Issuu on Google+

«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

.

FREE ТАЙМ»

рекламно-информационное издание

®



март 2010



Москва

e ir v

Н И ЕД

О ПРОТИВОПО В Т Л С

ОЖ НО С ТЕ Й

• art • lo y a d i l un g ho • e e m ho

bu

sine

ss • podium • b

e a u t y

d


2

03/2010


март 2010

20

Кулинария по правилам и без

24

Профессиональная гордость

The sign points to useful information and exciting articles in English

15

Юбилей времени

10

Хауэр против Голливуда

22

Живительная влага

28

Естественный выбор

brands

names

Parmigiani Vacheron Constantin Richard Mille Montblanc Cartier Audi Lladro

Рутгер Хауэр Дмитрий Астрахан Павел Рогожин Грегори Портер Фридрих Мёллер Александр Куликов Брунно Колетти

На обложке: Большой кубок Choron Diamond

Бриллиантовый футбольный мяч – приз компании Choron Diamond для чемпионата России по футболу 2010 года. Выполнен в натуральную величину из золота и белых и черных природных бриллиантов.

Модная лихорадка 20 марта в Гостином Дворе показом новой коллекции кутюрье Валентина Юдашкина откроется осенне-зимний сезон Volvo-Недели моды в Москве. Свои коллекции на празднике красоты покажут около 50 дизайнеров, среди которых такие известные имена отечественной fashion-индустрии, как Сергей Ефремов, Сергей Сысоев, Виктория Андреянова, Илья Шиян, Максим Черницов, Кирилл Гасилин, Ольга Деффи, Антонина Шаповалова и многие другие. В Москву возвратится модная лихорадка: десятки показов, вечеринки, презентации, необычные проекты – такой VolvoНеделя моды в Москве остается на про-

тяжении всей своей истории. Новый сезон не разочарует постоянных гостей и поклонников проекта. Их, как всегда, ждет немало приятных открытий и модных откровений, одним из которых станет традиционная премьера нового автомобильного дизайна от титульного партнера мероприятия – компании Volvo. Приятным сюрпризом для знатоков современной моды станет проект, в рамках которого гости Volvo-Недели моды в Москве смогут познакомиться с актуальными именами бельгийских дизайнеров.

20–26.03 – Гостиный Двор

03/2010

3


FreeTime

WEEKEND

Anniversary of Time

h c r a M

digest

Hauer vs. Hollywood

Salon International de le Haute Horlogerie (SIHH) held its twentieth edition in Geneve on 18–22 January. Two new exhibitors – Richard Mille and Greubel Forsey – were the primary attraction at SIHH. They symbolized SIHH’s strategy: to welcome innovations and future challenges. Another remarkable feature of the exhibition was the exposition of ancient watches and movements from the Sandoz family private collection. The Parmigiani workshop masters helped to restore the old timepieces. Cartier revealed five new mechanisms and nine models. Among them is Flying Turbillon model with caliber 9452 MC – elegant and reliable. Vacheron Constantin together with Japan’s Zohico founded in the 17th century unveiled M tiers d’Art “La symbolique des laques” collection combining the Swiss watchmaking art and the ancient Japanese Maki-e tradition. But the Geneve exhibition is not only an exposition of new models, it also emphasizes major developments and news of the fine watchmaking industry. The year 2010 brings about the opening of a new single-brand boutique by DeLaneau. The first visitors of this world of genuine femininity were introduced to the new models of the “1608”collection and two new lines, Circle and Atame. The face of “Magnolia”, an item of the “1608” collection, is decorated in the traditional technique of “Geneva enamel” revived by Cristina Wendt-Thevenaz who joined DeLaneau in the 1990ies.

page 16

Rutger Hauer is very active in his 65. He is engaged in charity, supports experimental filmmakers and also pursues his acting career though the latter wasn’t his child dream. Rutger Hauer about his school and choice of profession: When I was young I didn’t know what I wanted to do. Nothing seemed really interesting; I was fed up with school and home. My parents are actors, they advised to try to go into acting too. But to be frank, the four years I spent in acting school made me think I was a horrible actor. Remember the real torture each time I had to come on stage. With cinema it was different – from the very start I felt it was just what I needed. I quit the theatre though it might seem madness because filmmaking in Holland wasn’t really active at that time. Now I run my own acting school where the beginners have a chance to make a film they want. But there are two important conditions. One is - no money. The greater the challenge, the better. That stimulates creativeness. Traditionally the first assignment in the school is to make 60-seconds demo: you have only one day to write a story, to film and edit it. It’s really hard to keep the attention of the audience for 60 seconds. Decorating a small house is always more demanding than decorating a big house. And the other condition in my school is to learn to work following your intuition.

page 10

Natural Choice Professional pride With all the different classifications of cars, there is no formal division between “men’s” and “women’s” vehicles. But as the experience shows, the preferences of both sexes are only relative. Definitely, a woman would hardly choose to drive a Hummer while a man isn’t probably willing to buy a pink compact car. But these are extremes. If you focus on traditional form factors and colors, you can hardly guess the driver’s gender. FreeTime offers an overview of “men’s” and “women’s” cars at OOO Avtomir and “Biznes Car”. One of them is Nissan Murano, a luxury crossover, king of style and a favourite of female drivers. The car’s design is unique and elegant and smooth curves emphasize its sporty looks. Lexus RX 350 is a stylish but very functional road vehicle and at the same time an SUV. It’s very attractive for both men and women. It’s powerful and controllable, clean and eco-friendly. The sporty Audi Q7 combines innovations and luxury. Audi Q7’s fully independent wheel suspension makes for its perfect off-road capability. The number of female drivers has been rising and in the near future drawing distinctions between “men’s” or “women’s” vehicles will make no sense.

page 28

Mutual project of FreeTime Magazine and Finam FM radio Pavel Rogozhin, founder of p.ro.stranstvo cooking school, was 11 when he realized he wanted to be a cook. About products and dishes: Foods are “a gift of nature”, however pathetic it may sound. You have to know how to choose a product, you have to understand it and realize it’s not just stuff to fill up your stomach. It is something that can bring happiness since human pleasure is eighty percent derived from food through its taste, smell and visualization. And food has to be handled with care and skill. For a cook, products are like colors for an artist, creating a huge palette. The forms, tastes, colors, smells and textures combine in millions and billions of variations. You are lost as a cook if you stop experimenting. Food is a whole world that is why I say I “communicate with foods”. About p.ro.stranstvo school: Anyone can feel enthusiasm about cooking after visiting a workshop. But the next day it’s all the same – hot dogs, hamburgers. But real involvement with cooking requires an effort. You have to know the technology; you have to admit that a product is a living thing as easily killed as bought. I opened my school to convince people they can create something themselves, rather than show them how brilliantly I work with a knife.

page 20

4

03/2010

Free Time magazine announces the contest “Professional pride – best construction object” within a partnership program with Moscow Business Club. Eight leading real estate companies will take part in the contest. Each company represented by its CEO is to nominate one of its construction projects, which deserves the title Professional Pride. The strict jury comprises Moscow Business Club representatives on the one hand and Free Time magazine readers on the other. The winners of Professional Pride contest will be awarded on April 22, in Savoy Hotel, during the 4th Analytical Business Conference “Real Estate, Construction and Finance Markets Records”. Georgy Dzagurov, CEO, Penny Lane Realty: The choice of Penny Lane Realty is a tiny cottage village Arkhangelskoye in the vicinity of Moscow. The settlement is organized in accordance with unified architectural concept aimed at preserving genuine Russian traditions for the future generations. The classical farmstead houses are named after the former owners of the Arkhangelskoye estate located nearby: Odoevsky, Cherkassky, Golitsyno and Yusupova manors. The current price of a manor house is between $3.77 – 7.7 mln. The project designers used decorative architectural elements with an aged look to recreate the times of prosperity of Arkhangelsk (19th century).

page 24

Dream is designer’s choice Bed is an invention with a centuries-old history. No one knows when the bed got its modern look. In pre-historic times a man slept in caves putting the head on a stone covered with grass, leaves or animal skins. One of the ancestors of a bed is a sleeping bench, one that was found in an Egyptian tomb among sacral burial furniture pieces. For a long time a bed was a status symbol. The craftsmen carved the wooden backs of beds and the poles supporting the valance. The fabric for canopy was decorated with embroidery. In 17th century Europeans combined a chair and a bench into a single piece of furniture – canap . In 19th century military people started to use folding metal beds that later transformed into cheap metal cots and costly wrought masterpieces. In 20th century bed came to be a usual and even necessary element of the interior. As the population grew the demand for functionality grew also. Thus divans and armchairs convertible in beds were invented, modular sofas appeared. In the second half of 20th century decorators again turned to bed for inspiring decorating ideas. For instance, in 1964 German designer Friedrich Wilhelm Moeller created Conseta sofa that became an absolute best seller. The model was such a success that in 1999 a series of Conseta furniture articles was launched.

page 30


WEEKEND

03/2010

5


WEEKEND

1

Праздник огня Каждый год в середине марта в Валенсии происходит огненная феерия Фальяс. Кульминация праздника приходится на 19 марта, день Святого Иосифа, но радостная суматоха в городе начинается заранее. В течение недели до 19 марта мужчины и женщины в красочных национальных костюмах веселятся под несмолкающий грохот петард, готовят прямо на улицах валенсийскую паэлью и пончики с шоколадным сиропом. Однако настоящая огненная вакханалия начинается на улицах Валенсии именно 19 марта: в этот день проходит «огненный парад». А кульминацией праздника становится сожжение огромных фигур, установленных на площадях города. Когда на площади Аюнтамиенто сгорает главная фигура, праздник заканчивается, чтобы вернуться в Валенсию через год.

19.03 – Валенсия, Испания

2

Джаз с турецким колоритом Вот уже полтора десятилетия в Измире проходит Фестиваль европейского джаза, который организует Измирский фонд культуры и искусства. Цель фестиваля заключается в том, чтобы объединить лучших турецких и европейских исполнителей джазовой музыки. Возможно, идея собрать музыкантов разных национальностей на одной сцене не нова, но весьма плодотворна. Она позволяет придать традиционному звучанию джаза неповторимый колорит и этническое своеобразие. Однако, помимо чисто эстетических задач, организаторы фестиваля ставят перед собой и задачи образовательные. В рамках фестиваля проводятся семинары и мастер-классы, во время которых известные исполнители делятся опытом с молодыми музыкантами.

2–15.03 – Измир, Турция

3

Конфетный дождь Если вы сладкоежка, хотя бы раз в жизни посетите Fiesta de Sant Medir в Барселоне. Праздник проходит ежегодно 3 марта. Около тридцати групп принимает участие в уличном шествии по району Грасиа. Разукрашенные повозки, лошади, флаги и костюмы – все это задействовано в красочном параде, впервые прошедшем в XVI веке в честь Святого Эметрио. Примерно в 8 вечера люди выходят на главную площадь, чтобы попасть под град конфет, которые бросают с повозок прямо в толпу. Это живое воплощение детской мечты! Празднование заканчивается великолепным фейерверком.

3.03 – Барселона, Испания

4

Хорошо забытое старое Ежедневно в прокат выходит большое количество фильмов, некоторые из них заслуженно награждают, другие – незаслуженно забывают... чтобы вспомнить о них однажды. Например, на фестивале Zoom Arriere в Тулузе. На протяжении двух недель в Тулузской синематеке идут просмотры старых фильмов, выставки, семинары и встречи с деятелями культуры, которые, несомненно, доставят удовольствие истинным киноманам. В этом году в программе фестиваля и классика с Гретой Гарбо и Дугласом Фэрбенксом, и просто хорошие фильмы 60–80-х годов.

2–13.03 – Тулуза, Франция

1

2

Mid-March in Valencia is illuminated by the traditional fire festival Las Fallas. The culmination of celebrations is on St Joseph’s day on the 19th of March but the festive frenzy takes over the city ahead of the date. For a week, men and women in bright national costumes enjoy the celebrations accompanied by unceasing fireworks; people go out to the streets where they prepare Valencian paella and bun~ uelos (doughnuts) with chocolate. On the 19th of March the “Fire parade” is organized. As the culmination of the celebrations, huge Fallas monuments are burnt in the city’s streets and squares.

For more than a decade and a half now, Izmir has hosted the European Jazz Festival organized by the Izmir Foundation for Culture, Arts and Education. The participation of the best Turkish and European musicians contributes some unique new coloring and ethnic notes to the traditional performance of jazz. Beside purely esthetics, the festival emphasizes educational objectives as well. Its program features seminars and master-classes where famous performers share their skills with young musicians.

If you have a sweet tooth, you should visit Fiesta de Sant Medir that takes place every year on the 3rd of March in Barcelona. Some thirty groups join the street march in Gracia district. Colourful carriages, horses, flags and costumes make up a colourful parade, which was first held in the 16th century in honour of Santo Emeterio, or Sant Medir. In the evening, people come out to the central square to get under a shower of sweets thrown in the crowd from the carriages. A child's dream come true and magnificent fireworks in the final!

19.03 – Valencia, Spain

2–15.03 – Izmir, Turkey

3.03 – Barcelona, Spain

Fiery Feast

Jazz with Turkish Accent

3

Shower of Sweets

4

Golden oldies

Many new films are released every day, some of them to be duly honored with awards, others to be undeservingly forgotten and eventually revived later – probably, at Zoom film festival in Toulouse. During the two weeks of the festival, classics and vintage films are screened at the Cine´mathe`que de Toulouse. The festival’s program is accompanied by workshops, visiting speakers, exhibitions that can be of great interest for genuine movie lovers. This year’s festival will feature classics with Greta Garbo and Douglas Fairbanks and other good old films of the 1960ies-’80ies. 2–13.03 – Toulouse, France

6

03/2010


WEEKEND 1

Весь этот джаз Выступление хорошего джазового вокалиста в Москве – редкость. Звезды мирового уровня приезжают нечасто и выступают исключительно на крупных площадках. Именно поэтому эксклюзивный клубный концерт популярнейшего певца и актера бродвейских мюзиклов Грегори Портера – большая удача для всех ценителей джаза. Великолепный шоумен, обладатель завораживающего бархатного голоса и сценического обаяния, перед которым невозможно устоять, выступит с большой программой, которую он посвящает своему

любимому Нэту Кингу Коулу, великому джазовому пианисту и вокалисту. Аккомпанировать ему будет Трио Олега Бутмана. Младший брат саксофониста Игоря Бутмана продолжительное время жил в Нью-Йорке, где успел поработать с величайшими звездами мирового джаза. Огромный плюс концерта в том, что он проходит не на огромной концертной площадке, а в уютном зале арт-кафе «ДуровЪ», где можно совместить приятные впечатления от концерта со смакованием вина, удобно расположившись недалеко от сцены.

4.03 – Арт-кафе «ДуровЪ»

2

В Москву впервые едет знаменитое феерическое шоу семи братьев из Испании Los Vivancos. Los Vivancos – непревзойденные мастера, исполняющие фламенко, современный балетный танец, степ, акробатические номера, являющиеся образцом пластичности в современном мужском танце. Обладая поистине фантастическим темпераментом, красотой и разносторонними талантами, они танцуют, играют на музыкальных инструментах, поют и вызывают искренний восторг зрителей (и особенно женщин) везде, куда они приезжают. Более 30 стран мира покорились величайшему мастерству Los Vivancos. А во Франции братья установили абсолютный рекорд, собрав более 20 аншлагов подряд в разных залах этого европейского государства. Концерт 7 марта в Москве станет восхитительным подарком российской столице накануне весеннего праздника.

я 3Лаборатория а творчества

В самом начале апреля, когда зимние одежки окончательно ухохоии дят и все оживает в предвкушении теплой весны и последующего лета, ет очень компания MoscowFair устраивает ыставку теплую, уютную и радостную выставку «Второе «я», или Alter egо». Это выставка индивидуальных кукол и медвежат Тедди. Все авторские работы на международной выставке-ярмарке предстанут как воплощение второго «я». Яркие, запоминающиеся, многохарактерные, непредсказуемые, смелые и застенчивые коллекционные куклы и мишки подарят гостям выставки незабываемую гамму эмоций. И возможно, для кого-то станут разгадкой своего alter ego.

1–4.04 – T-Modul на Тишинской площади

1

All That Jazz

Rarely in Moscow can you go and listen to a good jazz vocalist. That is why jazz lovers would be very happy to attend the exclusive club concert of renowned singer and Broadway star Gregory Porter. A talented showman, with his charming velvet voice and overwhelming stage presence, Porter will give a big performance, a tribute to his most admired predecessor Nat King Cole, the great jazz pianist and vocalist. The singer will be accompanied by Oleg Butman Trio. To its great advantage, the performance will be held in a cosy venue at Durov Art Caf rather than on a big concert stage.

4.03 – Durov Art Cafe

Не только для женщин…

7.03 – Crocus City Hall

4

Доказано Занусси Д В марте в Российском академическом молодежном театре состоятся сразу три премьеры. Это FSK 16 на модную ныне подростковую тему, фантазийный спектакль «Думайте о нас» и главная премьера месяца – «Доказательство». Пьеса Дэвида Оберна, ставшая лауреатом Пулитцеровской премии, – это история стареющего гения-математика, умирающего в одиночестве и пытающегося доказать себе, что он еще чего-то стоит. За постановку такой непростой пьесы взялся известный кинорежиссер Кшиштоф Занусси, который впервые работает с московским театром. Знаменитая пьеса вкупе с именитым режиссером обещают одну из самых громких премьер весны.

19–26.03 – Российский академический молодежный театр

2

3

4

The fantastic Spanish dancing show “Los Vivancos” marks its first visit to Moscow. “Los Vivancos” are seven brothers, unsurpassed masters of flamenco, modern ballet dance, step and acrobatics. Their plasticity makes them the top modern dance male dancers. Wherever they come the audience – especially women – would go into raptures: the passionate beautiful dancers not only dance, but also play musical instruments and sing. More than 30 countries of the world have become the true admirers of “Los Vivancos” great talent. Moscow concert on March 7 would be a delightful gift to the Russian capital on the eve of the spring holiday.

In the first days of April when winter coats are gone and everything is waiting for the spring and summer, Moscowfair company is organizing a very warm, intimate and delightful exhibition, “Alter Ego”. This is an exhibition of original dolls and Teddy bears. Every individual work is a reflection of the author’s alter ego. Here you will get some unforgettable experience looking at these astounding, bright, brave or shy teddy bears and collectors' dolls. Maybe that will even help you discover your alter ego.

The schedule of the Russian Academic Youth Theatre for March includes the first night of David Auburn's Pulitzer-winning play Proof that has been already filmed and staged on Broadway. The play is about an aging mathematical genius living his last days in loneliness and trying to prove to himself that he is still capable of something. The production is directed by Krzysztof Zanussi for whom it’s his first mutual project with the Moscow theatre. Zanussi made more than 50 films and many of them received awards at major international festivals. Even after his first works he gained a reputation as a director of intellectual movies and dispassionate researcher of the attitudes of modern middle class.

Not only for women...

7.03 – Crocus City Hall

Laboratory of crafts

1–4.04 – Tmodul, Tishinskaya square

Proved by Zanussi

19–26.03 – the Russian Academic Youth Theatre

8

03/2010


WEEKEND

03/2010

9


В самом конце ноября Россию посетил знаменитый репликант из классики кинофантастики «Бегущий по лезвию бритвы». Рутгер Хауэр приезжал, чтобы озвучить свою роль в приключенческой картине «Пятая казнь», где он снялся с чемпионом мира по боям без правил Федором Емельяненко. А также приглядеться к питерской киношколе – Университету кино и телевидения. В свои 65 лет Хауэр очень активен. Он занимается благотворительностью, поддерживает экспериментальное кино, а главное – продолжает актерскую карьеру, к которой пришел, можно сказать, через силу…

Хауэр беседовала Елена Боброва

– В юности у меня был момент, когда я не знал, кем хочу стать. Меня как-то ничего не привлекало, школа и дом меня здорово достали. Мои родители актеры, и они посоветовали, раз уж такое дело, попробовать себя в актерстве. Но честно говоря, за те четыре года, что я провел в театральной школе, я вовсе разуверился в себе, мне казалось, что я отвратительный актер. Я уже не говорю о том, как я мучился, выходя на сцену.

– Почему же вы остались в профессии? – Я случайно попал в кино и сразу понял, что вот оно – мое. И я тотчас же уволился из театра, хотя это было безумие: в Голландии тогда снималось очень мало фильмов. А сейчас у меня есть своя киношкола, где молодые кинематографисты могут снимать то, что хотят. Но есть два важных условия. Первое – минимум средств. Чем сложнее – тем лучше. Так

а д у в и л Гол

нимаю, что все это «хавает» зритель с удовольствием. Но мы, кинематографисты, сами делаем своего зрителя. И если его не учить, зритель будет глупый. Поэтому мы все – русские, немцы, голландцы, французы – должны бороться за новое кино. Вернее сказать, пришло время вернуться к ядру кино. Я у ваших кинематографистов вижу огромный нерастраченный потенциал. Но им нужно больше общаться с европейскими коллегами. Надеюсь, у меня в ближайшем будущем появится возможность набрать команду из талантливых питерских ребят и организовать свои мастер-классы.

– Вы, насколько я понимаю, достаточно состоятельный человек и могли бы делать что угодно. Зачем вам эта головная боль? – Да, но в том-то и дело, что мне хочется делать только интересные для меня

Пресса набита пустотой. Если хочешь действительно узнать, что сегодня происходит, пользуйся интернетом, слушай, что говорят сами люди. И ни ЦРУ, ни ФБР, ни ФСБ нам не помеха. просыпается креативность. Обычно авторам за один день надо полностью создать 60-секундный ролик. Это очень сложное задание – украсить маленький дом всегда труднее, чем большой. А второе условие школы – работать, исходя из инстинкта.

– Что вы имеете в виду? – Интуиция для меня – ключевое слово. Власть мозга сдерживает людей, и тем, кто приходит ко мне, я говорю: «Позвольте вашим чувствам вести вас». Я даю им камеры, даю актеров, но прошу не думать – думать они будут, когда будем разбирать материал. Они должны только чувствовать, создавая свое кино. З�� последние десять лет мы потеряли кино как искусство. Я верю, что все изменится. Но при условии, что мы не будем идти на поводу у глянцевого Голливуда. То, что делает Голливуд, – это супермаркет кино. Корм для барашков. И у меня, как у европейца, есть ощущение, что русские хотят снимать «американские» фильмы – всякие экшены, боевики, эротику. Я по-

10

03/2010

против

вещи, такие как ведение мастер-классов. Я в своей жизни взял достаточно много, и кое-что я считаю нужным отдавать. Тем более что я Водолей, а это означает, что я несу воду от одного человека к следующему. Это духовное понятие.

