundiales, esas ridiculeces simpáticas que respondemos con desgano disfrazado de dulzura. Pero no. Cristina, al igual que el resto de las mujeres españolas, siguió durmiendo durante ésa y todas las madrugadas de junio. Un sueño, el suyo, que me llenó de tristeza, porque el único motivo por el que un argentino acepta

grilla_3.indd 9

rr

© Jennifer Ma

vivir en pareja es, sin duda, que la mujer lo mime en medio de un partido complicado. No sé cómo funcionará el amor en otras familias, pero en mi hogar de la infancia el amor de madre, o el amor de esposa, alcanzaba su máxima expresión cuando Chichita entraba al comedor a los cinco minutos del primer tiempo con la bandeja del mate y los bizcochitos de grasa. O cuando, promediando un partido trabado, asomaba la cabeza por la puerta y preguntaba: —¿Siguen uno a uno?

5/17/06 2:50:34 PM


volantas horizontales

A mi madre, como es lógico, le importaba un carajo el resultado de la semifinal de la Copa Libertadores. Pero en esa pregunta (“¿siguen uno a uno?”) había otra inquietud escondida, una duda que sí era fundamental para ella. La pregunta tácita era esta otra:

los secretos maravillosos del balompié desde una tribuna atiborrada de otros hombres con otras hijas en brazos.

Y esta mujercita luego crece, a veces de Boca, a veces de River, sin que le guste el fútbol, pero con un amor inmenso de domingo por la tarde, de sobremesa —¿Cómo está mi familia? ¿Son ustedes felices con interrumpida por Zabatarelli, de regreso eufórico este empate transitorio, o debo preocuparme y o trágico. La mujercita nacional crece con la visión amasar una pastafrola? de ver a los hombres de la casa entrar por el zaguán trayendo banderas en alto o La mujer argentina, desde que es banderas arrastradas por el suelo. Cristina, al igual que el resto hermana menor, es decir desde la de las mujeres españolas, cuna misma, ve llorar a su padre, a Y cuando por fin se convierte siguió durmiendo durante ésa sus tíos y a su abuelo. Esto no suele en novia o esposa, por pura y todas las madrugadas de pasarle a las demás mujeres del fotosíntesis, conoce los horarios junio. Un sueño, el suyo, que mundo. Ver llorar a un hombre no de los partidos mejor que nadie, me llenó de tristeza, porque es tan fácil en otros países. Y esto, intuye el significado metafísico del el único motivo por el que el llanto masculino, marcará para orsai, reconoce la diferencia entre un argentino acepta vivir en siempre a la mujer nacional. un lateral derecho y un arquero, pareja es, sin duda, que la disfruta de los Mundiales, sale a mujer lo mime en medio de un Sabe esta mujercita, desde la niñez tocar bocina si se gana por penales partido complicado. de sus trenzas, que el hombre sufre. un cuarto de final complicado, Que no es tan macho. Que el hombre se angustia y memoriza cantitos y los tararea con rubor en las llora y patalea, que hace puchero frente a un corner a mejillas, o entra a los comedores con la bandeja del la olla en área propia cuando faltan dos minutos, o que mate para preguntar si la cosa sigue uno a uno, con se persigna con repentina devoción católica ante un el corazón en un puño, con el miedo genético de no avance peligroso; y conoce de sobra, la mujer argentina, querer ver sufrir a su manada. que el hombre se quedará mudo días enteros si echan a la Selección de un Mundial en semifinales, o que La mujer argentina de edad madura, además, sabe será capaz de abrazar y besar a todas las mujeres de la que si gana Boca por la tarde, es posible que a la casa si su equipo logra el triple punto G - gustar, ganar, noche haya festejo en la cama matrimonial. Y golear - y que habrá felicidad y alegría en la pobreza del también sabe que si Boca pierde, nadie le tocará un hogar si el domingo por la tarde la radio trae buenas pelo: ni su marido en particular, ni la mitad más uno noticias desde la cancha de Talleres. de la población en general. Por eso ella también es de Boca. Por eso ella también es capaz de gritar esos La mujer argentina (y la brasileña, y la uruguaya; goles absurdos que hace Palermo con la rodilla. no la chilena, no la española) nace sabedora de esta pasión que envuelve al hombre de la casa. No sólo Un domingo negro, negrísimo, de 1991, Boca le metió eso: la mujer argentina guarda en su memoria para a Racing un seis a uno humillante que nos dejaba siempre el recuerdo feliz de cuando su padre la sin opciones para el campeonato. Roberto apagó la llevaba, sobre los hombros, a la cancha, y le explicaba radio a cinco del final y se encerró a dormir la siesta.

10 > 11 10 grilla_3.indd 10

5/17/06 2:50:37 PM


Yo me quedé en la cocina, sin razones para vivir, y metí la cabeza entre los brazos. El martes al mediodía mi papá seguía durmiendo la siesta y yo todavía estaba con la cabeza metida entre los brazos. Mi mamá y mi hermana nos llevaban algo de comida, que nos daban en la boca con una cucharita. Y cada nueve horas nos arrastraban al baño para aliviar esfínteres. Si no hubiera sido por ellas, mi padre y yo habríamos muerto de hambre o inundados en nuestra propia mierda. Si eso no es el amor, amigos míos, ¿qué es el amor?

pastafrolas y a balbucear frases de aliento al oído de sus hombres tristes.

Si no fuera porque vivo en planta baja, esa madrugada hubiera saltado por el balcón. ¿Para qué vivir, si Argentina ya no estaba en el Mundial, si yo ya no estaba a gusto en este mundo, si ya nada ocupaba su lugar en el universo? Pero, como se sabe, antes que argentino soy cobarde, y no me suicidé. Hice algo mejor, creo. En el 2004 tuve una hija. Una hija catalana chiquitita que ya reconoce los colores de Durante el Mundial del Japón, cuando Argentina Boca por la tele y pone cara de asco, que ya sabe que quedó eliminada en primera ronda, aquí en España los viernes puede quedarse despierta hasta las tres de eran las seis de la mañana y yo estaba solo en este la mañana porque pasan a Racing por cable, y que ya sofá, con los dientes apretados y sin nadie que me vio jugar a la Selección Nacional desde la tribuna del cebara un mate, o que me dijera “no es nada, corazón, Camp Nou. en cuatro años llega Alemania 2006 y Una hija que el próximo 10 de la rompemos”. Nada. La luz de la cocina Si no fuera porque vivo en junio, cuando Leo Messi comience estaba apagada; en la cama grande a apilar defensores africanos planta baja, esa madrugada dormía una mujer ajena al pitido final en Hamburgo, cuando mi vida hubiera saltado por el balcón. y a mi angustia. Pero no sólo Cristina se cubra otra vez de espíritu ¿Para qué vivir, si Argentina dormía: dormía toda España. mundialista, cuando mi corazón ya no estaba en el Mundial, si yo ya no estaba a gusto en este estalle de felicidad o de tristeza, Abrí la ventana de la calle y no había estará aquí a mi lado, a la derecha mundo, si ya nada ocupaba su una puta luz en los edificios. Nadie del padre, temerosa de mi lugar en el universo? Pero, lloraba por la calle. Los taxistas sufrimiento, inmensa, convertida como se sabe, antes que hacían su ronda feliz... Entonces pensé argentino soy cobarde, y no en todas las mujeres que he en Buenos Aires. Allí era todavía perdido. me suicidé. mayor la madrugada; en ese Buenos Aires nocturno, millones de mujeres empezaban a consolar a sus hombres. Madres, novias, esposas, hijas, nietas, amigas con derecho a roce, incluso abuelas, todas en camisón y con los ojos llenos de sueño y de espanto, empezaban a cocinar

grilla_3.indd 11

5/17/06 2:50:42 PM


grilla_3.indd 12

5/17/06 2:50:45 PM


página 13

Para muchos de los aficionados al fútbol, la ilusión por el próximo Campeonato Mundial no es más que eso: una ilusión. Demasiadas reglas, entradas escasas, una fiesta de apertura cancelada a último momento. Aunque lo único que debería importar es el fútbol por el fútbol mismo, esto parece una utopía. ¿O en realidad no? «Fifi Wild Cup» en lugar de «Fifa World Cup». Entre el 29 de mayo y el 3 de junio, el Estadio Am Millerntor de Hamburgo será el escenario del Mundial de los exóticos. De esta Copa alternativa de la autoproclamada Federación Internacional de Fútbol Independiente (Fifi) participan las selecciones de Groenlandia, Tíbet, Gibraltar y Zanzíbar. Se trata de naciones que se quedaron afuera de la FIFA porque no se las reconoce como Estados independientes. En el caso de Groenlandia, por ejemplo, la FIFA le negó la membresía con el argumento de que la isla polar no cuenta con ninguna superficie de césped natural que responda a la normativa del reglamento oficial. La idea de un Mundial alternativo al oficial fue de Michael Meeske, presidente del club FC St. Pauli de Hamburgo. “Football is really coming home!”, incluso sin tanta cháchara comercial ni fans frustrados por haberse quedado sin entradas. Por cierto: el candidato al título es Groenlandia.

©

Ed

uW ag

tel e

grilla_3.indd 13

nb

erg

5/17/06 2:50:50 PM


¿No has conseguido entradas para ver el Mundial? A no desesperar. A ti, que lo miras por tv, Berlín te ofrece unas cuantas alternativas para no perderte ni un solo partido. Clima de estadio incluido.

::1. Schwalbe

Una cita obligada. La típica cantina futbolera donde pudimos ver la victoria de Uruguay frente a Argentina en las Eliminatorias (y más tarde la dolorosa derrota ante Australia...) Con varias pantallas gigantes, es el lugar en Prenzlauer Berg para pasar una jornada de fútbol. Stargarder Str. 10, U2/ Schönhauser Allee

::2. adidas world of football

El estadio nº 13 del Mundial se levanta al pie del Reichstag y espera recibir a, por lo menos, 10.000 espectadores por cada partido y 70.000 por cada día. Pero no todo será fútbol en esta verdadera arena berlinesa: además de transmitir en vivo los 64 partidos del Mundial habrá conciertos como los de Black Eyed Peas (el 28 de junio) y el colombiano Juanes (el 8 de julio). Con una superficie de 40.000 m2, el predio sobre la Plaza de la República queda a metros nada más del circuito oficial de fans, entre la Puerta de Brandenburgo y el Ángel de la Victoria o Siegessäule ¿El precio? Un solo Euro. Diariamente entre las 12 del mediodía y la medianoche. Mitte. S3/5/9/75 Hauptbahnhof/ Lehrter Bahnhof

::3. Magnet Club Mitte

La atmósfera es la de un bar nocturno. Y vale a veces más ser visto que ver, pero no cuando llega el Mundial: hay que llegar temprano para conseguir un lugar con buena vista a la pantalla gigante. Fantástico: el “Weinbergspark” ante portas para comentar las jugadas más impresionantes al sol o broncearse si los colores amados no tienen su mejor día... esq. Veteranen/Brunnenstr. Mitte. U 8 Rosenthaler Platz

::4. I Due Forni

Esta filial del famoso “Il casolare” de Kreuzberg invita a matar dos pájaros de un solo tiro: se pueden degustar los mejores jugadores del mundo junto a las pizzas más exquisitas de Prenzlauer Berg. Un ¡Forza Italia! aquí nunca está de más. Prenzlauer Berg, Schönhauser Allee 12. U2 Senefelder Platz

::5. Sony Center

El foro del Sony-Center en el Potsdamer Platz es otro de los refugios para los hinchas sin entradas. Todo el foro estará ambientado para vivir la atmósfera de un verdadero estadio: reportajes en vivo, juegos, debates, y entrevistas con celebridades. El lugar ideal para seguir de cerca a nuestros héroes nacionales. En general, el lugar donde se juntan los hinchas germanos: ¡Deutschland! ¡Deutschland! S + U Potsdamer Platz

14 > 15 grilla_3.indd 14

5/17/06 2:50:57 PM


::8. Görlitzer Park ::6. Global Village Kulturbrauerei

Con dos enormes pantallas al aire libre y diez pantallas más repartidas en sus inmensos galpones, salas de conciertos, discotecas y restaurants, la Kulturbrauerei espera recibir cerca de 10.000 visitantes por día. Miscelánea de clima mundialista y fiebre de sábado por la noche, a costo cero. Prenzlauer Berg. U2 Schönhauser Allee

::7. Fan Fest

Con pantallas de 60 m2, la Calle del 17 de Junio entre la Puerta de Brandeburgo y la Siegessäule, es el punto de encuentro oficial para el público del Mundial. Catering, programas deportivos e Internet. Todo a punto, en esta “Fiesta del Aficionado”. S Hauptbahnhof (Lehrter Bahnhof) o Unter den Linden

grilla_3.indd 15

Al aire libre y sin complicaciones: uno de los puntos de encuentro más frecuentes de Kreuzberg se viste de fútbol y parrilla. U1/ U12 Görlitzer Bahnhof

::9. FRITZNIELSEN

Otro lugar común de este verano mundialista es el FRITZNIELSEN. A pocos pasos del cuartel general del once germano (Schloßhotel Grunewald) durante el mundial FRITZNIELSEN abre tres lugares para disfrutar a lo grande: En el CLUB habrá conciertos y retransmisiones de los partidos. En el LOUNGE se ofrecerá un espacio chill-out para digerir la derrota y en el BEACHBAR, una playa con arena casi caribeña, se podrán degustar tragos como el Malibú Special en honor a la participación de la selección de Trinidad y Tobago. FRITZNIELSEN Kurfürstendamm 129 a 10711 Berlin Charlottenburg-Wilmersdorf S Halensee

5/17/06 2:51:02 PM


fotos

planeta fú

planeta fútbol

© Abbas / Magnum Photos. IRAN. Tehran. 1998

carla imbrogno

En la antesala del Mundial, una sugestiva muestra de fotografías vinculadas al fútbol ya dio la vuelta al mundo, pasó por el ART CENTER BERLÍN y sigue hacia Múnich. El fútbol no conoce fronteras ni límites culturales, lingüísticos o espirituales. Es que más allá de cualquier diferencia, a más tardar en junio de este año las masas habrán vuelto a caer unas en brazos de otras después de cada gol. Concebida por el Goethe-Institut en cooperación con MAGNUM PHOTOS, la muestra Weltsprache Fussball - Planeta Fútbol, que forma

parte del programa artístico y cultural oficial del Campeonato Mundial FIFA 2006, pone de manifiesto cómo tanto la política y la religión, como el amor, el desarraigo social e incluso la poesía misma pueden redescubrirse a través de imágenes en las que una sola pelota hace la diferencia. De esto dan cuenta las 50 fotografías que integran la exposición y

que han sido seleccionadas de los archivos de MAGNUM, aquella agencia legendaria fundada en 1947 por Henry Cartier-Bresson junto a Robert Capa y David Seymour. Las impresiones sutilmente captadas por famosos fotógrafos como el propio Cartier-Bresson, el iraní Abbas, Martin Parr, Peter Marlow o John Vink, corresponden a los rincones más recónditos

16 > 17 grilla_3.indd 16

5/17/06 2:51:04 PM


fútbol fútbol

© John Vink / Magnum Photos. Mexico DF. 29/06/86.

del mundo y reflejan con conmovedora perfección desde el rostro ambiguo de una mujer iraní mientras gambetea tapada de pies a cabeza, o las siluetas de jóvenes afganos jugando al fútbol en 2001 (cuando los Talibán dominaban el país y cientos de personas eran ejecutadas en el mismo estadio de Kabul), pasando por un hincha alemán con su bebé envuelto en la camiseta, un grupo de monjes

grilla_3.indd 17

camboyanos convertidos en fans sobre una tribuna de piedra, las piernas perfectas de Marilyn Monroe, hasta un pequeño con la mirada inamovible sobre la sombra de una pelota (quizá el único objeto de deseo posible en medio de la miseria de un barrio carenciado en Chile o de un basural paraguayo). Para terminar, el Mundial de 1986 en México y la imagen en blanco y negro de un argentino tomada

por detrás: casi religioso, con el número 10 en el torso y los brazos alzados al cielo. del 28 de mayo al 9 de julio en Gasteig – Kultur für München. www.gasteig.de una recorrida virtual por la muestra en: www.goethe.de/kug/prj/tor/mag/ aus/ein/deindex.htm

5/17/06 2:51:06 PM


18 > 19 grilla_3.indd 18

5/17/06 2:51:10 PM


in b2_mag #2 (aug/sep) kannst du kostenfrei für den nichtraucher bereich deines cafés oder restaurants werben b2 stellt dafür zwölf halbe anzeigen der kategorie C zur verfügung. mehr unter http://b2mag.de © Kadri Poldma

grilla_3.indd 19

5/17/06 2:51:13 PM


20 > 21 grilla_3.indd 20

5/17/06 2:51:16 PM


entrevista

andrés lugo

La crítica se desborda en superlativos. La sola imagen de un “gramófono atragantado” quizás ayude a imaginar. Vale la pena el intento...

