Page 1

Ayami Takada


Contents

Index Studio Work Competition Biography


Index

【スタジオワーク】

【Studio Work】

卒業設計 オフィイス

Diproma Design

見えない家 B3 スタジオ課題 ◯○のない家 住宅

Invisible House B3 Studio Work House without XX House

ヤマトインターナショナル M2 スタジオ課題 オフィス

Yamato International M2 Studio Work

Heterotopia M1 スタジオ課題 公共性 劇場

Heterotopia M1 Studio Work Publicity Theater

骨 AA ヴィジティング ・ スクール、 パリ F(AA)SHIONS リサーチ ・ ラボ ドレスとキャットウォーク

BONES AA Visiting School, Paris F(AA)SHIONS Research laboratory Dress & Catwalk

【コンペ】 해풍 (海と風) 研究室活動 麗水万博テーマ館の国際コンペ

【Competition】 해풍 (Ocean and Wind) Lab. Work International Competition for the thematic pavirion of Yoesu Expo.

Origami Sidetable 研究室活動 ボッテガ ・ ヴェネタによる家具コンペ サイドテーブル

Origami Sidetable Lab. Work Furniture competition collaborated by Bottega Veneta Sidetable


Studio Work

Diproma Office Dimension

B3 Invisible House

M2 Yamato International

M1 Heterotopia

AA school BONES

Competition

M2 해풍(Ocean and ) Wind

M2 Origami Sidetable


Office Dimension 卒業設計 オフィス 『アニマル・ファーム』にあるような、身勝手で複雑な形態が好まれる 事に疑問が生じていた。しかし、卒業設計を通して複雑な構造も分かり やすい秩序を持つ可能性がある事が分かった。 都市の高密度化にあたり表層の多い分棟の超高層建築を提案することに より立体的な公共空間の可能性を示したい。元来、建築が何も立ってい ない所、空地や建物の上空は特定の所有者のいないパブリックスペース として扱われてきた。法規による空間の所有権は土地によって決まるが、 実際に使用できる空間は規制によらず、人の手の届く範囲である。 超高層は都市化の産物である。経済主義に基づき延べ床を増やすことを 目的とする。高層化するためには私有地を公共の場に還元することが義 務づけられている。公開空地とその上空は建物の所有者によってコント ロールされているため理屈のみの公共空間である空疎な場所となってし まっている。 交通網や情報化によるネットワークの発達により土地への執着心が薄 れ、価値観や空間のニーズが変わりつつある。しかし、建築は都市イン フラ、すなわち土地に従属したものに従って成立するという概念を捨て きれずにいる。そのため、中身と外観に大きな隔たりが生じてしまう。 建物の間の中空のヴォイド、屋内での移動する場を公有化する。都市の 低層部で起こっていたことが上にまで及ぶ。外界に接することや、建物 同士の関係性が生まれることによって私有の場所が均質でなくなる。自 然光、外気を共有し経済原理のみに傾かない都市空間の新たな合理性を 希求する。

Office Dimension Diploma Design Office There's doubt that complexity like "animal farm" had become prefered. However, it must have showed one possibility that there's a order within complicated structures also. Concerning high density at the city, I'd like to show potentiality of 3 dimensional public spaces to propose an inter connected skyscraper with a broad surface area. Originally vacant spaces and these beyond buildings are regarded as public spaces without a specific owner. Lawful proprietary of space is acccording to the ground while available spaces are not belong to the law but to sphere person could reach. Skyscraper is a product of urbanization. Its aim is gaining floor areas under economic indicator. High rise building is obliged to return private spaces to public. Public plazas and midair above them have become empty as if public space logically because owners control them. Obsession of the ground are becoming less through growth of trajectories and information networks. Besides, one’s sense of value and need for spaces have changed. However, the architecture could not give up subordination on the ground, and there is a large gap between interior and exterior. Environment of public spaces are formed by architecture. Midair voids between buildings and indoor rute are dedicated as public. Activities below city reach the sky. Private spaces get multiple by relationship between buildings and outside. It show the new rationality not based on economic theory but sharing the natural light and air.


フラクタルは自然の摂理である。

事象を理解するためにはそれよりも一つ高次のハードが必要になる。

形態と移動の経路に自己相同性が見いだせる。

人の知覚は 3D であるため脳内は4D でできている。

フラクタル次元 ≦ 4

Fractal is a mother nature. Recognition of a factor needs hard with high order. Our knowledge is 3 dimensional so our intelligence has 4 dimenssion.

Homology between shape and rute. Fractal Dimenssion ≦ 4

One Example of Reilroad System

Skylobby System ≒ Speed Change

Zoning System ≒ Speed Change

Escarator System ≒ Line Change

Double-deck system ≒ Twe-car Train

東京全体に広がる鉄道の線路網

新宿は、世界で一番一日の利用者数が多い駅である。

EV の運行方式は鉄道のそれと似ている。

Railroad-network expanding around Tokyo

Shinjuku St. has the most number of users by day all over the world.

Elevator systems resemble to railroad’s.


S

i

t

e

OUME ROAD

Present Condition 1/3000

西新宿一丁目。西新宿は多くの超高層が建ち並び、未だに再開発が行われている。計画地は新宿駅前にありながら、ヒュー マンスケールな町並みを残した場所である。駅ビルの高層化に伴い企業による大規模な開発が行われると考えた上で、新し いオフィスビルを計画する。多くの情報と人の集積が巨大なマーケットと資本をとなる。用途は住居や商業施設も含むため、 仕事場とそれらが外部空間やアクセスによって関係しあう。高密は床面積を増やすだけではなく多元的なエネルギーを生む。 CHYUO SYREET

Around Nishi-Shinjuku, there are many skyscraper and still re-developed. The Site is in front of Shinjuku St. and the row of houses and streets is human scale. This typology for new office building concerning of big re-developing along to a HI STRE

ET

renewal building high-rised around the station. Much information and population get mass market and capital. It contains

r

o

g

r

a

m

KOUSYU

STREET GIJIDO

bring not only floor area but also multiple energy.

P

SHINJUKU Sta.