– Вы никогда не жалели, что вместе с Верховеном поддались соблазну американского кино? – Нет, конечно. Мы с Полом походили на детей, оставляющих дом: если вы хотите расти, вы должны так поступать. Но признаюсь, после того как я снялся в первых своих голливудских фильмах, я подумал: «Господи, вот это дерьмо и есть великое американское кино?!» И вообще, мне было не по себе от Лос-Анджелеса, потому что люди там думают только о том, что они должны иметь то, что хотят, и быть тем, кем они должны быть. И мне кажется, это их всех делает несчастными. Вы не должны иметь точно то, что вы хотите. Но слава богу, я встретил Ридли Скотта, и в моей жизни случился «Бегущий по лезвию».

– Вы занимаетесь социальной деятельностью, а как насчет политики?

– Бессмысленно. Там сплошные трюки, а мы все – клоуны в этом цирке. Лишь иногда можно попытаться составить понятие о том или об этом. Мне кажется, что политики и люди искусства в общем-то враги. И в то же время мне нравятся, так сказать, опасные, провокационные фильмы, которые дают обычному зрителю возможность задуматься. И в этом смысле надо пользоваться интернетом. То, что в американской, да и европейской прессе говорят о России, к примеру, ниче-

го не дает. Пресса набита пустотой. Если хочешь действительно узнать, что сегодня происходит, пользуйся интернетом, слушай, что говорят сами люди. И ни ЦРУ, ни ФБР, ни ФСБ нам не помеха. И кстати, я за развитие кинематографа в интернете: во-первых, потому что здесь почти нет цензуры. Во-вторых, как вы понимаете, «прокат» в глобальной информационной Сети удешевляет кино в сотни раз. А благодаря цифровым технологиям не надо быть Стивеном Спилбергом, чтобы получить шанс сделать свое кино. Достаточно небольшого количества денег, практики и таланта.


WEEKEND

03/2010

11


Виктория Чирихина, директор отдела рекламы, маркетинга и брендирования компании Rising Star Media, сеть кинотеатров KinoStar De Lux: Путешествия – огромная часть моей жизни. Я всего 4 года живу в Москве, а до этого 12 лет – в Европе, сначала во французской части Швейцарии, а затем – в Париже. Меня многое связывает с этим городом. В Париже я окончила университет, там сейчас живут мои мама и сестра, мои друзья. Как только выдаются свободные дни, я лечу во Францию. Конечно, и в Москве я не сижу дома. Много времени посвящаю светским мероприятиям, в первую очередь, безусловно, «киношным»: премьеры, презентации, пресс-конференции, Международные кинорынки, проходящие не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в Лас-Вегасе, Орландо и Амстерда-

ме. На всех этих мероприятиях я появляюсь и с рабочими целями: нам необходимо отбирать фильмы для проката в кинотеатрах, особенно 3D-фильмы для залов IMAX. Сама я очень люблю кино, непременно смотрю новинки. Нашумевший «Аватар» произвел на меня потрясающее впечатление. Я вышла из зала с чувством, что хочу посмотреть его во второй и в третий раз, и обязательно в 3D! Кэмерон – великий режиссер, он не раз доказывал это. И здесь он совершил нечто магическое, создал новое измерение, другую реальность! Еще я увлекаюсь современным искусством. В Москве часто хожу по музеям, посещаю отдельные выставки.

Сун Док Чжанг, директор по стратегическому маркетингу косметической компании The history of Whoo: В свободное время я люблю читать. Предпочитаю книги, которые учат меня, как правильно пользоваться косметикой. Около года назад я занялась косметическим бизнесом, тогда же начала интересоваться и больше узнавать о продукции, с которой работаю, и о способах правильного ухода за кожей лица. Как типичная замужняя корейская женщина, я не трачу много времени и средств на себя. Муж и дети – моя первая забота. Дать детям хорошее образование и поддержать мужа в его начинаниях – более важные вещи, чем мои собственные нужды и желания. Однако моя жизнь изменилась благодаря любимому делу. Занятие косметическим бизнесом стало приносить не только деньги, но и новые знакомства. Я встретила множество интересных людей и многому у них научилась. У меня масса друзей в разных странах мира, но, к великому сожалению, у меня почти нет друзей в России. Я бы хотела поделиться своей культурой, мировоззре-

нием с русскими знакомыми. После 6 лет, проведенных в Москве, я поняла две основные черты, сближающие русских и корейских женщин. Первая – это наше стремление к красоте не только внутренней, но и внешней. Вторая – то, что мы довольно холодны к незнакомым или малознакомым людям, но, как только начинаем с ними общаться ближе, мы сразу становимся открытыми и добродушными. Мне нравится знакомиться с новыми людьми. У каждого своя индивидуальность, личность, и я, как никто другой, люблю находить в людях их уникальность. Благодаря большому опыту руководства, я достаточно хорошо разбираюсь в людях и могу выделить действительно талантливого человека, способного работать в команде. Всегда приятно работать с мотивированными и терпеливыми людьми. Люблю смотреть на их рост с момента, когда они не уверены в себе, до момента, когда они испытывают чувство гордости за свои успехи.

Ю. Г. Штромбергер, генеральный директор Volvo-Недели моды в Москве: Несмотря на то что Неделя моды проходит лишь два раза в год, ее подготовка занимает гораздо больше времени. Ведь это не только застройка площадки и работа непосредственно во время мероприятия: до этого нужно встретиться и обсудить все детали со всеми дизайнерами-участниками (а их не менее 60!), спонсорами, партнерами – можно сказать, это занимает все оставшееся время в году. Когда у меня появляется время на отдых, я предпочитаю что-то активное: вейкборд, сноуборд, кайтинг. Вейкбордингом можно заниматься в Москве, например, в Серебряном Бору или в Строгино. На кайте я катаюсь в Египте и на Филиппинах. Категорически не переношу пляжный отдых, для меня гораздо интереснее путешествие с рюкзаком по самым отдаленным уголкам нашей планеты. Люблю восточные страны – Китай, Таиланд, Камбоджу. Также я стараюсь как можно чаще заниматься йогой и медитировать – это помогает мне сохранять спокойствие во время Недели моды.

12

03/2010


WEEKEND

03/2010

13


Выставка в Женеве – это не только экспозиция новых моделей, проходящая в центре Palexpo, но и множество важных событий и новостей мира высокого часового искусства. Так, 2010 год порадовал открытием монобрендового бутика компании DeLaneau, где первым гостям этого мира истинной женственности был представлен новый модельный ряд коллекции «1608» и две абсолютно новые линии Circle и Atame.

Посвящение женщине Стоит женщине хотя бы раз увидеть или примерить часы DeLaneau – она запомнит их навсегда. Не влюбиться в эти необыкновенно изящные и красивые вещи просто невозможно. То, что часы DeLaneau пленят и покоряют сердца женщин с изысканным вкусом, предопределено историей создания и развития самой компании. Ведь управлением мануфактуры и – что самое главное – дизайном часов DeLaneau занимались женщины. В 1949 году, когда мир стал оправляться от страшных последствий мировой войны, а красоте и роскоши вновь было позволено выйти в свет, в маленьком швейцарском городке Биль-Бьенн была создана небольшая мануфактура DeLaneau. С первых дней основания компания славилась своими мастерами, и ее работа была вполне успешна. Однако настоящий расцвет DeLaneau начался в 1965 году, когда к управлению компанией пришли супруги Рольф и Иоланда Чудин. В те годы Иоланда была единственной женщиной в часовой индустрии. Она не была ни профессиональным часовщиком, ни профессиональным дизайнером. Но ее чувство стиля, безупречный вкус и, конечно, флорентийское происхождение, позволили ей безошибочно узнать, угадать стиль, который будет близок женщинам – наследницам особых вкусов европейской аристократии. Эстетическое чутье Иоланды было поддержано деловой проницательностью ее супруга. В 50–60-е годы, когда моду задавал Голливуд, многие бренды прямиком стремились на сцену и подиум, создавали быстро востребованный коммерческий продукт. Рольф Чудин принял иное решение – более дерзкое, но, как оказалось, выигрышное. «Где конкуренция наименее остра? На самом верху. Почему бы не занять это место?» – так рассудил Рольф, и все силы компании были сосредоточены на производстве ювелирных часов безупречного стиля и качества. За довольно короткое для часовой индустрии время марка DeLaneau получила признание и любовь не только в Европе, но и на Востоке. Приверженность традициям, верность заложенным в основу бренда принципам, следование выбранному стилю помогли компании удержать высшую планку даже в тяжелые для часовщиков 80-е годы, когда мир буквально «захватили» кварц и электроника. В 1990-е годы в компанию DeLaneau приходит Кристина Вендт-Тевеназ. Она не просто продолжает развивать мануфактуру и сохранять ее ремесленные и духовные традиции. Удивительно, но Кристина, как и Иоланада, до DeLaneau никогда не занималась часовым искусством. Она работала в сфере архитектурного и графического дизай-

14

03/2010

Коллекция Angel Heart (англ. – «сердце ангела») сочетает в себе изящество, высокое мастерство ювелиров DeLaneau и уникальное техническое воплощение. В одной модели соединились два вечных образа любви и нежности, имеющие особое значение для женщин. Половинки сердца подвижны: раскрываясь, они превращаются в крылья ангела. Крылья скрывают индикатор секунд – символическое воплощение биения сердца. Техническое усложнение выведено в коллекции на эмоциональный уровень. Каждая модель может быть оформлена индивидуально для будущей владелицы и представлять собой piece unique (часы в единственном экземпляре).

текст: Мария Рахманина

на. Но также обладала неким генетически заложенным вкусом. И ей удается сделать то, к чему стремилась предшественница. Под ее руководством DeLaneau становится настоящим «посвящением женщине». Обратившись к прошлому, Кристина нашла ключ к настоящему и будущему, к успешности бренда, к сердцу современной женщины. Она внимательно изучила историю марки и очень точно определила, на чем строится уникальность бренда: «изысканность, немного эксцентрики и уважение к редким ремеслам и искусствам». Именно это натолкнуло Кристину на идею использовать в оформлении часов старинную технику эмалирования и искусство гравировки. Все это добавило бренду DeLaneau благородства старины, утонченности и индивидуальности, однозначной узнаваемости. Сегодня DeLaneau – единственная мануфактура с собственной мастерской по производству миниатюр в технике многослойного нанесения горячей эмали. Но, будучи женщиной новой эпохи, Кристина поняла, что даже виртуозного ювелирного мастерства недостаточно. «Я добавила к высоким ювелирным традициям еще один параметр: прелесть механизмов, инженерные усложнения, – говорит Кристина. – Так сложилось, что усложнения всегда создавались и задумывались для мужчин. Но я не считаю, что женщина их недостойна. И вызвать у нее интерес к механике, к усложнениям показалось мне слегка авантюрной, но важной идеей». Сегодня все усложненные механизмы делаются лучшими мануфактурами именно для DeLaneau. Причем Кристина лично следит за тем, чтобы каждый из них был совершенен. К примеру, механизм для часов коллекции «1608», разработанный на фабрике Frederic Piguet, дорабатывался в течение двух лет. За несколько лет работы, Кристине действительно удалось соединить высокое ювелирное и часовое искусство в часах DeLaneau. И каждая новая коллекция, каждая новая модель является воплощением этого единства.

Декорирование циферблата модели «Магнолия» из коллекции «1608» выполнено в старинной технике женевской эмали. В XVII веке в часовом и ювелирном деле стали использовать технику миниатюрной эмалевой живописи, придуманную французом Жаном Тутеном в 1632 году. В 1760 году появилась «женевская эмаль», то есть нанесение нескольких слоев прозрачной эмали на миниатюру. Благодаря сочетанию различных химических элементов прозрачные слои, будто по волшебству, образуют цветное изображение. С течением времени это чудо, похожее на алхимические опыты, было забыто. Именно эту древнюю технику возродила Кристина Вендт-Тевеназ в мануфактуре DeLaneau. Особенность модели «Магнолия» заключается еще и в том, что это объемная эмаль, поэтому изображение цветка кажется трехмерным.

Модель из новой коллекции DeLaneau – Circles. Линия была представлена в новом бутике компании в Женеве. Лейтмотивом коллекции стали круги в различном ювелирном исполнении. Статика драгоценных камней объединилась с удивительной динамичностью,

подвижностью плавных линий. В сердце моделей – механизм FP 1150. Корпус выполнен из розового золота, по безелю расположены багетные рубины, на циферблате – оникс и бриллианты. Модель представлена в самых различных цветовых комбинациях.


Юбилей времени C 18 по 22 января в Женеве прошел XX Международный салон высокого часового искусства (SIHH). «Haute Horlogerie – это то искусство, где творчество поддержано стремлением к техническим и эстетическим инновациям. Отдавая справедливую дань историческому наследству, это искусство устремлено в будущее», – сказала Фабьенн Люпо, управляющий директор SIHH. Главным подарком к юбилею стало, пожалуй, постепенное возрождение рынка после экономического кризиса прошлого года. Отчеты компаний показали динамику роста продаж, а число покупателей, посетивших женевский Palexpo в 2010 году, выросло на 15 %. Важным событием SIHH стало появление на выставке двух новых экспонентов – Richard Mille и Greubel Forsey. Они стали символическим олицетворением открытости SIHH инновациям и будущему.

Cartier (1)

Cartier представил пять новых механизмов и девять моделей. Одна из них – Calibre de Cartier с «парящим» турбийоном, хронограф на основе калибра 9452 MC – утонченная эстетически и оставляющая впечатление мощи и надежности. Механизм с ручным подзаводом содержит 142 компонента и 19 камней. Каретка турбийона, показывающая секунды, почти невесомо паря над циферблатом, выполнена в форме буквы С. Выбранная эстетика бросила вызов сложнейшему техническому процессу. Совершенное исполнение – как с точки зрения технологий, так и с точки зрения дизайна – вновь подтверждает высочайшую репутацию мастеров мануфактуры Cartier.

Montblanc (2) Мануфактура Montblanc представила новую модель легендарного хронографа Nicolas Rieussec – Silicon Escapement. Модель связывает традиции XIX века и технологии века XXI. Часы созданы на основе калибра MB R120 с инновационными компонентами: рычаг и анкерное колесо, изготовлены из высокотехнологичного силикона методом глубокого реактивного ионного вытравливания. Эти детали имеют идеально гладкую поверхность и устойчивы к царапинам. Кроме того, силикон лишен магнитных свойств, что обеспечивает часам долговременную надежность. Часы Montblanc выпущены лимитированной серией – 50 экземпляров.

1

Parmigiani (3)

2

3

5

Сотрудничество Parmigiani и Bugatti началось в 2001 году с легендарной модели Type 370. В этом году Parmigiani представляет новую коллекцию Bugatti, сохраняя традиционные стилистические коды марки. В основу дизайна положена форма кузова-купе Bugatti Atalante 57S Sport – одной из первых легковых машин 30-х годов XIX века. Коллекция Atalante – первый опыт компании по созданию часов подобного дизайна. Только круглая форма модели диаметром 43 мм сохраняет воспоминание о классических чертах стиля Parmigiani, в то время как контур корпуса, циферблат и кнопки хронографа на левой стороне корпусного кольца, совершенно нетипичны и, бесспорно, выражают дух марки Bugatti. Впервые в своей истории компания представляет автоматический хронограф собственного производства с функцией flyback. Достаточно одного нажатия для обнуления показаний стрелки и моментального повторного измерения. Хронограф Bugatti Atalante имеет два отдельных тахометра: один – на ободке для измерения скорости быстро движущихся объектов, второй – на счетчике 30 минут для измерения скорости медленно движущихся объектов.

Richard Mille (4) 4

Компания Richard Mille дебютировала в Женеве с новым турбийоном RM 017 в прямоугольном корпусе. Модель сохраняет узнаваемые черты в дизайне, но ее механизм с ручным подзаводом задает абсолютно новые стандарты часового мира. Высота корпуса RM 017 достигает всего лишь 8,7 мм и скрывает в себе тончайший турбийон. Richard Mille отличает стремление к инновациям: платина RM 017 выполнена из углеродного нановолокна, ранее не использовавшегося в часовом производстве. Модель воплощает и увлеченность Richard Mille механическими усовершенствованиями: кнопка, расположенная в центре заводной головки позволяет переключаться между режимами: подзавод, установка времени, установка часовой стрелки независимо от минутной и нейтральная позиция.

Vacheron (5) З Знаковой для салона также стал ла л экспозиция старинных часов с и механизмов из коллекции семьи Сандоз, новую жизнь которым вернуреставраторы часовой ли реставр мануфактуры Parmigiani. мануфакт

Vacheron Constantin в союзе с японской компанией Zohico представляет линию La symbolique des laques – соединение швейцарского часового искусства и древней японской техники маки-э. Маки-э – техника декоративной лакировки, создание изображения путем аккуратного посыпания золотой или серебряной пудры на еще незатвердевший лак. Линия La symbolique des laques в течение трех лет будет претерпевать изменения, и раз в год будет выходить набор из трех моделей в 20 экземплярах. Каждый набор будет содержать свой лейтмотив, извлеченный из обширной сокровищницы символических художественных традиций Дальнего Востока. Лейтмотивом первого набора «Три друга зимы» будет тема долголетия. Эти «друзья» – сосна, бамбук и сливовое дерево. Благодаря высокой морозоустойчивости «три друга зимы» символизируют долголетие и преданность дружбы, способную преодолеть суровые невзгоды.

03/2010

15


Anniversary of Time

Salon International de le Haute Horlogerie (SIHH) held its twentieth edition in Geneve on 18–22 January. Opening the exhibition the SIHH managing director Fabienne Lupo said that salon’s 20-years history was devoted to serving culture and craft, beauty and artistry. «Haute Horlogerie is the art where the process of creation is backed up by strive for technical and aesthetic innovations. While paying tribute to historical legacy this art is future-oriented». Perhaps the best anniversary gift for SIHH is the gradual recovery of the market after recession. Watch brands have reported the increase in sales; the number of clients and media representatives at the Geneva Palexpo in 2010 was also up 15 per cent. Two new exhibitors – Richard Mille and Greubel Forsey – were the primary attraction at SIHH. They symbolized SIHH’s strategy: to welcome innovations and future challenges. Another remarkable feature of the exhibition was the exposition of ancient watches and movements from the Sandoz family private collection. The Parmigiani manufacture masters helped to restore the old timepieces. The 2010 SIHH turned to be an exciting event traditionally rich in surprises, an exhibition annually attracting collectors and Fine Watchmaking connoisseurs.

2

1

3

4

Vacheron Constantin (4)

Parmigiani (2) Parmigiani and Bugatti joint history dates back to 2001 with the launch of the legendary Type 370 watch. Nine years later Parmigiani revealed its new collection Bugatti, yet preserving traditional style of its own brand. The new watch design corresponds to the bodyshape of Bugatti Atalante 57S Sport – one of the premier passenger-cars of the 1930s. Atalante collection is a unique design experiment of the famous watch brand. The only element of pure Parmigiani style is the round 43mm clock-face while the case profile and chronograph pushpieces, found on the left side of the case are reflecting the Bugatti spirit. The new timepiece also incorporates the brand’s first automatic chronograph with fly-back mechanism: a single press of the push-piece resets the chronograph instantly to zero and restarts the chronograph. Bugatti Atalante features two speed indicators for separate timing of high-speed and slow-speed events.

16

03/2010

Vacheron Constantin together with Japan’s Zohico founded in the 17th century present Metiers d'Art "La symbolique des laques" collection combining the Swiss watchmaking art and the ancient Japanese Maki-e tradition. Maki-e is a technique of decorative lacquer painting and creating pictures by sprinkling gold and silver powder on wet lacquer. La symbolique des laques collection will be changing over the next three years, with a set of three models in 20 units each launched every year. Each set will follow a certain theme line drawn from the rich heritage of the Far East artistic traditions. For the first set, "The three friends of winter", that will be the idea of longevity. The "friends" are pine, bamboo, and plum. By their ability to withstand cold weather, the trees symbolize the longevity and faithfulness of friendship that can overcome difficulties. Each of the trees is accompanied by a bird. For example, pine goes with Japanese crane whose white colouring reminds of the past years. Bamboo is connected with a sparrow symbolizing by its unceasing activity the vitality of a constantly reviving plant. Finally, plum’s companion is a nightingale, as both celebrate the coming spring, the tree blooming with flowers and the bird singing. The main picture of the tree is made in the same style as the image of the bird on the reverse fitting the wrist.

Montblanc (3) At the exhibition, Montblanc unveiled its new Nicolas Rieussec Chronograph Silicon Escapement. In the new model, technologies of the 21 century meet traditions going back to the 19th century (Nicolas Rieussec registered a patent for the world’s first chronograph on March 9, 1822). The chronograph has rotating discs and motionless hands to indicate the duration of brief intervals. The dial and the elapsed-time disks are partially opened up, thus you can look into the movement. A wristwatch based on Caliber MB R120 is manufactured with innovative components – the lever and escape-wheel are made of silicon. The elements are made of thinnest silicon plates under the technology of Deep Reactive Ion Etching (DRIE). The elements have perfectly smooth surface and are scratchproof. These are the qualities watchmakers have always sought for. Moreover, silicon has no magnetic properties, which makes for long-term reliable performance of the product. Montblanc watches are produced in limited edition of 50 units. Beside technical excellence, the chronograph scores high on the aesthetics scale being a desired target for collectioners.

Cartier (1) In 2010, Cartier revealed five new mechanisms and nine models. Among them is Flying Turbillon model with caliber 9452 MC – elegant and reliable. Manual winding mechanism comprises 142 components and 19 jewels. The flying tourbillon carriage tracing the seconds is C-shaped. The aesthetic beauty challenged the most complicated technical process. Both technology and design are to testify to Cartier’ masters brilliant expertise.


Какой

«Н «Новинский Пассаж» – торговый центр, где расположены бутики наиболее из изысканных ювелирных и часовых марок. Эстетика его такова, что человек с утонченным у чувством стиля не будет разочарован представленным разнообр образием коллекций известнейших мировых брендов. В «Новинском» найдется по подходящая вещь даже на самый взыскательный вкус.

Серьги Golconda Privee, золото, бриллианты 192 000.-

Строгость Классика не значит однообразие. Тем, кто отдает предпочтение спокойному, уравновешенному стилю, стоит обратить внимание на бутик ювелирной марки Golconda. Серьги Golconda Privee из золота с бриллиантами будут гармонировать со строгим костюмом деловой женщины. Ценители часовых брендов надолго останутся в магазине «Сага – швейцарские часы», где в том числе представлены Masterpiece Phase de Lune в стальном корпусе от Maurice Lacroix, декорированные бриллиантами, и модель с открытым турбийоном от Frederique Constant. Требовательные люди тщательно следят за деталями, и бутик Raschini именно для них предлагает столь важные аксессуары, как запонки. Тем, кто желает эффектно завершить успешные переговоры, бутик Montegrappa дарит возможность выбрать настоящий шедевр ювелирного искусства – ручку Piccola Diamond в красном корпусе, с пером из красного золота и 156 бриллиантами в отделке.

