Issuu on Google+

Don’t be part of the furniture!


Se fossi un colore, sarei rosso. Ma perché limitarsi a uno soltanto? Se fossi un materiale, mi chiamerei soprattutto plastica o acciaio, ma anche legno o pelle andrebbero bene. Se fossi un periodo storico, mi estenderei lungo gli ultimi cinquant’anni e, ancora, guarderei avanti. Se dovessi dichiarare una cittadinanza, direi che non conosco confini, ma che provengo dall’Italia. Se mi scegliessi per un uso specifico, ti stupirei per la mia versatilità. Se si cercassero somiglianze, non ricorderei nessuno di già visto. Se ti domandassi quale spazio dedicarmi, avresti l’imbarazzo della scelta. Se fossi un’astronave, ti offrirei un volo diretto per il pianeta Design.

Ma se servisse una definizione telegrafica, basterebbe dire che sono B-LINE. Si j’étais une couleur, je serais le rouge. Mais pourquoi se limiter à une seule? Si j’étais une matière, je m’appellerais surtout plastique ou acier, Si j’étais une période historique, je me répartirais sur les cinquante dernières années et en plus je regarderais de l’avant. Si je devais déclarer une nationalité, je dirais que je ne connais pas de frontières, mais que je proviens de l’Italie. Si j’étais choisi pour un usage spécifique, mon universalité vous surprendrait. Si des ressemblances étaient recherchées, je ne rappellerais rien de déjà vu. Si vous vous demandiez quelle place me donner, vous n’auriez que l’embarras du choix. Si j’étais un vaisseau spatial, je vous offrirais un vol direct pour la planète Design.

Mais s’il fallait me définir en un mot, il suffirait de dire que je suis

Si fuera un color, sería el rojo. Pero, ¿por qué limitarse a solamente uno? Si fuera un material, me llamaría sobre todo plástico o metal, pero también madera o piel estarían bien. Si fuera un período histórico, me extendería por los últimos cincuenta años y, además, miraría para adelante. Si tuviera que declarar una nacionalidad, diría que no conozco fronteras, pero llego de Italia. Si me eligieras para un uso específico, te asombrarías por mi versatilidad. Si se buscaran semejanzas, no recordaría nadie que se me parezca. Si te preguntaran cuál espacio dedicarme, tendrías muchos para elegir. Si yo fuera una nave espacial, te ofrecería un vuelo directo para el planeta Design.

Sin embargo, si sirviera una definición concisa, sería suficiente decir que soy B-LINE.


2


Design by Karim Rashid 2011

SNOOP


4


6


Design Kristian Aus 2010

SPLASH


8


Design by Rodolfo Bonetto 1972

BUK

10


Design by Christophe Moinat 2009

MORI

12


14


16 Design by IntheDetail 2008

SPUN


18


Design by Rodolfo Bonetto 1975

AKY


20


BOBY

Design by Joe Colombo 1970


22


24


Design by Studio Joe Colombo 2004

SPINNY


26


Design by Stefan Bench 2010

QUBY

28


30


32 Design by Neuland Industriedesign 2010

FIN


34


36


Design by Aziz Sariyer 2009

ZIG ZAG


38


EASY.STORAGE

Design by Matthias Demacker 2006

40


Design by Neuland Industriedesign 2011

ABRA

42


44


Design by Itamar Harari 2008

KUP

46


48


4/4 69

o 19

o Bo nett

dolf

y Ro

Desi gn b


50


ICON

52 Design by Matthias Demacker 2006


54


MANHAT

Design by Itamar Harari 2008

56


TTAN


58


Design by Karim Rashid 2011

WOOPY Sgabello | Stool | Hocker


60


62


64


WOOPY Design by Karim Rashid 2011

Poltroncina | Small armchair | Kleiner Armstuhl


66


68


Design by Joe Colombo 1970

MULTI CHAIR

70


72


Design by Joe Colombo 1965

SUPER LEGGERA

74


76


BOOMERANG

Design by Rodolfo Bonetto 1968


ESA

78 Design by Kazuhide Takahama 1968


2 Design by Karim Rashid

L L A 710 P P P 470 H H H 400

Sgabello in polietilene stampato in rotazionale, a uno sguardo più attento Snoop rivela la sua triplice identità, diventando anche tavolino con due tasche portariviste integrate ed elemento sovrapponibile per creare librerie di varie forme e dimensioni.