HIGAS

residence and commercial area so workspaces have relationship with them by outside space and access rute. High-rising

ROAD

New Tower Building

Bus Pool

Under Construction

オフィスビルは都市建築の中で非常に大きなパーセンテージを占める特殊なビルディングタイプである。他の建物が用途に 応じた形態を持つのに対し、その使用目的にとらわれない均一空間がつくられる。都市の発達に伴い、巨大な企業も成長し 続けオープンオフィスだけではなく様々な施設が必要とされるようになる。活動時間の大半を占める仕事場に働くことだけ に限定されないアクティビティを許容するようにすることが生活を豊かで充実したものにする。ここで想定する住居には、 例えばリビングだけのくつろぐだけの空間だったり仮眠するだけのスペースだったりと自己完結しないものも含まれる。生 活は都市の延長としての建築とその存在する街、さらにはインフラによって結ばれた遠くの街にまで拡張される。 Office is one particular building type occupying high percentage among the city buildings. Though other buildings has shapes on the basis of purposes, it has multiple spaces regardless of use. According to urbanization, it come to be required not only open-office but also many function for buildings. It makes lives more rich and substantial to bring many activity workspaces where people spend a lot time. Living space here isn’t necessarily sufficient, for example the rooms are for one purpose. The living extend to the architecture, the city and remoto towns connected by infrastructure.

existent 既にあるもの

我々の上に広がっている大きな空

雑居ビルからにじみだす人々の生活

昔からある家電専門店が街のイメージを作っている

Large sky prevails above us

Lives flooding from office block

Old household shops represent image of the city

既存の超高層建築は、空地の上空をほったらかしている

公開空地は、建物の所有者の管理下におかれているため大

既存の街と開発はうまく共存できていない

Skyscrapers leave the sky above public plaza.

衆に疎外感を与える

Exsistent city and development could not coexist effectively.

develop ment 新しくできるもの

Public plaza ruppresses people under control by ownership of the building.

A

C

淀橋浄水場があった区域。

再開発地区。高低差1 0m ほどのゆるい勾配があり、

新宿副都心計画のための開発により、ランドマーク

街区の形も不規則である。

性の高い高層建築が並び西新宿の象徴となっている。

近年再開発が入り高層建築が建てられつつある。

スーパーブロックの間に幅の広い道が通っている。

B A の区域に続き開発が行われた場所。 元々ある程度規則性を持った街区が形成されていた ためにいくつかの街区をまとめてそこに建物が建て られた。

Site 容積規制が緩和された場所でありながら、未だに ヒューマンスケールな町並みを保っている場所。 駅からはなれた宅地を開発するより、高層化するに あたって利便性が高い。


Think Space +85600

+85750

Wall Climbing +80000

Stock

+86500

Lab

+83750

Kitchin

+87000

Think space

+86000

+84000

Mini Theater +85000

Tool Shop +84800

Meeting +86600

+81000

+40000 Living +85250

MEDIATHEQUE

+84800

Think Space +87000

s=1:500

S=1:2000


Ground Level s=1:800

Site Area 

:27,256.

Floor Area 

:263,439.

Building Ratio :966.5% Parking 

:500∼600 cars


S

t

r

u

c

t

u

r

e

チューブ構造のタワーのアスペクト比は転倒モーメントを自重で支えきることの

タワーは斜材と真ん中の配管パイプによるダブルチューブ構造。トラス骨組みに

できる1:7程度が限界である。連結することにより互いに支えあう。フットプ

よる細長いタワーが柱、斜材でくるまれたコモンスペースとなるオープンオフィ

リントが少なくても、連結部分が剛結であれば設置面を分散させていることにな

スが梁の働きをする。

る為、一つのタワーを作るより安定である。 The limit of aspect ratio for tubu structure is 1 to 7; own weight could support

Double tube structure of pipeings and slanting columns is adopted for the

the falling moment. The towers connect to support each other. The building with

building. Slender towers of truss plays a roll of column and common spaces rolled

some towers is stabler than one tower though area of footprint is small because it

by slanting metal does one of beam.

spread the footprint with strong connections.

ELECTRICITY For All

INTERNET Various Direction

WATER TANK

150M

J

機械室・設備 G

100M

E building

TOWN GAS Brought from the bath.

PIPING

TRAJECTRY

connected other

WATER Brought from water tanks.

F J I

G

50M

E

local line freight shuttle tower parking

連結超高層は一つの EV が故障した場合のサブ動線の確保という意味でも非常に合

給水タンクをある程度の規模を有するタワーに設置すれば、大規模な給水設備の

理性が高い。連結部分では必ず二方向避難が成立する。タワーに非常用 EV を 10

ない別のタワーにもあみだくじをするかのごとく、水を供給できる。このシステ

台設置し連結部分は必ずこれと接続する。

ムのメリットは一つの給水塔または給排水の経路が故障した場合、別の経路を使っ て給水できることである。

Connected skyscraper is rational as for securing sub path at a time one elavator

Water tanks bring water other small building like lottery. The merit of the the

has trouble. Routes for evacuation are maintained.

system is variable rotes on the occasion of accidents.

Numbers of Elevaters

30

20

10

One Company Rental

5

10

15

Foott Print 建物を細分化しても、床面積あたりの EV 台数は変わらない高効率な輸送システム

Wind Speed [m/s] 0.0

1.0

2.0

3.0

4.0

The transportation system has high efficiency. If the building was ramified, number of elevater about floor space remains.

Space Between Towers 風の流れ 0 ∼ 20m

20 ∼ 40m

40 ∼ 60m

60 ∼ 80m

等間隔にタワーを配置し風の抜け道を 作 り、 乱 流 を 防 ぐ。 敷 地 の 外 側 か ら だ んだん高くしてゆきタワーの風負荷を 減 ら し、 上 空 の ド ラ フ ト を 和 ら げ る。 Bypathes of wind is made by set towers in the same distances to prevent turbulence. The towers are ascended from the outside to reduce loads by wind and to ease drafts. 80 ∼ 100m

100 ∼ 120m

120 ∼ 140m

140 ∼ m


Z

o

n

i

n

g

一つの大きな企業体を想定する。10 個の子会社が縦動線によってゾーン分けされている。3 つ のタワーを接続することにより、子会社の中の企画、営業、経理、総務などの各組織が執務を行 うのに十分な広さのフロアができ、オープンオフィスとして使われる。シャトルラインで結ばれ る所は同一の会社が使う。大きな場所を必要とするプログラムはそれ以外の接続部分に組み込む。 One big conglomerate are invited. Ten small company are zoned by trajectory. Sufficient area of one small company is realized by connection of three towers. It is used as open office and contains some departments; general affairs, accounting, design, sale. Areas connected by shuttle line are used by one company. Other program needing large space are placed in other connected area.

