__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

a x o

2 0 1 7

r o a d

c o l l e c t i o n


AT AXO WE COMBINE OUR PASSION FOR THE TWO WHEELS WITH DESIGN AND TECHNOLOGY TO CREATE OUR RANGE OF CRAFTED, DURABLE PRODUCTS MEANT TO KEEP THE RIDER WARM, DRY AND PROTECTED OR COOL AND FASHIONABLE WHEN REQUIRED. SINCE OVER 35 YEARS WE EQUIP THE BEST ATHLETES WITH AXO GEAR, SO THAT THEY CAN TEST OUR APPAREL, HELMETS, FOOTWEAR AND HELP US IMPROVE THEM THROUGH INTENSIVE USE AT EXTREME CONDITIONS, SO EXTREME, THEY ARE REFERRED TO AS WORLD CHAMPIONS. WE PUT INNOVATIVE IDEAS INTO DETAILS THAT WE INCORPORATE IN OUR PRODUCTS DESIGNED AND DEVELOPED TO SERVE THE MOST EDUCATED AND SOPHISTICATED RIDER, THUS MANUFACTURED WITH SUPREME QUALITY STANDARDS IN MIND. ENJOY AXO’S FULL RANGE OF HEAD TO TOE MOTORCYCLING AND CYCLING GEAR AND VISIT US AT AXOSPORT.COM.


a x o

2 0 1 7

r o a d

c o l l e c t i o n

CONTENT

h e l m e t s

p . 1 0

f o o t w e a r

p . 3 8

p r o t e c t o r s

p . 5 5

l e a t h e r

p . 5 8

t e x t i l e

p . 8 1

g l o v e s

p . 1 1 2


CERTIFIED PRODUCT

ANTI-BACTERIAL

KNEE PROTECTION

HARD SHELL ON BACK

CERTIFIED INNER PROTECTIONS

MADE IN ITALY

SHOULDER, ELBOWS & KNEE PROTECTIONS

HARD SHELL ON CHEST

LEVEL 2 CERTIFIED PRODUCT

VENTED

WAIST BELT ADJUSTMENT

AIR COOLING SYSTEM ON CHEST

WATERPROOF

SHOULDERS & ELBOWS PROTECTIONS

FOLLOW BACK PROFILE

FULL GRAIN LEATHER

LIGHTWEIGHT

BACK PROTECTION POCKET

AIR COOLING SYSTEM ON BACK

POLYURETHANE LEATHER

AVAILABLE FOR WOMEN PINLOCK SYSTEM SUN SCREEN VISOR SAS-TEC PROTECTIONS COMPOSITE FIBER HELMET LASTING BOARDS


CORSAIR


Adjustable top vents, rear extractors

Tri-composite material shell: Carbon / Kevlar / Glass fiber

Sliding integrated sunscreen with external adjustment

Polycarbonate injected visor with anti-scratch treatment, removable and interchangeable visor mechanism

Non-allergenic, antisweat, removable and washable hi-quality lining

Double ring chin strap with interchangeable inserts


corsair

Il casco CORSAIR è il modello di punta della collezione AXO racing. Questo casco di ultima generazione, nasce e viene prodotto attraverso una profondo lavoro di ricerca e sviluppo basato sulle migliori tecnologie provenienti dall’industria aerospaziale. La sua calotta è realizzata in materiale tri-composito in fibra di carbonio, kevlar e vetro stampato con tecnologia pre-preg per un connubio finale di assoluta resistenza e leggerezza. Riccamente dotato di serie, offre una visiera in policarbonato iniettato dalla superficie piana, permettendo così una visuale eccellente, priva di distorsione ottica. Il trattamento antigraffio della visiera eviterà fastidiose usure al suo esterno, mentre grazie al sistema Pinlock® in dotazione al suo interno, non dovrai mai più rinunciare alla tua moto. Persino con la pioggia o le temperature fredde, o il nevischio delle giornate invernali non avrai più nessun problema di condensa ed appannamento. In più uno schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno, diventerà utilissimo in caso di eccessiva luminosità. Tutti i meccanismi delle visiere sono removibili ed intercambiali. Come chiusura del casco invece si è voluto offrire quanto di meglio ci sia al mondo in termini di sicurezza, ossia l’allacciatura con doppio anello. Tutte queste caratteristiche rendono il casco CORSAIR un ottimo prodotto nel suo segmento per la sua sicurezza, la funzionalità ed il suo comfort.

The CORSAIR helmet is the top-of-the-range helmet from the AXO motorcycle collection. It represents the latest generation helmet produced with the best technologies coming from the aerospace industry. Thanks to the tricomposite carbon / kevlar / glass fiber PRE-PREG material shell, resistance and light weight come top of the list. This model is also richly equipped in its standard version. The polycarbonate injected visor is flat, thus allowing an excellent view without optical distortion. Anti-scratch treatment on its outer and anti-fog system Pinlock® on its inside, removable and interchangeable visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment. Double ring chin strap with interchangeable inserts. This type of closure mechanism is the safest available and it passed relevant tests on the race track. All these features make the CORSAIR helmet the leader in its segment for safety, functionality and comfort.


CORSAIR

KY04

ITA

Omologazione ECE22-05. Casco di ultima generazione prodotto con le migliori tecnologie di derivazione aerospaziale. Calotta in materiale tri-composito Carbonio / Kevlar / Fibra di vetro pre-preg. Prese d’aria superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno in materiale pregiato anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino con doppio anello. Visiera in policarbonato iniettata antigraffio con sistema anti-appannamento interno Pinlock®, meccanismi visiera removibili e intercambiabili. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

ECE22-05 homologation. Latest generation helmet produced with the best technologies coming from the aerospace industry. Tri-composite pre-preg material shell: Carbon / Kevlar / Glass fiber. Adjustable top vents, rear extractors. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable hi-quality lining. Double ring chin strap. Polycarbonate injected visor with anti-scratch treatment on the outer and anti-fog system Pinlock® on the inside, removable and interchangeable visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Casque de dernière génération produit avec la meilleur technologie de dérivation aérospatiale. Calotte de matériau tri composite pre-preg: Carbone / Kevlar / Fibre de verre. Prises d’air supérieures ajustables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur anallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Système de fermeture par double anneau. Visière de polycarbonate injectée anti-rayures avec système anti-fog intérieur Pinlock®. Mécanisme visière amovible et interchangeable. Ecran solaire intégré avec réglage à l’extérieur.

ESP

10

Homologación ECE22-05. Casco de última generación producido con la mejor tecnología de derivación aerospacial. Calota en material tri-composito pre-preg: Carbono / Kevlar / fibra de vidrio. Ventilaciones superiores ajustables, extractores posteriores. Interior hipoalergénico, anti-sudor, extraíble y lavable. Cierre con correa de doble anillo. Pantalla en policarbonato inyectada anti-rayas con sistema anti-fog interior Pinlock®. Mecanismo desmontable e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.


CODE: MS1F0011 SIZE: XS-XL

PINLOCK VISOR KW

CODE: MS9A0093 COL: COO PINLOCK INSERT LENS CODE: MS9A0096 COL: COO

KR

11


RS01


CODE: MS1P0041 SIZE: XS-XL

RS01

PINLOCK VISOR CODE: MS9A0095 COL: COO PINLOCK INSERT LENS CODE: MS9A0096 COL: COO

KY

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattore posteriore. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile.Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera in policarbonato iniettata antigraffio con sistema anti-appannamento interno Pinlock®, meccanismi visiera removibili e intercambiabili. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Front and top adjustable vents, rear extractor. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Chinstrap quick release system. Polycarbonate injected visor with anti-scratch treatment on the outer and anti-fog system Pinlock® on the inside, removable and interchangeable visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte en matériel thermoplastique. Prises d’air frontales et supérieures ajustable, extracteur d’air postérieur. Intérieur en tissu anallergique, anti transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière injectée de polycarbonate anti-rayures et système anti-fog intérieur Pinlock®. Mécanisme visière amovible et interchangeable. Ecran solaire intégré avec réglage à l’intérieur.

ESP

14

Homologación ECE22-05. Calota en material termoplástico. Ventilaciones frontales y superiores ajustables, extractor posterior. Interior hipoalérgenico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido micrométrico. Pantalla termoformada de policarbonato anti-rayas y sistema anti-fog interior Pinlock®. Mecanismo desmontable e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.


KG

WG

KR

15


16


CODE: MS1P0041 SIZE: XS-M

RS01

PINLOCK VISOR CODE: MS9A0095 COL: COO PINLOCK INSERT LENS CODE: MS9A0096 COL: COO

P00

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattore posteriore. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile.Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera in policarbonato iniettata antigraffio con sistema anti-appannamento interno Pinlock®, meccanismi visiera removibili e intercambiabili. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Front and top adjustable vents, rear extractor. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Chinstrap quick release system. Polycarbonate injected visor with anti-scratch treatment on the outer and anti-fog system Pinlock® on the inside, removable and interchangeable visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte en matériel thermoplastique. Prises d’air frontales et supérieures ajustable, extracteur d’air postérieur. Intérieur en tissu anallergique, anti transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière injectée de polycarbonate anti-rayures et système anti-fog intérieur Pinlock®. Mécanisme visière amovible et interchangeable. Ecran solaire intégré avec réglage à l’intérieur.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota en material termoplástico. Ventilaciones frontales y superiores ajustables, extractor posterior. Interior hipoalérgenico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido micrométrico. Pantalla termoformada de policarbonato anti-rayas y sistema anti-fog interior Pinlock®. Mecanismo desmontable e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.

17


RS01

CODE: MS1P0042 SIZE: XS-XL

MONO

PINLOCK VISOR CODE: MS9A0095 COL: COO PINLOCK INSERT LENS CODE: MS9A0096 COL: COO

Y04

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattore posteriore. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera in policarbonato iniettata antigraffio con sistema anti-appannamento interno Pinlock®, meccanismi visiera removibili e intercambiabili. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

W00

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Front and top adjustable vents, rear extractor. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Chinstrap quick release system. Polycarbonate injected visor with anti-scratch treatment on the outer and anti-fog system Pinlock® on the inside, removable and interchangeable visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte en matériel thermoplastique. Prises d’air frontales et supérieures ajustable, extracteur d’air postérieur. Intérieur en tissu anallergique, anti transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière injectée de polycarbonate anti-rayures et système anti-fog intérieur Pinlock®. Mécanisme visière amovible et interchangeable. Ecran solaire intégré avec réglage à l’intérieur.

ESP

18

K02

Homologación ECE22-05. Calota en material termoplástico. Ventilaciones frontales y superiores ajustables, extractor posterior. Interior hipoalérgenico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido micrométrico. Pantalla termoformada de policarbonato anti-rayas y sistema anti-fog interior Pinlock®. Mecanismo desmontable e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.


19


BLADE

W00

ITA K00

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattore posteriore. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata antigraffio in policarbonato, meccanismi visiera removibili e intercambiabili. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

20

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Front and top adjustable vents, rear extractor. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Chinstrap quick release system. Removable and interchangeable polycarbonate anti-scratch injected visor and visor mechanism. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.


CODE: MS1P0039 SIZE: XS-XL

BLADE VISOR CODE: MS9K0043 COL: COO-F00

KG

KY

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte en matériel thermoplastique. Prises d’air frontales et supérieures ajustables, extracteur d’air postérieur. Intérieur en tissu anallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée de polycarbonate anti-rayures et mécanisme visière amovible et interchangeable. Écran solaire intégré rentrant avec réglage à l’extérieur.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota en material termoplástico. Ventilaciones frontales y superiores ajustables, extractor posterior. Interior hipoalergénico, antisudor, desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla termoformada de policarbonato anti-rayas y mecanismo desmontable e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.

21


CODE: MS1P0015 SIZE: XS-XL

MODUS

MODUS VISOR CODE: MS9A0025 COL: COO-F00

K01

ITA Y04 K02

Omologazione ECE22-05. Casco modulare con due misure di calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

ECE22-05 homologation. Flip-up helmet with two shell measures in thermoplastic material. Front and top adjustable vents, rear extractors. Non-allergenic, anti-sweat removable and washable lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Sliding integrated sun visor with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Casque modulable en matériel thermoplastique avec deux tailles de calotte. Prises d’air frontales et supérieures ajustables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu anallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière injectée anti-rayures de polycarbonate, amovible et interchangeable. Écran solaire intégré avec réglage à l’extérieur.

G01

22

W00

ESP

Homologación ECE22-05. Casco modular en material termoplástico con dos tamaños de calota disponibles. Ventilaciones frontales y superiores ajustables, extractores posteriores. Interior hipoalergénico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla en policarbonato anti-rayas extraíble e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.