Cristóbal Repetto es dueño de una voz de excepción. Su timbre recuerda sin esfuerzo al de las grandes voces tangueras. Pero no es sólo su voz, es la carga expresiva de sus interpretaciones la que genera cierta sospecha, al principio, y después emoción. En su primer álbum titulado Cristóbal Repetto (su edición europea vio la luz en enero de este año a través del sello Universal), el argentino reúne un repertorio de tangos, valses y canciones exhumadas de los años 20 y 30. Lo acompañan tres guitarras - Daniel Yaria, Javier Amoretti y Martín Creixell -, y un... ajá... ¿un qué? Un violín corneta o violín Stroh, mezcla de violín y fonógrafo que un alemán - J. M. A. Stroh – inventó en 1899. En brazos del violinista Javier Casalla, el eco de este instrumento casi extinto tiene algo de los Comedian Harmonists ¿El resultado en conjunto? Una espiral de sonidos, que cimbra en la fantasía de la resurrección de antiguos tangos criollos y se imprime en la memoria de un viejo vinilo de los años 30. Es que en la era del tango electrónico Repetto mira hacia atrás. Y recupera sonidos que se habían perdido en el tiempo. © SURCO/SEMINAL Nora Lezano 2004

grilla_3.indd 21

5/17/06 2:51:19 PM


Este año la banda se presentó por segunda vez en Berlín, maravillada por la comunicación con el público...

un poco olvidado, más ligado al folclore, a la música del campo. Es que realmente ese tango era un folclore de Buenos Aires.

Cristóbal Repetto_ El público alemán nos sorprendió desde la primera vez que tocamos en Quasimodo. Sentí una conexión espiritual y emotiva con el público que me asombra porque a veces se supone que en Francia o España hay más cultura tanguera que aquí, pero comprobamos que Alemania está a la par.

CR_ Así el público puede conocer dos milongas distintas, la campera y la ciudadana.

Repetto viene de la provincia bonaerense y busca. Busca en el tango, y encuentra la síntesis entre su pequeña patria y la gran Buenos Aires. Javier Casalla_ Nuestra idea fue recuperar aquel tango

Su voz es del pasado y del futuro a la vez. Y convence. Uno de los convencidos fue, entre otros, el productor Gustavo Santaolalla. Santaolalla es un referente en el mundo de la música y una suerte de embajador de los ritmos latinos. Trampolín internacional de un sinnúmero de bandas (La Vela Puerca, Café Tacuba, Juanes, o los mexicanos de Molotov), Santaolalla también es un visionario, el responsable del éxito de Bajofondo Tango Club, y más: por la música que com-

© SURCO/SEMINAL

22 > 23 grilla_3.indd 22

5/17/06 2:51:25 PM


puso para la película Brokeback Mountain, se llevó el Oscar a la mejor banda de sonido en 2006. CR_ Gustavo va dejando postas para las generaciones que siguen. Y cumple con los sueños de los artistas. Nosotros soñábamos con tocar en festivales de world music, porque creemos que el tango es una música que puede ser escuchada en cualquier parte del mundo. Gustavo tuvo siempre esa visión, desde Bajofondo con la fusión de música electrónica, murga uruguaya y candombe hasta lo que hacemos nosotros. Hace poco, en una presentación con Bajofondo estábamos sobre el mismo escenario Lágrima Ríos, Alejandro Balbis de la

murga Falta y Resto, raperos uruguayos, nosotros, con el violín, las compu, los sintetizadores, un delirio... algo que sólo a Gustavo se le puede ocurrir. Mejor dicho, sólo a Gustavo se le puede permitir, porque sabe a dónde va y sabe que estamos dispuestos a acompañar sus travesuras. JC_ Hay un hilo conductor entre la orilla vanguardista de Bajofondo y este tango más folclórico. Ese hilo conductor es el respeto y el amor hacia nuestra música y el deseo de rescatar una raíz para que llegue a un público no habitual como el de las raves o el público electrónico o rockero.

CR_ Es una búsqueda interminable. La nuestra, hacia atrás; la de Bajofondo podría ser una búsqueda hacia adelante, pero en ambas propuestas lo principal es buscar hacia adentro. JC_ O sea, tocamos pa’ nosotros (risas). Y siguen buscando... JC_ Estamos preparando el próximo disco y Bajofondo está terminando de grabar el nuevo disco que va a ser una bomba de tiempo... CR_ ... y además va a ser el fin del tango electrónico (risas).

grilla_3.indd 23

5/17/06 2:51:30 PM


arte urbano

24 > 25 grilla_3.indd 24

5/17/06 2:51:33 PM


Salimos a buscarlos. La encontramos de noche, por la calle, y le pedimos un texto. “¿Para qué? ¿Acaso los hechos no dicen más que las palabras?” La artista, sola, no quiso darnos más detalles que una breve introducción al arte que firma con el pseudónimo de VARIOUS: “Los cuerpos en fuga son una serie de siluetas, de cuerpos ensombrecidos. La idea surgió de mi fascinación por los faroles callejeros. Los faroles de Berlín son tan polifacéticos que se me ocurrió hacer que también sus sombras cobraran vida, transformándolas en otras cosas. Con la ayuda de un proyector de diapositivas dibujé sobre papel negro y en tamaño real

grilla_3.indd 25

las siluetas de algunas personas cercanas a mí y de otras figuras inventadas, y luego las recorté. Como la sombra del farol se extiende desde su pie, a través de la acera y hasta la entrada de las casas, lo primero que tuve que hacer fue barrer el suelo para después trazar la línea de la sombra con color. Cuando salga el sol, si alguien camina por aquí

mirando el piso, tropezará con la línea de la sombra y, de inmediato, su mirada se dirigirá hacia la pared. Cuando las figuras pegadas sobre la pared desaparecen, el muñón pintado de negro queda solo, como abandonado, esperando que su sombra regrese.”

5/17/06 2:51:38 PM


Š Neue Visionen

grilla_3.indd 26

5/17/06 2:51:41 PM


letras

carla imbrogno

“Si hubiera tenido suficiente talento, habría sido futbolista”, dice Sergio Olguín, autor de la novela El Equipo de los Sueños, que va por la cuarta edición en Argentina (Editorial Norma, 2004) y cuya traducción al alemán (Suhrkamp, 2006) ya agotó la primera tirada de 10.000 ejemplares. En tanto, Siruela ya la editó para el público español, y en junio sale en Francia (Metailié-Seuil) y la próxima primavera boreal en Italia (Feltrinelli). Sergio Olguín pasó más de la mitad de su infancia jugando al fútbol en un potrero cerca de su casa en Lanús, un suburbio de la capital porteña. No cuenta lo que pasó. Cuenta lo que podría haber pasado. “Cuando tenía catorce años trabajaba en la verdulería de mi cuñado, el turco Roberto”, dice Sergio. “Durante los primeros días veía pasar a una chica muy linda, una rubia que me gustaba mucho, una chica de aspecto violento. Me preguntaba adónde iría. La seguí y se metió en la villa, pero no la vi nunca más... creo que si me dediqué a la literatura fue porque no le hablé a esa chica... Uno se dedica a la literatura porque no se dedica a hablarles a las chicas.” La “villa” - por villa miseria - hace alusión a Villa Fiorito, uno de los tantos barrios marginales que circundan la opulenta Buenos Aires y donde creció nada menos que Diego Maradona. Para el lector europeo quizás ayude la comparación con los cantegriles uruguayos o las favelas de Brasil. El destino entre libros de Sergio Olguín parece casual. Sin embargo, su escritura no lo es, como tampoco la biblioteca que tapiza las paredes de su living. Cierta ingenuidad en su estilo, la economía de su expresión y la elección precisa de cada palabra son el resultado de todo un trabajo de post-producción que, destaca, aprendió de su escritor predilecto, el belga George

grilla_3.indd 27

Sergio S. Olguín (Buenos Aires, 1967) estudió Letras en la Universidad de Buenos Aires. Trabaja en periodismo desde 1984, colaborando en diferentes medios como V de Vian, El Amante, Página/12, La Nación y El País de Montevideo. Ha editado varias antologías y publicado dos novelas: Lanús (2001) y Filo (2003). Simenon. Seguramente ayudó también la influencia de una niñez a metros de la villa: casillas de chapa, estrechas callecitas de tierra en las que apenas cabe una persona, carros de supermercado repletos de cartones para la venta, y la miseria a flor de piel... Hay quien dice que el contacto con la realidad ordena mágicamente las prioridades. Olguín parece un tipo simple y complejo a la vez. Su manejo de la jerga callejera porteña lo deja intuir. Y él lo confirma: “Hay ciertos temas recurrentes en mis novelas, como la amistad - héroes en problemas que necesitan la ayuda de sus amigos -, protagonistas enamoradizos, la policía como elemento negativo, las propias obsesiones.” Es que en una primera impresión El Equipo de los Sueños parece una juvenil novela de aventuras, pero si aguzamos la vista, se trata de un relato de múltiples estratos, de todo un complejo acerca de la injusticia, la pobreza, la exclusión, la amistad, el amor, los sueños... que Olguín presenta con mucho respeto y delicada ironía.

5/17/06 2:51:44 PM


El Equipo de los Sueños —Vos le tenés miedo a lo desconocido, como le tenemos miedo todos. Y el amor tiene demasiadas aristas desconocidas, suficientes para que salgamos corriendo cada vez que sentimos que el corazón late más fuerte de lo normal. Así que tratá de diferenciar tus miedos reales a querer, a que te quieran, a la zozobra de no saber si el otro te quiere con la misma intensidad que uno lo quiere –mi tío subió los cajones de zapallitos, tomó aire y siguió: Tratá de diferenciar tus temores amorosos de tus prejuicios. —¿Prejuicios? —Pensás que porque vive en una villa es distinta de vos. Y sí, es distinta de vos pero no sólo porque vive en una villa (...). Ariel, narrador y protagonista, tiene 14 años y trabaja en la verdulería de su tío Roberto, a pasos de Villa Fiorito, un lugar estigmatizado por el miedo y el peligro. Durante su trabajo conoce a Patricia, una niña lánguida, bella y despeinada que vive en la villa. Ariel y Patricia se enamoran.

—Este es mi Equipo de los Sueños. Armá el tuyo y listo dijo el Equi. —¿De ahora o de todos los tiempos?—preguntó Pablo. —Si es de tus sueños como vos quieras, gil — le contestó Ezequiel. (...) —¿Y vos, Ariel? —Pará que lo piense. A ver, Córdoba al arco, el Tata Brown, Samuel, Marzolini y el Negro Ibarra; el Cholo Simeone, el Vasco Olarticochea y yo; el Diego de enganche y arriba Caniggia y el paraguayo Roberto Cabañas. —¿Cómo vos, enfermo? se enojó Pablo. Si te tiran una pelota y la agarrás con la mano mintió. —Si es mi Equipo de los Sueños yo quiero jugar. Si no, no sueño y listo me defendí. (...)

—Estaba pensando en mi Equipo de los Sueños. El equipo perfecto. Bonano, Sorín, Cambiasso, Hernán Díaz y Coloccini; Almeyda, Redondo y Orteguita; el Diego, Crespo y Saviola.

Si Ezequiel admira a Maradona, ni que hablar de Pablo, que es de Independiente. Dice que cuando cumpla dieciséis se va a hacer tres tatuajes. Uno con la cara de su madre, otro con la cara de un escritor francés llamado Calmus o Capus, o algo parecido, y el tercero con la cara del Diego. Los tres, más de una vez, nos habíamos imaginado lo que se debía sentir jugar en el mismo equipo que Maradona. Y saber que existía la primera pelota con la había jugado resultaba inquietante.

—Siempre el mismo gallina lo dijo Pablo pero podría haberlo dicho yo que estaba pensando lo mismo. Su Equipo de los Sueños tenía casi todos los jugadores que pasaron por River. (...)

Junto con Ariel, aparecen sus dos mejores amigos del colegio – Ezequiel y Pablo -, y Pinocho, que trabaja con él en la verdulería. Los cuatro tienen una misión: recuperar la pelota del padre de Patricia, un regalo

28 > 29 grilla_3.indd 28

5/17/06 2:51:49 PM


el equipo de los sueñ

de Maradona, la primera pelota con la que jugó Diego y que ahora está en manos de los Gardelitos, la banda más temida de la villa. La historia deviene en un inquietante relato, mezcla de policial y novela de aventuras. Y esa mañana habían llegado unos ochocientos policías, más las topadoras, para sacar a las cincuenta familias. Algunos se resistieron y les pegaron unos cuantos palazos. Otros atinaron a agarrar algunas pertenencias para no perder todo. Los abogados y los que más habían pataleado fueron detenidos y llevados a la Comisaría Primera de Villa Fiorito. (...) Pinocho me gritó que me pusiera adelante. De esa manera iba abriéndoles paso a ellos. Con mucho esfuerzo conseguimos superar la línea de los Gardelitos y quedar del lado del asentamiento. Yo también tenía ganas de saltar y festejar. ¡Touchdown!—grité. Pero nadie me prestó atención salvo Pablo. Por algo habíamos pasado parte de nuestras tardes viendo juntos ESPN. (...) “Hay equipo” pensé. Y hacia allí fuimos. (...)

Un gol a la alemana

A sólo tres meses de su lanzamiento en Alemania, el libro en traducción de Matthias Strobel bate récords de venta. Es por eso que, aprovechando el entusiasmo futbolero que levanta el Campeonato mundial, Sergio Olguín recorrerá el país con su Equipo de los Sueños. Lo presentará de la mano de Suhrkamp y el Instituto Cervantes. “Creo que lo que atrapa a un público extranjero es lo que le resulta muy auténtico de un lugar distinto del propio. La villa, el fútbol, los códigos sociales resultan atractivos por lo extraño. Porque, a la vez, detrás de esas diferencias se identifican valores propios que están más allá de ciertas convenciones sociales o culturales”, comenta Olguín. “Si bien quizás sea difícil para el público alemán entender realmente lo que es una villa miseria, algo tan propio de la Argentina y Latinoamérica, las circunstancias en las que se mueven los personajes responden a estructuras de narración universales y eternas que el lector tiene asimiladas en su inconsciente: el héroe adolescente que pone en juego su valor y su pureza por su amada es una estructura casi robada de las novelas medievales, no hay mucha diferencia entre Perceval y Ariel.”