30m

40m

50m

60m

70m

80m

90m

100m

110m

120m

A

group

D

group

G

group

J 130m

140m

150m

160m

group

B

group

E

group

H

group

Other

C

group

F

group

I

group


見えない家 学部三年課題 : ◯◯のない家 住宅 私たちが家と言われたときにまずはじめに思いつくのは、外装をまとっ た建て売り住宅のようなものである。しかし、家において一番大切なこ とは、つくられた外装によって外界を遮断してしまうことなどではない。 それは家と呼ばれる場所で、人が生活し住むという行為そのものではな いだろうか。私は、家と外部との境界をより自然なものにしたいと考え た。 黒いコンクリートと透明なガラスで空間が仕切られる。動線と部屋とが 同じように扱われ、各室は独立しながらも緩やかにつながっている。距 離はあるが体験としては一続きに見えるような空間がイメージされてい る。 見付を小さくしたり、チリを少なくしたり、それらを壁と同色で塗りつ ぶしている。そうすることで、要素の切れ目、空間の文節線、形態の背 後にあるはずのモデュールが非常に曖昧なものになる。

Invisible House B3 Studio Work: House without ○○ House Our first impression of the house is ready-build one that has coverage for imitation. However, the most important thing for the house is not closing off the outside house by artificial exteriors, but the humanistic activities: residing. So, I'd like to make relationship between the house and the outside more natural. Black concrete walls and grasses devides the spaces. Each room is separated but naturally connected while hallways and rooms are regarded equally. The space has some distance but the experiences in

戸建て住宅は、内部に世界を入れ込もうとすることで、実際の距離に関わらずまわりとの距離感が生じてしまっている。 Generally, there is an invisible distance between solitary houses despite of the actual width in-between.

the house continue as a whole. Division of factors, rooms and module that should be behind shapes are obscured by smoothing surfaces, removing gaps and blacking out them.

? 住宅の覆いをとる。  The cover of the house is removed.


上下のイメージは同じアングルである。住まう人や、家具が置かれてゆくことで、家の輪郭が浮かび上がってくる。 Upper and lower images are from the same angle. Existence of residences and putting furniture make the outline of the house profile.


Method  ガラス、壁の色、日射、室内照明を利用して意図的に外部空間を反射させることができる。

Grass is a material that tends to transmit light from a bright space to a dark space and not

ガラスは明るいところから暗いところに光を届け、暗いところから明るいところには光を

from a dark place to a bright space. So, more chromes of walls and slabs are decreasing,

通しにくい媒体である。壁やスラブはそれらの色の彩度が落ちるほど、光を吸収しやすく

they are inclining to absorb light. Accordingly we can control brightness that is both

なる。これにより、室内の目に見える明るさと実際の明るさをコントロールすることがで

visual and actual. The place that appears and banishes as our pleasures is realized by these

きる。これらを利用することによって、好き勝手に消えたり現れたりする場所が実現する。

phenomenon.

 この家は、ただの BOX のように見え、なんであるのか見た目では判断がつかない。外側

This building is not classified by visual sensations. And this has three identities: appearance,

に現れてくるものと、実体と、内側にあらわれてくるものという3つの identity をもって

substance and comprehension.

いる

Appearance

見た目はただのガラスの箱である。これはオフィス ビルのファサードと同様に、周囲の環境から情報を 引き出し、その上情報を建築に内在化させる。 Visual of the building is like a grass box as facades of office buildings which includes information of the outside of the buildings by the effect reflecting the sight around.

Substance

躯体は鉄筋コンクリート構造。普通の住宅となんら 変わらぬ仕組みや間取りの位置関係で成り立って いる。 The fabric of the building is based on reinforced concrete systems. The process and plan are same to ordinary houses.

Comprehension

躯体の彩度を最大限に押さえることで、建物の存在 感をなくした。部屋が暗いと、家の形は消えてしま う。人が生活し物が置かれると、それはぼんやりと 浮かび上がる。さらに内部で人のアクティビティー が起こることによってはっきりと現れる。 The existence impression of the building comes to be indistinguishable by lowering chrome of materials of the building. When rooms are dark, the figure of the house banishes, but it will appear dimly by putting stuff as living things. Moreover, it becomes clear for activities which inhabitants display in the house. 

何も存在していない状態

人の生活している状態

このとき、家であるはずの場所は、住まいとしての役割を果たしていない。この状態であるとき

この場所で住まいという現象が起こっている。それはありふれた日常的な経験の要素が、蓄積し

家には家であると言うその場所の価値が存在していない。したがって、ひとがその空間を見つめ

てゆくことである。その行為はどこにでも存在してどんな場所でも代わりがきくというような物

る時も、その空間の場所性が薄らいでいるのだ。それは肉眼によって観察できる視覚現象によっ

ではなく、その場所が他には代え難い意義の中心となる。 

ても体現される。 Non-existence

Humanistic life

When there is non existence in the house, the place which should be home don’t play a role as the

The phenomenon as of living is taking place. It is that factors in common experiences that could

house. At this point, there is no value of the residential place. Therefore, the existence of rooms is

be gained at daily lives are piled up. The place becomes the most precious point at the center of

very weak when people see them. It is apparent on the effect of sight with naked eye.

the meaning as the activities cannot be replaced and may not take other places.


Bathroom through grass / お風呂をガラス越しに見たところ

The Effect of Grasses and Black Walls

Black walls absorb light. 黒い壁は光を吸収する

白い壁による光の拡散反射

Absorving / 吸収

黒い壁は光を吸収するためガラスの反射光のみが認知される現象

ガラスによって引き起こされる光の透過と反射

Environment around the house is taken in. 周囲の環境を内部に取り込む

Size and of things and distance between people and them are directly perceived

Contradictions between a volume and a substance make a sense of distance.

人やものの大きさや近さがダイレクトに知覚される

ボリュームとの対比からおこるものとの距離感

Perspective / 遠近感

Act

Act Act

Act

Things that could be perceived by activities show outlines of the objects

Outlines of the objects are always clear.

人の動きによって見えてくるものによって躯体の輪郭がわかる

躯体の輪郭はいつでもはっきりしている

Outline /輪 郭

Plan Study

OPEN

HIDDEN

2面で囲われた L 字型のボリューム、3面で囲われたコの字型のボリューム、4 面全て囲われたロの字型のボリューム。開口部が大きいほど近く、それが少ないほど遠い。 There are five patterns of walls. I n the larger area of window the distance between inside and outside is shouter, and in the smaller one it is longer.