Кольца Pretium Circus Цена по запросу

Будто несколько солнц взошли на небосклоне фантастической планеты. Фантасмагоричные кольца Circus сделаны из белого золота с бриллиантами, халцедонами, опалами, ониксами и сердоликами.

Запонки Raschini, белое и желтое золото Цена по запросу

Часы Frederique Constant, бутик «Сага – швейцарские часы» Цена по запросу

Запонки Raschini, белое золото, сапфиры, топазы Цена по запросу


пассаж! Серьги Golconda Privee 48 000.-

Часы Maurice Lacroix Masterpiece Phase de Lune, бутик «Сага – швейцарские часы» 290 000.-

Перьевая ручка Caran d'Ache Akoya Pearl 173 880.-

Классические часы Masterpiece Phase de Lune от Maurice Lacroix в стальном корпусе – для стильной жизни.

Кольцо GIM Цена по запросу

Перьевая ручка Montegrappa Piccola Diamond Красный корпус, красное золото, бриллианты 356 400.-

Феерия Те, кто предпочитает эксперименты, в «Новинском Пассаже» найдут не меньше идей. Любителей стилистики прошлого заинтересуют ювелирные изделия, представленные в бутике GIM. Украшенный эмалью комплект из золота 750 пробы с бриллиантами и турмалинами – современная работа, но по стилю напоминающая ар-деко. Перстень нежного голубого оттенка будто переносит нас на век назад, в эпоху модерна. Ценителей ар-нуво также должны привлечь серьги-листья Golconda Privee из золота и жемчуга и перьевая ручка Akoya Pearl от Caran d'Ache. По корпусу и колпачку этой ручки с серебряно-платиновым покрытием по спирали спускается ручная гравировка гильоше. Вращающийся механизм украшен бриллиантом. Ювелирная вставка – из жемчужин Akoya с бежево-розовым блеском. Перо ручной работы выполнено из золота с платиновой отделкой. Тем, кто следит за ультрасовременными тенденциями, понравятся кольца Circus с космическим дизайном из бутика Pretium.

Кольцо и серьги GIM Золото, бриллианты, турмалины, эмаль Цена по запросу

По вопросам аренды в ТДЦ «Новинский Пассаж» обращаться в ОАО «Новинский бульвар, 31» по телефону: 797-62-00. www.novinsky.ru


от Финам FM

улинария

по правилам и без

О призвании:

Павел Рогожин, создатель и совладелец школы кулинарного искусства p. ro. stranstvo

Образование: В 11 лет понял, что будет поваром. Во время учебы в поварской школе стажировался и работал в ресторане Il Pomodoro. Учился у самых известных итальянских шеф-поваров.

Карьера: Шеф-повар в известных ресторанах итальянской кухни Москвы. Преподаватель кулинарной школы «Гастрономъ». Редактор отдела рецептов и фуд-стилист в журнале «Гасторномъ». Создатель фотостудии FoodStudio в содружестве с известным фуд-фотографом Иваном Фроловым. В ноябре 2009-го – открытие Авторской школы кулинарного искусства p.ro.stranstvo. www.pro-stranstvo.ru

Цитата: «Мне неинтересно работать с теми, кому нужно объяснять все с нуля. Моя компания – для людей, которые уже понимают, как это делать, кто уже поездил по миру, многое попробовал, и для тех, кто собирается делать это креативно. Я бы сказал, что я учу людей общаться с продуктами».

20

03/2010

Я повар по призванию. Многие считают, что повара – люди, которые по каким-либо причинам были неуспешны, и жизнь так их прибила. Мне любовь к кулинарии была привита дружной семьей. У нас всегда собирались родственники, были большие столы. Я помогал накрывать, резать. И лет с 10 – 11 я серьезно задумался о том, чтобы отдаться этой профессии. Тогда я не очень умел готовить, но мне было интересно, например, печь пироги и следить потом за реакцией мамы. И до сих пор для меня важна реакция людей. Особенных мытарств не было, я понял, что буду поваром, и очень упорно начал идти к этому. Я поступил в один из старейших в Москве поварских колледжей. Неделя практики у нас чередовалась с неделей теории, то есть я с первых дней начал работать на кухне, не сидел в душных классах, не писал под диктовку, а общался с продуктами. Близкие, конечно, были удивлены выбранным путем, но, когда я не бросил и даже начал подниматься выше и выше, они поняли, что это – мое.

О продуктах и блюдах: Продукт – это подарок природы, как бы пафосно это ни звучало. Необходимо уметь его выбирать, понимать его, осознавать, что это не просто то, чем мы набиваем свой желудок, а то, что может доставить нам радость. Ведь 80% удовольствия человек получает именно через пищу – через вкусовые рецепторы, через запах, визуализацию. С продуктом надо обращаться уважительно, грамотно. Продукт для повара – как краска для художника или материал для строителя: он тоже дает огромную палитру. Из его вида, формы, вкуса, цвета, запаха, структуры рождаются миллионы и миллиарды сочетаний. Повар умирает тогда, когда прекращает экспериментировать. Продукт – бесконечный мир, потому я и говорю, что «общаюсь с продуктом».

О России: Основная проблема кулинарного рынка в России – потакание моде. В этом году на первый план вышла русская кухня, все кинулись ее изощрять. В следующем году будет японская – все бросятся в другую сторону. В России не только нет

Повар умирает тогда,

когда прекращает экспериментировать. Продукт – это бесконечный мир, потому я и говорю, что «общаюсь с продуктом».

кулинарного воспитания – нет предпосылок к его зарождению. Я работал на телевидении, был ведущим кулинарных шоу. На любом телеканале просят сделать что-то простое, «на 200 рублёв 3 кило», так как вещают они по всей России, а народ «бедный и зашоренный». Увы, так не получится, ведь за качество надо платить. К сожалению, я не знаю, где выход. Ведь если мы всегда будем ориентироваться на низкий уровень, то кулинария в нашей стране никогда и не зародится. В Москве мы пьем грязную воду, едим продукты из пластмассы и платим за это, как за плоды райские. В магазинах свежего не найдешь, нужно тратить время

на поиск продуктов. Нужно знать продавца в лицо, знать его поставщиков. Сейчас модно заказывать в интернете фермерские продукты, покупать еду с пометкой «био». На полгода хватает человека, а потом все равно хочется съесть сосиску. Что касается московских ресторанов, их основная проблема в том, что шеф-повара, повара, официанты – весь персонал в 90% случаев приходит перекантоваться. Приходишь в ресторан, хочешь хорошо отдохнуть, а тебя встречают неадекватные цены, мерзкое обслуживание и неквалифицированность повара. Хорошие места, которые появляются в Москве, к сожалению, быстро умирают.


Сейчас стало модным

заказывать в интернете фермерские продукты, покупать еду с пометкой «био». Максимум на полгода хватает человека, а потом все равно

хочется съесть сосиску.

Об искусстве: В России все воспринимают кулинарные школы как некий «ивент», тусовку, игру. В Европе же есть четкая граница между кулинарными вечеринками и знаменитыми кулинарными школами – Поля Бокюза, Алана Дюкасса. Кулинарная школа – это работа над собой: над своими рецепторами, над своими руками, над своей ленью, над ошибками. Многие думают, что после курсов они сразу

бизнес-схемы не было, было просто желание работать, нести в массы свое творчество и получать от этого удовлетворение. Это работа для души. Какой смысл работать только ради того, чтобы горбатиться? Ну будет у тебя миллион долларов под подушкой, а сам – уже ни к черту. Деньги приятны тогда, когда ты по-хорошему устал. Ты понимаешь, что они у тебя в кармане, потому что люди сказали «спасибо» тысячу раз.

О школе p. ro. stranstvo: Проникнуться кулинарным искусством могут все: «Ах, я вчера был на курсах – так проникся!» А на следующий день – опять хот-доги, бургеры. А вот проникнуть – это уже труд. Нужно знать технологию, понимать, что продукт – это живая вещь, что убить его так же просто, как и купить. Я открыл школу не для того, чтобы заставлять людей смотреть, как я здорово обращаюсь с ножом, а дать им понять, что они сами могут что-то сделать. У нас есть три направления мастер-классов: basic – базовый, next step – следующий шаг и original. На курсе basic вы получаете фартуки, инструменты и готовите сильное меню из четырех блюд с вином. Next step – курс для продвинутых. И original – любое мероприятие, которое подходит под рамки нашей концепции.

О женщинах и мужчинах: Девушки редко становятся шеф-поварами, и это чистой воды физиология. Работа тяжелая, связанная со стрессом, с перепадом температур. На кухне – +40°, в морозильной камере – -20°. Женский организм в течение месяца меняется, вкусовые рецепторы могут иначе реагировать. В Испании, Италии есть женщины шеф-повара, они посвятили себя этому труду, честь им и хвала, но работа – чисто мужская. Честно.

Об увлечениях: начнут готовить – не бывает такого! Нужно несколько лет трогать, нюхать, пробовать, грызть, тереть продукты, чтобы начать что-то понимать. Крупные школы столицы, которые изначально задумывались именно как школы, уже поняли, что этим много не заработаешь, и начали превращаться в тусовочные места. Может быть, я один здесь такой идейный: на порог не пускаю тусовки. Остальные прогибаются, потому что всем есть хочется. Но где же тогда идея? Мы с Алексеем Бесединым, моим другом и сильным во всех смыслах шефповаром, открыли проект на двоих. Мы встретились и поняли, что невозможно больше заниматься ерундой. Никакой

Музыка. Очень увлекаюсь старыми вещами – funk, disco, soul. Когда был маленьким, танцевал профессионально. С годами понимаешь, что нужен просто круг единомышленников и чтобы друг друга все понимали, любили и уважали.

Об идеале: Чтобы не готовила. С активной жизненной позицией, но не слишком деловая – меня коробит современное желание женщин успевать все: читать эти глупые глянцевые журналы, следовать шаблону «суперуспешная, но еще классно готовлю и могу быть хорошей матерью». Женщина должна работать, но при этом помнить, что она создает домашний очаг.

полная версия интервью – на сайте радиостанции www.finam.fm Выход программы «Они сделали это» в эфир: ежедневно по будням с 9.00 до 10.00

Финам FM бизнес на частоте 99,6 03/2010

21


КЕЙС Журнал «FreeТайм» и Международный институт менеджмента ЛИНК представляют новый проект – «КейсТайм». Мы приглашаем вас выступить в роли бизнес-консультантов и принять участие в решении интересных деловых задач реальных российских или международных компаний.

Живительная

влага Начало этого бизнеса было почти чудесным. В 1996 году настоятель одной из церквей на Украине решил пробить скважину для прихожан. Скважи-и ну пробили, а воду из интереса отдали на анализ. Результаты оказались неожиданными: кроме хороших химических показателей, вода имела частичную природную минерализацию. Прошел год – и в магазинах появились первые бутылки воды «Вильшанская»™. В течение восьми лет объем реали-зации полностью совпадал с максизмально возможными темпами производства. С 2004 года объемы продаж заметно снизились. В 2006-м – компания-производитель приобрела новую торговую марку питьевой воды – «Кедина Гора», и продажи вновь пошли вверх. В 2007 году создается новая линейка сладких напитков «Маугли»™, и начинается гонка за объемами и минимизацией себестоимости продукции. Качество и напитков, и упаковки начинает ухудшаться, а недовольство дистрибьюторов и конечных потреабителей растет. Печальный итог: «Маугли»™ снимается с производства. С 2009 года сладкие напитки выходят под маркой «Грейтли». Снижение объемов продаж приводит к остановкам и простою производства (в мертвый сезон простой может длиться 2–3 месяца). Заработная плата части сотрудников (линия розлива, цех водоподготовки, цех производства ПЭТ-бутылки) снижается на 50 %. Прямые финансовые затраты компа-нии включают аренду, налоги, зарплату сотрудникам инженерно-технических отделов. В настоящее время новые разрамботки приостановлены. Однако компания рассматривает расширение ассортимента за счет сокосодержащих напитков, что улучшит качество продукта и расширит целевой сегмент.

22

03/2010


ТАЙМ Лучшее решение месяца, автор которого получит специальный приз, будет опубликовано в журнале с комментариями представителя компании и тьютора МИМ ЛИНК. Решения, получившие второе и третье места, появятся на портале www.moscow.freetime.ru

Присылайте ваши бизнес-решения

до 15 марта по адресу

special@moscow.es.ru

Профиль Про Распо Расположение производственных мощностей – Центральная Ук Украина. Посто Постоянный штат – 38 человек. Высокая лояльность сотрудников (в том числе в кризисных условиях). Минимальный трудо трудовой стаж – полтора года. Целев Целевой сегмент продукта – потребитель любой возрастной катего категории с уровнем дохода «средний/ниже среднего».

Конкурентная среда Кон В данный дан момент только в Черкасском регионе страны пять произ производителей питьевой воды и безалкогольных напитков и около око десяти торговых марок. В их числе такие лидеры, как «К «Кока-Кола», «Биола», «Оболонь».

Маркетинговая активность Мар Слаба Ведутся исследования конкурентной среды: цены, Слабая. виды продукции, акции.

Принимаемые меры При Предп Предприятие провело реконструкцию оборудования, отвечающего за водоподготовку (добавлена еще одна степень чающ очист очистки, установлены датчики дополнительного контроля качес качественных показателей). Модернизированы линии запайки и упаковки: улучшены прочность и внешний вид. Полож Положительный образ бренда на рынке начал восстанавливаться ваться. Ведет Ведется работа по поиску дистрибьюторов и оптовых закупщико щиков в соседних регионах для увеличения объемов продаж за счет новых рынков. Качество продукта соответствует его це цене.

Задача Зада Выход продукта на рынки соседних регионов.

Вопросы Вопр Реши ли выход на новые рынки проблему межсезонного Решит прост простоя производства? Каковы сильные и слабые стороны возмо возможного развития производства?

Ан Андрей Мостовенко, ис исполнительный директор предприятия

Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31. Тел.: 661-08-72, 661-08-73, 661-19-39

www.ou-link.ru

03/2010

23


Инвестиции

В рамках партнерства с Московским Бизнес Клубом журнал «FreeТайм» представляет конкурс «Профессиональная гордость – лучший объект недвижимости». В конкурсе принимают участие 8 риелторских компаний – лидеров рынка по продаже элитной недвижимости. Руководители компаний лично представляют один объект, работу с которым они считают своим лучшим достижением, профессиональной гордостью. Взыскательное жюри конкурса состоит из представителей профессионального сообщества – членов и друзей Московского Бизнес Клуба с одной стороны и аудитории читателей журнала «FreeТайм» – с другой. Награждение победителей конкурса «Профессиональная гордость» пройдет в рамках IV Аналитической бизнес-конференции «Рекорды рынка недвижимости, строительства и финансов» 22 апреля в отеле «Савой».

Профессиональная гордость лучший объект недвижимости Knight Frank Кирилл Стародубцев, генеральный директор Своей профессиональной гордостью компания Knight Frank считает новый элитный жилой комплекс «Четыре солнца» в Замоскворечье. Единый архитектурный ансамбль четырех жилых корпусов спроектирован в стиле благородной неоклассики и гармонично вписывается в исторический район Москвы, чьи тихие переулки хранят атмосферу старины. Во внутренней отделке и при обустройстве зданий использованы самые современные материалы и последние инженерные решения. В состав объекта входит 214 квартир площадью от 60 до 300 кв. м, на верхних этажах предусмотрены пентхаусы, а в подземной части – паркинг на 427 мест.

Месторасположение объекта: Замоскворечье

MAYFAIR Properties Марина Маркарова, управляющий партнер компании Компания MAYFAIR Properties называет элитный жилой комплекс в Печатниковом переулке самым удивительным из реализованных проектов. Комплекс является единственной новостройкой класса deluxe в районе Цветного бульвара – в историческом центре столицы. По экспертному мнению, оценочная стоимость объекта составляет 100–120 миллионов долларов. Он объединяет в себе жилую и коммерческую недвижимость и состоит из трех строений – клубного дома и двух особняков, объединенных подземной автостоянкой. Архитектурный облик здания сочетает в себе классический стиль и современные элементы. В доме всего 17 квартир свободной планировки первой категории комфортности. Территория вокруг комплекса огорожена, устроен тихий дворик.

Месторасположение объекта: Печатников пер., д. 12–14

24

03/2010


«Калинка-Риэлти» Екатерина Румянцева, генеральный директор Знаковым проектом, реализованным при участии компании «Калинка-Риэлти», является жилой комплекс «Дворянское гнездо». Он расположен между Пречистенкой и Арбатом, и, бесспорно, это один из самых красивых и дорогих элитных жилых домов Москвы, построенных в последнее десятилетие. «Дворянское гнездо» воплощает безупречный стиль – неоклассику. Его роскошный фасад, холл, фойе и внутренний двор украшены скульптурными группами, отделаны натуральным камнем и коваными элементами. В каждой из 25 квартир предусмотрен камин. Сегодня стоимость квадратного метра здесь составляет от 40 000 долларов.

Месторасположение объекта: Левшинский Б. пер., д. 11

Penny Lane Realty Георгий Дзагуров, генеральный директор Выбор компании Penny Lane Realty – камерный коттеджный поселок усадьбы Архангельское в непосредственной близости от Москвы. Единая архитектурная концепция поселка продумана до мелочей. Ее уникальность – в сохранении исконно русских традиций для будущих поколений. Дома выполнены в классическом усадебном стиле и названы по именам четырех знаменитых родов, некогда владевших расположенной поблизости от объекта усадьбой Архангельское: «Усадьбы Одоевского», «Усадьбы Черкасского», «Усадьбы “Голицыно”», «Усадьбы Юсупова». В настоящее время стоимость одного дома-усадьбы составляет от 3,77 до 7,7 млн долларов. В процессе создания этого проекта использовались дорогостоящие, специально «состаренные» материалы, архитектурные детали времен расцвета Архангельского (XIX век).

Месторасположение объекта: 9 км от МКАД по Ильинскому шоссе

«Славянский двор» Ирина Волина, генеральный директор Выбор агентства элитной недвижимости «Славянский двор» – поместье, являющееся копией Версальского дворца Petit Trianon и известных архитектурных памятников Golinicke Palace Klosterhof в Германии и Villa Madame в Италии. «Версальский дворец» располагается на большом лесном участке в Барвихе на Рублево-Успенском шоссе. Он выполнен в неоклассическом стиле с элементами барокко по индивидуальному проекту при консультативном участии известного голландского архитектора Берта Бронса. Поместье состоит из двух особняков, общей площадью 4000 кв. м. Здесь все создано для комфорта, все призвано дарить тепло и уют. Все самое лучшее – владельцу этого настоящего произведения искусства: изысканный стиль жизни, чистый воздух, достойное окружение и один из лучших поселков на Рублёвке.

Месторасположение объекта: Рублёво-Успенское ш., Барвиха, «Сады Мейендорф»

03/2010

25


IntermarkSavills Александр Шаталов, партнер, глава филиала Бесспорно, самым интересным и принципиально новым предложением от компании IntermarkSavills является проект Domaine de Lavagnac. Впервые на российском рынке представлена возможность инвестирования в зарубежную недвижимость по схеме leaseback. Вложив небольшое количество средств (от 37 000 евро) и получив одобрение на ипотеку, инвестор становится владельцем шикарной недвижимости на территории элитного спа- и гольф-курорта на юге Франции. При этом все расходы, включая оплату ипотеки, налогов и содержание недвижимости оплачиваются за счет доходов от сдачи ее в аренду. В 2009 году проект Domaine de Lavagnac стал обладателем целого ряда наград, представленных в номинациях International Property Awards – 2009 (в ассоциации с CNBC Arabiya).

Месторасположение объекта: Юг Франции

«КМ Девелопмент» Михаил Мишарин, партнер компании Выбор компании «КМ Девелопмент» – коттеджный поселок La Promenade, расположенный в 12 километрах от МКАД по Киевскому шоссе. Архитектурная идея этого элитного поселка заключается в лаконичности современных архитектурных форм и художественной изысканности ландшафтных решений. Европейский стиль особняков, живописный подмосковный пейзаж и великолепные рекреационные зоны создают стильное единство европейского минимализма и гармонии с природой. Ведь именно природа подсказала нам название проекта: по территории будущего поселка протекала небольшая речка, чьи берега впоследствии и были превращены в живописную набережную-променад.

Месторасположение объекта: 12 км по Киевскому шоссе

Contact Real Estate Денис Попов, генеральный директор Гордостью компании Contact Real Estate по итогам 2009 года по праву можно считать реализацию квартир в одном из лучших домов Москвы по адресу Гранатный переулок, 6. (Бюджет сделки составляет 10 000 000 долларов США.) Строгие пропорции ансамбля из трех соединенных друг с другом корпусов с уютной зеленой площадкой во дворе отвечают современным архитектурным канонам. Лучшие образцы светской и духовной архитектуры послужили примером для украшения фасадов резьбой трех эпох – византийской, древнерусской и старомосковской. Предлагаются квартиры от 148 до 667 квадратных метров.

Месторасположение объекта: Гранатный пер., д. 6

Мы приглашаем вас присоединиться к голосованию, которое откроется на нашем портале www.freetime.ru с 1 марта. Также вы можете написать нам по адресу special@moscow.es.ru

26

03/2010


В разнообразной классификации автомобилей нет официального деления на мужские и женские модели. Но практика показывает: предпочтения сильной и слабой половины человечества существуют, хотя и довольно условные. Оттого деление выходит зыбкое и неконкретное, как народная молва. Да, женщина скорее всего не сядет за руль Hummer'а, а мужчина поостережется покупать розовую малолитражку. Но и первый, и второй варианты – крайности. Если же сосредоточиться на традиционных форм-факторах и цветах, то окажется, что угадать пол водителя авто не так уж и просто.

28

текст: Алексей Прохоров

Мужчины и женщины выбирают не только разные варианты автомобилей. Их предпочтения касаются и других – может быть более миниатюрных, но не менее важных – устройств, без которых уже нельзя себе представить современный мир, – мобильных телефонов. Всего 10 лет назад они не отличались изяществом, а уж об индивидуальном дизайне этих устройств не стоило даже мечтать. Однако сейчас такие возможности не кажутся нам чем-то фантастическим. Так, компания Gresso представляет новую коллекцию мобильных устройств Grand Monaco, которая позволяет каждому собрать свой собственный уникальный вариант телефона.

Элегантная и женственная модель Grand Monaco LE в роскошном красном корпусе, изготовленном из титанового сплава и покрытом высокотехнологичной керамикой (high-tech ceramic) цвета Magenta Diamond, сразу привлекает взгляд. Специальные микрочастицы, содержащиеся в покрытии, придают корпусу переливающийся насыщенный цвет и роскошное сияние. Полная противоположность ему – мужской аппарат Grand Monaco Carbon в черном корпусе. Черный всегда символизировал уверенность в себе, стабильность и основательность. Мужчины, предпочитающие этот цвет, – честолюбивы, принципиальны и требовательны.