Tabouret en polyéthylène moulé par rotomoulage, Snoop révèle à un regard attentif sa triple identité, en devenant aussi table basse avec deux poches porte-revues intégrées et élément superposable pour créer des bibliothèques aux différentes formes et dimensions.

SNOOP

Taburete de polietileno moldeado en rotacional; a una mirada más atenta Snoop revela su triple identidad, convirtiéndose también en mesita con dos bolsillos portarevistas integrados y elemento superponible para crear bibliotecas de varias formas y dimensiones.

6

SPLASH Design by Kristian Aus

Ø 470 H 420

Sgabello ispirato a una goccia che tocca terra, Splash è realizzato in polietilene stampato in rotazionale, ha una seduta comoda e, capovolto, raddoppia la sua utilità diventando un vaso o un contenitore capiente.

Inspiré d’une goutte qui touche le sol, le tabouret Splash est réalisé en polyéthylène moulé par rotomoulage, il présente une assise confortable et revêt deux fonctions : en le retournant, il devient un vase ou un grand conteneur.

Design by Rodolfo Bonetto

L L A 195 P P P 363 H H H 305

Portariviste in polietilene stampato in rotazionale, Buk è progettato a forma di U per poter fare coppia con un elemento gemello.

Porte-revues en polyéthylène moulé par rotomoulage, Buk est conçu avec une forme en U pour pouvoir être assemblé à un élément jumeau.

BUK

Taburete inspirado en una gota que toca el suelo, Splash se ha realizado en polietileno moldeado en rotacional, tiene un asiento cómodo y, volcado, dobla su utilidad convirtiéndose en un jarrón o en un capaz contenedor.

10

Revistero de polietileno moldeado en rotacional, Buk se ha diseñado en forma de U para poder acoplarse con un elemento gemelo.

12

MORI Design by Christophe Moinat

L L A 560 P P P 560 H H H 1800 modulo base | module de base | módulo básico

Appendiabiti in MDF verniciato microgoffrato, Mori è costituito da un unico elemento che, ripetuto, si può combinare a incastro formando uno o più angoli oppure una parete. E’ possibile arricchire Mori aggiungendo una gruccia e un disco portaoggetti dello stesso materiale.

Mori est un porte-manteaux en MDF vernis, micro-gaufré, constitué d’un seul élément qui peut être assemblé à d’autres et former ainsi un ou plusieurs angles ou encore une cloison de séparation. Il est possible d’enrichir Mori en ajoutant un cintre et un disque porte-objets fabriqués avec le même matériau.

Percha de MDF pintada microgofrada, Mori está constituida por un elemento único que, repetido, se puede combinar en encaje, formando uno o varios ángulos, o bien una pared. Es posible enriquecer Mori añadiendo una percha y un disco portaobjetos del mismo material.

16

SPUN Design by intheDetail

Ø 500 H 1750

Appendiabiti sottile e solido, Spun è dotato di due fondi piani speculari: quello inferiore funge da base e da contenitore per scarpe e borse, mentre quello superiore nasconde dieci ganci per giacche e cappotti. Al centro della struttura, tutta in acciaio verniciato, un supporto portaombrelli a tre anelli.

Porte-manteaux élancé et solide, Spun est composé de deux fonds plats spéculaires: la partie inférieure sert de base et de rangement pour les chaussures et les sacs, alors que la partie supérieure cache dix crochets pour suspendre les vestes et les manteaux. Un support porte-parapluies avec trois anneaux se situe au centre de la structure qui est entièrement en acier peint.

Percha sutil y sólida, Spun se ha equipado con dos fondos planos especulares: el plano inferior funciona como base y como contenedor para zapatos y bolsos, mientras que el fondo superior esconde diez ganchos para chaquetas y abrigos. En el centro de la estructura, completamente de acero pintado, un soporte paragüero de tres anillos.


18 Design by Rodolfo Bonetto

L L A 185 P P P 480 H H H 350

Portaombrelli minimalista, Aki è realizzato in polietilene stampato in rotazionale.

Porte-parapluies minimaliste, Aki est réalisé en polyéthylène moulé par rotomoulage.