Salimos y recibimos un cachetazo de agua y después otro y otro más como para que entráramos de lleno en nuestra historia. El cielo se había cerrado totalmente y sólo se veía el agua que caía sobre nosotros. No era una lluvia, era un mar embravecido que nos tenía a maltraer con las olas. Corríamos pero apenas avanzábamos, como ocurre en lo sueños.

“Me interesa una literatura sencilla, masiva; mi sueño es escribir para gente a la que no le interesa la literatura, conseguir que la gente comience a leer libros a partir de lo que yo escribo.” Sin duda, el éxito también se debe a que Sergio Olguín le da al lector alemán lo que el lector alemán quiere leer: más del caluroso afecto latino, más cotidianidad, más efervescencia, más simpleza reverdeciente.

Agenda de lecturas bilingües en Alemania

12.06 | Buchhandlung Geist

08.06 | Museum der Weltkulturen

13.06 | Instituto Cervantes Berlín

Schaumainkai 37 - Frankfurt

Rosenstr. 18-19 - Berlín - Moderación: Michi Straussfeld 15.06 | Buchhandlung zur Heide Osterberger Reihe 2-8 - Osnabrück 16.06 | Bistro Wicleff Lenauplatz 1 - Colonia-Neuehrenfeld

09.06 | Johann Wolfgang Goethe-Universität Campus Westend - Grüneburgplatz 1 - Fránkfort

10.06 | Literaturhaus Hamburg Schwanenwik 38 - Hamburgo

grilla_3.indd 29

Am Wall 161 - Bremen

5/17/06 2:51:53 PM


grilla_3.indd 30

5/17/06 2:51:56 PM


carla imbrogno

“No es la belleza la que determina lo que amamos, sino que el amor determina lo que encontramos bello”, dice un grafitti sobre una de las paredes aún en pie del Palacio de la República. Mira la esencia, no las apariencias...

grilla_3.indd 31

5/17/06 2:51:58 PM


volantas horizontales

La capital alemana está de moda. Por año, cerca de 7 millones de turistas llegan en busca del presente alemán, pero también del pasado. Sin embargo, a dieciséis años de la reunificación y sin haber superado la nostalgia post “good bye Lenin”, Berlín sigue borrando las huellas de la Alemania comunista. Con la demolición lenta y dolorosa del Palacio de la República, la metrópoli protagoniza un parricidio cultural. ¿Cómo es posible que la sociedad alemana termine de reconciliarse con su pasado cuando se siguen erradicando las impresiones más sensibles de su historia? La decisión del Parlamento alemán de demoler el legendario Palacio de la República, antigua sede de gobierno de la extinta República Democrática Alemana (RDA) no tiene explicación. Aunque sí responde a cierta sistemática si se piensa que desde la caída del muro de Berlín en 1989 han ido desapareciendo del paisaje urbano berlinés todas las construcciones sobre las que pesaba el pasado socialista: el restaurante Ahornblatt, el Ministerio de Asuntos Exteriores, la fachada del Centrum-

Warenhaus (hoy convertido en el conocido centro comercial Kaufhof). “Como si se quisiera demaquillar la ciudad y borrar todo rastro de la RDA”, anunciaba una gacetilla del teatro Volksbühne, que se sumaba a las iniciativas en contra de esta nueva caída.

Entre arte y activismo En pleno corazón de Berlín, junto a la Catedral y frente a la solemne Isla de los Museos, todavía se puede ver el esqueleto de aspecto industrial. Aunque no por mucho tiempo. En su tiempo, la “tienda de Lámparas de Erich Honecker” era una mezcla de centro cultural con institución política y shopping mall, el único lugar

32 > 33 grilla_3.indd 32

5/17/06 2:52:04 PM


en donde se podía tomar cócteles, escuchar música contemporánea y sentirse cosmopolita a pesar de la cortina de hierro. Todo un orgullo para el último mandatario comunista que colocó la primera piedra en 1973. Allí también sesionó por primera vez el primer Parlamento de la Alemania reunificada. Sin embargo, poco tiempo después de la reunificación, se detectó amianto en el armatoste de 15.480 m2, que fue destripado para su saneamiento. Recién en 2003, el gran esqueleto de hormigón, acero y fachada de vidrios cobrizos pudo ser intervenido por un grupo de instituciones culturales y artistas independientes que lo rebautizaron Volkspalast (Palacio del Pueblo), convirtiéndolo, según la necesidad, en sala de exposiciones, teatro, complejo wagneriano y hasta en una réplica submarina de la ciudad por la que los visitantes circulaban en bote al mejor estilo de un moderno parque temático. Así, el galeón oxidado devino uno de los epicentros culturales más exóticos y convocantes de la metrópoli europea por el que pasaron cerca de 650.000 personas entre alemanes y turistas. La iniciativa de descontaminar al edificio de su carga política y desplazarlo de la discusión Este/Oeste para transformarlo en un espacio de experimentación

grilla_3.indd 33

artística había sido de Amelie Deuflhard (Directora artística del teatro Sophiensaele) quien más tarde sumó las fuerzas de Matthias Lilienthal (el del Hebbel am Ufer) y del arquitecto Phillip Oswalt. “Queríamos desideologizar ese edificio y correr el debate hacia la pregunta sobre qué arte necesita la ciudad”, dice Deuflhard, que continúa: “Existe el prejuicio generalizado, en parte cierto, de que el arte moderno es elitista, burgués. Quisimos demostrar que el arte también puede ser democrático y lo logramos.” De hecho, a pesar de que hoy el coloso tiene los días contados, aquellos años de uso transitorio permitieron dar cuenta de toda una generación de artistas jóvenes que surgió con la caída del muro y que se interesó fundamentalmente por ocupar edificios para trabajar en ellos y con ellos. De ahí nacieron innumerables pequeñas salas e instituciones que hacen de Berlín la capital cultural más codiciada de Europa.

El pecado de la modernidad Entre los principales argumentos de quienes apoyaron la demolición, se encuentran los que dicen que se trata de “un bloque espantoso y decadente que rompe con la arquitectura de la ciudad”. En contraposición, en

5/17/06 2:52:08 PM


volantas horizontales

la superficie que deje el Palacio se pretende levantar un complejo que albergue un Foro Humboldt, un hotel de lujo, salas de exposiciones y hasta una estación de subte. Pero lo más llamativo quizás sea que la fachada de este nuevo monumento deberá simular la del viejo castillo imperial prusiano Stadtschloss. La antigua residencia de los Hohenzollern, que existía en ese mismo lugar, había sido dinamitada por el régimen comunista después de la guerra. Sin embargo, las arcas alemanas están vacías y el nuevo conglomerado se hará esperar: la sola demolición del actual Palacio costará unos 12 millones de euros, mientras que para la nueva obra se calculan entre 535 y 780 millones más. Una ganga. Así, lo que podría haber sido un imán turístico, terminará siendo una plaza más hasta tanto llegue el dinero para erigir en el lugar el Foro prometido. La decisión del Parlamento alemán de derribar

el Palacio de la República es tal vez el caso más representativo de cómo, al igual que el muro, van cayendo los últimos vestigios de la RDA. Sólo la torre de televisión sobre el Alexanderplatz permanece en pie y, por ahora, exenta de controversia. “Seguramente porque es la única obra del gobierno socialista que se podía ver desde el Oeste, por encima del muro“, reflexiona Deuflhard. En tiempos en que Berlín acaba de ser declarada por la UNESCO Ciudad del Diseño, dejando atrás a metrópolis como Londres, Barcelona o Nueva York, “el gobierno alemán no escucha razones”, concluye Deuflhard. Lo cierto es que en el último debate parlamentario, el portavoz en materia de política cultural de la Unión Cristiano Demócrata, Wolfgang Börnsen, afirmó que el edificio “se ha convertido en una carga para la República” y ratificó que no se protegerá “una ruina sin rostro.”

34 > 35 grilla_3.indd 34

5/17/06 2:52:14 PM


© Cornelius Mangold, Superclub

¿Se acabó lo que se daba? El “Abrissblock” o block de la demolición, un souvenir para el turista del próximo verano berlinés (www.abrissblock.de).

© Cord Woywordt Faltplatte

Nada importó que más de 600 intelectuales y celebridades de todo el mundo se manifestaran en contra del derrumbe (entre ellos, los Premios Nobel Darío Fo y Günter Grass, la “crème de la crème” del diseño europeo como el arquitecto holandés Rem Koolhaas y el italiano Renzo Piano, la actriz estadounidense Sandra Bullock, el protagonista de Good by Lenin, Daniel Brühl, la roquera Peaches...) Hoy, el Palacio de la República está desapareciendo de a poco. Y la historia se repite: así como los restos del muro, los vestigios de bronce y vidrio son subastados entre artistas, museos, arquitectos y otros interesados. Compre ya, hasta el 2007 hay tiempo.

En www.faltplatte.de se puede armar un Palacio de cartón. Para cuando el original no esté...

grilla_3.indd 35

5/17/06 2:52:18 PM


volantas horizontales eduardo méndez

© Barbara Seyerlein

© Barbara Seyerlein

_hasta que sangren las manos Milongón Balele y el carnaval afrouruguayo en el Carnaval de las Culturas de Kreuzberg La Berlín multiétnica está de fiesta y va hasta las últimas consecuencias. La cita es a partir del 4 de junio durante el 11vo Carnaval de las Culturas en el barrio de Kreuzberg. ¿El leitmotiv de esta auténtica cruzada callejera? Mostrar el heterogéneo perfil de la ciudad y poner en evidencia la ignorancia de la intolerancia. La idea de un “carnaval de las culturas” nació en el Taller de las culturas de Neukölln. Sus integrantes se preguntaban cómo mostrar el rostro cambiante de la capital alemana de la mejor manera posible. Querían dar al festejo un tinte berlinés, integrando a los distintos grupos de la ciudad en lugar de convocar solamente a artistas internacionales. Así surgió esta polifacética fiesta berlinesa, el Carnaval de las Culturas, un nuevo socio del Notting Hill Carnival londinense o del Zomercarnaval de Rotterdam. Cada año, el desfile en Berlín se vuelve el escenario ideal para artistas independientes, grupos amateurs y ambiciosos conjuntos. En la edición 2005, se respiraron aires de Río en

las calles de Kreuzberg de la mano de uno de los principales protagonistas: el grupo Sapucaiu no Samba. El nombre en portugués es un juego de palabras. Por un lado remite al legendario carnaval de Río de Janeiro y a su mítico sambódromo, y por el otro significa literalmente “el sapo cayó en el Samba”. Pero de lo que realmente se trata en Berlín es de mantener flameante la bandera de la multiculturalidad ¿Por qué? Todavía hoy Alemania tropieza con absurdas expresiones que son el resultado de una política migratoria poco consecuente, como el engendro léxico de quienes insisten en hablar de “extranjeros de tercera generación”... pero, ¿qué es esto? Hubo una época en la que muchos hombres llegaron a Alemania en busca de trabajo, los llamados “trabajadores extranjeros”. Se creía que esas personas alguna vez volverían a sus hogares y desde el principio se los condenó al status de la finitud temporal. Sin embargo, esa primera generación de trabajadores nunca abandonó Alemania. Se quedó y tuvo hijos, a los que se llamó “trabajadores extranjeros de segunda generación” que fueron quienes más tarde, junto con los asilados políticos e inmigrantes de la antigua Unión Soviética,

36 > 37 grilla_3.indd 36

5/17/06 2:52:23 PM


© Frank Löhmer

© Frank Löhmer

le dieron al país su aspecto internacional. Sin embargo, lo de internacional no lo era ni lo es tanto porque “los hijos de los trabajadores extranjeros” nunca estuvieron integrados en la sociedad. Hoy, los “extranjeros de tercera generación” todavía se ven confrontados con frases como “pero usted sí que habla bien alemán”. Por lo visto, Alemania no ha solucionado sus problemas de integración y son precisamente iniciativas como el Carnaval de las Culturas las que conducen al país un poco más cerca del siglo 21. En el intento por evitar la creación de un nuevo monstruo léxico - el de los “extranjeros de cuarta generación” - la calle parece ser mucho más talentosa que la política...

Barrio Latino

En esta nueva entrega del Carnaval de las Culturas, la Berlín latina celebra su fiesta callejera en la esquina Waterlooufer y Zossener Strasse. Uno de los aportes latinoamericanos en 2006 es el proyecto Milongón Balele, que traslada el candombe uruguayo directamente a Berlín. Balele significa tanto como “invitación a bailar”. Hasta mediados del siglo 20,

grilla_3.indd 37

sólo los negros bailaban esta danza cuyos orígenes se remontan a algún lugar cerca de Angola. Pero en los últimos años, dijo presente en el Carnaval de las Culturas este grupo que llevaba el nombre de Serenata Lúbola y que puede considerarse parte del género uruguayo de “Negros y Lúbolos”, una de los cinco géneros del carnaval montevideano. Es el carnaval de los antiguos esclavos el que saca a la calle esta agrupación reunida en torno a Daniel Repetto... Tampoco faltan los componentes característicos que se pueden ver en las “Llamadas”, el desfile inaugural del carnaval montevideano, como los portaestandartes, las bailarinas o los tamborileros que ejecutan el ritmo típico del candombe usando los tambores tradicionales: chico, repique y piano. El ritmo lo determina el tambor más grande, el piano. Su pulso nos recuerda a los latidos de nuestro propio corazón. El chico, el más pequeño, marca el tempo que crece y decrece. Pero es el tambor mediano, el repique, el único autorizado a improvisar... El carnaval berlinés ya está templando las lonjas...

5/17/06 2:52:27 PM


loveparade 2006

Después de dos años de ausencia regresa la alma el mater del tecno. La loveparade. La Calle del 17 de Junio se convertirá una vez más en el club al aire libre más grande del mundo. Lo que un día empezó en Kreuzberg como manifestación por la paz y contra las normas, acabó en una insignificancia comercial para la que cabía un solo adjetivo: el mal gusto. 1989: el ya mítico Dr. Motte convoca a 150 pioneros del tecno en el Kurfürstendamm. Con dos carros, la manifestación que mediáticamente pasó desapercibida, marcaba el comienzo de lo que se convertiría en la fiesta más grande del planeta.

Dr. Motte © loveparade 2006

2003: un cuarto de millón de personas se congregan para celebrar lo que sería la hasta ahora última loveparade. Los buenos tiempos de la loveparade ya habían pasado, muchos berlineses se escapaban de esta fiesta tan descuidada y moribunda. Con love is back la loveparade regresa con muchas ganas y con la firme intención de volver a ser la fiesta tecno más grande y más vanguardista. Sus organizadores convocan a los mejores DJs del momento y todo apunta a que va a funcionar. Loveparade 2006 - un asunto de vida o muerte.

djane LadiDA / CZ © loveparade 2006

latinos@float line up > PÁGINA 68

38 > 39 grilla_3.indd 38

5/17/06 2:52:30 PM


grilla_3.indd 39

5/17/06 2:52:36 PM


a las patadas

GRUPOS |

alemania 2006

Grupo A

Grupo B

Grupo C

Grupo D

Grupo E

Grupo F

Grupo G

Grupo H

Alemania Costa Rica Polonia Ecuador

Inglaterra Paraguay Trinidad y Tobago Suecia

Italia Ghana EE.UU. R. Checa

Brasil Croacia Australia Japón

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

Inglaterra – Paraguay Trinidad&T – Suecia Inglaterra – Trinidad&T Suecia – Paraguay Paraguay – Trinidad&T Suecia – Inglaterra

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

MEX – Irán Angola – POR MEX – Angola POR – Irán Irán – Angola POR – MEX

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

Australia – Japón BRA – CRO Japón – CRO BRA – Australia Japón – BRA CRO – Australia

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

ESP – Ucrania Túnez – A. Saudí A. Saudí – Ucrania ESP – Túnez Ucrania – Túnez A. Saudí – ESP

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1

X X X X X X

2 2 2 2 2 2

Grupo F

Grupo G Corea – Togo FRA – Suiza FRA – Corea Togo – Suiza Togo – FRA Suiza – Corea

1 1 1 1 1 1

Grupo D

Grupo E EEUU – RepCheca ITA – Ghana RepCheca – Ghana ITA – EEUU RepCheca – ITA Ghana – EEUU

España Ucrania Túnez A. Saudí

Grupo B 1 1 1 1 1 1

Grupo C Argentina – Costa dM Serbia&M – Holanda Argentina – Serbia&M Holanda – Costa dM Holanda – Argentina Costa dM – Serbia&M

México Irán Angola Portugal

Francia Suiza República de Corea Togo

Grupo A Alemania – Costa Rica Polonia – Ecuador Alemania – Polonia Ecuador – Costa Rica Ecuador – Alemania Costa Rica – Polonia

Argentina Costa de Marfíl Serbia y Montenegro Holanda

Grupo H

40 > 41 grilla_3.indd 40

5/17/06 2:52:44 PM


OCTAVOS DE FINAL 1A .......................