03/2010

выбор

Естественный

Когда-то считалось, что типичные признаки женской машины – компактность и «девчоночьи» яркие цвета. Однако в городах с большим транспортным потоком и ограниченным количеством парковочных мест мини-вэн с мужчиной-владельцем – уже не редкость. А в европейских странах экономичная компактная машина давно не роскошь, а олицетворение здравомыслия жителей. Коробка-автомат также потеряла гендерные черты: ее выбирают и мужчины, и женщины. Да и цвет не такой очевидный признак – спортивное авто лимонного цвета не опозорит владельца-мужчину, напротив, наблюдатели не только заметят машину, но и отметят индивидуальный стиль ее хозяина. И все-таки есть детали, позволяющие предсказать, какой лагерь лишится покоя из-за новинки: мощность, скорость, безопасность и практичность. Как утверждают аналитики, мнение сильного пола при прочих равных склоняется в пользу более мощных и скоростных машин. А вот женщины подходят к выбору авто так же, как мужчины – к обуви. Главное – надежность, устойчивость на дорогах и практичность. ООО «Автомир» и «СП БИЗНЕС КАР» проанализировали свою линейку автомобилей. Стильный кроссовер Nissan Qashqai, объединивший лучшие черты компактного внедорожника и легкового автомобиля, привлекает современных женщин своей вместительностью, великолепной динамикой, отточенной управляемостью и оригинальностью дизайна. Управлять Nissan Qashqai одинаково легко и на широких магистралях, и в узких переулках. Идеально подходит как для городской стихии, так и поездок за город. Nissan Murano, кроссовер класса люкс, – король стиля и любимец женской аудитории. Дизайн автомобиля элегантен и неповторим, а плавность

Nissan Murano

линий подчеркивает его спортивный характер. Вместительный салон, кожаные сидения и приглушенная подсветка создают непередаваемое ощущение уюта и роскоши. Nissan Murano обладает высокими динамическими характеристиками и отличной управляемостью. Nissan X-Trail – компактный внедорожник, который привлекает и мужчин, и женщин. Автомобиль обладает отличной динамикой и импозантностью облика. Подходит для поездок

Nissan X-Trail

по городу и достойно гармонирует с модными витринами магазинов и ресторанов, а за счет компактности корпуса не возникнет проблем с парковкой. Но главная стихия автомобиля – путешествия и семейные поездки за город, ведь Nissan X-Trail обладает просторным, легко трансформируемым салоном, вместительным багажником и высокой проходимостью. Lexus RX 350 – передовой кроссовер и идеальное воплощение философии

«но»: RX – это энергичный, но чувствительный в управлении автомобиль; он стильный, но практичный; это дорожный автомобиль, но в то же время это и внедорожник; это кроссовер, но он безопасен для всех участников в случае непредвиденных ситуаций. Даже в дизайне RX прослеживается двойственность идей: мощность и надежность совмещена с элегантностью и интеллектом. В кокпите реализована новая концепция дизайна водительского места

«Евросеть»: Тверская ул., д. 4, тел.: 771-73-25; Кутузовский просп., д. 22, тел.: (499) 340-45-31


Audi Q7 Black Line

Audi Q7 – это сочетание спортивного характера и универсальности, инноваций и роскоши представительского класса. Благодаря самым передовым технологиям в области конструкционных материалов Audi Q7 отличается превосходной управляемостью: независимая подвеска всех колес с двойными поперечными рычагами обеспечивает отличную проходимость. Подвеска

со стальными пружинами и двойными амортизаторами рассчитана на спортивную езду и при этом обеспечивает отличный комфорт водителю даже на бездорожье. Audi Q7 оснащена постоянным полным приводом quattro®, который на протяжении 30 лет подтверждает свое превосходство многократными спортивными победами на «кольцевых» и раллийных гонках.

Технические характеристики: колесная база – 300 см; мощность двигателя – 340 л. с. (верcия V8), 500 л. с.(версия V12); расход топлива – 9,9 л на 100 км для V8 и 11,3 л на 100 км для V12; максимальный объем багажника – 2035 литров.

Lexus GX 460

с четким разделением областей и интуитивно понятным позиционированием информации. Такой автомобиль будет интересен как мужчинам, так и женщинам. Lexus RX 450h – кроссовер, идеально подходящий женщинам, которые любят динамику, современные технологии и предпочитают испытывать все новинки. Силуэт легко узнаваем: любой ракурс говорит – это Lexus. Обтекаемая форма кузова подчеркивает мягкость, а высокая посадка говорит о силе и уверенности в своих возможностях – поэтому к такому автомобилю на дорогах относятся уважительно. Во «внутреннем мире» кроссовера изящество и роскошь сочетаются с особенным уютом. Автомобиль информирует владельца о расходе топлива, температуре в салоне и за бортом, пробеге, режиме работы. Во вместительном салоне найдется место для любых женских мелочей, новые встроенные мониторы обеспечат уверенность и комфорт при парковке. А гибридный привод Lexus делает автомобиль практически бесшумным и экологичным.

Lexus GX 460 – внедорожник, который выбирают женщины с сильным характером, по натуре склонные к авантюризму, приключениям и к мужскому стилю вождения. Эта модель обладает превосходными внедорожными качествами: более мощным двигателем, чем у предшественника, шестиступенчатой трансмиссией, дифференциалом Torsen LSD и многими другими – что позволяет чувствовать себя комфортно при поездках в любых условиях. При этом активная и пассивная безопасность автомобиля превращает его в одного из лучших в своем классе, поэтому не страшно брать в поездку детей. Хочется отметить, что количество женщин за рулем возрастает, а значит, связь характеристик автомобилей с половой принадлежностью будет размываться еще сильнее. Так что в скором времени разделять машины на мужские и женские станет столь же бессмысленно, как спорить, какого рода слово «авто».

03/2010

29


История кровати насчитывает уже много веков. Неясно, когда именно этот предмет интерьера обрел привычный нам вид. Известно, однако, что древний человек еще спал в пещерах на камнях, покрытых травой, листьями, шкурами убитых животных, а одна из первых кроватей – лавка для сна – была найдена среди ритуальной погребальной мебели в египетской гробнице. В настоящее время вариаций так много, что каждый может выбрать спальное место не только в меру своих потребностей, но и согласно собственному характеру, вкусу и стилю.

Сон

в руках

дизайнера текст: Александра Гульницкая

«Миланский мебельный салон» Кровать «Шезлонг Sils» фабрики Emmemobili

«Миланский мебельный салон» Кровать Caesartrain

«ТРИО-Интерьер» Кровать Ceccotti, модель DCBED

30

03/2010


FTF Interior Угловой диван Cor, модель Conseta

В 1662 году царь Алексей Михайлович отправил в подарок персидскому шаху кровать стоимостью 2800 рублей.

FTF Interior Угловой диван Cor, модель Conseta

Долгое время кровать была предметом роскоши. Позволить себе отдельное ложе могла только знать. День французского двора обычно начинался в королевской опочивальне с церемонии одевания Его величества. Пока монарх возлежал на постели, приближенные особы делали доклады, предлагали планы военных кампаний, делились новостями друг с другом. Кровати тех времен отличались особой роскошью: мастера украшали их деревянные спинки в изголовье и изножье и столбики, поддерживающие балдахин, искусной резьбой. Богатые ткани драпировок покрывали сложной вышивкой. В России подобные шедевры начали создавать немецкие ремесленники, проникшие в страну в XVII веке. Известно, что в 1662 году царь Алексей Михайлович отправил в подарок персидскому шаху кровать, купленную за огромные деньги у немецкого мастера. Тогда же, в XVII веке, в Европе решили совместить обитый тканью стул и скамью: в результате появился такой предмет обстановки, как канапе. С течением времени канапе трансформировалось в несколько разновидностей мебели, чему особенно способствовали французы. Благодаря им теперь мы знаем козетку, шезлонг, кушетку-рекамье и кресло-бержер. Слово «диван», как и сам предмет интерьера, пришло к нам с Востока. Длинные скамьи, укрытые коврами и усыпанные множеством подушек когда-то стояли вдоль стен в канцеляриях Турции. В XIX веке диваны через Россию проникли в Европу и по популярности стали соперничать с канапе и софой. В том же XIX веке военные начали использовать металлические складные кровати, которые трансформировались в интерьере в разные варианты: от простых дешевых железных коек до кованых шедевров. В России вплоть до революции крестьяне довольствовались сном на лавках, сундуках, дети в деревнях ночевали на полатях. В XX веке кровать наконец стала обыденным и даже обязательным предметом обстановки. По мере того как в мире возрастала плотность населения, на первый план вышла функциональность. Так были изобретены практичные раскладывающиеся диваны-кровати, кресла-кровати, модульные диваны и так далее. Однако уже во второй половине XX века кровать и ее вариации вновь начали вдохновлять дизайнеров. Инженеры оставили погоню за функциональностью и уступили свое место художникам-декораторам. Так, например, немецкий дизайнер Фридрих Вильгельм Мёллер в 1964 году создал диван-трансформер Conseta, ставший абсолютным бестселлером. Название дивана происходит от латинского consedere – «сидеть рядом». Творение Мёллера оказалось настолько прекрасным, что в 1999 году обрело новую жизнь уже в виде целой серии предметов: двух-, трехместного и углового дивана, диванакровати, кресла и вращающегося кресла на круглой платформе. Такой важный предмет интерьера – ведь человек треть жизни проводит в постели – всегда отражает предпочтения и характер владельца. Мягкие диваны, обитые кожей, и сложные конструкции в стиле хай-тек скорее понравятся современным мужчинам, в то время как традиционные кровати с коваными или декорированными тканью деревянными спинками предпочтут женщины.

Благодарим компании FTF Interior, «ТРИО-Интерьер» и Интерьерный бутик «ММСалон» за предоставленные фотографии.

03/2010

31


Одежда – и повседневная, и нарядная – всегда носила гендерные черты. Возможно, даже пещерным людям было свойственно носить шкуры животных, подпоясываться и украшать себя трофейными костями строго в соответствии с полом. Сквозь призму веков такие мелочи не разглядеть: слишком зыбкий материал – мода. К примеру, древние греки – мало кто, не будучи специалистом, сумеет отличить женский пеплос от мужского хитона. Сейчас подобную одежду назвали бы унисекс, а во времена Гомера разницу в мужских и женских нарядах не заметил бы только сам Гомер – потому что был слеп. В то благословенное время, когда и душу и тело стремились развивать гармонично, женщины, если и завидовали противоположному полу, то никак не в отношении нарядов: дамские ткани традиционно были роскошнее и красочнее, а тело такие одежды не стесняли.

Платье и костюм текст: Ирина Саулина

В Европе периода С Средневековья заботились больше о ду духе, а заботу о храме души практически свели на нет. Именно в это время складываются скла первые основы кроя, и отли отличие мужского костюма от женского становится с вполне очевидным. Но пор портные той поры звезд с неба не хватали: н на украшательство не жалели ни д денег, ни времени, а одежда обоих п полов была и ненепр удобной, и непрактичной. Воистиок ну, это были оковы для плоти и менять одни н на другие никому не приход приходило в голову. Разве

взаймы только каблуки… Придумали их мужчины и для исключительно мужского занятия – верховой езды. Вышло удобно: наборный каблук не позволял ступне скользить в стремени. И хотя у дам в те времена были другие увлечения, каблуки они с удовольствием примери-

такой высоты каблуки Средневековью и не снились.

Статью комментирует

Александр Куликов, главный редактор lifestyle-портала FashionTime.

спонсор рубрики Podium

32

03/2010

Сегодня каждая женщина носит вещи, которые раньше можно было увидеть исключительно в гардеробе сильной половины человечества. При этом речь идет не о концепции унисекс, а о заимствовании исконно мужских предметов гардероба. В первую очередь это, конечно, брюки. Их «легализация» в качестве одного из базовых атрибутов современной женщины произошла еще в 30-е годы XX века. Позже великий Ив Сен-Лоран буквально взорвал мир моды своим легендарным Le Smoking – женским

ли. Пожалуй, это был первый в истории набег женщин на мужской гардероб. Обошлось без жертв: обувь на каблуках не теряла актуальности в течение нескольких веков и носили ее как женщины, так и мужчины. А вот современные ботильоны от Alexander McQueen, из коллекции весна-лето – 2010, смогут носить только дамы: такой высоты каблуки Средневековью и не снились. А между тем вся женская коллекция дизайнера навевает мысли о проникновении в этот пласт прошлого: очень уж похожи созданные им жакеты и платья на латы рыцарей. Следующим камнем преткновения послужил мужской костюм. Тут без войн и раздоров не обошлось, хотя первые примерки были произведены дамами в более просвещенное новое время. Традиционно первой женщиной, полюбившей мужской костюм, называют Аврору Дюпен, более известную как Жорж Санд. На самом деле это не совсем верно: куда раньше и на впол-

вариантом исконно мужского смокинга. Сегодня без смокингов, белых сорочек, жилеток, шляп и брючных костюмов уже трудно представить образ современной женщины. В этом сезоне андрогинные мотивы и вещи из мужского гардероба снова актуальны. Гусарские мундиры Balmain уступили место стилю милитари в самых разнообразных вариациях. Кроме того, в моду возвращается классика – белая рубашка, которая является одним из классических заимствований из мужского гардероба.


не законных основаниях мужской костюм надела Елизавета Петровна, Императрица Всероссийская. Будучи шефом Преображенского полка, она с удось в мундире вольствием появлялась алтернами, как перед своими субалтернами, о полотак и на балах. Но, что ложежено Юпитеру, не положетрицу но быку. Если императрицу ждал, никто за наряд не осуждал, рыто, по крайней мере открыто, шлось расто Авроре Дюпен пришлось онессы статься с титулом баронессы за право публично но-м. сить мужской костюм. К слову, это не только и не столько эпах тажные выходки двух известных исторических особ. И дело не совсем в брюках, хотя они явно удобнее для подвижных занятий, чем платья того времени. Дамская одежда не позволяла в полной мере распоряжаться руками – вплоть до эпохи Коко Шанель. Кутюрье-мужчины, конкуренты ь, великой Мадемуазель, венедоумевали: зачем увеве личивать пройму, разве дниженщинам нужно поднивомать руки? Когда же свобода движений была отиски воевана, начались поиски та, сексуального подтекста,

Эжен Делакруа

Портрет Жорж Санд

Искусство Su Misura

Иван Аргунов Портрет императрицы Елизаветы Петровны

длились они без малого три десятка лет. Сейчас это скорее забавно, однако дамам 20–40-х годов было не до смеха: в брюках не пускали ни в ресторан, ни в театр, да и в прочих случаях могли подвергнуть порицанию. Подчеркнуто мужской крой могла себе позволить разве только Марлен Дитрих: ну так от актрис благопристойного поведения и не ждали. В этом сезоне костюм в духе Дитрих с узором пинстрайп предлагает носить Ralph Lauren, а Dolce & Gabbana в женском «мужском» костюме вдохновились испанской корридой, прибавив к ней налет куртуазного шика и изобретение генерала Гастона Огюста Галифе. История создания брюк-галифе вполне мелодраматична. Генерал от кавалерии, маркиз де Галифе получил в боях серьезное ранение – оно изуродовало правое бедро, и выход в свет в модных обтягивающих лосинах сделал бы вояку посмешищем. Маркиз страдал без женского общества, и, когда дочь боевого товарища, будучи в гостях, проявила к нему интерес, он решился на беспрецедентный поступок: совместил узкие брюки с пышным верхом, заимствованным у дамского платья. Далее легенды, как им и полагается, расходятся в версиях: по одним данным, пошив осуществил некий безвестный

Маркиз де Галифе

мастер, по другим – генерал вместе со своим слугой сами взялись за шитье. Достоверно известно только то, что Галифе первым продемонстрировал новую модель брюк, получившую широкое признание, а его фамилия дала название крою. Ныне кавалеристские брюки доступны и женщинам: культурный обмен «мужское – женское» продолжается. Gianfranco Ferre в коллекции весна-лето 2010 года предлагает носить как сами галифе, так и обманки: узкие брюки дополнены сложным архитектурным кроем кокетки, создающей вполне узнаваемый силуэт. В истории было много заимствований элементов гардероба из лагеря гендерного противника, баталии длятся и по сей день. Мужчины с переменным успехом отвоевывают право на яркие цвета – в помощь им созданы новые коллекции от Louis Vuitton, DSQUARED и Lacoste, а дамы c упорством учатся носить галстук: в этом сезоне – классический от Ralph Lauren и галстук-боло от Dolce & Gabbana. Можно поддаться азарту и вступить в игру или отказаться. Вот только не стоит относиться к ней слишком серьезно. История знавала всякое, но превратить мужчину в женщину и наоборот с помощью одной лишь одежды не выйдет. Это просто игра. И ничего более.

Немногие бутики и ателье могут предложить своим клиентам искусство Su Misura – идеально подходящие костюмы и сорочки, сшитые на заказ. Вот уже более 10 лет настоящие ценители индивидуального пошива по достоинству оценивают это искусство в бутиках «Уомо Коллециони». Эти магазины не подходят людям, которые всегда спешат, заходя в магазин, быстро делают заказ и уходят. Стильные бутики класса люкс предоставляют своим покупателям возможность не спеша изучить разнообразие тканей, пуговиц и аксессуаров, выбрать подходящую модель костюма – словом, сделать именно то, что позволяет отличить индивидуальный пошив от массового производства. Особенно это заинтересует представителей деловой элиты: известных политиков, предпринимателей, деятелей искусства, то есть тех, кто ценит во всем, и особенно в одежде, индивидуальность и респектабельность. Ведь возможность встречи с профессиональным портным, который, будучи в курсе последних

тенденций моды, поможет подобрать нужный стиль и идеальный силуэт, сегодня ценится особенно высоко. Дважды в год – весной и осенью – «Уомо Коллециони» приглашает лучших итальянских портных для того, чтобы клиенты могли пообщаться с ними и обсудить любые интересующие вопросы: от новейших модных тенденций до профессиональных консультаций и снятия мерок для индивидуального пошива одежды. В этом году «Уомо Коллециони» решили провести недели итальянских портных с 18 по 31 марта, чтобы все клиенты успели проконсультироваться с мастерами и получить свой уникальный костюм к началу летнего сезона. Только в этот период можно воспользоваться специальным предложением от «Уомо Коллециони» и приобрести костюм из шерсти SUPER 150’S за 80 000 рублей. Недели итальянских портных в бутиках «Уомо Коллециони» – уникальная возможность стать обладателем шедевра портновского мастерства и по праву гордиться этим приобретением.

«Это совсем не просто для новичков в индустрии моды – донести знания о тканях и пошиве до клиентов, людей, которые, единожды попробовав заказать костюм по индивидуальным меркам, становятся настоящими поклонниками этого искусства. Мы, в «Уомо Коллециони», уделяем огромное внимание деталям и очень стараемся, чтобы клиенты были довольны нашими услугами на 100%. Они сами выбирают дизайн своего костюма, а наша задача – воплотить их желания на самом высоком профессиональном уровне», – говорит президент «Уомо Коллециони» г-н Джонни Манглани.

Пресненский Вал ул., д. 44. Тел.: 937-21-44; Ленинский просп., д. 11. Тел.: 937-77-89; Кутузовский просп., д. 18. Тел.: 933-61-40; Петровка ул., д. 23. Тел.: 937-45-75

03/2010

33


Весна – самое подходящее время для того, чтобы начать приводить в себя порядок. Именно весной мы нуждаемся в уходе за собой, но особенно хочется уделить внимание нашим мужчинам. Им нужна наша любовь и забота. И лучшее, что мы можем подарить им, – спокойный день с индивидуальной relax-программой, которая поможет восстановить жизненные силы и великолепно выглядеть в их драгоценный выходной.

Начну

с мужчин! текст: Елена Усанова

В тонусе! Девушкам я могу предложить программу «В тонусе». Начать ее лучше с аппарата ProEllixe Vibration. Это – уникальная система, в которой вибрации стимулируют активность всех тканей, активизируют процесс кровообращения и способствуют улучшению общего состояния организма.

Relax! Лично я рекомендую мужчинам начать программу с процедуры la culla, что в переводе с итальянского означает «колыбель». Эта потрясающая своеобразная церемония длится до полутора часов и наиболее благотворным образом воздействует на все органы чувств. Ароматический пар смешивается с минеральными солями, смолами и чистейшими эфирными маслами. Она начинается с профессионального ручного массажа, способствующего пробуждению, возрождению жизненной силы и энергии и помогающего расслабиться и достичь ощущения внутреннего покоя и гармонии. Одновременно с массажем тела я советую провести интенсивную antiage-процедуру, специально разработанную для мужской кожи лица и направленную на предупреждение старения кожи. Она нежно очищает и обновляет кожу, стимулирует естественный восстановительный процесс и делает ее сияющей, эластичной и мягкой. При проведении процедуры используется косметика Transvital, благодаря чему кожа становится гладкой и увлажненной. Совокупность техник массажа и косметических средств дает видимый результат: контуры лица четче очерчиваются, область вокруг глаз наполняется жизненной силой. После «колыбели» рекомендую закрепить результат и попробовать сеанс упражнений на аппарате Huber! Huber – единственная на сегодняшний день

34

03/2010

технология, позволяющая эффективно бороться с гравитационными изменениями скелета, замедляя процессы естественного старения. Эта методика используется в центрах эстетической медицины и косметологии как неотъемлемая составляющая программ коррекции веса и моделирования фигуры. Вы можете выбрать для сеансов упражнений Huber такие программы, как «тонкая талия», «плоский живот», «восстановление баланса и осанки», «коррекция контура тела», в зависимости от индивидуальных особенностей вашего организма. Новаторство технологии Huber заключается в том, что он одновременно воздействует на весь опорно-двигательный аппарат, на все группы мышц и мышечные цепи, а также суставы, связки, сухожилия, позвоночник. Чтобы тело и душа были молоды, можно побаловать себя процедурой natura magica anti-aging, сочетающей в себе мытье и массаж головы препаратами, обогащенными растительными керамидами и полиненасыщенными жирными кислотами Омега-6, которые быстро восстанавливают волосы и придают им здоровый блеск и силу. Ну и, конечно, ничто не расслабляет лучше душистого травяного чая в кафе – отложите неизменную чашку кофе на понедельник!

Всего 10 минут работы на ProEllixe Vibration можно сравнить с часовой тренировкой в тренажерном зале, двумя часами игры в теннис или быстрого бега. При этом мышцы не устают, а в организме можно наблюдать массу волшебных изменений: улучшается цвет лица, эластичность тканей, стимулируется лимфодренаж, предупреждается образование хронической венозной недостаточности и остеопороза. Кроме того, система помогает справиться со стрессом. Следующим шагом может стать моделирующая процедура, основанная на сочетании специальных техник массажа лица и использовании косметических препаратов Transvital. Нельзя не отметить, что каждая процедура для устранения возрастных изменений кожи лица сопровождается специально разработанным трехступенчатым массажем всего тела, который помогает добиться максимальных результатов в борьбе со следами времени, оказывая терапевтическое воздействие на весь организм. Массаж головы, а затем укладка в стиле Aldo Coppola поднимет настроение. А стаканчик свежевыжатого апельсинового сока, богатого витамином С, определенно станет лучшим завершением дня. Будьте в тонусе!