BOBY Design by Joe Colombo

L L A 430 P P P 420 H H H 525 | 735 | 945

Carrello contenitore che ha fatto storia, Boby si distingue soprattutto per l’elevata versatilità. Progettato per garantire una facile componibilità verticale, permette di ottenere capienze personalizzate. La struttura e i cassetti sono realizzati in ABS stampato ad iniezione, mentre le ruote sono in polipropilene. Primo premio allo SMAU nel 1971. Parte della collezione permanente del Museum of Modern Art di New York e della “Triennale” di Milano.

Chariot-armoire entré dans l’histoire, Boby se distingue surtout par son grand éclectisme. Conçu pour garantir une composition verticale facile, il offre de grandes capacités qui peuvent être personnalisées. La structure et les tiroirs sont réalisés en ABS moulé par injection, alors que les roulettes sont en polypropylène. Premier prix au SMAU en 1971. Il fait partie de la Collection permanente du Museum of Modern Art de New York et de la « Triennale » de Milan.

SPINNY

L L A 325 P P P 305 H H H 1470

Ø 710 H 1260

fissa | fixe | fija

su ruote | sur roulettes | sobre ruedas

AKI

Design by Studio Joe Colombo

Paragüero minimalista, Aki se realiza en polietileno moldeado en rotacional.

20

Carro contenedor que hizo historia, Boby se caracteriza, sobre todo, por su versatilidad elevada. Diseñado para garantizar una fácil composición vertical, permite obtener capacidades personalizadas. La estructura y los cajones se han realizado en ABS moldeado a inyección, mientras que las ruedas son de polipropileno. Primer premio en el SMAU 1971. Parte de la colección permanente del Museo de Arte Moderno de Nueva York y de la “Trienal” de Milán.

24

Cassettiera inaspettatamente mutevole, Spinny è dotata di una serie di cassetti in ABS stampato a iniezione che ruotano fino a 180° e presentano tre altezze differenti (6, 9 e 12 cm). La struttura poggia su ruote piroettanti in polipropilene e, come il basamento, è in acciaio verniciato. Disponibile anche in versione fissa con ancoraggio alla parete.

Caisson à tiroirs étonnamment changeant, Spinny est équipé d’une série de tiroirs en ABS moulé par injection, qui pivotent jusqu’à 180° et offrent trois hauteurs différentes (6, 9, 12 cm). La structure repose sur des roulettes pivotantes en polypropylène et, comme la base, est en acier peint. Disponible aussi en version fixe avec fixation murale.

QUBY Design by Stefan Bench

L L A 330 P P P 440 H H H 440

Modulo libreria incredibilmente versatile, Quby è realizzato in polietilene stampato in rotazionale. Grazie alla sua forma, accoglie comodamente libri di ogni formato, DVD, CD e può essere appeso a una parete, posato a terra, combinato e ricombinato a piacere.

Module de bibliothèque d’une polyvalence incroyable, Quby est réalisé en polyéthylène moulé par rotomoulage. Sa forme lui permet d’accueillir des livres de tous les formats, DVD et CD, il peut aussi bien être accroché à un mur que posé sur le sol, combiné et recombiné à volonté.

Cajonera inesperadamente cambiante, Spinny se ha equipado con una serie de cajones de ABS moldeado a inyección que giran hasta 180º y presentan tres alturas diferentes (6,9 y 12 cm). La estructura se apoya sobre ruedas de viraje de polipropileno y, como la base, es de acero pintado. También disponible en versión fija con anclaje en la pared.

28

Módulo biblioteca increíblemente versátil, Quby se ha realizado de polietileno moldeado en rotacional. Gracias a su forma, permite guardar fácilmente libros de cualquier formato, DVD y CD, y se puede colgar a una pared, apoyar en el suelo, combinar y recombinar a placer.

32 Design by Neuland Industriedesign

L L A 378 P P P 152 H H H 225

Mensola modulare in acciaio verniciato, Fin non si limita a contenere i libri, ma ne sovverte la disposizione classica e li trasforma in oggetti di arredamento, permettendo composizioni sempre nuove che vincono la gravità e galleggiano sulle pareti.

Étagère modulaire en acier peint, Fin ne se contente pas d’accueillir des livres, mais elle en bouleverse la disposition classique et les transforme en objets déco, permettant de réaliser des compositions toujours nouvelles, semblant flotter sur les murs et défiant les lois de l’apesanteur.