2B .......................

1

2

49

1C .......................

2D .......................

1

2

50

1B .......................

2A .......................

1

2

51

1D .......................

2C .......................

1

2

52

1E .......................

2F .......................

1

2

53

1G .......................

2H .......................

1

2

54

1F .......................

2E .......................

1

2

55

1H .......................

2G .......................

1

2

56

CUARTOS DE FINAL G49 ............. – G50 .............

2 Ð 57

G53 ............. – G54 .............

1

2

58

G51 ............. – G52 .............

2 Ð 59

G55 ............. – G56 .............

1

2

60

1

2

SEMIFINAL G57 .................... – G58 ....................

1

2

61

G59 ...................... – G60 ....................

62

3er puesto P61 ......................... – P62 .......................... 1

FINAL G61 ..............................

grilla_3.indd 41

G62 ............................

1

2

5/17/06 2:52:50 PM


42 > 43 grilla_3.indd 42

5/17/06 2:52:54 PM


:El viento hugo salas

Argentina-España, 100’, 2005 | Drama, color. Dirección: Eduardo Mignogna Producción ejecutiva: Claudio Etcheberry y José Antonio Félez Guión: Eduardo Mignonga y Graciela Maglie Fotografía: Marcelo Camorino Montaje: Marcela Sáenz Música: Juan Ponce de León Elenco: Federico Luppi, Antonella Costa, Pablo Cedrón, Esteban Meloni, Mariana Brisky

35 mm

Tras la muerte de su hija, Frank (Luppi), un campesino que nunca salió del pueblo, viaja hasta Buenos Aires para dar la noticia a su nieta, la doctora Alina (Costa). No llega, precisamente, en el mejor momento: al tiempo que su noviazgo languidece, Alina se encuentra embarcada en una relación paralela con un colega casado (Cedrón). La convivencia, hostil al principio, entre el campesino sencillo y la desterrada cosmopolita, reavivará el vínculo y transformará sus vidas.

Enmarcada en una larga tradición argentina cuyo mayor exponente quizá sea M’hijo el dotor (pieza teatral costumbrista de 1903 sobre un padre bondadoso y su hijo ingrato), El viento incurre en sus peores defectos: el trazo grueso y una moral reaccionaria y oscurantista. Ni la involuntaria crueldad de Frank ni la complejidad que intenta aportarle la revelación de un secreto sobre el final alcanzan para contrarrestar las banales verdades sobre la vida que prodiga la primera hora de metraje. Plana como el trabajo de su director de fotografía, los espectadores habituados al cine argentino sabrán que atrasa unos veinte años. El resto bostezará un melodrama sencillista y declamatorio, proyectado en las salas de arte por el único motivo de no estar hablado en inglés.

Estreno: 6 de julio de 2006

grilla_3.indd 43

5/17/06 2:52:57 PM


:Sehnsucht hugo salas

35 mm Alemania, 88’, 2006 | Drama, color. Dirección: Valeska Grisebach Producción: Peter Rommel Guión: Valeska Grisebach Fotografía: Bernhard Keller Montaje: Bettina Böhler, Valeska Grisebach y Natalie Barrey Elenco: Andreas Müller, Ilka Welz, Anett Dornbusch, Erika Lemke, Markus Werner

Estreno: 31 de agosto de 2006

Markus (Müller) vive con su esposa (Welz) en un pequeño pueblo al este de Berlín. La ama, pero al viajar a una ciudad vecina, casi sin querer, termina involucrado con otra mujer (Dornbusch). De allí en más, sobre el convencional tema del triángulo amoroso, Sehnsucht desarrolla una trama de sutil elegancia, hallazgo que tiene mucho que ver con el tratamiento dispensado al personaje protagónico: Markus no es un machista desconsiderado ni un romántico empedernido. Antes bien, es un hombre terriblemente tierno pero, al mismo tiempo, totalmente incapaz de decir qué piensa o qué demonios quiere. Las mujeres del mundo verán en él una de sus mayores quejas acerca del sexo opuesto. No obstante, lejos de la crítica satírica, Sehnsucht quizá sea uno de los más delicados estudios que se hayan hecho sobre la sensibilidad masculina. Al igual que en su primer largometraje, Mein Stern, Grisebach aborda desde un minimalismo impecable los problemas de la insatisfacción y la distancia del propio deseo. Lo arduo de estos temas, afortunadamente, no la priva del humor, que en la última escena del film le permite producir un notable descentramiento, volviendo a poner en perspectiva lo trivial, aunque doloroso, de la vida sentimental contemporánea.

44 > 45 grilla_3.indd 44

5/17/06 2:52:59 PM


:Batalla en el cielo Batalla en el cielo es una lucha por la absolución y la redención, una película sobre la culpa y el pecado, cuyas escenas extremadamente explícitas desataron un escándalo en el último Festival de Cannes. De un estilo tan subjetivo como naturalista, el film es una de las películas más provocativas y conmovedoras de los últimos tiempos.

35 mm

Una habitación clara, de un azul refulgente. En la habitación, de pie, un hombre desnudo. Junto a él, una joven mujer de rodillas, y mientras la cámara la rodea lentamente, vemos caer lágrimas por sus mejillas. Lágrimas derramadas en un lugar que ya no es parte de este mundo.

México, Bélgica, Francia, Reino Unido 98’, 2005 Drama, color. Guión y dirección: Carlos Reygadas Montaje: Benjamín Mirguet, Adoración G. Elipe, Nicolas Schmerkin Sonido: Guilles Laurent Director de producción: Gerardo Tagle Fotografía: Diego Martinez Vignatti Música: John Tavener, J.S. Bach, Marcha Cordobesa (Anónimo, S.XVI) Elenco: Marcos Hernández, Anapola Mushkadiz, Berta Ruiz, David Bornstein, Rosalinda Ramírez, Juan Soria “El Abuelo”

Estreno: 20 de julio de 2006

grilla_3.indd 45

5/17/06 2:53:02 PM


:Zinebi revisitado 35 mm

El Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (ZINEBI) dice adiós a su edición nº 47 con una selecta retrospectiva en Berlín. Presentada por el Instituto Iberoamericano y el cine Babylon berlin:mitte, la selección ofrece lo mejor de los aportes de España, Latinoamérica y Portugal al último festival en 2005. La retrospectiva, que el Instituto Iberoamericano organiza por cuarta vez en la capital alemana,

Del 21 al 26 de junio Babylon berlin:mitte Rosa-Luxemburg-Str. 30 U2 Rosa Luxemburg Platz

permite degustar la rica producción de los directores en ascenso de Iberoamérica. Estarán presentes tanto el Director del Festival, como algunos de los jóvenes directores. ZINEBI, que en noviembre de este año celebra su 48va entrega en el País Vasco, es uno de los más legendarios festivales de este tipo en Europa. Entre tanto, cada año recibe más de 2.500 propuestas de 91 países.

Premio del público al film “La apertura”, de la serbia Duska Zagorac (Gran Bretaña / Argentina). © ZINEBI

46 > 47 grilla_3.indd 46

5/17/06 2:53:09 PM


Txintxeta, cortometraje de animación de Eider Eibar y Carmen González. © ZINEBI

El gran Zambini, corto de ficción de Igor Legarreta y Emilio Pérez. © ZINEBI

grilla_3.indd 47

5/17/06 2:53:16 PM


grilla_3.indd 48

5/17/06 2:53:18 PM


:La psicodelia esquecida juan mobili

file under

Cuando se habla de la historia de la música popular brasileña, en particular durante los 60 y 70, los nombres de Caetano, Milton, Gal Costa, Gilberto Gil y hasta Tom Zé aparecen rápida y frecuentemente - así como Jobim y João Gilberto, entre otros, representan a la generación anterior. Claro que la belleza e importancia del trabajo de estos artistas es indudable, sin embargo la Bossa y el movimiento Tropicalia no son el único aporte musical de esos años en Brasil. Particularmente en el Nordeste, a principios de los 70, una corriente de músicos jóvenes comenzaron a producir un nuevo sonido, el folk brasilero psicodélico. Profundamente influenciados con la misma intensidad por el folclore de esa región y la revolución musical que ocurría en Inglaterra y Estados Unidos, estos músicos - más adeptos a la exploraciones acústicas de la Incredible String Band que al rock de los Who o los Rolling Stones - generaron joyas musicales que, felizmente, han comenzado a reeditarse en los últimos años. Esta lista de algunas de aquellas maravillas no es tanto una historia detallada de la psicodelia folk brasilera, como una guía de sus discos esenciales. Alçeu Valença & Geraldo Azevedo - Alçeu Valença & Geraldo Azevedo (Discos Mariposa, Argentina) Originalmente editado en 1972, es quizás uno de los más bellos exponentes de la confluencia de los ritmos nordestinos - con los que ambos músicos se criaron - y el lirismo psicodélico británico de esa época. Producido por Rogério Duprat - reconocido ya como uno de los arquitectos del sonido Tropicalia y responsable por los medidos arreglos de cuerdas y la adición ocasional de batería y bajo -, este disco es toda una joyita folk.

grilla_3.indd 49

5/17/06 2:53:21 PM


Tanto Azevedo como Valença ya muestran, en estas composiciones, el talento que aún hoy merece y recibe elogio. Aunque me resulta difícil recomendar ciertas canciones sobre otras, Mister Misterio, la dulce Novena, Planetario, Erosão y la inimitable y breve 78 Rotações son indispensables. Lula Cortes E Zé Ramalho - Paêbirú (Shadoks Music) Aporte incomparable como el de Valença y Azevedo, Paêbirú (1975) es mucho más audaz en cuanto a su música sin perder un lirismo eminentemente nordestino. Como lo hacía la Incredible String Band, Cortes y Ramalho tocan la mayoría de los instrumentos. El disco se divide en cuatro partes - Tierra, Aire, Fuego y Agua - y sus influencias se extienden hasta aquellas que también marcaron a sus colegas británicos, especialmente el uso de la citara y sus melodías hindúes, así como algunos instrumentos eléctricos en las canciones que pertenecen a Fuego. Aunque cada una de sus cuatro partes tiene un tono propio, el material incluido no tiene debilidades. Temas que vale la pena destacar son Trilha De Sumé, Harpa Dos Ares, Nâo Existe Molhado Igual Ao Pranto y Omm. Todos estos,

especialmente los temas más acústicos, me recuerdan a Egberto Gismonti, pre ECM. Satwa - Satwa (Time-Lag) La música de Satwa es tan impresionante como su efímera historia. Pues Lula Cortes - que más tarde grabaría el mencionado Paêbirú - y Lailson sólo permanecieron juntos alrededor de un año (1973) bajo el nombre Satwa. A pesar del corto tiempo compartido, su aporte es una maravilla, esencialmente instrumental, construida a partir de la guitarra de 12 cuerdas de Lailson y la citara de Cortes. Considerado el primer disco independiente en Brasil, cuenta con gemas como Atom, Valsa Do Cogumelos y Apacidonata.

Flaviola E O Bando Do Sol - Flaviola E O Bando Do Sol (World Psychedelia) Sin duda, otra joya de la cuna psicodélica de Pernambuco, mayormente compuesta por Flaviola - con excepción de Canção De Outono y Romance Da Lua Lua, poemas de García Lorca. La banda Flaviola E O Bando Do Sol cuenta con algunos de los mejores músicos de la época, y junto a Flaviola crean belleza tras belleza como O Tempo, Do Amigo, Noite o Desespêro.

50 > 51 grilla_3.indd 50

5/17/06 2:53:24 PM


Además de las maravillas mencionadas, vale la pena conocer también los siguientes trabajos. Aunque el Folk deja de ser su única influencia en estos discos, la onda psicodélica continúa presente y cobra nuevas formas y sonidos en los músicos responsables de las siguientes selecciones: Quintal De Clorofila – O Misterio Dos Quintais (Discos Mariposa) Formado por dos hermanos, Negendre y Dimitri Arbo, éste es su único disco - una combinación de música medieval, folk con influencias brasileñas y británicas, jazz y rock - que ellos definieron como “rock vikingo”. A pesar de su etiqueta extraña, la música es rica y accesible.

Jorge Mautner - Para Iluminar a Cidade (Polydor) Disco en vivo grabado en el 72 de un Mautner muy joven y hippy. Algunos de los temas son cantados en inglés y pueden evocar la memoria de Caetano durante su exilio en Londres. Imaginen a un Donovan nacido en Río De Janeiro. Alçeu Valença - Molhado de Suor (Som Livre) Para aquellos deleitados con su álbum junto a Geraldo Azevedo, este disco solista de 1974 deparará delicias similares al disco ya mencionado. Bella psicodelia nordestina de alto calibre, aunque no alcance las alturas de su trabajo con Azevedo. ¡Buen viaje!