CODE: MS1P0022 SIZE: XS-XL

POLIS

POLIS VISOR CODE: MS9A0010 COL: COO-F00

W01

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Prese d’aria superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Collare invernale removibile. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

Y04 K01

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Adjustable top vents, rear extractors. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Quick release chin strap. Polycarbonate removable and interchangeable antiscratch injected visor. Removable winter collar. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Prises d’air supérieures ajustables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu anallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée anti-rayures de polycarbonate, amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible. Écran solaire intégré avec réglage à l’extérieur.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Ventilaciones superiores ajustables, extractores posteriores. Interior hipoalergénico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Collar invernal desmontable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.

K02

23


24


CODE: MS1P0040 SIZE: XS-XL

MIRAGE

MIRAGE VISOR CODE: MS9A0086 COL: COO

Y04

ITA

W01

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Presa d’aria superiori regolabile, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Adjustable top vent, rear extractors. Non-allergenic, anti-sweat, removable and washable lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Sliding integrated sunscreen with external adjustment.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Prise d’air supérieur ajustable, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu anallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire de dégagement rapide avec régulation micrométrique. Visière injectée anti-rayures de polycarbonate, amovible et interchangeable. Écran solaire intégré avec réglage à l’extérieur.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Ventilaciones superiores ajustables, extractores posteriores. Interior hipoalergénico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre de liberación rápida con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Pantalla solar integrada y accionada con mecanismo lateral externo.

K02

25


SUBWAY

top

G02

R02

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Collare invernale removibile.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Anti-allergic and antisweat removable and washable lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate, removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Removable winter collar.

FRA G01

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Intérieur en tissu anallergique, anti transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière anti-rayures injectée de polycarbonate amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible.

ESP

28

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Collar invernal extraíble.


CODE: MS1P0043 SIZE: XS-XL

SUBWAY LONG VISOR CODE: MS9K0089 COL: COO

K02

G00

BQ

29


SUBWAY

CODE: MS1P0043 SIZE: XS-XL

top

SUBWAY LONG VISOR CODE: MS9K0089 COL: COO

KO

Q00

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Collare invernale removibile.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Anti-allergic and antisweat removable and washable lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate, removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Removable winter collar.

W01

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Intérieur en tissu anallergique, anti transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière anti-rayures injectée de polycarbonate amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible.

ESP

30

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Collar invernal extraíble.


SUBWAY

CODE: MS1P0035 SIZE: XS-M

SUBWAY LONG VISOR CODE: MS9K0089 COL: COO

KW

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico fisso. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Collare invernale removibile.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Non-allergenic fixed lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate, removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Removable winter collar.

FRA

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Intérieur en tissu anallergique fixe. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière anti-rayures injectée de polycarbonate amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible.

POP

ESP

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Interior hipoalergénico fijo. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Collar invernal extraíble.

31


S U B W AY


SUBWAY

CODE: MS1P0037 SIZE: XS-XL

BASIC

SUBWAY LONG VISOR CODE: MS9K0089 COL: COO

W01

K02

W02

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico fisso. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio. Collare invernale removibile.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Non-allergenic fixed lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate, removable and interchangeable anti-scratch injected visor. Removable winter collar.

FRA K01

34

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Intérieur en tissu anallergique fixe. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière anti-rayures injectée de polycarbonate amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Interior hipoalergénico fijo. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable. Collar invernal extraíble.


WOODY

CODE: MS1P0038 SIZE: S-L

JR

W00DY VISOR CODE: MS9K0072 COL: COO-F00

Y04

4 STICKER SHEETS INCLUDED

W00

ITA

Omologazione ECE22-05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico fisso. Cinturino a sgancio rapido con regolazione micrometrica. Visiera iniettata in policarbonato removibile e intercambiabile con trattamento antigraffio.

ENG

ECE22-05 homologation. Thermoplastic material shell. Non-allergenic fixed lining. Quick release chinstrap with micrometric adjusting. Polycarbonate, removable and interchangeable anti-scratch injected visor.

FRA

K02

Homologation ECE22-05. Calotte de matériel thermoplastique. Intérieur en tissu anallergique fixe. Jugulaire à attache rapide avec régulation micrométrique. Visière anti-rayures injectée de polycarbonate amovible et interchangeable.

ESP

Homologación ECE22-05. Calota de material termoplástico. Interior hipoalergénico fijo. Cierre rápido con regulación micrométrica. Pantalla anti-rayas en policarbonato extraíble e intercambiable.

35


Patented BOAÂŽ closure system

Removable and interchangeable plastic calf slider

High performance road racing boot with a lateral anti-torsion brace system

Zipless closure system with adjustable volume of the instep, with BOA Technology steel-cabled patent

Removable and interchangeable titanium toe slider

Ankle support hinge system Metal anti-shock heel slider

Rubber racing sole designed by AXO


ARAGON

L’ARAGON è l’unico stivale al mondo senza fibbie o cerniere che come sistema di chiusura adotta un filo d’acciaio con il sistema brevettato BOA®. La semplice rotazione di una ghiera permette in un solo gesto di allacciare o slacciare lo stivale in maniera micrometricamente perfetta, veloce e affidabile. A differenza degli stivali a chiusura tradizionale, ARAGON di AXO garantisce un livello superiore di personalizzazione e comfort nella calzata. Questo stivale certificato CE secondo la norma EN 13634:2010, permette la massima interazione tra pilota e moto, grazie alla leggerezza e all’elevata sensibilità offerta al piede per un controllo totale. Materiali esclusivi e tecnologia innovativa per uno stivale disegnato attorno al piede del pilota. Completano il prodotto la tomaia in pelle idrorepellente, la vertebra posteriore antitorsione in TPU, l’interno tallone in gomma per un maggiore grip, l’inserto paratallone antishock in metallo e lo slider intercambiabile in titanio.

The ARAGON is the only boot in the world with no buckles or zippers, only one steel lace with the patented BOA® closure system. This system gets a perfect fit with the simple turn of a knob free of the stretch, weight, and hassles of old-fashioned closures. Enjoy a significantly improved level of comfort along with durability, light weight, fast and convenient operation, and on-the-fly adjustment.The AXO CE certified ARAGON racing boot has been designed to give complete feel and optimized interaction with bike controls, incorporating supreme materials and technology in a completely new design for a lighter, more anatomically profiled performer. Some of the key features of this product are the water resistant synthetic leather upper, TPU lateral anti-torsion brace system, metal anti-shock heel insert, rubber inner heel and Titanium toe and top sliders that are both replaceable.

THE BOA DIALED IN FOR LIFE™ GUARANTEE Boa Technology guarantees the Boa Lacing System reel and laces for the lifetime of the product.


CODE: MS2R0010 SIZE: 38-49

ARAGON

EN13634:2010 Level 1 2 1

KY04

ITA

Certificato CE secondo la Norma EN13634:2010. Tomaia in pelle idrorepellente, inserto para tallone in metallo antishock, vertebra posteriore anti torsione in TPU ed interno tallone in gomma. Sistema di chiusura senza cerniera con regolazione micrometrica e fasciante sul collo del piede mediante cavi in acciaio con sistema brevettato BOA Technology, slider in titanio. Fodera traspirante e anallergica. Sottopiede ergonomico e antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

W00

ENG

CE certified according to EN13634:2010. Water repellent leather upper, TPU anti-torsion brace, metal anti-shock heel insert and rubber inner heel. Zipless closure system with adjustable volume of the instep, with BOA Technology steel-cabled patent micrometrical closure system. Titanium slider. Breathable and anti-allergic lining. Ergonomic, antibacterial and removable foot bed. Antislip rubber sole.

KG01 THE THE BOA BOA DIALED DIALED IN IN FOR FOR LIFE™ LIFE™ GUARANTEE GUARANTEE

Boa Boa Technology Technology guarantees guarantees the the Boa Boa Lacing Lacing System System reel reel and and laces laces for for the the lifetime lifetime of of the the product. product.

FRA

Certifié CE selon la norme EN13634:2010. Couche supérieure en cuir hydrorépulsive. Insert protection mollet métallique antichoc, vertèbre anti-torsion à l’arrière en TPU et intérieur du talon en caoutchouc. Système de fermeture sans fermeture à glissière avec ajustage micrométrique et serré sur le cou di pied par des câbles en acier avec la technologie brevetée de BOA. Doublure antitranspirante et anallergique. Sous-pied ergonomique, antibactérien et amovible. Semelle en caoutchouc antidérapant.

ESP TIGHTEN TIGHTEN Push Push in in knob. knob. Rotate Rotate clockwise. clockwise.

38

LOOSEN LOOSEN Pull Pull out out knob. knob. Push Push tongue tongue forward. forward.

Certificado CE según la norma EN 13634:2010. Empeine en piel hidrofuga. Inserción en el talón de metal antishock, vértebra posterior antitorsión de TPU e interior talón de goma. Cierre sin cremallera con ajuste micrométrico y adherente en el cuello de la bota a través de cables de acero con sistema patentado BOA Technology. Forro transpirable e hipoalérgico. Plantilla ergonómica, antiséptica y extraíble. Suela de goma antideslizante.


Raffaele De Rosa - BMW ALTHEA RACING Team - Superstock 1000 FIM CUP

39


PRIMATO

CODE: MS2R0011 SIZE: 38-47

EVO

EN13634:2010 Level 1 1 1

K00

ITA

Certificato CE secondo la norma EN 13634:2010. Tomaia in vera pelle con inserti resistenti all’abrasione. Parastinco, parapolpaccio e tallone in TPU, slider parastinco in materiale plastico intercambiabile, vertebra anti torsione, para cambio in Poliuretano. Sistema di chiusura con cerniera interna. Fodera traspirante e anallergica antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

CE certified according to EN 13634: 2010. Leather upper with abrasion resistant inserts. TPU shin guard, calf guard and heel, interchangeable plastic shin slider, anti-torsion brace, polyurethane shift gear. Inner zip closure. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat inner lining. Anatomic, removable and antibacterial foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

WK

40

Certifié CE selon la norme EN 13634: 2010. Tige en cuir avec inserts résistants à l’abrasion. Protection tibia, mollet et talon en TPU, slider jambière en plastique interchangeable, tige antitorsion, protection de tibias amovibles. Système de fermeture à glissière. Doublure respirant, anallergique et anti-sueur. Souspied anatomique, amovible et antibactérien. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Certificado CE según la norma EN 13634: 2010. Empeine de cuero con inserciones antiabrasivas. Protecciones de espinilla, pantorrilla y talón de TPU, slider en espinilla de material plástico, vértebra anti-torsión, protección de cambio de marchas de poliuretano. Cierre con cremallera interior. Forro transpirable, hipoalergico y anti-sudor. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.


PRIMATO II

CODE: MS2R0015 SIZE: 40-47

ITA

Tomaia in microfibra. Parastinco e tallone in TPU, sliders intercambiabili in materiale plastico, para cambio in Poliuretano, imbottiture ergonomiche sulle caviglie. Comoda chiusura con cerniera esterna. Fodera traspirante e anallergica antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Microfiber upper. TPU heel and shin, interchangeable sliders in plastic material, polyurethane shift gear, ergonomic padding on the ankles. Convenient zipper outside. Breathable and anti-allergic lining. Anatomical, removable and antibacterial foot bed. Anti-slide rubber sole.

FRA

Tige en microfibre. Protection talon et tibia en TPU, slider interchangeables en plastique, protection sélecteur de vitesses en polyuréthane, rembourrages ergonomiques sur chevilles. Fermeture à glissière. Doublure anti-transpirant et anallergique. Semelle anatomique, amovible et antibactérienne. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Empeine de microfibra. Protecciones de espinilla y talón en TPU, slider intercambiables de material plástico, protector de cambio en poliuretano. Rellenos ergonómicos en tobillos. Cierre con cremallera. Forro transpirable, hipoalérgenico y anti-sudor. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

SPARE PARTS POLYURETHANE SLIDER KIT

TITANIUM SLIDER KIT

CODE: MS9K0025

CODE: MS9K0019

41


42


CODE: MS2T0027 SIZE: 38-48

TRACE ITA

Tomaia in vera pelle idrorepellente con comoda doppia apertura del gambale, snodo anteriore e posteriore in nylon. Inserti ergonomici termoformati nella zona malleoli, para cambio in Poliuretano. Fodera traspirante anallergica con membrana impermeabile. Sottopiede antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Hydro-repellent leather upper with comfortable double bootleg opening, front and rear bellows in nylon. Ergonomic thermoformed inserts on the ankle zone, polyurethane shift gear. Waterproof and breathable inner lining. Antibacterial and removable foot bed. Anti-slide rubber sole.

FRA

Tige supérieure en cuir hydro-répulsive avec double ouverture latéral, soufflets d’articulation antérieure et postérieure en nylon. Pièces ergonomiques thermoformées sur malléoles, protection sélecteur de vitesses en polyuréthane. Revêtement intérieur anallergique avec membrane imperméable. Sous-pied antibactérien et amovible. Semelle en caoutchouc antidérapant.