Real Vision

3F

2F

1F

Cross Section s=1:200

Vertical Section s=1:200

L

STRAGE

BED ROOM C  

D

K

GUEST ROOM

BED ROOM B  

TERRACE  

BED ROOM A   TERRACE  

1F

2F Light current

3F

Plan s=1:200


Elevation s=1:1000


ヤマトインターナショナル 修士2年スタジオ : オフィス・アーバニズム オフィス 実際の建物を選択し、床面積を維持した上で設計しなおす課題。新しい オフィス空間に対するリアルな提案が求められた。 SOHO やサテライトオフィスなど、様々なワークスタイルが生まれつつ ある中で、オフィスで働くメリットというのは、人と人、人とモノが接 する機会であると思う。 ヤマトインターナショナルはアパレル製品の企画、製造、卸、販売を行 う会社で、本社は平和島にある。その用途上の目的は大別すると2つあ り、一つは製品の倉庫と配送のための仕分けの場であり、もう一つは一 般管理、デザイン、製品生産管理などの事務機能の空間である。 敷地は環七通り沿いで、gl から 3 層分の高さに道路が接する。一階に設 けられていた配送のためのスペースを三階につくることで、倉庫と働く 場所の関係を変化させる。デザインや企画を考えている人の傍らで商品 が競りだされていくような、つくり出されるモノと人との偶発的な出会 いを増やすことがより快活な働くための環境をつくり出すことにつなが るのではないだろうか。

YAMATO INTERNATIONAL M2 Studio Work: Office Urbanism Office The theme is re-planing bathed on floor area of a existent building. A realistic proposal for office space is requested. Various workspaces appear such as SOHO, satellite office and so on. Then, the merit of working in the office is opportunities that a person contacts with other persons or things. Yamato-International is a apparel company in Heiwa-jima. Its main jobs are planning, production, wholesale and sale. The uses for the building are mainly two. One is ware house and space for classification. The other is space for office work such as ordinary management, design and production management. The site is along Kan-Nana that is three-story-level on the ground. Delivery spaces usually planed on the first floor lifted up to the third floor to change the relationship between warehouse and office space. The goods are produced beside workmen concerning designs or projects. Many spontaneous encounters between people and things lead comfortable environment for works.


Existent Building Ratio

Site Area 6,427㎡ Floor Area 12,073㎡ Office 3,791㎡(31.4%) Stock 3,863㎡(32.0%) Common 2,922㎡(24.2%) Support 1,497㎡(12.4%)

Apparel industory’s process for production and wholesale MERCHANDISING

STOCK MANAGEMENT

PLANNING DESIGN PATTERN MAKING 1

FEEDBACK

MATERIAL MANAGEMENT

PRODUCTION

WHOLESALE

CUTTING

SEWING

PATTERN MAKING 2


Site Plan s = 1 : 1000

CARRY OUT

CAR PARKING

CARRY INTO

二層分持ち上げて GL は駐車場として使う。 GL are used as car parking by 2 story-high pelotis.


ループ状のスラブをずらしながら積層する。それらは天井でも床でもあ り、設備配管が収められ収納スペースとしても使われる。スラブ同士を Machine/Equipment +24000

屋根を支えるコアの中にあるいくつかの EV と階段、エスカレーターに よってつなぐ。別々に設けられていた部署の状況の把握、相互間の移動 がしやすくなる。 外観は普通のオフィスビルと同じようにガラスで覆われている。穴をあ けても一層分4m でボリュームのかたち目一杯に床をつくった場合の 2/3 程度の床面積が確保できる。 オフィスでは、別の部署でも頻繁にコミュニケーションが必要だったり、 状況を把握することが求められたりする。壁ではなく、スラブのより空 間がわけられる。すぐそばに行けない場所があったり、同一のフロアで あっても遠く感じる場所があったりする。自分のよく使う場所だけでな く、直接のつながりのない場所であっても他人が何をしているのか、会 社がどう動いているのかがわかる。デスクワークに限定されがちなオ フィスでの活動に刺激を与える。

H. Executive +21000 O. Restaurant +19000

J. Sales +20000

C. WC/Kitchen +16000 M. Rental +15000

E. Coppy +19000

B. Archive +14000

D. Stock +18000 L. Planning +16000

A. WC/Kitchen +12000

G. Cafe +14000

I. Meeting +11000 F. Production + 9500

K. Rental +11000 N. Reception +11000

Slabs with loop shape are staggeringly piled. They are ceiling, floor and storage space for equipment. Each slabs are connected by EV,

P. Warehouse +6000

stair cases inside core sustaining the roof and escalators. It come to be easily, awareness of other department’s circumstances and movement between them. The outside similars to ordinal office building covered by glass. It realizes

EV H = 26500 EV (Freight) H = 26500

two-third of floor area as full volume with 4 meter-floor-height. Business in office needs frequent communication between different departments and awareness of them. Spaces are varied not by wall but by slab. There is near space without access while a long distance are felt on one slab. It is probable to recognise what others do and how is the company not only through always used spaces but also through spaces without direct

Emargency stairs H = 26500

Duct space H = 29000

Pipe space H = 26500

Carry into

connection. Activities in the office are stimulated in this way without the limitation of desk work.

Entrance

Carry out


3100 4100

2100

AHU

3100

4100

DUCT SPACE UNDER THE FLOOR

REINFORCED GRASS DP Gt =6 mm


Structure コンクリートは積載荷重に強く、その他にはシャープな鉄骨を用い

It is practical that concrete are used for pressure while steel

るのが合理的だと考える。大屋根は鉄骨のトラスで下階のスラブを

sustain other stress. The big roof of steel truss suspends slabs

下階のスラブを支えるトラスが最上階になっており、設備・機械

吊っている。貨物用 EV と非常階段は、コンクリート壁で囲われて walls so that they play a roll of column sustain the roof.

おり、屋根を支える柱として働く。

The big roof contains rooms for equipment and machine. All the

室が入る。貨物用 EV 非常階段はすべてこのフロアにつながってい て、避難動線としても使われる。

for refuge.

吹き抜けの上に換気口が設けられ、ドラフトによって上方の暖まっ

Through the holes set above wells and warm airs upward are

た空気を吐き出し、建物全体の空気の流れをつくる。

ventilated. The wind hale the building is under control.

▼ +25000

H EXECTIVE + LOUNGE

O

J SALES

RESTAURANT ▼ +20000

M RENTAL

B ARCHIVE

▼ +15000

I

F PRODUCTION

MEDIA SPACE ▼ +10000 P WAREHOUSE ▼ +5000

L

C L J

E

H

J

J 462 ┃ +20000 Sales

H 304 ┃ +21000

Executive +

O 739 ┃ +19000 Restaurant

E 235 ┃ +19000 Coppy room

Lounge

I

M

C M

N

B 200 ┃ +14000 Archive

K

A B P

N 722 ┃ +11000 Reception

F M 726 ┃ +15000 Rental2

B P A

10m

Plan s = 1 : 600

30m

I 401 ┃ +11000 Media Space

O

F 293 ┃ +95 000 Production


Section s = 1 : 400

南北のファサードはガラスルーバーになっており自然換気が行え、 東西方向はフレームレスガラスで視線が抜けやすくなっている。

E COPPY ROOM

D

床下空調による部分的な気温の調節と、全体の空気の流れにより

STOCK

気候を整える。 South and north facades with grass louvers realize natural

L

ventilation while the view through grasses without frame appears

PLANNING

in the east and west direction.