Rubinho E Mauro Assumpcao - Perfeitamente, Justamente Quando Cheguei (Discos Mariposa) Las influencias de este disco, editado en 1972, son variadas: un poco de Jorge Ben y, tal vez, de los Byrds durante sus primeros tres álbumes. Además de un par de bellas baladas, prevalece un rock sin estridencias. Paulo Bagunca - Paulo Bagunca E A Tropa Maldita (Discos Mariposa) Grabado en 1973, llamarlo “folk” va contra la mitad de su historia. Guitarras y bajos eléctricos co-existen con flautas y guitarras acústicas.

grilla_3.indd 51

5/17/06 2:53:28 PM


:Seeed internacional anneke schaefer

escucha

Next Su marca sin duda es la soltura. Con New Dubby Conquerors lograron hipnotizar a las masas. Disfrazados de monjes se subieron a los escenarios para presentar Music Monks: estamos hablando de Seeed, la banda reggae berlinesa por excelencia. Los once (!) integrantes acaban de lanzar su tercer álbum Next en versión internacional, o sea, con letras en inglés. Esta versión no sólo incluye todo lo de su mellizo alemán Next, sino también los grandes éxitos. La intención de esta apuesta en inglés es nada menos que conquistar el mundo. Algo que en realidad no requeriría tal esfuerzo. Pues Seeed es internacional por definición: mezclan alemán e inglés de tal forma que hasta los propios alemanes tienen problemas en seguir el ritmo frenético de esta banda. Y en realidad da igual, porque lo que cuenta es el sonido característico de los creadores del himno berlinés

dickes b (b gorda), una de esas canciones que te perseguirán por años. Sus dancehall beats y sus letras a veces tan entreveradas son una mezcla ante todo bailable. Naturalmente Seeed estará presente en la cita mundialista: el 9 de junio, día del partido inaugural, a partir de las 22hs. en el Treptower Park. Para quienes no los conocen, vale la pena echar un vistazo: www.seeed.info

52 > 53 grilla_3.indd 52

© Kasskara Warner Music Group

© Timo Nasseri

5/17/06 2:53:30 PM


:Arctic Monkeys juan mobili

Arctic Monkeys - Whatever People Say I Am, That’s What I Am Not Los Arctic Monkeys llegan a Berlín precedidos por un deseo que obsesiona a la prensa británica desde que los Beatles se separaron hace ya más de treinta años: quiénes serán los nuevos Beatles. Injusto y ridículo - el lector elegirá cuál es el adjetivo que tal obsesión merece más o primero - los Monos Árticos son una banda que sabe lo que hace pero, habiendo grabado sólo un disco, considerarlos sucesores del grupo que transformó la música popular de los últimos cincuenta años es imposible.

dos. Gracias a su intensidad y habilidades en vivo, los Monos son Árticos pero nunca fríos. Musicalmente hablando, este disco le debe más a Joe Strummer y su trabajo con The Clash que a McCartney y Lennon. Pero si hay que rotular, diría que conjugan elementos de punk y brit-pop, con astucia y frescura. Es allí donde los Monos, creo, se han ganado el apoyo e interés que han recibido. Un disco para divertirse y saltar como canguros, letras que son interesantes y contemporáneas aunque no muy profundas, y música ajustada como los blue jeans de las chicas de Buenos Aires en verano. En mi caso, necesito más prueba antes de nombrarlos herederos de la Banda del Sargento Pepper. Arctic Monkeys sábado 24 de junio a las 20hs. Columbiahalle, Columbiadamm 13-21 U6 Platz der Luftbrücke

Así que dediquémonos a hablar de los Monos por lo que valen, no por lo que algunos añoran que representen. Eso dicho, los Arctic Monkeys ni son alternativos - tal término debe aplicarse al rock que ofrece algo nuevo - ni “indie” (independiente), dada la masiva difusión que los precede. Lo que sí son es una banda que ha creado su reputación, anteriormente a “Lo Que Sea que la Gente Dice que Soy No Lo Soy”, nombre del disco que profetiza y confirma que no quieren ser etiqueta-

grilla_3.indd 53

© verstaerker.com

© verstaerker.com

5/17/06 2:53:34 PM


:Barbarie, Antropofagia y cartelera

Teatro y performance de Brasil Fútbol, alegría, samba y carnaval - estos son lo clichés alrededor de Brasil con los que juega la mente del catador común mientras degusta una caipirinha. En efecto, el arte de la pelota, la alegría por la vida misma, la escuela del samba y el festejo carnavalesco son, para la cultura brasileña, palabras clave, sí, pero de una dimensión y una vitalidad mucho más portentosa de lo que puede imaginar el ideario europeo: porque en Brasil estos conceptos permiten soldar con inmejorables

paralelos. Un posible modelo a seguir en la Europa paralizada ante la amenaza de la globalización. No fue el astro Pelé - como se había anunciado en un comienzo - sino el Ministro de Cultura brasileño, el cantante y compositor Gilberto Gil, quien lanzó hace algunos meses el programa cultural Copa da Cultura en la capital germana. Así, Berlín será el escenario principal de este encuentro bilateral paralelo al Mundial. Y

Copa da Cultura Brasil em Cena Agreste de Newton Moreno dirección: Marcio Aurélio / Cia. Razões Inversas, São Paulo 31 de mayo y 1º de junio* a las 20hs. HAU 3 2 de junio a las 21hs. HAU 3 *al finalizar la función del 1º de junio Ricardo Muniz dialogará con Marcio Aurélio y Newton Moreno

© HAU

resultados el accionar social y la creación artística, la masa y el individuo, el componente elitista de la sociedad y el popular. En Europa, los Brasileños no sólo son venerados por ser los favoritos a llevarse la próxima Copa, sino también porque, en ningún otro lugar como en el extremo tropical, se observan mecanismos culturales y de defensa semejantes frente a la pobreza, la exclusión y la violencia. Es cierto, Brasil es pionero cuando se trata de distribución desigual de la riqueza y de efervescencia social. Pero también es un pionero en materia de alternativas, contraestrategias y caminos

54 > 55 grilla_3.indd 54

mientras la Casa de las Culturas ofrece un programa de danza y música brasileña en el marco del festival In Transit, el teatro HAU (que después del Move Berlim se dedica por tercera vez a la escena de la danza brasileña) propone un festival de performances y teatro contemporáneos: BRASIL EM CENA, del 30 de mayo al 7 de junio. Mega metrópolis y suburbios, costa y tierras semiáridas, así como los encuentros y contradicciones que manan de estos binomios, constituyen el foco de atención de este vasto programa de diez producciones. Dos de ellas son Agreste de Newton Moreno y Tanque, una performance de Marco Paulo Rolla y Dudude Hermann.

5/17/06 2:53:39 PM


a y TV Allí donde la fecunda franja costera, aunque angosta, comienza a desplazarse hacia el sertão nordestino o la región semiárida del Nordeste de Brasil, se encuentra el territorio agreste: una suerte de paisaje de transición en el que no sólo el suelo se vuelve más árido a medida que avanza hacia el oeste, sino también la población, la riqueza, la educación y la contención social, que se degradan kilómetro a kilómetro. El adjetivo “agreste” en portugués también significa incivilizado, mezquino, salvaje y rústico. Newton Moreno es un joven autor oriundo del Estado de Pernambuco, cuya escritura bien podría

Brasil, cuna de la célebre “telenovela”, no sólo es una nación tele-adicta, sino que existen allí redes de tv tan poderosas como pocas en el mundo. La radiación continua y el ruido de fondo - aunque más no sea contemplativo - son parte de la cotidianidad. El artista Marco Paulo Rolla, del Estado de Minas Gerais, presenta en sus performances todo un compendio de fenómenos de la vida cotidiana, que lleva hacia el extremo y hasta el absurdo. Junto a la coreógrafa Dudude Hermann realiza Tanque: una ópera para tv al pie del lavamanos (con tabla de lavar de cerámica integrada, en los hogares brasileños el lavamanos

© HAU

Tanque performance de Marco Paulo Rolla y Dudude Herrmann, Belo Horizonte 31 de mayo a las 22hs. HAU 1 CANIBAL performance de Marco Paulo Rolla, Belo Horizonte 1º de junio 17.00 - 20.00 hs. en el WAU

llevar el nombre de “agreste”: tan enérgica en su lenguaje como económica en su expresión, simple y penetrante a la vez, describe los paisajes y habitantes nativos, perdidos y acogidos en ningún lugar, y no tan lejos de la civilización y el consumo como pareciera a primera vista. La obra Agreste está basada en el reporte mediático de un hecho real. Cuenta de una mujer que, tras la muerte de su marido, cae en la cuenta de qué en realidad él también había sido una mujer. Marcio Aurélio, reconocido regisseur y profesor de teatro en Unicamp (Universidad Estadual de Campinas) desde los años 70, convocó a dos actores hombres para su puesta del texto.

grilla_3.indd 55

se llama “tanque”) en la que miran embobados, lavan, escurren y cantan, trasladando el gran mundo, el dramático, a la cocina. *El 1º de junio se podrá ver otra performance de Marco Paulo Rolla en el WAU: CANIBAL. El canibalismo, como lo describió Montaigne en el siglo XVI, se vuelve antropofagia en el siglo XX, un movimiento artístico que sobrepasa los límites del arte. La performance de Marco Paulo Rolla no es una lectura intelectual del acto de devorar a otro, sino una representación fantástica de cómo sería radicar el afán canibalesco, antropófago, en el banal contexto de una cocina.

5/17/06 2:53:44 PM


:zona [f]estival eduardo méndez

festivales

Para quien quiera viajar y disfrutar de buena música: Roskilde y Benicàssim. Dos festivales con una larga tradición y una cartelera de primera. A una hora de Valencia se dan cita este año los más grandes como The Strokes, Morrissey o Depeche Mode, los peruanos Aldo Linares y Cocó Ciëlo y también el dúo alemán Ellen Allien y Aparat. Con Orchestra Of Bubbles, los berlineses presentan el resultado de la conjunción del trabajo de dos mentes inquietas que responden a los nombres de Ellen Fraatz y Sascha Ring. Una apuesta entre el electro más abstracto y un leve coqueteo con el tecno. Ellen Fraatz, que publicó álbumes como Stadtkind y Thrills, a veces ejerce de dj y es la fundadora del sello BPitch Control. Electro berlinés y playas alicantinas, sin duda una buena mezcla.

Un poco más al norte, a 35 kilómetros de Copenhague comienza el 29 de junio uno de los más importantes y prestigiosos eventos musicales que se celebran en Europa. En su edición 2006 el cartel es encabezado nada menos que por Bob Dylan. FESTIVAL INTERNACIONAL DE BENNICÀSSIM del 20 a 23 de julio FESTIVAL DE ROSKILDE del 29 de junio al 2 de julio Ellen Allien & Apparat © foto: Ragnar Schmuck, artwork: Christian Feldhusen

56 > 57 grilla_3.indd 56

5/17/06 2:53:49 PM


:berghain christina kaess

la noche

La meca del clubbing berlinés. Más de mil personas reciben cada noche a djs de todo el mundo que ofrecen aquí los mejores sets de electrónica y tecno minimalista. Se destacan también los residentes, igualmente responsables

de mantener la pista desbordada hasta primeras horas del día. El club se encuentra en una antigua fábrica donde predominan elementos estalinistas. Enormes columnas e interminables superficies de hormigón demarcan el hábitat natural de los ravers nocturnos y party animals de la capital. Los viernes se abre la segunda planta donde se encuentra el PANORAMA BAR, un lugar más pequeño e íntimo. El público es mixto con un alto componente gay – ¡atención a los dark rooms! – e impera una atmósfera delirante sin reglas ni restricciones. berghain/panorama bar | Am Wriezener Bahnhof Freidrichshain | S Ostbahnhof www.berghain.de

:weekend :bar 25 En el corazón del este berlinés y en la 12a planta de un edificio de oficinas encontrarás el Weekend Club. Se destaca por cierto toque minimalista y amplios ventanales que ofrecen una vista inmejorable del skyline berlinés. Con una clientela bastante snob y hordas de víctimas de la moda que demoran la buena fiesta, hay que esperar hasta las cuatro de la mañana para que la gente se suelte y comienze el desmadre hasta altas horas matinales. La pista de baile es pequeña pero los line-ups brillantes.

Week12End Club | Alexanderplatz 5 S/U Alexanderplatz | www.week-end-berlin.de/

grilla_3.indd 57

© Andy Bennett

El bar 25 es el afterhour preferido de los que no quieren que acabe el fin de semana. El clubrestorán se encuentra a orillas del río Spree y no es raro que la gente se acerque en canoa. El bar tiene algo de rancho tejano, mucha madera y unos bancos comodísimos en el exterior. Los columpios que cuelgan de los árboles te invitan a balancearte por todo lo alto sobre las arenas y peligrosamente cerca del río. Y si la farra acaba en orgía letal, no pasa nada: el bar 25 también alquila habitaciones para los que no pueden o no quieren parar. bar 25 | S Ostbahnhof/Jannowitzbrücke www.bar25.de/

5/17/06 2:53:55 PM


:PATA NEGRA_

apuesta peruana

resto&cafés

Desde Perú llega Enrique Serván con la cocina moderna y experimental de Pata Negra. El restaurant en el Instituto Cervantes sorprende; aunque esto no es tan extraño, pues Serván fue

:SHIRO-I-SHIRO_

elegido “joven talento del año”. Combinaciones de sabor poco usuales, aromas exóticos y menús sorpresa para todos los gustos. Pata Negra Rosenstrasse 18/19, Mitte Tel. (030) 84 71 28 12 S Hackescher Markt

el castillo blanco

En Japonés, Shiro I Shiro significa “castillo blanco”. Un restaurant audaz, en el que priman el blanco y la magnificencia. Además de Sushi y Sashimi, hay propuestas más bizarras como pulpo con helado de aloe vera o hígado de ganso asado sobre melón cocido. Para “testear” sugerimos un lunch al mediodía.

Shiro I Shiro Rosa-Luxemburg-Str.11, Mitte Tel. (030) 97 00 47 90 U2 Rosa-Luxemburg-Platz

58 > 59 grilla_3.indd 58

5/17/06 2:53:59 PM


...ni la más berlinesa idea christina kaess

tentstation Tentstation es un camping en el centro de la ciudad. Para todos aquellos que estén saturados de las restricciones del hormigón, Tentstation es una buena alternativa a pocos metros de la nueva estación central de trenes - el HauptbahnhofLehrter Bahnhof -. Sobre la superficie de una antigua piscina puedes montar tu tienda de campaña y disfrutar de algo tan escaso en el paisaje urbano: espacio. Buena música, chill out y un sinfín de ofertas de ocio... al aire libre.

cosas de acá

¿Playas urbanas? ¿Un intento de traer el feeling playero a la ciudad? ¿Todo por un Euro? ¿El fenómeno de las vinerías? Berlín es creativa y si recién llegas (como turista o simplemente después de haberte alejado unos meses) puede ser que no tengas ni la más berlinesa idea (© Hugo Salas) de los nuevos hot spots urbanos...

berlin goes weinerei La cultura del vino generó en Berlín el novedoso concepto de la Weinerei o vinería. Las vinerías no conocen lista de precios: es el comensal quien determina el precio de lo que comió y bebió, y deposita lo que mejor le parezca a la hora de salir del local. Al entrar, “alquila” un vaso que se puede ir rellenando a lo largo de la visita. Cerca de la Zionskirche se encuentra una de estas vinerías que además ofrece toda una apuesta culinaria: un tenedor libre, que obedece al mismo modus operandi. © Sarah Eitel

WEINEREI VETERANENSTRAßE 14 BERLIN-MITTE U ROSENTHALER PLATZ © Drew Broadley

TENTSTATION SEYDLITZSTR. 6 BERLIN-MITTE S HAUPTBAHNHOF (LEHRTER BAHNHOF) © b2magazine

kitsch o el arte de la felicidad Es la calle con la mejor oferta vintage de la ciudad: la Oderberger Straße en Prenzlauer Berg. Llegando desde el bullicio de la agitada Kastanienallee te encontrarás pequeñas boutiques especializadas en ropa, zapatos y accesorios de moda retro. Más adelante en dirección al Mauerpark la oferta se centra en muebles de puro estilo de los años 70 o de diseño de la antigua RDA. Destacan las formas orgánicas y el naranja. Avanzando por la Oderberger se encuentra el Kauf-Dich-Glücklich, una suerte de café-bar-boutiquegaleria-de-arte que no te decepcionará. Y ya cruzando la Bernauer Straße llegas - solo los domingos - al mercado de pulgas del Mauerpark.

grilla_3.indd 59

© b2magazine

5/17/06 2:54:02 PM


¿QuéPasa? jue 1 | VOILA Les Caméléons

Fiel a la tradición ska de los Cadillacs, la Vela Puerca o Los de Abajo llega a Berlín Les Caméléons de Nantes/ Francia con cinco álbumes y mucho para saltar. KATO | 21:00 U Schlesisches Tor

vie 2 | CAPOEIRA Festival Internacional de Capoeira de Berlín Con Mestre King Kong, uno de los maestros de Capoeira más conocidos de Salvador de Bahía. SPORTHALLE SCHÖNEBERG | 11 a 19 hs S 1 Schöneberg

jue 1 | MÚSICA

sáb 3 | LA NOCHE

La banda muniquesa presenta Ballads for bastards (Sticksister/ Indigo).