ESP

Empeine en piel hidrófuga con abertura lateral doble, articulación anterior y posterior en nylon. Insertos ergonómicos termoformados en los tobillos, protector de cambio en poliuretano. Forro transpirable y antiséptico con membrana impermeable. Plantilla antiséptica y extraíble. Suela de goma antideslizante.

CODE: MS2T0028 SIZE: 38-48

K00

AIRFLOW ITA

Tomaia in vera pelle con comoda apertura esterna del gambale e pannelli in nylon per un’ottima ventilazione. Inserti ergonomici termoformati nella zona malleoli, para cambio in poliuretano. Fodera traspirante anallergica ventilata. Sottopiede ergonomico e antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Leather upper with comfortable external opening of bootleg and nylon inserts for a perfect ventilation. Ergonomic thermoformed inserts on ankles, polyurethane shift gear. Breathable and antiallergic ventilated lining. Ergonomic, antibacterial and removable foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

Tige de cuir avec ouverture latéral, inserts en nylon pour ventilation. Inserts ergonomiques thermoformés sur malléoles, protection sélecteur de vitesse en polyuréthane. Revêtement intérieur anti-transpirante, anallergique et ventilée. Sous-pied ergonomique, antibactérien et amovible. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP K00

Empeine de piel con abertura exterior lateral, inserciones de nylon ventilado. Inserciones ergonómicas termoformados en los tobillos, protección de cambio de marchas en poliuretano. Forro transpirable, hipoalérgico y ventilado. Plantilla ergonómica, antiséptica y extraíble. Suela de goma antideslizante.

43


CODE: MS2T0022 SIZE: 36-41

funny ITA

Tomaia in pelle idrorepellente. Para cambio in pelle costruito sulla tomaia. Fodera traspirante anallergica e antisudore con membrana impermeabile all’acqua. Chiusura del gambale tramite cerniera interna. Snodo anteriore e posteriore in pelle. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Water resistant leather upper. Leather shift gear built on the upper. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat lining with waterproof membrane. Bootleg closure with inner zipper. Front and back leather bellows. Anatomical, removable and antibacterial foot bed. Anti-slide rubber sole.

FRA

Tige en cuir hydro-répulsive. Protection sélecteur de vitesses construit sur la partie supérieure. Revêtement respirant hypoallergénique et anti-transpirant avec membrane imperméable. Fermeture à glissière. Articulation antérieure et postérieure en cuir. Semelle anatomique, amovible et antibactérienne. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Empeine en piel hidrófuga. Protección de cambio de marcha de piel construido en la parte superior. Forro transpirable, antiséptico y anti-sudor con membrana impermeable. Cierre con cremallera. Articulación anterior y posterior en piel. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

CODE: MS2C0007 SIZE: 38-46

mobility ITA

Tomaia in pelle ricoperta con inserti in nylon. Sistema di chiusura con zip. Paracambio in Poliuretano. Inserti ergonomici imbottiti sulle caviglie. Fodera traspirante anallergica ed antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Leather upper covered with fabric inserts. Zip closure. Polyurethane shift gear. Ergonomic padded inserts on ankles. Breathable, anti-allergic and anti-sweat lining. Anatomical, removable and antibacterial foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

Tige en cuir avec inserts en nylon. Système de fermeture à glissière. Protection sélecteur de vitesse en polyuréthane. Inserts ergonomiques et rembourrées sur chevilles. Doublure respirante, anallergique et anti-sueur. Sous-pied anatomique, amovible et antibactérienne. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Empeine de piel con inserciones de nylon. Cierre con cremallera. Protección de cambio en poliuretano. Rellenos ergonómicos en tobillos. Forro transpirable, hipoalérgico y anti-sudor. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

44


CODE: MS2T0020 SIZE: 37-48

road ITA

Tomaia in pelle ricoperta idrorepellente. Paracambio in pelle, inserti sottoposti del parastinco e paramalleoli in materiale plastico. Snodo anteriore e posteriore in pelle sintetica. Fodera traspirante e anallergica con membrana impermeabile. Sottopiede anatomico antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Waterproof resistant leather upper. Leather shift gear, shin and ankle plastic guard. Front and back bellows in synthetic leather. Breathable and anti-allergic lining with waterproof membrane. Anatomical, antibacterial and removable foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

Tige en cuir hydro-répulsive. Protection sélecteur de vitesses en cuir. Inserts sur tibia et malléoles en plastique. Articulation antérieure et postérieure en cuir synthétique. Doublure respirant et anallergique avec membrane imperméable. Sous-pied anatomique, antibactérien et amovible. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Empeine de piel hidrófuga. Zona del cambio reforzada en piel. Inserciones de plastico en zona espinilla y maléolos. Articulación anterior y posterior de material sintético. Forro traspirable e hipoalergico con membrana impermeable. Plantilla extraíble, anatómica y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

CODE: MS2T0021 SIZE: 37-48

way ITA

Tomaia in pelle ricoperta idrorepellente. Para cambio in pelle, inserti sottoposti del para stinco e para malleoli in materiale plastico. Snodo anteriore e posteriore in pelle sintetica. Fodera traspirante e anallergica con membrana impermeabile. Sottopiede anatomico antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Waterproof resistant leather upper. Leather shift gear, shin and ankle plastic guard. Front and back bellows in synthetic leather. Breathable and anti-allergic lining with waterproof membrane. Anatomical, antibacterial and removable foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

Tige en cuir hydro-répulsive. Protection sélecteur de vitesses en cuir. Inserts sur tibia et malléoles en plastique. Articulation antérieure et postérieure en cuir synthétique. Doublure respirant et anallergique avec membrane imperméable. Sous-pied anatomique, antibactérien et amovible. Semelle en caoutchouc antidérapante.

ESP

Empeine de piel hidrófuga. Zona del cambio reforzada en piel. Inserciones de plastico en zona espinilla y maléolos. Articulación anterior y posterior de material sintético. Forro traspirable e hipoalergico con membrana impermeable. Plantilla extraíble, anatómica y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

45


trigger


CODE: MS2R0014 SIZE: 38-48

TRIGGER ITA

Tomaia in vera pelle con comoda apertura frontale, calzata autoadattante e cinturino regolabile. Inserti ergonomici termoformati nella zona malleoli, para cambio e tallone in Poliuretano, slider in poliuretano intercambiabile, fodera traspirante e anallergica, sottopiede anatomico, antibatterico e removibile, suola in gomma antiscivolo.

ENG

Hydro-repellent upper with comfortable front opening, selfadapting fitting and adjustable strap. Ergonomic thermoformed inserts on the ankle zone, polyurethane shift gear, interchangeable polyurethane slider, breathable and anti-allergic lining, anatomical, removable and anti-bacterial foot bed, anti-slip rubber sole.

FRA

Couche supérieure en cuir hydro-répulsive avec ouverture frontale, chaussé et bride ajustables. Pièces ergonomiques thermoformées sur malléoles, protection sélecteur de vitesses et talon en polyuréthane, sliders en polyuréthane interchangeables, doublure anti transpirant et anallergique, semelle anatomique, amovible et antibactérienne, semelle antidérapante en caoutchouc.

ESP

Empeine en piel hidrófuga con abertura frontal, ajuste auto adaptable y cierres ajustables. Insertos ergonómicos termoformados en tobillos, protector de cambio y talón en poliuretano, slider de poliuretano intercambiable, forro transpirable e hipoalérgico, plantilla anatómica, extraíble y antiséptica, suela de goma antideslizante.

K00

CODE: MS2C0010 SIZE: 38-47

HIPSTER ITA

Tomaia in pelle idrorepellente, inserti ergonomici termoformati nella zona malleoli, paracambio in pelle. Fodera traspirante e anallergica con membrana impermeabile. Sottopiede anatomico antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Hydro-repellent leather upper. Ergonomic thermoformed pads on the ankle zone, leather shift gear. Breathable and anti-allergic lining with waterproof membrane. Anatomical, removable and anti-bacterial foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA

Tige supérieure en cuir hydro-répulsive. Pièces ergonomiques thermoformées sur malléoles, protection sélecteur de vitesse de cuir. Doublure anti transpirant et anallergique avec membrane imperméable. Sous-pied anatomique, amovible et antibactérien. Semelle antidérapante en caoutchouc.

ESP

Empeine en piel hidrófuga. Insertos ergonómicos termoformados en los tobillos, protector de cambio en piel. Forro transpirable y antiséptico con membrana impermeable. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

K00

48


49


50


CODE: MS2C0011 SIZE: 39-45

ASPHALT ITA

Tomaia in pelle ricoperta, inserti ergonomici termoformati nella zona malleoli, cinturino regolabile. Fodera traspirante e anallergica. Sottopiede anatomico antibatterico removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Coated leather upper material, ergonomic thermoformed pads on the ankle zone, adjustable strap. Breathable and anti-allergic lining. Anatomical removable and anti-bacterial foot bed. Antislip rubber sole.

FRA

KR

Tige en cuir, pièces ergonomiques thermoformées sur malléoles, bride ajustable. Doublure anti transpirant et anallergique. Sous-pied anatomique, amovible et antibactérien. Semelle antidérapante en caoutchouc.

ESP

Empeine en piel, insertos ergonómicos termoformados en los tobillos, correa ajustable. Forro transpirable y antiséptico. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.

KG

CODE: MS2C0009 SIZE: 39-45

FREE RUNNING ITA

Tomaia in mesh traspirante con rinforzi in morbido poliuretano sulla punta e tallone. Fodera traspirante e anallergica. Sottopiede anatomico antibatterico e removibile. Suola in gomma antiscivolo.

ENG

Vented upper mesh with soft polyurethane reinforcement on toe and heel. Breathable and anti-allergic lining. Anatomical, removable and anti-bacterial foot bed. Anti-slip rubber sole.

FRA KO

Tige en mesh anti transpirante avec renforts en polyuréthane sur pointe et fort. Doublure anti-transpirante et anallergique. Sous-pied anatomique amovible et antibactérien. Semelle antidérapante en caoutchouc.

ESP

Empeine en mesh transpirable con refuerzos en poliuretano en la puntera y talón. Forro transpirable e hipo alérgico. Plantilla anatómico extraíble y antiséptica. Suela en goma antideslizante.

BLI

GR

51


The back protector Super Flex is certified EN 1621-2: 2014 lev.2.

External shells made of thermoplastic material

Adjustable and flexible straps.

Internal ergonomic and breathable shock absorber foam by D30, CE certified

The fabric is antibacterial and breathable.

Breathable, removable and adjustable elastic belt with Velcro.


super flex Totalmente nuovo per la collezione 2017 è il paraschiena SUPER FLEX. Con il suo sistema di protezione brevettato, è un prodotto che garantisce il massimo sia all’utilizzatore impegnato nelle competizioni, che al motociclista meno tecnico. E’ composto da una struttura esterna in materiali resistenti e traspiranti e da un interno che utilizza la tecnologia D3O® Airwave Technology. Il D3O® è un materiale dilatante (cioè un fluido non newtoniano in cui la viscosità aumenta all’aumentare della velocità di deformazione) composto da polimeri elastomerici. Si presenta come una gomma malleabile arancione se non sottoposto a sforzi elevati. I polimeri dilatanti di cui il D3O® è composto, quando subiscono un urto, distribuiscono l’energia ricevuta lungo tutto il materiale grazie alle loro proprietà elastomeriche. Ciò porta ad un veloce indurimento del materiale in caso di forte urto, ma ad una relativa malleabilità e morbidezza se maneggiato con cura e lentamente. L’indurimento del materiale avviene in tempi brevissimi dopo l’urto, nell’ordine del centesimo di secondo. Dopo l’indurimento, se il materiale non viene sottoposto ad ulteriori sforzi, si ripristina il proprio stato originario, per cui si comporta da “memory foam”. Ha una bassa densità e per questo risulta leggero. Il paraschiena SUPER FLEX è certificato secondo la norma EN1621-2 CE: 2014 livello 2. Il fitting prevede 3 taglie con cintura regolabile in altezza, per meglio adattarsi agli utilizzatori che vorranno scegliere l’innovazione e la protezione superiore di questo paraschiena. SUPER FLEX è il nuovo paraschiena che ti accompagnerà nei tuoi spostamenti, all’insegna della sicurezza, della leggerezza e del confort. Il nome non è un caso.