Итальянский центр красоты и спа Aldo Coppola. Тел.: 661-73-73 (многоканальный),

www.aldocoppola.ru Новорижское ш., ТРК «Павлово Подворье»; Новинский бул., д. 31, 2-й эт., ТЦ «Новинский Пассаж»; Европы пл., д. 2, 1-й эт., гостиница «Рэдиссон САС Славянская»; Новый Арбат ул., д. 19, 1-й эт., ТД «Весна»; Рублёво-Успенское ш., дер. Жуковка, д. 1.


«Ревиталь Парк» Оздоровительная клиника для занятых людей

9 причин

приехать в «Ревиталь Парк»: Возможность полной релаксации и «погружения» в оздоровительный процесс. Никаких свадеб и корпоративов! Дети – только с 14 лет. Тихие уютные апартаменты, в коридорах практически нет людей, несмотря на высокую загрузку санатория. Великолепная территория с изысканным ландшафтным дизайном на берегу реки Пехорка. Уникальное сочетание настоящей профилактической медицины и европейского уровня комфорта в 11 км от Москвы. 95 уютных номеров, оснащенных в соответствии с европейскими стандартами отеля 4*. Авторские программы, позволяющие проводить эффективную профилактику всех «профвредностей» занятого человека. Программы весьма интенсивны, начинаются уже с первого дня и включают диагностику.

Безопасность и соблюдение предписанного режима. За каждым клиентом закрепляется персональный лечащий врач и ежедневное наблюдение. Здесь работают врачи высокой квалификации, уникальной специальности – восстановительная медицина.

Широчайший спектр услуг для оздоровления: бассейн с банным комплексом, фитнес-зона, 5 роскошных спа-студий, 53 кабинета оздоровительных и спа-процедур. Роскошный ресторанный зал, собственные разработки в области диетического питания и обслуживание дадут возможность в полной мере почувствовать, что здоровое питание может и должно доставлять удовольствие. Концептуальный подход клиники состоит в том, что питание – один из основных компонентов оздоровительного процесса и поэтому назначается врачом с учетом предпочтений гостей клиники.

Здесь территория здоровья: в мини-барах нет пива и чипсов, питьевая вода – особого качества, а утром вместо чашки кофе вам предложат очень вкусный фитококтейль. Даже досуг предлагается здоровый и весьма интересный: йоготерапия, восточные танцы, телесно-ориентированная психотерапия, мастер-классы по приготовлению диетических блюд, чайная церемония. А также традиционные рыбалка, бильярд, настольный теннис.

МО, г. Железнодорожный, Северное Кучино, Леоновское ш., д. 2 (11 км от МКАД по Горьковскому шоссе)

Спа-клуб «Ревиталь» (г. Москва) г. Москва, м. «Парк Культуры», Коробейников пер., д. 1. Тел.: (495) 642-82-32 Единая информационная служба: (495) 411-60-00 (многоканальный)

www.revital.ru

Лицензия №50-01-000857

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

Санаторий


красоты текст: Натали Вульф

Я не люблю операций, не доверяю ботоксу. Увы, времени нет дела до моих пристрастий, оно продолжает идти, не лучшим образом влияя на мою кожу. Хорошо, что для таких, как я, все же существует решение – космецевтика.

Если вы еще не сталкивались с таким термином, поясню: космецевтика – направление, сформированное на стыке косметологии и фармакологии. Это замечательное слияние двух наук дарит удивительные возможности! Космецевтика позволяет создавать уникальные препараты для ухода за кожей и решать проблемы на клеточном уровне. Оказывается, и без хирургического вмешательства можно удержаться «на плаву». На российском рынке представлены несколько компаний, развивающих направление космецевтики. Мне удалось познакомиться с некоторыми из них, и они меня приятно удивили. «История Императрицы» – The history of Whoo – косметика из Южной Кореи, разработанная по древним рецептам восточной медицины в комбинации с нанотехнологиями. Их эксклюзивная линия «Омоложение» – Hwan Yu, в которую входят в том числе восстанавливающий интенсивный крем, восстанавливающая эссенция и восстанавливающий крем для век – создает необычайный эффект оздоровления кожи. В состав этой линии вошло более 60 растительных компонентов, в том числе снежный лотос, дикий женьшень, а также рога молодых оленей. Эффективные препараты готовятся путем

травяных настоек. Я прошла процедуру подбора этой косметики в центре восточной медицины «Амрита» и получила огромное удовольствие! Не могу не отметить профессионализм косметолога. Красивый салон, роскошные баночки и удивительный аромат помогают расслабиться и обрести внутренний баланс. Вторая марка, поразившая меня, – Yoake (Бельгия), в переводе с японского – «утренняя заря». Эта косметика сложна, она может заставить задуматься и профессионалов, так как составляется из разных компонентов индивидуально: в зависимости от типа кожи каждого клиента. В то же время она легка в домашнем использовании.

За нежным названием скрывается инновационные, наномолекулярные препараты, сочетающие в себе новейшие западные методики омоложения и традиционные восточные способы расслабления. Здесь прогресс чувствуется во всем: в состав косметической линии входит дорогое

Новый тренд – органическое окрашивание! Ценителям натуральной косметики наверняка будет интересно узнать, что теперь добиться любого оттенка можно при помощи краски, не повреждающей структуру волос. Organic Colour Systems – органическая краска без аммиака, на 95% состоящая из натуральных компонентов. Она содержит экстракты алоэ вера, апельсина, ромашки, грейпфрута, окопника, кокоса. Окрашивание волос при помощи Organic Colour Systems теперь доступно в wellness-клубе «Венеция», а также в салоне красоты Вячеслава Смирнова.

36

03/2010

CTаIвKезAде PRсA тупн до

сырье и высокотехнологично переработанные ингредиенты, которые просто преображают кожу. Yoake – одна из первых компаний, создавших пептиды Matrixy1™ (вещества, ознаменовавшие в конце XX века революцию в косметологии). Пептиды борются с главными причинами старения кожи, стимулируют выработку коллагена, эластина и гиалуроновой кислоты. Могу сказать одно: укрепляющая матричная сыворотка с пептидами Matrixy1™ поразительно укрепляет контур лица, линии подбородка и шеи.

час насчиractika сей тров P a g o Y ь Cет ен более 25 ц тывает уже , но открытие ве йоги в Моск а на Красснной тр нового цен беспреце– 6 4 е, н ес Пр ытие. Поб со е дентно ь, на тррех ес тому что зд ического ор этажах ист х шагахх от метву д в я, и ствительан зд года», дей 5 0 для 9 1 а ц и и: три зала ро «Ул Судите сам ая зона кафе, е. вс ть ес о н рн ство гой, просто занятий йо , уютное спа-простран ого ха н ы м тд е о ещ ы н и зо библиотека в мансарде, ногоо. ес р всего инте


Следующим откровением для меня стала косметическая марка ReVive (США), название которой можно дословно перевести как «дать жизнь заново», и оно действительно соответствует эффекту. Косметика ReVive заставляет оживать клетки на молекулярном уровне. Она работает, благодаря использованию уникального компонента EGF, который ускоряет активность клеток кожи. Эффект виден сразу. Рекомендую обратить внимание на Intensite Volumizing Serum – интенсивную наполняющую сыворотку, которая возвращает коже сияние и упругость за несколько дней, замедляет процесс старения, заставляя клетки обновляться в 8 раз быстрее, разглаживает морщинки и – что самое интересное – препятствует потере объема, то есть обвисанию кожи, благодаря уникальному компоненту KGF. KGF-фактор позволяет на молекулярном уровне добиться взаимодействия с глубокими слоями кожи, что обеспечивает видимое вос-

становление объема тканей. Intensite Les Yeux – интенсивный крем для кожи вокруг глаз той же марки. Невесомый крем быстро разглаживает морщины, подтягивает кожу век, борется с ее провисанием и хорошо увлажняет. Стоит рассказать об омолаживающей силе фитоэстрогенов – уникальных природных биостимуляторов, выделенных из растений и вошедших в формулы космецевтических средств серии Estra-X от Bb LABORATORIES (Япония). Лосьон Estra-X активизирует метаболические процессы и поддерживает баланс эстрогенов в коже, а также укрепляет ее защитные функции. Масло Estra-X стимулирует синтез коллагена, интенсивно увлажняет, подтягивает кожу лица и разглаживает морщины, а интенсивный крем Estra-X борется со свободными радикалами, помогает надолго сохранить свежесть кожи и здоровый ухоженный вид лица. Интересно, что космецевтические средства подходят и для мужчин. Советую всем, кто хочет оставаться в тонусе, не прибегая к хирургии, обратить внимание на эту область косметологии. Поверьте – результат не заставит себя ждать!

Обзор подготовлен при участии компаний: The history of Whoo, тел.: (499) 755-53-39; ООО «Спа-консепт», тел.: (985) 999-64-82; ReVive, тел.: (495) 933-73-00; Bb LABORATORIES – элитный бутик косметики RHANA, тел.: (499) 766-10-03; «Амрита», центр восточной медицины, тел.: (495) 287-02-02.

Философия здоровья Популярная певица ца Анита Цой в день ткрыла центр воссвоего рождения открыла точной медицины «Амрита» в московнтре «Лотте Плаза». ском торговом центре тра используют секСпециалисты центра едицины для общего реты восточной медицины иента и выявления оздоровления пациента ния, устапричины заболевания, тельные, навливают доверительные, ния с дружеские отношения пособстпациентами, что способствует достижению наилучших результатов в лечении.

Лауреат премии «Грация» Лауреат премии «ПИК»

ИДЕАЛЬНЫЙ ОБРАЗ. КРАСОТА В ДЕТАЛЯХ. БЕЗУПРЕЧНЫЙ СТИЛЬ ФОТООМОЛОЖЕНИЕ. ФОТОЭПИЛЯЦИЯ

Технология

Акция c 1 по 31 марта Процедура для волос SEBASTIAN Potion 7 в подарок 20% скидка на все услуги стилистов без предварительной записи С 1 по 31 марта, понедельник-четверг с 11.00 до 15.00

ООО «Имидж групп плюс» м. Таганская, ул. Яузская, 8, стр. 2 www.studio-sp.ru

(495) 921-0280, 698-0601, 698-0291

03/2010

37


ùĠĞĩĚęĢĝğęĦĪģęĸ

ģĬĮĦĸ

2 зала 2 зала караоке сигарная комната зал для переговоров банкетный зал кабинет 2 lounge·балкона Кутузовский пр-т, 24 тел.: (499) 243 94 94 www.restoranbaku.ru

38

03/2010

Обильное застолье

Plentiful feast

Недавно открывшийся ресторан «Европа» мультиформатен. Пожалуй, ему стоило бы взять другое название – например, «Евразия». Здесь можно отведать блюда европейской кухни – от салата с рукколой и тигровыми креветками под медово-бальзамическим соусом до свинины по-тирольски. Но в меню доминируют специалитеты Кавказа и Закавказья, такие как долма, хашлама, кетабы, харчо, хачапури, люля-кебабы, шашлыки и т. д. В общем, «Европа» – идеальное место для тех, кто привык к обильному застолью и демократичным ценам.

The recently opened Europa restaurant might as well take the name “Eurasia” to reflect its multi-national cuisine. The place offers a variety of European dishes (from traditional rucola salad with tiger shrimps and balsamic dressing to Tyrolean pork). But the Caucasian and Transcaucasian specialties make up a substantial part of the menu list: dolma, hashlama, ketaby, grub, khachapuri, lula kebab, shish kebab, etc. In brief, restaurant Europa is ideal for a plentiful and yet affordable feast.

Пост в стиле фьюжн

Fusion Cooking for Fasting

Шеф-повар Prado cafe Питер Шпеккерт создал постное меню с элементами фьюжн. Среди предлагаемых блюд – молодой шпинат с грушей, салат со спаржей и клубникой, нежные картофельные оладьи с яблочным муссом, ролл с авокадо и сыром тофу, гречка с белыми грибами, картофель с грибным миксом, гречневые котлеты. Особую любовь шеф-повар питает к итальянской кухне: в постное меню включены суп минестроне и специалитеты из пасты – лингвини с овощами, пенне с томатами и базиликом, тальятелле с соусом песто и рукколой.

Prado Cafe´’s head chef Peter Speckert has created fasting menu in fusion-cuisine style. Among the menu options are: baby spinach with pears, asparagus and strawberry salad, gentle potato fritters with apple mousse, tofu and avocado rolls, buckwheat with ceps, potatoes with mushroom mix, buckwheat cutlets. As the chef has deep affection for Italian cuisine the fasting menu includes minestrone soup and several sorts of pasta: linguine with vegetables, penne with tomatoes and basil, tagliatelle with pesto sauce and rucola.

Фишнес-2010 В сети фиш-хаусов «Филимонова и Янкель» в марте пройдет традиционный ежегодный фестиваль полезной рыбы и морепродуктов «Фишнес-2010». Гастрономическое направление «фишнес» адресовано тем, кто интересуется здоровым питанием. Известно, что морепродукты – замечательный источник «легкого» белка, витаминов A, D, E, B, полезных микрои макроэлементов. Специально разработанные для фестиваля блюда помогут укрепить сердце, повысить иммунитет и поднять общий тонус организма. Гости фестиваля получат еще и подарки. Приз для самого преданного поклонника «Фишнес-2010» – путевка на двоих в Париж.

Fishness-2010 In March, Filimonova and Yankel fish-house will host an annual Fishness festival of healthy fish and seafood. Fishness gastronomy is for those who choose a healthy lifestyle. Seafood is a remarkable source of protein, vitamins A, D, E, B, useful micro- and macroelements. The festival dishes are specially developed to strengthen your heart, raise immunity and just charge you energetically. There are special gifts for the guests of the restaurant. The most devoted admirer of Fishness-2010 will be rewarded with a trip to Paris for two.


Сладкие штучки Сла С В пред преддверии 8 Марта каждый ищет необы н необычный подарок. Настоящим сюрпризо п призом для всех любимых женщин станет сладкая шкатулка с конфетами ручно ручной работы или оригинальный авторски торский торт от шеф-кондитера ресторана Pollyсад. P

Sweet stuff Swe Ahead of the International Women’s Day on the 8th of March, everyone is searching for some unusual present. You could really impress your beloved with a sweet box of handmade chocolates or an exclusive cake from the pastry chef of Pollysad restaurant.

Изящная строгость

Rigorous elegance

Строгость и изящество – вот принципы, которыми руководствовался шеф-повар отеля «Балчуг Кемпински – Москва» Нико Джованоли, создавая специальное меню на время Великого поста. Среди блюд, которые предлагает маэстро, – овощное консоме с оливковым маслом, гречка с грибами, кресс-салатом и приготовленной на гриле свеклой, припущенная черная треска на жареных овощах с рисом, карпаччо из ананаса, которому ассистирует сорбет из манго.

Restraint and elegance are the basic principles that Baltschug Kempinski’s Chef Nico Giovanoli has kept in mind creating the menu for the Great Lent. Among the dishes offered by the maestro are vegetable consomme´ with olive oil; buckwheat with mushrooms, garden cress and grilled beetroot; stewed black cod on roasted vegetables and rice; pineapple carpaccio with mango sorbet.

нарезанными овощами и пряностями, косуля на косточке с соусом из лисичек и овощным голубцом, отбивная из лося и т. д. Еще один вариант приготовления лося – на гриле. При этом мясо предварительно маринуют в винном уксусе с добавлением брусничного джема, можжевеловых шишек и специй.

Wild game «Федя, дичь!» Новый ресторан «Русская охота» (в отеле «Золотое кольцо») предлагает гостям блюда традиционной русской кухни, почетное место среди которых занимают специалитеты из дичи, такие как буженина из дикого кабана, нашпигованная мелко

The new restaurant Russkaya Okhota (Russian Hunt) in the Golden ring hotel serves traditional Russian cuisine. A special place on the menu is given to wild game specialties like buzhenina (cold baked pork) cooked of wild hog’s meat spiced and larded with vegetable, roe deer meat on the bone served with chanterelle sauce and stuffed cabbage roll, elk chop, etc.

Стипендия Феррана Адриа В Институте Сервантеса прошла презентация стипендии Феррана Адриа, самого знаменитого испанского повара, одного из основоположников так называемой молекулярной кухни и владельца культового ресторана «Эль Булли». Стипендия учреждена для популяризации и распространения каталонской кухни. Из 17 регионов Испании у Каталонии едва ли не самый яркий бэкграунд. Нигде больше в стране не встретишь такого разнообразия блюд, многие из которых имеют весьма древнюю историю: к примеру, «Поваренная книга» каталонского гастронома Руперта де Нольи была написана еще на рубеже XV–XVI веков!

Ferran Adria Scholarship The Cervantes Institute presented the gastronomic scholarship of Ferran Adria, the internationally renowned Spanish restaurateur, one of the pioneers of so-called molecular cuisine, and the owner of legendary restaurant El Bulli. The scholarship program is to promote the traditions of Catalan cuisine. Catalonia probably has the brightest background among 17 regions of Spain. There is no other place in the country with such a variety of dishes, many of the recipes are centuries old: the Cookbook written by Catalan chef Ruperto de Nola dates back to late 15th - early 16th centuries!

03/2010

39


Опровергая классику Несмотря на кризис, в Москве то и дело открываются тся ирестораны: причем не только сетевые, но и класса преми преминей. ум – с роскошными интерьерами и изысканной кухней. обзор подготовили: Маргарита Суханова и Александр Лаврин фото: Александр Лаврин

Испания на Москве-реке

Дорога в «Облака»

Roadd to the clouds

Создатель ресторана «Облака» Александр Затуринский словно вознамерился опровергнуть знаменитое высказывание классика: «В одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань…» Можно, да еще как! Ибо в меню ресторана «Облака» (шеф-повар Вячеслав Казаков) соседствуют блюда итальянской, азербайджанской, грузинской, французской, русской, японской и многих других кухонь. И все это, скажем смело, практически в идеальном исполнении. Не отстает от кухни и сервис. Кутабы с мясом, сыром или зеленью? Пожалуйста! Тальятелле с черным трюфелем? Сию минуту! Карпаччо из осьминога с соусом из мелко нарубленной устрицы с луком шалот и винным уксусом? Уже подано! Что касается личных пристрастий, нам особенно приглянулись такие блюда, как суп из протертых помидоров с «островком» крабового мяса, конкильони, начиненные беконом, зеленью и сыром, жареная перепелка с пате из фуа-гра, выложенном на яблочном чипсе и увенчанном тартаром из ревеня. Дизайн практически идеален: мягкие диваны с высокими спинками (автор – Филипп Старк!), уникальный камин в виде стеклянного цилиндра в центре зала и другие «фишки» создают максимально дружелюбную атмосферу.

Seems like Alexander Zaturinsky, the founder of Oblaka (Clouds) restaurant, meant to collect all the world cuisines in one place. Oblaka’s menu list (Chef is Vyacheslav Kazakov) includes Italian, Azerbaijan, Georgian, French, Russian, Japanese and many other cuisines. And all that ideally cooked. Service is also perfect. Kutaby with meat, cheese or greens? Here you are! Tagliatelle with black truffle? In a minute! Octopus carpaccio with oyster sauce, shallot onions and wine vinegar? Certainly! Real treats are wiped tomato soup with crab meat islet and conchiglioni with bacon, greens and cheese. The interior design is almost ideal: soft sofas with high backs (by Philippe Starck!) and a unique fireplace looking like a glass cylinder create a real friendly atmosphere.

Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года». Тел.: 642-83-00

40

03/2010

48 Kutuzovsky Ave, Seasons Trade Center. Tel.: 642-83-00

Ресторан-бар Doce Uvas избрал своим девизом «Вся страсть Испании…». Страсть, разумеется, в гастрономическом смысле. Реализует этот смысл шеф-повар Адриан Кетглас, в послужном списке которого – работа в ресторанах Франции, Великобритании и Майорки (Испания). Основа меню – домашняя испанская кухня в авторской подаче. Характерные примеры – мясо молочного козленка с соусом писто мончего, чесночным конфи и подкопченными баклажанами; телячьи щечки, возлежащие на пюре из айвы и укрытые эспумой миндального соуса; слегка обжаренные осьминоги по-галисийски, которые подаются с мини-медальонами из картофеля и рукколой; морской волк по-майоркски (роль соуса выполняет теплый картофельный суп!). Разумеется, Doce Uvas предлагает гостям и паэлью (три вида). Любопытно, что в отдельное меню вынесены тапасы, разделенные на классические и авторские. Из классики отметим перчик пикильо, фаршированный картофельным пюре с треской. В авторских тапасах особенно впечатлил гаспачо в коктейльном бокале, которому ассистирует рожок, начиненный муссом из… хамона. Что касается дизайна ресторана, этой теме можно было бы посвятить отдельную – восторженную! – статью, а пока – лишь скупое завершение фразы: два этажа, плюс летняя площадка на крыше, плюс зал-караоке с отдельным входом, плюс роскошная мебель, плюс панорамные окна с видом на Москву-реку.

Пречистенская наб., д. 17. Тел.: 695-16-25

Spain on the Moskva river The motto of Doce Uvas restaurant-bar is “all passions of cludes Spain”. The Chef is Adrian Ketglas, whose record includes top restaurants of France, Great Britain and Majorca (Spain). xample The menu basis is homemade Spanish cuisine. For example nfit and goatling meat with pisto manchego sauce, garlic confit uince smoked eggplants. Another treat is veal cheeks on quince vas has puree, covered with almond sauce espuma. Doce Uvas nu list also three kinds of paella on offer. The separate menu resses is is for tapas both classic and special ones. What impresses n filled gazpacho served in a cocktail glass with a small horn wo floors with mousse of… jamon. The restaurant occupies two room and has a summer terrace on the roof plus karaoke-room niture and with a separate entrance. Add to that luxurious furniture panoramic windows overlooking the Moskva River which are the topics deserving another article.

17 Prechistenskaya Emb. Tel.: 695-16-25


Классики и новации У ресторана ана иаторе» «Ассаджиаторе» tore – по(assaggiatore ски «дегуитальянски статор»), что на Остоженился собрат на Мичуринском проспекте. Дизайн заведений разнится, ке, появился (оссобуко но меню – один в один. В основном это классика итальянской кухни (оссобуко, печень по-венециански, ризотто миланезе, различные виды карпаччо и пиццы и т. д.); но встречаются и любопытные авторские вариации на тему традиционных специалитетов. Таково, например, ризотто с креветками и… маскарпоне! Отличная идея и отличное исполнение! Ряд мясных и рыбных блюд в «Ассаджиаторе» готовят в специальном чугунном гриле хоспер (аналог мангала, только закрытого типа). В хоспере происходит своего рода «карамелизация» – образование корочки, которая не позволяет вытекать соку мяса и рыбы, сохраняя их природную нежность. Роскошно десертное меню от известного московского кондитера Олега Ильина, где есть такие впечатляющие позиции, как апельсиновая панакота и яблочный штрудель по-венециански – тончайшее слоеное тесто с начинкой из жареных яблок с корицей и кедровыми орешками. Ассистируют штруделю шарик мороженого и соус «Англез». По воскресеньям в «Ассаджиаторе» устраивают детские праздники и предлагают специальное детское меню, где немало сюрпризов. Один из них – сладкая пицца с яблоками и ананасом.