LatinRock, latinSka & reggae, mestizoRock, brasilian beats, latin hiphop, reaggeton SCHIFF MS HOPPETOSSE | 22:00 Eichenstr. 4, Berlin-Treptow. BUS 265

Cosmic Casino

Otros Aires/Festival Internacional de Tango

MAGNET CLUB | 21:00

Un tentador combo de tangos viejos, secuencias electrónicas, melodías y canto vocal del siglo 21.

jue 1 | TANGO Noche de Tango Argentino

Festival Internacional de Tango Berlín 2006. Del 2 al 5 de junio.

Augusta de Richard Dresser

Una comedia ácida sobre los abismos del Capitalismo y dos mujeres que buscan liberarse del sistema. SCHAUBÜHNE AM LEHNINER PLATZ

20:00

U7 Adenauer Platz

© Frank Löhmer

KREUZBERG | 12:30 a 21:30 U7/ U8 Herrmannplatz

dom 4 | TROVA & DANCE Ricardo Moreno & Band.

con DJ Johnny Vedado La vieja y la nueva trova. Una mezcla de nueva trova, afrojazz, algo de rumba, timba y rap. JUNCTION BAR | 22:00 U7 Gneisenaustr.

GMF

vie 2 | TANGO

vie 2 | TEATRO

Ver pág. 36

dom 4 | FIESTA

GRÜNER SALON / VOLKSBÜHNE 21:00 U2 Rosa-Luxemburg-Platz

Tango Argentino, música en vivo y shows de baile. ROTES RATHAUS | 21:00 S+U Alexanderplatz

BERLINÉS Karneval der Kulturen

La Regla

sáb 3 | TANGO

© cosmic casino

dom 4 | CARNAVAL

BALLHAUS RIXDORF | 20:00 Kottbusser Damm 76 U7/ U8 Schönleinstraße o Herrmannplatz

sáb 3 | MÚSICA Status Quo WUHLHEIDE | 18:00 S3 Wuhlheide

Cada domingo el GMF organiza sus fiestas gay en el legendario Café Moskau: un icono gastronómico de la RDA construido entre 1962 y 1964 sobre la Karl-MarxAllee. Apta para todo público. CAFÉ MOSKAU | 22:00 Karl-Marx-Allee 34 / U Schillingstr.

lun 5 | MÚSICA Pharell Williams

Uno de los productores más destacados del R&B y mastermind de N.E.R.D, presenta su primer proyecto en solitario In My Mind.COLUMBIAHALLE | 20:00 Columbiadamm 13-21/ U Platz der Luftbrücke.

60 > 61 grilla_3.indd 60

5/17/06 2:54:06 PM


agenda junio mar 6 | ELECTRO-BOSSA Nouvelle Vague

El proyecto bossa de los franceses Collin y Libaux llega a Berlín con Bande a parte, su segundo álbum. Un brutal Fade to grey con la voz de Martina Celeste.

mié 7 | BALADAS ERIC CLAPTON

jue 8 | MENDOCINOS KARAMELO SANTO

Fusión de ska, reagge y esa cosa incierta latina.

SO36 ORANIENSTR. 190 | 20:00 U Görlitzer Bahnhof

jue 8 | ARTE

Berlin-Tokio/Tokio-Berlin

El arte de dos ciudades. Hasta el 03 de octubre. NEUE NATIONALGALERIE © 2002 WEA Records/ Lester Cohen

PASSIONSKIRCHE, MARHEINEKEPLATZ 1-2 | 20:00 U7 Gneisenauplatz

KINDEL-BÜHNE WUHLHEIDE

mar 6 | TEJANOS

mar 6 | PARA FANS

Secret Machines

Tejanos afincados en Nueva York y teloneros nada menos que de Oasis. Sus tres integrantes regresan con Ten Silver Dropseste y las mejores críticas de la prensa británica.

19:00

S Schöneweide

mar a mié de 10-20, jue de 10 a 22 S+U Potsdamer Platz

jue 8 | ARTE Psychoanalyse

WALDBÜHNE, AM GLOCKENTURM

A 150 años del nacimiento de Sigmund Freud. Hasta el 27 de agosto. MUSEO JUDÍO DE BERLÍN, LINDENSTR. 9-14

S Pichelsberg

U6 Hallesches Tor

METALLICA 18:30

lu de 10 a 22 / mar a dom de 10 a 20.

© Warner Music Group

POSTBAHNHOF | 20:00 S Ostbahnhof

grilla_3.indd 61

5/17/06 2:54:11 PM


¿QuéPasa? vie 9 | EN CONCIERTO SEEED

Ver pág. 52

dom 11 | PORTUGUESA SARA TAVARES

La diosa del pop portugués a sólo 3 euros.

ARENA IM PARK | 20:00 S Treptower Park

mar 13 | LETRAS Sergio Olguin. El Equipo de los Sueños

Sergio Olguín (1967, Buenos Aires) cuenta con humor una historia conmovedora sobre la magia del primer amor y la fuerza del fútbol. La pasión de Ariel es el fútbol. Trabaja en la verdulería de su tío, cerca de un suburbio muy pobre de Buenos Aires. Ahí conoce a Patricia. Por ella incluso se atreve a rescatar de las manos de unos delincuentes la primera pelota con la que jugó Diego Maradona.

lun 12 | 35MM Caribe

© Timo Nasseri

ARENA IM PARK | 20:00 S Treptower Park

vie 9 | FIESTA

SAMBA de FUTEBOL

SO 36 | 22:00 U Görlitzer Bahnhof

sab 10 | MÚSiCA

Calypso at Dirty Jim’s

Costa Rica, 2004, 90 Min., D: Esteban Ramírez, VO El Festival de Cine Iberoamericano de Huelva lleva más de 30 años presentando cine iberoamericano en España. El ciclo incluye una selección de las ediciones de los años 2003 y 2004. Este film de suspenso enlaza una historia de amor con la lucha contra una compañía petrolera estadounidense en la costa caribeña de Costa Rica. INSTITUTO CERVANTES Entrada gratuita | 19:30 S Hackescher Markt

© Alejandra Lopez

INSTITUTO CERVANTES | 19:00 S Hackescher Markt

mar 13 | EN CONCIERTO Marcelo D2

A Procura Da Batida Perfeita es el actual trabajo de Marcelo D2 que presentará por primera vez en Berlín.

lun 12 | MÚSICA BILLY TALENT

Una banda de Trinidad para la fiesta mundialista. ARENA IM PARK | 12:00 S Treptower Park

dom 11 | LA NOCHE Bar 25 After Hour HOLZMARKSTR. 25 S Ostbahnhof

© Dustin Rabin

HUXLEYS NEUE WELT, HASENHAIDE 108-114 | 21:00 U Hermannplatz

ARENA IM PARK | 20:00 S Treptower Park

62 > 63 grilla_3.indd 62

5/17/06 2:54:15 PM


agenda junio mié 14 | LA NOCHE

Tresor/Bonito House Club im Exil

Todo los miércoles, una fiesta en recuerdo del mítico Tresor, el templo del house berlinés. MARIA CLUB, a las 23. AN DER SCHILLINGSBRÜCKE/ STRALAUER PLATZ 33-34 | 23:30 U Ostbahnhof

jue 15 | PARA FANS

Red Hot Chilli Peppers

jue 15 | BARCELONA

:::SONAR///BCN Música Avanzada y Arte Multimedia

(hasta el 17 de junio) En Barcelona comienza hoy el festival de música electrónica con un concierto brutal: Dick el Demasiado Dick el Demasiado y sus Exagerados Fuertemente influenciado por su experiencia en lugares como Guatemala, Argentina, Francia o África, este holandés surrealista ha construido un alter ego artístico, famoso por su alocada reinterpretación de la música latinoamericana y su aproximación a la vieja escuela a las nuevas tecnologías.

sáb 17 | TEATRO

PABLO IN DER PLUSFILIALE de René Pollesch – Última función

Dirección y guión: René Pollesch. Con Inga Busch, Christine Groß, Gordon Murphy Kirchmeyer, Volker Spengler y Susanne Strenger. La obra es el resultado de la estadía de Pollesch en Brasil. PRATERBÜHNE KASTANIENALLEE 7-9 | 20:00 U Eberswalder Str.

dom 18 | ELECTRO-CHA-CHA Señor Coconut pres. Yellow Magic Orchestra

ARENA IM PARK | 20:00 S Treptower Park

lun 19 | 35MM En fin, el mar

ESCENARIO HALL | 20:30

vie 16 | LA NOCHE F.U.N.// Week-end Club 23:00 hs Week-end Club WEEK-END | 23:00 U Alexander Platz

D: Jorge Dyszel, VOS, Argentina, 2003, 105 Min Tony es cubano-americano y encuentra en la playa de Miami los restos de una balsa de refugiados cubanos. Viaja a Cuba para encontrar a la familia de los balseros y se ve enfrentado con sus orígenes.

sáb 17 | ROCK LATINO & © Sven Sindt

WULHEIDE KINDEL-BÜHNE WUHLHEIDE 18:30 S Wuhlheide

grilla_3.indd 63

WORLD MUSIC LA OTRA von La Regla DJs & Special Guest: DJ Hernán Atencio (VEN/UK) ACUD, VETERANEN STR. 21 | 22:30 U Rosenthaler Platz

INSTITUTO CERVANTES | 19:30 S Hackescher Markt

5/17/06 2:54:19 PM


¿QuéPasa? mar 20 | MÚSICA Cruks en Karnak y Culcha Candela

mié 21 | MÚSICA Gecko Turner

Los Cruks son la banda de rock-pop fusión más representativa del Ecuador en los últimos 15 años. 6 trabajos discográficos editados y varios discos de oro y platino en el mercado ecuatoriano a lo largo de 16 años de carrera. Culcha Candela: el multikulti sí funciona.

sáb 24 | MADRID

ANDRÉS CALAMARO

Ir para venir. Calamaro vuelve con Tinta Roja, un álbum de tangos grabados entre Madrid y Buenos Aires. Calamaro. Una vez más a full. © dro atlantic

© Universal Music

ARENA AM PARK | 18:30 S Treptower Park

mar 20 | LETRAS Rafael Chirbes: El viajero sedentario

Rafael Chirbes es conocido en Alemania sobre todo por sus impresionantes novelas sobre la Guerra Civil española. Las descripciones de cuidades reunidas en El viajero sedentario, vuelven a demostrar la grandeza de Chirbes como observador y como narrador. Marcel Beyer acaba de publicar el cuento Vergeßt mich que describe un día en Madrid, inspirado por un encuentro con Rafael Chirbes.

PALACIO DE CONGRESOS Y EXPOSICIONES © Felix Méndez

KULTURFORUM | 21:00 S + U Potsdamer Platz

sáb 24 | EN CONCIERTO Arctic Monkeys

Ver pág. 53

mie 21 | MÚSICA

Korn

Inrockuptibles .. Pura magia. COLUMBIAHALLE | 21:00 U6 Platz der Luftbrücke

jue 22 | MADRID

SHAKIRA Plaza de Toros de las Ventas

MADRID/ ESPAÑA PLAZA DE TOROS DE LAS VENTAS

© Ekko von Schwichow

INSTITUTO CERVANTES | 19:00 S Hackescher Markt

vie 23 | LA NOCHE Funky Friday (R’n’B y Reaggeton) SAGE CLUB | 23:00 U Heinrich-Heine-Str.

© verstaerker.com

COLUMBIAHALLE | 20:00 U Platz de Luftbrücke

64 > 63 grilla_3.indd 64

5/17/06 2:54:25 PM


agenda junio dom 25 | SALSAPUNK LOS DE ABAJO

Los de Abajo, música rápida, rabiosa, divertida y bailable, es denominada por ellos mismos “salsapunk”. Entre los ídolos musicales del grupo mexicano se destacan el cantautor cubano Silvio Rodríguez y los Sex Pistols.

mar 27 | MÚSICA

jue 29 | MÚSICA

Julián Casablanca, Fabrizio Moretti, Nick Valensi, Nikolai Fraiture y Albert Hammond Jr. no son cinco chicos marginados del conflictivo Neukölln, sino una de las bandas con más arranque dentro del complicado panorama de grupos de adolescentes. Habrá que ir. ARENA AM PARK | 20:00 Treptower Park

KNAACK, GREIFSWALDER STR.224, PRENZLAUER BERG | 20:00

THE STROKES

mié 28 | EN CONCIERTO

The Black eyed Peas

Devendra Banghart

vie 30 | MÚSICA La calzada de los muertos JUNCTION BAR, GNEISENAUSTR. 18 | 21:00 U7 Gneisenaustr.

vie 30 | MÚSICA VERSATIL Banda de la María

El Instituto Cervantes presenta a un grupo de artístas de origenes diversos que ha explorado desde la animación hasta el el cabaret. KULTURFORUM, MATTHÄIKIRCHPLATZ 4-6 19:00 S + U Potsdamer Platz

vie 30 | GIRLIE POP BERLINÉS ARENA AM PARK | 15:00 S Treptower Park

dom 25 | MÚSICA RADIO MUNDIAL

Llega “Radio Mundial” - la banda puertorriqueña ofrece rock latino del bueno. Puerto Rico, hay más que reaggeton... San Juan meets Brooklyn... ARENA AM PARK | 19:00 Treptower Park

© Albert Watson

ADIDAS WORLD OF FOOTBALL | 20:00 frente al Reichstag

Mia | ARENA AM PARK | 19:00

jue 29 | MADRID JOAQUÍN SABINA

Sabina regresa para presentar Alivio de luto. PALAU SANT JORDI

© H. Flug

lun 26 | 35 MM Cachimba

Chile, España, Argentina 2004, 127 Min, D: Silvio Caiozzi, VO Marcos, un empleado de banco, descubre en esta comedia un museo olvidado y cae en la trampa de unos corruptos conservadores de monumentos. Una adaptación cinematográfica de la novela de José Donoso. INSTITUTO CERVANTES | 19:30 S Hackescher Markt

grilla_3.indd 65

5/17/06 2:54:29 PM


¿QuéPasa? sáb 1 | DANZA

lun 3 | 35MM

lun 3 | PARA FANS

SCHAUBÜHNE AM LEHNINER PLATZ

Kuba 2003, 90 min., D: Pavel Giroud/ Lester Hamlet/Esteban Insausti, VO Tres cuentos sobre fantasmas del cine cubano de hoy. Un joven fotógrafo ve extrañas apariciones, una mujer se encuentra con el amor de su juventud y una locutora ciega de la radio es salvada por una voz misteriosa.

COLUMBIAHALLE, COLUMBIADAMM 13-21

KÖRPER de Sasha Waltz

20:00

U Adenauer Platz

sáb 1 | LA NOCHE Watergate Club

Electro/tecno WATERGATE FALCKENSTEIN-STRASSE.49

Tres veces dos

23:00

S Unter den Linden

lun 3 | BARCELONA

U2 Eberswalder Straße

dom 2 | CHILL & GRILL Chill out y parrilla

19:00

22:00

INSTITUTO CERVANTES, ROSENSTR. 18-19 | 19:30 S Hackescher Markt

19:00

PRATERBÜHNE KASTANIENALLEE 7-9 / U

Cada martes sesión de cine en la piscina flotante. BADESCHIFF EICHENSTRASSE 4

hasta el 13 de agosto Incluye obras de Kandinsky, Klee y Schwitters. DEUTSCHE GUGGENHEIM, UNTER DEN LINDEN 13-15/ S UNTER DEN LINDEN

Lenningrad Cowboys

mar 4 | TEATRO

Nasses Kino en el Badeschiff

ART OF TOMORROW Hilla von Rebay y Solomon R. Guggenheim

KULTURBRAUEREI, SCHÖNHAUSER ALLEE 36

U Platz der Luftbrücke

mar 4 | 35MM

sáb1 | ARTE

dom 2 | MÚSICA

20:00

U Eberswalder Str.