Newly developed for the 2017 collection is the SUPER FLEX back protector. Thanks to its patented protective system, the SUPER FLEX ensures top performances to a wide range of riders, from the beginner to the professional athlete. It is made combining an external breathable and resistant mesh fabric with the inner D3O® Airwave Technology protection. D3O is a dilatant material, a non-Newtonian fluid which viscosity is dependent on shear rate and it’s composed by elastomeric polymers. D3O is a substance used in impact protection due to its energy absorptive properties. In its raw state it flows freely when moved slowly, but on shock, locks together to absorb and disperse energy, before returning to its flexible state as memory foam. This characteristic provides protection, as well as material flexibility. The orange “putty” is composed of freely moving molecules, however upon impact the molecules bind together turning the soft putty into a solid block in few centiseconds. It is a lightweight product due to its low density. The SUPER FLEX is a CE certified BACK PROTECTION according to EN1621-2 CE: 2014 normative level 2. Available in 3 different sizes with adjustable belt for a precise fit, this is a high quality and supreme back protector. The SUPER FLEX will accompany you in your journeys in total safety, agility and comfort. Its name is not a coincidence!


54


super flex

CODE: MS7A0017 SIZE: S-M-L

ITA

Innovativa protezione moto CE. Para schiena Super Flex, certificato EN 1621-2:2014 liv.2. Scocche esterne in materiale termoplastico ed inserto D3O® certificato, shock absorber ergonomico e traspirante. Bretelle regolabili e flessibili. Tessuto esterno antibatterico e traspirante. Fascia elastica lombare traspirante, removibile e regolabile con Velcro.

ENG

CE innovative motorcycling guard. Super Flex back protector is certified EN 1621-2: 2014 lev.2. External shell made by thermoplastic material. At internal side, ergonomic and breathable certified shock absorber foam by D3O®. Adjustable and flexible straps. Antibacterial and breathable external fabric. Breathable, removable and adjustable elastic belt with Velcro.

FRA

Protection de moto CE innovatrice. Dorsale Super Flex, certifié EN 1621-2:2014 niveau 2. Coques exterieures en materiel termoplastique et insert D3O® certifié, shock absorber ergonomique et respirant. Bretelles ajustables et flexibles. Tissu exterieur antibactérien et respirant. Ceinture lombaire elastique respirant, amovible et ajustable avec Velcro.

FB

2 EN1621-2:2014

ESP

Innovativa protección de moto CE. Espaldera Super Flex, certificada EN 1621-2:2014 nivel 2. Cuerpos exteriores de material termoplástico con inserción D3O® certificado, shock absorber ergonómico y transpirable. Tirantes ajustables y flexibles. Tejido exterior antiséptico y transpirable, destacable y ajustable con Velcro.

85-95

95-105

46-50

185-192

S

173-185

164-173

41-45

105-115

51-55

M

L

K00

SUPER FLEX CHEST SHIELD CODE: MS7A0018 SIZE: ONE SIZE

K00

ITA

FRA

ENG

ESP

Nuova pettorina stradale con inserto certificato CE pr EN 1621-3:2015 liv.1. La Chest ShieldSuper Flex presenta scocche esterne in materiale termoplastico ed inserto shock absorber ergonomico e leggero. Bretelle regolabili e flessibili. Tessuto esterno antibatterico e traspirante.

New motorcycling chest shield with inner certified foam CE pr EN 1621-3:2015 liv.1. External shell made by thermoplastic material with ergonomic and breathable shock absorber insert. Adjustable and flexible straps. Antibacterial and breathable external fabric.

Nouvelle protection routière avec insertion certifié CE pr EN 1621-3:2015 niveau 1. La Chest Shield- Super Flex a des coques exterieures en materiel termoplastique et insertion shock absorber ergonomique et ligere. Bretelles ajustables et flexibles. Tissu exterieur anti-bacterien et respirant.

Nueva protección de calle con inserción certificada CE pr EN 1621-3:2015 nivel 1. La Chest Shield- Super Flex lleva cuerpos exteriores de material termoplástico y estructura « shockabsorber » ergonómica y ligera. Tirantes ajustables y flexibles. Tejido exterior antiséptico y transpirable.

55


CODE: MS7A0002 SIZE: S-M-L

STREET BELT EVO

K00

56


Raffaele De Rosa - BMW ALTHEA RACING Team - Superstock 1000 FIM CUP

NEW INNER BACK

CODE: MS9A0083 SIZE: S FOR WOMAN M FOR MAN

FB

1 EN1621-2:2014

V00

V00

57


BULLET CODE: MS8C0001 - KANGAROO PERFORATED MS8C0002 - LONG - KAGAROO PERFORATED MS8B0001 - COWHIDE PERFORATED MS8B0002 - LONG - COWHIDE PERFORATED MS8B0016 - LADY (BLACK ONLY) SIZE: MAN 46-60 / LADY 40-50

B00

ITA

Tuta disponibile in pelle bovina pieno fiore o in canguro con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Kevlar® elastico su sottomanica, cavallo, polpaccio, arricci laterali su vita, gomiti e ginocchia. Regolazioni volumi su collo e polsi, saponette su ginocchia e appendice aerodinamica. Caratteristiche di comfort e fitting senza paragoni. Prodotto in Italia.

ENG

Full grain cowhide or kangaroo leather suit with perforated external areas. Antibacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch Kevlar® on undersleeve, crotch and calf, ribs on side, waist, elbows and knees. Collar and cuffs adjustments. Knee sliders and streamlined hump. Exceptional comfort and fitting. Made in Italy.

FRA

Combinaison en cuir bovin pleine fleur ou en kangourou avec larges inserts perforées. Doublure amovible en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante avec inserts élastiques. Kevlar® élastique sur sous-manche, entrejambes, mollets. Parties élastiques côtelées latérales sur coudes, taille et genoux. Col et poignets ajustables, sliders genoux, bosse aérodynamique. Confort et fitting inégalables. Fabriqué en Italie.

K00

58

ESP

R00

Mono de piel en flor bovina o de canguro con amplias zonas exteriores perforadas. Forro de poliéster extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Kevlar elástico en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch en cintura, codos y rodillas. Ajustes en cuello y muñecas. Deslizadores de rodilla y apéndice aerodinámica “chepa” en espalda. Características de confort y portabilidad sin comparaciones. Fabricado en Italia.


Ben Young - MotoAmerica Supersport

59


Soft fabric and leather collar construction for excellent levels of breath-ability and comfort.

Rear and front reflective detailing for improved rider visibility.

Integrated PE comfort padding on the chest, torso, and back further enhances fit and comfort while riding.

Anti-abrasion external shoulder and elbow aluminum caps.

Highly abrasionresistant main construction from premium, 1.2mm full-grain leather for excellent comfort, fit and durability.

Perforations on chest, and legs offer airflow and help regulate body temperature.

Replaceable AXO PU Sport knee sliders incorporate hook-andloop for customized and secure fitment.


INDY Sin dal 1998 fornitrice ufficiale dei campionati Mondiali Moto GP ed SBK, AXO ha acquisito l’esperienza e la conoscenza necessarie per realizzare quella che oggi è una delle migliori tute racing disponibile sul mercato. La tuta INDY è realizzata in pelle bovina brasiliana pieno fiore, garantendo così un eccellente resistenza alle abrasioni ed una lunga durata nel tempo. La sua progettazione viene sviluppata attraverso un disegno anatomico che incorpora pannelli elasticizzati, posizionati nei punti strategici, conferendole così un’ottima vestibilità ed un grande comfort di guida che facilitano le prestazioni più elevate. Questa tuta offre funzionalità di protezione eccezionali: placche di alluminio antiabrasione su spalle e gomiti, saponette su ginocchia e protettori interni removibili certificati SASTEC CE su spalle, gomiti, fianchi e ginocchia. L’appendice aerodinamica e una fodera in rete removibile e lavabile, completano le caratteristiche chiave della tuta INDY. In qualità di azienda leader nella produzione di abbigliamento in pelle di qualità, abbiamo scelto saggiamente i nostri partner di produzione e fornitori sviluppando e costruendo un prodotto che risponda alle esigenze dei clienti più esperti. Axo offre l’esclusivo servizio “su misura” e assistenza e riparazione tutto l’anno, realizzando ogni lavorazione esclusivamente in ITALIA.

Since 1998 official supplier of World Moto GP and World SBK Champions AXO has acquired the experience and know how to bring one of the best one-piece racing leather suits into the market. The INDY leather suit is built with premium full-grain Brazilian cowhide leather for excellent comfort, fit and durability. It features an anatomically engineered design incorporating strategically positioned stretch panels and leather accordion inserts to ensure a highly comfortable performance riding fit. Durable and abrasion-resistant, this suit offers exceptional protective capabilities with aluminum external shoulder and elbow caps as well as removable inner SAS-TEC CE certified protectors for shoulders, elbows, hip and knees. A removable and washable mesh liner completes the key features of the INDY suit. As one of the few brands offering supreme quality leather wear, we choose wisely our production partners and leather suppliers so that to guarantee the full satisfaction of our customers. AXO also offers in house repairs and fully custom leather suits MADE IN ITALY all year round.


62


CODE: MS8B0029 SIZE: 46-58

INDY

ITA

Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Kennyspan® elastico su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita, gomiti e ginocchia. Saponette su ginocchia. Appendice aerodinamica. Placche in allumino antiabrasione su spalle e gomiti. Inserti riflettenti. Protezioni CE Sas-Tec®. Caratteristiche di comfort e fitting senza paragoni.

USA

ENG

Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch Kennyspan® on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist, elbows and knees. Knee sliders. Streamlined hump. Anti abrasion shoulder and elbow aluminum caps. Reflective inserts. CE protections Sas-Tec®. Exceptional comfort and fitting.

FRA

Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts perforés. Doublure en polyester amovible, perforée, antibactérienne et anti-transpirante avec inserts élastiques. Kennyspan® élastique sur sous manches, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelée aux coudes, taille et genoux. Sliders aux genoux. Bosse aérodynamique. Plaques en aluminium anti-abrasion sur épaules et coudes. Inserts réfléchissants. Protections CE Sas-Tec®. Caractéristiques de confort exceptionnelles.

ESP

Mono en piel de flor bovina con amplias zonas externas perforadas. Forro de poliéster extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Kennyspan® elástico en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch elástico en cintura, codos y rodillas. Deslizadores de rodillas. Apéndice aerodinámica. Placas de aluminio antiabrasión en hombros y codos. Inserciones reflectantes. Protecciones CE Sas-Tec®. Características de confort y portabilidad sin comparaciones.

ITA K00 W00

63


CODE: MS8B0030 SIZE: 46-58

TALON

R00

ITA K00

Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Zone elastiche su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita e ginocchia. Imbottiture sul bacino. Saponette su ginocchia. Appendice aerodinamica.

W00

ENG

Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch material on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist and knees. Hip padding. Knee sliders. Streamlined hump.

FRA

Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforés. Doublure en polyester, amovible, perforée, antibactérienne et transpirante avec inserts élastiques. Partie élastique sur sous manches, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelées sur taille et genoux. Rembourrage au niveau des hanches. Sliders aux genoux. Bosse aérodynamique.

ESP

64

B00

V00

Mono en piel de flor bovina con amplias zonas externas perforadas. Forro de poliéster, extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Stretch en mangas, tiro y pantorrilla. Strech en cintura y rodillas. Rellenos en pelvis. Deslizadores de rodillas. Apéndice aerodinámica.


TALON

CODE: MS8B0031 SIZE: 46-58

COMBY

ITA

Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, traforata, antibatterica ed antisudore. Zone elastiche su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita e ginocchia. Imbottiture sul bacino. Saponette su ginocchia. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.

ENG

Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, polyester lining. Stretch material on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist and knees. Hip padding. Knee sliders. Locking system to combine jacket/pant.

FRA

Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforés. Doublure en polyester, perforée, antibactérienne et transpirante. Partie élastique sur sous manches, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelées sur taille et genoux. Rembourrage au niveau des hanches. Sliders aux genoux. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Mono en piel de flor bovina con amplias zonas externas perforadas. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Stretch en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch en cintura y rodillas. Rellenos en pelvis. Deslizadores de rodillas. Sistema de anclaje cazadora/pantalón.

K00 W00 CODE: MS8B0024 SIZE: 40-48

talon

evo lady

ITA

Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Zone elastiche su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita e ginocchia. Imbottiture sul bacino. Saponette su ginocchia. Appendice aerodinamica.

ENG

Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch material on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist and knees. Hip padding. Knee sliders. Streamlined hump.

FRA

Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforés. Doublure en polyester, amovible, perforée, antibactérienne et transpirante avec inserts élastiques. Partie élastique sur sous manches, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelées sur taille et genoux. Rembourrage au niveau des hanches. Sliders aux genoux. Bosse aérodynamique.

ESP

Mono en piel de flor bovina con amplias zonas externas perforadas. Forro de poliéster, extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Stretch en mangas, tiro y pantorrilla. Strech en cintura y rodillas. Rellenos en pelvis. Deslizadores de rodillas. Apéndice aerodinámica.