FIN

Repisa modular de acero pintado, Fin no se limita a contener libros, sino que cambia radicalmente su disposición clásica y los transforma en objetos de decoración, permitiendo composiciones siempre nuevas que vencen la gravedad y flotan en las paredes.


36 Design by Aziz Sariyer

L L A 830 P P P 463 H H H 2085

Libreria modulare estremamente versatile, Zig Zag permette di creare diverse soluzioni di arredamento. I due elementi che la costituiscono possono essere alternati in modo da ottenere un divisorio o una libreria a muro, oppure utilizzati singolarmente a comporre un semicerchio o una colonna. Ciascun elemento di Zig Zag può vivere anche da solo ed è costruito in MDF verniciato bianco microgoffrato.

Bibliothèque modulable extrêmement éclectique, Zig Zag permet de créer différentes solutions d’ameublement. Les deux éléments qui la constituent peuvent être alternés de façon à obtenir une cloison de séparation, une bibliothèque murale ou encore être utilisés individuellement pour composer un demi-cercle ou une colonne. Chaque élément de Zig Zag peut être utilisé seul et est fabriqué en MDF micro-gaufré, laqué blanc.

ZIG ZAG

Biblioteca modular extremadamente versátil, Zig Zag permite crear varias soluciones de decoración. Los dos elementos que la constituyen se pueden alternar con el fin de obtener una pared divisoria o una biblioteca de pared, o bien se pueden utilizar individualmente para componer un semicírculo o una columna. Además, cada elemento de Zig Zag puede vivir solo, y se ha construido de MDF pintado blanco microgofrado.

40 Design by Matthias Demacker

L L A 510 P P P 340 H H H 1110

Libreria modulare o sistema di archiviazione, Easy.storage è composto da una schiena in acciaio verniciato che poggia al muro e da tre vassoi asportabili in Plexiglas® satinato.

Bibliothèque modulable ou système d’archivage, Easy.storage est composé d’un panneau en acier peint qui s’adosse au mur et de trois tablettes extractibles en Plexiglas® satinice.

EASY.STORAGE

Biblioteca modular o sistema de archivo, Easy-storage está constituido por un respaldo de acero pintado que se apoya en la pared y por tres bandejas removibles de plexiglás® satinado.

42

ABRA Design by Neuland Industriedesign

Ø 400 H 324

490 418

Tavolino minimalista in acciaio verniciato antigraffio, Abra è disponibile in due altezze differenti che, grazie alla geometria delle forme, permettono una perfetta compenetrazione.

Table basse minimaliste en acier peint antirayures, Abra est disponible en deux hauteurs différentes qui, grâce à la géométrie des formes, permettent un emboîtement parfait.

Mesa minimalista de acero pintado irrayable, Abra está disponible en dos alturas diferentes que, gracias a la geometría de las formas, permiten una compenetración perfecta.

46

KUP Design by Itamar Harari

Ø 570 800 H 1050 720

Tavolo essenziale, Kup è formato da tre piani sovrapposti a creare una forma conica che richiama il design dello sgabello Manhattan, suo naturale complemento. La struttura in acciaio verniciato antigraffio alloggia i tre ripiani in laminato integrale.

Table essentielle, Kup est composée de trois tablettes superposées qui créent une forme conique et rappellent ainsi le design du tabouret Manhattan, son accessoire naturel. La structure en acier peint anti-rayures contient les trois tablettes en stratifié intégral.

Mesa esencial, Kup es formada por tres planos superpuestos, para crear una forma cónica que recuerda el diseño del taburete Manhattan, su complemento natural. La estructura de acero pintado irrayable aloja los tres anaqueles de laminado integral.

48

4/4 Design by Rodolfo Bonetto

Ø 1000 H 300

Coffee table o libreria modulare, grazie agli speciali inserti, 4/4 permette giochi di accostamento o sovrapposizione. I quattro elementi uguali che lo compongono sono realizzati in ABS stampato ad iniezione.

Table basse universelle ou bibliothèque modulable, grâce aux inserts spéciaux, 4/4 permet de créer des assemblages ou des superpositions. Les quatre éléments identiques qui composent cet article sont réalisés en ABS moulé par injection.

Mesa para café o biblioteca modular; gracias a los elementos de inserción especiales, 4/4 permite juegos de arrimo o superposición. Los cuatro elementos iguales que la constituyen se han realizado de ABS moldeado a inyección.