Остоженка ул., д. 26; тел.: (499) 766-98-58; Мичуринский просп., д. 3; тел.: 665-10-56

Classics and specialties Restaurant Assaggiatore in Ostozhenka now has a sibling in Michurinsky prospekt. The design of the places differs but the menu is the same. Mostly consisting of Italian classics, like osso bucco, Venetian liver, all sorts of carpaccio and pizza, it also includes some interesting specialty variations of traditional offerings, for example shrimp risotto with… mascarpone! A great idea well performed! Some dishes of meat or fish are cooked in a special cast iron grill, Josper grill. The grilled crust helps keep the meat or fish juicy. Splendid is the dessert menu by Oleg Ilyin, a famous Moscow pastry chef. It includes such delicacies as orange panna cotta and Venetian apple strudel, the finest puff pastry with roasted apple, cinnamon and pine nuts.

Чудеса еще случаются И в ресторанном мире случаются чудеса. Редко, но случаются. Мы стали свидетелями одного из них, а именно: хороший, добротный, но вполне заурядный ресторан «Манхэттен Гриль», некогда предназначенный для завсегдатаев казино, преобразился в заведение fine dining, заслуживающее высших оценок. «Виною» всему два волшебника, имена которых давно известны московским гурманам, – Ричард Кветон и Тьери Мано. Меню, созданное ими, это – без преувеличения – поэзия, музыка сфер. Супу-капуччино из утиной печени и белых грибов, приправленному хересом, ассистирует террин из фуа-гра: тонкое, гармоничное соревнование текстур передает сокровенную сущность продуктов. Ассорти из рыбы и морепродуктов в соусе айоли (вариация на тему буйабеса) заставляет вспомнить время первой влюбленности: тайна за тайной, открытие за открытием. Ну а то, что здесь сотворили с американской говядиной choice, – просто фантастика. Филе миньон, поданное под «одеялом» из крабового мяса с зеленой спаржей и голландским соусом, сочетает мужскую энергетику стейка и нежнейшую, тающую на языке ажурность морской пены.

Miracles do happen There is always a restaurant for a miracle. The recent example is Manhattan-Grill restaurant. A nice but quite ordinary venue, especially favored by casino habitues, has been miraculously transformed into a fine dining establishment deserving the best compliments. The wizards to “blame” are Richard Kveton and Thierry Mona whose names are well known to Moscow gourmets. Their menu list is like poetry or music of the spheres. Cappuccino soup with duck liver and ceps seasoned with sherry is accompanied by terrine of fois gras. Fish and seafood mix dressed with aioli sauce brings to memory the first love experience: secret follows secret, discovery follows discovery. Minion fillets served under crabmeat blanket with green asparagus and Dutch sauce is a combination of masculine energy of fired-steak and the most gentle, thawing in your mouth delicacy of sea foam.

5 Boshaya Sadovaya St. Tel.: 363-42-23

Садовая Б. ул., д. 5. Тел.: 363-42-23

26 Ostozhenka str. Tel.: (499) 766-98-58; 3 Michurinsky prospekt. Tel.: 665-10-56

Театр вкусов Элегантно, роскошно, романтично – такими словами можно определить дизайн ресторана Mare Nostrum. Во многом это напоминает старинный театр: места у окон подняты на подиум (ложи), стены с волнообразной фактурой а-ля сценический занавес, мягкий приглушенный свет, венецианские зер��ала с благородной патиной… Что касается гастрономической направленности, концепция Mare Nostrum – средиземноморская кухня, представляющая огромный регион: от Гибралтарского пролива до Западной Азии. Достаточно беглого взгляда на витрину со свежей рыбой и морепродуктами, чтобы немедленно потянуло за стол. Одно лишь перечисление деликатесов из царства Нептуна вызывает волнующее предчувствие:

устрицы, мидии, крабы, креветки, кальмары, омары… А еще здесь представлены многочисленные виды морской рыбы (барамунди, черная треска, дорада, барабулька и т. д.). Все это могут приготовить любым способом: на пару, на сковороде, в духовке, но самый популярный вариант – гриль. Шеф-повар Игорь Васильев свою задачу видит в том, чтобы сохранить природный вкус морепродуктов, лишь слегка нюансируя его соусами. Наши личные рекомендации таковы: салат «Аспарагус» (креветки и мидии с морской спаржей, помидорами черри и кедровыми орешками, заправленные хересным уксусом), ассорти из морепродуктов, приготовленных на гриле, и жареная барабулька. Забыть невозможно!

Дмитр Дмитрия Ульянова ул., д. 5. Тел.: (499) (4 134-53-09

Theatre of tastes Theat Elegant, ma magnificent, romantic – these are the words to best describe the design of restaurant Mare Nostrum. Its basic con concept is the Mediterranean cuisine. The mere sound of the delicacies from Neptune’s Kingdom makes your mouth water: oysters, mussels, crabs, shrimps, squids, lobsters … and numerous kinds of marine fish (barram (barramundi, black cod, the gilthead, goatfish etc.). All that can be either steamed, or fried, or oven roasted, or grilled – the latter is the most popular way of cooking. Head Chef Igor Vasiliev considers it his prime duty to keep natural taste of seafood. Our special recommendations are: salad Asparagus (shrimps, mussels, se sea asparagus, cherry-tomatoes and cedar nutlets, dressed with sherry vinegar), grilled seafood assortie and fried goatfish. These are unforgettable!

5 Dmitry Dmit Ulyanov St. Tel.: (499) 134-53-09

03/2010

41


Итальянская интерпретация русской кухни беседовал Александр Лаврин, фото автора

Шеф-консультантом бара-ресторана «Москвич», Моссквич», коурн ном центре торый открылся под Новый год в культурном «Автовилль» на улице Усачёва, стал итальянский маэстро гастрономии Бруно Колетти. Он создал меню, содержащее два раздела – «Старая Москва» и «Новая Москва». Имеются в виду классическая русская кухня и современная, вобравшая лучшие достижения мировой гастрономии. При этом не только современность, но и классика предстает в «Москвиче» в оригинальном авторском исполнении.

– Для начала традиционный вопрос: почему вы выбрали профессию повара, а не что-то иное? – Во-первых, я родом из Тосканы, а это одна из самых «гастрономиче-

нских» провинций Италии.. де В Гросcето, где рофеся родился, профессия повара традиционопулярна. Это перно весьма популярна.

Приключения благородного шотландца 42

03/2010


ку на естественный вкус продуктов, французы стремятся его изменить. А в России любят все подлинное, натуральное.

– Меню «Москвича» во многом построено на традиционных русских специалитетах. Как вы, итальянец, решились взяться за русскую кухню?

вая причина. Ну а вторая заключается в том, что у хорошего повара есть возможность увидеть мир, побывать в Гонконге, Нью-Йорке, Москве и других интересных городах.

– И как вы попали в Россию? – Это было в 2000 году. Владелец одного из итальянских ресторанов Москвы увидел видеозапись телепередачи с моим участием и пригласил меня сюда.

– Все очень просто: у меня русская жена. К тому же я изучал историю вашей кухни начиная со времен Петра I. Именно тогда русская кухня стала испытывать сильное влияние Европы. При Петре I это были немцы и голландцы, потом, на рубеже XVIII–XIX веков, пришла мода на французскую гастрономию, особенно на сочетание «устрицы – шампанское». Когда меня пригласили в ресторан «Москвич», я подумал, а почему бы не модернизировать традиционную русскую кухню, сохранив ее суть, но обогатив новыми нюансами?

– Как уроженец Тосканы, вы, наверное, патриот тосканской кухни, славящейся мясными блюдами?

– Назовите самые любимые ваши блюда в итальянской и русской кухнях.

– Нет, я всеядный: работал во многих регионах Италии, включая Сицигд царит культ морепродуктов. лию, где

– Италия – это ризотто с шафраном, а в русской кухне самое вкусное для меня, безусловно, борщ.

– А какой из регионов самый любимый? любим

– Если бы вы пришли в ресторан «Москвич» не как повар, а как гость, что бы вы заказали на обед?

– Без Безусловно, Умбрия. С ее знаменич тыми черными трюфелями, которые добавл добавляют в рыбные и мясные соусы, в сала салаты, супы, пасту, ну и так далее.

– Среди С иностранных поваров, работающих в Москве, абсолютработ ное преобладание пр итальянцев. В чем загадка этого феномена? – Итальянская Ит кухня натуральная, ес естественная в отличие, скажем, фра от французской, слишком переусложнен ложненной. Итальянцы делают став-

В книжном мире произошло событие, одинаково интересное и для любителей классики приключенческих романов, и для тех, кто интересуется событиями мировой истории конца XIX века, и для ценителей хороших крепких напитков. В свет вышло первое русское издание книги Томми Дюара «Путешествие вокруг света». Это путевые заметки из кругосветного вояжа, написанные легендарным сыном создателя бренда шотландского виски Dewar’s. Чтобы расширить семейный бизнес, в августе 1892 года

– На закуску – салат «Оливье» с копченым лососем и красной икрой, потом, разумеется, борщ, а на горячее – жареную телячью печень с красным крымским луком и картофельным пюре. Кстати говоря, это блюдо – отличный пример соединения итальянских и русских кулинарных традиций.

Усачёва ул., д. 2. Тел.: 720-55-14

Томми Дюар отправился в кругосветное путешествие. За два года он объехал 26 стран, где не только развивал дистрибьюторскую сеть и закладывал основу для дальнейшего экспорта виски, но и знакомился с другими культурами, наблюдал за чужими нравами. Результатом стала сеть из 32 агентовдистрибьюторов по всему миру и десятикратный рост продаж, а также книга «Путешествие вокруг света», которой суждено было стать одним из лучших образцов жанра путевых заметок эпохи развивающегося капитализма.

03/2010

43


В начале февраля на экраны вышел новый фильм Дмитрия Астрахана «На свете живут добрые и хорошие люди». Это проникновенная история о русских людях, о той самой «загадочной русской душе». Столь простых и одновременно столь откровенных картин в российском кинематографе, пожалуй, еще не было.

В глубине души

беседовала Александра Гульницкая – Услышав название картины, многие захотят поспорить, как эти жалкие люди вокруг нас могут быть хорошими?

тем не менее, что этот человек все-таки быдло и скот. Его мировоззрение может быть более страшным, чем вся внешняя физиология.

– Как раз тем, у кого возникнут эти возражения, я особенно рекомендую посмотреть фильм. Естественно, давая такое название, мы не смотрели на мир сквозь розовые очки. Все, о чем вы говорите, показано и в фильме. Но при этом в мире существует и нечто другое, намного более важное, что доказывает, что на свете живут добрые и хорошие люди.

– Какими же глазами надо смотреть, чтобы увидеть, что люди хорошие? – Надо поместить человека в экстремальную ситуацию и посмотреть, как он будет себя вести. Личность определяется не количеством прочитанных книг, не интересами, не любовью к более пошлым или менее пошлым анекдотам. Глубина характера человека проявляется только в драматической ситуации. Сколько уголовников совершили великие подвиги, сколько людей проявили чудеса героизма во время Великой Отечественной войны! В испытаниях и выясняются подлинные, глубинные вещи. И человека мы судим не по житейским поступкам на уровне «нахамил, выпил», а по способности сострадать, прийти на помощь, пожертвовать собой ради спасения других.

– Как бы вы определили жанр своего фильма? – Просто хороший фильм! (Смеется.) Я надеюсь на это. Сложно сказать, картина получилась межжанровой. Но при всей своей экспрессивности, зачности картина нимательности, необычности ие вопросы. поднимает серьезнейшие

– Работа над фильмом ьмом длилась более пяти лет. Чтоо стало самым сложным? – Фильм был снят примерно мерно за 45 дней, потом в течение долгого го периода что-то переснималось, придумывались чительный творновые эпизоды, шел мучительный ый потребовал ческий процесс, который щения, что можвремени. Не было ощущения, таки тема весьно поставить точку. Все-таки ворим о нас, ма щепетильная, мы говорим аемся не лукао нашем народе. И пытаемся вить, не скатываться до «Ура! Да здравстзать проблему. вует… !», но хотим показать на была полуПри этом картина должна ая. Это сложчиться очень позитивная. ная задача – заставить подумать: «а вообще неплохо, что я здесь рой». дился, среди этих людей».

– Все закончится хорошо? – Да! Все живы-здоровы, вы, итеникто не погибнет. У зрите-

44

03/2010 3/2010

– Каковы ваши дальнейшие творческие планы?

ля будет ощущение, что он не зря потратил время. Вот в этом я уверен.

– Вы много лет работаете с Олегом Даниловым. Как возник ваш творческий союз? – Мы действительно работаем уже 26 лет. Мы познакомились, когда я ставил в Свердловском ТЮЗе пьесу «Три пишем, два в уме»: мы совместно работали с этим материалом и сблизились. Нас объединяет взгляд на искусство вообще и на кино и на театр в частности, на те задачи, которые должны выполнять эти виды искусства. Мы близки в том, что зритель – это главное. Что методы воздействия на него должны лежать в области искусства.

Например, если мы показываем не самые лучшие стороны нашего народа, проще всего было бы снять пьяного человека, который ведет себя непотребным образом, и добиться эффекта. Ты добиваешься результатов, но, с нашей точки зрения, примитивный натурализм не из области искусства. Необходимо найти способ, чтобы, не снимая нехороших проявлений, показать

– Вообще-то я уже снял еще одну картину! В перерывах между думами над «На свете живут добрые и хорошие люди»! Были моменты, когда необходимо было отвлечься, возникали другие идеи. С этим фильмом сложилось так. Продолжительность работы не залог успеха. Следующий фильм уже находится в конечной фазе, он смонтирован, скоро будет закончен.

– Сейчас говорят о кризисе в российском кино. Что вы об этом думаете? – Я не очень слежу за нашим процессом, но то, что больших побед маловато – это правда. Иногда смотрю картины, о которых пишет критика. Среди них есть интересные фильмы. С точки зрения операторского искусства наше кино стало разнообразнее, динамичнее. В основном страдают смысловые вещи. Нет глубоких сильных страстей, подлинных характеров. За героями неинтересно следить, от этого не появляется новых личностей. В этом году ушел Тихонов, мы вспоминаем его как выдающегося артиста. И это так, потому что в фильмах, где он играл, были прекрасные сценарии, их сняли выдающиеся режиссеры. И талант Тихонова получил возможность реализоваться. Мы вспоминаем не Тихонова, а его персонажей: преподавателя в «Доживем до понедельника», Болконского и т. д. Эти персонажи уже стали людьми, это уже не Тихонов, это некие люди, живущие вне его: люди-герои, которым я хочу подражать, с которыми я хочу спорить, которые мне близки, за которых я волнуюсь. Артист должен сыграть, но для него нужно выстроить трамплин, чтобы он взлетел. Тогда артист нам благодарен. Я помню, как Отар Мегвинетухуцеси снимался в фильме «Изыди!».

Это мой первый фильм, он был представлен на «Оскар» от СССР. Он сидел в зале на фестивале в Токио и впервые смотрел картину со своим участием (его озвучивал другой актер, так как Отар играл еврея, живущего в России, и мы должны были уйти от его грузинского акцента). Когда фильм кончился и пошли титры, Отар выбежал из зала. У него текли слезы, он сказал: «Боже! Как ты меня сделал, как ты меня показал! Хер с ним, с призом, мы – в истории!» Периодически мне звонит Збруев, говорит, что опять показали кино «Ты у меня одна», и ему опять все звонят. Когда все так хорошо сложилось, когда герой фильма начинает жить как отдельный человек – это большое счастье.

ФИЛЬМОГРАФИЯ Дмитрия Астрахана:

1991 «Изыди!»

1993 «Ты у меня одна»

1995 «Все будет хорошо»

1996 «Из ада в ад»

1998 «Перекресток»

2001 «Подари мне лунный свет»

2001 «Леди на день»

2001 «Желтый карлик»

2003 «Тартарен из Тараскона»

2003 «Темная ночь»

2004 «Фабрика грез» (сериал)

2007 «Все по-честному»

2010 «На свете живут добрые и хорошие люди»


WEEKEND

03/2010

45


беседовала Мария Шарапова

ТАНЦУЮТ ВСЕ!

В начале февраля на паркете зала единоборств спортивного комплекса ЦСКА ОПЕРА И БАЛЕТ Московская государственная состоялся двухдневный танцевальный консерватория им. П. И. Чайковского турнир «Зимняя звезда», объединяющий Большой зал консерватории 1.03 – Х Международный органный фестиваль профессионалов и любителей бальных 5.03 – «Верди. Реквием», симфонический оркестр консерватории танцев. Журнал «FreeТайм» выступил 10.03 – Бах, Перголези, Бах-Веберн, Стравинский – «Вокальный вечер», Зураб Соткилава официальным информационным партне- 12.03 13.03 – Государственный духовой оркестр России – «К 135-летию со дня рождения М. Равеля», Элисо ром мероприятия. О прошедшем турни- 16.03 Вирсаладзе (фортепиано) ре и о ситуации «на российском паркете» Симфонический оркестр Московской филармонии под руководством заслуженного артиста России А. Левирассказывает один из организаторов на. Солистка – народная артистка Грузии и СССР Элисо Вирсаладзе. В программе прозвучат произведения М. Ратурнира, многократный чемпион мевеля: «Испанская рапсодия», «Благородные и сентиментальные вальсы» и «Концерт № 2 для фортепиано с оркеждународных танцевальных конкурсов стром ре-мажор».

Владислав Бородинов.

чемпионов мира и Европы абсолютно во всех категориях. Также следует отметить успехи таких стран, как Англия, Италия, Украина, США, Дания и Германия. Именно в Лондоне базируются все лучшие преподаватели танцев в мире, а также проходят самые известные и престижные турниры по бальным танцам. Таким образом, центром танцевального мира является Англия, но талант и мастерство живут у нас, в России!

– Насколько популярны бальные танцы в наше время? Способствует ли их распространению телевидение с многочисленными танцевальными шоу? – Мне кажется, танцы сейчас достаточно популярны. Конечно, этому благоприятствует появление бальных танцев в телевизионных проектах, таких как «Танцы со звездами», «Танцевальное Евровидение» и так далее… Но по моему мнению, в первую очередь основным мотивом их популяризации является тот драйв, который охватывает как танцоров, так и наблюдающих за ними зрителей. Танцы завораживают и пленяют: если попробовал раз, то потом снова и снова хочется выйти на паркет… Именно так и меня затянуло в танцы, чему я очень рад.

– В последние годы сложилась интересная тенденция. Искусством, в том числе и танцами, начинают заниматься взрослые люди. Как вы оцениваете это стремление? – Я очень рад, что сейчас появилась возможность заниматься танцами в совершенно любом возрасте. С недавних пор в России набирает обороты танцевальное движение Pro-Am, которое давно зародилось в США и теперь плавно перетекает к нам. Особенность данных соревнований заключается в уникальной возможности увидеть на паркете одновременно и профессионалов, и любителей, танцующих в одной паре. Танцор-профессионал выходит на турнир со своим учеником или человеком, просто проявившим интерес к бальным танцам и только начавшим постигать их азы. На их примере зрители смогут лично убедиться в том, что научиться красиво танцевать никогда не поздно!

– Чья танцевальная школа в мире считается самой сильной? И какое место в этом рейтинге занимает Россия? – Россия сейчас занимает самые высокие позиции. Подтверждение тому – результаты российских пар на мировой арене! По-моему, ни одна страна не может похвастаться таким количеством

46

03/2010

– Как вы относитесь к возрождению культуры балов в России? Что должно отличать современный бал и какие традиции должны остаться незыблемыми? – Возрождение балов в России – это прекрасно, поскольку подобные мероприятия прививают культуру и уважение к нашему жанру. Но я все реже вижу на балах молодых людей, думаю, что для большинства из них участие в данных событиях недоступно.

– Как бы вы могли прокомментировать прошедший в феврале турнир «Зимняя звезда»? – Это событие было особенным и незабываемым! Зрелищное мероприятие, посетить которое были приглашены поклонники бальных танцев, объединило любителей красивого образа жизни, громкой зажигательной музыки и ярких нарядов. Всех призеров турниров вечернего отделения ждали подарки от партнера мероприятия компании Decoretto, предоставившей уникальные украшения для декора интерьера из Франции. В рамках турнира «Зимняя звезда» состоялся ат России сречемпионат ссионалов ди профессионалов оамериканпо латиноамериканцам, и сраским танцам, зу после завершения онкурса финала конкурса весь зал поднялдировал ся и аплодировал ого у нас стоя! Такого в стране за всю ьеру свою карьеру я еще не видел. вать о данРассказывать ытии можном событии но очень долго, но лучше все увими гладеть своими зами, тем более что 20 и 21 марет та пройдет ий следующий Мотурнир «Московская звезда». Зрителей ждет масса впечат-лений!