U Schlesisches Tor

lu a dom 11 a 20

THE B52’s

S Treptower Park U Schlesisches Tor

mar 4 | FÚTBOL SEMIFINAL Alemania 2006

ALBERT PLA

No se me va de la cabeza ese “sufre como yo” de Carne trémula de Almodóvar: Sufre como yo, yo quiero que tú sufras lo que yo sufro, y aprenderé a rezar para lograrlo, yo quiero que te sientas tan inútil, como un vaso sin whisky entre las manos ...

DORTMUND

21:00

mié 5 | FÚTBOL SEMIFINAL

Cada domingo. Badeschiff es sin duda uno de los lugares más espectaculares del verano. BADESCHIFF EICHENSTRASSE 4

Alemania 2006 MÚNICH

21:00

14:00

mié 5 | FIESTA

S Treptower Park

SAMBA de FUTEBOL

(C) dro atlantic

TEATRE GREC

SO 36

22:00

U Görlitzer Bahnhof

66 > 67 grilla_3.indd 66

5/17/06 2:54:33 PM


agenda julio jue 6 | MÚSICA The Boss-Hoss

La afición del no-tejano por querer ser más cowboy que el original... Ver para creer.

vie 7 | CLÁSICA Plácido Domingo, Anna Netrebko y Rolando Villazón WALDBÜHNE BERLIN | 20:00 S Pichelsberg

dom 9 | FÚTBOL

FINAL

Alemania 2006 La hora de la verdad.

sáb 8 | EN CONCIERTO JUANES

Su fusión de folclore y pop logró captar a un público mundial. El colombiano producido por Gustavo Santaolalla se presenta una vez más en Berlín, esta vez como parte del abanico cultural mundialista. En su haber: Grammys y colaboraciones con grandes como Fito Paéz.

ESTADIO OLÍMPICO | 20:00 S Olympiastadion

lun 10 | SHOW

© erick weiss

Blue Man Group

KULTURBRAUEREI, SCHÖNHAUSER ALLEE 36 | 19:00 U2 Eberswalder Straße

vie 7 | BRIT-POP James Blunt © Brinkhoff/Mögenburg

THEATER AM POTSDAMER PLATZ | 20:00 S+U Potsdamer Platz

mar 11 | DEBATE

© Mauricio Velez

ADIDAS WORLD OF FOOTBALL | 18:15 S Unter den Linden

dom 9 | FIESTA SAMBA de FUTEBOL © Warner Music Group

ADIDAS WORLD OF FOOTBALL | 19:00 S Unter den Linden

grilla_3.indd 67

Hoy esta serie de fiestas podría ser de sumo interés. SO 36 | 22:00 U Görlitzer Bahnhof

La guerra civil española - 70 años después 70 años después de su inicio, la Guerra Civil está presente como nunca en el debate público español. Glorificada primero como “cruzada nacional” por los vencedores, su recuerdo fue inhibiéndose a medida que el país se integraba política, económica y socialmente en la moderna Europa. En los últimos años, sin embargo, las voces que claman luz sobre la historia se han multiplicado. INSTITUTO CERVANTES, ROSENSTR. 18-19

19:30

S Hackescher Markt

5/17/06 2:54:39 PM


¿QuéPasa? mar 11 | A CAPELLA INTERMEZZO

vie 14 | FLAMENCO AZABACHE FLAMENCO Show Flamenco for export

© de carolin sikkenk

BAR JEDER VERNUNFT, SCHAPERSTRASSE 24 | 20:30 U Spichernstrasse U Uhlandstrasse

mar 11 | TEATRO CAPUCCETO ROSSO

De René Pollesch - Última función Con Christine Groß, Caroline Peters, Sophie Rois, Volker Spengler. Escenografía: Bert Neumann. Vestuario: Tabea Braun. Cámara: Ute Schall. Heterosexualidad, representación, clase media... y todo lo que no parece ser un problema. PRATERBÜHNE | 19:00 U Eberswalder Str.

mié 12 | PARA FANS DEPECHE MODE

Llegan las mega-estrellas del electro pop. Una banda que evolucionó y mantuvo un estilo que la posiciona entre lo mejor que podrás ver este verano. WALDBÜHNE, AM GLOCKENTURM

19:00

S Pichelsberg

jue 13 | TANGO

© de carolin sikkenk

21:00

S Friedrichstraße

vie 14 | SKA MADNESS

Se formaron en Londres en 1978: Madness uno de los grupos más famosos de los 80, llegan con su típico ska a la Zitadelle.Y seguramente harán sonar sus clásicos One Step Beyond y The Prince. ZITADELLE | 20:00 U7 Zitadelle Spandau

vie 14 | MÁLAGA CHE SUDAKA, FESTIVAL CALLEJEANDO 2006

Fusión del colectivo del barrio gótico de Barcelona.

sáb 15 | GAY

21:00

Fiesta lésbica-gay por la calles de Schöneberg U2 Nollendorfplatz

U2 Rosa-Luxemburg-Platz

Vuelve la fiesta más grande del mundo. Ricardo Villalobos, Paul van Dyk, Tiesto y Westbam... entre otros. latinos@float line up: Ricardo Villalobos, músico y DJ alemán de raíces chilenas es una de las figuras clave de la escena internacional. Su música va más allá de una simple clasificación en el tech-house o el minimalismo alemán. Euphoria & DJ Zikuta Carlos Latorre aka Dj Zikuta y Euphoria, un colectivo de artes y música electrónica fundado en 1994 por Carlos Latorre (Dj Zikuta) y Manuel Martínez (Capitán Cianuro) en Santiago de Chile, son los embajadores del tecno del sur en la vuelta de la loveparade a Berlín.

tRÄNENpALAST, REICHSTAGUFER 17

Noche de Tango Argentino

La milonga más antigua de Berlín. GRÜNER SALON / VOLKSBÜHNE

sáb 15 | TECNO Love is back!

Schwul-Lesbisches Straßen Fest

CALLE DEL 17 DE JUNIO mejor andando ...

dom 16 | GAY GMF Cada domingo el GMF organiza sus fiestas gay. CAFÉ MOSKAU. KARL-MARX-ALLEE 34

22:00

U Schillingstrasse

68 > 67 grilla_3.indd 68

5/17/06 2:54:47 PM


agenda julio lun 17 | 35MM

El roto: Perjudícame cariño

Chile, 106 Min, D: Alberto Daiber, VOS De la novela más conocida de Joaquín Edwards Bello surge esta película de suspenso sobre el mítico burdel La Gloria en Santiago de Chile. INSTITUTO CERVANTES, ROSENSTR. 18-19

vie 21 | ROCK ROLLING STONES

Llegan los abuelos del Rock. Mick Jagger & Co. llenarán el Estadio Olímpico de Berlín. Para muchos una de las bandas de rock más importantes de todos los tiempos. Si te interesa, ahí estan...

sab 22 | CSD Christopher Street Day 2006 Desfile del orgullo gay

19:30

S Hackescher Markt

mar 18 | LA NOCHE Delicious Doughnuts

Cada martes (house, soul, funk) DELICIOUS DOUGHNUTS | 23:00 U Weinmeisterstrasse

© CSD BERLIN

SIEGESSÄULE mejor andando ...

mié 19 | MOHOLY-NAGY Colour in Transparency. Farbfotoexperimente von 1934-1946

Trabajos de experimentación fotográfica en color del artista y cineasta László Moholy-Nagy (Hungría, 1895). Representante de la Bauhaus, MoholyNagy es mucho más que un fotógrafo, es un artista ecléctico que hace de la experimentación su arte. BAUHAUS-ARCHIV, KLINGELHÖFER STR. 14 | Mi-Lu 10.00-17.00 | M29

dom 23 | GAY GMF

© 2002 wireimages.com/Kevin Mazur

ESTADIO OLÍMPICO | 19:00 S Olympiastadion

Cada domingo el GMF organiza sus fiestas gay en el legendario Café Moskau: un icono gastronómico de la RDA construido entre 1962 y 1964 sobre la Karl-MarxAllee. Apta para todo público. CAFÉ MOSKAU | 22:00 Karl-Marx-Allee 34 U Schillingstr.

jue 20 | TANGO

Noche de Tango Argentino

GRÜNER SALON / VOLKSBÜHNE

21:00

U2 Rosa-Luxemburg-Platz

vie 21 | VIENA LA ABUELA COCA Rock uruguayo ARENA, VIENA

vie 21 | SHOW Yamato- The Drumers of Japan

KOMISCHE OPER, BEHRENSTRASSE 55-57 Desde el 21.7 hasta el 30.7 S unter den Linden

grilla_3.indd 69

5/17/06 2:54:51 PM


¿QuéPasa? lun 24 | LA NOCHE

mié 26 | MUSICA & COMEDIA

Drum & Bass, Beats ROTER SALON ROSA-LUXEMBURG-PLATZ 1

TIPI - Das Zelt am Kanzleramt, Große

Elektrolounge

23:00

OLÉ - DIE FLAMENCO-COMEDYSHOW

dom 30 | LA NOCHE

Bar 25 After Hour HOLZMARKSTR. 25 S Ostbahnhof

dom 30 | CHILL & GRILL

U Rosa-Luxemburg-Platz

Chill out y parrilla

mar 25 | BARCELONA

GOTAN PROJECT

Los revanchistas del tango y su nuevo cd, Lunático...

© Cliff Serna

QUERALLEE | 20:30 S Hauptbahnhof (Lehrter Bahnhof)

© Badeschiff

jue 27 | MÚSICA

14:00

Robbie Williams

ESTADIO OLÍMPICO | 18:00 S Olympiastadion

vie 28 | LA NOCHE

Funky Friday (R’n’B y Reaggeton) SAGE CLUB | 23:00 U Heinrich-Heine-Str.

sáb 29 | ARTE Richard Jackson

© Sebastian Mayer

TEATRE GREC

22:00

Con obras de la Colección Friedrich Christian Flick HAMBURGER BAHNHOF, INVALIDENSTRASSE 50/51

Ma a Vie 10.00-18.00, Sa 11.00-20.00, Do 11.00-18.00

BADESCHIFF EICHENSTRASSE 4 S Treptower Park

lun 31 | BERLÍN

United Buddy Bears 2006

¡¡Último día!! BEBELPLATZ S Unter den Linden

¿QuéPasa? de B2 # 2 recibe la información de agenda + fotos en alta resolución para los meses de agosto y septiembre hasta el 17.08 en agenda@b2mag.de

S Hauptbahnhof (Lehrter Bahnhof)

70 > 71 grilla_3.indd 70

5/17/06 2:54:56 PM


berlín de la A a la Z Acud

dónde Veteranenstr. 21 Mitte

t 44 35 94 98

Akademie der Künste

Hanseatenweg 10, Tiergarten

200 57 20 00

Akademie der Künste Neubau Alte Försterei AngolaBrazil 35 Club

Pariser Platz 4 , Mitte Hämmerlingstr. 80-88, Köpenick Bachstr. 475, Tiergarten

200 57 10 00 65 66 880

Al Hamra

Raumer Str. 16 Prenzlauer Berg Rosenthaler Straße 39, Mitte Eichenstr. 4, Treptow Simon-Dach-Str. 40, Friedrichshain Lychener Str.11, Prenzlauer Berg Lychener Str. 60, Prenzlauer Berg

42 85 00 95

Anne Frank Zentrum Arena Berlin Astro-Bar August Fengler Ausland 8mm Bar

288 86 56 00 533 20 30

44 35 66 40 447 70 08

cómo llegar U-Bhf. Rosenthaler platz; S-Bhf Nordbahnhof U-Bhf. Hansaplatz, S-Bhf. Bellevue S-Bhf. Unter den Linden U-Bhf. Hansaplatz; S-Bhf. Tiergarten U Eberswalderstr. S-Bhf. Unter den Linden S-Bhf. Treptower Park U-Bhf. Frankfurter Tor, S+U Bhf. Warschauer Straße U-Bhf. Eberswalder Straße U-Bhf. Eberswalder Straße; SBhf. Prenzlauer Allee U-Bhf. Senefelder Platz

Babylon Mitte

Schönhauser Alle 177b, Prenzlauer Berg Rosa-Luxemburg-Str. 30, Mitte

24 25 969

Bali Kino Bar Jeder Vernunft

Teltower Damm 33, Zehelendorf Schaperstr. 24, Wilmersdorf

811 46 78 833 15 82

Bar 25

Holzmarktstr. 25, Friedrichshain

0172 449 40 58

U-Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz, S-Bhf. Alexanderplatz S-Bhf. Zehlendorf U-Bhf. Spichernstr., Uhlandstraße S Bhf. Ostbahnhof

Bastard@Prater

44 04 96 69

U-Bhf. Eberswalderstraße

Café Moskau Cake Club Capoeira-Schule-Berlin

Kastanienallee 7-9, Prenzlauer Berg Am Wriezener Bahnhof, Friedrichshain Bertolt-Brecht-Platz 1, Mitte Kurfürstendamm 202, Charlottenburg Mehringdamm 32-34 Kreuzberg Dircksenstr. 40, Mitte Prenzlauer Promenade 3, Weißensee Karl-Marx-Allee 34, Mitte Oranienstr. 31, Kreuzberg Urbanst.93, Kreuzberg

Chamäleon Variete

Rosenthalerstr. 40-41, Mitte

400 05 90

Club der Polnischen Versager

Torstr.66, Mitte

28 09 37 79

Coffy Con Sabor Latino

Winsstr. 65, Prenzlauer Berg Sophie-Charlotte-Str.88, Spandau

0163 30 000 26 32 51 30 50

Berghain Berliner Ensemble Big Eden BKA-Theater Bohannon Brotfabrik

grilla_3.indd 71

S-Bhf. Ostbahnhof 28 40 81 55 882 61 20 202 20 07 471 40 02

S+U-Bhf. Friedrichstraße U-Bhf. Uhlandstraße, S-Bhf. Savigny Platz U-Bhf. Mehringdamm S-Bhf. Hackescher Markt S-Bhf. Prenzlauer Allee U-Bhf. Schillingstraße U-Bhf. Kottbusser Tor

61 20 27 36 U-Bhf. Weinmeisterstraße; SBhf. Hackescher Markt U-Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz, Rosenthaler Platz

5/17/06 2:54:58 PM


berlín de la A a la Z Cueva Buena Vista Dante Delicious Doughnuts

dónde Andreasstr. 66 Friedrichshain Am Zwirngraben 8-10 Mitte Rosenthalerstr. 9, Mitte

t 24 08 59 51 24 72 74 03 28 09 92 74

EXPO Deutsche Guggenheim

Unter den Linden 12-15 Mitte

202 09 30

Deutsche Oper

Bismarckstr. 35, Charlottenburg

343 84 01

Deutsches Architektur Zentrum Deutsches Technikmuseum Berlin Deutsches Theater

Köpenicker Str. 48/49, Mitte Trebbiner Str. 9, Kreuzberg

278 73 40 90 25 40

Schumannstr. 13a, Mitte

28 44 12 25

Die Weisse Rose

Martin-Luther-Str. 77, Schöneberg Friedrichstr. 101, Mitte Bernauer Str. 111, Wedding