52 Design by Matthias Demacker

L L A 384 P P P 388 H H H 763

Sgabello rigoroso che richiama la forma di un origami, Icon è impilabile, completamente realizzato in alluminio e verniciato antigraffio.

Tabouret sobre qui rappelle la forme d’un origami, Icon est empilable, entièrement réalisé en aluminium et protégé par un verni anti-rayures.

ICON

Taburete riguroso que recuerda la forma de un origami, Icon se puede apilar; realizado completamente de aluminio y pintado irrayable.

56

MANHATTAN Design by Itamar Harari

Ø 415 H 610 » 790

Taburete con la irónica forma de copa para cóctel con hasta la aceituna, Manhattan afirma, también en su nombre, su lógico destino. La estructura es de acero pintado irrayable, mientras que el asiento y la palanca apoyariñones, que también regula la altura del asiento, se han realizado en poliuretano integral.

Sgabello dall’ironica forma di coppa da cocktail con tanto di oliva, Manhattan afferma anche nel nome la sua logica destinazione. La struttura è in acciaio verniciato antigraffio mentre il sedile e la leva poggiareni, che regola anche l’altezza della seduta, sono realizzati in poliuretano integrale.

Tabouret à la forme ironique d’une coupe à cocktail avec son olive, Manhattan confirme dans son nom sa destination logique. La structure est en acier peint anti-rayures, alors que l’assise et le cale-reins qui règle la hauteur du siège, sont réalisés en polyuréthane intégral.

WOOPY Design by Karim Rashid

L L A 668 P P P 568 H H H 1065

Sgabello

Tabouret

Taburete

Con una seduta alta in polietilene stampato in rotazionale, Woopy è uno sgabello dalle linee sinuose. È dotato di schienale e braccioli, oltre che di un tubo cromato che funge da poggiapiedi.

Avec une assise haute en polyéthylène moulé par rotomoulage, Woopy est un tabouret aux lignes sinueuses. Il est équipé d’un dossier, d’accoudoirs et d’un tube chromé qui sert de repose-pieds.

Con un asiento alto de polietileno moldeado en rotacional, Woopy es un taburete de líneas sinuosas. Se ha equipado con respaldo y brazos, y además con un tubo cromado que funciona como apoyapies.

WOOPY Design by Karim Rashid

L L A 763 P P P 640 H H H 852

Poltroncina

Fauteuil

Pequeña butaca

Realizzata in un unico pezzo di polietilene stampato in rotazionale, Woopy è una poltroncina di dimensioni generose. Come l’omonimo sgabello, si presta a essere usata anche all’esterno.

Réalisé en une unique pièce de polyéthylène moulé par rotomoulage, Woopy est un fauteuil aux dimensions généreuses. Comme le tabouret du même nom, il peut être utilisé à l’extérieur.

Realizada en una pieza única de polietileno moldeado en rotacional, Woopy es una pequeña butaca de considerables dimensiones. Como el homónimo taburete, se presta a ser utilizada también al aire libre.

MULTICHAIR Design by Joe Colombo

L L A 580 P P P 720 H H H 638

Sedia, poltrona da conversazione o da relax, grazie ai due elementi distinti che la compongono, Multichair è un sistema trasformabile di grande versatilità. I cuscini imbottiti in poliuretano espanso sono rivestiti in tessuto elasticizzato, mentre il gioco di forme è ottenuto attraverso due cinghie in cuoio e boccole in acciaio cromosatinato. Edizione limitata numerata. Parte della collezione permanente del Museum of Modern Art e del Metropolitan Museum of Art di New York.

Chaise, fauteuil-conversation ou fauteuil pour se détendre, Multichair est un système transformable très éclectique, grâce aux deux éléments distincts qui le composent. Les coussins rembourrés en polyuréthane expansé sont revêtus de tissu élastique, alors que le jeu dans les formes est obtenu par deux courroies en cuir et des douilles en acier chromé et satiné. Édition limitée et numérotée. Il fait partie de la Collection permanente du Museum of Modern Art de New York et du Metropolitan Museum of Art de New York.