му для нас мастеру – незабвенному Андрею Миронову, режиссеру удалось виртуозно возродить в этой бытовой комедии. 28.03 – на сцене Театра эстрады Тел.: 720-38-83, www.hermina.ru

Российский государственный театр «Сатирикон» им. Аркадия Райкина 2, 24.03 (19.00) – «Контрабас» 3, 17, 23.03 (19.00) – «Доходное место» 4.03 (19.00) – «Азбука артиста» ПРЕМЬЕРА 5, 10, 16, 19, 25.03 (19.00) – «Тополя и ветер»

25.03 – «Органный вечер памяти Л. И. Ройзмана» 27.03 – Большой симфонический оркестр им. П. И. Чайковского 28.03 – «Сибелиус, Мартину», симфонический оркестр Московской консерватории Никитская Б. ул., д. 13 / 6. Тел.: 629-94-01, www.mosconsv.ru

Московский международный дом музыки Светлановский зал 6.03 – «Моральный кодекс», концерт 8.03 – «Песни любви», Ричард Клайдерман и Дмитрий Маликов 13.03 – Фредди Коул и его квартет 14.03 – Хосе Кура (тенор) Любимец публики, самый красивый и харизматичный тенор современной оперной сцены считается сегодня лучшим исполнителем музыки Верди и Пуччини. Сильный голос с прекрасными баритональными «низами», сокрушительный темперамент и яркий артистизм сделали Хосе желанным гостем в лучших оперных театрах мира. Звезда мирового масштаба – вновь в Москве. 28.03 – The Swingle sisters (Великобритания) Камерный зал 2.03 – Анна Самуил (сопрано) 8.03 – «Романс для любимой», Дмитрий Швед 10.03 – «Франция – Греция – Россия. Echange» 20.03 – «П. И. Чайковский. Романсы и письма», Алла Демидова, С. Скигин (фортепиано) Театральный зал 2.03 – Dream, Александра Шерлинг 3.03 – «Кабаре Людмилы Петрушевской» 6.03 – SalsaBoys!, латино-шоу Космодамианская наб., д. 52, стр. 8. Тел.: 730-10-11, www.mmdm.ru

Московская государственная академическая филармония Концертный зал Чайковского 2.03 – «Джаз для любимых женщин»

Три неунывающих героя-ветерана Первой мировой войны живут в загородном пансионе для престарелых и всеми силами пытаются продлить остроту ощущений жизни. 6, 7, 13, 14, 20, 21, 27, 28.03 (19.00) – «Синее чудовище» 9, 30.03 (19.00) – «Ричард III» 11, 18.03 (19.00) – «Король Лир» 12, 26, 31.03 (19.00) – «Смешные деньги» Малая сцена 2, 12.03 (19.30) – «Сиротливый Запад» 4, 24.03 (19.30) – «Королева красоты» 19, 21.03 (19.30) – «Не все коту Масленица» ПРЕМЬЕРА 26, 27, 31.03 (19.30) – «Эмигранты» Шереметьевская ул., д. 8. Тел.: 689-78-44, www.satirikon.ru

Московский драматический театр на Малой Бронной 3.03 – «Я не Раппапорт» 4, 24.03 – «Славянские безумства» 5, 20.03 – «Плутни Скапена» ПРЕМЬЕРА 6, 28.03 – «Аркадия» ПРЕМЬЕРА 7, 19.03 – «Киномания.band» 8, 27.03 – Libertin 10.03 – «Страсти по Торчалову» ПРЕМЬЕРА 11, 26.03 – «Хроники Доктора Прентиса» ПРЕМЬЕРА 12, 13, 24.03 – «Варшавская мелодия» 14.03 – «Кавалер роз» 18.03 – «Нежданный гость» 21.03 – «Три высокие женщины» 25.03 – «Неугомонный дух» 31.03 – «Жиды города Питера» 6, 14, 20, 28.03 (12.00) – «Тайна старого шкафа» ПРЕМЬЕРА 7, 13, 21, 27.03 (12.00) – «Принц Каспиан» Бронная М. ул., д. 4. Тел.: 690-40-93, 690-59-53 (касса), www.mbronnaya.theatre.ru

Другой театр Совместный концерт оркестра «СимфоJazz братьев Ивановых», американского струнного квартета Sweet Plantain и «Академик-бэнда» Российской академии музыки им. Гнесиных под руководством А. Кролла. Открытие сезона абонементных концертов «Мелодии симфоджаза» 2010 года. Триумфальная пл., д. 4 / 31. Тел.: 232-04-00, www.meloman.ru

ТЕАТРЫ Московский драматический театр им. К. С. Станиславского 1, 15.03 – «Авария» 2, 12, 27.03 – «Троянской войны не будет» 3, 5, 10, 25.03 – «Мужской род, единственное число» 14.03 – «Стакан воды» 6, 21.03 – «Предательство» 7.03 – «Английская рулетка, или… Миллион по контракту» 8, 14.03 – «Бабьи сплетни» 9.03 – «Мастер и Маргарита» 11.03 – «Мужчина и женщины» 13.03 – «Любовь и карты» 16–20.03 – «39 ступеней» 22.03 – «Собачье сердце» 23.03 – «Я пришел» 24.03 – «Хлестаков» 26.03 – «Ромео & Джульетта» 6, 14, 22, 24.03 (12.00) – «Черная курица» 7, 13, 21, 23, 25, 27.03 (12.00) – «Царевна-лягушка» Тверская ул., д. 23. Тел.: 699-72-24 (касса), www.teatr-stanislavsky.ru

Продюсерская группа «Театр» «Результат налицо» Известный режиссер Андрей Житинкин поставил великолепную пьесу Клода Манье «Эрмина», воплотив ее в современную, динамичную комедию «Результат налицо». Забавная суматоха, веселая путаница, искрометные реплики – все то, что было свойственно непревзойденно-

На сцене Центра им. В. Высоцкого 8, 20.03 – «Ближе» 13.03 – «Вторая музыка» ПРЕМЬЕРА 14, 27.03 – «Санта-Круз» ПРЕМЬЕРА 19, 26.03 – «Love_стория» 21, 28.03 – «Орнитология» Нижний Таганский тупик, д. 3

На сцене ДК им. Зуева ПРЕМЬЕРА 6, 7, 14, 26.03 – «Утиная охота» 8, 28.03 – «Страх мыльного пузыря» 12.03 – «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» 13, 19.03 – «ПРОявления любви» ПРЕМЬЕРА 27.03 – «Кто» Лесная ул., д. 18 www.dteatr.ru

Театр «Практика» 4.03 – «Этот ребенок» 5, 16, 28.03 (20.00) – «Девушка и революционер» «Девушка и революционер» – пьеса не про Сталина и не про Аллилуеву. Для автора пьесы эти два человека – повод поговорить о природе власти, о том, что власть делает с человеком, о взаимоотношениях мужчины и женщины и о том, как эти отношения изменились. ПРЕМЬЕРА 6, 27.03 (20.00) – «Рыдания» 6, 20, 27.03 (12.00) – «Сказка, которая не была написана» ПРЕМЬЕРА 7.03 (16.00, 19.00), 8.03 (12.00, 20.00), 21.03 (14.00), 23.03 (19.00) – «Агата возвращается домой» 10.03 – «Рок в театре», концерт 11.03 – «Небожители» ПРЕМЬЕРА 12, 26, 30.03 (20.00) – «Урод» 13, 14.03 – «Бытие № 2» 15.03 – «Июль» 17.03 – «Один день Ивана Денисовича» 19.03 – «Три действия по четырем картинам» 20.03 – «Мармелад» 24.03 – «Жизнь удалась» 25.03 – «Ниагара» Козихинский Б. пер., д. 30. Тел.: 544-55-45, www.praktikatheatre.ru


Школа драматического искусства 2, 4.03 (20.00) – «Гвидон» 3, 5, 7, 9.03 (19.00) – «Каменный гость, или Дон Жуан мертв» 6.03 (20.00) – «Музыка и слова», концерт 10, 17.03 (20.00) – «Бред вдвоем» 11, 13, 14.03 (20.00) – «Саломея» 12.03 (20.00) – Cello Bach, концерт 12, 13.03 (20.00) – «Сонеты Шекспира» (Тау-зал) 12, 13.03 (20.00) – «Торги» 14, 20.03 (20.00) – «Аглая» (Тау-зал) 16, 18, 20.03 – «Фауст» Спектакль «Фауст» – это экспериментальный театральный проект, представляющий собой неразрывное целое с лабораторией игровых структур. В спектакле соединены драматическая игра, свободная импровизация, элементы оперы, мистериальной музыки и цирка. 19, 21.03 (20.00) – «Каменный ангел» ПРЕМЬЕРА 20, 24, 27.03 (20.00) – «Смерть жирафа» 24, 26.03 (20.00) – «Илиада. Песнь двадцать третья. Погребение Патрокла. Игры» 25.03 (20.00) – «Демон. Вид сверху» 27.03 (20.00) – Stilus Phantasticus, концерт 28.03 (20.00) – Проект «Метаморфозы» 28.03 (20.00) – «Гибралтар» (Тау-зал) 30, 31.03 (20.00) – «Opus № 7» Сретенка ул., д. 19 / 27. Тел.: 632-93-44, www.sdart.ru

Независимый театральный проект На сцене ТКЗ «Дворец на Яузе» 1.03 (19.30) – «Папаши»

Спектакль «Почтальон всегда звонит дважды...» в постановке известного режиссера Александра Марина рассчитан на широкую зрительскую аудиторию, темы, которые в нем затрагиваются, интересны и понятны людям разного возраста и социального положения – это вечные темы любви, страсти, верности, предательства. Тел.: 755-31-76, www.mtm.theatre.ru

Российский академический молодежный театр Большая сцена ПРЕМЬЕРА 6, 14, 21.03 – «Думайте о нас» 7, 23.03 (12.00) – «Чисто английское привидение» 7.03 – «Сотворившая чудо» 8, 24.03 (12.00) – «Принц и нищий» 8.03 (21.00) – «Роман с кокаином» ПРЕМЬЕРА 9, 23.03 – «Приглашение на казнь» 10.03 – «Вишневый сад» 11.03 – «Красное и черное» 13.03 – «Берег утопии» 1–3 части 14.03 (12.00) – «Волшебник Изумрудного города» ПРЕМЬЕРА 19, 26.03 – «Доказательство» ПРЕМЬЕРА 20, 27.03 – «Алые паруса» Мир «Алых парусов» – это бедный рыбацкий поселок, таверна на пристани, где пиво льется рекой, это жесткие рыбацкие сети и жестокие шутки закаленных морем людей. Он построен на сцене из проржавевших железных пластин, словно кусок корабля, застрявший на мели посреди «моря обид» и отданный на растерзание волнам и ветру. 21.03 (12.00) – «Золушка» 22.03 (12.00), 28.03 (11.00, 14.00) – «Приключения Тома Сойера» 24.03 – «Эраст Фандорин» 25, 26.03 (12.00) – «Приключения капитана Врунгеля» ПРЕМЬЕРА 25.03 (21.00) – «Под давлением 1–3» 28.03 (20.00) – «Портрет» ПРЕМЬЕРА 30, 31.03 – «Ничья длится мгновение»

В канун Рождества, спасаясь от одиночества, новоиспеченные приятели придумывают праздник. Наряжают елку, накрывают на стол, переодеваются в Дедов Морозов. Идея праздника – выпить в полночь шампанского, позвонить своему ребенку и пожелать ему счастливого Рождества. Но звонок шестилетнему сыну одного из героев повергает обоих в шок: ребенок один дома… 6.03 (19.30) – «Театр по правилам и без» 7, 18.03 (19.30) – «Боинг-Боинг» 8.03 (19.30) – «Игра в правду» На сцене «Театриума на Серпуховке» 8, 10, 24.03 (19.30) – «Дикарь Forever» 11.03 (19.30) – «Госпиталь "Мулен Руж"» 19.03 (19.30) – «Театр по правилам и без» Тел.: 933-58-59, www.teatrntp.ru

Московский театр «Школа современной пьесы» 2, 17.03 – «Русское варенье» 3, 16.03 – «Дом» 4.03 – Творческий вечер М. Мишина ПРЕМЬЕРА 5, 23.03 – «Проститут(ка)» 6, 23, 25.03 (12.00), 8.03 (15.00), 24, 28.03 (12.00, 15.00) – «Вредные советы» 6, 13.03 – «Звездная болезнь» 7.03 – «Па-де-де» 8.03 – «Бабий дом» 9.03 – «Москва. Психо» 10.03 – «А чой-то ты во фраке?» 12.03 – «Антон Чехов. Чайка» ПРЕМЬЕРА 14, 21, 27.03 – «Русское горе»

Спектакль-провокация: в его персонажах современный зритель узнает себя, одновременно погружаясь в мир классики, вовсе не столь далекий от сегодняшнего дня, как это подчас кажется нынешним молодым людям. 18.03 – «Ниоткуда с любовью» 19.03 – «Ужин у товарища Сталина» 20.03 – «Чайка. Настоящая оперетка» 24.03 – «Город» 25.03 – «Провокация» 26.03 – «Пришел мужчина к женщине. Новая версия» 28.03 – «Бегемот кусает дыню» 30.03 – «Борис Акунин. Чайка» 31.03 – «Записки русского путешественника» Неглинная ул., д. 29 / 14. Тел.: 694-07-56 (касса), www.neglinka29.ru

фойе

Московский театр «Мастер» На сцене «Театриума на Серпуховке» 22.03 – «Почтальон всегда звонит дважды…»

Царство псевдокрасоты В конце февраля в театре «Практика» состоялась очередная громкая премьера: спектакль по пьесе немецкого драматурга Мариуса фон Майенбурга в постановке британского режиссера Рамина Грея «Урод». Главный герой пьесы делает пластическую операцию для продвижения по карьерной лестнице. Результаты преображения приводят его к ошеломляющему выводу: красота в современном мире уже поставлена на конвейер и становится неплохим товаром. Пьеса повествует о внешне благополучном, а на поверку жестоком и лицемерном мире.

Маленькая сцена ПРЕМЬЕРА 6, 19, 30.03 (19.30) – FSK 16 7.03 (18.00), 23, 24.03 (15.30) – «Волшебное кольцо» 20.03 (19.30) – «Зима» 22.03 (19.30) – «Правила поведения в современном обществе» 25.03 (12.30, 15.30) – «Почти взаправду» 26.03 (12.30, 18.00) – «Сказки на всякий случай» 28.03 (19.30) – «Стеклянный зверинец» 31.03 (19.30) – «Гупёшка»

Не верь тем, кому нет 16… Одна из трех мартовских премьер РАМТа – постановка на актуальную ныне тему подростков со странным названием FSK 16. Спектакль о современных подростках. О том, как тяжело им вступать во взрослую жизнь. Три молодых актера РАМТа говорят со сцены о том, как трудно причинять боль другим и через эту боль познавать себя, запрещать себе чувствовать и понимать, что это невозможно. На Маленькой сцене, на расстоянии вытянутой руки от зрителя, на пределе искренности они не принимают взрослую жизнь, борются с ней.

Зал «Черная комната» 14, 21.03 (15.30) – «Бесстрашный барин» 17.03 (19.30) – «Платонов. III акт» 18.03 (20.00) – «Идеалистка» 22.03 (15.30) – «Как кот гулял, где ему вздумается» Театральная пл., д. 2. Тел.: 692-00-69, www.ramt.ru

Театр Антона Чехова На сцене Театра эстрады 5, 20.03 – «Морковка для императора» 6, 19.03 – «Все как у людей» Представьте себе, что жена уезжает к маме на целых 2 недели. А к вам в ваш небольшой домик приезжает сногсшибательная красотка. А теперь представьте себе, что все пошло наперекосяк: жена не уехала, вместо красотки к вам завалилась хамоватая повариха, а так тщательно спланированный очаровательный вечер стал настоящим кошмаром! И невозможно понять, сколько еще любовников может поместиться на одном квадратном метре вашего уютного домика. 13, 14, 26, 27.03 – «Ужин с дураком» 21.03 – «Смешанные чувства» Берсеневская наб., д. 20 / 2. www.chekhov.ru

Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова 2, 11.03 – «За двумя зайцами» 3.03 – «Амфитрион» 4.03 – «Белая акация» 5, 19.03 – «Последние луны» 6.03 – «Пиковая дама» 7.03 – «Фредерик, или Бульвар преступлений» 8, 24.03 – «Мадемуазель Нитуш» ПРЕМЬЕРА 9, 25.03 – «Дядя Ваня» 10.03 – «Дядюшкин сон» 12.03 – «Посвящение Еве» ПРЕМЬЕРА 13, 20, 21.03 – «Маскарад» 26.03 – «Сирано де Бержерак» 27, 28.03 (13.30) – «Берег женщин» 28.03 – «Троил и Крессида» 30.03 – «Дон Жуан и Сганарель» 31.03 – «Царская охота» Арбат ул., д. 26. Тел.: (499) 241-16-79, www.vakhtangov.ru

КЛУБЫ, КОНЦЕРТЫ Арт-кафе «ДуровЪ» 4.03 – Gregory Porter и Трио Олега Бутмана 11.04 – Вадим Эйленкриг и его квинтет 18.03 – Jukebox, вокальное трио 25.03 – Jeremiah Griffin (США) и Трио Олега Бутмана Павловская ул., д. 6. Тел.: 665-00-70,

«Другая» охота В этом сезоне в «Другом театре» почти каждый месяц – премьера. В марте режиссер Павел Сафонов представит на суд зрителей спектакль по легендарной пьесе Александра Вампилова «Утиная охота». Пьеса стала одним из главных художественных открытий драматургии 70-х и, возможно, поворотным моментом для всей отечественной драматургии. Вот только адекватного воплощения она, кажется, так и не дождалась. И вот за одну из самых сложных и загадочных российских пьес взялся Павел Сафонов, успевший, несмотря на молодость, поработать во многих театрах. Для Павла это не первая работа с «Другим театром»: его постановка спектакля «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» уже с успехом идет на сцене театра.

С юбилеем! 3 марта на сцене Театра на Малой Бронной состоится спектакль «Я не Раппапорт», приуроченный к 70-летнему юбилею народного артиста России Георгия Мартынюка. Заслуженный артист Российской Федерации, народный артист РСФСР Георгий Яковлевич пришел в Театр на Малой Бронной в 1962 году, сразу после окончания ГИТИСа. За 48 лет работы в театре он сыграл более 60 разноплановых ролей. А всенародную известность принесла актеру роль полковника Знаменского в телевизионном фильме «Следствие ведут знатоки».

обзор подготовил Илья Любушкин

03/2010

47


FQ TEST

(тест коэффициента свободы)

Коэффициент свободы – это расчет возможного уровня свободы в современных обществах. FQ используется властью для того, чтобы определить необходимый уровень контроля внутри каждой конкретной группы. В концепции выставки FQ Test, которая пройдет в галерее современного искусства GMG, это словосочетание приобретает иной оттенок.

Викентий Комитски, Together Again, коллаж из школьной карты, 2009

Соединяя в одной экспозиции молодых прогрессивных художников из России, США, Восточной Европы и Грузии (стран СНГ), куратор Андрей Парщиков показывает различия и сходства этого коэффициента в творчестве по всему миру, в общем культурном пространстве. Таким образом удается продемонстрировать универсальность творческого языка выбранных русских художников и, соответственно, универсальность и интернациональность новой художественной политики галереи GMG, существующей на рынке 3 года. Многие художники этого проекта участвовали в актуальных биеннале по всему миру – от Стамбула до Гаваны. У некоторых – за плечами большие музейные выставки. Авторы проекта FQ Test работают в совершенно разных областях: объекты, фильмы, коллажи, живопись и даже перформанс.

Девять участников рассчитают коэффициенты свободы, исходя из своих внутренних потребностей.

48

03/2010

Ксения Перетрухина покажет фильм Not to be Barbie на тему зависимости современной женщины от медийного образа идеального тела. Викентий Комитски приблизит друг к другу континенты и геополитические границы в коллаже Together Again (именно за эту работу он был награжден национальной премией в области современного искусства Болгарии Baza). Погружаясь в проблематику субкультур сегодня, Алина Гуткина восстановит стену, расписанную андеграундными граффитчиками, которая находилась в ее собственной квартире и стала поводом к пристальному наблюдению органами правопорядка. Арсений Жиляев осветит проблему борьбы за свои права в историческом контексте в инсталляции «Четвертый сон Веры», где рассмотрит основные экстремальные точки деятельности американских феминисток XIX века и их жизнь сегодня. Ладо Дарахвелидзе продолжит проект, показанный в этом году на биеннале в Стамбуле. Его живописная серия New State Symbol: Star исследует стирание и переписывание государственной истории, параноидальный запрос официальной власти на создание принципиально новой независимой государственной идентичности. Аме-


Волшебство

в подарок Мы часто дарим подарки, но всякий раз в преддверии очередного праздника оказываемся в растерянности: хочется найти нечто оригинальное, не ограничиваться формальным презентом. Об этих трудностях мы решили поговорить с директором компании «Объект мечты» Кариной Юшкевицей.

Ладо Дарахвелидзе, New State Symbols / Star 3 /, 100 x 120 cm, холст, акрил, 2009

Ладо Дарахвелидзе, New State Symbols / Star 1 /, 150 x 130 cm, холст, акрил, 2009

– Что является самым сложным при выборе подарка?

Яков Каждан, I wash my hands, фотоколлаж из кадров фильма, 2009

Алина Гуткина, «Ленинградский просп., д. 78, корп. 4, кв. 63», фото, 2008

риканская художница Лизи Раскин своим творчеством учит нас, перефразируя Кубрика, перестать бояться и осмыслить возможность любви к атомной бомбе. Яков Каждан в новом проекте I wash my hands рассмотрит проявление чувства вины и отказа от социальной ответственности в повседневных бытовых ритуалах. Художник Антон Гинзбург, используя символы оккультных средневековых практик, переработанных поп-культурой, поднимает вопросы о реальном месте истории на корабле современного общества,

узурпированного рыночными отношениями. Словенцы Нежа Томсич и Мартин Брицелж, продолжая свои исследования западного социокультурного пространства с позиции восточноевропейских художников, в работе Freedom in Freedom рассмотрят гражданские свободы в 11 американских штатах, где есть города под названием Freedom. На основе этого среза художники из пяти стран мира создадут общее критическое культурное пространство, предъявив результаты проведенного ими личного исследования.

– Конечно, если он несет некий двойной смысл. Обидеть может намек на некогда неисполненные обязательства. В подарке должна быть легкость, а не скрытый смысл.

– Самое сложное – отсутствие свободного времени. Мы задумываемся о покупке подарка в последние минуты. На рынке есть специализированные ресурсы, облегчающие выбор, но розничПри создании кажных операторов дой новой коллекне так много, они ции «Объект мечты» ориентированы выбирает художнина массового покука, способного пепателя: в них мало редать атмосферу оригинальности. праздника и волшебС этими трудностями сталкиваются ства, воплотить ее и компании, закав маленьком презензывающие бизнесте. К подарку тщаподарки. Мы тельно подбирается как раз представ«легенда»: из сказок, ляем это направлевысказываний изние. Каждый год вестных людей ромы разрабатываем ждаются рецепты концепцию новой счастья. Так, наприколлекции, хотим мер, под Новый год удивить, создать из обычного елочнолучшие предложения для мира пого шарика, благодаря дарков. художнику Ксении

– Чего дарить категорически не стоит?

– Не стоит дарить некачественные вещи! Ни в коем случае нельзя сравнивать подарок с сувениром. Особенно это касается бизнес-подарков. Задача сувенира – привлечение новых потребителей, подарка – повышение лояльности среди тех, кто вас уже знает, к нему стоит отнестись более серьезно. При выборе необходимо учитывать Копаловой и цита– Сейчас в мои национальную там из послания Одде так называепринадлежность, ри Хепбёрн своим мые wish-лиси культурные традетям, получился ты. Они могут диции того, кому уникальный запомипомочь решить вручается поданающийся подарок. проблему с отрок. Я не советую сутствием вредарить парфюмени и избавить от нежеланных мерию, не зная предпочтений партподарков? нера. Также я категорически против – Думаю, наиболее уместен wish-лист массовой рассылки ежедневников на свадьбе. Он не принуждает, но помос логотипом компании-дарителя. Сдегает сделать выбор. Хотя мне, например, лать представителей фирмы-партнебыло бы странно завести такой список. ра носителями вашей рекламы можно Мои близкие и без него знают, что меня другими (не столь прямолинейными) обрадует. Самостоятельно выбранный методами. Ценность подарка опредеподарок кажется мне более ценным. ляется не его стоимостью, а уникальностью обращения. Поэтому и корп��– Как вы считаете, подарок мо- ративные подарки сейчас стараются жет обидеть? делать яркими и оригинальными.

