Issuu on Google+

Grandes-buiten2:Opmaak 1

26-01-2010

21:04

Pagina 1

Het boek Na zijn dood laat Julio Carrión, een machtige zakenman wiens fortuin dateert uit de Franco-jaren, een substantiële erfenis na, maar er zijn ook veel onbeantwoorde vragen over zijn verleden. Zijn kinderen weten eigenlijk maar weinig over hun eigen vader.

• Almudena Grandes is een Grote Verhalenverteller bij uitstek!

Bestsellerauteur Almudena Grandes is Grote verhalenverteller bij uitstek!

• Een van de bestverkopende literaire auteurs van Spanje

De pers ‘Almudena Grandes is een van de grootste schrijvers van onze tijd. Haar meest recente roman Het ijzig hart – ambitieus, intens en meeslepend – is daar opnieuw een bewijs van.’

schrijft dé familiekroniek van Spanje

– Mario Vargas Llosa

Bij de begrafenis verbaast zijn zoon Álvaro zich over de aanwezigheid van een mooie vrouw die hij nooit eerder heeft gezien. Raquel Fernández Perea heet ze en ze is de kleindochter van Spaanse bannelingen in Frankrijk. In tegenstelling tot de kinderen Carrión, is zij niet alleen heel goed op de hoogte van het verleden van haar familie, hun oorlogservaringen en hun leven als politieke vluchtelingen, maar ze blijkt ook meer te weten over het privéleven van Julio Carrión. Er rest echter nog één geheim

‘Het ijzig hart is een prachtige liefdesgeschiedenis, een gecompliceerde, pijnlijke en hartstochtelijke

• Gebonden boek met stofomslag, ruim 800 pagina’s in dundruk,

liefdesgeschiedenis. Het verhaal wordt heel soepel verteld, de vele geschiedenissen die de roman vormen komen samen en vloeien weer uit elkaar binnen een sterk geconstrueerd universum.’

met een introductieprijs van slechts € 25,-

– La Vanguardia

dat ontrafeld moet worden, een geheim dat de families onlosmakelijk met elkaar verbindt … ‘De roman zit zo goed in elkaar dat hij de lezer opvangt, ontroert en door elkaar rammelt, zodat deze Het ijzig hart is een fantastisch, meeslepend verhaal over wraak, oorlogservaringen, de werking van het geheugen, en welhaast onmogelijke liefde. Een verhaal waarin de individuele drama’s prachtig worden afgezet tegen het grote drama van de twintigste-eeuwse geschiedenis. Groots, ontroerend

• Meer dan 500.000 exemplaren verkocht van Het ijzig hart

terugkeert naar de wereld met het gevoel erbij te zijn geweest en niet met lege handen.’ – El Periódico

in Spanje

en bijzonder geslaagd.

‘Een indrukwekkende roman, de meest ambitieuze en beste van Almudena Grandes.’ – El Mundo

‘Hoewel meer dan de helft van het verhaal zich afspeelt in het verleden, is het een verhaal over het

• Winnaar van maar liefst acht belangrijke literaire prijzen

heden, geschreven vanuit dit heden. Ik zou willen dat deze roman zelfs als de versie van de kleinkinderen

‘Nooit eerder is Almudena Grandes zo zeker en overtuigd van zichzelf geweest als nu.’

zou kunnen fungeren, de generatie die het heeft aangedurfd om vragen te stellen, en de eerste generatie die echt in vrijheid gelooft.’ – Almudena Grandes

– El País

• Uitgebreide marketingcampagne met auteursbezoek,

‘Almudena Grandes slaagt erin de Spaanse Burgeroorlog vooral aan de orde te laten komen als de

advertenties, A1-poster en socialmediacampagne

erfenis die aan de jongere generaties is nagelaten, met name – en dat is de spil waarom de roman draait – aan de kleinkinderen van hen die in de oorlog een hoofdrol speelden.’ – ABC ‘Het ijzig hart is ook een grootse, krachtige liefdesgeschiedenis, in staat om muren neer te halen, zoals die tussen Álvaro en Raquel, de kleinkinderen van twee zeer verschillende families – de een aan de kant van de overwinnaars, de ander aan de kant van de zogeheten verliezers – die elkaar door een onfortuinlijke gebeurtenis vinden.’ – Sur Mixed Sources Productgroep uit goed beheerde bossen en andere gecontroleerde bronnen. www.fsc.org Cert no. SGS-COC-005591 © 1996 Forest Stewardship Council