58

64

70

Silla o sillón de conversación o de relajamiento, gracias a los dos elementos diferentes que la constituyen, Multichair es un sistema transformable de gran versatilidad. Los cojines acolchados de poliuretano expandido se han revestido de tejido elástico, mientras que el juego de formas se obtiene a través de dos correas de cuero y casquillos de acero cromo-satinado. Edición limitada numerada. Parte de la colección permanente del Museo de Arte Moderno y del Metropolitan Museum of Art de Nueva York.


74 Design by Joe Colombo

L L A 705 P P P 815 H H H 795

Poltrona da lettura, Superleggera è caratterizzata da una struttura in legno di noce multistrato curvato e verniciato ad olio. Cuscino anatomico e braccioli sono imbottiti in poliuretano espanso e rivestiti in pelle o tessuto. Edizione limitata numerata. Parte della collezione permanente del Vitra Design Museum di Berlino.

Fauteuil de lecture, Superleggera est composé d’une structure en bois de noyer multiplis incurvé et peint à l’huile. Le coussin anatomique et les accoudoirs sont rembourrés en polyuréthane expansé et revêtus de cuir ou tissu. Édition limitée et numérotée. Il fait partie de la Collection permanente du Vitra Design Museum de Berlin.

BOOMERANG Design by Rodolfo Bonetto

L L A 750 P P P 940 H H H 685

Poltrona singola con tasca piatta posteriore, Boomerang ha una struttura interna in acciaio ed è imbottita di poliuretano espanso rivestito in tessuto. Un semplice sistema di unione permette di affiancare più pezzi, creandone divani modulari. Parte della collezione permanente del Museum of Modern Art di New York.

Fauteuil individuel avec poche plate arrière, Boomerang possède une structure interne en acier et est rembourré en polyuréthane expansé, revêtu de tissu. Un système d’assemblage simple permet d’accoster plusieurs pièces et de créer ainsi des canapés modulables. Il fait partie de la Collection permanente du Museum of Modern Art de New York.

ESA Design by Kazuhide Takahama

L L A 800 P P P 693 H H H 350

Pouff esagonale di grande personalità, Esa permette di unire più elementi creando composizioni di forma e colore grazie ad un invisibile sistema di aggancio. La struttura di legno è imbottita di poliuretano espanso e rivestita in tessuto.

Pouf hexagonal à la forte personnalité, Esa permet d’assembler plusieurs éléments, en créant ainsi des compositions de forme et de couleur, à l’aide d’un système d’accrochage invisible. La structure en bois est rembourrée de polyuréthane expansé et revêtue de tissu.

SUPERLEGGERA

Sillón para lectura, Superlegera se caracteriza por una estructura de madera de nogal multicapas curvada y barnizada con aceite. El cojín anatómico y los brazos son acolchados de poliuretano expandido y revestidos en piel o tejido. Edición limitada numerada. Parte de la colección permanente del Vitra Design Museum de Berlín.

76

Sillón simple con bolsillo plano trasero, Boomerang tiene una estructura interna de acero y se ha acolchado con poliuretano expandido revestido de tejido. Un simple sistema de unión permite arrimar varias piezas, para la creación de sofás modulares. Parte de la colección permanente del Museo de Arte Moderno de Nueva York.

78

Puf hexagonal de gran personalidad, Esa permite unir varios elementos, creando composiciones de forma y color, gracias a un sistema de enganchamiento invisible. La estructura de madera se ha acolchado con poliuretano expandido y se ha revestido con tejido.

CREDITS

http://www.facebook.com/bline.it http://twitter.com/B_LINE_IT http://www.youtube.com/user/BLINEsrl

ART DIRECTION

Giorgio Bordin

PHOTOGRAPHY

Andrea Pancino | Ioannis Schinezos

GRAPHIC DESIGN

Loriana Martin

TEXTS

Nanostudio

TRANSLATIONS

ellepi Progetto Servizi

COLOUR SEPARATION

Creative Studio | Lucenti

PRINTING

Artigiana Grafica

Thanks to: Villa “Cornér della Regina” Hydroeletric generation station “Antonio Piller” Hotel Vergilius Studio Walter Davanzo Studio Sergio Rodella Villa di Montruglio


B-LINE S.r.l. Via dell’Industria, 42 36040 Grisignano di Zocco Vicenza | Italy Tel. +39 0444.415.048 Fax +39 0444.416.546 info@b-line.it www.b-line.it | www.boby.it


2011 B-LINE CATALOGUE - French and Spanish version