G CAFE K RENTAL 1

N RECEPTION

K J

L

M

D 229 ┃ +18000 Stock

C 225 ┃ 16000 wc + Kiechen

L 560 ┃ 16000 Plannning

F

N

P 2481 ┃

+6000 Warehouse

O

G 318 ┃ +15000 Cafe


エントランス

倉庫の EV ロビーを見る。

様々な場所が視界に入る。

Entrance

EV lobby from the warehouse

Various spaces are visible.

多様体とは好きなところに局所座標が描けるような空間である。

空間を微分する。

局所的な振る舞いを顕在化させる。

Multiplicity are the spaces to be able to draw the local coordinates

Spaces are differentiated.

Local actions comes into view.

freely.


埋め込み すべての点において1 対1の線形写像 同層写像である

はめ込み すべての点において1 対1の線形写像 同層写像でない

2 次元トーラス (cf. m 個の円周の積多様体=m 次元トーラス) よって、ループ同士は位相同位である。 2 dimensional truss (cf. manifold with m circles=m dimensional truss) Then, each loops are in the same phase.

2つの操作を行う。 2 operations

ループに対する人とモノの動線は積分関数である。

開集合における積分曲線は、外部に達しないならい

Circurations of people and things to loop are

くらでも延長できる。

integral function.

Integral curve in the open-set could be extended unless reaching exterior.


Hetelotopia 修士1年スタジオ : 公共性 劇場 建築の公共性について考える課題。 公共性とは神話である。真に誰のものでもなく皆で共有感を持ているよ うな場所は存在しない。私たちは何でも手に届く範囲にあるように感じ ながらも、雲をつかむような感覚で居場所を失いつつある。都市の中に 自らが自分自身でいることを許される唯一の場所、遥か遠い異所をつく る。 劇場は、人々に夢を見させる。演技する人の表象行為は、観るものにそ こにないものをそこに存在させる。建築は時間と空間を分節し、現実を 変形し状況を構築し、全体的な創造と密接に関わる。海と建築そこに存 在する人々がそこにしかない状況を作り出し、真の意味での公共空間を 復活させる。 中央区海岸一丁目の護岸沿いの浜離宮の堤防は、浜離宮にある潮入の池 に海水を引き入れ、潮の干満による眺めの変化を楽しむことが出来るよ うになっている。浜離宮のための排水機場を利用し、潮の満ち引きで水 が行ったり来たりできる場所を作る。

Hetelotopia M1 Studio Work: Publicness Theater The assignment was public space in architecture. Publicness is a myth. There is no place that is possessed by no paticular one persp or shared all people. We are losing whereabouts like to catch a cloud though we feel everything is available. I propose the only place where one allowed being oneself: a wonderland far away. Theaters give us dreams. Presentation by performer give spectaculars sole symbol. The architecture separates time and space, builds one circumstance from facts and relates all creation. The sea, architecture and people in it realize sole circumstance and revive public space truly. People could enjoy tidal scenery of lake in Hamarikyu because the bank regulates the quantity of water. The space that water comes and goes is created to make use of drainage pumping station.


螺旋状の主動線と縦動線

向きの異なる巨壁

貫入するヴォリューム

Main and vertical moving lines

Massive walls in reverse directions

Cossing volumes

使われるとき… +3000

+1000

大きな船でやってきて歩いて入っていく

+6000 +7000

+4000

+5000

+6000

+3000 +1000

+10000 +9000

+7000

+4000 +5000

+2000

+8000

+1500

+3000

+8000

+4000 +8000

+5000 +7500

+1000 +2500

+7000

+4000 +2000

+5000

+2000

+9000

+4000

+2000 +1000

平常時…

+4000

小さな船で中まで行ける

+10000

+7000

+10000

+7000 船の出口

満潮時は海水が流れ込む

+24000

+21000

+22000

+20000

+15000

+24000

+20000 +19000

+22000

+19000

+16000

+21000

+18000

+24000

+24000

+17000 +15000

+18000

+21000

+24000

Plan S=1:2500


Section


Inside 50M 40M 30M 20M 10M 0M

築地市場

浜離宮

四季劇場 浜離宮排水機場

芝離宮恩暘庭園

0M 10M 20M 30M 40M 50M

Outside


section 1/1400 50M 40M 30M 20M 10M 0M

0M 10M 20M 30M 40M 50M


骨 AA ヴィジティング・スクール、パリ:F(AA)SHIONS リサーチ・ラボ ドレスとキャットウォーク 共同設計者 : フェイ サシマナ・フーンスワン、ミン・イン AA ヴィジティング・スクール、パリ(FAASHION)は、パリ装飾芸術美 術館の協力のもと 2011 年 3 月に 12 日間にわたって開催された。私はディ レクターの手伝いも兼ねて参加した。学生はチームに分かれて、ファッ ションに関するリサーチを行い、コスチューム、もしくは空間に対する 提案を行った。 ファッションの進化は人の骨格に対し表皮をどう見せるかという課題へ の不滅の探求の中で起こっている。アレキサンダー・マックイーンの近 作に、人が服をまとうことで魚に似た外形を表すものがある。人魚から 想起されるマーメード・ドレスは、旧来から存在するが、マックイーン のドレスは、人の骨格を魚のそれに見立てている。 マヤの特質の一つはスクリプティングを行うことで、生物にも似たよう な複雑な形態やテクスチャを表現できることである。私たちは魚の背骨 をデザインし、人の骨格に巻き付けた。それぞれの骨は互いに別々の役 割を果たし、表皮と構造の両方の機能をバランスよくになっている。

BONES AA Visiting School, Paris: F(AA)SHIONS Research Laboratory Dress & Catwalk Collaborator: Fai Sasimanas Hoonsuwan, Ming Yin AA Visiting School, Paris (F(AA)SHION) was held, corporated by Musée des Arts décoratifs de Paris, for 12 days in March, 2011. I joined the school wheareas helping the director. Students are separated for 3 groups and finally proposed cosutumes or spatial qualities. I worked at the studio that aim is creating prototype with research about fashion on the basis of Maya modeling. Fashional Revolutions have happened in the middest of constant investigation for the subject, how to show skins againist skeltons. One of reacent works by Alexander McQueen change human fishlike shope by wearing clothings. While there had been Marmaid Dress reminding marmaid from crasical piriod, Mcqueen's diagnose human skelton as fish one. The ability rearising compricated shapes and tetures like creachere by scripting is one of usage properties of Maya. We designed fish spline and twined around human skelton. Each bones play different roles, covering function as both skin and structure and baranced well.