204 47 04 464 10 30

S+U Bhf. Friedrichstraße U-Bhf. Bernauer Straße; S-Bhf. Nordbahnhof

20 25 25 38

S+U Bhf. Friedrichstraße S+U Bhf. Pankow

El Sur Bar

Friedrichstr. 90, Mitte Berliner Str. 120/121, Prenzlauer Berg Greifswalder Str./2.HH 212/213 Kopenhagener Str. 14, Prenzlauer Berg Pohlstr. 73, Tiergarten

Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde

Marienfelder Allee 66-88, Tempelhof

750 00 84 00

Felix im Adlon-Palais frannz/Kulturbrauerei

206 28 60 726 27 93 33

Friedrichstadtpalast

Behrenstr. 72, Mitte Schönhauser Allee 36, Prenzlauer Berg Friedrichstr. 107, Mitte

Galao Nights

Chaussee Str. 110, Mitte

Geburtstagsclub

42 02 14 05

Goya Grips-Theater

Am Friedrichshain 33, Prenzlauerberg Nollendorfplatz 5, Schöneberg Altonaerstr. 22 Tiergarten

Grip/shiller-Theater.-Werkstatt

Bismarckstr. 110, Charlottenburg

397 47 40

Grober Unfug Comic-Galerie Grüner Salon

Zossenerstr. 32/33, Kreuzberg Rosa-Luxemburg-Platz 2, Mitte

69 40 14 90 28 59 89 36

Distel Dokumentationszentrum Berliner Mauer Dussman Kulturkaufhaus Ehem. Jüdisches Weisenhaus Pankow Eigenreich Einfachstes Theater der Welt

0162 1509292 54 71 34 72 25 35 88 88

23 26 23 26

39 74 74 77

cómo llegar S-Bhf. Ostbahnhof S-Bhf. Hackescher Markt U-Bhf. Rosenthaler Platz; S-Bhf. Hackescher Markt S+U Bhf. Friedrichstr U-Bhf. Deutsche Oper, Bismarckstraße U-Bhf. Heinrich-Heine-Straße U-Bhf. Gleisdreieck; S-Bhf. Anhalter Bahnhof U-Bhf. Oranienburger Tor; S+U Bhf. Friedrichstr. U-Bhf. Bayerischer Platz

S+U Bhf. Schönhauser Allee U Bhf. Kurfürstenstraße, Bülowstraße S Bhf. Marienfelde

S Bhf. Unter den Linden U Bhf. Eberswalder Straße; S+U Bhf. Schönhauser Allee U Bhf. Oranienburger Tor; S+U Bhf. Friedrichstraße U Bhf. Zinnowitzerstr.

U Bhf. Nollendorfplatz U Bhf. Hansaplatz; S Bhf. Bellevue U Bhf. Ernst-Reuter-Platz; S Bhf. Savigny Platz U Bhf. Gneisenaustraße U Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz

72 > 73 grilla_3.indd 72

5/17/06 2:55:01 PM


t 0163 315 05 80

cómo llegar S+U Bhf. Alexanderplatz

Hafenbar

dónde Dircksenstr. /Ecke KarlLiebknecht Str., Mitte Chausseestr. 20, Mitte

44 02 40 44

U Bhf. Zinnowitzer Str.

HAU 1

Stresemannstr. 29, Kreuzberg

25 90 04 27

HAU 2

Hallesches Ufer 32, Kreuzberg

25 90 04 27

Hau 3

Tempelhofer Ufer 10, Kreuzberg

25 90 04 27

U Bhf. Hallesches Tor; S Bhf. Anhalter Bahnhof U Bhf. Möckernbrücke, Hallesches Tor U Bhf. Möckernbrücke, Hallesches Tor

Helva Bar

103 Club Ibero-Amerikanisches Institut Icon

Savignyplatz, S-Bahnbogen 589, Tiergarten Mohrenstr. 30, Mitte Zionskirchstr. 5, Mitte Schönhauser Allee 53, Prenzlauer Berg Falckensteinstr. 47, Kreuzberg Potsdamer Str. 37, Tiergarten Cantianstr. 15, Prenzlauer Berg

Insel Instituto Cervantes International Internationales Design Zentrum Intersoup JJ´s Jazzbar Junction Bar Kaffee Burger

Alt Treptow 6, Treptow Rosenstr. 18-19, Mitte Karl-Marx-Allee 33, Mitte Reinhardstr. 52, Kreuzberg Schliemannstr. 31, Mitte Husemannstr. 2, Prenzlauer Berg Gneisenaustr. 19 Kreuzberg Torstr. 60, Mitte

20 91 49 90

Kalkscheune

Johannisstr. 2, Mitte

50 00 43 40

Kato

611 23 39

Kulturbrauerei

Im U Bhf. Schlesisches Tor, Kreuzberg Bessemerstr.4, Schöneberg Greifswalder Str.224, Prenzlauer Berg Kollwitzstr. 37, Prenzlauer Berg Falckensteinstr. 30, Kreuzberg Karl-Marx-Allee 131a, Friedrichshain Knaackstr.97, Prenzlauer Berg

Lime Club Literaturhaus

Dircksenstr. 105, Mitte Fasanenstr.23, Charlottenburg

Magnet

Greifswalder Str. 212-213, Prenzlauer Berg An der Schillings- brücke/ Stralauer platz 33-34

H20-Club

Hilton Hotel hotelbar Hothouse-Showrooms

Kitkatclub Knaack Kolle 37 Konrad Tönz Kosmos

Maria am Ostbahnhof

grilla_3.indd 73

20 230 44 32 85 77

266 25 16 48 49 28 78

24 75 60 11 28 09 51 11 50 59 17 00 694 66 02 28 04 64 95

U Bhf. Stadtmitte U Bhf. Bernauer Straße U Bhf. Eberswalder Straße U Bhf. Schlesisches Tor S+U Bhf. Potsdamer Platz U Bhf. Eberswalder Straße; S+U Bhf. Schönhauser Allee S Bhf. Treptower Park U Bhf. Schillingstraße

U Bhf. Gneisenaustr. U Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz U Bhf. Oranienburger Tor; S Bhf. Oranienburger Straße U Bhf. Schlesisches Tor S Bhf. Papestraße

442 70 60 442 70 60 612 32 52

44 31 50

U Bhf. Schlesisches Tor U Bhf. Frankfurter Tor

887 28 60

U Bhf. Eberswalder Straße; S+U Bhf. Schönhauser Allee S Bhf. Hackescher Markt U Bhf. Uhlandstraße

42 02 14 08

S Bhf. Greifswalder Straße

21 23 81 90

S Bhf. Ostbahnhof

5/17/06 2:55:03 PM


berlín de la A a la Z t 20 22 11 15 691 50 99 34 54 07 69

cómo llegar S+U Bhf. Friedrichstr. U Bhf. Mehringdamm U Bhf. Richard-Wagner-Platz

44 03 62 99

U Bhf. Weinmeisterstraße; S Bhf. Hackescher Markt U Bhf. Kochstraße U Bhf. Mohrenstraße, Stadtmitte U Bhf. Zinnowitzer Straße U Bfh. Eberwalderstraße

90°

dónde Am Festungsgraben 2, Mitte Gneisenaustr. 2a, Kreuzberg Richard-Wagner-Platz 5, Charlottenburg Große Hamburger Straße 17, Mitte Friedrichstr. 44, Kreuzberg Leipziger Str. 16,Mitte Invalidenstr. 43, Mitte Schönhauser Allee 36, Prenzlauer Berg Potsdamer Straße 50, Tiergarten Karl-Marx-Straße 131-133, Neukölln Dennewitz Str. 37, Schöneberg

Oxymoron

Rosenthaler Str. 40/41 Mitte

28 39 18 86

Pata Negra

Rosenstr. 18/19

84712812

U Bhf. Weinmeisterstr; S Bhf. Hackescher Markt S Hackescher Markt

Pfefferbank Philharmonie/Großer Saal

Schönhauser Allee 176, Mitte Herbert-von-Karajan-Str. 1, Tiergarten Weydingerstr., 20

281 83 23 25 48 89 99

U Bhf. Senefelderplatz S+U Bhf. Potsdamer Platz

Pücklerstr. 34, Kreuzberg Kantstr. 12a, Charlottenburg Karl-Liebknecht-Str. 3, Mitte Masurenallee 8-14, Charlottenburg Novalisstr. 11, Mitte

617 55 02 312 80 86

U Bhf. Görlitzer Bhf. S+U Bhf. Zoologischer Garten

30 31 12 00

U Bhf. Theodor-Heuss-Platz

21 75 16 45

Hardenberg/Ecke Knesebeckstr. Charlottenburg Dircksenstr. 142, Mitte Saarbrücker Str. 24, 3.HH rechts, Prenzlauer Berg Zionskirchstr. 7, Mitte

312 42 02

U Bhf. Oranienburger Tor; S Bhf. Nordbahnhof U Bhf. Ernst-Reuter-Platz; S+U Bhf. Zoologischer Garten S Hackescher Markt U Bhf. Senefelderplatz

44 05 55 80

U Bhf. Rosenthaler Platz

Köpenicker Str. 78, Mitte Fasanen Str. 9-10, Tiergarten Kurfürstendamm 153 Charlottenburg Ackerstr. 169, Mitte Stargarder Straße 10 Prenzlauer Berg Mehringdamm 61, Kreuzberg

272 98 30 31103-0

U Bhf. Heinrich-Heine-Straße S+U Bhf. Zoologischer Garten U Adenauer Platz

282 65 27

U Bhf. Rosenthaler Platz

62 90 88-0

U Bhf. Mehringdamm

Maxim Gorki Theater Mehringhof-Theater MiSalsa Mudd Club Museum am Checkpoint Charlie Museum für Kommunikation Museum für Naturkunde nbi Neue Nationalgalerie Neuköllner Oper

Plattform Privatclub Quasimodo Radisson SAS Hotel RBB-Haus des Rundfunks Rheingold Renaissance-Theater Rivabar Roadrunnersclub Roberta Sage Club Savoy Hotel Schaubühne am Lehniner Platz Schokoladen Mitte Schwalbe Schwuz

253 72 50 20 29 40 20 93 85 91

266 26 51 68 89 07 77 27 59 62 31

S+U Potsdamer Platz U Bhf. Karl-Marx-Straße; S Bhf. Neukölln U Bhf. Gleisdreieck

U Rosa-Luxemburg-Platz

24 72 26 88

74 > 75 grilla_3.indd 74

5/17/06 2:55:05 PM


t

Sophienclub

dónde Kollwitz Str. 18, Prenzlauer Berg Rosa-Luxemburg-Straße 11, Mitte Kollwitzstr.76 Prenzlauer Berg Oranienstr. 190 Kreuzberg Knaackstr.97, Prenzlauer Berg Greifenhagener Str. 28, Prenzlauer Berg Sophienstr. 6, Mitte

Sophiensaele

Sophienstr. 18, Mitte

283 52 66

Staatsoper Unter den Linden

Unter den Linden 7, Mitte

20 35 45 55

Stadtbad Oderberger Straße

449 45 98

Tacheles

Oderberger Str. 57-59, Prenzlauer berg Oranienburger Str. 54-56, Mitte

Tango Vivo/Salsa Viva Teehaus im Englischen Garten

Mehringdamm 33, Kreuzberg Altonaer Str. 2-2a, Tiergarten

691 93 28

Tempodrom Tentstation

Möckernstr. 10, Kreuzberg Seydlitzstr. 6, Mitte

74 73 70

U Bhf. Oranienburger Tor ; S Bhf. Oranienburger Straße U Bhf. Mehringdamm U Bhf. Hansaplatz; S Bhf. Bellevue U Bhf. Möckernbrücke

Tommy-Weißbecker-Haus TIPI-Das Zelt Tränenpalast

Wilhelmstr. 9, Kreuzberg Große Querallee, Tiergarten Reichstagufer 17, Mitte

251 85 39 0180/327 93 58 20 61 00 11

U Bhf. Hallesches Tor S Bhf. Unter den Linden S+U Bhf. Friedrichstr.

Trompete Velodrom

23 00 47 94 44 30 44 30

U Bhf. Nollendorfplatz S Bhf. Landsberger Allee

24 06 57 77

U Bhf. Eberswalder Straße

WaterGate Week-End Club Weinerei Werkstatt der Kulturen The Westin Grand Berlin

Lützowplatz 9, Tiergarten Am S-Bhf. Landsberger Allee, Prenzlauer Berg Kastanienallee 7-9, Prenzlauer Bergt Falckensteinstr. 49a, Kreuzberg Alexanderplatz 5, Mitte Veteranenstraße 14 Wissmannstr.31-42, Neukölln Friedrichstr. 158-164, Mitte

61 28 03 94

U Bhf. Schlesische Tor S+U Bhf. Alexanderplatz U Rosenthaler platz U Bhf. Hermannplatz

White Trash Fast Food Wintergarten Variete

Schönhauser Allee 6-7, Mitte Potsdamer Str. 96, Tiergarten

Wühlmäuse am Theo

30 67 30 11

Zapata (Tacheles)

Pommernallee 2-4, Charlottenburg Oranienburger Str. 53-56, Mitte

U Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz U Bhf. Kurfürstenstraße, Bülowstraße U Bhf. Theodor-Heuss-Platz

Z-Bar

Bergstr. 2, Mitte

28 38 91 21

U Bhf. Oranienburger Tor; S Bhf. Oranienburger Straße U Bhf. Rosenthaler Platz

Scotch and Sofa Shiro i Shiro Sisters coffee-bar SO 36 SODA Sonntags-Club

Volksbühne/Prater

grilla_3.indd 75

97004790 49 85 36 64 61 40 13 06 44 31 51 55 449 75 90 282 45 52

28 09 61 23

cómo llegar U Bhf. Senefelder Platz U Rosa-Luxemburg-Platz U Bhf. Eberswalder Str. U Bhf. Kottbusser Tor U Bhf. Eberswalder Str. S+U Bhf. Schönhauser Allee U Bhf. Weinmeister Straße; S Bhf. Hackescher Markt U Bhf. Weinmeister Straße; S Bhf. Hackescher Markt U Bhf. Französische Straße; S+U Bhf. Friedrichstraße U Bhf. Eberswalder Straße

302 02 70 25 00 88 88

5/17/06 2:55:07 PM


76 > 77 grilla_3.indd 76

5/17/06 2:55:12 PM


BVG plan

grilla_3.indd 77

5/17/06 2:55:15 PM


LA SARIGÜELLA PSICÓPATA lucio etchamendi

78 > 79 grilla_3.indd 78

5/17/06 2:55:20 PM


grilla_3.indd 79

5/17/06 2:55:23 PM


B2 magazine es una publicación bimestral de square dog publishing ltd. berlin linienstr. 13 10178 berlin +4930-257619-26 (tel) +4930-257619-29 (fax) www.b2mag.de info@b2mag.de director editorial eduardo méndez jefa de redacción carla imbrogno director de arte leandro dopacio diseño web marcela polgar fotografía coline matthée publicidad & agenda ads@b2mag.de colaboran en este número: hernán casciari (barcelona) daniel chapela (caracas) christina kaess (roma / berlín) juan mobili (nueva york) anneke schaefer (colonia) hugo salas (buenos aires) lucio etchamendi (montevideo) andrés lugo (santa maría) impresión ALVA Gráfica S.L. PO.CO.MA.CO Parcela A-2, Nave 4, 15190 La Coruña, España distribución Valora Services, PVB, BPV © 2006 by square dog publishing ltd. Berlin. Todos los derechos reservados.

grilla_3.indd 80

5/17/06 2:55:27 PM

B2 MAGAZINE #1  

Long time ago ... here it is! B2's first issue complete & online ... B2 already vintage

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you