K00

65


Kyle Smith - CIA LANDLORD INSURANCE HONDA Team - Supersport FIM World Championship


DEVIL

CODE: MS6L0028 SIZE: S-3XL

ITA

Giacca in morbida pelle di agnello pieno fiore. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile con impunture bianche. Inserti elastici su interno e giromanica. Interno collo morbido, sistema di ancoraggio giacca/ pantalone, regolazioni vita. Loghi AXO in rilievo.

ENG

Comfortable full grain lamb leather jacket. Anti-bacterial, antisweat and perforated polyester lining, removable quilting with white stitching. Elastic inserts on inner sleeves and arm hole. Inner soft collar, locking system to combine jacket/pant, waist adjustments. Embossed AXO logos.

FRA

Blouson en cuir d’agneau pleine fleur souple. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible avec piqûres blanches. Inserts élastiques à l’intérieur et sur l’emmanchure. Intérieur du col doux, système de fermeture pour assembler blouson et pantalon, taille ajustable. Logos AXO en relief.

ESP

Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, anti-séptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble con pespuntes blancos. Inserciones elásticas en interior y sisa. Interior de cuello suave. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón, ajustes en cintura. Logotipos AXO de relieve.

K00

68


BLACKJACK

CODE: MS6L0027 SIZE: S-3XL

ITA

Giacca in pelle ovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Inserti elastici su giromanica. Strisce di pelle in contrasto su maniche, petto e fronte. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone. Regolazioni volumi in vita. Loghi AXO in rilievo.

ENG

Full grain goat leather jacket with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Elastic inserts on arm hole. Leather stripes in contrast on sleeves, chest and front. Locking system to combine jacket/ pant. Waist adjustment. Embossed AXO logo on back.

FRA

Blouson en cuir ovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforées. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Inserts élastiques sur emmanchure. Bandes en cuir sur manches, poitrine et devant. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon. Taille adjustable. Logos AXO en relief sur le dos.

ESP

Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble con pespuntes blancos. Inserciones elásticas en interior y sisa. Interior de cuello suave. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón, ajustes en cintura. Logotipos AXO de relieve.

K00 CODE: MS6L0029 SIZE: XS-XL

BLACKJACK

LADY

ITA

Giacca in pelle ovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Inserti elastici su giromanica. Strisce di pelle in contrasto su maniche, petto e fronte. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone. Regolazioni volumi in vita. Loghi AXO in rilievo.

ENG

Full grain goat leather jacket with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Elastic inserts on arm hole. Leather stripes in contrast on sleeves, chest and front. Locking system to combine jacket/ pant. Waist adjustment. Embossed AXO logo on back.

FRA

Blouson en cuir ovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforées. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Inserts élastiques sur emmanchure. Bandes en cuir sur manches, poitrine et devant. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon. Taille adjustable. Logos AXO en relief sur le dos.

K00

ESP

Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble con pespuntes blancos. Inserciones elásticas en interior y sisa. Interior de cuello suave. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón, ajustes en cintura. Logotipos AXO de relieve.

W00

69


CODE: MS6L0038 SIZE: S-3XL

VINTAGE ITA

Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi in vita. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENG

Full grain goat leather. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Waist adjustments. Locking system to combine jacket\pants.

FRA

Blouson en cuir d’agneau pleine fleur. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón.

S00 K00 CODE: MS6L0032 SIZE: S-3XL

GASOLINE ITA

Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore. Finiture Vintage. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi in vita. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.

ENG

Full grain goat leather. Vintage finishing. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Waist adjustments. Locking system to combine jacket/pant.

FRA

Blouson en cuir d’agneau pleine fleur. Finition Vintage. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Acabado Vintage. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.

70

K00


71


double


74


CODE: MS6L0039 SIZE: S-3XL

DOUBLE ITA

Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore con ampie aree in tessuto poliammide ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Inserti elastici su giromanica. Regolazioni volumi su braccia, collo e vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENG

Full grain goat leather jkt with high tenacity polyamide fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Elastic insets on armhole. Waist, collar and arm adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pants.

FRA

Blouson en cuir d’agneau pleine fleur avec larges inserts en tissu polyamide haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti transpirante. Doublure amovible. Inserts élastiques aux emmanchures. Bras, cou et taille ajustables. Ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Chaqueta de piel suave de flor de cordero con amplias zonas en poliamida de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Acolchado extraible. Inserciones elásticas en sisa. Ajustes en brazos, cuello y cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje cazadora/pantalones.

K00 CODE: MS6L0040 SIZE: XS-XL

DOUBLE

LADY

ITA

Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore con ampie aree in tessuto poliammide ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Inserti elastici su giromanica. Regolazioni volumi su braccia, collo e vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENG

Full grain goat leather jkt with high tenacity polyamide fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Elastic insets on armhole. Waist, collar and arm adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pants.

FRA

Blouson en cuir d’agneau pleine fleur avec larges inserts en tissu polyamide haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti transpirante. Doublure amovible. Inserts élastiques aux emmanchures. Bras, cou et taille ajustables. Ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Chaqueta de piel suave de flor de cordero con amplias zonas en poliamida de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Acolchado extraible. Inserciones elásticas en sisa. Ajustes en brazos, cuello y cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje cazadora/pantalones.

K00

75


High tenacity polyester jacket with Ballistic fabric inserts. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Vents on chest, arms and back.

WATERTECH removable membrane.

Elastic rib on elbows.

H.V. Reflective inserts.

Locking system to combine jacket \ pants.

Large internal and external pockets.


kalahari

La giacca KALAHARI, prodotto di punta della collezione Touring AXO, porta nella sua costruzione caratteristiche di estremo comfort e durata nel tempo, offrendo inoltre la possibilità di scegliere soluzioni di stile differenti. Puoi infatti decidere, a seconda dell’esigenza del momento, di rimuovere la membrana WATERTECH ed anche il trapuntino THERMOLITE, garantendo così un uso continuativo attraverso le stagioni. Realizzata in tessuto poliestere ad alta tenacità abbinato ad inserti di tessuto balistico, questa giacca è un modello comodo e funzionale, con ampie tasche multiple e regolazioni della vita, del fondo e delle maniche. Le protezioni interne certificate CE sono estraibili e confortevoli. Per garantire maggiore sicurezza alla guida anche in condizioni di scarsa visibilità, usiamo inserti e stampe riflettenti. Studiata per essere abbinata al pantalone, la giacca KALAHARI è il capo ideale per lunghi viaggi e vacanze itineranti, lasciando al motociclista il piacere di guidare godendosi il percorso, anche nelle condizioni più avverse.

The KALAHARI jacket construction carries features of extreme comfort and durability, offering the possibility to choose different style solutions, by removing the WATERTECH membrane and also the THERMOLITE quilting for a wider use through the seasons. Made from an extremely high tenacity polyester with Ballistic fabric inserts, this jacket also comes with multiple large pockets and waist, bottom and sleeves adjustments. Removable, internal CEcertified protectors offer superior impact protection to shoulder and elbow areas. To ensure added safety to the rider and enhance safety in low visibility condition we use H.V. reflective inserts and reflective prints. The Kalahari is the perfect jacket for long trips and exotic motorcycle vacations through different weather conditions as it allows the rider to concentrate on the journey and the beauty of the places visited in total comfort and safety.


JACKET

PANT

ITA

ITA

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità con inserti in tessuto Balistico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana removibile WATERTECH. Trapuntino removibile THERMOLITE. Ampia ventilazione sul petto, braccia e schiena. Sistema di doppio bloccaggio del collo. Ampie tasche esterne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su collo, braccia, vita e fondo. Arriccio elastico su gomiti. Sistema di ancoraggio giacca\pantalone.

eng

High tenacity polyester jacket with Ballistic fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial, anti-sweat soft inner collar. WATERTECH removable membrane. THERMOLITE removable quilting. Vents on chest, arms and back. Double collar locking system. Large external pockets. H.V. Reflective inserts. Neck, arms, waist and bottom adjustments. Elastic rib on elbows. Locking system to combine jacket\pant.

FRA

ENG

High tenacity polyester pants with Ballistic fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. WATERTECH removable membrane. THERMOLITE removable quilting. Vents on thigh. Waist and bottom adjustments. Large pockets. Elastic ribs on waist and knee. H. V. Reflective inserts. Padded hip. Rubberized buckle and snaps. Locking system to combine jacket \ pants.

FRA

Blouson en polyester à haute resistance avec inserts en tissu Balistique. Interieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Intérieur du col en tissu doux, antibactérien et antitranspirant. Membrane amovible WATERTECH. Doublure amovible THERMOLITE. Ventilation sur poitrine, bras et dos. Double mécanisme de blocage du cou. Grandes poches à l’exteriur. Inserts relechissants pour une meilleure visibilité. Cou, bras, taille et fond ajustables. Partie élastique côtelée sur coudes. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalons.

Pantalons en polyester à haute résistance avec inserts en tissu Balistique. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Membrane amovible WATERTECH. Doublure amovible THERMOLITE. Ventilation au niveau des cuisses. Fond et taille ajustables. Grandes poches. Partie élastique sur taille et genoux. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalons.

ESP

ESP

Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad con inserciones de tejido Balistico. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interieur de cuello suave, antiséptico y antisudor. Membrana extraíble WATERTECH. Acolchado extraible THERMOLITE. Ventilaciones en pecho, brazos y espalda. Sistema doble bloqueo cuello. Amplios bolsillos externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en cuello, brazos, cintura y fondo. Rizos elásticos en muñecas. Sistema de anclaje cazadora/pantalones.

80

Pantalone in tessuto poliestere alta tenacità con inserti in tessuto Balistico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana removibile WATERTECH. Trapuntino removibile THERMOLITE. Ventilazione su coscia. Regolazione volumi su vita e fondo. Ampie tasche portaoggetti. Arricci elastici su vita e ginocchia. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Imbottitura nei fianchi. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

Pantalones fabricados en poliéster de alta tenacidad con inserciones en Balistica. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Membrana extraíble WATERTECH. Acolchado extraíble THERMOLITE. Ventilaciones en muslo. Ajustes en cintura y fondo. Amplios bolsillos. Rizos elásticos en cintura y rodilla. Inserciones reflectantes para moyor visibilidad. Hebillas y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/pantalones.


CODE: MS6T0133 SIZE: S-4XL

KALAHARI

KO

GY CODE: MS3T0025 SIZE: 48-56

K00

81


CODE: MS6T0135 SIZE: XS-4XL

FORD

GY

ITA

Giacca in tessuto poliestere alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana fissa WATERTECH. Trapuntino removibile. Ventilazioni su petto e schiena. Sistema di bloccaggio del collo regolabile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su braccia, vita e fondo. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENG

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. WATERTECH membrane. Removable quilting. Vents on front and back. Adjustable collar locking system. Large internal and external pockets. H. V. Reflective inserts. Arms, waist and bottom adjustments. Locking system to combine jacket \ pants.

FRA

Blouson en polyester à haute résistance. Interiur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Interieur du col en tissu doux, antibactérien et anti-trasnpirant. Membrane fixe WATERTECH. Doublure amovible. Ventilations sur poitrine et dos. Mécanisme de blocage du cou réglable. Grandes poches à l’interiur et à l’exterieur. Inserts reflechissants pour une meilleure visibilité. Ajustes en brazos, cintura y fondo. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

82

Chaqueta fabriacada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana fija WATERTECH. Acolchado extraíble. Ventilaciones en pecho y espalda. Sistema bloqueo cuello ajustable. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en brazos, cintura y fondo. Sistema de anclaje cazadora/pantalones.


83


ORLANDO


86


ORLANDO

CODE: MS6T0146 SIZE: M-4XL

WOMAN VERSION CODE: MS6T0147 SIZE: XS-XL

KY

ITA

Giacca in tessuto poliestere alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana fissa WATERTECH. Trapuntino removibile. Ventilazioni su petto e schiena. Sistema di bloccaggio del collo regolabile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su braccia e vita. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENG

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. WATERTECH membrane. Removable quilting. Vents on front and back. Adjustable collar locking system. Large internal and external pockets. H. V. Reflective inserts. Arms and waist adjustments. Locking system to combine jacket \ pants.

FRA

Blouson en polyester à haute résistance. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti- transpirant. Intérieur du col en tissu doux, antibactérien et antitranspirant. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Ventilation sur poitrine et dos. Fermeture pour le blocage du col ajustable. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Bras et taille ajustable. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalons.

ESP

Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Ventilaciones en pecho y espalda. Sistema de bloqueo en el cuello ajustable. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en brazos y cintura. Sistema de anclaje cazadora/pantalón.

K00

87


90


CODE: MS6T0125 SIZE: S-4XL

harlem ITA

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Regolazioni volumi in vita. Bottoni metallici. Dettagli riflettenti per una maggiore visibilità.

ENG

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. WATERTECH membrane. Removable quilting. Large internal and external pockets. Waist adjustments. Metallic snaps. H.V. reflective inserts.