Вавилова ул., д. 54, корп. 1, офис 1. www.objectmechty.ru

03/2010

49


ГДЕ ВЗЯТЬ «FREEТАЙМ» DELUXE Бутики и ювелирные салоны Admire, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3 Bally, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» Сarrera y Carrera, Тверская ул., д. 3, The Ritz-Carlton Moscow CELYN b, Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж», 1-й эт.; Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 2-й эт. Crocus, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» Da Vinci, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 1, ТЦ «Сфера» P. J. Gold, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 3-й эт. Leale, Ленинский просп., д. 22 Maurice Lacroix, Тверская ул., д. 4 NoOne (с покупкой), Кутузовский просп., д. 26; Красная пл., д. 3; Новый Арбат ул., д. 19; Земляной Вал ул., д. 33; Ленинградское ш., д. 16, ТЦ «Метрополис» PJ Watches, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 3-й эт. TAG Heuer, Тверская ул., д. 19а, стр. 3 The history of Whoo, Новинский бул., д. 8, 2-й эт., ТДЦ «Лотте Плаза» Детская галерея «ЯКИМАНКА», Якиманка Б. ул., д. 26 «Дом фарфора», Ленинский просп., д. 36 Интерьерный салон FTF Interior, Кутузовский просп., д. 35; Кутузовский просп., д. 5 «Космос Золото», Арбат ул., д. 1; Тверская ул., д. 4 «Сенатор», Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж», 1-й эт. «Эстет», Веткина ул., д. 4

Торговые центры «Времена Года», Кутузовский просп., д. 48 «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Сфера», Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3

стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садовая-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; Сергия Радонежского ул., д. 12, корп. 1; Тимура Фрунзе ул., д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6; Мира просп., д. 71 Студия красоты Павла Самодурова, Яузская ул., д. 8, стр. 2

Спа-центры ASIA BEAUTY SPA, Дмитровский пер., д. 7; Оружейный пер., д. 13/1; Погорельский пер., д. 6 «Ревиталь», Коробейников пер., д. 1 Thai-SPA салон «7 красок», Минская ул., д. 1г, корп.1 – 2, ЖК «Золотые ключи – 2» Thai-SPA салон «7 красок на Новом Арбате», Поварская ул., д. 10, стр. 1, БЦ «Элит-Холдинг» Thai-SPA салон «7 красок на Остоженке», Остоженка ул., д. 10 Thai-SPA салон «7 красок на Рублевке», Рублёвское ш., д. 62, ТК «Европарк» Thai-SPA салон «7 красок на Тверской», Тверская ул., д. 12 Медицинский традиционный восточный центр «Амрита», Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» Сеть салонов SPA Palestra, Песчаная 2-я ул., д. 4а, корп. 1; 10-летия Октября ул., д. 11, гостиница «Арена» Спа-центр «Чистые пруды», Чистопрудный бул., д. 12, стр. 1

Обучение МВА, выставки, семинары, деловые мероприятия «Высокие образовательные технологии Runov School», Земляной Вал ул., д. 7 Московская международная высшая школа бизнеса MIRBIS, Стремянный пер., д. 36, гл. корп. РЭА им. Г. В. Плеханова, 4-й эт.; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; Миусская 1-я ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131 Международный институт менеджмента ЛИНК, Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, эт. 3 Международный институт менеджмента ЛИНК, г. Жуковский, Московская ул., д. 8/1

Учредитель журнала «Свободное время. FreeТайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС» Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 года. Рекламно-информационное издание. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация. Адрес редакции и издателя: 121165, г. Москва, Кутузовский просп., д. 31а, оф. 100–102. Тел.: (495) 988-22-48. E-mail: info@moscow.es.ru

03/2010

Рестораны

Анастасия Мишина – nmishina@moscow.es.ru

Директор по развитию:

PR-менеджер:

Дмитрий Черкасов – dcherkasov@moscow.es.ru

Людмила Вахрамеева – pr@moscow.es.ru

Dr. Loder, Остоженка ул., д. 25; Страстной бул., д. 10/1; Ленинский просп., д. 98/1 «Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., Усово пос. «Онегинъ», Полянка М. ул., д. 2

DRIVE Автосалоны Citroen, Рябиновая ул., д. 14 Infiniti, Ленинский просп., д. 107 Volkswagen (Musa Motors), Магистральная 2-я ул., д. 18 «Автодина», пересечение МКАД и Ярославского ш. «Автомир», Ярославское ш., д. 7 «Азимут СП», Варшавское ш., д. 138 «Атлант-М Тушино», Строительный пр., д. 7а, корп. 11 «БорисХоф», Ярославское ш., д. 36 «Лексус-Каширский», 26-й км МКАД, Московская обл., Ленинский р-н, пос. Совхоз им. Ленина, вл. 5, стр. 1 «Лексус-Левобережный», г. Химки, Московская обл., мкр-н Левобережный, 78-й км МКАД, вл. 2 «Лексус-Лосиный Остров», г. Мытищи, Московская обл., Колхозная 3-я ул., д. 9, 95-й км МКАД «Лексус-Рублёвский», Рублёвское ш., д. 74 «Мерседес», 7-й км Новорижского шоссе «Панавто», 50-й км МКАД «Порше Центр Москва», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» «Тойота Центр Коломенское», Андропова просп., д. 2 «Тойота Центр Отрадное», Римского-Корсакова ул., д. 3

Салоны музыкальной аппаратуры Burmester, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровень Sony, Кутузовский просп., д. 48, «Времена Года»; Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский», 4-й эт.; Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский», 0-й эт., павильон 0-A1 Салон роялей и пианино Forte & Piano, Мира просп., д. 48

HOLIDAY Гольф-клубы, конноспортивные клубы Le Meridien Moscow County Club, Нахабино пос., Красногорский р-н «Гольф-Профи», Ленинский просп., д. 15 КСК «Отрада», Пятницкое ш., Отрадное пос. Московский городской гольф-клуб, Довженко ул., д. 1 Гольф- и яхт-клуб «Пестово», Мытищинский р-н, Федоскинское пос., Румянцево дер., Никольская ул., вл. 1, стр. 1 Гольф- и яхт-клуб «ПИРогово», Мытищинский р-н, Клязминское Водохранилище пос., д. 3а «Целеево», Дмитровский р-н, Целеево пос., 56-й км Дмитровского ш.

Отели

Александр Астахов – ast@moscow.es.ru

«Колонна», Мансуровский пер., д. 12 «Контрабас», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 2 «Кофеин», Воздвиженка ул., д. 11, стр. 3; Новослободская ул., д. 26, стр. 1; Пушечная ул., д. 9; Дмитровка М. ул., д. 4; Манежная пл., д. 1, стр. 2; Страстной бульв., д. 6, стр. 1; Сретенка ул., д. 36/2, стр. 3; Щукинская ул., д. 42, ТРК «Щука» «Круаж», Пречистенка ул., д. 4 «Ла Серената», Долгоруковская ул., д. 19, стр. 7 «Ласточка», Пушкинская наб., причал «Парк культуры» «Луизиана», Пятницкая ул., д. 30, стр. 4 «Люсьен», Гиляровского ул., д. 65 «Мамина Паста», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Мамина Паста», Новинский бул., д. 31 «Мамина Паста», Земляной Вал ул., д. 9 «Манхэттен», Рождественка ул., д. 5/7 «Манхэттен Гриль», Садовая Б. ул., д. 5 «Марио», Климашкина ул., д. 17; Жуковка пос., д. 12 «Марсель», Краснопролетарская ул., д. 16, стр. 1 «Мили», Лубянский пр., д. 15 «Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8 «Момо», Пятницкая ул., д. 66, стр. 2 «Мята», Лужнецкий пр., д. 1а «На Лестнице», Смоленский 2-й пер., д. 1/4 «Недальний Восток», Тверской бул., д. 15, стр. 2 «Ноа», Проточный пер., д. 7 «Облака», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года», 5-й эт. «Обломовъ», 1905 года ул., д. 2 «Онегин», Пречистенка ул., д. 12/2 «Паризьен», Ленинградский просп., д. 31 «Пивная 01», Вернадского просп., д. 6, стр. 3 «Пивная штольня», Зацепский Вал ул., д. 6/13 «Пушкаревъ», Пушкарёв пер., д. 9 «Рояль», Земляной Вал ул., д. 34, стр. 4 «Сезон», Уланский пер., д. 14, стр. 1а «Семифредо», Россолимо ул., д. 2 «Семь пятниц», Воронцовская ул., д. 6 «Серая Лошадь», Можайское ш., 31-й км «Скромное обаяние буржуазии», Лубянка Б. ул., д. 24 «Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21 «ТАН», Оружейный пер., д. 13/1 «Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; Пятницкая ул., д. 53; Велозаводская ул., д. 6; Щелковское ш., д. 33 «Термини», Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский» «Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; Мира просп., д. 58; Ленинский просп., д. 95 «У Кремля», Ветошный пер., д. 9, ТЦ «Никольский Пассаж», 5-й эт. «Филимонова и Янкель», Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский»; Профсоюзная ул., д. 45; Земляной Вал ул., д. 9 «Фрателло», Студенческая ул., д. 19, корп. 1 «Хабиби», Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский» «Ходжа Насреддин в Бухаре», Новослободская ул., д. 3 «Ходжа Насреддин в Коканде», Садовая-Спасская ул., д. 13, корп. 2 «Ходжа Насреддин в Хиве», Покровка ул., д. 10 «Царская охота», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., стр. 201 «Чайхона № 1», Пушкинская наб., д. 9, стр. 38; Садовая-Самотёчная ул., д. 20, стр. 1; Каретный Ряд ул., д. 3, сад «Эрмитаж»; Грузинская Б. ул., д. 4/6; Бутлерова ул., д. 22; Ильинское ш., стр. 1; Лодочная ул., д. 4; Дмитрия Ульянова ул., д. 51 «Ченто Перченто», Народного Ополчения ул., д. 23 «Черная кошка», Воронцовская ул., д. 6 «Черри Мио», Мира просп., д. 99 «Чи», Лубянский пр., д. 15 «Шантиль», Грузинская Б. ул., д. 57, стр. 1 «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; Козловский Б. пер., д. 3; Зацепский Вал ул., д. 6 «Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3

Винотеки Grand Cru, Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Бронная М. ул., д. 22; Новинский бул., д. 31

Биомаркет «Грюнвальд», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1

ART Театры, концертные площадки Московский международный дом музыки, Космодамианская наб., д. 52, стр. 8

Галереи Jart Gallery, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 1, ТЦ «Сфера» Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Галерея современного искусства «ОнтоАрт», Красногвардейский бул., д. 3/5 Центр современного искусства «Винзавод», Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6

Информация в пути Вагоны бизнес-класса фирменных поездов «Аврора» и «Невский Экспресс»

Высокоскоростной электропоезд «Сапсан»: Москва – Санкт-Петербург

Адрес представительства в Самаре: 443086, г. Самара, Ерошевского ул., д. 3, оф. 417. Тел.: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. E-mail: reklama@samara.es.ru

Коммерческий директор:

Главный редактор:

Директор департамента по работе с клиентами премиум-класса: Маргарита Суханова – msuhanova@moscow.es.ru Руководитель по работе с рекламными агентствами:

Мария Рахманина – mrakhmanina@moscow.es.ru

Валерия Черезова – vcherezova@moscow.es.ru

Заместитель главного редактора: Александра Гульницкая – depeditor@moscow.es.ru Арт-директор: Александр Жерд��в Корректор: Марина Угальская

Отдел рекламы: Наталья Волкова, Андрей Дульский – reklama@moscow.es.ru

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, Шоссейная ул., д. 4д. Тел.: (495) 781-10-10, факс: (495) 781-10-12, www.pkpp.ru

Адрес представительства по России: 191002, г. Санкт-Петербург, Разъезжая ул., д. 9. Тел.: (812) 325-35-95, факс: (812) 575-63-86. E-mail: afisha@es.ru

Журнал «Свободное время. FreeТайм» Москва № 02 (14) 2010. Подписан в печать 22.02.2010 г. Бесплатно. Тираж 50 000 экз. В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

Директор по распространению: Менеджер по логистике:

Антон Паршиков – parshikov@moscow.es.ru

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

50

LOUNGE

PR-директор:

Golden Medical Group, Кудринская пл., д. 1 Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1 RHANA, Зоологическая ул., д. 22; Мичуринский просп., д. 6; Кутузовский просп., д. 27; Рублёво-Успенское ш., Жуковка-2 пос. Vallex M, Старокалужское ш., д. 62 «Денто-Эль», 1905 года ул., д. 23; Братиславская ул., д. 26; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Ленинский просп., д. 69; Садовая-Самотёчная ул., д. 13; Сергия Радонежского ул., д. 5/2, стр. 1; Симферопольский бул., д. 17, корп. 1; Фестивальная ул., д. 4; Хачатуряна ул., д. 12, корп. 1; Хорошёвское ш., д. 80; Черняховского ул., д. 2; Южнобутовская ул., д. 8 «Интермедцентр», Грохольский пер., д. 31 КЛАЗКО, Серафимовича ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., ДЦ «Резиденция» «Клиника Данищука», Луков пер., д. 4 «Лантан», Никулинская ул., д. 27 «Леге Артис», Трубниковский пер., д. 30, стр. 1 «Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10

Владимир Мирющенко – vmiruschenko@moscow.es.ru Издатель: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»

DecaDance, Рублёво-Успенское ш., ТЦ «Барвиха Luxury Village»

Виктория Солодкая – vsolodkaya@moscow.es.ru

Сандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3 Усадьба банная, Вишнёвая ул., д. 13

Cпортклубы Swiss Perfection, Щепкина ул., д. 10 K-33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3 «Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус» «На крыльях», Молодогвардейская ул., д. 45 Салон красоты «Каприс», Садовая-Кудринская ул., д. 20 Салон красоты «СалоН Красоты», Смоленский бул., д. 10 Сеть салонов ALDO Coppola, Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж», 2-й эт.; Европы пл., д. 2, гостиница «Рэдиссон САС Славянская»; Новый Арбат ул., д. 19, стр. 1, ТД «Весна», 1-й эт.; Рублёво-Успенское ш., Одинцовский р-н, Жуковка пос., д. 1 Сеть салонов Camille Albane, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года»; Ленинградское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Бронная М. ул., д. 22, стр. 2; Маршала Бирюзова ул., д. 32, ТЦ «Пятая авеню»; Мичуринский просп., д. 21; Правобережная ул., д. 1б, ТЦ «Ашан Сити»; Вернадского просп., д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60а, ТЦ «Ашан» Сеть салонов Jacques Dessange, Мира просп., д. 150, ГК «Космос»; Лесная ул., д. 10/16; Зубовский бул., д. 31/33; Дорогомиловская Б. ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Тверская-Ямская ул., д. 7; Ленинский просп., д. 43; Грузинская Б. ул., д. 19; Коробейников пер., д. 1; Земляной Вал ул., д. 52/16, стр. 1; Рублёво-Успенское ш., Жуковка дер., д. 58 Сеть салонов Jean-Claude Biguine, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера»; Никитская Б. ул., д. 12; Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи – 2» Сеть салонов Tony & Guy, Столешников пер., д. 10, стр. 3; Новый Арбат ул., д. 21; Леонтьевский пер., д. 11 Сеть салонов Александра Тодчука, 1905 года ул., д. 23; Хорошёвское ш., д. 80; Ленинский просп., д. 69; Хачатуряна ул., д. 12; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Мира просп., д. 182; Братиславская ул., д. 26 Сеть салонов «Моне», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 27; Долгоруковская ул., д. 35/1; Новинский бул., д. 13; Никитская М. ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Ленинский просп., д. 91; Новокузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Тульская Б. ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; Пятницкая ул., д. 65/10; Якиманка Б. ул., д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29; Дружинниковская ул., д. 15 Сеть салонов «Cан и Сити», Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Фрунзенская 1-я ул., д. 8; Мира просп., д. 79; Ленинградское ш., д. 44; Косыгина ул., д. 5; Пресненский Вал ул., д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16 Сеть салонов «Персона Lab», Брестская 1-я ул., д. 33/17, стр. 2; Тверская-Ямская 4-я ул., д. 21/22; Полянка Б. ул., д. 30; Серпуховская Б. ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Клементовский пер., д. 6; Котельническая наб., д. 1/15; Краснопресненская наб., д. 18; Кронштадтский бул., д. 47; Кузнецкий Мост ул., д. 21/5; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ленинский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Никитская М. ул., д. 20; Маршала Бирюзова ул., д. 31; Маши Порываевой ул., д. 38; Мясницкая ул., д. 40а; Мясницкая ул., д. 30/1/2, стр. 2; Никитский бул., д. 12, стр. 3; Новослободская ул., д. 21; Березовой Рощи пр., д. 4; Панфилова ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 18,

Школы танцев

Директор представительства по России:

Сауны

BEAUTY Салоны красоты

IMago Travel, Хорошёвское ш., д. 32а, оф. 201 «Музенидис Трэвел», Ленинградский просп., д. 37/6, оф. 2070 «Содис», Татарский М. пер., д. 6

Golden Apple Boutique Hotel, Дмитровка М. ул., д. 11

Велнес-центры Well Hall, Новинский бул., д. 31 Wellness center «Венеция», Зоологическая ул., д. 4 Санаторий «Ревиталь Парк», г. Железнодорожный, Леоновское ш., д. 2

Клиники Richemont, Тестовская ул., д. 10, ДЦ «Москва Сити», Северная башня «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31

Туристические компании

Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Azale, Жуковка пос., стр. 201, ТЦ «Базар»; Садовая-Спасская ул., д. 12/23, стр. 2; Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж» BAKU, Кутузовский просп., д. 24 Barвары, Страстной бул., д. 8а «ВООкафе», Садовая-Самотёчная ул., д. 13 Bosco Bar, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линия Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линия Caffe Fresco, Фрунзенская 1-я ул., д. 8 Carbo, Бронная Б. ул., д. 27/4 Chalet Simple Pleasure, 75-й км МКАД, г. Химки, Панфилова ул., д. 19, БЦ «Кантри Парк» Chester Ferry, Николино пос., 2-е Успенское ш. Chicco Club, Одесская ул., д. 13 Da Giacomo, Спиридоновка ул., д. 25/20 Dantes, Мясницкая ул., д. 13/3 Doce Uvac, Пречистенская наб., д. 17, ДЦ «Барклай Плаза» Dоucet X.O., Новинский бул., д. 31 El Asador, Ордынка Б. ул., д. 45/8, стр. 3 El Parador, Тверская ул., д. 12/2 Flamant, Спиридоновка ул., д. 25/20 КАI, Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 21-й эт. L’Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1 L’Altro Bosco Cafe, Петровка ул., д. 10, «Петровский Пассаж» La Scaletto, Смоленский 2-й пер., д. 1/4 Michael's, Тверской бул., д. 7 Misato, Мясницкая ул., д. 47 Mare nostrum, Дмитрия Ульянова ул., д. 5 Modus, Тружеников 1-й пер., вл. 4 Mon cafe, Тверская-Ямская 1-я ул., д. 4 P.O.P Cafe, Мира просп., д. 26 Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3 Prado Cafe, Славянская пл., д. 2 Polly сад, Брестская 1-ая ул., д. 41/2 Radio City Bar & Kitchen, Садовая Б. ул., д. 5 Scandinavia, Палашёвский М. пер., д. 7 Simple Pleasure, Сретенка ул., д. 22/1 Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а ,здание РАН, 22-й эт. Sorry, бабушка, Славянская пл., д. 2/1 The Apartment, Саввинский Б. пер., д. 12/6 The Most, Кузнецкий Мост ул., д. 6/3, стр. 3 Vertigo, Оружейный пер., д. 15а Via, Ордынка Б. ул., д. 71 VietCafe, Газетный пер., д. 3; Намёткина ул., д. 21а; Большая Якиманка ул., д. 31 Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52 Vояж, Рязанский пр., д. 97 Z-ferano, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» «Ажур», Лубянский пр., д. 15 «Александрия», Цветной бул., д. 25, стр. 1 «Анданте», Намёткина ул., д. 1; ВИА, Ордынка Б. ул., д. 71 «Архитектор», Никитская М. ул., д. 20 «Ассаджиаторе», Остоженка ул., д. 26; Мичуринский просп., д. 3 «Баба Марта», Гоголевский бул., д. 8 «Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; Люблинская ул., д. 147; Генерала Белова ул., д. 23а; Велозаводская ул., д. 6 «Бистро Corner», Добрынинский 4-й пер., д. 8 «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года»; Страстной бул., д. 7 «Веранда у дачи», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 70 «Воск», Красина ул., д. 7, стр. 1 ГлавBeach, Строгинское ш., вл. 1 «Годуновъ», Театральная пл., д. 5 «Грин», Петровка ул., д. 30/7 «Грот кафе», Бронная Б. ул., д. 27/4 «Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1 – 1а; Новинский бул., д. 31; Ленинский просп., д. 57; Киевского Вокзала пл., д. 2; Тульская Б. ул., д. 13; Профсоюзная ул., д. 45; Трубная пл., д. 2, ТДЦ «Неглинная Плаза»; Земляной Вал ул., д. 9; Щукинская ул., д. 42 «Гусаръ», Садовая-Кудринская ул., д. 6 «Джинджер», Зацепский Вал ул., д. 6 «Емпорио Кафе», Тверской-Ямской 1-й пер., д. 18 «Ермак», Нижние Мневники ул., д. 41 «Импровизация», Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский» «Итальянец», Самотёчная ул., д. 13 «Кайман», Арбат ул., д. 36/2 «Капри», Академика Сахарова просп., д. 7 «Каппучино Экспресс», Большая Полянка ул., д. 26; Чистопрудный бул., д. 15/16 «Карамбас», Сокольническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье» «Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1 «Кетама», Дмитровка Б. ул., д. 5/6, стр. 5 «Китайгородская стена», Варварка ул., д. 14 «Клеопатра», 1905 года ул., д. 2а

BUSINESS Бизнес-центры

Hilton Moscow Ленинградская, Каланчёвская ул., д. 21/40 Mandarin Moscow Residences, Ольховская ул., д. 23 Milan Hotel Moscow, Шипиловская ул., д. 28а «Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Аэростар», Ленинградский просп., д. 37, корп. 9 «Брайтон», Петровско-Разумовский пр., д. 29 «Метрополь», Театральный пр., д. 1/4 «Националь», Моховая ул., д. 15/1 «Шератон Палас Отель», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 19

Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию); * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительств��, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;

* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.


WEEKEND

52

03/2010


FreeTime 2010-03 Moscow