Verkoop: Voor Nederland: A.W. Bruna Uitgevers B.V. Postbus 40203 3504 AA Utrecht Tel. +31 - 30 - 247 04 11 Fax +31 - 30 - 241 00 18 verkoop@awbruna.nl

Marketing Joska de Kruijf Tel. +31 - 30 - 247 04 24 joska.de.kruijf@awbruna.nl Publiciteit Esther Hendriks Tel. +31 – 6 – 12369239 Esther.hendriks@awbruna.nl

Voor België: Standaard Uitgeverij Mechelsesteenweg 203 2018 Antwerpen Tel. +32 - 3 - 285 72 00 Fax +32 - 3 - 285 72 99 info@standaarduitgeverij.be

Marketing Bieke van Duppen Tel. +32 - 3 - 285 73 27 bieke.vanduppen@standaarduitgeverij.be www.uitgeverijsignatuur.nl

Een van de bestverkopende literaire auteurs van Spanje geeft haar nieuwste boek en magnum opus uit bij Uitgeverij Signatuur


Grandes-binnen:Opmaak 1

28-01-2010

15:46

Pagina 1

Fragment De vrouwen droegen geen nette kousen. Hun dikke, vlezige knieën, nog extra benadrukt door het elastiek van hun kniekousen, piepten af en toe onder de zoom van hun jurken uit, die eigenlijk geen jurken waren maar een soort vormeloze omhulsels van lichte stof zonder kraagje, waarvoor ik geen naam had. Ik keek naar hen, zoals ze daar stonden als afgeknotte bomen in het verwaarloosde gras van het kerkhof, zonder kousen, zonder laarzen, zonder jas met niet meer dan een dik wollen vest dat ze met gekruiste armen tegen hun borst klemden. De mannen droegen ook geen jas, maar zij hadden hun vest, ook van dikke wol en donkerder van kleur, dichtgeknoopt en hun handen weggestopt in hun broekzakken. Net als de vrouwen leken ze op elkaar. Ze hadden allemaal een getrimde baard, heel kort haar en hun overhemd was tot boven aan toe gesloten. Sommigen droegen een alpinopet, anderen niet, maar hun houding was identiek,

• •

Dé familiekroniek van Spanje

Het ‘vergeten’ verhaal over de Spaanse bannelingen in Frankrijk

Vele tientallen mensen aan ‘overwinnaars-’ en ‘verliezerskant’ werden door de auteur geïnterviewd

Scherpe introductieprijs: gebonden boek van circa 800 pagina’s tijdelijk slechts € 25,-

Meer dan 500.000 exemplaren verkocht van Het ijzig hart in Spanje

Het ijzig hart won maar liefst acht literaire prijzen, waaronder de Prix Méditerranée Étranger van 2009 voor de Franse editie, de Premio Rapallo-Carige Internazionale 2009 voor de Italiaanse editie en de Premio de Novela Fundación José Manuel Lara voor de beste Spaanse roman van 2007

de benen wijd uit elkaar, het hoofd kaarsrecht en de voeten ferm op de grond geplant, bomen, net als de vrouwen, kort, compact en bestand tegen rampen, heel oud maar tegelijkertijd heel sterk. Mijn vader had ook lak aan de kou en hij minachtte koukleumen. Daar moest ik aan denken terwijl de ijskoude bergwind, een briesje zou hij hebben gezegd, als een vlijmscherp mes dwars door

mijn gezicht sneed. Begin maart, op de laatste winterochtenden, kan de zon heel verraderlijk zijn en