FRA

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Intérieur du col en tissu doux, antibactérien et anti-transpirant. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Taille ajustable. Boutons métaliques. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité.

ESP

Cazadora en poliester de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Amplios bolsillos internos y externos. Ajustes en cintura. Botones metálicos. Detalles reflectantes para mayor visibilidad.

K00 CODE: MS6T0126 SIZE: XS-XL

HILTON

LADY

ITA

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Regolazioni volumi in vita. Dettagli riflettenti per una maggiore visibilità.

ENG

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. WATERTECH membrane. Removable quilting. Large internal and external pockets. Waist adjustments. H.V. reflective inserts.

K00

FRA

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti transpirante. Intérieur du col en tissu doux, antibactérien et anti transpirant. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Taille ajustable. Détailles réfléchissants pour une meilleure visibilité.

ESP

Cazadora en poliester de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Amplios bolsillos internos y externos. Ajustes en cintura. Detalles reflectantes para mayor visibilidad.

Q02

91


94


CODE: MS6T0137 SIZE: S-3XL

BRAVE

KR

ITA

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi su vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca\pantalone.

ENG

KY04

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Watertech membrane. Removable quilting. Waist adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pant.

FRA

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante. Intérieur du col et poignets en tissu doux et antibactérien. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur. Inserts réfléchissantes pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESP

Chaqueta fabriacada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello y puños en tejido suave y antiséptico. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.

K00

95


BRAVE

CODE: MS6T0143 SIZE: XS-XL

LADY

KP

ITa

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi su vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENg

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Watertech membrane. Removable quilting. Waist adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pants.

FRa

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforée, antibacterienne et anti-transpirante. Intérieur du col et poignets en tissu doux et antibacterién. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur. Inserts réflechissants pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

ESp

96

KY04

Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello y puños en tejido suave y antiséptico. Membrana WATERTECH. Acolchado extraible. Ajustes en cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.


97


98


CODE: MS6T0148 SIZE: S-3XL

EGO

K00

ITa

Giacca in tessuto poliammide ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi su vita e braccia. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità.

ENg

High tenacity polyamide jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Removable quilting. Waist and arm adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts.

FRa

Blouson en polyamide à haute résistance. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Intérieur du col et poignets en tissu doux et antibactérien. Doublure amovible. Taille et bras ajustables. Ventilations sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité.

ESp

Chaqueta fabricada en poliamida de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello y muñecas en tejido suave y antiséptico. Membrana extraíble. Ajustes en cintura y brazos. Ventilaciones en pecho y espalda. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad.

G00

99


CODE: MS6T0145 SIZE: S-4XL

NK3 ITa

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi su vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENg

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Watertech membrane. Removable quilting. Waist adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pants.

FRa

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirant. Intérieur du col et poignets en tissu doux et antibactérien. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalons.

ESp

Cazadora en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Inerior de cuello y puños en tejido suave antiséptico. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje cazadora/pantalón.

K00 CODE: MS6T0144 SIZE: XS-XL

NK3

LADY

ITa

Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Membrana WATERTECH. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi su vita. Ventilazioni su petto e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Sistema di ancoraggio giacca \ pantalone.

ENg

High tenacity polyester jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Watertech membrane. Removable quilting. Waist adjustments. Vents on chest and back. Large inner pockets. H.V. reflective inserts. Locking system to combine jacket\pants.

FRa

Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirant. Intérieur du col et poignets en tissu doux et antibactérien. Membrane WATERTECH. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de ventilation sur poitrine et dos. Grandes poches à l’intérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalons.

ESp

Cazadora en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Inerior de cuello y puños en tejido suave antiséptico. Membrana WATERTECH. Acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Ventilaciones en pecho y espalda. Amplios bolsillos internos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Sistema de anclaje cazadora/pantalón.

100

K00


SOFTSHELL wind stopper

CODE: MS6T0102 SIZE: M-2XL

ITA

Giacca in materiale softshell. Membrana antivento. Inserti in maglia su collo, polsi e fondo. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ventilazione su schiena. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità.

ENG

Softshell jacket. Windproof membrane. Rib Knit trim collar, cuff and bottom edge. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Back ventilation. H. V. reflective inserts.

FRA

Blouson en matière softshell. Membrane coupe-vent. Inserts en maille sur cou, poignet et fond. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Ventilation sur le dos. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité.

ESP

Chaqueta de material softshell.Membrana antiviento. Inserción de malla en cuello, muñecas y fondo. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Ventilación en espalda. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad.

K00 CODE: MS9A0023 SIZE: M-2XL

BOSTON ITA

Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Regolazione volumi su vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati.

ENG

High tenacity polyester vest. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Large internal and external pockets. Waist and bottom adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps.

FRA

Tissu en polyester à haute résistance. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Taille et fond ajustables. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc.

ESP

Chaleco en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Amplios bolsillos internos y externos. Ajustes en cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad.Hebilla y botones de goma.

K00

101


WINTER CODE: MS3T0028 SIZE: 46-58

CODE: MS3T0029 SIZE: 40-46

ITA

FRA

ENG

ESP

Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Inserti in tessuto balistico e in tessuto elastico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana WATERTECH. Ampie tasche portaoggetti. Arricci elastici su vita e ginocchia. Regolazione volumi su vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Ampia ventilazione su coscia. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca\pantalone.

High tenacity polyester pants. balistic And Stretch Fabric Inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. WATERTECH membrane. Large external pockets. Elastic ribs on waist and knee. Waist and bottom adjustments. H. V. Reflective inserts. Thigh vents. Rubberized buckle and snaps. Locking system to combine jacket\pant.

102

Tissu en polyester haute densité. Inserts en tissu balistico et en tissu élastique. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirant. Membrane WATERTECH. Grandes poches. Partie élastique sur taille et genoux. Taille et fond ajustable. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

Polyester de alta tenacidad. Inserciones en tejido balistico y en tejido elastico. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Membrana WATERTECH. Amplios bolsillos. Rizos elasticos en cintura y rodillas. Ajustes en cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.


SUMMER CODE: MS3T0026 SIZE: 46-58

CODE: MS3T0027 SIZE: 40-46

ITA

FRA

ENG

ESP

Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Inserti in tessuto balistico e in tessuto elastico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ampie tasche portaoggetti. Arricci elastici su vita e ginocchia. Regolazione volumi su vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Ampia ventilazione su coscia. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca\pantalone.

High tenacity polyester pants. balistic and stretch fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Large external pockets. Elastic ribs on waist and knee. Waist and bottom adjustments. H. V. Reflective inserts. Thigh vents. Rubberized buckle and snaps. Locking system to combine jacket\pant.

Tissu en polyester haute densité. Inserts en tissu balistico et en tissu élastique. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirant. Grandes poches. Partie élastique sur taille et genoux. Taille et fond ajustable. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Grand partie ventilée sur cuisse. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.

Polyester de alta tenacidad. Inserciones en tejido balistico y en tejido elastico. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Amplios bolsillos. Rizos elasticos en cintura y rodillas. Ajustes en cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Parte ventilada en muslos. Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.

103


JACKET

PANT

ITA

ITA

ENG

ENG

Tessuto poliestere ad alta tenacità. Ampie zone di tessuto esterno traforato. Inserti elastici su giromanica. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Stampe riflettenti per una maggior visibilità. Ampie tasche interne portaoggetti. Regolazioni volumi su vita e braccia.

High tenacity polyester fabric. External mesh. Stretch inserts on armpit. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Reflective printing. Large inner pockets. Waist, arm and forearm adjustments.

FRA

Tissu en polyester haute densité. Larges parties perforées. Inserts élastiques aux emmanchures. Doublure en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Bandes réfléchissantes pour une meilleure visibilité. Grandes poches à l’intérieur. Taille et bras ajustables.

ESP

Poliyéster de alta tenacidad. Amplias zonas de tejido externo perforado. Inserciones elásticas en sisa. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Estampaciones reflectantes para mayor visibilidad. Amplios bolsillos internos. Ajustes en cintura y brazos.

106

Tessuto poliestere ad alta tenacità. Ampie zone di tessuto esterno traforato. Inserti elastici su cavallo e ginocchia. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Stampe riflettenti per una maggior visibilità. Regolazioni volumi in vita.

High tenacity polyester fabric. External mesh. Stretch inserts on crotch and knee. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Reflective printing. Waist adjustments.

FRA

Tissu en polyester haute densité. Larges parties de tissu perforées. Inserts élastiques sur entrejambes et genoux. Doublure en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Impressions réfléchissantes pour une meilleure visibilité. Taille ajustable.

ESP

Polyester de alta tenacidad. Amplias zonas de tejido externo perforadas. Inserciones elásticas en tiro y rodillas. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Estampaciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en cintura.


AIRFLOW

CODE: MS6T0111 SIZE: S-4XL

EVO

KY CODE: MS3T0024 SIZE: 44-54

K00

K00

107


2 RACE

LONG SLEEVES

CODE: UW5T0008 SIZE: XXS/S S/M - L/XL 2XL/3XL

2 RACE CODE: UW5T0010 SIZE: XXS/S S/M - L/XL 2XL/3XL

K00

K00

2 RACE

T-SHIRT

ZIPPER NECK

CODE: UW5T0009 SIZE: XXS/S S/M - L/XL 2XL/3XL

K00

ITA

Questo capo è realizzato con tecnologia seamless 3d, progettato e costruito allo scopo di aderire perfettamente all’anatomia del corpo. L’elasticità e l’aderenza del tessuto garantiscono la massima libertà di movimento. I materiali utilizzati sono traspiranti e la lavorazione è studiata per massimizzare la velocità di espulsione del sudore all’esterno. Gli inserti localizzati nei punti di maggior sudorazione eliminano i batteri cause di cattivi odori.

ENG

This cloth is fully realized of seamless 3d technology and designed to adhere perfectly to the anatomy of the body. The elasticity and the adhesion of the tissue ensures maximum freedom of movement. The material are breathable and the processing is designed to optimize the speed of expulsion of the sweat. The inserts localized in areas of higher perspiration kill bacteria cause of bad odors.

FRA

Ces vêtements ont été réalisés selon la technologie seamless 3d et ils ont été projetés et pensés pour adhérer parfaitement au corps. L’élasticité et l’adhérence du tissu permettent une liberté de mouvement excellente. Les matériaux utilisés sont respirantes y ils permettent d’expulser le sueur rapidement. Les inserts, localisés sur les parties les plus sujets à la sudation, éliminent les bactéries qui sont la cause des mauvais odeurs.

ESP

Estas prendas se han realizado en acuerdo con la tecnologia seamless 3d y han sido proyectadas y construidas para adherir perfectamente al cuerpo. La elasticidad y la adherencia del tejido garantizan la máxima libertad en los movimientos. Los materiales utilizados son transpirables y permiten una expulsión rápida del sudor. Las inserciones, localizadas en las zonas más sensibles a la sudoración, eliminan las bacterias, causa de malos olores.

108


stopper collar wind CODE: MS9A0027 SIZE: ONE SIZE

stopper BALACLAVA wind CODE: MS9A0026 SIZE: ONE SIZE

K00

COTTON

BALACLAVA

CODE: MS009702 SIZE: ONE SIZE

K00

BALACLAVA CODE: MS9A0084 SIZE: ONE SIZE

K00

AIR STOPPER

K00

CODE: MS009998 SET 10 PCS WITH DISPLAY BOX

K00

109


FIGHT


CODE: MS4L0036 SIZE: XS-2XL

FIGHT

KY04

ITA

Guanto in pelle ovina. Vestibilità lunga. Nocche in plastica ricoperte di pelle traforata. Inserti in silicone su dita e palmo per un migliore grip. Imbottiture su dorso, palmo e polso. Arricci su dorso e dita per agevolare i movimenti. Inserto riflettente per una maggiore visibilità. Polso con dettaglio in neoprene e logo stampato a caldo. Doppia chiusura polso con Velcro regolabile. Logo in TPR sul dorso.

ENG

Goat leather glove. Long wearing. Hard resistant plastic knuckles covered by perforated leather. Anti slide silicon printing on fingers and palm for a better grip. Padding on top, palm and cuff. Elastic ribs on top and fingers to ease the movements. High visibility reflective insert. Neoprene insert on cuff and hot printing logo. Double adjustable cuff closure with Velcro. TPR logo on top.

FRA

Gants en cuir d’agneau. Fitting long. Protections en plastique sur jointures couverts par cuir perforé. Inserts en silicone sur doigts et paume pour un meilleur grip. Rembourrage sur dos, paume et poignet. Partie côtelée sur dos et doigts pour faciliter les mouvements. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Poignet en néoprène et logo imprimé. Fermeture double sur poignet avec Velcro ajustable. Logo en TPR sur dos.