Original Spline with human

Fish Spline 「

Fish Spline。


海と風 研究室活動:麗水万博テーマ館の国際コンペ 共同設計者:藤本健太郎、横川美菜子、斉藤拓海、張碩、조태훈 我々が提案するパビリオン「海と風」(英語ハングル表記並列)の持つ 特筆すべき先進性は、さまざまな視点で地域のブランディングを図ろう とする点にある。YEOSU が持つ美しい海と島の風景とブサンをはじめ とする韓国湾岸地域の海運の風景を活かし、そして誰もが海に対して抱 く広大なイメージを異なるレイヤーに重ね合わせることで新しい建物は 周辺の環境とともにその価値を高めることができる。その相乗効果こそ が万博の成功とその後の YEOSU の発展にとってなによりも重要なこと である。 我々のパビリオンが目指す新しい海の風景はその地域の風景と韓国の海 の風景、そして誰もが海に対して抱く心象風景を同時に併せ持つ建物で ある。そのために我々はそれらに対応する3つのレイヤーを敷地に対し てそれぞれ断面的に配した。 このようにさまざまな層でことなる海の風景を展開するこの建物はアプ ローチをしていき、建物の中に吸い込まれていくまで YEOSU の美しい 海と島を堪能するオープンエンドな建築となる。そしてこのオープンエ ンドの建築はその施工時から始まるものとする。すなわはちそれはコン テナのレイヤーをブサンの造船所でユニット単位でつくりタンカーで運 搬し YEOSU で組み立てる一連の過程をメディア、地域住民、観光客に 公開し世界中に発信することで2012年の EXPO を告知する最大限の 広告手段となりうる。建物が出来上がる臨場感と高揚感が万博の持つ祝 祭性を呼び起こすきっかけとしてこのパビリオンの建設がある。

Ocean and Wind Lab. work: International Competition for the thematic pavirion of Yoesu Expo. Collaborator: Kentaro Fujimoto, Minako Yokokawa, Takumi Saito, Zhang Shuo, Taehoon Cho Our proposal, [Ocean and Wind] pavilion mentioned progressive perspective about seeking the branding of the region and community. Leverage the beautiful ocean and island that Yeosu have, leverage Busan, the Korean bayside shipping landscape, and according the extensive image for the sea, we put several different layers together, so the new structure could be value raise with the site environment. None other than the synergistic of this, could make the World Expo successful and also develop the Yeosu city. Our design is looking for a new landscape of sea what also become new landscape for the local and Korea. More importantly, we hope it can be a part of sea landscape that comes from people’s heart. Therefore we designed three section layers of the site. The approach of this composition designed based by deferent layer landscape of the sea, that inhale people into this open-end structure, so they could enjoy the beautiful view of sea and island while whaching the exhibition.The container layers made by unit are transport from shipyards of Busan by tanker, this assembly process could be inform to the world through media, residents and visitors. By this process, it can be the most impressive advertising. The realistic and elation of construct process can be an opportunity to evoke the taste of world expo festival.


X1

6.000

X2

6.000

X3

6.000

X4

6.000

X5

6.000

X6

6.000

X7

6. 00 0

Y1

6.000

X8

6.000

X9

6.000 X10

6.000 X12

6.000

Y2

6.000

X13

6.000

X14

6.000

X15

6.000 X16

6.000

Y3

6.000

X17

6.000 X18

6.000 X19

6.000 X20

6.000 X21

6.000 X22

6.000

Y4

Y5

6.000 X23

6.000 X24

6.000 X25

6.000

CAFE

SKY GARDEN

X26

6.000

X27

6.000 X28

6.000

SHOP

X29

6.000 X30

6.000

X31

6.000

Y6

6.000

6.000 X32

6. 000

Y7

GO TO 1F

6. 000

Y8

6. 0 00

Y10

THEMA EXHIBISION

EV

Y9

BPA EXHIBISION

MAIN ENTRANCE

WC

SKY GARDEN

SKY GARDEN

WC WC EV

SKY GARDEN

PRESS

ODONGDO PRAZA

CLOAK EV

OFFICE

WC

ADMINISTRATION

…THEMA EXHIBISION …BPA EXHIBISION …PUBLIC AREA …OFFICE

Plan Waterbreak Level+10,000

…ADMINISTRATION

17.000 1.500 8.000 1.500

18.000

3.000 6.000 3.000

6.000

3.000

10.000

2.000

50.000

2.0006.0002.000

MACHINE ROOM

36.000

8.000

GREEN GARDEN

ACTIVITY SQUEA(L)

SHOWER

POOL

ACTIVITY SQUEA(XL)

MACHINE ROOM

STORAGE OUTDOOR THEATER

SEA

…INTERIOR SPACE

400

Plan Waterbreak Level-2000 s=1:1200

6.000

X33

6.000

X34

6.000

X 35

6.000

X 36


Site Plan s=1:1200


X35' X35'

6.000 6.000

X34' X34'

6.000 6.000

X33' X33'

6.000 6.000

X32' X32'

6.000 6.000

X31' X31'

6.000 6.000

X30' X30'

6.000 6.000

X29' X29'

6.000 6.000

X28' X28'

6.000 6.000

X27' X27'

6.000 6.000

X26' X26'

6.000 6.000

X25' X25'

6.000

6.000

X24'

X24' 6.000

6.000

X23'

X23' 6.000

6.000

X22'

X22' 6.000

6.000

X21'

X21' 6.000

6.000

X20'

X20' 6.000

6.000 X19'

X19' 6.000

6.000X18'

X18' 6.000

TOP : DL+17.900 TOP : DL+17.900 SKY GARDEN SKY GARDEN

BPA EXHIBITION BPA EXHIBITION

BPA EXHIBITION BPA EXHIBITION

EXHIBITION AREA : DL +11.900 EXHIBITION AREA : DL +11.900

8.80.00 0

6.60.00000

BPA EXHIBITION BPA EXHIBITION

WAITING AUDIENCE WAITING AUDIENCE SPACESPACE

22.4.40000 33.6.60000

22.5.50000 66.8 .80000

WL WL

66.0.00000

ONNDDAATTIIOONN11FF: :DDLL++33.9.90000 FFO

ACTIVITY SQUARE(XL) ACTIVITY SQUARE(XL)

MACHINE MACHINE ROOMROOM

FONDATIONB1 B1: :DL DL-300 -300 FONDATION

FONDATIONBOTTOM BOTTOM: :DL DL-300 -300 FONDATION

WG WG

Making the Steelframe at the Factry Making the Steelframe at the Factry

Sailing to EXPO Sailing to EXPO At first, steel frames At first, steel frames are assembled at a factory in Busan. In are assembled at a Busan, Yeosu,Init factorynear in Busan. could be easy build it Busan, neartoYeosu, units rapidly on the could be easy to cheep build to units take advantage of cheep rapidly on the prosperous shipbuilding. to take advantage of prosperous shipbuilding.

Sailing to the EXPO Sailing to the EXPO

construction of upper volume construction of upper volume People could come inside the site after the foundation is constructed.