Almudena Grandes (Madrid, 1960) debuteerde in 1989 met de erotische en tamelijk controversiële roman Episoden uit het leven van Lulu. Daarna schreef ze nog zes romans en drie verhalenbundels. In Spanje is Grandes al jaren een van de bestverkopende literaire auteurs. Het ijzig hart is haar grootste roman tot nu toe, waaraan ze vijf jaar heeft gewerkt en die alle verwachtingen ruimschoots heeft overtroffen. In eigen land werden van dit boek inmiddels al meer dan 500.000 exemplaren verkocht. Grandes sleepte er acht nationale en internationale literaire prijzen mee in de wacht.

Niet eerder is de bewogen Spaanse geschiedenis van de afgelopen eeuw op zo’n veelomvattende wijze en met zoveel voorstellingsvermogen beschreven

Interview met de auteur Wanneer ontdekte u uw interesse voor de recente Spaanse geschiedenis? Voor zover ik het me kan herinneren denk ik dat ik twaalf was toen ik me er voor het eerst over verbaasde. Ik hielp mijn moeder bij het koken. Ik was de uien aan het snipperen of de eieren aan het pellen, zoiets. Ik had in een tijdschrift een artikel over Josephine Baker gelezen. Het was 1972. Bij het artikel stond de bekende foto van Josephine Baker, die met de gestileerde lok op haar voorhoofd, de sterretjes op haar borsten en het bananenrokje. Dat vond ik natuurlijk opwindend. Opeens zei mijn moeder: ‘Je oma heeft Josephine Baker nog zien dansen.’ Ik stond paf. Welke oma? Waar? In welk theater? Ik kon me niet voorstellen dat mijn oma in Madrid een halfnaakte vrouw op het toneel kon hebben gezien. En tot op de dag van vandaag kwelt die vraag me: hoe was het mogelijk dat de logische lijn van vooruitgang onderbroken werd? Hoe was het mogelijk dat mijn grootmoeder moderner was dan mijn moeder, moderner zelfs dan ik? Zij had de Tweede Republiek meegemaakt, een periode waarin de dromen van allerlei moderne denkers werkelijkheid werden, een periode waar op tragische wijze een einde kwam door de burgeroorlog. Hoe ziet u uw bijdrage aan die maatschappelijke discussie?

Almudena Grandes is Spanjes bestverkopende hedendaagse literaire auteur

Ik denk dat Het ijzig hart een heel nieuwe kijk op de Spaanse Burgeroorlog biedt. Tot nu toe waren er voornamelijk

net doen alsof hij al volop schijnt, wanneer de lucht een foto van zichzelf lijkt, van een zo intens

twee perspectieven: er was officiële literatuur onder Franco en er was exilliteratuur, waarin Spanje vaak geïdealiseerd

blauw alsof een kind hem met een waskrijtje heeft bijgekleurd, de ideale, heldere, transparante lucht

werd. Mijn roman probeert het verleden te koppelen aan het heden zonder daarbij het ene of het andere kamp

met op de achtergrond de bergen, de toppen nog getooid met sneeuw, en een paar bleke wolken die

aan te vallen. De roman gaat drie generaties terug, tot de grootouders van Álvaro en Raquel, de twee hoofdpersonen.

heel langzaam oplossen en met hun traagheid de illusie van lente nog overtuigender maken. Wat

Ze zijn rond de veertig en zitten midden in een identiteitscrisis. Ze komen uit een familie met linkse en rechtse

