MANUEL CAMPA N’alcordanza de Felipe Prieto (Zamora 1941 - Uviéu 2014) TOLLE, LEGE
REVISTA DE LLITERATURA II ÉPOCA • N.U 2 • AÑU 2014
Maestru, artesanu y poeta
ÍNDIZ 2
N’alcordanza de Felipe Prieto Manuel Campa
3-4
Entrevista a Consuelo Vega Díaz
5
El sangre Xosé Bolado
E
La realidá yera esto Sibisse Rodríguez
l 29 de xunetu pasáu falleció Felipe Prieto, «ma estru, artesanu y poeta», según l’orde qu’es presó la familia na esquela, aunque pudieren señalase en primer llugar igualmente la so condición d’artesanu del cueru o de maestru del versu. Eduardo Úrculo llamólu «poeta del cueru», nuna espresión ta mién afortunada. Felipe yera un uvieín y, sobre too, un asturianu cabal, aunque, como Clarín, naciera en Zamora. Foi un adelantáu de la llamada xeneración del Surdimientu, que corta cola visión idílica de la vida campesina asturiana de la lliteratura de corte tradicional. Na escuela d’Aballe, en Parres, llindan do con Cangues d’Onís, firma, en 1967, el poema «Los que quedaren», publicáu depués nes páxines de Conceyu Bable, na revista Asturias Semanal, el 15 de febreru de 1975, y, en 1980, formando parte de los trece poemes d’Esbilla, un cuadernín qu’editó’l Se minariu de Llingua Asturiana. Esti poema, sobre la ruina d’un pueblu, del que emigraren a Europa casi tolos mozos, acaba con estos versos: «Denantes ha bía palumbes nesti pueblu, agora nuestres palumbes son los cuervos». Felipe Prieto comparte con Xosé Álvarez «Pin» la condición d’adelantáu del primer Surdimientu, porque Pin, del Centru Asturianu de Madrid, gana en 1973 el concursu lliterariu del Pue blu d’Asturies de Xixón con El bable de Xuanín, un cuentu onde s’asume la visión crítica, allonxada del bable chanciosu y de la visión idealizada habitual na lliteratura anterior. El primer Surdimientu constitúinlu los escrito res asturianos nacíos, aproximao, ente 1940 y 1955, qu’empiecen, alredor de les páxines de Conceyu Ba ble, a partir del 23 de payares de 1974, una lliteratu ra crítica y reivindicativa que ruempe cola lliteratura en bable anterior. Son, amás d’escritores, políticos, reformadores culturales, líderes d’opinión o, con pa labres d’Álvaro Ruiz de la Peña, «mitá monxos y mitá soldaos». Una característica de la escritura d’esta xe neración ye la so «poética descarnada y tremendista», según Berta Piñán. «Atiendi, Asturies, atiendi lo que falo na to fala», escribe Manuel Asur. El llinguaxe trescendente de Felipe Prieto sálvase pola guapura de les imaxes y pola calidá lliteraria del testu: «Yo déxovos mio voz pa semala fonda: vuestros son la llabiega, el terrenu y la vida». La primer xeneración
Director Henrique G. Facuriella. Collaboradores Alberto Suárez, Manuel Campa, Xosé Bolado, Antón García, José Luis Rendueles, Raquel Fernández Menéndez, Raquel Friera, Rosario Hernández Catalán, Juan Carlos Aparicio Vega, Sibisse Rodríguez. Ilustraciones Alberto Suárez.
Diseñu orixinal Eduardo Carruébano. Maquetación Alberto Suárez. Corrección Henrique G. Facuriella. Portada Erecteion, Atenes.
6-7
K. P. Kavafis, l’alexandrín, l’helenu Henrique G. Facuriella
8
Reseñes de poesía
9
Poemes d’Eusebio Lorenzo Baleirón Antón García
10-11
Entrevista a Xurde Álvarez
12-13
Lleer a Andrade dende la llingua
asturiana Raquel Fernández Menéndez
14
Reseñes de narrativa y poesía
15
Territoriu mongol José Luis Rendueles
16
Reseñes de narrativa y cómic
17
Entrevista a Marina Lobo
18
Reseñes de lliteratura infantil y xuvenil
19
El Principín cumple trenta años Raquel Friera
20-21
Onde tea una tenada, que se quite un Campoamor Rosario Hernández Catalán
22-23
Masaveu: espíritu de mecenazgu artísticu Juan Carlos Aparicio Vega
24
Actividá subvencionada pola Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte del Gobiernu del Principáu d’Asturies.
del Surdimientu fórmenla, ente otros, Xuan Xosé Sánchez Vicente, Xosé Lluis García Arias, Lluis Xabel Álvarez –fundadores de Conceyu Bable–, Roberto González Quevedo, Nel Amaro, Andrés Solar, Xosé María Rodríguez, Carlos Rubiera, Miguel Solís San tos, etc. Anque Felipe Prieto ye tan bon poeta en cas tellanu como en bable, la so obra n’asturianu tien el valor añadíu de tar escrita nel asturianu oriental de les orielles del Sella de Parres y Cangues d’Onís, que Felipe aprendió de los sos escolinos de Deu, Aba lle, Insiertu y Tornín, lo que fai d’ella un testimoniu guapísimu d’una modalidá del asturianu en riesgu de desapaición. Felipe Prieto, que nun ta incluíu nes primeres an toloxíes poétiques asturianes de 1977 (Del aráu a la pluma) y de 1978 (Nuea Poesía Bable), algama, güei, un reconocimientu grande ente les meyores plumes de la nuestra lilteratura. Asina, pa Xuan Bello, «ye’l gran poeta d’esa promoción primera» y hasta «el poeta n’asturianu de mayor fuercia espresiva». Antón Gar cía califícalu como «un poeta estraordinariu», y aña de: «nun se pue facer lliteratura prescindiendo del rexistru oral de la llingua», un recursu que tá na base de la obra poética de Felipe Prieto. Sánchez Vicente señala que Prieto «ve nel campu, nel campesináu, lo que la lliteratura tradicional nunca viera: la brutalidá de la emigración, la soledá, la vieyera…». La obra poética de Felipe Prieto, n’asturianu y en castellanu, ye cuantitativamente breve, pero d’una riqueza grande de rexistros. «Poeta del pueblu» lu lla mó Nebot con bien d’aciertu. Pero na so obra inédita queden poemes dende amorosos a festivos. Dedica un poema, enllenu d’inxeniu y de bon humor, a los sanitarios que cuidaron de la so próstata, na so enfer medá última, y dedica otru, non con menos gracia, a los que na tienda d’artesanía, n’«Escanda», -y pidíen un descuentu o rebaxa na compra. Si nun tiempu nun lu incluíen nes antoloxíes de poesía asturiana y güei disfruta del máximu prestixu ente los meyores escritores asturianos, ye seguro que, dientro de cinco o seis años, van llegar los reco nocimientos de les instituciones públiques, y habrá una cai n’Uviéu col so nome y un centru escolar en Parres, Cangues d’Onís o Nava que se llame «Colexu Felipe Prieto, maestru, artesanu y poeta».
Empresa editora B. Alto Creativos SL Páxina web www.balto.es Depósitu llegal AS 3421-2013 ISSN 2340-8847