KW

112

KR

ESP

Guantes en piel de cordero. Puño largo. Protecciones de plástico en nudillos cubiertas por piel perforada. Impresiones de silicona antideslizante en dedos y palma. Rellenos en dorso, palma y muñeca. Costilla en dorso y dedos para facilitar los movimientos. Detalles reflectantes. Puño de neopreno y logotipo impreso. Cierre doble en muñeca con Velcro ajustable. Logotipo en TPR en dorso.


113


Cuff closure with Velcro.

Reflective and padded logo on top.

Double stitching.

Perforated leather on top and fingers.

Hard plastic knuckles with double stitching.

Stretch lycra inserts on fingers. Cowhide leather glove.


PRO RACE

Per anni i guanti in pelle con le protezioni rigide sulle nocche sono stati privilegio dei piloti professionisti, fino all’arrivo del guanto PRO RACE XT disegnato da AXO. PRO RACE XT è un guanto grintoso e di tendenza, con il polsino corto e dalla linea accattivante, adatto per essere utilizzato tutto l’anno sia dal motociclista supersportivo che dagli amanti del touring. Realizzato in resistente pelle bovina molto morbida ed arricchita da ampi dettagli traforati per la giusta ventilazione, questo modello incorpora una modellatura delle dita preformata ed una comoda chiusura a strappo sul dorso, conferendo così all’utilizzatore alti livelli di comfort ed una sensazione di sicurezza e controllo del movimento. Completano il tutto durabilità, resistenza e protezione aggiuntive grazie alla costruzione a doppie cuciture e zone rinforzate, l’imbottitura sul fianco esterno e le nocche rigide in TPU. PRO RACE XT è stato utilizzato con successo in tutto il mondo, prendendo parte alle competizioni più importanti supermoto, affrontando le strade di ogni giorno e diventando un must all’interno della collezione guanti da strada AXO.

For years leather gloves with hard knuckle protectors were only long wearing gloves used by pro riders on race tracks. Until the PRO RACE XT. This stylish short-cuff street riding glove made of cowhide leather and perforated leather details, is usable all year round by the sport and touring rider. Incorporating a slip fit construction with hard carbon fiber knuckle protectors and a reinforced outer side, this glove allows excellent agility and performance fit with high levels of comfort. The PRO RACE XT has successfully been used around the World for the past several years becoming a statement piece of the AXO street gloves collection. Cuff closure with Velcro, elastic ribs and stretch lycra inserts on fingers give the rider enhanced fit, security and feel.


116


CODE: MS4L0037 SIZE: XS-2XL

SHIELD ITA

Guanto in pelle ovina. Nocche in plastica ricoperte di pelle traforata. Inserti in silicone su dita e palmo per un migliore grip. Imbottiture su dorso, palmo e polso. Arricci su dorso e dita per agevolare i movimenti. Inserto riflettente per una maggiore visibilità. Chiusura polso con Velcro regolabile. Logo in TPR sul dorso.

ENG

Goat leather glove. Hard resistant plastic knuckles covered by perforated leather. Anti slide silicon printing on fingers and palm for a better grip. Padding on top, palm and cuff. Elastic ribs on top and fingers to ease the movements. High visibility reflective insert. Cuff closure with Velcro. TPR logo on top.

FRA

Gants en cuir d’agneau. Fitting long. Protections en plastique sur jointures couverts par cuir perforé. Inserts en silicone sur doigts et paume pour un meilleur grip. Rembourrage sur dos, paume et poignet. Partie côtelée sur dos et doigts pour faciliter les mouvements. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Fermeture sur poignet avec Velcro ajustable. Logo en TPR sur dos.

ESP

Guantes en piel de cordero. Puño largo. Protecciones de plástico en nudillos cubiertas por piel perforada. Impresiones de silicona antideslizante en dedos y palma. Rellenos en dorso, palma y muñeca. Costilla en dorso y dedos para facilitar los movimientos. Detalles reflectantes. Cierre en muñeca con Velcro ajustable. Logotipo en TPR en dorso.

KW

KY04 KR

prorace

CODE: MS4L0029 SIZE: S-2XL

xt

ITA

Guanto in pelle bovina. Pelle traforata su dorso e dita. Apertura slip fit sul dorso per maggiore flessibilità e libertà di movimento. Nocche in plastica con doppie cuciture. Logo riflettente e imbottito su dorso. Imbottitura sul lato esterno della mano. Doppie cuciture. Arricci su dita per agevolare i movimenti. Interno dita in lycra. Chiusura polso con Velcro.

ENG

Cowhide leather glove. Perforated leather on top and fingers. Slip fit construction for added mobility. Hard plastic knuckles with double stitching. Reflective and padded logo on top. Padding on outer side. Double stitching. Elastic ribs on fingers to ease the movements. Stretch lycra inserts on fingers. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants en cuir bovin. Cuir perforé sur dos et doigts. Ouverture slip fit sur dos pour une meilleure flexibilité. Protections en plastique sur jointures avec coutures doubles. Logo réfléchissant et rembourré sur dos. Rembourrage extérieur. Couture doubles. Partie côtelé sur doigts pour faciliter les mouvements. Intérieur doigts en lycra. Fermeture avec Velcro.

ESP

Y04

R00

Guantes en piel bovina. Piel perforada en dorso y dedos. Abertura slip fit en dorso para una mayor flexibilidad en los movimientos. Protecciones de plástico en nudillos con costuras dobles. Logotipo reflectante en dorso. Relleno externo. Costuras dobles. Costilla en dedos. Interior dedos en lycra. Cierre con Velcro.

O00 W00 K00

117


CODE: MS4L0035 SIZE: XS-2XL

LOOP ITA

Guanto in morbida pelle ovina. Vestibilità lunga. Pelle traforata su dita e palmo. Nocche termoformate. Doppio strato su palmo per garantire una maggiore durata. Doppie cuciture. Chiusura polso con Velcro. Logo in rilievo sul dorso.

ENG

Soft goat leather glove. Long wearing. Perforated leather on fingers and palm. Thermoformed knuckles. Two layers high durability palm. Double stitching. Cuff closure with Velcro. Embossed logo on top.

FRA

Gants en cuir d’agneau. Fitting long. Cuir perforé sur doigts et paume. Protections en plastique sur jointures thermoformées. Couche double sur paume. Coutures doubles. Fermeture sur poignet avec Velcro. Logo en relief sur dos.

ESP

Guantes en piel de cordero. Puño largo. Piel perforada en dedos y palma. Protecciones de plástico en nudillos termoformados. Doble capa en palma. Costuras dobles. Cierre en muñeca con Velcro. Logotipo en relieve en dorso.

K00 CODE: MS4L0034 SIZE: XS-2XL

SMOOTH ITA

Guanto in morbida pelle ovina. Vestibilità corta. Pelle traforata su dita e palmo. Doppio strato su palmo per garantire una maggiore durata. Doppie cuciture. Chiusura polso con Velcro. Logo in rilievo sul dorso.

ENG

Soft goat leather glove. Short wearing. Perforated leather on fingers and palm. Two layers high durability palm. Double stitching. Cuff closure with Velcro. Embossed logo on top.

FRA

Gants en cuir d’agneau. Fitting court. Cuir perforé sur doigts et paume. Couche double sur paume. Coutures doubles. Fermeture avec Velcro. Logo en relief sur dos.

ESP

Guantes en piel de cordero. Puño corto. Piel perforada en dedos y palma. Doble capa en palma. Costuras dobles. Cierre con Velcro. Logotipo en relieve en dorso.

118

K00


119


DOUBLE

CODE: MS4L0038 SIZE: XS-2XL

WP

ITA

Guanto impermeabile ed imbottito in morbida pelle ovina con inserti in tessuto poliestere ad alta tenacità. Vestibilità lunga. Nocche in plastica ricoperte di pelle. Stampa digitale su dita e palmo per un migliore grip. Arricci su dorso e dita per agevolare i movimenti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Cinturino chiusura polso con Velcro regolabile. Logo in TPR sul dorso.

ENG

Waterproof padded goat leather glove with high tenacity polyester fabric inserts. Long wearing. Hard resistant plastic knuckles covered by leather. Anti slide digital printing on fingers and palm for a better grip. Elastic ribs on top and fingers to ease the movements. High visibility reflective insert. Adjustable cuff closure with Velcro. TPR logo on top.

FRa

Gants en cuir d’agneau, étanches et rembourrés avec inserts en polyester à haute résistance. Fitting long. Protections en plastique sur jointures couverts de cuir. Inserts sur doigts et paume pour une meilleur grip. Partie côtelée sur dos et doigts pour faciliter les mouvements. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité.

ESp

Guantes en piel de cordero, impermeables, con relleno e inserciones en poliéster de alta tenacidad. Puño largo. Protecciones de plastico en nudillos recubiertas de piel. Impresiones en dedos y palma. Costilla en dorso y dedos para facilitar los movimentos. Detalles reflectantes.

K00 CODE: MS4L0023 SIZE: S-2XL

KILLER

WP

ITA

Guanto in pelle ovina, impermeabile e imbottito, ideale per la stagione fredda. Rinforzo in pelle su palmo. Doppie cuciture. Logo riflettente per una maggiore visibilità. Chiusura polso con Velcro.

ENG

Waterproof, padded and goat leather glove, ideal for cold season riding. Leather reinforcement on palm. Double stitching. High visibility reflective logo. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants en cuir d’agneau, étanches et rembourrés, idéales pour le froid. Renforce de cuir sur empan. Coutures doubles. Logo réfléchissant pour une meilleure visibilité. Fermeture avec Velcro.

ESP

Guante en piel de cordero, impermeables y con relleno, ideales para el frío. Refuerzos de piel en palma. Costuras dobles. Logotipo reflectante para mayor visibilidad. Cierre con Velcro.

K00

120


GORILLA

CODE: MS4L0032 SIZE: XS-2XL

WP

ITA

Guanto in pelle ovina, impermeabile e imbottito, ideale per la stagione fredda. Soffietti sulle dita e arricci su dorso per agevolare i movimenti e maggior comfort. Stampa laser su palmo e dita per un migliore grip. Doppie cuciture. Stampe riflettenti per una maggiore visibilità. Polso in neoprene. Chiusura polso con Velcro e tpr.

ENG

Waterproof, padded and goat leather glove, ideal for cold season riding. Gussets on fingers and elastic ribs on back to ease the movements and for a better comfort. Laser printing on palm and fingers for a better grip. Double stitching. High visibility reflective printing. Neoprene cuff. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants en cuir d’agneau, étanches et rembourrés, idéales pour le froid. Partie côtelée sur dos et doigts pour faciliter les mouvements. Impressions sur paume et doigts pour un meilleur grip. Coutures doubles. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Poignet en néoprène. Fermeture sur poignet avec Velcro et logo en TPR.

ESP

Guantes en piel de cordero, impermeables y con relleno, ideales para el frío. Costilla en dorso y dedos para facilitar los movimientos. Impresiones en palma y dedos. Costuras dobles. Detalles reflectantes para mayor visibilidad. Puño de neopreno. Cierre en muñeca con Velcro y logotipo en TPR.

K00

CODE: MS4T0036 SIZE: S-2XL

TROPHY

WP

ITA

Guanto in tessuto, impermeabile e imbottito, ideale per la stagione fredda. Vestibilità lunga. Nocche in plastica ricoperte di tessuto. Arricci sulle dita per agevolare i movimenti. Inserti in silicone su dito indice e medio per un migliore grip. Doppio strato su palmo per garantire una maggiore durata. Stampe riflettenti per una maggiore visibilità. Chiusura polso con Velcro.

ENG

Waterproof, padded textile glove with long wearing, ideal for cold season riding. Hidden hard plastic knuckles. Elastic ribs on fingers to ease the movements. Anti slide silicon printing on index and middle finger for a better grip. Two layers high durability palm. High visibility reflective printing. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants en tissu étanches et rembourrés, idéales pour le froid. Fitting long. Protections en plastique sur jointures. Parties côtelée sur doigts pour faciliter les mouvements. Inserts en silicone sur index et médius pour une meilleur grip. Couche double sur paume. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Fermeture avec Velcro.

ESP

Guantes impermeables de tejido con relleno, ideales para el frío. Puño largo. Protecciones de plastico en nudillos. Rizos elásticos en dedos para facilitar los movimientos. Impresión de silicona antideslizante en índice y medio. Doble capa en palma. Detalles reflectantes para mayor visibilidad. Cierre con Velcro.

K00

121


NORTH

CODE: MS4T0027 SIZE: S-2XL

WP

ITA

Guanto impermeabile e imbottito con vestibilità lunga, ideale per la stagione fredda. Nocche in plastica ricoperte di tessuto. Arricci su dita per agevolare i movimenti. Inserti in silicone su palmo e dita per un migliore grip. Stampe riflettenti per una maggiore visibilità. Chiusura polso con Velcro.