People could come inside the site after the foundation is constructed.

Construction of the mooring gear Construction of the mooring gear Construction of the Mega-float

Construction of the Mega-float

22001111

Transport the Steelframe by ships

Transport the Steelframe by ships

22001122


'

West Elevation s=1:1200 West Elevation s=1:1200

6.000 X18'

X17' 6.000

6.000 X17'

X16' 6.000

6.000 X16'

X15' 6.000

6.000 X15'

X14' 6.000

6.000 X14'

X13' 6.000

CAFE

6.000 X13'

X12' 6.000

6.000 X12'

X11' 6.000

6.000 X11'

6.000

X10' 6.000 X10'

6.000

SKY GARDEN SKY GARDEN

CAFE

X9'

6.000 X9'

6.000

X8'

6.000 X8'

6.000

X7' 6.000 X7'

6.000

X6' 6.000 X6'

6.000

X5' 6.000 X5'

X4' X4'6.000

6.000

6.000

THEME EXHIBITION THEME EXHIBITION

X3' X3'6.000

6.000

X2' X2'6.000

6.000

X1' X1'

THEME EXHIBITION THEME EXHIBITION

ACE

XL)

ACTIVITY SQUARE(M) ACTIVITY SQUARE(M)

MEGA FLOAT POOL MEGA FLOAT POOL

MACHINE ROOMROOM MACHINE

AA

A’A’

A-A A-A

Then, it willl rest as the marin station Then, it willl rest as the marin station

Units constructed at a factory in Busan are transported by ship to take advantage of much number of CONTAINERS` in Busan. At the same time, foundation workofhas already Units constructed at a factory infactory Busan are transported by ship to take advantage much begun at the site offactory the Expo. number of CONTAINERS` in Busan. At the same time, foundation work has already   foundation third of the begun The at the site of thedivided Expo. into three parts (no.1,2 and 3) for execution. One   The foundation divided into three parts (no.1,2 and 3) for execution. One third of the beforehand. So, it becomes independent from other structures and wall columns are installed. beforehand. So, it becomes independent from other structures and wall columns are installed.

22001133--

UNDER THE SEA UNDER THESEA SEA OVER THE OVER THE SEA

PARK PARK LAB LAB


Origami Sidetable 研究室活動:ボッテガ・ヴェネタによる家具コンペ サイドテーブル 構造設計協力:有田政樹 東京大学の千葉学研究室の学生を対象とした家具コンペが開催された。 これは、優勝作品の 3 つのうちの一つで、2010 年のミラノサローネ及 びボッテガ・ヴェネタ銀座店で展示された。2010 年の年末から受注生 産での注文を受け付けている。このテーブルは、私個人の初めての実作 品となった。 『折り紙』は5つの特性(軽い、薄い、多用途、丈夫、軟らかい質感)を持っ ている。『和紙』と『イントレチャート:革の伝統的な加工技術』には 類似性がある。また、これはアルゴリズミック・デザインツールを日常 生活に生かすための実験的な試みでもある。友人に頼み、有限要素解析 を行っている。 このサイドテーブルは一枚の紙のように薄くて丈夫なイントレチャート の革でできている。軽いアルミのプレートを二枚の革で挟む。イントレ チャートは編む事で非常に薄い皮を使いやすくする技術である。これら の材料でできたテーブルは非常に軽く、紙でできているかのように容易 に運んだり回転させたりできる。 一枚の板を折り紙のように切り込みを入れて折り曲げる。とても軽く単 純な構造が沢山の機能を満たし、室内での生活を豊かにする。

Origami Sidetable Lab. work: Furniture competition collaborated by Bottega Veneta Sidetable Structural Design Collaborator: Masaki Arita This is one of the winning idea of the competition held in our laboratory. Exhibition is held at Milano Salone and at the Bottega Veneta in Ginza in 2010. And, this table started to accept orders from the end of 2010.  And, it is a my personaly first practical work. "origami" has 5 characteristics (light, thin, multipurpose, durable, soft texture.) I found the similarity between "washi" and "intorecciato," traditional technique for use of leather. This is my experimental practice to combine argorismic design tools with origial living styles. My friend offered fine element analysis. The sidetable is made by thin and durable intrecciato leather like one piece of paper. A light aluminum plate is put between two sheets of leather. Intrecciato is based on the technique making it easy to processing quite thin leather by weaving. The table of these materials is so light that it could be readily carried and rotated as if it is made of paper. One plate is incised and folded to make the table like ORIGAMI. A very light and simple structure reacts to many uses and enriches interiors.


DEVELOPMENT OF ORIGAMI PATTERN s=1:20

300

1300

cut line

mountain folds line

valley folds line

FOLD

ORIGAMI is a traditional game in Japan to form plants, animals and household goods by folding a paper. Recently, its artistic aspect is evaluated again and it is researched as one ground of mathematics by its geometrical character.

MATERIAL LEATHER ALUMINUM PLATE SIZE

WEIGHT 4,900g


1. Light

2. Thin

The weight of this table is about 4.9kg*, less than the table lamp

The thickness of this table is about 9mm.

of Bottega Veneta.It is easy to carry freely in the house. According

It is visually thinner because the edge is 4mm.

to situation, it could be moved and turned. *4.9kg(alminium:3.5kg,skin:1.42kg)

4.9kg

5.0kg

3. Multipurpose There are various uses by rotation.

4. Durable

5. Soft Texture

The leathers of Bottega Veneta are very strong. Moreover, they get

Leather gives us soft image by contrast of hard material, iron and

excellent nature by craftsmanship. The structure and leathers are

wood. It doesn’t hit persons because of its cushion. And, the leather

produced separately and sewed, so partial repair is available for

of good quality has comfortable touch.

maintenance. Leathers are assembled by adhesive. MAT LEATHER t=1mm TAN LEATER t=2mm ALUMINUM 5000 t=4mm

INTRECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

Intrecciato is strong to diagonal angle.


P

r

o

d

u

c

t

i

o

n

S

t

r

u

c

t

u

r

e

Main structure is a plate of ALUMINUM5000 (t=4mm,1271.8 × 278) 1. A

punched and guarded by SN400 (t=0.5mm,w=24mm.) It has enough p l a t e

o f

strength to endure load by itsself. What’s more, durable leathers cover

ALUMINUM5000

it and sewn. This cover is expected to keep rotary angle at the corner.

(4mm,1271.8 ×

The analysis is based on only metal’s strength. This tablet is thought to

278) is punched and

endure heavier load and to reduce flexure actually.

bended. And SN400 (t=0.5mm,w=24mm)

MATERIAL PERFORMANCE

reinforces it.

1. SN400 E [MPa] σy [MPa] σu [MPa] density[g/mm3]

2.

εu

205000 235 400 0.0079

2. ALUMINUM5000 67000 121 260 0.0027

0.3

0.28

Leathers to cover the main Ø 10

structure are prepared. Tan leather and mat

ALUMINUM 5000 t=4mm

leather used for outer to endure shock and wear. Intrecciato leather, that is thin and strong, is put inside. Ø 15

3. The leathers’ edge are sewn up and filed with resin. Ø 15

Ø 18

STEEL SN4000 t=0.5mm

4.

※ Bond or surface treatment between steel and aluminum is better for joint.

Cross-stitches are sewn according to holes of aluminum plate and square of intrecciato. The combination of some

FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8

materials gets stronger by seams.

※ Screws are implanted by hummer after fastened.

5. Mat leather (1mm) cover guards the foot part of the edge.

ORIGINAM ALMINUM PLATE s=1:5

This part is tend to get damage, so it is easy to repair for maintenance.

Ø3 118

20.5

This area gets strain(1/20)after bend.

179

20.6

179

30

Leathers are sewn by cross stitch

156

ALUMINUM5000 t=4mm

SN400 t=0.5mm

FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8

96

Ø 15

wraped with mat leather (1mm)

LEATHER DETAIL OF THE EDGE s=1:1

318

19.6


Analysis of Stress

Resistant Load (Recomendation maximum load to use) Horizontal Position:12kg (frecture=0.5%) Vertical Position:5kg (frecture=3.0%)

12kg

5.0kg

Load: 5kg at the center Flexure: 10mm at the end(3.0%)

ALUMINUM DIMENSION s=1:5 ALUMINUM 5000 t=4mm

183.5

16.5

Load: 10kg at the end

16.5

16.5

16.5

250

16.5

16.5

Flexure: 2mm at the center(0.5%)

R 13

310

183.5

screw pitch 14mm ※ according to alminum's strain

171

screw pitch 15mm

16.5

plasticity

171

16.5

16.5

16.5

118

screw pitch 30mm

STEEL SN4000 t=0.5mm FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8

16.5

Load: 5kg at the center Flexure: 10mm at the end(3.0%)

16.5

135.5

Ø 18 20.5

250

19.6

310

19.6

R 10

125

60 ORIGINAL ALMUNUM PLATE t=4mm, s=261900 ャ , w=2.83kg

278

Ø 10

26 R 13

450 1271.8


!

DETAIL s=1:1 STEEL SN4000 t=0.5mm FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8

INTORECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

ALUMINUM 5000 t=4mm

m

a

g

e

o

f

T

e

x

t

u

r

4

9

I

seam

e

TAN LEATHER t=2mm MAT LEATER t=1mm

void

10

4.5

6

Washi, Japanese original paper passed since old time, is used for ORIGAMI until now. The intrecciato texture of the table is influenced

cross stitch

by the image of Washi. Being tough despite thin and light, it has a long

350

span of life and particular effects because of its long fibers.

300

145.5

300

21

21

R 21

21

258

21

# DETAIL s=1:1 20

R

R 19

MAT LEATER t=1mm TAN LEATHER t=2mm

20

12 .5

17

R

ALUMINUM 5000 t=4mm

R 11

INTORECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

9

$ DETAIL s=1:1 9 TAN LEATHER t=2mm MAT LEATER t=1mm

The pattern of intrecciato for the table is applied for other belongings. Objects and motifs of various sizes are uniformed in beautiful texture following Washi

R 17 18

.5

12

ALUMINUM 5000 t=4mm

R9

10

R

R

like Ren-duru, technique to make some cranes from one piece of paper.

INTORECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

18


" DETAIL s=1:1

490

9

118

void

MAT LEATER t=1mm TAN LEATHER t=2mm

ALUMINUM 5000 t=4mm

INTORECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

STEEL SN4000 t=0.5mm FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8

8.5

6

178

4.5

10

300

4

20

290

MAT LEATHER t=1mm for Protection

6

seam

200 MAT LEATHER t=1mm TAN LEATHER t=2mm ALUMINUM 5000 t=4mm INTORECCIATO LEATHER t=1+0.5mm

20

180

20

20

178

118

20

250

20

20

328

180

200

#

171

##

310

20

20

20

18

$ 171

seam for diference of length

#

4

128

18

130

R 21

21

21

146.5

21

258

21

FNISHED DIMENSION s=1:5

DEVELOPMENT of OUTER COVERD LEATHER s=1:10 29.8

171

15.715

156

29.8

250

29.8

310

29.8

146.5

300

180

130

120

cut and seam for diference of length

330

29.8

450 1325.9

DEVELOPMENT of INNER COVERD LEATHER s=1:10 330

18.8

Some part of ribons for the intrecciato dusted with gold inside.

450

18.8

310

18.8

146.5 22

130

18.8

156

15 26.7

171

18.8

250 1292.9

18.8

268

300

120

20

!"

180

20

#

STEEL SN4000 t=0.5mm FLAT HEAD TAPPING SCREW JIS B1111 M3 3*8


略歴 高田 彩実 1985 静岡出身 2000 静岡県立静岡高等学校卒業 2008 横浜国立大学建築学コース第8講座(意匠講座)卒業 2010 東京大学大学院建築学専攻千葉学研究室修了     吉岡文庫育英会奨学生 2011 平田晃久建築設計事務所勤務 2019 ayami takada architects 設立 受賞歴 2018 BCS 賞 * 2018 村野藤吾賞 * 2012 Elita Design Award(ミラノサローネ最優秀賞)* 2011 国際建築イラストレーションコンペ Student Award of Merit 2010 Bottega Veneta 家具コンペ優勝 2008 横浜国立大学卒業設計優秀賞 (*)は平田晃久建築設計事務所での受賞

Biography Ayami Takada 1985 Born in Shizuoka 2004 Graduation from Shizuoka High School 2008 Degree in Architecture, Yokohama National University 2010 Master Course of University of Tokyo, Architecture, Manabu Chiba s Labratory Scholar of Yoshioka-Bunko foundation 2011 Akihisa Hirata Architecture Office 2019 ayami takada architects Awards 2018 BCS Award* 2018 Togo Murano Award* 2012 Elita Design Award* 2011 International Competition of Digital and Traditional Architectural Illustration, Student Award of Merit 2010 Bottega Veneta Funiture competition, Champion 2008 3rd prize for Graduation Design, Yokohama National University (*)at Akihisa Hirata Arthicecture Office

ayami takada architects T +81 90 4190 4268 E ayami.takada@gmail.com A 東京都渋谷区西原 3-20-11 #203 A #203, 3-20-11, Nishihara, Shibuya, Tokyo

Profile for ayami takada

portfolio_academic  

portfolio_academic  

Advertisement