Marketing

een prachtige dag, zou mijn vader hebben gezegd, maar ik had het koud, de ijzige wind sneed in mijn gezicht en het vocht uit de grond drong door de zolen van mijn laarzen, mijn sokken en de broze barrière van mijn huid. Ik had jullie weleens in Rusland of in Polen willen zien, zei hij toen we nog klein waren en klaagden over de kou op ochtenden als deze. Ik had jullie weleens in Rusland of in Polen willen zien, herinnerde ik me, toen ik in die onverstoorbare mannen op wie hij had kunnen lijken zijn minachting voor de kou terugzag, ik had jullie weleens in Rusland of in Polen willen zien, en de stem van mijn moeder, Julio, alsjeblieft, zeg dat soort dingen toch niet tegen de kinderen … ‘Gaat het, Álvaro?’ Ik hoorde de stem van mijn vrouw voor ik de druk van haar vingers voelde, de aanraking van een hand die in mijn jaszak de mijne zocht. Mai keek me aan met grote ogen en een onzekere glimlach, de uitdrukking van iemand die weet dat er geen goede manier bestaat om een ander te troosten haar sluike bruine haar sloeg in haar gezicht alsof de wind het op hol had gebracht.

de mijne overigens ook.

Auteursbezoek in april en november

Waar moest u mee breken om een succesvol auteur en een onafhankelijke vrouw te kunnen worden?

Advertenties in de ketenfolders

Een ding kreeg ik thuis vroeger altijd te horen: ‘Hou je gedeisd!’ Ik dacht dat het iets eigenaardigs was dat bij

Advertenties in Vrij Nederland en Flow

mijn moeder hoorde, maar alle moeders zeiden dat tegen hun dochters toen! ‘Als je maar niet opvalt’ was het opvoedkundige motto van mijn moeder in de jaren zestig. En daar hield ze zich zelf ook aan. Mijn moeder moest

A1-poster beschikbaar voor op de winkelvloer

gesluierd naar de mis, terwijl elders op de wereld vrouwen hun beha in brand staken. Ik ging jong het huis uit en Boektrailer, voorpublicatie, leesclubvragen beschikbaar voor onlinegebruik

ging studeren. Daarna werkte ik voor een aantal uitgeverijen, had soms twee baantjes tegelijk, kreeg kinderen ...

AdWordscampagne

Ik weet eigenlijk niet precies hoe het me gelukt is de Spaanse volksziekte die ‘angst’ heet van me af te schudden.

Veel aandacht op de website en in de literaire nieuwsbrief

Ik denk dat het bewustzijn van mijn hele generatie, dat wij radicaal moesten breken met die angst, wel heeft

Een eigen website: www.almudenagrandes.nl met veel extra info, zoals een trailer, auteursprofiel, nieuws, lijst van personages, en achtergronden bij het boek door Grandes zelf Campagne via Hyves en Twitter

Auteur: Almudena Grandes | Titel: Het ijzig hart | Oorspronkelijke titel: El corazón helado Vertaald uit het Spaans door: Mia Buursma en Ans van Kersbergen | Omslagontwerp: Wil Immink Design Uitvoering: Gebonden met stofomslag | Formaat: 15,5 x 23,5 cm, FSC-papier | Omvang: ca. 800 pagina’s Introductieprijs: 1 juni t/m 31 augustus 2010: € 25,- | Prijs: € 29,95 | isbn: 978 90 5672 288 3 nur: 302, vertaalde literaire roman | vertaalde literaire roman | Verschijnt: juni 2010

9

789056 722883

© Iván Giménez / Tusquets Editores, 2006 al pie de foto

wanneer de dood zijn allesverwoestende werk heeft gedaan. Het puntje van haar neus was rood en

• • • • • • • •

mensen, gematigden en radicalen, slachtoffers en daders – precies zoals het in de meeste Spaanse families is, in

geholpen. Het waren heel intense, opwindende jaren, een collectieve bevrijding. We waren erg gelukkig. De Spaanse kunst uit de jaren tachtig, de films van Almodóvar, de muziek van Alaska, en ook mijn eerste roman Episoden uit het leven van Lulu, die in 1989 uitkwam, zijn daar het bewijs van. In die roman beschrijf ik die gretigheid, dat verlangen naar álles. Wij waren net tieners van wie de ouders voor het eerst zeggen: ‘Hier heb je de huissleutels, kijk maar hoe laat je thuiskomt.’ Tja, dan draait het wel eens uit op een dronkenschap.


Almudena Grandes - Het ijzig hart