ENG

Waterproof and padded glove with long wearing, ideal for cold season riding. Double hidden hard plastic knuckles. Elastic ribs on fingers to ease the movements. Anti slide silicon printing on palm and fingers for a better grip. High visibility reflective printing. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants étanches et rembourrés avec fitting long, idéales pour le froid. Protections en plastique sur jointures. Partie côtelée sur doigts pour faciliter les mouvements. Inserts en silicone sur paume et doigts pour un meilleur grip. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Fermeture avec Velcro.

ESP

Guantes impermeables con relleno y puño largo, ideales para el frío. Protecciones de plástico en nudillos. Costillas en dedos. Impresión de silicona antideslizante en palma. Detalles reflectantes para mayor visibilidad. Cierre con Velcro.

K00

CODE: MS4T0028 SIZE: S-2XL

BUMPER

WP

ITA

Guanto in tessuto, impermeabile e imbottito, ideale per la stagione fredda. Vestibilità lunga. Nocche in plastica ricoperte di tessuto. Soffietti sulle dita e arricci su dorso per agevolare i movimenti e maggior comfort. Inserti in silicone su palmo e dita per un migliore grip. Stampe riflettenti per una maggiore visibilità. Chiusura polso con Velcro.

ENG

Waterproof, padded and textile glove with long wearing, ideal for cold season riding. Double hidden hard plastic knuckles. Gussets on fingers and elastic ribs on fingers to ease the movements and for a better comfort. Anti slide silicon printing on palm and fingers for a better grip. High visibility reflective printing. Cuff closure with Velcro.

FRA

Gants en tissu étanches et rembourrés, idéales pour le froid. Protections en plastique sur jointures. Partie côtelée sur dos et doigts pour faciliter les mouvements. Inserts en silicone sur paume et doigts pour une meilleur grip. Impressions réfléchissants pour une meilleure visibilité. Fermeture avec Velcro.

ESP

Guantes impermeables de tejido con relleno, ideales para el frío. Protecciones de plástico en nudillos. Costilla en dorso y dedos para facilitar los movimientos. Impresión de silicona antideslizante en palma. Detalles reflectantes para mayor visibilidad. Cierre con Velcro.

K00

122


DRAIN

CODE: MS4T0033 SIZE: S-2XL

WP

ITA

Guanto imbottito in nylon 500D ideale per la stagione fredda. Vestibilità lunga. Membrana interna impermeabile e traspirante Hipora®. Palmo in doppio strato di tessuto sintetico per garantire una maggiore durata e grip. Soffietti sulle dita per agevolare i movimenti. Polso con chiusura zip e arriccio sulla parte posteriore. Logo stampato su dorso.

ENG

Nylon 500 D fabric, padded glove ideal for cold season. Long wearing. Waterproof, breathable Hipora® membrane. Two layers fabric for a higher durability palm and grip. Gusset on fingers for a better movement. Zipped cuff closure plus elasticized wrist. Printed logo on top.

FRa

Gants rembourrés en Nylon 500D, idéales pour le froid. Fitting long. Membrane intérieur imperméable et anti-transpirante Hipora®. Double couche en tissu synthétique sur paume pour une meilleure durabilité et grip. Partie côtelée sur doigts pour faciliter les mouvements. Fermeture éclair sur poignet et partie côtelée sur la partie postérieure. Logo imprimé sur dos.

ESp

Guantes con relleno en nylon 500D, ideales para el frío. Puño largo. Membrana interna impermeabile y transpirable Hipora®. Palma de doble capa en tejido sintético para un mejor grip. Costillas en dedos para facilitar los movimientos. Cierre con cremallera en puño y costillas elásticas en la parte posterior. Logotipo impreso en dorso.

K00

CODE: MS4T0012 SIZE: S-2XL

wired PRO

WP

ITA

Guanto in tessuto sintetico durevole e flessibile. Vestibilità lunga ideale per la stagione fredda. Membrana interna impermeabile e traspirante Hipora®. Imbottitura di tessuto termico isolante Thinsulate® Insulation. Nocche in plastica ricoperte di tessuto. Inserti in silicone su palmo e dita per un migliore grip. Polso elasticizzato e cinturino in pelle di capra con regolazione in Velcro. Logo stampato su indice e polso.

ENG

Durable and flexible synthetic fabric glove. Long wearing ideal for cold season. Waterproof, breathable Hipora® membrane. Padded Thinsulate® thermal insulation fabric. Hidden hard plastic knuckles. Palm and fingers with silicone printing for a better grip. Elasticized wrist and goat leather strap with Velcro adjustment. Printed logo on index and cuff.

FRA

Gants en tissu synthétique durable et flexible. Fitting long, idéal pour le froid. Membrane intérieur imperméable et anti-transpirante Hipora®. Rembourrage en tissu thermique isolant Thinsulate® Insulation. Protections en plastique sur jointures. Inserts en silicone sur paume et doigts pour un meilleur grip. Partie élastique sur poignet et fermeture en cuir ovin avec Velcro. Logo imprimé sur index et poignet.

ESP

K00

Guantes de tejido sintetico duradero y flexible. Puño largo, ideal para el frío. Membrana interna impermeabile y transpirable Hipora®. Relleno de tejido térmico aislante Thinsulate® Insulation. Protecciones de plástico en nudillos. Impresiones de silicona en palma y dedos para mejor grip. Parte elástica en muñeca y cierre con Velcro en piel de cabra. Logotipo impreso en índice y muñeca

123


LLAMA

CODE: MS4T0018 SIZE: S-2XL

WP

ITA

Guanto imbottito in tessuto sintetico durevole e flessibile ideale per la stagione fredda. Membrana interna impermeabile e traspirante. Palmo con inserti PU per un maggiore grip. Polso elasticizzato e cinturino con regolazione in Velcro. Logo stampato su indice.

ENG

Durable and flexible synthetic fabric, padded glove ideal for cold season. Waterproof and breathable membrane. PU palm inserts for a better grip. Elasticized wrist and strap with Velcro adjustment. Printed logo on index.

FRA

Gants rembourrés en tissu synthétique durable et flexible, idéales pour le froid. Membrane intérieur imperméable et anti-transpirante. Paume avec inserts en PU pour un meilleure grip. Partie élastique sur poignet et fermeture avec Velcro. Logo imprimé sur index.

ESP

Guantes con relleno de tejido sintetico duradero y flexible, ideales para el frío. Membrana interna impermeabile y transpirable. Palma con impresiones en PU para un mejor grip. Parte elástica en puño y cierre con Velcro. Logotipo impreso en índice.

K00

CODE: MS4T0032 SIZE: S-2XL

MOBILITY

WP

ITA

Guanto imbottito in tessuto sintetico durevole e flessibile ideale per la stagione fredda. Membrana interna impermeabile e traspirante Hipora®. Nocche in plastica ricoperte di tessuto. Polso in costina per una perfetta aderenza e flessibilità. Ampio inserto in vera pelle su palmo. Inserti stampati laser su palmo per un miglior grip applicati con doppia cucitura. Logo stampato su dorso.

ENG

Durable and flexible synthetic fabric, padded glove ideal for cold season. Waterproof and breathable Hipora® membrane. Hidden hard plastic knuckles. Knitted wrist cuff for snug fit and flexibility. Wide genuine leather insert on palm. Laser printing on palm for a better grip. Printed logo on top.

FRa

Gants rembourrés en tissu synthétique durable et flexible, idéales pour le froid. Membrane intérieur imperméable et anti-transpirante Hipora®. Protections en plastique sur jointures. Partie élastique sur poignet pour une meilleure flexibilité. Inserts en cuir sur paume. Inserts imprimés laser avec couture bouble en paume. Logo imprimé sur dos.

ESp

Guantes con relleno de tejido sintetico duradero y flexible, ideales para el frío. Membrana interna impermeable y transpirable Hipora®. Protecciones de plástico en nudillos. Parte elástica en puño para una mayor flexibilidad. Parte de piel en palma. Impresiones laser con costura doble en palma. Logotipo impreso en dorso.

K00

124


CODE: MS4T0029 SIZE: 2XS-2XL

GECKO ITA

Palmo realizzato in materiale sintetico. Doppio strato su palmo per garantire una maggiore durata . Ventilazioni su dita. Tessuto elastico sul dorso. Loghi termoformati. Interno dita in lycra. Polso in neoprene. Chiusura polso con Velcro e logo termoformato.

ENG

Synthetic palm. Two layers high durability palm. Vents on fingers. Stretch material on top. Thermoformed logos. Lycra forchettes construction. Neoprene cuff. Cuff closure with Velcro and thermoformed logo.

FRA

Empan en matériel synthétique. Tissu double sur empan. Ventilation sur doigts. Tissu élastique sur dos. Logos thermoformés. Intérieur doigts en lycra. Poignet en néoprène. Fermeture avec Velcro et logo thermoformé.

ESP

Palma de material sintético. Palma con doble tejido. Ventilaciones en dedos. Tejido elástico en dorso. Logotipos termoformados. Interior dedos en lycra. Puño de neopreno. Cierre con Velcro y logotipo termoformado.

K00

CODE: MS4T0014 SIZE: 2XS-2XL

S27

pro

ITA

Guanto in tessuto con palmo in pelle sintetica. Tessuto elastico sul dorso e arricci in neoprene sulle dita per agevolare i movimenti e maggior comfort. Inserti in silicone sulle dita per un migliore grip. Chiusura polso con Velcro. Loghi in TPR.

ENG

Textile glove with synthetic leather palm. Stretch material on top and neoprene ribs on fingers to ease the movements and for a better comfort. Silicone inserts on fingers for a better grip. Cuff closure with Velcro. TPR logos.

FRA

Gants en tissu avec paume en piel synthétique. Tissu élastique sur dos et parties côtelée en néoprène sur doigts pour faciliter les mouvements et augmenter le confort. Inserts en silicone sur doigts pour un meilleur grip. Fermeture avec Velcro. Logo en TPR.

ESP

Guantes de tejido con palma de piel sintetica. Tejido elastico en dorso y costillas de neopreno en dedos . Impresiones de silicona en dedos. Cierre con Velcro. Logotipo en TPR.

K00

125


CODE: MS4T0030 SIZE: S-2XL

AIR TECH ITA

Guanto in pelle ovina con tessuto traforato su dorso e dita. Nocche in plastica. Protezioni dita in TPR. Interno dita in lycra. Doppie cuciture. Polso in neoprene. Chiusura polso con Velcro. Loghi termoformati.

ENG

Goat leather glove with air mesh on back and fingers. Hard double plastic knuckles. TPR fingers contruction. Stretch lycra inserts on fingers. Double stitching. Neoprene cuff. Cuff closure with Velcro. Thermoformed logos.

FRA

Gants en cuir d’agneau avec tissu perforé sur dos et doigts. Protection en plastique. Protection sur doigts en TPR. Intérieur doigts en lycra. Coutures doubles. Poignet en neoprene. Logos thermoformés.

ESP

Gunates de piel de cordero con tejido perfordo en dorso y dedos. Protección de plastico. Protecciones en dedos en TPR. Interior dedos en lycra. Costuras dobles. Puño de neopreno. Logotipos termoformados.

K00 CODE: MS4T0034 SIZE: 2XS-2XL

air flow ITA

Guanto in tessuto traforato con palmo e inserti in pelle ovina. Dorso in neoprene. Protezioni dita in TPR. Interno dita in lycra. Doppie cuciture. Polso in neoprene. Chiusura polso con Velcro. Loghi termoformati su indice e dorso.

ENG

Air mesh glove with goat leather inserts on palm and fingers. Neoprene on back. TPR fingers construction. Stretch lycra inserts on fingers. Double stitching. Neoprene cuff. Cuff closure with Velcro. Thermoformed logos on index and back.

FRA

Gants en tissu perforé, paume et inserts en cuir d’agneau. Dos en néoprène. Protections sur doigts en TPR. Intérieur doigts en lycra. Coutures doubles. Poignet en néoprène. Fermeture sur poignet avec Velcro. Logos thermoformés sur index et dos.

ESP

Guantes de tejido perforado, palma y partes en piel de cordero. Dorso de neopreno. Protecciones en dedos en TPR. Interior dedos en lycra. Costuras dobles. Puño de neopreno. Cierre en muñeca con Velcro. Logotipo termoformado en índice y dorso.

126

K00


127


ROAD SIZE CHART MAN

WOMAN

HELMETS

GLOVES

FOOTWEAR

Le presenti tabelle sono indicative, solo la prova del prodotto può garantire la corretta scelta. These charts are for reference only. We recommend to try the product to be sure about your size.

DISCOVER THE 2017 MX COLLECTION

Profile for AXO INTERNATIONAL

Axo catalog 2017 road  

Axo catalog 2017 road  

Profile for axosport
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded